Upload
lyhanh
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
WH
HORI
TREU
HORI
POLE
HAND
POLI
USER MNOTICEGEBRUMANUABEDIENMANUA
ORW2IZONTAL
UIL HORI
IZONTAA
EA DE MA
DSEILWI
IA DE MÃ
MANUAL E D’EMPLOI IKERSHAND
AL DEL USUANUNGSANLEAL DO UTILIZ
2T/WHL WINCH
IZONTAL
AL WIND
ANO HOR
INDE - 1
ÃO HORI
DLEIDING ARIO ITUNG ZADOR
HORW4H - 1t
L - 1t
DAS - 1t
RIZONTA
1t
IZONTAL
4T
AL - 1t
L - 1t
23 5 6 8 9
13.09.201
1. IntTo all reImporta
If in douThank yothe devicService
2. Saf• Always• Do not• Fix load• Do not• Never l
break. • Operat• Always
there is• Do not
3. Des
4. ExtSecure th2, detail the direc
0
troduction esidents of theant environmeThis symbol oncould harm thewaste; it shouldto your distribu
ubt, contact yoou for choosing Pce was damagedand Quality W
fety Precaus inspect the cab pull the cable ad securely; do n pull more thanlengthen the lev e winch with at
s use an adequas positive engag lift any loads w
scription
tending thehe winch to a rigA). Raise the hation of the arrow
e European Unntal informati the device or t
e environment. Dd be taken to a utor or to a locaour local wastePEREL! Please re in transit, don't
Warranty on the
utions ble throughout iaround a cornernot wrap winch rated load. Nevver using a pipe
least 3 wraps oate sling, eyebolgement of the wwith this winch.
e Cable gid anchor poinandle and hold w (see fig. 2, de
WHORW2T/W
2
USER MA
ion on about this he package indDo not dispose specialized coml recycling servie disposal autead the manual tt install or use ite final pages of
its length for kinr. cable around lover overload thee for additional l
of cable on spinlt or other acceswinch hook to th
t. Pull the driveit firmly into poetail D) and pul
WHORW4T
ANUAL
product icates that dispoof the unit (or b
mpany for recycice. Respect thethorities. thoroughly befot and contact yothis manual.
nks, frays or an
oad. e winch. leverage. This c
dle. ssory attached the load.
1.2.3.4.
e pawl spring in sition (see fig. 2l until the desire
osal of the devibatteries) as unling. This devicee local environm
re bringing this ur dealer. Refer
y damage befor
can cause the w
to the load to be
. drive pawl
. drive pawl s
. anchor poin
. stop pawl
the direction of2, detail C). Preed slack is obta
Rev
©Vellema
ce after its lifecsorted municipae should be retu
mental rules.
device into serv to the Vellema
re each use.
inch lever to be
e pulled. Make s
spring t
f the arrow (seeess the stop pawined.
v. 01
an nv
ycle al urned
vice. If an®
end or
sure
e fig. wl in
13.09.201
5. PulEngage tdetail B).
6. SlaPull the pdrive pawnotch. Re
CAUTIO
7. Tec max. cabcable diammax. wor
Use thisevent ofconcernwww.pe
© COPY
The copy
No part ootherwise
1. IntAux résiDes info
En cas d
Nous voul’appareilrevendeu
2. Pre• Vérifier
tout en• Ne jam• Attache• Éviter d• Ne jam• Ne man• Employ
et de la• Ne jam
0
lling a Loadthe drive pawl a. Each stroke of
ackening thepawl spring in thwl pushes and depeat this motio
N! When releas
chnical Spe
ble length meter rking capacity
s device with of damage or ining this produ
erel.eu. The inf
RIGHT NOTIC
yright to this m
of this manual oe without the pr
troduction idents de l'Uni
ormations enviCe symbolepeut polluerpiles éventutraitera l’apservice de rprotection d
de questions, c
us remercions dl. Si l’appareil aur. Se référer à l
escriptions r l’état du câblendommagementmais tirer le câbler la charge dûmde tracter des c
mais employer denœuvrer le treuyer une courroiea charge.
mais utiliser ce tr
d or Applyinnd ratchet whe
f the handle will
e Cable he direction of tdisengages the son as required u
sing the load, av
ecifications
original accessnjury resulted uct and the lateformation in t
E
manual is own
or may be copierior written cons
NO
ion européennironnementale sur l'appareil or l'environnemeuelles) parmi lespareil en questi
recyclage local. de l’environnemcontacter les a
e votre achat ! été endommagla garantie de
de sécurité sur toute la lont avant chaque ue sur un coin oument au treuil ;charges dépassae rallonge sur la
uil qu’avec au me attachée autou
reuil pour soule
WHORW2T/W
3
ng Tension el by pushing th wind the cable
the arrow (see fstop pawl to cleuntil the cable is
void abrupt mov
WHORW3.6 m
Ø 5 m1,000
sories only. Ve from (incorreest version ofhis manual is
ned by Vellema
d, reproduced, sent of the copy
OTICE D
ne es importantesou l'emballage innt. Ne pas jeters déchets municon. Renvoyer leIl convient de rent.
autorités local
Lire la présentegé pendant le tr service et de
é ngueur pour la dusage. u en angle. ne jamais pass
ant la force porta poignée. Ceci oins 3 tours deur de la charge
ver une charge
WHORW4T
he pawl in the d and pull the loa
fig. 2, detail A).ar the ratchet ts sufficiently sla
vements. Apply
W2T m m kg
elleman nv canct) use of this this user man subject to cha
an nv. All world
translated or reyright holder.
’EMPLOI
s concernant cndique que l’élimr un appareil élecipaux non sujetes équipementsespecter la régl
es pour élimin
e notice attentivansport, ne pasqualité Vellem
distorsion, l’effra
ser le câble du ttante du treuil. pourrait plier o câble autour de à tirer. S’assure
.
direction of the aad.
Steadily push teeth. This will rckened.
a steady pressu
WH
Ø1
nnot be held res device. For mnual, please viange without p
dwide rights res
educed to any e
I
ce produit mination d’un apectrique ou élects au tri sélectif usagés à votreementation loca
nation.
vement avant las l’installer et coman® en fin de n
angement, coup
treuil autour de
u endommagere la poulie. er d’un bon eng
Rev
©Vellema
arrow (see fig. 2
the handle untilrelease the load
ure to the hand
HORW4T 3 m
5.7 mm 1,500 kg
esponsible in tmore info
sit our websitprior notice.
served.
lectronic mediu
ppareil en fin detronique (et desf ; une déchèter fournisseur ouale relative à la
mise en serviceonsulter votre notice.
pures de brins o
la charge.
la poignée.
gagement du cro
v. 01
an nv
2,
the one
le.
the
e
m or
e vie s rie à un
e de
ou
ochet
13.09.201
3. Des
4. AlloFixer le cdirectionill. 2, détsimultané
5. TraEngager de la flècla charge
6. RelDétendrepoignée jdu cliquerelâché.
ATTENTImanière
7. Spé longueurdiamètrecapacité
N’emploresponsplus d’innotre sitêtre mod
0
scription
ongement dcrochet et la pou de la flèche (votail C). Abaisserément le treuil j
action de lale linguet de pr
che (voir ill. 2, de.
lâchement e le ressort du lijusqu’à ce que l
et. Ceci relâche
ION ! En relâchégale.
écifications
max. du câble du câble max.
oyer cet appareable de domm
nformation conte web www.pdifiées sans no
du câble ulie à un point doir ill. 2, détail Ar le cliquet d’arrêjusqu’au stade d
charge ou ropulsion et la rodétail B). Chaqu
du câble inguet dans la dle linguet de prola charge d’un c
hant la charge, é
s techniques
eil qu’avec demages ou lésionncernant cet aperel.eu. Touteotification pré
WHORW2T/W
4
d’ancrage rigideA). Lever la poigêt dans la direcde relâchement
tension duoue à cliquets e
ue mouvement d
direction de la flopulsion poussecran. Répéter ce
éviter les mouv
s WHORW
3,6 mØ 5 m1.000
s accessoires ns survenus à
article et la veres les informaéalable.
WHORW4T
1.2.3.4.
e. Tirer le ressorgnée et tenir fertion de la flèchet désiré.
câble en poussant le rede la poignée en
èche (voir ill. 2e et désengage lette opération ju
ements brusque
W2T m m kg
d’origine. SA V un usage (incrsion la plus rétions présenté
. linguet de p
. ressort du li
. point d’ancr
. cliquet d’arr
rt du linguet de rmement dans ce (voir ill. 2, dét
essort du linguenroulera le câble
, détail A). Pousle linguet d’arrêusqu’à ce le câb
es. Appuyer sur
WH
Ø1
Velleman ne scorrect) de cetécente de cettées dans cette
Rev
©Vellema
ropulsion nguet de propu
rage rêt
propulsion danscette position (vtail D) et tirer
et dans la directe de façon à tra
sser fermementêt pour libérer lable soit suffisam
r la poignée de
HORW4T 3 m
5,7 mm 1.500 kg
sera aucunemet appareil. Poute notice, visite notice peuve
v. 01
an nv
ulsion
s la voir
tion acter
t la a dent
mment
ent ur ter nt
13.09.201
© DROIT
SA Velleréservés.notice papréalable
1. InlAan alleBelangr
Hebt u v
Dank u vtoestel beVellema
2. Vei• Contro
bevat o• Trek ni• Maak d• Oversc• Verleng• Zorg er
gebruik• Gebrui• Gebrui
3. Om
4. de Maak het(zie fig. 2stoppal in
0
TS D’AUTEUR
eman est l’aya. Toute reproduar quelque procée écrit de l’ayant
eiding e ingezetenen vijke milieu-infDit symbool opweggeworpen,batterijen) nieterechtkomenrecyclagepunt
vragen, contac
voor uw aankoopeschadigd tijdenn® service- en
iligheidsmaleer de kabel ovof geen beschadet aan de kabel
de last op een vchrijd het maximg de hendel noorvoor dat de kaken. k altijd een riemk dit windas nie
mschrijving
kabel verlet windas vast aa2, detail A). Trekn de richting van
nt droit des drction, traductioédé ou sur tout t droit.
GEBRU
van de Europeformatie betrep het toestel of , dit toestel sch
et bij het gewon voor recyclage brengen. Respecteer dan de p
p! Lees deze hans het transportn kwaliteitsgar
aatregelen ver de gehele ledigingen vertoonl wanneer deze eilige manier va
male draagvermoit. Dit kan de hbel minstens dr
m rond de te treet om lasten op
engen n een stevig ank
k de hendel omhn de pijl (zie fig.
WHORW2T/W
5
roits d’auteur n, copie ou diffu support électro
UIKERSHA
ese Unie effende dit pro de verpakking ade kan toebrene huishoudelijke. U moet dit toeecteer de plaatslaatselijke aut
andleiding grondt, installeer hetrantie achteraa
engte vóór elk gnt. om een hoek gast; sjor de kabogen van het wendel plooien o
riemaal rond de
ekken last. Zorgte tillen.
kerpunt. Trek dehoog en houd he 2, detail D) en
WHORW4T
pour cette notusion, intégraleonique que se so
ANDLEID
oduct geeft aan dat, angen aan het me afval; het moestel naar uw veselijke milieuwetoriteiten betr
dig voor u het to dan niet en raaan deze handleid
ebruik en ga na
eplooid is. el niet rond de
windas niet. f beschadigen. katrol is gewikk
voor correcte k
1.2.3.4.
e veer van de aaem stevig in dezetrek tot de kabe
tice. Tous droit ou partielle, duoit est interdite
DING
als het na zijn lemilieu. Gooi dit to
et bij een gespeerdeler of naar eetgeving. reffende de ve
oestel in gebruikadpleeg uw dealding.
a of hij niet rafe
last.
keld wanneer u
koppeling tusse
. aandrijfpal
. veer van de
. ankerpunt
. stoppal
andrijfpal in de re positie (zie figel de gewenste le
Rev
©Vellema
ts mondiaux u contenu de cetsans l’accord
evenscyclus woroestel (en evenecialiseerd bedreen lokaal
rwijdering.
k neemt. Werd ler. Raadpleeg d
elt, geen slagen
het windas wen
n de haak en de
aandrijfpal
richting van de p. 2, detail C). Duengte heeft bere
v. 01
an nv
tte
rdt tuele
rijf
het de
nst te
e last.
pijl uw de eikt.
13.09.201
5. EenDuw de strekbewe
6. DeTrek de vaandrijfpkabel vol
OPGELETkracht.
7. Tec max. kabkabeldiammax. trek
Gebruikschade oproductdeze ha
© AUTEU
Vellemavoorbehokopiëren,schriftelij
1. IntA los ciuImporta
Si tiene
Gracias pusarlo. Sdistribuid
0
n last trekkstoppal in de riceging aan de he
kabel ontsveer van de aanal de stoppal nedoende is ontsp
T! Vermijd bruu
chnische sp
bellengte meter kvermogen
dit toestel enof kwetsuren b en de meest rndleiding kan
URSRECHT
n nv heeft hetouden. Het is nie, te vertalen, tejke toestemmin
troducción udadanos de laantes informac
Este símbolo edañar el mediodoméstica; debdistribuidor o aambiente.
dudas, contac
por haber compi el aparato ha
dor. Véase la Ga
ken of de kachting van de pijndel zal de kab
pannen ndrijfpal in de riceer beneden dupannen.
uske beweginge
pecificaties
kel met originbij (verkeerd)recente versie te allen tijde w
t auteursrechtet toegestaan o
e bewerken en og van de rechth
MAN
a Unión Europeciones sobre en este aparato
o ambiente. No be ir a una empa la unidad de r
cte con las aut
rado el WHORWsufrido algún da
arantía de serv
WHORW2T/W
6
abel opspanjl (zie fig. 2, deel zich opspann
chting van de pwt. Het palrad z
en bij het lossen
WHORW
3,6 mØ 5 m1.000
nele accessoire) gebruik van de van deze hanworden gewijz
t voor deze haom deze handleiop te slaan op ehebbende.
NUAL DEL
ea el medio ambieo el embalaje intire este aparat
presa especializaeciclaje local. R
toridades loca
W2T! Lea atentaño en el transpvicio y calidad
WHORW4T
nnen tail B). Het palren en de last vo
ijl (zie fig. 2, dezal één tand ver
n van de last. Ha
W2T m m kg
es. Velleman ndit toestel. Voondleiding, zie wzigd zonder vo
ndleiding. Alleding of gedeelteen elektronisch
L USUAR
ente concerniendica que, si tirato (ni las pilas, sada en reciclaje
Respete las leyes
les para residu
amente las instporte no lo insta Velleman ® al
rad wordt geblokoorttrekken.
etail A). Trek aarschuiven. Herh
anteer de hende
WH
Ø1
nv is niet aansor meer informwww.perel.eu.oorafgaande k
e wereldwijde reen ervan over t medium zonde
RIO
ente a este proa las muestras isi las hubiera) e. Devuelva estes locales en rela
uos.
rucciones del male y póngase e final de este m
Rev
©Vellema
kkeerd. Bij elke
an de hendel tothaal deze stap to
el met gelijkmat
HORW4T 3 m
5,7 mm 1.500 kg
prakelijk voormatie over dit . De informatie
kennisgeving.
echten e nemen, te r voorafgaande
oducto inservibles, poden la basura e aparato a su ación con el med
manual antes den contacto con anual del usuar
v. 01
an nv
e
t de ot de
tige
r e in
drían
dio
su rio.
13.09.201
2. Ins• Antes d
deshila• Nunca • Fije la • Nunca • Nunca • Asegúr• Utilice
conexió• Nunca
3. Des
4. AlaFije la podirecciónposición detalle Ddeseado.
5. TiraEmpuje elinguete
6. SolTire del rpalanca hlinguete
¡OJO! Al
0
struccionesde cada uso, coacha. tire del cable sicarga de manersobrepase la caalargue la palan
rese de que el csiempre una coón entre el gancutilice la polea
scripción
argar el cabolea de mano a de la flecha (vé(véase fig. 2, d
D) y tire simultán
ar de la carel linguete de prse bloquea. Con
ltar el cableresorte del linguhasta que el lingse desplazará u
soltar la carga,
s de seguridntrole cada part
está plegado ara segura; nuncapacidad máx. dnca. Esto podríaable esté enrollrrea alrededor dcho y la carga. de mano para le
ble un robusto punéase fig. 2, detaetalle C). Empuneamente del p
rga o tensarropulsión en la dn cada movimie
e uete en la direccguete de propulun piñón. Repita
, evite movimie
WHORW2T/W
7
dad te del cable par
la vuelta de la ca tire del cablede carga de la pa plegar o dañarado mín. 3 vecede la carga que
evantar una car
to de anclaje. Talle A). Levanteuje el linguete deolea de mano h
r el cable dirección de la fnto de la palanc
ción de la flechasión empuje el
a estos pasos ha
ntos bruscos. M
WHORW4T
ra ver si no está
esquina. alrededor de laolea de mano. rla. es alrededor de quiere tirar. As
rga.
1.2.
3.4.
Tire del resorte d la palanca y me parada en la d
hasta que el cab
flecha (véase figca, el cable se t
a (véase fig. 2, d linguete de parasta que el cable
Manejo la palanc
á dañado, distor
a carga.
l eje de la poleasegúrese de que
. linguete de
. resorte del lpropulsión
. punto de an
. linguete de
del linguete de anténgala firmedirección de la f
ble haya alcanza
g. 2, detalle B).tensará y tirará
detalle A). Tire rada hacia abajoe esté suficiente
ca de manera ig
Rev
©Vellema
rsionado o se
a. e haya una buen
propulsión linguete de
nclaje parada
propulsión en laemente en esta flecha (véase figado la longitud
La rueda del la carga.
firmemente de o. La rueda del emente soltado.
ual.
v. 01
an nv
na
a g. 2,
la
.
13.09.201
7. Esp longitud diámetrocapacidadfuncionam
Utilice edaños neste prowww.peprevio a
© DEREC
Vellemamundialemanual d
1. EinAn alle EWichtige
Falls Zw
Wir bedaInbetriebService-
2. Sic• Überpr
Schläge• Ziehen• Machen• Übersc• Verläng• Sorgen
Handse• Verwen
und La• Verwen
3. Des
0
pecificacion
máx. del cable o del cable d máx. de miento
este aparato sói lesiones caus
oducto y la vererel.eu. Se pueaviso.
CHOS DE AUTO
n NV dispone es reservados. Edel usuario o pa
nführung Einwohner dere Umweltinfor
Dieses SymbProduktes naEinheit (oderverwendetenwerden. Diesretourniert w
weifel bestehen
nken uns für debnahme sorgfält- und Qualitäts
cherheitsvorüfen Sie die gese. Sie nicht am Kn Sie die Last sihreiten Sie die gern Sie den Hen Sie dafür, dasseilwinde verwennden Sie immerst. nden Sie die Ha
scription
nes
ólo con los accsados por un ursión más recieeden modificar
OR
de los derechoEstá estrictamenrtes de ello sin
BEDIE
r Europäischenrmationen übeol auf dem Prod
ach seinem Leber verwendeten B Batterien müss
se Einheit muss werden. Respektn, wenden Sie
en Kauf des WHtig durch. Überpsgarantie am E
orschriften samte Kabelläng
abel wenn es umcher fest, zurremaximale Belas
ebel nie. Der Hes das Kabel minnden wollen. r einen Gurt um
ndseilwinde nic
WHORW2T/W
8
WHORW3.6 m
Ø 5 m1000 k
cesorios originuso (indebido)ente de este mr las especifica
os de autor pante prohibido reprevio permiso
ENUNGS
n Union er dieses Produdukt oder der Veenszyklus der UBatterien) nicht sen von einer sp an den Händlerieren Sie die ör sich für Entso
HORW2T! Lesenprüfen Sie, ob TEnde dieser Bed
ge vor jeder Inb
m eine Ecke geen Sie das Kabelstbarkeit der Haebel kann gebogndestens dreima
die Last. Sorge
ht zum Heben v
WHORW4T
W2T m m kg
nales. Vellema) de este apar
manual del usuaciones y el co
ara este manueproducir, traduc escrito del dere
ANLEITU
ukt erpackung zeigtmwelt Schadenals unsortiertespezialisierten Firr oder ein örtlichtlichen Umweltv
orgungsrichtlin
n Sie diese Bediransportschäde
dienungsanleitun
betriebnahme a
knickt ist. l nicht um die L
andseilwinde nicgen oder beschäal um die Rolle g
en Sie für eine k
von Lasten.
1.2.3.4.
WH
Ø1
n NV no será rato. Para más
uario, visite nuontenido de es
al del usuariocir, copiar, editaecho habiente.
UNG
t an, dass die E zufügen kann. s Hausmüll; die rma zwecks Reches Recycling-Uvorschriften. nien an Ihre ö
ienungsanleitunn vorliegen. Sieng.
uf Beschädigun
Last. cht. ädigt werden. gewickelt ist we
korrekte Kupplu
. Antriebsklin
. Feder der A
. Ankerpunkt
. Sperrklinke
Rev
©Vellema
HORW4T 3 m
5.7 mm 1500 kg
responsable ds información suestra página ste manual sin
. Todos los derear y guardar est
ntsorgung diese Entsorgen Sie d Einheit oder cycling entsorgt
Unternehmen
örtliche Behörd
ng vor ehe Velleman®
g, Fransen oder
nn Sie die
ng zwischen Ha
ke ntriebsklinke
v. 01
an nv
de sobre n
echos te
es die
t
de.
®
r
aken
13.09.201
4. DasBefestigein die Ricdieser Po2, Detail
5. EinDrücken blockiertfortgezog
6. DasZiehen SHebel bisverschieb
ACHTUN
7. Tec max. KabKabeldurmax. Leis
VerwendHaftungInformawww.pe
© URHE
VellemavorbehaltBedienunoder zu s
1. IntAos cidaImporta
Em caso
0
s Kabel veren Sie die Handschtung des Pfeilosition (siehe Ab D) und ziehen S
ne Last zieh Sie die Sperrkli. Bei jeder Ziehgen.
s Kabel entie die Feder ders die Antriebskliben. Wiederhole
NG! Vermeiden Sgleichmäßig
chnische Da
bellänge rchmesser stungsfähigkeit
den Sie dieses für Schaden o
ationen zu dieserel.eu. Alle Än
BERRECHT
n NV besitzt dten. ohne vorhengsanleitung gaspeichern.
trodução adãos da Uniãoantes informaçEste símbolo nodanos no meio dirija-se a umaa um posto de r
o de dúvidas, c
rlängern seilwinde an eins (siehe Abb. 2,bb. 2, Detail C).Sie bis die gewü
hen oder dasnke in die Richtbewegung am H
tspannen r Antriebsklinkenke die Sperrkl
en Sie diesen Sc
Sie brüske Bewen Bewegungen
aten
s Gerät nur mitoder Verletzunsem Produkt underungen ohn
das Urheberrecerige schriftlichenz oder in Teile
MANU
o Europeia ções acerca doo aparelho ou naambiente. Não empresa especreciclagem locacontacte com a
WHORW2T/W
9
nem sicheren An, Detail A). Zieh Drücken Sie diünschte Länge e
s Kabel spatung des Pfeils (Hebel wird sich
in die Richtunginke nach untenchritt bis das Ka
egungen beim Ln.
WHORW3.6 m
Ø 5 m1000 k
t originellen Zngen bei (falscund die neuestne vorherige A
cht für diese Be Genehmigungn zu reproduzie
UAL DO U
o meio ambiena embalagem indeite o aparelho
cializada em recl. Respeita a legas autoridades
WHORW4T
nkerpunkt. Ziehhen Sie den Hebe Sperrklinke inerreicht ist.
annen (siehe Abb. 2, Ddas Kabel aufsp
g des Pfeils (siehn drückt. Das Spabel genügend e
Lockern der Las
W2T m m kg
Zubehörteilen.cher) Anwendte Version diesAnkündigung v
Bedienungsanl des Urhebers is
eren, zu kopiere
UTILIZAD
nte no que respndica que, enquo (nem as pilha
ciclagem. Devolvgislação local res locais para o
en Sie die Fedebel nach oben unn die Richtung d
Detail B). Das Sppannen und wird
he Abb. 2, Detaperrrad wird umentspannt ist.
st. Bewehen Sie
WH
Ø1
Velleman NV ung dieses Geser Bedienungvorbehalten.
leitung. Alle west es nicht gestan, zu übersetze
DOR
peita a este pranto desperdícis, se as houverva o aparelho aoelativa ao meio aos resíduos.
Rev
©Vellema
er der Antriebsknd halten Sie ihdes Pfeils (siehe
perrrad wird d die Last
il A). Ziehen Siem einen Zahn
den Hebel mit
HORW4T 3 m
5.7 mm 1500 kg
übernimmt keerätes. Für megsanleitung, si
eltweiten Rechteattet, diese en, zu bearbeite
roduto os, poderão caur) no lixo doméso seu distribuidambiente.
v. 01
an nv
linke hn in Abb.
e den
eine hr ehe
e
n
usar stico; or ou
13.09.201
Obrigadade a utilizcontacto deste ma
2. Ins• Antes d• Nunca • Fixe a c• Nunca • Nunca • Certifiq• Utilize
carga. • Nunca
3. Des
4. EstFixe a pofig. 2, deEmpurreque o cab
5. PuxEmpurreA cada m
6. SolPuxe a ma linguetdistância
Atenção
0
a por ter adquirizar. Caso o apa com o seu distranual do utilizad
struções dede cada utilizaçãpuxe o cabo secarga de formaultrpasse a capforce a alavanc
que-se de que osempre uma co
utilize a polia p
scrição
ticar o caboolia a um ponto etalhe A). Levan a lingueta de fibo tenha o com
xar a carga a lingueta de p
movimento com
ltar o cabo mola do linguetea de propulsão de um pino. Re
o! Ao soltar a ca
do a WHORW2arelho tenha sofribuidor. Consuldor.
e segurançaão, verifique se o mesmo estiv segura; nunca acidade máx. da pois isso pode
o cabo está enroorreia em volta d
ara levantar um
o de fixação segu
nte a alavanca exação no sentidprimento deseja
a ou esticar propulsão na dira alavanca, o c
na direcção daempurre a linguepita estes pass
arga, evite movi
WHORW2T/W
10
2T/WHORW4Tfrido algum danolte a Garantia d
a o cabo não se eer preso na esq passe o cabo ee carga da poliaeria danificá-la.olado pelo menoda carta. Verifiq
ma carga.
uro. Puxe a molae segure-a firmedo da seta (ver ado.
o cabo ecção da seta (vabo é esticado e
seta (ver fig. 2ueta de bloqueiosos até que o ca
mentos bruscos
WHORW4T T! Leia atentameo durante o trande serviço e q
encontra danificquina. m volta da carga. os 3 veces envoque se existe um
1.2.3.4.
a da lingueta deemente nessa pofig. 2, detalhe D
ver fig. 2, detale é puxada a ca
2, detalhe A). Puo para baixo. A abo esteja sufici
s. Manejo la pal
ente as instruçõnsporte não o inualidade Velle
cado, torcido ou
ga.
lta do eixo dapoma boa ligação e
. lingueta de
. mola da ling
. ponto de fix
. lingueta de
e propulsão na dosição (ver fig. D) e puxe em si
he B). A roda darga.
uxe firmemente roda da linguetentemente solto
anca de manera
Rev
©Vellema
ões do manual anstale e entre eeman® na parte
u solto.
olia. entre o gancho
propulsão gueta de propulsxação bloqueio
direcção da seta2, detalhe C). imultâneo a pol
a lingueta bloqu
a alavanca atéta deslocar-se-áo.
a igual.
v. 01
an nv
antes m
e final
e a
são
a (ver
ia até
ueia.
que á a
WHORW2T/WHORW4T Rev. 01
13.09.2010 ©Velleman nv 11
7. Especificações WHORW2T WHORW4T Comprimento máx do cabo 3.6 m 3 m Diâmetro do cabo Ø 5 mm Ø 5.7 mm capacidade máx. de funcionamento
1000 kg 1500 kg
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação acerca deste produto e para aceder à versão mais recente deste manual, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DEREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detem todos os direitos de autor sobre este manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual ou partes do mesmo sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - tout dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé ; - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50%
van de kostprijs of terugbetaling van 50% bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman® Velleman® tem uma experiência de mais de 35 anos no mundo da electrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE): • qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva; • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos : - todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas ; - todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças que necessitam uma substituição regular e normal como p.ex. pilhas, lâmpadas, peças em borracha, correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.; - danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante; - todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho (o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional); - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização; - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento. - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria); • dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor; • uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte; • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.