14
WH HORI TREU HORI POLE HAND POLI USER M NOTICE GEBRU MANUA BEDIEN MANUA ORW2 IZONTAL UIL HORI IZONTAA EA DE MA DSEILWI IA DE MÃ MANUAL E D’EMPLOI IKERSHAND AL DEL USUA NUNGSANLE AL DO UTILIZ 2T/WH L WINCH IZONTAL AL WIND ANO HOR INDE - 1 ÃO HORI DLEIDING ARIO ITUNG ZADOR HORW4 H - 1t L - 1t DAS - 1t RIZONTA 1t IZONTAL 4T AL - 1t L - 1t 2 3 5 6 8 9

ZONTAL L WIND NO HORIZONTA t A DE MÃO HORIZONTAL · and Quality W ety Precau inspect the cab pull the cable a securely; do n pull more than engthen the lev e winch with at use an

  • Upload
    lyhanh

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ZONTAL L WIND NO HORIZONTA t A DE MÃO HORIZONTAL · and Quality W ety Precau inspect the cab pull the cable a securely; do n pull more than engthen the lev e winch with at use an

WH

HORI

TREU

HORI

POLE

HAND

POLI

USER MNOTICEGEBRUMANUABEDIENMANUA

ORW2IZONTAL

UIL HORI

IZONTAA

EA DE MA

DSEILWI

IA DE MÃ

MANUAL E D’EMPLOI IKERSHAND

AL DEL USUANUNGSANLEAL DO UTILIZ

2T/WHL WINCH

IZONTAL

AL WIND

ANO HOR

INDE - 1

ÃO HORI

DLEIDING ARIO ITUNG ZADOR

HORW4H - 1t

L - 1t

DAS - 1t

RIZONTA

1t

IZONTAL

4T

AL - 1t

L - 1t

23 5 6 8 9 

Page 2: ZONTAL L WIND NO HORIZONTA t A DE MÃO HORIZONTAL · and Quality W ety Precau inspect the cab pull the cable a securely; do n pull more than engthen the lev e winch with at use an

13.09.201

1. IntTo all reImporta

If in douThank yothe devicService

2. Saf• Always• Do not• Fix load• Do not• Never l

break. • Operat• Always

there is• Do not

3. Des

4. ExtSecure th2, detail the direc

0

troduction esidents of theant environmeThis symbol oncould harm thewaste; it shouldto your distribu

ubt, contact yoou for choosing Pce was damagedand Quality W

fety Precaus inspect the cab pull the cable ad securely; do n pull more thanlengthen the lev e winch with at

s use an adequas positive engag lift any loads w

scription

tending thehe winch to a rigA). Raise the hation of the arrow

e European Unntal informati the device or t

e environment. Dd be taken to a utor or to a locaour local wastePEREL! Please re in transit, don't

Warranty on the

utions ble throughout iaround a cornernot wrap winch rated load. Nevver using a pipe

least 3 wraps oate sling, eyebolgement of the wwith this winch.

e Cable gid anchor poinandle and hold w (see fig. 2, de

WHORW2T/W

2

USER MA

ion on about this he package indDo not dispose specialized coml recycling servie disposal autead the manual tt install or use ite final pages of

its length for kinr. cable around lover overload thee for additional l

of cable on spinlt or other acceswinch hook to th

t. Pull the driveit firmly into poetail D) and pul

WHORW4T

ANUAL

product icates that dispoof the unit (or b

mpany for recycice. Respect thethorities. thoroughly befot and contact yothis manual.

nks, frays or an

oad. e winch. leverage. This c

dle. ssory attached the load.

1.2.3.4.

e pawl spring in sition (see fig. 2l until the desire

osal of the devibatteries) as unling. This devicee local environm

re bringing this ur dealer. Refer

y damage befor

can cause the w

to the load to be

. drive pawl

. drive pawl s

. anchor poin

. stop pawl

the direction of2, detail C). Preed slack is obta

Rev

©Vellema

ce after its lifecsorted municipae should be retu

mental rules.

device into serv to the Vellema

re each use.

inch lever to be

e pulled. Make s

spring t

f the arrow (seeess the stop pawined.

v. 01

an nv

ycle al urned

vice. If an®

end or

sure

e fig. wl in

Page 3: ZONTAL L WIND NO HORIZONTA t A DE MÃO HORIZONTAL · and Quality W ety Precau inspect the cab pull the cable a securely; do n pull more than engthen the lev e winch with at use an

13.09.201

5. PulEngage tdetail B).

6. SlaPull the pdrive pawnotch. Re

CAUTIO

7. Tec max. cabcable diammax. wor

Use thisevent ofconcernwww.pe

© COPY

The copy

No part ootherwise

1. IntAux résiDes info

En cas d

Nous voul’appareilrevendeu

2. Pre• Vérifier

tout en• Ne jam• Attache• Éviter d• Ne jam• Ne man• Employ

et de la• Ne jam

0

lling a Loadthe drive pawl a. Each stroke of

ackening thepawl spring in thwl pushes and depeat this motio

N! When releas

chnical Spe

ble length meter rking capacity

s device with of damage or ining this produ

erel.eu. The inf

RIGHT NOTIC

yright to this m

of this manual oe without the pr

troduction idents de l'Uni

ormations enviCe symbolepeut polluerpiles éventutraitera l’apservice de rprotection d

de questions, c

us remercions dl. Si l’appareil aur. Se référer à l

escriptions r l’état du câblendommagementmais tirer le câbler la charge dûmde tracter des c

mais employer denœuvrer le treuyer une courroiea charge.

mais utiliser ce tr

d or Applyinnd ratchet whe

f the handle will

e Cable he direction of tdisengages the son as required u

sing the load, av

ecifications

original accessnjury resulted uct and the lateformation in t

E

manual is own

or may be copierior written cons

NO

ion européennironnementale sur l'appareil or l'environnemeuelles) parmi lespareil en questi

recyclage local. de l’environnemcontacter les a

e votre achat ! été endommagla garantie de

de sécurité sur toute la lont avant chaque ue sur un coin oument au treuil ;charges dépassae rallonge sur la

uil qu’avec au me attachée autou

reuil pour soule

WHORW2T/W

3

ng Tension el by pushing th wind the cable

the arrow (see fstop pawl to cleuntil the cable is

void abrupt mov

WHORW3.6 m

Ø 5 m1,000

sories only. Ve from (incorreest version ofhis manual is

ned by Vellema

d, reproduced, sent of the copy

OTICE D

ne es importantesou l'emballage innt. Ne pas jeters déchets municon. Renvoyer leIl convient de rent.

autorités local

Lire la présentegé pendant le tr service et de

é ngueur pour la dusage. u en angle. ne jamais pass

ant la force porta poignée. Ceci oins 3 tours deur de la charge

ver une charge

WHORW4T

he pawl in the d and pull the loa

fig. 2, detail A).ar the ratchet ts sufficiently sla

vements. Apply

W2T m m kg

elleman nv canct) use of this this user man subject to cha

an nv. All world

translated or reyright holder.

’EMPLOI

s concernant cndique que l’élimr un appareil élecipaux non sujetes équipementsespecter la régl

es pour élimin

e notice attentivansport, ne pasqualité Vellem

distorsion, l’effra

ser le câble du ttante du treuil. pourrait plier o câble autour de à tirer. S’assure

.

direction of the aad.

Steadily push teeth. This will rckened.

a steady pressu

WH

Ø1

nnot be held res device. For mnual, please viange without p

dwide rights res

educed to any e

I

ce produit mination d’un apectrique ou élects au tri sélectif usagés à votreementation loca

nation.

vement avant las l’installer et coman® en fin de n

angement, coup

treuil autour de

u endommagere la poulie. er d’un bon eng

Rev

©Vellema

arrow (see fig. 2

the handle untilrelease the load

ure to the hand

HORW4T 3 m

5.7 mm 1,500 kg

esponsible in tmore info

sit our websitprior notice.

served.

lectronic mediu

ppareil en fin detronique (et desf ; une déchèter fournisseur ouale relative à la

mise en serviceonsulter votre notice.

pures de brins o

la charge.

la poignée.

gagement du cro

v. 01

an nv

2,

the one

le.

the

e

m or

e vie s rie à un

e de

ou

ochet

Page 4: ZONTAL L WIND NO HORIZONTA t A DE MÃO HORIZONTAL · and Quality W ety Precau inspect the cab pull the cable a securely; do n pull more than engthen the lev e winch with at use an

13.09.201

3. Des

4. AlloFixer le cdirectionill. 2, détsimultané

5. TraEngager de la flècla charge

6. RelDétendrepoignée jdu cliquerelâché.

ATTENTImanière

7. Spé longueurdiamètrecapacité

N’emploresponsplus d’innotre sitêtre mod

0

scription

ongement dcrochet et la pou de la flèche (votail C). Abaisserément le treuil j

action de lale linguet de pr

che (voir ill. 2, de.

lâchement e le ressort du lijusqu’à ce que l

et. Ceci relâche

ION ! En relâchégale.

écifications

max. du câble du câble max.

oyer cet appareable de domm

nformation conte web www.pdifiées sans no

du câble ulie à un point doir ill. 2, détail Ar le cliquet d’arrêjusqu’au stade d

charge ou ropulsion et la rodétail B). Chaqu

du câble inguet dans la dle linguet de prola charge d’un c

hant la charge, é

s techniques

eil qu’avec demages ou lésionncernant cet aperel.eu. Touteotification pré

WHORW2T/W

4

d’ancrage rigideA). Lever la poigêt dans la direcde relâchement

tension duoue à cliquets e

ue mouvement d

direction de la flopulsion poussecran. Répéter ce

éviter les mouv

s WHORW

3,6 mØ 5 m1.000

s accessoires ns survenus à

article et la veres les informaéalable.

WHORW4T

1.2.3.4.

e. Tirer le ressorgnée et tenir fertion de la flèchet désiré.

câble en poussant le rede la poignée en

èche (voir ill. 2e et désengage lette opération ju

ements brusque

W2T m m kg

d’origine. SA V un usage (incrsion la plus rétions présenté

. linguet de p

. ressort du li

. point d’ancr

. cliquet d’arr

rt du linguet de rmement dans ce (voir ill. 2, dét

essort du linguenroulera le câble

, détail A). Pousle linguet d’arrêusqu’à ce le câb

es. Appuyer sur

WH

Ø1

Velleman ne scorrect) de cetécente de cettées dans cette

Rev

©Vellema

ropulsion nguet de propu

rage rêt

propulsion danscette position (vtail D) et tirer

et dans la directe de façon à tra

sser fermementêt pour libérer lable soit suffisam

r la poignée de

HORW4T 3 m

5,7 mm 1.500 kg

sera aucunemet appareil. Poute notice, visite notice peuve

v. 01

an nv

ulsion

s la voir

tion acter

t la a dent

mment

ent ur ter nt

Page 5: ZONTAL L WIND NO HORIZONTA t A DE MÃO HORIZONTAL · and Quality W ety Precau inspect the cab pull the cable a securely; do n pull more than engthen the lev e winch with at use an

13.09.201

© DROIT

SA Velleréservés.notice papréalable

1. InlAan alleBelangr

Hebt u v

Dank u vtoestel beVellema

2. Vei• Contro

bevat o• Trek ni• Maak d• Oversc• Verleng• Zorg er

gebruik• Gebrui• Gebrui

3. Om

4. de Maak het(zie fig. 2stoppal in

0

TS D’AUTEUR

eman est l’aya. Toute reproduar quelque procée écrit de l’ayant

eiding e ingezetenen vijke milieu-infDit symbool opweggeworpen,batterijen) nieterechtkomenrecyclagepunt

vragen, contac

voor uw aankoopeschadigd tijdenn® service- en

iligheidsmaleer de kabel ovof geen beschadet aan de kabel

de last op een vchrijd het maximg de hendel noorvoor dat de kaken. k altijd een riemk dit windas nie

mschrijving

kabel verlet windas vast aa2, detail A). Trekn de richting van

nt droit des drction, traductioédé ou sur tout t droit.

GEBRU

van de Europeformatie betrep het toestel of , dit toestel sch

et bij het gewon voor recyclage brengen. Respecteer dan de p

p! Lees deze hans het transportn kwaliteitsgar

aatregelen ver de gehele ledigingen vertoonl wanneer deze eilige manier va

male draagvermoit. Dit kan de hbel minstens dr

m rond de te treet om lasten op

engen n een stevig ank

k de hendel omhn de pijl (zie fig.

WHORW2T/W

5

roits d’auteur n, copie ou diffu support électro

UIKERSHA

ese Unie effende dit pro de verpakking ade kan toebrene huishoudelijke. U moet dit toeecteer de plaatslaatselijke aut

andleiding grondt, installeer hetrantie achteraa

engte vóór elk gnt. om een hoek gast; sjor de kabogen van het wendel plooien o

riemaal rond de

ekken last. Zorgte tillen.

kerpunt. Trek dehoog en houd he 2, detail D) en

WHORW4T

pour cette notusion, intégraleonique que se so

ANDLEID

oduct geeft aan dat, angen aan het me afval; het moestel naar uw veselijke milieuwetoriteiten betr

dig voor u het to dan niet en raaan deze handleid

ebruik en ga na

eplooid is. el niet rond de

windas niet. f beschadigen. katrol is gewikk

voor correcte k

1.2.3.4.

e veer van de aaem stevig in dezetrek tot de kabe

tice. Tous droit ou partielle, duoit est interdite

DING

als het na zijn lemilieu. Gooi dit to

et bij een gespeerdeler of naar eetgeving. reffende de ve

oestel in gebruikadpleeg uw dealding.

a of hij niet rafe

last.

keld wanneer u

koppeling tusse

. aandrijfpal

. veer van de

. ankerpunt

. stoppal

andrijfpal in de re positie (zie figel de gewenste le

Rev

©Vellema

ts mondiaux u contenu de cetsans l’accord

evenscyclus woroestel (en evenecialiseerd bedreen lokaal

rwijdering.

k neemt. Werd ler. Raadpleeg d

elt, geen slagen

het windas wen

n de haak en de

aandrijfpal

richting van de p. 2, detail C). Duengte heeft bere

v. 01

an nv

tte

rdt tuele

rijf

het de

nst te

e last.

pijl uw de eikt.

Page 6: ZONTAL L WIND NO HORIZONTA t A DE MÃO HORIZONTAL · and Quality W ety Precau inspect the cab pull the cable a securely; do n pull more than engthen the lev e winch with at use an

13.09.201

5. EenDuw de strekbewe

6. DeTrek de vaandrijfpkabel vol

OPGELETkracht.

7. Tec max. kabkabeldiammax. trek

Gebruikschade oproductdeze ha

© AUTEU

Vellemavoorbehokopiëren,schriftelij

1. IntA los ciuImporta

Si tiene

Gracias pusarlo. Sdistribuid

0

n last trekkstoppal in de riceging aan de he

kabel ontsveer van de aanal de stoppal nedoende is ontsp

T! Vermijd bruu

chnische sp

bellengte meter kvermogen

dit toestel enof kwetsuren b en de meest rndleiding kan

URSRECHT

n nv heeft hetouden. Het is nie, te vertalen, tejke toestemmin

troducción udadanos de laantes informac

Este símbolo edañar el mediodoméstica; debdistribuidor o aambiente.

dudas, contac

por haber compi el aparato ha

dor. Véase la Ga

ken of de kachting van de pijndel zal de kab

pannen ndrijfpal in de riceer beneden dupannen.

uske beweginge

pecificaties

kel met originbij (verkeerd)recente versie te allen tijde w

t auteursrechtet toegestaan o

e bewerken en og van de rechth

MAN

a Unión Europeciones sobre en este aparato

o ambiente. No be ir a una empa la unidad de r

cte con las aut

rado el WHORWsufrido algún da

arantía de serv

WHORW2T/W

6

abel opspanjl (zie fig. 2, deel zich opspann

chting van de pwt. Het palrad z

en bij het lossen

WHORW

3,6 mØ 5 m1.000

nele accessoire) gebruik van de van deze hanworden gewijz

t voor deze haom deze handleiop te slaan op ehebbende.

NUAL DEL

ea el medio ambieo el embalaje intire este aparat

presa especializaeciclaje local. R

toridades loca

W2T! Lea atentaño en el transpvicio y calidad

WHORW4T

nnen tail B). Het palren en de last vo

ijl (zie fig. 2, dezal één tand ver

n van de last. Ha

W2T m m kg

es. Velleman ndit toestel. Voondleiding, zie wzigd zonder vo

ndleiding. Alleding of gedeelteen elektronisch

L USUAR

ente concerniendica que, si tirato (ni las pilas, sada en reciclaje

Respete las leyes

les para residu

amente las instporte no lo insta Velleman ® al

rad wordt geblokoorttrekken.

etail A). Trek aarschuiven. Herh

anteer de hende

WH

Ø1

nv is niet aansor meer informwww.perel.eu.oorafgaande k

e wereldwijde reen ervan over t medium zonde

RIO

ente a este proa las muestras isi las hubiera) e. Devuelva estes locales en rela

uos.

rucciones del male y póngase e final de este m

Rev

©Vellema

kkeerd. Bij elke

an de hendel tothaal deze stap to

el met gelijkmat

HORW4T 3 m

5,7 mm 1.500 kg

prakelijk voormatie over dit . De informatie

kennisgeving.

echten e nemen, te r voorafgaande

oducto inservibles, poden la basura e aparato a su ación con el med

manual antes den contacto con anual del usuar

v. 01

an nv

e

t de ot de

tige

r e in

drían

dio

su rio.

Page 7: ZONTAL L WIND NO HORIZONTA t A DE MÃO HORIZONTAL · and Quality W ety Precau inspect the cab pull the cable a securely; do n pull more than engthen the lev e winch with at use an

13.09.201

2. Ins• Antes d

deshila• Nunca • Fije la • Nunca • Nunca • Asegúr• Utilice

conexió• Nunca

3. Des

4. AlaFije la podirecciónposición detalle Ddeseado.

5. TiraEmpuje elinguete

6. SolTire del rpalanca hlinguete

¡OJO! Al

0

struccionesde cada uso, coacha. tire del cable sicarga de manersobrepase la caalargue la palan

rese de que el csiempre una coón entre el gancutilice la polea

scripción

argar el cabolea de mano a de la flecha (vé(véase fig. 2, d

D) y tire simultán

ar de la carel linguete de prse bloquea. Con

ltar el cableresorte del linguhasta que el lingse desplazará u

soltar la carga,

s de seguridntrole cada part

está plegado ara segura; nuncapacidad máx. dnca. Esto podríaable esté enrollrrea alrededor dcho y la carga. de mano para le

ble un robusto punéase fig. 2, detaetalle C). Empuneamente del p

rga o tensarropulsión en la dn cada movimie

e uete en la direccguete de propulun piñón. Repita

, evite movimie

WHORW2T/W

7

dad te del cable par

la vuelta de la ca tire del cablede carga de la pa plegar o dañarado mín. 3 vecede la carga que

evantar una car

to de anclaje. Talle A). Levanteuje el linguete deolea de mano h

r el cable dirección de la fnto de la palanc

ción de la flechasión empuje el

a estos pasos ha

ntos bruscos. M

WHORW4T

ra ver si no está

esquina. alrededor de laolea de mano. rla. es alrededor de quiere tirar. As

rga.

1.2.

3.4.

Tire del resorte d la palanca y me parada en la d

hasta que el cab

flecha (véase figca, el cable se t

a (véase fig. 2, d linguete de parasta que el cable

Manejo la palanc

á dañado, distor

a carga.

l eje de la poleasegúrese de que

. linguete de

. resorte del lpropulsión

. punto de an

. linguete de

del linguete de anténgala firmedirección de la f

ble haya alcanza

g. 2, detalle B).tensará y tirará

detalle A). Tire rada hacia abajoe esté suficiente

ca de manera ig

Rev

©Vellema

rsionado o se

a. e haya una buen

propulsión linguete de

nclaje parada

propulsión en laemente en esta flecha (véase figado la longitud

La rueda del la carga.

firmemente de o. La rueda del emente soltado.

ual.

v. 01

an nv

na

a g. 2,

la

.

Page 8: ZONTAL L WIND NO HORIZONTA t A DE MÃO HORIZONTAL · and Quality W ety Precau inspect the cab pull the cable a securely; do n pull more than engthen the lev e winch with at use an

13.09.201

7. Esp longitud diámetrocapacidadfuncionam

Utilice edaños neste prowww.peprevio a

© DEREC

Vellemamundialemanual d

1. EinAn alle EWichtige

Falls Zw

Wir bedaInbetriebService-

2. Sic• Überpr

Schläge• Ziehen• Machen• Übersc• Verläng• Sorgen

Handse• Verwen

und La• Verwen

3. Des

0

pecificacion

máx. del cable o del cable d máx. de miento

este aparato sói lesiones caus

oducto y la vererel.eu. Se pueaviso.

CHOS DE AUTO

n NV dispone es reservados. Edel usuario o pa

nführung Einwohner dere Umweltinfor

Dieses SymbProduktes naEinheit (oderverwendetenwerden. Diesretourniert w

weifel bestehen

nken uns für debnahme sorgfält- und Qualitäts

cherheitsvorüfen Sie die gese. Sie nicht am Kn Sie die Last sihreiten Sie die gern Sie den Hen Sie dafür, dasseilwinde verwennden Sie immerst. nden Sie die Ha

scription

nes

ólo con los accsados por un ursión más recieeden modificar

OR

de los derechoEstá estrictamenrtes de ello sin

BEDIE

r Europäischenrmationen übeol auf dem Prod

ach seinem Leber verwendeten B Batterien müss

se Einheit muss werden. Respektn, wenden Sie

en Kauf des WHtig durch. Überpsgarantie am E

orschriften samte Kabelläng

abel wenn es umcher fest, zurremaximale Belas

ebel nie. Der Hes das Kabel minnden wollen. r einen Gurt um

ndseilwinde nic

WHORW2T/W

8

WHORW3.6 m

Ø 5 m1000 k

cesorios originuso (indebido)ente de este mr las especifica

os de autor pante prohibido reprevio permiso

ENUNGS

n Union er dieses Produdukt oder der Veenszyklus der UBatterien) nicht sen von einer sp an den Händlerieren Sie die ör sich für Entso

HORW2T! Lesenprüfen Sie, ob TEnde dieser Bed

ge vor jeder Inb

m eine Ecke geen Sie das Kabelstbarkeit der Haebel kann gebogndestens dreima

die Last. Sorge

ht zum Heben v

WHORW4T

W2T m m kg

nales. Vellema) de este apar

manual del usuaciones y el co

ara este manueproducir, traduc escrito del dere

ANLEITU

ukt erpackung zeigtmwelt Schadenals unsortiertespezialisierten Firr oder ein örtlichtlichen Umweltv

orgungsrichtlin

n Sie diese Bediransportschäde

dienungsanleitun

betriebnahme a

knickt ist. l nicht um die L

andseilwinde nicgen oder beschäal um die Rolle g

en Sie für eine k

von Lasten.

1.2.3.4.

WH

Ø1

n NV no será rato. Para más

uario, visite nuontenido de es

al del usuariocir, copiar, editaecho habiente.

UNG

t an, dass die E zufügen kann. s Hausmüll; die rma zwecks Reches Recycling-Uvorschriften. nien an Ihre ö

ienungsanleitunn vorliegen. Sieng.

uf Beschädigun

Last. cht. ädigt werden. gewickelt ist we

korrekte Kupplu

. Antriebsklin

. Feder der A

. Ankerpunkt

. Sperrklinke

Rev

©Vellema

HORW4T 3 m

5.7 mm 1500 kg

responsable ds información suestra página ste manual sin

. Todos los derear y guardar est

ntsorgung diese Entsorgen Sie d Einheit oder cycling entsorgt

Unternehmen

örtliche Behörd

ng vor ehe Velleman®

g, Fransen oder

nn Sie die

ng zwischen Ha

ke ntriebsklinke

v. 01

an nv

de sobre n

echos te

es die

t

de.

®

r

aken

Page 9: ZONTAL L WIND NO HORIZONTA t A DE MÃO HORIZONTAL · and Quality W ety Precau inspect the cab pull the cable a securely; do n pull more than engthen the lev e winch with at use an

13.09.201

4. DasBefestigein die Ricdieser Po2, Detail

5. EinDrücken blockiertfortgezog

6. DasZiehen SHebel bisverschieb

ACHTUN

7. Tec max. KabKabeldurmax. Leis

VerwendHaftungInformawww.pe

© URHE

VellemavorbehaltBedienunoder zu s

1. IntAos cidaImporta

Em caso

0

s Kabel veren Sie die Handschtung des Pfeilosition (siehe Ab D) und ziehen S

ne Last zieh Sie die Sperrkli. Bei jeder Ziehgen.

s Kabel entie die Feder ders die Antriebskliben. Wiederhole

NG! Vermeiden Sgleichmäßig

chnische Da

bellänge rchmesser stungsfähigkeit

den Sie dieses für Schaden o

ationen zu dieserel.eu. Alle Än

BERRECHT

n NV besitzt dten. ohne vorhengsanleitung gaspeichern.

trodução adãos da Uniãoantes informaçEste símbolo nodanos no meio dirija-se a umaa um posto de r

o de dúvidas, c

rlängern seilwinde an eins (siehe Abb. 2,bb. 2, Detail C).Sie bis die gewü

hen oder dasnke in die Richtbewegung am H

tspannen r Antriebsklinkenke die Sperrkl

en Sie diesen Sc

Sie brüske Bewen Bewegungen

aten

s Gerät nur mitoder Verletzunsem Produkt underungen ohn

das Urheberrecerige schriftlichenz oder in Teile

MANU

o Europeia ções acerca doo aparelho ou naambiente. Não empresa especreciclagem locacontacte com a

WHORW2T/W

9

nem sicheren An, Detail A). Zieh Drücken Sie diünschte Länge e

s Kabel spatung des Pfeils (Hebel wird sich

in die Richtunginke nach untenchritt bis das Ka

egungen beim Ln.

WHORW3.6 m

Ø 5 m1000 k

t originellen Zngen bei (falscund die neuestne vorherige A

cht für diese Be Genehmigungn zu reproduzie

UAL DO U

o meio ambiena embalagem indeite o aparelho

cializada em recl. Respeita a legas autoridades

WHORW4T

nkerpunkt. Ziehhen Sie den Hebe Sperrklinke inerreicht ist.

annen (siehe Abb. 2, Ddas Kabel aufsp

g des Pfeils (siehn drückt. Das Spabel genügend e

Lockern der Las

W2T m m kg

Zubehörteilen.cher) Anwendte Version diesAnkündigung v

Bedienungsanl des Urhebers is

eren, zu kopiere

UTILIZAD

nte no que respndica que, enquo (nem as pilha

ciclagem. Devolvgislação local res locais para o

en Sie die Fedebel nach oben unn die Richtung d

Detail B). Das Sppannen und wird

he Abb. 2, Detaperrrad wird umentspannt ist.

st. Bewehen Sie

WH

Ø1

Velleman NV ung dieses Geser Bedienungvorbehalten.

leitung. Alle west es nicht gestan, zu übersetze

DOR

peita a este pranto desperdícis, se as houverva o aparelho aoelativa ao meio aos resíduos.

Rev

©Vellema

er der Antriebsknd halten Sie ihdes Pfeils (siehe

perrrad wird d die Last

il A). Ziehen Siem einen Zahn

den Hebel mit

HORW4T 3 m

5.7 mm 1500 kg

übernimmt keerätes. Für megsanleitung, si

eltweiten Rechteattet, diese en, zu bearbeite

roduto os, poderão caur) no lixo doméso seu distribuidambiente.

v. 01

an nv

linke hn in Abb.

e den

eine hr ehe

e

n

usar stico; or ou

Page 10: ZONTAL L WIND NO HORIZONTA t A DE MÃO HORIZONTAL · and Quality W ety Precau inspect the cab pull the cable a securely; do n pull more than engthen the lev e winch with at use an

13.09.201

Obrigadade a utilizcontacto deste ma

2. Ins• Antes d• Nunca • Fixe a c• Nunca • Nunca • Certifiq• Utilize

carga. • Nunca

3. Des

4. EstFixe a pofig. 2, deEmpurreque o cab

5. PuxEmpurreA cada m

6. SolPuxe a ma linguetdistância

Atenção

0

a por ter adquirizar. Caso o apa com o seu distranual do utilizad

struções dede cada utilizaçãpuxe o cabo secarga de formaultrpasse a capforce a alavanc

que-se de que osempre uma co

utilize a polia p

scrição

ticar o caboolia a um ponto etalhe A). Levan a lingueta de fibo tenha o com

xar a carga a lingueta de p

movimento com

ltar o cabo mola do linguetea de propulsão de um pino. Re

o! Ao soltar a ca

do a WHORW2arelho tenha sofribuidor. Consuldor.

e segurançaão, verifique se o mesmo estiv segura; nunca acidade máx. da pois isso pode

o cabo está enroorreia em volta d

ara levantar um

o de fixação segu

nte a alavanca exação no sentidprimento deseja

a ou esticar propulsão na dira alavanca, o c

na direcção daempurre a linguepita estes pass

arga, evite movi

WHORW2T/W

10

2T/WHORW4Tfrido algum danolte a Garantia d

a o cabo não se eer preso na esq passe o cabo ee carga da poliaeria danificá-la.olado pelo menoda carta. Verifiq

ma carga.

uro. Puxe a molae segure-a firmedo da seta (ver ado.

o cabo ecção da seta (vabo é esticado e

seta (ver fig. 2ueta de bloqueiosos até que o ca

mentos bruscos

WHORW4T T! Leia atentameo durante o trande serviço e q

encontra danificquina. m volta da carga. os 3 veces envoque se existe um

1.2.3.4.

a da lingueta deemente nessa pofig. 2, detalhe D

ver fig. 2, detale é puxada a ca

2, detalhe A). Puo para baixo. A abo esteja sufici

s. Manejo la pal

ente as instruçõnsporte não o inualidade Velle

cado, torcido ou

ga.

lta do eixo dapoma boa ligação e

. lingueta de

. mola da ling

. ponto de fix

. lingueta de

e propulsão na dosição (ver fig. D) e puxe em si

he B). A roda darga.

uxe firmemente roda da linguetentemente solto

anca de manera

Rev

©Vellema

ões do manual anstale e entre eeman® na parte

u solto.

olia. entre o gancho

propulsão gueta de propulsxação bloqueio

direcção da seta2, detalhe C). imultâneo a pol

a lingueta bloqu

a alavanca atéta deslocar-se-áo.

a igual.

v. 01

an nv

antes m

e final

e a

são

a (ver

ia até

ueia.

que á a

Page 11: ZONTAL L WIND NO HORIZONTA t A DE MÃO HORIZONTAL · and Quality W ety Precau inspect the cab pull the cable a securely; do n pull more than engthen the lev e winch with at use an

WHORW2T/WHORW4T Rev. 01

13.09.2010 ©Velleman nv 11

7. Especificações WHORW2T WHORW4T Comprimento máx do cabo 3.6 m 3 m Diâmetro do cabo Ø 5 mm Ø 5.7 mm capacidade máx. de funcionamento

1000 kg 1500 kg

Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação acerca deste produto e para aceder à versão mais recente deste manual, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.

© DEREITOS DE AUTOR

A Velleman NV detem todos os direitos de autor sobre este manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual ou partes do mesmo sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.

Page 12: ZONTAL L WIND NO HORIZONTA t A DE MÃO HORIZONTAL · and Quality W ety Precau inspect the cab pull the cable a securely; do n pull more than engthen the lev e winch with at use an

Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).

Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;

• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - tout dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé ; - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.

Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50%

Page 13: ZONTAL L WIND NO HORIZONTA t A DE MÃO HORIZONTAL · and Quality W ety Precau inspect the cab pull the cable a securely; do n pull more than engthen the lev e winch with at use an

van de kostprijs of terugbetaling van 50% bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).

Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;

- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)

Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.

Page 14: ZONTAL L WIND NO HORIZONTA t A DE MÃO HORIZONTAL · and Quality W ety Precau inspect the cab pull the cable a securely; do n pull more than engthen the lev e winch with at use an

- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).

Garantia de serviço e de qualidade Velleman® Velleman® tem uma experiência de mais de 35 anos no mundo da electrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE): • qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva; • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.

• estão por consequência excluídos : - todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas ; - todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças que necessitam uma substituição regular e normal como p.ex. pilhas, lâmpadas, peças em borracha, correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.; - danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante; - todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho (o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional); - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização; - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento. - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria); • dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor; • uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte; • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.