Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    1/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /1

    TÁTO ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA SA UZATVÁRA

    MEDZI:

    (1)  COMLUX MANAGEMENT AG, spoločnosť založená podľa švajčiarskeho práva, so sídlom

    Grossmatt 3, CH-6052 Hergiswil, Švajčiarsko, IČ CHE-114.112.663, ako Predávajúcim,

    a

    (2)  Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky, konajúce v mene Slovenskej republiky, so sídlomPribinova 2, 812 72 Bratislava, IČO: 00 151 866, IČ DPH: SK2020571520, ako Kupujúcim, 

    (Predávajúci a Kupujúci sa spoločne nazývajú ako zmluvné strany a jednotlivo ako zmluvná strana)

    O KÚPE:

    (1) jedeného  (1) lietadla Airbus A319-115CJ, sériové číslo 2550, aktuálna  krajina registrácie G-NMAK; ako aj

    (2) dvoch (2) CFM  motorov, model CFM 56-5B7, sériové  čísla 577345 (motor č. 1) a 577346(motor č. 2);

    (3) jednej APIC APS3200 pomocnej energetickej jednotky so sériovým číslom R2236, ktoré  je vlietadle inštalované; a

    (4) podvozku, palubnej elektroniky, systémov, spotrebičov, príslušenstva, súčiastok, vybaveniaa iného zariadenia, ktoré patrí, je inštalované alebo pripojené k položkám uvedenýmv bodoch (1) až (3) vrátane, a

    (5) všetkých Záznamov týkajúcich sa položiek uvedených v bodoch (1) až (4) vrátane.

    Položky uvedené v bodoch (1) až (4) vrátane, sú podrobnejšie definované v Prílohe 1. Každá položka(1) až (5) vrátane, je samostatne a spoločne označovaná v tejto Zmluve ako Lietadlo. 

    Predávajúci a Kupujúci dohodli na nasledovnom:

    1  Predaj a K úpa lietadla a Ostatné Tovary a Služby  

    Za podmienok a v súlade s touto Zmluvou sa Predávajúci zaväzuje predať (so zárukouplnohodnotného vlastníckeho práva) Kupujúcemu  a Kupujúci sa zaväzuje kúpiť odPredávajúceho tovar v riadnom a predajnom stave a previesť plnohodnotné zákonnéa užívacie právo a vlastnícke právo k Lietadlu bez akýchkoľvek Tiarch, za sumu štyridsaťjedenmiliónov deväťstodeväťdesiatdeväťtisíc eur (41 999 000,- EUR) („Cena“)  v Deň dodania,v Mieste dodania, za Podmienok dodania, avšak v stave „ako stojí a leží“ a „kde sa nachádza“,ak nie je uvedené inak. 

    Navyše, Predávajúci poskytne Kupujúcemu v zmysle tejto Zmluvy k Lietadlu ako súčasť Cenynasledujúce tovary a služby: 

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    2/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /2

    (i)  náter Lietadla v súlade s odsekom 2 Prílohy 6;

    (ii)  kontrolu údržby Lietadla popísanú v odseku 3 Prílohy 6 a 

    (iii) poistenie Lietadla pre prípad zodpovednosti za škodu voči tretím osobám v súlades odsekom 4 Prílohy 6;

    (iv) určité palubné položky v súlade s odsekom 6 Prílohy 6.

    (v) školenie a prevádzková podpora (vrátane CAMO) ako je podrobnejšie uvedenév Prílohe 7;

    (vi) generálna údržba Lietadla po 12 rokoch ako je bližšie uvedené v Prílohe 8; a

    (vii) rekonfigurácia paluby Lietadla ako je bližšie uvedené v Prílohe 8; a

    (viii) výmena pôvodných častí ako je uvedené v odseku 7 Prílohy 6 

    Výmena týchto častí bude upradená priamo Predávajúcim príslušných dodávateľom aleboúdržbe (Lietadlo a položky (i) až (viii) vrátane tvoria „Balík č. 1“) 

    Bezpečnostný a monitorovací systém Lietadla

    2.1 Na základe žiadosti Kupujúceho a s cieľom zabezpečiť uchovanie Lietadla, Predávajúci  dodá

    a inštaluje do Lietadla vo vzájomne dojednaný deň bezpečnostné a  monitorovacie zariadenie(„Bezpečnostný systém“), Cena Bezpečnostného systému, zahrňujúca všetky jeho zariadenia,softvér a inštaláciu, je zahrnutá v Cene.

    2.2 Opis Bezpečnostného systému 

    Predávajúci inštaluje Otonomy/Parabellum lietadlový video bezpečnostný systém, ktorý budezabezpečovať inteligentné video analýzy založené na vysokom stupni detekcie.

    Bezpečnostný systém pozostáva z: 

    (i) 

    Palubná kamera a  jednotka bezpečnostného senzora plne zabudovaná do pevnej,odľahčenej a aerodynamického plášťa. Kamera a bezpečnostná jednotka poskytujú360° perimetrické snímanie

    Systém pozostáva z:

    o  štyroch (4) 1080i obrazoviek s vysokým rozlíšením; ao  štyroch (4) pasívnych technologicky vyspelých IR snímačov detekcie pohybu 

    (ii) Nová HD spodná/Zoom kamera;(iii) Viaceré bezpečnostné senzory na všetkých externých dverách a poklopoch;

    (iv) Dotyková plocha s identifikáciou odtlačkov prstov na monitorovanie systému; a 

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    3/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /3

    (v) Kontrolná jednotka, ktorá uchováva viac ako 300 hodín nahrávania, prenosua informácii cez 3G. 

    Nasledujúca schéma zobrazuje súčasti Bezpečnostného systému: 

    Dotyková plocha  Monitoring systému 

    Parabellum video kontrola a Komunikačná jednotka (VCCU) predstavuje ďalšiu generáciu videokontroly a bezpečnosti lietadiel. Ako samostatná jednotka bude VCCU nezávisle: 

    - riadiť kamery a bezpečnostné senzory 

    Centrálna jednotka  Senzory dverí   Spodná kameravideo kontroly

    - zaznamenať video a bezdrôtovo upozorniť  a video komunikovať  

    Kamery môžu byť monitorované prostredníctvom Parabellum, 3G mobilným zariadením alebolaptopom alebo dotykovým zariadením. 

    3  V oliteľné balíky  

    3.1 Zmluvné strany súhlasia, že zmysle tejto Zmluvy je Kupujúci oprávnený kúpiť a užívať ďalšímateriál, tovar, zmeny a služby týkajúce sa Lietadla ako je uvedené  v Prílohe 10 (Voliteľné balíky), a v takom prípade bude Predávajúci povinný splniť požiadavku Kupujúceho zahrňujúcunasledovné:

    -  Alternatívne riešenie lietadla – ako je uvedené v odseku 1 Prílohy 10;

    -  Sharklety pre zvýšenie doletu  – ako je uvedené v odseku 2 Prílohy 10;

    -  Ďalšie úpravy a zlepšenia paluby a systémov – ako je uvedené v odseku 3 Prílohy 10;

    Inštalácia trezoru; a

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    4/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /4

    -  Kódovaný (kryptovaný) komunikačný systém.

    Každú z vyššie uvedených voliteľných položiek môže zakúpiť Kupujúci oddelene a v rozsahu,v akom to Kupujúci požaduje  (konajúc podľa vlastného uváženia). Pre odstránenie

    pochybností, ak sa tak Kupujúci rozhodne, nie je povinný kúpiť žiadnu položku popísanúv Prílohe  10 (Voliteľné balíky). Príslušné obchodné podmienky vyššie uvedených voliteľnýchpoložiek sú podrobnejšie popísané v Prílohe 10 (Voliteľný balík) a v Prílohe 11 (Cenya Platobné podmienky Balíka č. 1 a Voliteľných balí kov) tejto Zmluvy.

     Záruky  

    S účinnosťou od Dodania Predávajúci prevádza a postupuje na Kupujúceho všetky práva,vlastnícke právo a podiel Predávajúceho na všetkých postupiteľných zárukách Výrobcua všetkých postupiteľných zárukách iných  výrobcov a dodávateľov týkajúcich sa Lietadlaa tých, ktoré existujú v čase Dodania. Predávajúci predloží   a dodá všetky  dokumenty, ktoré 

    môže Kupujúci primerane požadovať alebo môžu byť požadované akýmkoľvek právnympredpisom alebo zmluvou, ktoré sa vzťahujú buď na Predávajúceho alebo Kupujúceho.

    Podmienky  

    Záväzky Predávajúceho a Kupujúceho podľa vyššie uvedených článkov 1, 2 a 3 vrátane, platiaza nasledovných podmienok:

    (a) táto Zmluva bola podpísaná všetkými zmluvnými stranami alebo ich riadnesplnomocnenými  zástupcami a druhá zmluvná strana obdržala originál alebo PDFemailovú verziu podpísanej Zmluvy;

    (b) ďalšie podmienky týkajúce sa Dodania v Podmienkach, Časť 1, odseky 6.2 a 7, súsplnené ku dňu Dodania;

    (c) Predávajúci a Kupujúci spoločne vyhlasujú, že nie je v rozpore so žiadnym právomvzťahujúcim sa buď na Predávajúceho alebo Kupujúceho, aby bolo Lietadlo prevedenéalebo predané Predávajúcim Kupujúcemu alebo aby Kupujúci kúpil Lietadlo odPredávajúceho z akéhokoľvek dôvodu;

    (d) Deň dodania sa uskutoční  v Konečný deň alebo ešte pred ním;

    (e) každá zo záruk poskytnutých Predávajúcim a Kupujúcim podľa nasledujúcich článkov 5a 6 (každá vo vzťahu k  jednotlivým stranám) je pravdivá a správna ku Dňu dodania(odkazom na skutočnosti a okolnosti existujúce v danom čase); a

    (f) každá zmluvná strana dodrží svoje príslušné záväzky vyplývajúce z tejto Zmluvy.

    Podmienky uvedené v odsekoch (a) až (f) vrátane, sú v prospech každej alebo iba niektorejprijímajúcej zmluvnej strany tejto Zmluvy. Zmluvná strana sa môže pre seba a podľa vlastnejúvahy vzdať akýchkoľvek alebo všetkých takýchto podmienok písomne voči druhej zmluvnejstrane bezpodmienečne alebo pod podmienkou. Akékoľvek takéto vzdanie sa bude účinné ibaak s ním vopred a písomne súhlasí druhá zmluvná strana.

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    5/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /5

    6   Záruky Predávajúceho 

    Predávajúci ručí Kupujúcemu ku Dňu účinnosti a Dodania s ohľadom na skutočnosti a okolnostiexistujúce v rozhodnom čase, že:

    (a)  má plnú právomoc, získal  všetky potrebné súhlasy a oprávnenia a vykonal všetkypotrebné úkony pre uzavretie každého z Transakčných dokumentov a pre plneniezáväzkov vyplývajúcich z tejto Zmluvy;

    (b)  neprebieha žiadne súdne konanie alebo iné konanie, vrátane takých konaní, ktoré sa

    týkajú vymenovania akéhokoľvek správcu, núteného správcu, likvidátora, správcukonkurznej podstaty alebo podobného úradníka nad Predávajúcim, jeho podnikom alebonad podstatnou časťou jeho aktív pred akýmkoľvek súdom alebo iným Štátnym orgánoma podľa jeho najlepšieho vedomia ani nič také, čo by narušilo schopnosť Predávajúcehoplniť záväzky z tejto Zmluvy voči Predávajúcemu, nehrozí ;

    (c)   je jediným a absolútnym vlastníkom Lietadla v čase Dodania;

    (d)  ku Dňu dodania a s prihliadnutím na ostatné podmienky tejto Zmluvy Predávajúci

    prevedie na Kupujúceho Lietadlo v riadnom a použiteľnom  stave (s plnohodnotnouzárukou vlastníctva) a prevedie na Kupujúceho vlastnícke právo k Lietadlu bezakýchkoľvek Tiarch, pričom vlastnícke právo bude preukázané Odovzdávacímprotokolom;

    (e)  každý z Transakčných dokumentov predstavuje právne záväzný, platný a vymožiteľnýzáväzok Predávajúceho, vymožiteľný v súlade s ich ustanoveniami;

    (f)  ak v tejto Zmluve nie je uvedené inak, žiadne oprávnenie, súhlas, povolenie aleboakýkoľvek príkaz Štátneho orgánu, sa nevyžaduje v súvislosti s uzatvorením, plnením,platnosťou a vymožiteľnosťou a v súvislosti s transakciami predpokladanými, každýmz Transakčných dokumentov, v rozsahu, v akom sa vyššie uvedené týka Predávajúcehov krajine jeho založenia;

    (g)  uzavretie a plnenie Transakčných dokumentov  a transakcie nimi predpokladané,v prípade každého z Transakčných dokumentov nie sú (1) v rozpore so žiadnym právnympredpisom alebo nariadením, ktoré sa na Predávajúceho vzťahuje, (2) v rozporeso zakladateľskými dokumentmi Predávajúceho alebo (3) v rozpore s, alebo nemajú za

    následok podstatné porušenie akéhokoľvek ustanovenia alebo nepredstavujú porušenieakejkoľvek zmluvy alebo dokumentu, ktorej je Predávajúci zmluvnou stranou alebo ktorémôžu byť záväzné pre neho alebo akýkoľvek jeho majetok; a

    (h)  Predávajúci je riadne založená a platne existujúca spoločnosť podľa  švajčiarskeho práva

    a má právo vlastniť svoj majetok a uzavrieť a plniť transakcie predpokladanéTransakčnými dokumentmi.

    7   Záruky Kupujúceho 

    Kupujúci ručí Predávajúcemu ku Dňu účinnosti a Dodania odkazom na skutočnosti a okolnosti

    existujúce v rozhodnom čase, že: 

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    6/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /6

    (a) má plnú právomoc, získal všetky potrebné súhlasy a oprávnenia a vykonal všetkypotrebné úkony pre uzavretie každého z Transakčných dokumentov a pre plneniezáväzkov z tejto Zmluvy;

    (b) (úmyselne vynechané);

    (c)  je schopný plniť si svoje záväzky v lehote splatnosti;

    (d) má potrebnú právomoc uzavrieť a plniť transakcie predpokladané Transakčnýmidokumentmi;

    (e) každý z Transakčných dokumentov predstavuje právne záväzný, platný a  vymožiteľnýzáväzok Kupujúceho vymožiteľný v súlade s ich ustanoveniami;

    (f) získal všetky oprávnenia, súhlasy, povolenia alebo akékoľvek príkazy akéhokoľvek

    Štátneho orgánu, ktorému je podriadený, potrebné v súvislosti s uzavretím, plnením,platnosťou a vymožiteľnosťou transakcií predpokladaných Transakčnými dokumentmi; a

    (g) uzavretie a plnenie Transakčných dokumentov Kupujúcim a transakcie nimipredpokladané, v prípade každého z Transakčných dokumentov nie sú (1) v rozpore sožiadnym právnym predpisom alebo nariadením, ktoré sa na Kupujúceho vzťahuje (2)v rozpore s alebo nemajú za následok podstatné porušenie akéhokoľvek ustanoveniaalebo nepredstavujú porušenie akejkoľvek zmluvy alebo dokumentu, ktorej je Kupujúcizmluvnou stranou alebo ktoré môžu byť záväzné pre neho alebo akýkoľvek jehomajetok.

    Všeobecné výluky

    8.1  Kupujúci týmto berie na vedomie, že Predávajúci nie je výrobcom lietadiel, vrátane Lietadla,a že Kupujúci je výlučne zodpovedný za rozhodnutie, či uzavrieť alebo neuzavrieť túto Zmluvualebo akúkoľvek inú transakciu alebo dojednanie v súvislosti s Lietadlom, pričom absolvovalPredkúpnu obhliadku a mal možnosť a príležitosť realizovať Konečnú obhliadku  Lietadla.Predávajúci týmto berie na vedomie a potvrdzuje, že poskytne Kupujúcemu prístup k všetkýmdostupným podrobnostiam o Lietadle, o ktorých bude mať vedomosť v danom čase a poskytnenevyhnutnú spoluprácu, ktorú môže Kupujúci primerane požadovať  v súvislosti s Predkúpnouobhliadkou a Konečnou obhliadkou. Ak Predávajúci vedome nezatajil žiadnu relevantnúinformáciu týkajúcu sa Lietadla, o ktorej vedel ku Dňu dodania, Predávajúci sa nebude

    považovať za osobu, ktorá poskytla akékoľvek vyhlásenie alebo záruku alebo ručenie (okremvlastníctva a/alebo Podmienok dodania a/alebo ako môže byť výslovne uvedené v tejtoZmluve) týkajúce sa popisu, letuschopnosti, dizajnu, výroby, spôsobilosti, stavu, prevádzky,výkonu, kvality, trvácnosti alebo vhodnosti na konkrétny účel alebo použitie alebo použitiezamýšľané Kupujúcim alebo inou osobou, pokiaľ ide o absenciu skrytých vád alebo iných vád(objaviteľných alebo neobjaviteľných) Lietadla, pokiaľ ide o úplnosť alebo stav Lietadla, pokiaľide o absenciu akéhokoľvek porušenia patentu, autorského práva alebo dizajnu alebo inýchpráv duševného vlastníctva alebo pokiaľ ide o dôsledky pre Kupujúceho alebo inú osobu aleboich partnerov alebo poverené osoby, ktoré môžu vyplynúť z predaja a/alebo kúpy alebonezrealizovania akéhokoľvek predaja alebo kúpy Lietadla podľa tejto Zmluvy alebo inak alebopokiaľ ide o inú záležitosť a (okrem vlastníctva, ako je uvedené vyššie) akékoľvek implikované

    záruky, vyhlásenia, podmienky alebo ručenia, či už zo zmluvy, z porušenia zmluvy  alebo zozákona, výslovné alebo implicitné, zákonné alebo iné alebo tie vyplývajúce bežných

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    7/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /7

    obchodných zvyklostí alebo predchádzajúcich obchodných vzťahov alebo s ohľadom na vyššieuvedené, pokiaľ ide o Lietadlo alebo akúkoľvek jeho časť, alebo z iného dôvodu, sú v rozsahunajviac prípustnom právom vylúčené z tejto Zmluvy and predaja a/alebo kúpy LietadlaKupujúcemu, resp. Kupujúcim, jeho partnerom, povereným osobám alebo právnym

    nástupcom. S prihliadnutím na výslovné ustanovenia tejto Zmluvy je Lietadlo predávanéa kupované podľa tejto Zmluvy za Podmienok dodania, ale inak „ako stojí a leží“.

    8.2  Predávajúci ani Kupujúci nebudú za žiadnych okolností zodpovedať druhej zmluvnej stranealebo inej osobe za akýkoľvek ušlý zisk, stratu obchodnej príležitosti alebo stratupredpokladaných úspor, za hospodársku, následnú, nepriamu, osobitnú alebo vedľajšiu škodu,ktorá im vznikla v súvislosti so záležitosťami, okolnosťami alebo udalosťami vyplývajúcimiz predaja a/alebo kúpy alebo neuskutočnením predaja alebo kúpy Lietadla podľa tejto Zmluvyalebo inak vrátane akýchkoľvek škôd spočívajúcich v ušlom zisku alebo akýchkoľveknepriamych, následných, osobitných, vedľajších a/alebo represívnych škôd alebo akýchkoľvekiných škôd vzniknutých z akejkoľvek absencie alebo nemožnosti užívať Lietadlo alebo

    akúkoľvek jeho časť z akéhokoľvek dôvodu.

    8.3  Zmluvné strany potvrdzujú a súhlasia, že obmedzené záruky a obmedzenie zodpovednosti

    Predávajúceho uvedené v tejto Zmluve boli výslovne dohodnuté ako protihodnota za kúpnucenu Balíka  č. 1 a za iné ustanovenia tejto Zmluvy. Záruky, vyhlásenia, povinnosti a záväzkyPredávajúceho a práva a opravné prostriedky Kupujúceho uvedené v tejto Zmluvea v Odovzdávacom protokole  sú jedinými a nahrádzajú akékoľvek iné záruky, vyhláseniaa záväzky Predávajúceho.

    8.4  Predávajúci plne zodpovedá a bude znášať všetky náklady odhlásenia Lietadla z príslušnéhoregistra pôvodnej krajiny registrácie (t.j. Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska).

    Kupujúci zodpovedá a bude znášať všetky náklady prihlásenia Lietadla do príslušného registrakrajiny registrácie podľa výberu Kupujúceho. 

    Odškodnenie a poistenie 

    9.1  S účinnosťou od Dodania Kupujúci súhlasí, že odškodní a zbaví zodpovednosti Predávajúcehoa jeho spriaznené osoby, riadiacich zamestnancov, zamestnancov a zástupcov (každý z nichako Odškodnená osoba) na jeho alebo ich žiadosť pred všetkými a akýmikoľvek záväzkami,žalobami, nárokmi, konaniami, rozsudkami, pokutami, stratami, škodami, platbami zaodškodnenie, poplatkami, nákladmi alebo výdavkami akejkoľvek povahy (Škody), ktorévzniknú z alebo v súvislosti s Lietadlom a/alebo prevádzkou, opravou, údržbou, zmenou,

    užívaním, prenajatím, kúpou a/alebo predajom Lietadla, pokiaľ ide o  úkony, udalosti aleboopomenutia vzniknuté alebo nároky  uplatnené po Dodaní, v každom prípade odlišnom odŠkôd:

      vzniknutých v dôsledku hrubej nedbanlivosti, nedbanlivosti, podvodu, úmyselnéhozneužitia alebo úmyselného porušenia povinnosti akoukoľvek Odškodnenou osobou;

      splatných z dôvodu alebo v dôsledku akéhokoľvek porušenia Odškodnenej osobyktorejkoľvek jej povinnosti alebo porušenia akejkoľvek záruky poskytnutejktoroukoľvek Odškodnenou osobou podľa akéhokoľvek Transakčného dokumentu;alebo

      v rozsahu, v akom takéto Škody vznikli v dôsledku činnosti Predávajúceho

    v akejkoľvek krajine, ktoré nesúvisia s transakciami predpokladanými touto Zmluvou.

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    8/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /8

    Pre vylúčenie pochybností strany potvrdzujú, že sa článok 8.1 nevzťahuje na Škody vzniknuté vdôsledku konania, udalosti alebo opomenutia vzniknutého alebo nárokov uplatnených  preddodaním Lietadla.

    9.2 

    Po dobu (i) dvoch (2) rokov od Dodania Lietadla alebo (ii) do najbližšej generálnej opravy, podľatoho, ktoré nastane skôr (Príslušné obdobie), Kupujúci zabezpečí, aby Predávajúci, ComluxMalta Limited a Citibank N.A. a ich spriaznené osoby, riadiaci zamestnanci, zamestnancia zástupcovia spolu ako „Ďalší poistení“) budú uvedení ako ďalší poistení (so zárukou žiadnehopodielu na prevádzke a bez povinnosti platiť poistné) na všetkých poisteniach zodpovednosti zaškodu spôsobenej  tretím osobám a poisteniach právnej zodpovednosti, pokiaľ ide o Lietadloa jeho prevádzku. Pri Dodaní a ako podmienka Dodania a pri každoročnom obnovení poistiekpočas Príslušného obdobia Kupujúci doručí dôkaz Ďalším poisteným o  tom, že Poistenia súúčinné a o tom, že všetko poistné bolo uhradené. Tento záväzok bude pretrvávajúcimzáväzkom a Kupujúci vyvinie primerané obchodné úsilie, aby zabezpečil, že vyššie uvedenýzáväzok bude prenesený na akéhokoľvek budúceho vlastníka a/alebo prevádzkovateľa Lietadla

    počas Príslušného obdobia. Pre vylúčenie pochybností, Poistenie v zmysle tohto odseku(vrátane Ďalších poistených  osôb) bude obstarané pre Kupujúceho Predávajúcim ako časťBalíka č. 1 v zmysle tejto Zmluvy.

    10  Obchodné Podmienky  

    Obchodné podmienky (Časť  1, Časť 2 a Časť 3) pripojené k tejto Zmluve ako Príloha 1 (ďalejako Obchodné podmienky) spolu s ich prílohami tvoria neoddeliteľnú súčasť tejto Zmluvy.Predávajúci a Kupujúci potvrdzujú, že o Obchodných podmienkach boli výslovne upovedomenía súhlasili s nimi.

    11 

    Účinnosť  

    Táto Zmluva nadobúda platnosť dňom podpisu Zmluvných strán a účinnosť dňomnasledujúcom po dni zverejnenia Zmluvy v Centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vládySlovenskej republiky (Deň účinnosti). Zverejnenie Zmluvy zabezpečuje Kupujúci.

    NA DÔKAZ VYŠŠIE UVEDENÉHO Zmluvné strany uzatvárajú túto Zmluvu pripojením svojich podpisovna poslednej strane Zmluvy. 

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    9/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /9

    Príloha 1  – Obchodné podmienky

    Slová a výrazy definované v akejkoľvek časti tejto Zmluvy, ktoré sú zvýraznené budú mať ten  istývýznam v  celej Zmluve, ak z kontextu nevyplýva inak alebo nie je uvedené inak. Časť 3 týchtoObchodných podmienok obsahuje ďalšie definície a výkladové ustanovenia, ktoré sa budú rovnakoaplikovať na celú Zmluvu.

    Časť 1 – Špecifické podmienky

    1  Účel a výlučnosť

    Zmluva upravuje najmä predaj Predávajúcim Kupujúcemu (so zárukou plnohodnotnéhovlastníctva) Lietadla a iných položiek popísaných v Balíku č. 1 a postupy, ktoré majú Zmluvné

    strany dodržať za účelom dosiahnutia takéhoto predaja a kúpy a podmienky na ne savzťahujúce. Preto odo Dňa účinnosti do (1) Dodania a (2) dňa, kedy bude táto Zmluvyukončená v súlade s  jej ustanoveniami, podľa toho, čo nastane skôr, Predávajúci (i) stiahneLietadlo z trhu, na ktorom sa ponúka na predaj a (ii) bude spolu so svojimi zástupcami rokovaťvo veci predaja Lietadla iba s Kupujúcim a jeho splnomocnenými zástupcami. Predávajúci a Kupujúci zabezpečia, aby ich príslušní zástupcovia a agenti, ak takí sú dodržiavali ustanoveniatohto odseku.

    2  Platby

    Cena Balí ka č. 1 bude uhradená tak, ako je uvedené v Prílohe 11.

    Cena Voliteľných balí kov je uvedená v Prílohe 11.

    3  Obhliadky

    3.1  Predkúpne obhliadky: 

    3.1.1  Pred Dodaním a najneskôr do troch (3) pracovných dní od nadobudnutia účinnosti  tejtoZmluvy Predávajúci  sprístupní Lietadlo Kupujúcemu  v Birminghame, Spojené kráľovstvo(Miesto obhliadky), aby mohol Kupujúci vykonať obhliadku Lietadla (Predkúpna obhliadka).Účelom Predkúpnej obhliadky je poskytnúť Kupujúcemu  dostatočnú príležitosť, aby sa

    ubezpečil, že Lietadlo je v stave, ako je špecifikovaný v Prílohe 2 (Podmienky dodania).

    3.1.2  Obsah Predkúpnej   obhliadky: Predkúpna obhliadka bude vizuálnou a technickou obhliadkouvykonanou Kupujúcim. Predkúpna obhliadka nezahŕňa žiadne úkony vyžadujúce demontážalebo odinštalovanie akýchkoľvek súčiastok Lietadla alebo otvorenie akýchkoľvek plášťovalebo panelov alebo akékoľvek narušujúce alebo poškodzujúce obhliadky a skúšky. Predkúpnaobhliadka (vrátane Kontroly záznamov) bude vykonaná vždy pod dohľadom Predávajúcehoa za pokynov poverenej organizácie údržby a nebude trvať viac ako tri (3) pracovné dni. 

    3.1.3  Náklady Predkúpnej obhliadky : Predkúpna obhliadka bude vykonaná Kupujúcim výlučne na jeho náklady.

    3.2 Konečná obhliadka:

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    10/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /10

    3.2.1 Jeden deň pred Dňom dodania (najneskôr do 7:00 hod britského letného času (UTC/GMT +1hodina) príslušného dňa) sprístupní Predávajúci Lietadlo Kupujúcemu v  Mieste obhliadky, abymohol Kupujúci vykonať konečnú vizuálnu obhliadku Lietadla (ak sa tak Kupujúci rozhodne)

    (“Konečná obhliadka”). Účelom Konečnej obhliadky je poskytnúť Kupujúcemu  dostatočnúmožnosť, aby si overil že boli ku Dňu dodania splnené Podmienky dodania. Ak Kupujúci zistínesúlad s Podmienkami dodania, budú sa na Konečnú obhliadku vzťahovať ustanovenia článku4 nižšie mutatis mutandis.

    3.2.2 Obsah Konečnej obhliadky: Konečná obhliadka bude vizuálnou a technickou obhliadkouvykonanou Kupujúcim. Konečná obhliadka nezahŕňa žiadne úkony vyžadujúce demontáž aleboodinštalovanie akýchkoľvek súčiastok Lietadla alebo otvorenie akýchkoľvek plášťov alebopanelov alebo akékoľvek narušujúce alebo poškodzujúce obhliadky a skúšky. Konečnáobhliadka bude vykonaná vždy pod dohľadom Predávajúceho a za pokynov poverenejorganizácie údržby a nebude trvať viac ako 24 hodín (t.j. do 7:00 hod britského letného času

    (UTC/GMT +1 hodina) v Deň dodania).

    3.2.3 Náklady Konečnej obhliadky: Konečná obhliadka bude vykonaná Kupujúcim výlučne na jehonáklady.

    4  Obhliadka, nezrovnalosti, konečná technická akceptácia

    Do dvadsiatich štyroch (24) hodín od realizácie Predkúpnej obhliadky upovedomí KupujúciPredávajúceho písomne, či Lietadlo  spĺňa Podmienky dodania. Ak Kupujúci alebo jehozástupcovia identifikovali akékoľvek nezrovnalosti, Predávajúci a Kupujúci sa pokúsiaprimerane a v dobrej viere dosiahnuť dohodu ohľadom nezrovnalostí a potrebné nápravné

    úkony za účelom odstránenia nedostatkov alebo ich kompenzácie. V prípade nezrovnalostív Lietadle a v záujme odvrátenia omeškania s Dodaním sa môžu zmluvné strany dohodnúť, žeuzavrú “dohodu o záväzku odstrániť nedostatky”, v ktorej sa Predávajúci zaviaže Kupujúcemuvykonať určité nápravné úkony po Dodaní ako napr. dodať náhradnú súčiastku aleboposkytnúť finančnú náhradu. Ak Kupujúci a Predávajúci nie sú schopní dosiahnuť dohoduo odstránení nedostatkov alebo o kompenzácií uspokojivú pre obidve zmluvné strany dopiatich (5) Pracovných dní od vykonania Predkúpnej obhliadky, ktorákoľvek zmluvná stranabude oprávnená ukončiť túto Zmluvu s okamžitou účinnosťou, pričom sa bude aplikovaťčlánok 9 časti 1 Prílohy 1 tejto Zmluvy. Ak sa Predávajúci s Kupujúcim dohodli, že neexistujúnezrovnalosti alebo došlo k dohode o nápravných opatreniach, Kupujúci oznámiPredávajúcemu písomne, že je pripravený prevziať Lietadlo  (Konečná technická akceptácia),

    a zmluvné strany budú pokračovať v Dodaní v súlade so Zmluvou o úschove.

    5  Nebezpečenstvo škody na Lietadle pred Dňom dodania 

    5.1 

    Nebezpečenstvo škody na Lietadle prechádza na Kupujúceho pri Dodaní (Prechodnebezpečenstva škody). Po Dodaní bude Predávajúci oprávnený ukončiť akékoľvek poisteniavšetkých rizík trupu lietadla existujúcich v tom čase v súvislosti s Lietadlom.

    5.2  Škody pred Prechodom nebezpečenstva škody : 

    5.2.1  Ak pred Prechodom nebezpečenstva škody vznikne na Lietadle Totálna škoda, táto Zmluva

    automaticky zanikne bez potreby ďalšieho úkonu a žiadna zo zmluvných strán nebude maťďalšie záväzky, práva alebo povinnosti voči druhej zmluvnej strane vyplývajúce z  alebo

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    11/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /11

    v súvislosti s Lietadlom alebo jeho predajom a kúpou podľa tejto Zmluvy, okrem tých odsekova článkov tejto Zmluvy, pri ktorých je uvedené, že majú pretrvať aj po ukončení tejto Zmluvy,pričom Predávajúci vráti Kupujúcemu všetky platby urobené pred takýmto dňom do troch (3)pracovných dní . Zmluvné strany oznámia druhej zmluvnej strane bezodkladne po tom, ako sa

    dozvedia o akomkoľvek incidente alebo udalosti, pri ktorej v súvislosti s Lietadlom alebo jehomotormi došlo alebo môže dôjsť k Totálnej škode.

    5.2.2  Ak pred Prechodom nebezpečenstva škody vznikne na Lietadle alebo na ktoromkoľvek motorepodstatná škoda iná, než Totálna škoda, táto Zmluva zostane plne v platnosti a účinnosti aPredávajúci bude povinný odstrániť takúto škodu a dodať Lietadlo Kupujúcemu za Podmienokdodania.

    6  Záležitosti pred Dodaním

    Bez obmedzenia iných záväzkov zmluvných strán z tejto Zmluvy:

    6.1  Prevoz Lietadla z Miesta obhliadky do Miesta dodania

    Najneskôr do troch (3) pracovných dní po Konečnej technickej akceptácií Predávajúcizabezpečí prevoz Lietadla z Miesta obhliadky do Miesta dodania. Kupujúci bude oprávnenýmať svojich zástupcov na palube takéhoto letu. Po pristátí Lietadla v Mieste dodania pristúpiazmluvné strany k Dodaniu v súlade s postupmi popísanými v Zmluve o úschove.

    6.2 

    Deň dodania

    V súčasnosti Predávajúci a Kupujúci predpokladajú, že k Dodaniu v Mieste dodania dôjde

    najneskôr 12. mája 2016 (Predpokladaný Deň dodania) a každá zmluvná strana vyvinieprimerané úsilie, aby došlo k Dodaniu v Predpokladaný Deň dodania, avšak v každom prípadedôjde k Dodaniu (s prihliadnutím na iné ustanovenia tejto Zmluvy) najneskôr o 17:00 britskéholetného času (UTC/GMT +1 hodina) v Konečný deň.

    6.3  Podmienky dodania

    6.3.1  Podmienkou, aby bol Kupujúci povinný pristúpiť k Dodaniu, je nasledujúce:

    (A)  Predávajúci včas pred predpokladaným Dňom dodania a s prihliadnutím na

    pododsek (C) tohto odseku 6.2.1, podal žiadosť na CAA-CR o odhlásenie Lietadla

    z Registra lietadiel CAA-CR, pričom takáto žiadosť bude pod kontrolouPredávajúceho;

    (B) 

    Kapitánovo  potvrdenie (ako je uvedené  v Zmluve o úschove), bude doručenéKupujúcemu;

    (C)  Predávajúci splní svoje záväzky v zmysle odseku 6.1.1 Zmluvy o úschove;

    (D)  doručil Kupujúcemu  úradne osvedčenú kópiu kúpnej zmluvy týkajúcej saprevodu vlastníckeho práva k Lietadlu z Výrobcu na predchádzajúceho vlastníkaa kúpnej zmluvy týkajúcej sa prevodu vlastníckeho práva k  Lietadlu

    z predchádzajúceho vlastníka Predávajúcemu preukazujúce úplnú a neprerušenúreťaz vlastníctva až k Výrobcovi; a

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    12/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /12

    (E)  doručil Kupujúcemu faktúru na Cenu, pričom takáto faktúra, ak sa to podľa právavyžaduje, bude mať vyžadovanú formu tak, aby predstavovala platnú faktúru navšetky daňové účely.

    6.3.2  Okrem podmienok uvedených vyššie Lietadlo  neutrpí Totálnu škodu v Deň dodania alebonedôjde k podmienke, udalosti alebo okolnosti, ktorá by uplynutím času, doručenímoznámenia alebo vykonaním príslušného rozhodnutia alebo splnením akejkoľvek inejaplikovateľnej podmienky alebo akoukoľvek kombináciou vyššie uvedeného predstavovalaTotálnu škodu.

    6.3.3  Podrobné kroky vedúce k Dodaniu, vrátane platieb, predloženiu a doručeniu dokumentov súuvedené v Zmluve o úschove. Zmluvné strany sú povinné konať v súlade a plniť si svojezáväzky vyplývajúce zo Zmluvy o úschove a akékoľvek neplnenie si svojich záväzkov podľaZmluvy o úschove zo strany Kupujúceho alebo Predávajúceho predstavuje porušenie tejto

    Zmluvy.

    6.3.4  Ako podmienku pre plnenie záväzku Predávajúceho pristúpiť k Dodaniu Kupujúci (A) pripraví

    Cenu, ktorá má byť vyplatená v súlade s Prílohou 11 tejto Zmluvy a podmienkami Zmluvyo úschove, (B) zabezpečí Poistenia a  (C) doručí Predávajúcemu kópiu riadne potvrdenúoprávneným manažérom Kupujúceho, všetkých korporačných súhlasov a  plnomocenstiev preKupujúceho.

    6.3.5  Všetky podmienky uvedené v odseku 6.3.1 vyššie sa uvádzajú výlučne v prospech Kupujúceho

    a Kupujúci sa ich môže vzdať v celosti alebo čiastočne, bezpodmienečne alebo s podmienkamipodľa vlastnej úvahy. Ak nedôjde k splneniu ktorejkoľvek podmienky podľa odseku 6.3.1 vyššie

    ku Dňu dodania a Kupujúci súhlasí s odkladom splnenia týchto podmienok, Predávajúcizabezpečí, aby boli také podmienky splnené do desiatich (10) pracovných dní odo Dňadodania.

    7  Dodanie

    7.1  Postup dodania: Ak boli zmluvnými stranami splnené ustanovenia odseku 6 tejto Časti 1,zmluvné strany vykonajú kroky smerujúce k Dodaniu po Konečnej technickej akceptáciía ihneď po tom, ako bude potvrdené, že Lietadlo je na zemi v Mieste dodania.

    7.2 

    Úkony tvoriace dodanie: úkony predstavujúce dodanie sú popísané v Zmluve o úschove.

    Definícia pojmu Dodanie je tiež obsiahnutá v Zmluve o úschove, odsek 6.6.

    Ak nie je možné odovzdať nejaké informácie alebo dokumenty, ktoré majú byť odovzdanépodľa Zmluvy o úschove, úkony popísané v Zmluve o úschove budú pozastavené, aby sa mohliPredávajúci a Kupujúci rozhodnúť, aké opatrenia, ak nejaké, by mohli byť urobené, vrátanezmeny Dňa dodania. Ak nedôjde medzi Predávajúcim a Kupujúcim k dohode o takomtopostupe do dvadsiatich štyroch (24) hodín od začatia úkonov popísaných v Zmluve o úschove,budú sa aplikovať odseky 8 alebo 9.1 tejto Časti 1 na dôvod toho, že nebolo možné poskytnúťpotvrdenie s odkazom na povinnosti Predávajúceho a Kupujúceho podľa tejto Zmluvy.

    7.3  Doručenie Protokolu o prevzatí a akceptácií Kupujúcim Predávajúcemu bude definitívnym

    dôkazom o tom, že (1) Kupujúci plnohodnotne preveril Lietadlo, (2) Lietadlo je po všetkých

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    13/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /13

    stránkach v súlade s podmienkami tejto Zmluvy a (3) Predávajúci postupuje v súlade sovšetkými jeho záväzkami voči Kupujúcemu podľa tejto Zmluvy.

    7.4  Doručenie Odovzdávacieho protokolu Predávajúcim Kupujúcemu bude definitívnym dôkazom

    o tom, že (1) Predávajúci obdržal plnú sumu platby Ceny a (2) Kupujúci postupuje v súlade sovšetkými jeho záväzkami voči Predávajúcemu podľa tejto Zmluvy.

    8  Vyššia moc 

    8.1  Žiadna zo zmluvných strán nebude zodpovedať za porušenie alebo omeškanie s plnením

    svojich záväzkov  z tejto Zmluvy z dôvodu Vyššej moci (Ospravedlniteľné omeškanie). Vyššiamoc bude znamenať s ohľadom na ktorúkoľvek zmluvnú stranu udalosť mimo kontroly takejzmluvnej strany (alebo osoby za ňu konajúcej), pričom takáto udalosť (a) nevzniká v dôsledkuchyby alebo nedbanlivosti takej zmluvnej strany (alebo akejkoľvek osoby za ňu konajúcej), a (b)

    a svojou povahou nebolo možné ju primerane predvídať takouto zmluvnou stranou (alebotakouto osobou), alebo ak by sa dala primerane predvídať, nebolo možné sa jej vyhnúťa zahŕňa zásahy Vyššej moci, zásahy civilného alebo vojenského orgánu, embargá, epidémie,pandémie, vojnu, nepokoje, vzbury, požiare, výbuchy, zemetrasenia, povodne, nezvyčajnenepriaznivé poveternostné podmienky, problém s pracovnou silou alebo nedostupnosťsúčiastok alebo v prípade počítačových systémov akékoľvek zlyhanie elektrických aleboklimatizačných zariadení . Bez ohľadu na vyššie uvedené, prijatie ktoroukoľvek zmluvnoustranou nevyžiadanej ponuky na prevzatie alebo iného návrhu na akvizíciu, ak aj bola  nepredvídateľná alebo neodvratná a odpoveď takejto osoby sa nebude považovať za udalosťVyššej moci. Nedostatok primeraných finančných zdrojov ktorejkoľvek zmluvnej strany a  aniomeškanie s podpisom, datovaním alebo doručením ktoréhokoľvek dokumentu nebudú

    v žiadnom prípade predstavovať Ospravedlniteľné omeškanie.

    8.2  S prihliadnutím na odsek 8.3 tejto Časti 1, v prípade výskytu akéhokoľvek Ospravedlniteľnéhoomeškania sa čas potrebný na plnenie akéhokoľvek záväzku podľa tejto Zmluvy nímdotknutého posúva o dobu, po ktorú trvá akýkoľvek dôvod Ospravedlniteľného omeškania

     jeho prejavy.

    8.3  Zmluvná strana, ktorá je dotknutá výskytom akéhokoľvek Ospravedlniteľného omeškania tooznámi druhej zmluvnej strane podrobnosti o vyššie uvedenom a pravdepodobný rozsaha povahu omeškania, ktoré prichádza do úvahy. Ak Ospravedlniteľné omeškanie presiahnedeväťdesiat (90) dní po Konečnom dni, ktorákoľvek zmluvná strana bude oprávnená ukončiť

    túto Zmluvu zaslaním výpovede druhej zmluvnej strane špecifikujúc Ospravedlniteľnéomeškanie, kvôli ktorému došlo k ukončeniu Zmluvy a dátum, kedy, ak v danom čase ešteOspravedlniteľné omeškanie nepominulo (v takom prípade sa bude na výpoveď hľadieť, akobynebola doručená), dôjde k ukončeniu tejto Zmluvy (Deň ukončenia  podľa odseku 8.3). Deňukončenia podľa odseku 8.3 bude päť (5) dní po dni doručenia výpovede podľa tohto odseku8.3. 

    8.4  Ak dôjde k akémukoľvek ukončeniu tejto Zmluvy podľa odseku 8.3 tejto Časti 1 v Deňukončenia podľa odseku 8.3, žiadna zo zmluvných strán nebude mať žiadnu ďalšiu povinnosťalebo záväzok voči druhej zmluvnej strane vyplývajúci z  tejto Zmluvy, okrem ak táto Zmluvaneustanovuje inak, pričom však Predávajúci vráti Kupujúcemu všetky platby  urobené pred

    dňom ukončenia do troch (3) pracovných dní .

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    14/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /14

    9  Ukončenie Zmluvy 

    9.1  Špecifické ustanovenia o ukončení Zmluvy : Od tejto Zmluvy je možné odstúpiť podľaktoréhokoľvek z nasledovných ustanovení : (A) Časť 1, odsek 4,  5.2.1,  (B) Časť 1, odsek 8.3 

    alebo (C) ak sa Kupujúci a Predávajúci dohodnú písomne inak.

    9.2  Odstúpenie pre porušenie Zmluvy : Od tejto Zmluvy jej ďalej možné odstúpiť zmluvnou stranou(Oznamujúca strana) doručením oznámenia druhej zmluvnej strane (Porušujúca strana) ak saPorušujúca strana dopustila podstatného porušenia Zmluvy alebo podstatného porušenia priplnení podmienok tejto Zmluvy, vrátane akýchkoľvek vyhlásení alebo záväzkov, vrátaneakýchkoľvek záväzkov uhradiť platby v lehote splatnosti alebo prevziať Lietadlo, kedy je riadnepripravené na prevzatie a Porušujúca strana neodstráni takéto porušenie (ak je odstrániteľné)v primeranej lehote určenej v oznámení Oznamujúcej strany, v ktorom sa žiada odstránenietakého porušenia. Ak Porušujúca strana neodstráni podstatné porušenie tejto Zmluvy,Oznamujúca strana je oprávnená odstúpiť od tejto Zmluvy po uplynutí dodatočnej primeranej

    lehoty určenej Oznamujúcou stranou v oznámení podľa tohto odseku. Avšak, ak Porušujúcastrana vyhlási, že nesplní svoj záväzok vyplývajúci zo Zmluvy a/alebo že neodstráni podstatnéporušenie tejto Zmluvy, Oznamujúca strana je oprávnená odstúpiť od tejto Zmluvy bezposkytnutia dodatočnej primeranej lehoty pre také plnenie alebo môže odstúpiť od tejtoZmluvy pred uplynutím tejto lehoty.

    9.3  Odstúpenie pre platobnú neschopnosť :  Od tejto Zmluvy je ďalej možné odstúpiť  jednouzmluvnou stranou voči druhej zmluvnej strane v nasledovných prípadoch:

    9.3.1 ak zmluvná strana nesplní povinnosť uloženú v príkaze alebo rozsudku do tridsiatich (30) dníalebo veriteľ alebo záložný veriteľ prevezme, zadrží, zabaví, skonfiškuje alebo inak vykoná  

    právo voči podniku, majetku, právam alebo tržbám takejto zmluvnej strany   a nedôjdek uspokojeniu do tridsiatich (30) dní ; alebo

    9.3.2 ak taká zmluvná strana zastaví alebo pozastaví platbu alebo pripustí neschopnosť platiť svojezáväzky v lehote splatnosti alebo sa stane alebo sa bude považovať za platobne neschopnúalebo neschopnú platiť svoje záväzky v lehote splatnosti alebo začne rokovania jedným aleboviacerými svojimi veriteľmi s cieľom všeobecnej úpravy alebo reštrukturalizácie svojejzadlženosti alebo navrhne alebo vstúpi do akéhokoľvek vyrovnania alebo iného usporiadaniav prospech svojich veriteľov všeobecne alebo voči určitej skupine veriteľov alebo sa začnúkonania voči platobne neschopnej zmluvnej strane podľa akéhokoľvek zákona, nariadeniaalebo postupu týkajúcich sa rekonštrukcie alebo úpravy dlhov alebo je vyhlásené moratórium

    alebo urovnanie alebo o to takáto zmluvná strana požiadala vo vzť ahu k celej alebo časti jejZadlženosti; alebo

    9.3.3 takáto zmluvná strana urobí úkon alebo sa začne konanie alebo sa vykonajú iné kroky tak(i) aby takáto zmluvná strana bola súdne uznaná ako v konkurze alebo platobne neschopná,(ii) že dôjde k zrušeniu, likvidácií, súdnej reorganizácií alebo zániku takejto zmluvnej strany,(iii) že bude vymenovaný likvidátor, správca, nútený správca alebo podobný úradník nadtakouto zmluvnou stranou alebo nad všetkým alebo časťou jej podniku, majetku, práv alebotržieb alebo (iv) že dôjde k súdnej ochrane takejto zmluvnej strany pred jej veriteľmi; alebo

    9.3.4 bude vymenovaný likvidátor, správca, nútený správca alebo podobný úradník nad celým alebo

    podstatnou časťou jej podniku, majetku, práv alebo tržieb,

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    15/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /15

    9.3.5 vo vzťahu k  takejto zmluvnej strane v akejkoľvek krajine, kde vykonáva svoju podnikateľskúčinnosť alebo kde je daná súdna príslušnosť nad časťou jej majetku, v  každom prípade tam,kde podľa odôvodneného názoru druhej zmluvnej strany dôjde k  udalostiam popísanýmv odsekoch 9.3.1., 9.3.2., 9.3.3. alebo 9.3.4. tejto Časti 1 alebo sa v takejto krajine zmluvná

    strana stane z iných dôvodov predmetom pôsobenia akéhokoľvek zákona týkajúceho saplatobnej neschopnosti, konkurzu alebo likvidácie,

    9.3.6 Takéto odstúpenie bude účinné odo dňa uvedeného odstupujúcou zmluvnou stranou v jejoznámení druhej zmluvnej strane.

    [koniec Časti 1 Obchodných podmienok]

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    16/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /16

    Časť 2 – Všeobecné podmienky

    1  Splnomocnení zástupcovia

    Predávajúci a Kupujúci budú oprávnení spoľahnúť na pokyny a komunikáciu Splnomocnenýchzástupcov druhej zmluvnej strany alebo akejkoľvek osoby písomne nominovanejSplnomocneným zástupcom, pričom takéto pokyny a komunikácia budú zaväzovať príslušnúzmluvnú stranu, ktorej Splnomocnený zástupca alebo poverená osoba ich robí.

    2  Platby

    2.1  Mena platieb: S prihliadnutím na odsek  2.2 tejto Časti 2, menou účtu a platby podľa tejtoZmluvy sú eurá.

    2.2  Náklady, dane a výdavky v  inej mene: Každá platba týkajúca sa nákladov, výdavkov alebo

    daní bude urobená v mene, v ktorej došlo k vzniku nákladov, výdavkov alebo daní .

    2.3 

    Obratové dane: Všetky sumy splatné podľa tejto Zmluvy sú vyjadrené ako sumy bez danez obratu alebo dane z pridanej hodnoty alebo podobných daní (dane z obratu), ktoré môžubyť splatné alebo uplatňované na poskytovanie alebo dodanie tovarov alebo služieb, ktorýchsa týkajú, pričom tieto dane z obratu budú splatné navyše k týmto sumám príslušnýmpríjemcom dodania, ktorý odškodní osobu, ktorá uskutočňuje dodanie na žiadosťdodávateľa. Predávajúci sa zaväzuje na náklady a výdavky Kupujúceho plniť primeranéžiadosti Kupujúceho, pokiaľ ide o výber Miesta dodania tak, aby bol zmiernený aleboodvrátený dopad daní z obratu na prevod vlastníckeho práva k Lietadlu na Kupujúceho podľatejto Zmluvy.

    2.4  Faktúry : Bez toho, aby sa to považoval za odkladaciu podmienku pre platbu jednouzmluvnou stranou (platiteľ ) druhej zmluvnej strane (príjemca) podľa tejto Zmluvy, príjemcana žiadosť platiteľa poskytne platiteľovi faktúru na sumu splatnú platiteľom podľa tejtoZmluvy, pričom takáto faktúra bude mať príslušnú formu vyžadovanú zákonom tak, abypredstavovala platnú faktúru pre všetky daňové účely.

    2.5   Žiadne zrážky :  Všetky platby podľa tejto Zmluvy budú vykonané v  plnom rozsahu bezakejkoľvek zrážky z titulu dane, ibaže by takáto zrážka bola vyžadovaná zo zákona, pričomv takom prípade osoba vykonávajúca platbu (platiteľ )  (i) zabezpečí, aby zrážka nepresiahlaminimálnu sumu vyžadovanú zákonom a (ii) uhradí bezodkladne príjemcovi takej platby 

    (príjemca)  takúto dodatočnú sumu, čoho výsledkom bude, že príjemca obdrží čistú sumurovnajúcu sa sume, ktorú by dostal, ak by nebola vyžadovaná žiadna zrážka. Ak vyššieuvedené ustanovenia tohto pododseku nebudú vymožiteľné podľa zákona, platiteľ odškodnípríjemcu za takúto Priamu škodu spolu s nákladmi a výdavkami príjemcu vzniknutými v tejtosúvislosti, ktoré môžu príjemcovi vzniknúť v dôsledku vykonania takejto zrážky platiteľomz platby, ktorá je inak splatná podľa tejto Zmluvy na žiadosť platiteľa.

    2.6   Započítanie, protinárok :  Ak nie je v tejto Zmluve prípustné alebo vyžadované inak, všetkyplatby požadované podľa tejto Zmluvy sa vypočítajú bez odkazu na akékoľvek   započítaniealebo protinárok a budú vykonané bez akýchkoľvek zrážok z titulu započítania aleboprotinároku.

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    17/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /17

    2.7  Due Date: Všetky sumy splatné podľa tejto Zmluvy budú uhradené prostriedkami v rovnakýdeň v hodnote k dátumu splatnosti na účet a osobe uvedenej v tejto Zmluve na takú platbualebo takým iným spôsobom, aký môže prijímajúca zmluvná strana oznámiť druhej zmluvnejstrane. Všetky platby Predávajúcemu budú urobené na účet Predávajúceho, ak nie je v  tejto

    Zmluve alebo v Zmluve o úschove uvedené inak.

    2.8  Dni pracovného pokoja: Ak je akákoľvek platba splatná podľa tejto Zmluvy v  deň, ktorý nie jepracovným dňom, takáto platba bude vykonaná v nasledujúci pracovný deň.

    2.9 

    Omeškanie s  platbou, úrok : Ak akákoľvek suma splatná jednou zmluvnou stranou (platiteľ )druhej zmluvnej strane (príjemca) podľa tejto Zmluvy nie je uhradená platiteľom v deň jejsplatnosti, platiteľ uhradí príjemcovi úrok (pred ako aj po rozhodnutí ) z takej sumy vo výškeÚrokovej sadzby odo dňa splatnosti do dňa úhrady v plnom rozsahu. Všetky  sumy úrokusplatné podľa tejto Zmluvy budú vypočítané na základe skutočného počtu dní, ktoré uplynulipočas 360-dňového roka s mesačnými zostatkami a budú splatné platiteľom príjemcovi na

    žiadosť príjemcu.

    2.10 

    Bank ové a transakčné poplatky: Všetky bankové alebo transakčné poplatky splatnév súvislosti s akýmkoľvek prevodom peňazí podľa tejto Zmluvy v krajine odosielajúcej bankybude znášať Kupujúci, ktorý za vyššie uvedené odškodní príjemcu príslušného prevodu a zaakúkoľvek stratu, ktorá vznikne v súvislosti  s akýmkoľvek zamýšľaným prijatím peňazípríjemcovi takého prevodu.

    Všeobecné ustanovenia

    3.1  Náklady a výdavky :  Každá zmluvná strana bude zodpovedať za svoje vlastné náklady

    a výdavky v súvislosti s prípravou, rokovaním, uzavretím a plnením tejto Zmluvy.

    3.2  Sprostredkovatelia: Predávajúci a Kupujúci potvrdzujú, že v rozsahu, v akom využili alebo sizabezpečili služby sprostredkovateľa alebo agenta v súvislosti s predajom a kúpou Lietadlabudú samostatne zodpovedať za poplatky takýchto sprostredkovateľov a agentov taktovyužitých, aby ich zastupovali v súvislosti s predajom a kúpou Lietadla a všetkých záležitostís tým súvisiacich a odškodnia druhú stranu za vyššie uvedené a za akékoľvek nároky, ktoréby mohli byť vznesené akoukoľvek osobou za vyššie uvedené.

    3.3 

    Postúpenie: Predávajúci a ani Kupujúci neprevedú svoje záväzky podľa tejto Zmluvya nepostúpia alebo inak nezaťažia prospech z tejto Zmluvy bez predchádzajúceho písomného

    súhlasu druhej zmluvnej strany.

    3.4   Združenie:  Žiadne ustanovenie tejto Zmluvy nemá za cieľ a ani sa nebude vykladať tak, ževytvára akékoľvek združenie, joint venture, alianciu alebo vzťah zastupovania medzizmluvnými stranami.

    3.5 

    Čas plnenia ako základná podmienka: S prihliadnutím na odsek 8 Časti 1 týchto Obchodnýchpodmienok, všetky záväzky zmluvných strán podľa tejto Zmluvy predstavujú podmienky, priktorých čas ich plnenia je základnou podmienkou. 

    3.6 

    Čiastočná neplatnosť :  Akékoľvek ustanovenie tejto Zmluvy, ktoré je zakázané alebonevymožiteľné v akejkoľvek krajine bude vo vzťahu k takej krajine neúčinné v rozsahu

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    18/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /18

    takéhoto zákazu alebo nevymožiteľnosti bez toho, aby došlo k neplatnosti zvyšnýchustanovení tejto Zmluvy a žiaden takýto zákaz alebo nevymožiteľnosť nespôsobí neplatnosťa ani neurobí takéto ustanovenie nevymožiteľné v inej krajine.

    3.7 

    Vzdanie sa práv :  Zdržanie sa výkonu práv, omeškanie s výkonom práv alebo nevykonaniepráv niektorou zmluvnou stranou nebude mať vplyv na práva takejto zmluvnej stranya žiadne vzdanie sa práv ktoroukoľvek zmluvnou stranou vyplývajúcich z  porušenia tejtoZmluvy nebude znamenať vzdanie sa iných práv vyplývajúcich z iného porušenia Zmluvy.

    3.8 

    Ďalšie ubezpečenie:  Každá zmluvná strana na žiadosť a náklady druhej zmluvnej stranyvykoná také úkony a podpíše a doručí také dokumenty, ktoré sú potrebné alebo žiadané tak,aby bol účinný zámer a účel tejto Zmluvy.

    3.9  Kumulatívne prostriedky nápravy : Práva a prostriedky nápravy zmluvných strán podľa  tejtoZmluvy sú kumulatívne a nie sú alternatívou k alebo nevylučujú iné prostriedky nápravy

    vyplývajúce zo zákona.

    3.10 

    Oznámenia: Všetky oznámenia a komunikácia podľa tejto Zmluvy bude písomnáa v anglickom jazyku a bude doručená druhej zmluvnej strane na jej Kontaktnú adresus kópiou na osobu, ktorá je pri nej uvedená alebo na takú inú adresu, faxové číslo aleboemailovú adresu, ktoré zamýšľaný príjemca oznámil druhej zmluvnej strane (päť pracovnýchdní vopred). Oznámenia týkajúce sa tejto Zmluvy nebudú účinné, ak nebudú doručenéosobne, poštou (s doručenkou), expresnou kuriérskou službou (s potvrdením o stavezásielky) na príslušnú adresu. V prípade pošty alebo kuriérskej služby, takéto oznámenie sabude považovať za riadne doručené po uplynutí piatich (5) pracovných dní po jeho odoslanía v prípade osobného doručenia v ten pracovný deň, ktorý nasleduje bezprostredne po dni

    osobného doručenia.

    3.11  Dôvernosť :  Každá zo zmluvných strán potvrdzuje, že (1) existencia, (2) obchodné podmienkya (3) obchodné a finančné dojednania v tejto Zmluve sa považujú zmluvnými stranami akovysoko dôverné informácie. Preto sa zmluvné strany voči sebe zaväzujú, že budú s  takýmitoinformáciami zaobchádzať ako s dôvernými a bez predchádzajúceho súhlasu druhej zmluvnejstrany neposkytnú takú informáciu, okrem ak to bude potrebné Regulátorovi Zamýšľanejkrajiny registrácie a príslušným odborným poradcom zmluvnej strany, veriteľom,poisťovateľom alebo osobám, pri ktorých je poskytnutie informácií povinné zo zákona.V súvislosti s každým takým poskytnutím informácií zmluvná strana, ktorá informácieposkytuje požiada a vyvinie primerané úsilie, aby bolo zabezpečené zaobchádzanie

    s informáciami ako dôvernými zo strany osoby, ktorá ich prijíma (ak nie sú takéto osobyviazané profesionálnou povinnosťou mlčanlivosti).  Zmluvné strany potvrdzujú, žezverejnenie tejto Zmluvy v Centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vlády Slovenskejrepubliky a iné zverejnenia vyžadované právnymi predpismi Slovenskej republikynepredstavujú porušenie tohto ustanovenia.

    3.12 

    Celá zmluva:  Táto Zmluva predstavuje celú dohodu  a porozumenie medzi Predávajúcima Kupujúcim, pokiaľ ide o predaj a kúpu Lietadla a všetky záležitosti s tým súvisiacea nahrádza všetky predchádzajúce ústne a písomné dohody zmluvných strán s tým súvisiace.Túto Zmluvu nie je možné zmeniť alebo doplniť ústnym vyhlásením alebo ústnou dohodoualebo konkludentne.

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    19/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /19

    3.13  Vyhotovenia:  Táto Zmluva môže byť uzavretá s akýmkoľvek počtom vyhotovení a všetkytakéto vyhotovenia spoločne sa budú považovať za jednu a  tú istú zmluvu.

    3.14   Jazyk:  Táto Zmluva je vytvorená v anglickom jazyku, spolu s nezáväzným slovenským

    prekladom. V prípade nesúladu medzi anglickou a slovenskou verziou tejto Zmluvy, máprednosť anglická verzia. 

    4  Rozhodné právo a súdna príslušnosť

    4.1  Táto Zmluva a akékoľvek mimozmluvné záväzky s ňou súvisiace sa bude riadiť a vykladať

    v súlade s právom Slovenskej republiky.

    4.2  Akýkoľvek spor alebo nárok vyplývajúci z tejto Zmluvy alebo v súvislosti s ňou budes konečnou platnosťou urovnaný v rozhodcovskom konaní podľa pravidiel Medzinárodnejobchodnej komory (ICC) troma rozhodcami vymenovanými v súlade s vyššie uvedenými

    pravidlami. Miestom rozhodcovského konania bude Viedeň, Rakúsko. Jazykomrozhodcovského konania bude angličtina.

    4.3  Každá zmluvná strana neodvolateľne:

    (a)  súhlasí s opatrením uloženým proti nej formou predbežného opatrenia alebo príkazuna splnenie konkrétnej povinnosti alebo opätovným získaním akéhokoľvek majetkua s tým, aby bol jej majetok predmetom akéhokoľvek postupu za účelom výkonurozhodnutia alebo akéhokoľvek postupu uplatňovaného počas alebo v dôsledkukonania o žalobe o určenie vlastníckeho práva alebo iného vecného práva, a

    (b) 

    sa vzdáva a zaväzuje sa neuplatňovať si nárok na akúkoľvek imunitu  zo súdnychkonaní (vrátane žalôb o určenie vlastníckeho práva alebo iného vecného práva)a všetkých foriem výkonu rozhodnutia, ktorých predmetom ich majetok jev súčasnosti alebo môže byť v budúcnosti podľa zákonov akejkoľvek krajinya vyhlasuje, že takéto vzdanie sa bude účinné v najširšom rozsahu prípustnom podľatakýchto zákonov. 

    [koniec Časti 2 Obchodných podmienok]

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    20/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /20

    Časť 3 – Definície a výklad

    1  Špecifické definície

    Ak kontext nevyžaduje inak alebo nie je uvedené inak, v  tejto Zmluve nasledovné zvýraznené slováa výrazy budú mať nasledovné významy:

    Lietadlo má význam pridelený mu v preambule tejto Zmluvy;

    Splnomocnený zástupca znamená v súvislosti so zmluvnou stranou (splnomocniteľom), osobu, ktorúsplnomocniteľ oznámi iným zmluvným stranám ako osobu, ktorá je oprávnená zastupovaťsplnomocniteľa pre všetky účely tejto Zmluvy, pričom takáto osoba prestane byť Splnomocnenýmzástupcom splnomocniteľa po oznámení tejto skutočnosti splnomocniteľom iným zmluvnýmstranám;

    Balík č. 1 má význam pridelený mu článkom 1 Zmluvy;

    Odovzdávací protokol  znamená odovzdávací protokol na Lietadlo vo forme Prílohy 4z Predávajúceho na Kupujúceho;

    CAA-CR znamená Úrad civilného letectva Súčasnej krajiny registrácie;

    Dodanie má význam pridelený mu v Obchodných podmienkach, Časť 1, odsek 7.2; 

    Podmienky dodania má význam pridelený mu v Obchodných podmienkach, Časť 1, odsek 3.1.1;

    Deň dodania je deň, kedy dôjde k Dodaniu;

    Miesto dodania znamená Guernsey, Channel Island;

    Priama škoda znamená akúkoľvek skutočnú, hotovostnú škodu, záväzok, žalobu, nárok, konanie,rozsudok, pokutu, škodu, platbu odškodnenia, náklady alebo výdavky akejkoľvek povahy okremnásledných, nepriamych, osobitných, vedľajších alebo represívnych škôd; 

    Deň účinnosti má význam pridelený mu v článku 11;

    Uschovávateľ   znamená  Securus Escrow Limited of Unit 16A Victor Road, Windsor, Berkshire, SL4

    3JU, agent menovaný Premier FX, Autorizovaná platobná inštitúcia (API) regulovaná FinancialConduct Authority (FCA) -

    Referenčné číslo (FRN): 647732, ako uschovávateľ  podľa Zmluvy o úschove; 

    Zmluva o úschove  znamená zmluvu zo dňa podpisu tejto Zmluvy alebo približne z  tohto dňauzavretú medzi Predávajúcim, Kupujúcim a Uschovávateľom v súvislosti s dodaním a platbou, ktorésa majú uskutočniť podľa tejto Zmluvy;

    Ospravedlniteľné omeškanie má význam pridelený mu v Obchodných podmienkach, Časť 1, odsek 8.1; 

    Predpokladaný Deň dodania má význam pridelený mu v Obchodných podmienkach, Časť 1, odsek6.1; 

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    21/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /21

    Konečný deň znamená 30. august 2016 alebo taký neskorší deň, na akom sa zmluvné strany môžudohodnúť ;

    Konečná obhliadka má význam pridelený mu v Obchodných podmienkach, Časť 1, odsek 3.2.1;

    Zamýšľaná krajina registrácie znamená krajinu, ktorú oznámi Kupujúci Predávajúcemu bezodkladnepo podpise tejto Zmluvy;

    Úroková sadzba znamená päť percent (5%) per annum;

    Poistenia znamená poistenie Lietadla pre prípad zodpovednosti za škodu spôsobenú tretím osobámako je popísané v Prílohe 2 Prílohy 6;

    Výrobca znamená v súvislosti s kostrou lietadla spoločnosť Airbus SAS société par actions simplifiée,

    založená a existujúca podľa francúzskeho práva so sídlom na 1 Rond Point Maurice Bellonte, 31707Blagnac-Cedex, Francúzsko a zapísaná v Obchodnom registri Mesta Toulouse pod číslom 383 474814; a v súvislosti s motormi spoločnosť CFM International S.A., a société anonyme založenáa existujúca podľa francúzskeho práva so sídlom na 2 boulevard du General Martial Valin, 75015PARIS, Francúzsko a zapísaná v Obchodnom registri Mesta Paríž pod číslom 302 527 700 00041;

    Kontaktná adresa znamená v prípade:

    (1) Predávajúceho:

    COMLUX MANAGEMENT AG

    Grossmatt 3,CH-6052 Hergiswil,

    Switzerland

    Do pozornosti:  jeho riaditeľaTelefonický kontakt:Faxové číslo:Email:

    (2)  Kupujúceho:

    Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky Letka Ministerstva vnútra Slovenskej republiky Letisko M. R. Štefánika, 823 03 Bratislava Slovenská republika Do pozornosti: Dalimír Pišťanský 

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    22/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /22

    Predkúpna obhliadka má význam pridelený mu v Obchodných podmienkach, Časť 1, odsek 3.1.1;

    Protokol o prevzatí a akceptácií znamená protokol, ktorého vzor je uvedený v Prílohe 3;

    Záznamy, znamená všetky palubné denníky, technické údaje, záznamy, certifikáty a iné materiálya dokumentáciu, ktorých vedenie je vyžadované podľa príslušného práva a požiadaviek Výrobcu naLietadlo a všetky aktualizácie, dodatky, obnovenia, opravy, revízie a výmeny vyššie uvedených, ktoréboli urobené ako je uvedené v Prílohe 1 k Prílohe 1;

    Regulátor  znamená vo vzťahu k Veľkej Británii CAA-CR a v vzťahu k Zamýšľanej krajine registrácieúrad civilného letectva takejto krajiny alebo príslušný Štátny orgán, ktorý v rozhodnom čase alebopre rozhodné účely má (1) kontrolu alebo dohľad nad civilnou leteckou dopravou v príslušnej Krajinea/alebo (2) právomoc nad registráciou, leteckou spôsobilosťou, bezpečnosťou alebo prevádzkoualebo inými príslušnými vecami týkajúcimi sa Lietadla a/alebo podielom alebo Ťarchami k Lietadlu;

    Cena má význam pridelený mu článkom 1 tejto Zmluvy; 

    Účet Predávajúceho znamená 

    Názov účtu: Comlux Management AGBanka: Credit Suisse AG

    6002 Lucerne – ŠvajčiarskoIBAN: CH94 0483 5094 8207 7200 1

    Swift: CRESCHZZ80A

    Obchodné podmienky má význam uvedený v článku 8;

    Totálna škoda znamená vo vzťahu k Lietadlu alebo ktorémukoľvek jeho motoru udalosť, ktoráspôsobuje výplatu poistného plnenia poisťovateľmi podľa poistení všetkých rizík trupu Lietadla, ktorésú na Lietadlo uzavreté na základe totálnej škody na Lietadle alebo motore spôsobenej ktoroukoľvekz nasledovných udalostí :

    (a) strata Lietadla alebo strata možnosti užívať Lietadlo v dôsledku krádeže, únosu, zmiznutia,zničenia, takého poškodenia, kedy nie je možná alebo účelná oprava alebo stav, kedy jeLietadlo trvalo nespôsobilé na bežnú prevádzku z  akéhokoľvek dôvodu, 

    (b) akákoľvek škoda na Lietadle, ktorá má za následok poistné urovnanie na základe skutočnejtotálnej škody alebo nepriamej totálnej škody alebo dohodnutej totálnej škody;

    (c) vyvlastnenie alebo konfiškácia alebo zabavenie Lietadla akýmkoľvek Štátnym orgánom aleboprevzatie vlastníckeho práva nad Lietadlom Štátnym orgánom;

    (d) zastavenie užívania alebo prenájmu alebo zmocnenie sa držby Lietadla akýmkoľvek Štátnymorgánom; a

    (e) vo vzťahu k motoru udalosti uvedené odsekoch (a) až (d) vyššie vo vzťahu  k danémukonkrétnemu motoru.

    Transakčné dokumenty znamená túto Zmluvu, Zmluvu o úschove, Odovzdávací protokol a Protokolo prevzatí a akceptácií .

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    23/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA REF. Č. CM/A319/SN2550/2016 

    Strana /23

    2  Všeobecné definície a výklad

    Ak kontext nevyžaduje inak alebo nie je uvedené inak, v  tejto Zmluve sa budú aplikovať nasledovnévšeobecné definície a výkladové ustanovenia a budú mať nasledovné významy: 

    Zmluva znamená túto Zmluvu, jej prílohy v znení ich neskorších zmien a doplnkov;

    pracovný deň znamená deň iný, než sobota a nedeľa, kedy sú banky otvorené pre bežnú prevádzkuvo Švajčiarsku, na Slovensku a vo Veľkej Británií ;

    Dolár, US$, $ znamená zákonné platidlo Spojených štátov amerických;

    Ťarcha znamená akékoľvek právo alebo podiel tretej osoby, buď vlastnícke právo, právo držby,užívania, zabezpečenia, zo zmluvy, zo zákona alebo z iného právneho titulu, akokoľvek a kedykoľvekzriadené alebo vzniknuté, vrátane akéhokoľvek záložného práva k nehnuteľnosti alebo iného

    záložného práva, postúpenia, zákonného vecného práva in rem, výhrady vlastníckeho práva, nájmu,zádržného práva, nároku, vecného bremena, dohody o zverení, práva zadržať vec alebo právazapočítať alebo akéhokoľvek iného druhu prednostného zaobchádzania s podobným efektom;

    Euro, Eurá, €  znamená jednotnú menu štátov Európskej únie, ktoré euro prijali ako ich zákonnéplatidlo v súlade s legislatívou Európskej únie týkajúcej sa ekonomickej a monetárnej únie; 

    Vyššia moc má význam pridelený mu v Obchodných podmienkach, Časť 1, odsek 8.1;

    Štátny orgán znamená (1) akúkoľvek národnú vládu (de iure alebo de facto) akéhokoľvek štátu aleboúzemia alebo jeho politicky oddelenej časti, (2) akýkoľvek štátny orgán, rada, komisia, ministerstvo,

    úrad, divízia, nástroj, súd, tribunál alebo organizácia akéhokoľvek štátu, územia alebo politickyoddelenej časti, akokoľvek zriadené a (3) akékoľvek združenie, organizáciu alebo inštitúciu, ktorej súvyššie uvedení členmi alebo do ktorých právomoci patria alebo na ktorých činnosti sa zúčastňujú;

    Nadpisy článkov, odsekov a častí slúžia len na lepšiu orientáciu a nemajú vplyv na výklad ustanovenítejto Zmluvy;

    vrátane znamená vrátane bez obmedzenia všeobecnosti akéhokoľvek popisu, ktorý takémuto výrazupredchádza;

    Daň zahŕňa akékoľvek a všetky formy zdanenia, odvodu, cla, príspevku, zrážky alebo poplatku

    akejkoľvek povahy  akokoľvek nazvaných, kedykoľvek zriadených alebo vyrubených a kýmkoľvekvyrubených a akúkoľvek sumu, ktorá sa za vyššie uvedené považuje alebo sa s ňou takto zaobchádzaa akýchkoľvek súm, ktorými sa vyššie uvedené nahrádza spolu s  akýmikoľvek prírastkami k dani,pokutami, poplatkami alebo úrokmi a dane a zdanenie sa budú vykladať primerane;

    odstúpiť od Zmluvy a podobné výrazy znamená ukončiť záväzok Predávajúceho predať LietadloKupujúcemu a záväzok Kupujúceho kúpiť Lietadlo od Predávajúceho bez vplyvu na akékoľvek ďalšiepráva alebo povinnosti zmluvných strán podľa tejto Zmluvy;

    [koniec Časti 3 Obchodných podmienok]

  • 8/17/2019 Zmluva o Predaji a kúpe lietadla A319

    24/24

    ZMLUVA O PREDAJI A KÚPE LIETADLA Č. CM/A319/SN2550/2016 

    PODPISOVÁ STRANA

    ku Zmluve o predaji a kúpe  lietadla týkajúcej sa jedného lietadla Airbus A319 s výrobným číslom2550 medzi spoločnosťou COMLUX  MANAGEMENT  AG  a MINISTERSTVOM VNÚTRA SLOVENSKEJREPUBLIKY, konajúceho v mene Slovenskej republiky,

    Predávajúci: COMLUX MANAGEMENT AG  Kupujúci:  MINISTERSTVO VNÚTRASLOVENSKEJ REPUBLIKY, konajúce v meneSlovenskej republiky

    Podpis Podpis

    Meno: Richard GAONA Meno: Róbert Kaliňák  

    Funkcia: Výkonný riaditeľ   Funkcia: Podpredseda vlády a Minister vnútraSlovenskej republiky

    Dátum:  6. mája 2016  Dátum:  6. mája 2016