13
(YM-35G) 取扱説明書 Owner’s Manual Руководство пользователя 使用手册 사용설명서 CONCERT XYLOPHONE YX-30G/30GF/35G/35GF CONCERT MARIMBA YM-35G Русский / English 한국어 / 中文 日本語 『安全上のご注意』 (2ページ)を必ずお読みください。 Make sure to read the “Safety Precautions” on page 11 and the “PRECAUTIONS” on page 12. Обязательно прочтите разделы «Меры безопасности» на стр. 14 и «МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ» на стр. 15. 务请阅读第 22 页的“安全注意事项”和第 23 页的“注意事项”。 24 페이지의 “안전 주의사항” 및 25 페이지의 “주의사항” 을 반드시 읽어 주십시오 .

XYLOPHONE YX-30G/30GF/35G/35GF - Yamaha … · (YM-35G) 取扱説明書 Owner’s Manual Руководство пользователя 使用手册 사용설명서 CONCERT XYLOPHONE

  • Upload
    vuphuc

  • View
    228

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

(YM-35G)

取扱説明書Owner’s ManualРуководство пользователя使用手册

사용설명서

CONCERT XYLOPHONE

YX-30G/30GF/35G/35GFCONCERT MARIMBAYM-35G

Русский

/ E

ng

lish

한국어

/ 中文

日本語

『安全上のご注意』 (2ページ)を必ずお読みください。

Make sure to read the “Safety Precautions” on page 11 and the “PRECAUTIONS” on page 12.

Обязательно прочтите разделы «Меры безопасности» на стр. 14 и «МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ» на стр. 15.

务请阅读第 22 页的“安全注意事项”和第 23 页的“注意事项”。

24 페이지의 “안전 주의사항” 및 25 페이지의 “주의사항” 을 반드시 읽어 주십시오 .

yx30g_ja.indd 1 14/05/20 17:04

11

This icon urges you to pay caution (includes dangers and warnings).

This icon indicates actions that are prohibited.

This icon indicates special instructions that should be strictly followed.

Before you use the xylophone, carefully read the instructions listed below and the owner’s manual.

Cautions when setting the instrument.Never place the instrument on an sloping, unstable, etc., platform. The instrument may fall or overturn and result in injury.

Cautions for treatment of the instrument.

Never lean on or climb onto the instrument. The instrument may fall and result in injury.

Do not play or roughhouse around the instrument. Bumping into the instrument may result in injury.It may also cause instrument to fall over. Keep children away from the instrument.

If an earthquake occurs, strong shocks caused by the earthquake may overturn the instrument or cause it to move about. Stay away from the instrument during earthquakes.

Cautions when moving the instrument.

WarningDisregard of the warnings with this mark or misuse may result in death or personal injury.

Safety Precautions

Using the Xylophone SafelyThe xylophone is a large and heavy instrument that gets used in various places by persons of all ages,

so please obey the following instructions regarding their regular care and placement.Especially in the case of children, a responsible adult should provide proper instruction on

how to use and treat the xylophone before use.

Preventing Injuries —Make sure that all precautions described below are obeyed—

Icons are used in this section to promote the safe use of this product, and to prevent you and others from harm and property damage. Please fully understand the meaning of the icons before reading the manual.

About the

Icons For example: Do not disassemble.

Hold the instrument by the frame end and push forward slowly.

When moving the instrument on its casters, only move across smooth, flat surfaces. Hold the instrument by its frame end and push forward slowly.

When moving the instrument on its casters.

1. Avoid moving the instrument across surfaces that are sloped, uneven, or graveled. The xylophone can collapse and/or get out of control.

2. Do not run with the instrument. The instrument may become impossible to stop, crash into a wall, and cause serious injury.

3. If the instrument must be lifted, do so with at least two (2) persons. Lift the instrument by its frame ends using both hands. Holding the rail section can result in the instrument dropping or falling off. Never hold the instru-ment anywhere other than the frame ends.

Moving the instrument up or down stairs should never be done with the instrument assembled. Doing so is a danger as parts can fall off, or you can loose balance causing the instrument to fall over. Only move the instrument after it has been disassembled.

* Approximate weights for xylophones are given in the following chart.

YX-30G 18 kg (39 lbs 11 oz) YX-30GF 20 kg (44 lbs 1 oz) YX-35G 22 kg (48 lbs 8 oz)

YX-35GF 24 kg (52 lbs 15 oz) YM-35G 37 kg (81 lbs 9 oz)

yx30g_e_r_z_h.indd 11 14/02/07 16:32

12

CautionInjury or handicaps to persons caused by the disregard of warnings with this mark or, misuse of the instrument, may result in the loss of personal property.

Please change cracked tone bars as soon as possible. Cracked tone bars have sharp edges that can cut hands.

If the instrument is often moved, bolts, parts, etc., may become loose. After moving the instrument, check and make sure all bolts, parts, etc., are firmly fastened. Firmly tighten all loose items.

Do not use the hammer for anything other than playing the instrument. It may be the cause of injury or accidents. Do not let children strike other, etc., with the mallet. Do not allow such dangerous behavior to take place.

When assembling, be careful not to pinch your fingers or hands. Take special care when assembling rails and reso-nator pipes. Two persons should carry out this part of the assembly, double-checking as the assembly proceeds.

PRECAUTIONS

Please read the following instructions carefully before using your xylophones.

◆ Installation LocationUse or storage in the following locations may cause damage, even when packaged.• In direct sunlight, such as near a window, or in a

closed vehicle in daytime.• Near heating devices or in other locations subject to

excessive heat.• In excessively cold environment.• In places with excessive humidity or dust.• Locations subject to vibrations.• Locations where the instrument can be exposed to

rain or moisture.

◆ Handling• Never place an object on or lean against the instru-

ment, as this may cause damage to the tone bars and frame parts or topple the instrument, which is extremely dangerous.

• Do not use hand orchestra bell mallets or other hard objects on your xylophones. The resulting dents or scratches in the tone bars could impair the sound. The xylophone’s tone bars in particular, are made of a soft wood specially chosen for its distinctively deep timbre, so please take care.

Also avoid hitting the tone bars hard with a hard mal-let. The tone bars can crack.

• The tone bars will not properly resonate if the sus-pension cords are not hooked in the tone bar posts. Make sure the cords are properly attached.

• Objects dropped into the pipes may cause poor reso-nance. Please be careful.

◆ Moving and Transporting the Instrument• Before moving the instrument, make sure that the

caster brakes are released. Also make sure to lift the instrument slightly when moving over rough surfaces.

• When the instrument must be transported to a dif-ferent location, disassemble it to the same state as when it was purchased, taking care to pack each component properly. Disassembly steps are in the opposite order of assembly.

◆ When Not in Use• Always engage the caster brakes.

◆ Maintenance• The tone bars should be polished from time to time

using a soft and dry cloth or silicone cloth. Stains that cannot be removed with a dry cloth may be wiped off using a small amount of ethyl alcohol. Never use thinner or benzene or a wet cloth for cleaning pur-plses.

• Use the supplied cover to protect the instrument from dust when not in use. (The supplied cover should be dry-cleaned.)

◆ Keep This Manual for Future Reference• After reading, make sure to keep the manual in a

safe place.

Assembly Cautions• When assembling/disassembling the instru-

ment, do so with at least two persons and fol-low the instructions outlined in this manual. As-sembly in the wrong order can cause the pipes to drop which may result in an injury, impair the performance functionality of the instrument or cause noise.

• After final adjustment of the legs the fixing screws must be tightened securely to prevent loosening. Looseness may cause the instru-ment to shift during performance and can also cause noise and other problems. Retighten the screws from time to time.

yx30g_e_r_z_h.indd 12 14/02/07 16:32

13

Cette icône vous recommande d’être attentif (et peut signaler des dangers et avertissements)

Cette icône signale des actions interdites.

Cette icône signale des instructions spéciales qui doivent absolument être suivies.

Avant d’utiliser le xylophone de concert, lisez attentivement les instructions ci-dessous et l’intégralité de ce mode d’emploi.

Précautions d’installation de l’instrument

Ne placez en aucun cas l’instrument sur un plan incliné ou instable. Il pourrait tomber ou se retourner et blesser quelqu’un.

Précautions de traitement de l’instrument

Ne vous appuyez pas sur l’instrument et ne montez pas sur l’instrument. Il pourrait tomber et blesser quelqu’un.

Ne jouez pas, ne soyez pas turbulent à proximité de l’instrument. Vous pourriez vous y cogner et vous blesser. L’instrument pourrait également tomber. Éloignez les enfants de l’instrument.

Si un tremblement de terre se produit, les fortes vibrations occasionnées pourraient renverser l’instrument ou entraîner son dé-placement. Éloignez-vous de l’instrument pendant les tremblements de terre.

Précautions de déplacement de l’instrument

Avertissement Si vous négligez les avertissements signalés par ce symbole, il peut en résulter mort d’homme ou blessures.

Pour éviter toute blessure — Veuillez lire toutes les précautions d’utilisation ci-dessous —

Des icônes sont utilisées dans cette section pour rendre plus claires les ins-tructions de sécurité permettant d’éviter les risques de blessure et de dégâts matériels. Veuillez bien lire les consignes et comprendre le sens de chaque icône avant de lire le reste de ce mode d’emploi.

À propos

des icônes Exemple :

Ne pas démonter.

Tenez l’instrument par son cadre et poussez doucement

Lorsque vous déplacez l’instrument en le faisant rouler sur ses roulettes, ne le déplacez que sur des surfaces planes et lis-ses. Tenez l’instrument par son châssis et poussez doucement.

Lorsque vous déplacez l’instrument sur ses roulettes :

1. Évitez de le faire passer sur des surfaces en pente, inégales ou sur du gravier. Il pour-rait s’effondrer ou vous échapper.

2. Ne courrez pas avec l’instrument. Ce dernier pourrait devenir impossible à arrêter, heurter un mur et être à l’origine de blessures graves.

3. Si l’instrument doit être soulevé, deux (2) personnes au moins sont nécessaires. Sou-levez l’instrument par les extrémité du châssis et en utilisant les deux mains. Si vous essayez de la tenir par la section des rails, vous risquez de le renverser ou de le faire tomber. Ne tentez pas de soutenir l’instrument par une partie autre que les extrémités du châssis.

Ne montez ni descendez jamais d’escalier avec l’instrument tout monté. Ce serait très dangereux car des pièces peuvent tom-ber ou bien vous pouvez perdre l’équilibre et l’instrument peut tomber voire dégringoler les escaliers. Dans un tel cas, démon-tez l’instrument avant de le déplacer.

Attention Si vous négligez les avertissements signalés par ce symbole, vous pourriez infliger des bles-sures ou des handicaps à des personnes ou causer la perte de biens matériels.

Veuillez remplacer au plus vite les lames abîmées. Ces dernières peuvent avoir des bords effilés et coupants.

Si l’instrument est souvent déplacé, les boulons et autres pièces peuvent se desserrer, ce qui peut entraîner accidents et bles-sures. Après déplacement de l’instrument, assurez-vous que tous les boulons et pièces sont encore bien serrés. Si ce n’est pas le cas, resserrez les pièces qui en ont besoin.

N’utilisez les baguettes que pour jouer sur l’instrument.Dans le cas contraire, vous pourriez provoquer des blessures ou un accident. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les baguettes, en particulier pour frapper d’autres enfants, etc., car cela peut être dangereux.

Lors du montage de l’instrument, veillez à ne pas vous coincer les doigts ou les mains. Faites particulièrement attention lors du montage des rails et des résonateurs. Il faut être deux pour effectuer cette partie du montage, avec contrôle systématique par l’une ou l’autre personne.

Précautions à observerPour une utilisation sûre du xylophone de concert

Le xylophone de concert est un instrument grand et lourd qui peut être utilisé dans différents lieux par des personnes de tous âges ; il est donc important que vous respectiez les instructions de placement et de manipulation ci-dessous.

Dans les cas où des enfants doivent utiliser l’instrument, un adulte responsable doit leur expliquer comment utiliser et manipuler le xylophone avant de les laisser s’en servir.

yx30g_e_r_z_h.indd 13 14/02/07 16:32

14

Данный знак указывает на необходимость соблюдения осторожности (включая опасности и предупреждения).

Данный знак означает запрещенные действия.

Данный знак означает особые инструкции, которые следует строго соблюдать.

Перед использованием ксилофона, внимательно прочтите приведенные ниже инструкции и руководство пользователя.

Меры предосторожности при установке инструмента.Никогда не размещайте инструмент на наклонной, неустойчивой и т.п. площадке. Инструмент может упасть или перевернуться, что приведет к травме.

Меры предосторожности при обращении с инструментом.

Никогда не наклоняйте инструмент и не взбирайтесь на него. Инструмент может упасть, что приведет к травме.

Нельзя играть в игры или толкаться возле инструмента. Натолкнувшись на инструмент, Вы можете получить травму.Это также может привести к падению инструмента. Не подпускайте маленьких детей близко к инструменту.

При землетрясении под действием сильных толчков инструмент может перевернуться или сдвинуться.Во время землетрясений держитесь подальше от инструмента.

Меры предосторожности при перемещении инструмента.

Предупреждение!Игнорирование предупреждений с данным знаком может привести к смерти или травме.

Меры безопасности

Безопасное использование ксилофонаКсилофон представляет собой большой и тяжелый инструмент, который используется для игры в различных местах исполнителями любого

возраста, поэтому выполняйте приведенные ниже инструкции относительно регулярного ухода за инструментом и его размещения.Для детей перед началом использования инструмента следует провести надлежащий инструктаж по использованию ксилофона и уходу за ним.

Предупреждение травм —Соблюдайте приведенные ниже меры предосторожности—

Знаки, используемые в данном раз-деле, предназначены для обеспече-ния безопасности эксплуатации дан-ного изделия, а также предотвраще-ния травм и повреждения имущества. Прежде чем прочесть руководство, изучите значение каждого знака.

О знакахНапример: Не разбирать.

Держите инструмент за край рамы и медленно толкайте его вперед.

При перемещении инструмента на его роликах перемещайте его только по гладким плоским поверхностям. Держите инструмент за край рамы и медленно толкайте его вперед.

При перемещении инструмента на его роликах.

1. Старайтесь не перемещать инструмент по наклонным, неустойчивым или покрытым гравием поверхностям. Ксилофон может сломаться и/или выйти из-под контроля.

2. Не бегите с инструментом. Может случиться так, что инструмент нельзя будет оста-новить, и столкновение инструмента со стеной приведет к тяжелой травме.

3. Если инструмент нужно поднять, это следует сделать, по меньшей мере, с помощью двух (2) человек. Поднимайте инструмент за концы рамы двумя руками. Если инстру-мент держать за перекладину, он может соскользнуть и упасть. Никогда не удержи-вайте инструмент за другие части, кроме концов рамы.

* Приблизительный вес ксилофонов приведен в следующей таблице.

Никогда не следует перемещать инструмент вверх или вниз по лестнице в собранном виде. При этом существует опасность выпадения деталей, либо Вы можете потерять равновесие и уронить инструмент. Перемещайте инструмент только в разобранном виде.

YX-30G 18 кг YX-30GF 20 кг YX-35G 22 кг

YX-35GF 24 кг YM-35G 37 кг

yx30g_e_r_z_h.indd 14 14/02/07 16:32

15

ВниманиеПовреждения или увечья людей, вызванные несоблюдением предупреждаю-щих указаний с данным знаком, или неправильное использование инструмента могут привести к материальному ущербу.

Треснувшие тоновые пластины следует заменить как можно скорее. Треснувшие тоновые пластины имеют острые края, которые могут поранить руки.

Если инструмент часто перемещается, болты, детали и т.п. могут ослабнуть. После перемещения инструмента проверьте его и убеди-тесь, что все болты, детали и т.п. надежно затянуты. Надежно затяните все ослабленные элементы.

Не используйте молоточек ни для чего другого, кроме как для игры на инструменте. Это может привести к материальному ущербу или стать причиной несчастных случаев. Не позволяйте детям наносить удары друг другу и других людям ударной палочкой. Не допускай-те такого опасного поведения.

При сборке будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы или руки. Будьте особенно осторожны при сборке перекладин и резона-торных трубок. Данную часть сборки должны выполнять два человека, осуществляя двойной контроль в процессе сборки.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Перед использованием ксилофонов, пожалуйста, внимательно прочтите следующие инструкции.

◆ РасположениеИспользование или хранение инструмента в следующих ме-стах, указанных ниже, может причинить ущерб, даже если ин-струмент находится в упаковке. • В местах воздействия прямого солнечного света, например

возле окна или днем в закрытом автомобиле.• Возле нагревательных приборов или в других местах, подвер-

женных воздействию высоких температур.• В чрезмерно холодных условиях. • В местах с высокой влажностью или запыленностью.• В местах, подверженных вибрации.• В местах, где инструмент может попасть под дождь или влагу.

◆ Обращение с изделием• Никогда не ставьте предметы на инструмент и не наклоняй-

те его, так как это может привести к повреждению тоновых пластин и частей рамы или опрокидыванию инструмента, что чрезвычайно опасно.

• Не используйте для игры на ксилофонах колотушки для ор-кестровых колоколов или другие твердые предметы. Образо-вавшиеся вмятины или царапины на тоновых пластинах могут нарушить звучание. В частности, тоновые пластины ксилофо-на выполнены из мягкой древесины, специально отобранной по определенному глубокому тембру, так что, пожалуйста, соблюдайте осторожность.

Также избегайте ударов по жестким тоновым пластинам твер-дыми колотушками. Тоновые пластины могут треснуть.

• Тоновые пластины не будут резонировать должным образом, если подвесные шнуры не будут зацеплены за штыри тоновых пластин. Убедитесь, что шнуры прикреплены правильно.

• Предметы, упавшие на трубки, могут вызвать ослабление ре-зонанса. Пожалуйста, будьте осторожны.

◆ Перемещение и транспортировка инструмента• Перед перемещением инструмента не забудьте отпустить тор-

моза на роликах. Также не забывайте приподнимать инстру-мент при его перемещении по неровным поверхностям.

• Если инструмент требуется транспортировать в другое место, разберите его до такого же состояния, в каком он был при-обретен, обязательно упаковав каждую деталь надлежащим образом. Разборка выполняется в порядке, обратном сборке.

◆ Если инструмент не используется• Всегда приводите в действие тормоза на роликах.

◆ Уход за инструментом• Время от времени тоновые пластины следует полировать

чистой и сухой тканью или силиконовой тканью. Пятна, ко-торые не удается устранить сухой тканью, можно удалить с помощью небольшого количества этилового спирта. Никогда не используйте для очистки растворитель или бензин либо влажную ткань.

• Используйте прилагаемую крышку для защиты инструмента от пыли, когда он не используется. (Прилагаемую крышку сле-дует очищать путем сухой чистки.)

◆ Сохраните данное руководство для будущего использования

• После прочтения храните настоящее руководство в надежном месте.

Меры предосторожности при сборке• Сборку/разборку инструмента должны выполнять, по

меньшей мере, два человека, следуя инструкциям, приведенном в данном руководстве. Сборка в непра-вильном порядке может привести к падению трубок и, в результате, к травме, нарушению звучания инстру-мента или шуму.

• После завершения регулировки ножек фиксирующие винты следует надежно затянуть во избежание их ослабления. Ослабление может привести к переме-щению инструмента во время игры, а также вызывать шумы и создавать другие проблемы. Время от време-ни подтягивайте винты.

yx30g_e_r_z_h.indd 15 14/02/07 16:32

16

NOMENCLATURE / ОБОЗНАЧЕНИЯ

■ YX-30G/30GF/35G/35GF, YM-35G * The photo shows model YM-35G.

* На фотографии приведена модель YM-35G.

* The YM-35G is used for illustrative purposes in this manual. For this reason, the illustrations may not match with the YX-30G, YX-30GF, YX-35G, YX-35GF.

* В данном руководстве для иллюстративных целей используется модель YM-35G. По этой причине рисунки могут не соответство-вать моделям YX-30G, YX-30GF, YX-35G, YX-35GF.

Accidental tone barsТоновые пластины дополнительных звуков

Leg (Small end)Ножка (малый конец)

Leg (Large end)Ножка (большой конец)

Resonators (Natural tone side)

Резонаторы (со стороны натуральных звуков)

Reinforcement stayСкрепляющая перекладина

Reinforcement stay (Small end)Скрепляющая перекладина (малый конец)

Reinforcement stay (Large end)Скрепляющая перекладина (большой конец)

Natural tone barsТоновые пластины натуральных звуков

RailПерекладина

Resonators (Accidental tone side)Резонаторы (со стороны дополнительных звуков)

CasterРолик

Mallet HolderДержатель для ударной палочки

Slant shaftНаклонная опора

Suspension cordПодвесной шнур

Tone bar postШтырь тоновой пластины

yx30g_e_r_z_h.indd 16 14/02/07 16:32

17

ASSEMBLY / СБОРКА

For safety, the instrument should be as-sembled by at least two persons in a lo-cation with sufficient space.We recommend to you to assemble the instrument on a soft rug or carpet.* The illustration shows model YM-35G.

z Turn the instrument over and place it on a carpet, etc.

В целях безопасности инструмент должны со-бирать, по меньшей мере, два человека в поме-щении с достаточно свободным пространством.Рекомендуется собирать инструмент на мяг-ком ковре или ковровом покрытии.* На иллюстрации приведена модель YM-35G.

z Переверните инструмент и положите его на ко-вер и т.п.

x Open the left and right legs and fully loos-en the fixing bolts.

x Откройте левую и правую ножки и полностью освободите натяжные болты.

Fixing boltНатяжной болт

Fixing boltНатяжной болт

yx30g_e_r_z_h.indd 17 14/02/07 16:32

18

ASSEMBLY / СБОРКА

c Attach the reinforcement stay and slant shaft.

First, secure the reinforcement stay to the leg section on the high register side, making sure it is properly aligned.Next, secure the reinforcement stay and slant shaft on the low register side. Slide the reinforce-ment stay onto the fixing bolt in the direction marked with “A” in the illustration below, then slide the slant shaft onto the bolt in the direction marked “B”. Make sure that the washer is posi-tioned between the fixing bolt and the slant shaft then tighten firmly.

c Прикрепите скрепляющую перекладину и на-клонную опору.

Сначала закрепите скрепляющую перекладину со сторо-ны высокого регистра, убедившись, что она правильно выровнена.Далее закрепите скрепляющую перекладину и наклонную опору со стороны нижнего регистра. Сдвиньте скрепляю-щую перекладину на натяжной болт в направлении, ука-занном знаком «A», как показано на иллюстрации ниже, а затем передвиньте наклонную опору на болт в направ-лении, указанном знаком «B». Убедитесь, что шайба рас-положена между натяжным болтом и наклонной опорой, а затем надежно затяните болт.

v Turn the instrument upright. v Поверните инструмент вертикально.

Slant shaftНаклонная опора

Fixing boltНатяжной болт

Reinforcement stayСкрепляющая перекладина

B

A

Leg (Large end)Ножка (большой конец)

yx30g_e_r_z_h.indd 18 14/02/07 16:32

19

ASSEMBLY / СБОРКА

b Attach the resonators.

Set the resonators from underneath the instru-ment, taking care not to drop or hit the resonators. First, mount the high register side.

b Прикрепите резонаторы.

Установите резонаторы с нижней стороны инструмента, будьте осторожны при этом, чтобы не уронить и не уда-рить резонаторы.Сначала смонтируйте сторону высокого регистра.

When setting the resonator on the low sound side, pass the end of the resonators up through the notch in the middle of the resonator support. If room temperature is 22°C (72°F) or more, use the shallow notch A or if the temperature is below 22°C (72°F), use the deeper notch B.

При установке резонатора на стороне низких частот про-пустите один конец резонаторов через прорезь в середи-не стопора резонатора. Если температура в комнате рав-на или выше 22°C, используйте неглубокий паз A, а если температура ниже 22°C, используйте более глубокий паз B.

n Once again, confirm that all screws are tightened firmly.

Use a soft dry cloth to remove dust from the tone bars.

n Еще раз убедитесь, что все винты затянуты на-дежно.

Для удаления грязи с тоновых пластин используйте су-хую мягкую ткань.

Resonators (Accidental tone side)

Резонаторы (со стороны дополнительных звуков)

Resonators (Natural tone side)Резонаторы (со стороны натуральных звуков)

Resonator Support

стопор резонатора

Low sound side of the resonator

сторона низких частот резонатора

BA

yx30g_e_r_z_h.indd 19 14/02/07 16:32

20

Playing the instrument properly / Правильная игра на инструменте

Proper PosturePlace enough distance between your body and the instrument so when you stand, the mallets are posi-tioned at the center of the tone bars. Take care not to bend or twist your upper body.Relax your elbows and let them fall naturally beside your body so that they are not too far away from or be-hind you body.Place your feet at about a shoulders width and your center of gravity over your toes.

Правильная позаОбеспечьте достаточное расстояние между Вашим телом и ин-струментом, таким образом, чтобы, когда Вы стоите, ударные палочки располагались по центру тоновых пластин. Следите за тем, чтобы верхняя часть Вашего тела не сгибалась или не от-клонялась.Расслабьте локти и позвольте им естественным образом рас-положиться относительно Вашего тела так, чтобы они не были разведены слишком далеко в стороны или назад.Поставьте ноги на ширину плеч, а центр тяжести тела разме-стите над пальцами ног.

Holding the malletsHold the mallets so that the center of the mallet is held betweens your thumb and index finger. Your remain-ing fingers should lightly support the stick. The back of your hand should face up.Open the mallets at about a 90° angle, with the mallet on the right positioned in front.

Как держать ударные палочкиУдерживайте ударные палочки таким образом, чтобы центр ударной палочки находился между большим и указательным пальцами. Остальные пальцы должны слегка поддерживать па-лочку. Тыльная сторона руки должна быть направлена вверх.Разверните ударные палочки под углом приблизительно 90°, расположив ударную палочку с правой стороны впереди.

Ударяйте по центру тоновых пластин так, чтобы ударная па-лочка отскакивала от тоновой пластины при движении Ваших запястий.

Hit the center of the tone bars bouncing the mallet off from the tone bar with a snap of your wrist.

yx30g_e_r_z_h.indd 20 14/02/07 16:32

21

SPECIFICATIONS / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

● SCALE RANGE / ДИАПАЗОН ЗВУЧАНИЯ ИНСТРУМЕНТА

* Specifications subject to change without notice.* Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.

YX-30G YX-30GF YX-35G YX-35GF YM-35G

Range Soprano, Alto Alto, Tenor Tenor, Bass 3 oct. C52 – C88 3 1/2 oct. C40 – F81 3 1/2 oct. C28 – F69

Bars Padauk Acoustalon Padauk Acoustalon African Padauk

Dimensions 106 x 57 x 82 cm 120 x 66 x 82 cm 154 x 80 x 85 cm(W x D x H) (4.2 x 2.2 x 3.2") (4.7 x 2.6 x 3.2") (6.1 x 3.1 x 3.3")

Weight 18 kg 20 kg 22 kg 24 kg 37 kg (39 lbs 11 oz) (44 lbs 1 oz) (48 lbs 8 oz) (52 lbs 15 oz) (81 lbs 9 oz)

YX-30G YX-30GF YX-35G YX-35GF YM-35G

Диапазон Сопрано, Альт Альт, Тенор Тенор, Бас 3 окт. C52 – C88 3 1/2 окт. C40 – F81 3 1/2 окт. C28 – F69

Пластины Падаук Акусталон Падаук Акусталон Африканский падаук

Размеры 106 x 57 x 82 cm 120 x 66 x 82 cm 154 x 80 x 85 cm(Ш x Г x В)

Вес 18 кг 20 кг 22 кг 24 кг 37 кг

Middle C / С 1-ой октавы

yx30g_e_r_z_h.indd 21 14/02/07 16:32

WU03900 版次:1410 R1 Printed in Japan