26
Seminaris uurimiseks pakutud teemad Eesti keele uurimisteemad Teema Kirjeldus Juhendaja Transitiivsed possessiivkonstruk tsioonid 20.–21. sajandi kirjakeeles Laused verbidega omama ja evima eri kümnenditel / eri registrites Helle Metslang, helle.metslang @ut.ee Tulemuslause ja tulemust väljendav normaallause 20.– 21. sajandi kirjakeeles Sihti markeeriva (Konn sai printsiks) ja lähet markeeriva (Konnast sai prints) lausetüübi kasutus eri kümnenditel / eri registrites Helle Metslang -gi-/ki-lõpuliste asesõnade käänamine: normingud ja kasutus Liite -gi/-ki kohta ütleb kirjakeeles reegel, et ta koht on alati sõna lõpus. -gi/-ki on siiski kahte tüüpi: 1) vabalt liituv kliitik (laualegi), 2) asesõnade nagu keegi, miski, ükski, kumbki puhul pigem tuletusliide, mille loomulik koht on enne käändelõppu. Praegune kasutus näiteks korpuses etTenTen näitab parajat segadust: millelegi 0 (normingukohane) millegile 1 millelegile 3 Peale eelmisel aastal tehtud teemale polegi nagu eriti millelegile viidata. kellestki 0 (normingukohane) kellegist 20 Helle Metslang, Külli Habicht

Web viewApproaches to the Typology of Word Classes, edited by Petra M. Vogel and Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. Erkki Luuk, [email protected]

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Web viewApproaches to the Typology of Word Classes, edited by Petra M. Vogel and Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. Erkki Luuk, erkkil@gmail.com

Seminaris uurimiseks pakutud teemad

Eesti keele uurimisteemad

Teema Kirjeldus JuhendajaTransitiivsed possessiivkonstruktsioonid 20.–21. sajandi kirjakeeles

Laused verbidega omama ja evima eri kümnenditel  / eri registrites Helle Metslang, [email protected]

Tulemuslause ja tulemust väljendav normaallause 20.–21. sajandi kirjakeeles

Sihti markeeriva (Konn sai printsiks) ja lähet markeeriva (Konnast sai prints) lausetüübi kasutus eri kümnenditel / eri registrites

Helle Metslang

-gi-/ki-lõpuliste asesõnade käänamine: normingud ja kasutus

Liite -gi/-ki kohta ütleb kirjakeeles reegel, et ta koht on alati sõna lõpus. -gi/-ki on siiski kahte tüüpi: 1) vabalt liituv kliitik (laualegi), 2) asesõnade nagu keegi, miski, ükski, kumbki puhul pigem tuletusliide, mille loomulik koht on enne käändelõppu. Praegune kasutus näiteks korpuses etTenTen näitab parajat segadust: millelegi 0 (normingukohane)millegile 1millelegile 3

Peale eelmisel aastal tehtud teemale polegi nagu eriti millelegile viidata.

kellestki 0 (normingukohane)kellegist 20kellestkist 1

Nii mõnus on kellegist üle olla. Ei arva ma kellestkist midagi halba lihtsate postituste järel

Töö uuriks paralleelselt õigekeelsussoovitusi / -norminguid (ÕSid, käsiraamatud, õpikud, vormieksimuste ülevaated jm) ja gi-/-ki-lõpuliste asesõnade kasutust kirjutatud keele korpustes 19.−21. sajandil: kuidas norming on kujunenud ja millega põhjendatud, kas ja kuidas normingud ja kasutus eri perioodidel teineteist on mõjutanud?

Helle Metslang,

Külli Habicht

Page 2: Web viewApproaches to the Typology of Word Classes, edited by Petra M. Vogel and Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. Erkki Luuk, erkkil@gmail.com

Samalaadseid uurimusi saaks teha ka muude grammatika- või ortograafiasoovituste kohta – eesmärgiks kirjeldada normingute kujunemist ja põhjendatust tegeliku kasutuse taustal ja kasutuse varieerumist normingute taustal.

Ühendverbilist predikaati laiendava sihitise vormivaheldus

Uurida tänapäeva kirjutatud keele korpusematerjali põhjal eri tüüpi abimäärsõnadega ühendverbe laiendavate eri kvantitatiivset tüüpi sihitiste vormi (nt ostis suhkru / *suhkrut ära, müüs majad / ?maju maha, viis lapsed / ?lapsi ära, viskas kotid / kotte sisse, tegi uksed / uksi lahti).

Helle Metslang,

David Ogren

des-vormi (vm infiniitset verbivormi) laiendava objekti vormivaheldus

Mis tegurid tingivad sihitise vormi valikut, vrd lahkus sõpra hätta jättes / lahkus, jättes sõbra hätta

Helle Metslang,

David Ogrenda-infinitiivse öeldisverbiga kõrvallaused

Eesti keeles võib teatud kõrvallausete öeldisverb olla da-infinitiivi vormis.

Samas pole see ühegi kõrvallause puhul ainuvõimalik verbivorm, vrd

–    Lähen poodi, et osta piima vs Lähen poodi, et võiksin osta piima

–    Kui siit üle tee minna, jõuame kiiremini vs Kui siit üle tee läheme, jõuame kiiremini

–    Mul on sõber, kellele südant puistata vs Mul on sõber, kellele saan südant puistata.

Millistes kõrvallausetes võib öeldisverb esineda da-infinitiivi vormis?

Mis tingimustel võib da-infinitiivset öeldist kasutada (geneerilisus? samaviitelisus pealausega?)

–    Kas tingimused erinevad eri kõrvallausetes?

Mille poolest erineb da-infinitiivse öeldisverbiga kõrvallause finiitse öeldisverbiga kõrvallausest?

Helle Metslang, [email protected]

Helen Plado, [email protected]

vat-tarindi tegevussubjekti tähistava objekti vormivaheldus 

 

vat-tarindi tegevussubjekt, mis on ühtlasi põhilause objektiks, võib olla nii omastavas (või ka nimetavas) kui ka osastavas käändes.

–    Teadsin venna/venda kodus olevat.

–    Üksijäänud naised aga arvati harjuvat kooseluga vallutajatest võõrastega.

–    Arvasin enesetunde ~ ?enesetunnet piisavalt hea olevat.

Helle Metslang, Helen Plado

Page 3: Web viewApproaches to the Typology of Word Classes, edited by Petra M. Vogel and Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. Erkki Luuk, erkkil@gmail.com

Eesmärgiks vaadata korpuse põhjal, millest vat-tarindi tegevussubjekti / põhilause objekti käändevalik sõltub.

Murdekursuse iseseisva töö laiendamine bakalaureusetööks

  Karl Pajusalu, [email protected]

Ühe eesti keele häälikunähtuse või grammatilise kategooria ajaloolise kujunemise analüüs (bakalaureusetöö mahus)

Nt vokaalharmoonia kadu, allatiivi- ja adessiivivormide kujunemine jne Karl Pajusalu

õ-sõnade märkimine vanas kirjakeeles

Miks kõik kirjutati vanas kirjakeeles just keik jne? Karl Pajusalu

19. sajandi kohtumaterjalide keele analüüs ühes vabalt valitud kihelkonnas

Peetri kihelkonnast Kristiine Kurema bakalaureusetöö juba tehtud. Võrdluseks oleks hea ka mõnest teisest kihelkonnast samasugune töö

Karl Pajusalu

Mitmekeelsed töökeskkonnad

  Birute Klaas-Lang, [email protected]

Tüpoloogia Balti areaalis Eeldab mõne balti keele oskust Birute Klaas-Lang

Vana kirjakeele tekstide liiteta verbituletus (nulltuletus)

16.–18. sajandi tekstide läbilõige

Võrdlev ülevaade nulltuletiste ja pöördtuletiste dünaamikast kirjakeelt kujunemist enim mõjutanud autorite tekstides

Võimaluse korral saksa vastete jälgimine

Nt kebjama, naelama, piitsama

Külli Habicht, [email protected]

Algusfaasi märkiva kaassõnafraasi

Algusfaasi väljendavate kaassõnade alul, hakul, künnisel, lävel, koidikul näitel Külli Habicht, [email protected]

Page 4: Web viewApproaches to the Typology of Word Classes, edited by Petra M. Vogel and Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. Erkki Luuk, erkkil@gmail.com

grammatiseerumine Nt Peotuli süttib pühapäeva koidikul.

Kasutuskontekst, faasitähenduse kujunemine

Materjal korpusest etTenTen

Anni Jürine, [email protected]

Pragmatiseerumine ja uute liitpartiklite kujunemine

Nt ei noh > einoh > eino; vat siis > vatsiis; ah et > ahet; ehk siis, ehk et, et nagu

Materjal uue meedia korpusest etTenTen.

Külli Habicht, [email protected]

Anni Jürine, [email protected]

laskma-verbi kasutus 16.–18. sajandi kirjakeeles

Leksikaalne kasutus ja konstruktsioonid; laskma + -ma; laskma + -da.

Saksa keele mõju.

Materjal vana kirjakeele korpusest

Külli Habicht, [email protected];

Helle Metslang, [email protected]

Nimetamiskonstruktsiooni varieerumine

Murdekorpuse (http://www.murre.ut.ee/murdekorpus/) tekstides kasutatakse palju lauseid, mis annavad edasi, kuidas mingit asja või isikut nimetatakse, nt Seda kutsuti porgandiks. Seda hüüti porgand. Nagu neist näidetestki näha, varieerub siin kääne: kas porgand või porgandiks? Kas siin on piirkondlikke erinevusi, kumba varianti eelistatakse?

Töö käigus on võimalik tutvust teha kvantitatiivsete meetoditega keele uurimisel.

Liina Lindström, [email protected]

Suhtumine keelevigadesse Digiajastul kirjutatakse üha rohkem: blogides, kodulehtedel, kommentaariumides, sotsiaalmeedias jne. Kirjutavad ka need, kes võibolla 20 a tagasi praktiliselt üldse end kirjalikult ei väljendanud. Seepärast seisame üha rohkem silmitsi tekstidega, mis on täis keelevigu. Töö eesmärk oleks uurida, kuidas me suhtume keelevigadesse ja vigaste tekstide autorisse. Töö võib lahendada katsena, kus lastakse inimestel hinnata suhtumist erinevate vigadega tekstidesse ja nende autoritesse.

Liina Lindström

Küsisõna kes ja kes see Eesmärk on kaardistada küsisõnade kes ja kes see (~kesse) kasutamist eesti keeles üldiselt või eesti murretes, kasutades kas eesti murrete korpust (http://www.murre.ut.ee/murdekorpus/) või mõnd suulise kõne korpust. Millest  kes ja kes see kasutus sõltub?  Töö käigus on võimalik tutvust teha

Liina Lindström, Kristel Uiboaed, [email protected]

Page 5: Web viewApproaches to the Typology of Word Classes, edited by Petra M. Vogel and Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. Erkki Luuk, erkkil@gmail.com

kvantitatiivsete meetoditega keele uurimisel.

Küsisõna mis objektina (mis ja mida varieerumine)

Küsisõnad mis ja mida sihitisena varieeruvad eesti keeles laialt, nii kõne- kui kirjakeeles, samuti murretes. (Nt Mis sa ütlesid? või Mida sa ütlesid?) Töö eesmärk on leida, millest varieerumine sõltub. Töö käigus on võimalik tutvust teha kvantitatiivsete meetoditega keele uurimisel.

Liina Lindström, Kristel Uiboaed

Erinevate verbiühendite varieerumine (tahtis teha, peab tegema, on teinud)

Murdekorpuse põhjal (http://www.murre.ut.ee/murdekorpus/). Selliste tegusõnaühendite kasutus varieerub murrete lõikes üsna palju. Teemat on võimalik kitsendada ja uurida konkreetseid ühendeid ja nende vormi ja/või funktsiooni varieerumist eesti murretes. Töö käigus on võimalik tutvust teha kvantitatiivsete meetoditega keele uurimisel.

Liina Lindström, Kristel Uiboaed

Erinevate käändeliste verbivormide kasutusfunktsioonide varieerumine (ma/da-infinitiiv, kesksõnad jne)

Murdekorpuse põhjal (http://www.murre.ut.ee/murdekorpus/). Teemale võib läheneda mitmeti. Näiteks võiks vaadata konkreetset käändelist vormi ning selle kombineerumisvõimalusi pöördeliste verbivormidega (läks põlema, hakkame õppima, ajab haigutama), võib lihtsalt analüüsida ühe vormi funktsioone eri murretes jne. Töö käigus on võimalik tutvust teha kvantitatiivsete meetoditega keele uurimisel.

Liina Lindström, Kristel Uiboaed

Käändekasutuse varieerumine, erinevate käänete funktsioonid murretes

Võib valida ühe käände ning vaadelda selle kasutust eri murretes. Võib võrrelda ka kirjakeelega. Murdekorpuse põhjal (http://www.murre.ut.ee/murdekorpus/). Töö käigus on võimalik tutvust teha kvantitatiivsete meetoditega keele uurimisel.

Liina Lindström, Kristel Uiboaed

Sidesõnad või diskursusepartiklid murretes

Kas sidesõnade ja diskursuspartiklite kasutuses on murrete vahel erinevusi? Murdekorpuse põhjal (http://www.murre.ut.ee/murdekorpus/). Töö käigus on võimalik tutvust teha kvantitatiivsete meetoditega keele uurimisel.

Liina Lindström, Kristel Uiboaed

Sagedus ja selle roll grammatilises süsteemis (sõnaklassidega seotu, sõnaliigi mitmikud, sõnade mitmikud)

Murdekorpuse põhjal (http://www.murre.ut.ee/murdekorpus/). Töö käigus on võimalik tutvust teha kvantitatiivsete meetoditega keele uurimisel. Näiteks on korpusmaterjali põhjal võimalik moodustada sõnaliigi kolmikuid (substantiiv;verb;substantiiv, verb;adjektiiv;substantiiv jne), mis võivad moodustuda näiteks lausetest tudengid haigutasid auditooriumis, ostsin uued püksid vmt. Üks võimalik uurimisteema oleks näiteks, kas selliste sõnaliigi kolmikut põhjal on võimalik tuvastada murretevahelist varieerumist, milliseid võimalikke konstruktsioone sellised sõnaliigi mitmikud enda taga peidavad

Liina Lindström, Kristel Uiboaed

Page 6: Web viewApproaches to the Typology of Word Classes, edited by Petra M. Vogel and Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. Erkki Luuk, erkkil@gmail.com

ning kui edukalt on nende põhjal võimalik tuvastada konkreetseid konstruktsioone ja murretevahelist varieerumist.

Tingiva kõneviisi vormistiku varieerumine ja selle seosed isikukategooriaga

Kas tingivat kõneviisi kasutatakse tegelikus keelekasutuses isikulõppudega (räägiksin) või ilma (räägiks)? Kas murrete vahel on selles osas erinevusi? Murdekorpuse põhjal. Töö käigus on võimalik tutvust teha kvantitatiivsete meetoditega keele uurimisel.

Liina Lindström, Kristel Uiboaed, Helen Plado

Tundeverbide objekti käände varieerumine (ma mäletasin tema/teda; ma teadsin seda/sellest)

Murdekorpuse põhjal (http://www.murre.ut.ee/murdekorpus/) või mõne muu eesti keele korpuse põhjal. Töö käigus on võimalik tutvust teha kvantitatiivsete meetoditega keele uurimisel.

Liina Lindström, Kristel Uiboaed

Meeste ja naiste keelekasutuse erinevused

Meeste ja naiste keelekasutuse erinevusi pole eesti keeles uuritud, ent on ilmne, et mingeid erinevusi leidub. Selle teema lahendamisel tuleks tutvuda, mida teiste keelte põhjal on leitud, ning korpusmaterjali põhjal vaadata mõnd keelejoont, mis ka eesti keeles võiks meeste ja naiste vahel süstemaatilsielt erineda.

Teemat võib lahendada ka küsitluse vormis: kas keelekasutajad arvavad, et erinevused on, ja kui, siis millised?

Liina Lindström, Kristel Uiboaed

Vokaalide palatalisatsioon eesti keeles

Kõnekeeles kalduvad j-i järel tagavokaalid a, u, o (?) häälduma eespoolsemalt, nii et näiteks just kõlab nagu jüst, janu nagu jänu, rändaja nagu rändäjä. Kui sageli selline nähtus kõnekeeles esineb? Kui palju eespoolsemalt tagavokaal hääldub? Häälikujärjendite ju-, ja-, jo-, -ju-, -ja- hääldust saab uurida spontaanse kõne foneetilise korpuse põhjal

Pire Teras, [email protected]

Konsonantide palatalisatsioon lühikeste vokaalide vahel

Eesti keele palatalisatsioon puudutab selliseid konsonante nagu l, n, s, t, d. On teada, et konsonantide palatalisatsioon on eesti keeles nõrk ja sellest ehk olulisemgi on i-line siire konsonandile eelneva vokaali lõpuosas. Kui tugev on palatalisatsioon lühikeste vokaalide vahel oleva konsonandi puhul (nt nali, pani, koli, koni, tädi, sodi, käsi, pesi)? Milliste vokaalidega koos on olemas i-line siire?

Pire Teras

Mõne spontaanse kõne hääldusnähtuse uurimine

Nt on uuritud eesti keele täishäälikutevaheliste lühikeste sulghäälikute häälduse varieerumist (Liis Raasik) ning leitud, et spontaankõnes kalduvad need helilisena häälduma. Kas sama tendents puudutab ka lühikese vokaalidevahelise s-i hääldust. Materjalina saab kasutada eesti keele spontaanse

Pire Teras

Page 7: Web viewApproaches to the Typology of Word Classes, edited by Petra M. Vogel and Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. Erkki Luuk, erkkil@gmail.com

kõne foneetilist korpust.

Kas Muhu murdes on triftonge?

Uurimus Kihnu vokaalidest (Asu jt 2012) on kinnitanud pikkade vokaalide a ja o triftongilist hääldust sellistes sõnades nagu puaet, kuõel. Muhu pikkade vokaalide transkribeerimine osutab samuti nende triftongilistele hääldusvariantidele, nt puoed, puaet, tuaet.

Pire Teras, Ellen Niit

Poliitiliste sündmuste võrdlev kajastamine eesti meedias

Nt Ukraina sõda või Šoti valimised Kersti Lepajõe, [email protected]

Uudiste geograafia (kohalik versus rahvusvaheline)

Kersti Lepajõe

Spordiajakirjanduse keelevaatlusi

Kersti Lepajõe

Naiste representeerimine meedias

Kersti Lepajõe

Reklaam – sõna ja visuaali koostoime

Kersti Lepajõe

Koolide kodulehtede võrdlev analüüs

Kersti Lepajõe

Tööd koolitekstide korpuse EMMA põhjal

Kersti Lepajõe

Lähisünonüümide kitsi, kide, kade, ihne tähenduserinevused ja kasutuskontekstid

  Ann Veismann, [email protected]

ääretu, määratu, ilmatu ja päratu määraadjektiivist (täiendina) määramääruseks (adjektiivi laiendiks)

  Ann Veismann

Kaassõnafraasid kaassõnadega koos, ühes ja tükkis –

  Ann Veismann

Page 8: Web viewApproaches to the Typology of Word Classes, edited by Petra M. Vogel and Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. Erkki Luuk, erkkil@gmail.com

esinemiskontekstid Murre ilukirjanduses Teema saab täpsustada vastavalt üliõpilase huvidele ja soovidele (nt Madis

Kõivu teosed). Võimalik on uurida näiteks sõnavara (ühes teoses või ühe autori keelekasutuses), proosas murdekasutust tegelaskõnes (analüüsida murdejooni erinevate tegelaste kõnes, murde kasutamise eesmärke jne)

Eva Velsker, [email protected]

Akadeemilise teksti / teadusteksti uurimine

Võimalikud teemad: Iseendale viitamine, sidendite kasutus ja funktsioon, tuumlause paigutus ja lõik, akadeemiliste tekstide kirjutamise ja õpetamise praktikad, tagasiside mõju teksti kvaliteedile jms.

Djuddah Leijen, [email protected] Jürine, [email protected]

Võro keele asesõnade kiä ja miä kasutus

Võro keeles võib neid pronoomeneid käänata kahtmoodi:All. kinkalõkelleAde. kinkal kelAbl. kinkalt kelt

Tänapäeval kasutatakse ka eestipäraseid kes : kelle, mis : mille.

Uurimistöö eesmärgiks oleks vaadata vormide piirkondlikku ja ehk ka ajalist varieerumist.

Kas tänapäevases kasutuses võib näha eesti ühiskeele mõju?

Helen Plado, [email protected]

Verbide omandamine Laste esimeste verbide semantiline ja süntaktiline analüüs Virve-Anneli Vihman, [email protected]

Sihitise omandamine Käänete ja semantiliste omaduste analüüs Virve-Anneli VihmanKakskeelsete laste teadmised eesti keele käänetest

Psühholingvistiline katse Virve-Anneli Vihman

Kaheaastaste laste mitmuse mõistmine

Psühholingvistiline katse Virve-Anneli Vihman

Komplekslausete kasutus väikeste lastega

Korpusuuring 2- ja 3-aastaste sisendkeelest. Eelkõige laused sõnadega enne, pärast, sellepärast et ja kuna.

Virve-Anneli Vihman

Sõnarõhutaju See on osa Anders Erikssoni juhitud sõnarõhu projektist (http://wordstress.ling.gu.se), mille eesmärgiks on välja töötada keelteülene sõnarõhu kirjeldamise mudel. Projekti käigus on ette valmistatud tajukatse, kus katseisikud peavad kuulama erinevate keelte sõnu ja hindama nende silpide

Pärtel Lippus, [email protected]

Page 9: Web viewApproaches to the Typology of Word Classes, edited by Petra M. Vogel and Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. Erkki Luuk, erkkil@gmail.com

rõhulisust. Sinu ülesanne oleks viia katse läbi eesti emakeelega kuulajatega ja analüüsida nende tulemusi.

Sagedus ja redutseerumine

Üldiselt on teada, et keeles redutseeruvad sagedamini esinevad ja grammatilisemad sõnad. Tihti eristatakse foneetilistes töödes verbe ja noomeneid, kuna nende funktsioon on erinev, nad kannavad erinevat infot, mistõttu nad võivad sama häälikulise struktuuri temporaalselt erinevalt realiseerida. Foneetikakorpusest saaks otsida näiteks kahesilbilisi esmavältelisi sõnu (sest neid on üldiselt kõige rohkem) ning vaadata, kas nende üldine/häälikute/silpide kestus sõltub nende esinemissagedusest korpuses ning nende sõnaliigist. Samuti saaks vaadata, kas mõne pikema/keerukama struktuuriga sõnad, mis sagedamini esinevad, kaotavad häälikuid/silpe (nt kelle > kele, midagi > tagi jms).

Pärtel Lippus

Uvulaarne r eesti keeles Sotsiolingvistiline uurimus uvulaarse ehk rahvapäraselt kurgu-r-i esinemisest eestlaste häälduses. Uvulaarset r-i on eesti keeles peetud hääldusveaks, millega lapsi logopeedi juurde saadetakse. Samas ei ole tegemist mingi patoloogilise nähtusega, on keeli, kus standardhäälduses on uvulaarne r (nt prantsuse, saksa). Eesti keele puhul ei ole meil täpset ülevaadet, kui laialt uvulaarne r on levinud ja mis seda mõjutavad (sugu, haridus, murdetaust, uvulaarse r-i kasutajad perekonnas või sõpruskonnas jne). Uurimuse võiks läbi viia küsitlusena.

Pärtel Lippus

Väldete sagedus Diana Krull (Traunmüller & Krull 2003) on oma tajukatse stiimulitena kasutanud minimaalseitsmikku Q1 sade - Q2 saade - Q3 saade - Q2 sate - Q3 satte - Q2 saate - Q3 saate ja võttes appi Saareste mõistelise sõnaraamatu, väidab, et need on kõik täistähenduslikud sõnad. Kui palju on eesti keeles minimaalpaare, -kolmikuid, -nelikuid, -viisikuid ja seitsmikuid, kus sama häälikujärjendi puhul eristab sõnu ainult välde? Kui palju on sama sõna eri vormidest koosnevaid paare, kui palju on selliseid, kus oleksid erinevad sõnad ja erinevad sõnaliigid? Kas mõni sõnaliik eelistab mingit väldet? Kas sõnad jagunevad väldete vahel võrdselt?

Pärtel Lippus

Süntaktiliselt mitmetähenduslike lausete prosoodiline ühestamine

1) Ma võtsin kolmteist kaarti vs. 2) Ma võtsin kolm teist kaarti.

Suulises kõnes ei ole tühikut nagu kirjakeeles ning küsimuseks on, et kuidas kõnelejad analoogseid lauseid hääldavad, kui nad on teadlikud, et need laused on tähenduse poolest ambivalentsed.

Uurimuse lähteartikkel: Snedeker, J., & Trueswell, J. (2003). Using prosody to avoid ambiguity: Effects of speaker awareness and referential context. Journal

Nele Salveste, [email protected]

Page 10: Web viewApproaches to the Typology of Word Classes, edited by Petra M. Vogel and Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. Erkki Luuk, erkkil@gmail.com

of Memory and Language, 48, 103-130.Kas süntaktilised fraasipiirid on markeeritud prosoodiliselt (pausiga, viimase hääliku pikenemisega, kärinaga jne.)

1) Taavi maalib Leenat vs. 2) Nurgas maalib Leena.

Esimeses lauses on Leena integreeritud verbifraasi, sest on objekt, kuid teises näitelauses ei ole Leena integreeritud verbifraasi, sest on subjekt. (See süntaktiline analüüs vajab aga kontrollimist). Küsimus on, kas Leena teises lauses on fraseeritud eraldi “intonatsioonifraasina” või mitte.

Hüpoteesi lähteallikas: Truckenbrodt, Hubert. 1995. Phonological Phrases: Their Relation to Syntax, Focus, and Prominence, Ph.D. Dissertation, Department of Linguistics and Philosophy, Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, Mass.

Nele Salveste

Pausid ja pauside pikkuse taju

Pausid ja pauside pikkuse taju: mis on lühike paus ja mis on pikk paus. Tajukatse, kus kuulajad peaksid ütlema, kas kahe sõna vahel on nende arvates paus või mitte.

Nele Salveste

Põhitoonitaju Kui tundlik on eesti keele kõneleja erineva ulatusega kõnemeloodia liikumistele?

Meetod: AX disaini, kus kuulajad võrdlevad omavahel kahte kontuuri. A on kolm kindlat kategooriat: tõusev, langev või lame ning X varieerub kontiinumina langusest tõusuni. Igat X-i kõrvutatakse kas tõusva, langeva või lamedaga ning katseisik peab ütlema, kas kaks meloodiakontuuri on sarnased või mitte.

Nele Salveste

Kirjavead ja nendest sündivad uued sõnad netikeeles

Tiit Hennoste, [email protected]

Küsimärk Küsimärk eri allkeeltes, eri tüüpi tekstides.Küsimärgi seos küsimusega.

Tiit Hennoste

Vooru ehitus Millest voor koosneb: fraas / lause / mitu lauset / mitu fraasi / fraas + lause /…?Analüüsimaterjal suulise keele korpusest.

Tiit Hennoste

Page 11: Web viewApproaches to the Typology of Word Classes, edited by Petra M. Vogel and Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. Erkki Luuk, erkkil@gmail.com

Võru suulised dialoogid  Teema täpsustub töö käigus. Tiit Hennoste

Kirjakeelest erinevad sõnad suulises keeles

Tekstid üle kuulata, märkida ära mittekirjakeelsed sõnad, lühenenud sõnad, üneemid, häälitsused, hääldusvariandid, argituletus.Mille poolest erinevad kirjakeelest?Millistel tingimustel kasutatakse?Argi/institutsionaalse suhtluse võrdlus. Analüüsimaterjal suulise keele korpusest.

Tiit Hennoste

Naer suulises dialoogis Konkreetne vaatenurk täpsustub töö käigus. Analüüsimaterjal suulise keele korpusest.

Tiit Hennoste

Muud suulise keele ja netikeele teemad, släng

Slängi uurimiseks vajalik materjal tuleb ise koguda. Tiit Hennoste

Kurtmisjärjendid eesti suulises suhtluses

 

Kurtmisjärjend on mitte just kõige elegantsem nimetus olukorrale, kus üks osapool räägib teisele mingisugusest probleemist. Nimetus probleemjärjend ei ole arusaadav, kasutan oma väitekirjas nimetus kurtmine. Tööprotsess võiks välja näha järgmiselt: 1. Leida maksimaalselt 5 kurtmisjärjendit TÜ suulise suhtluse korpusest. 2. Teha referaat kurtmisjärjendi struktuurist ingliskeelse kirjanduse põhjal. 3. Analüüsida järjendeid vestlusanalüütiliselt. 4. Teha kokkuvõtlikud järeldused refereeritud kurtmisjärjendi struktuuri ja eestikeelse materjali põhjal. Kas ja kuidas sarnaneb või erineb eestikeelne probleemidest kõnelemine ingliskeelse probleemidest kõnelemisega võrreldes.

Riina Kasterpalu, [email protected]

Võõrkeelte õpe põhikooliealiste laste vanemate diskursuses: valikud ja põhjendused

Võimalikud muud fookused: kaks- või mitmekeelsus,  keele kestlikkus, trükimeedia diskursuses, erinevate

Meetod: diskursuse (anonüümne, individuaalne, pool-avalik, avalik, akadeemiline vms) analüüs, küsitlus.

Empiirilised andmed tuleb tudengil ise koguda, võimalikud allikad: tekstid, (fookusrühma) intervjuude transkriptsioonid, välitöö märkmed

Analüüs: kvalitatiivne (või kvantitatiivne sõltuvalt vajadusest ja tudengi oskustest)

NB! Vastav erialakirjandus (nt CDA) on valdavalt ingliskeelne.

Kadri Koreinik, [email protected]

Page 12: Web viewApproaches to the Typology of Word Classes, edited by Petra M. Vogel and Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. Erkki Luuk, erkkil@gmail.com

(kollektiivsete) identiteetide konstrueerimine

Keelepoliitika kujundamine, avaldumine ja interpreteerimine meedias, mitmekeelses ruumis, ühiskonnas, kogukonnas, perekonnas, töökohal, koolis, klassiruumis jms.

Meetod: keelepoliitika analüüsi erinevad meetodid: tekstid, (fookusrühma) intervjuud, osalusvaatlus, etnograafiline uurimus, küsitlus

Empiirilised andmed tuleb tudengil ise koguda, võimalikud allikad: kodulehed,  intervjuude transkriptsioonid, nn schoolscapes, jms

Analüüs: kvalitatiivne (või kvantitatiivne sõltuvalt vajadusest ja tudengi oskustest)

NB! Vastav erialakirjandus (nt CDA) on valdavalt ingliskeelne.

Kadri Koreinik, [email protected]

Identiteet

Etnolingvistiline vitaalsus

Keelemaastik

Teemad, mis seotud (mitmekeelse pere, mitmekeelse isiku) identiteediga, etnolingvistilise vitaalsusega ja keelemaastiku küsimustega (nt meid ümbritsevate siltide keelsus)

Anastassia Zabrodskaja, [email protected] 

Tulemuskonstruktsioonide varieerumine ja levik

Puder tuli/sai magus.

*Poiss tuli/sai mees.

Pudrust tuli/sai magus.

Poisist tuli/sai mees.

Puder läks/sai magusaks.

Poiss *läks/sai meheks.

Maarja-Liisa Pilvik, [email protected]

Sõnaseletusmängu Alias (vt http://keeleressursid.ee/alias/) logifailide analüüs.

Vajalik (leksikaal)semantiliste suhete ja Eesti Wordneti põhimõtete tundmine. Töö tulemusena paraneks Eesti Wordneti kvaliteet.

Heili Orav [email protected] 

Regulaarne polüseemia Eesti Wordnetis

Nt klass ASUTUS-HOONE väga ebaühtlane. Kuidas on teistega? Heili Orav

Page 13: Web viewApproaches to the Typology of Word Classes, edited by Petra M. Vogel and Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. Erkki Luuk, erkkil@gmail.com

Mingi valdkonna sõnavara uurimine

Ülesanne on mõne valdkonna sõnavara kogumine ja selle sõnavara struktureerimine läbi semantiliste suhete Eesti Wordneti põhimõtete järgi.

Heili Orav

Hüperonüümia suhe Eesti Wordnetis

 

On kritiseeritud, et ei eristata liiki ja rolli (funktsiooni). Nt kass on üks liik koduloomast, samal ajal võib olla ka lemmikloom, kuid mitte kõik kassid pole lemmikloomad. Kassi ja lemmiklooma vahel peaks olema rollisuhe. Kas ja milliseid näiteid saab veel tuua Eesti Wordnetist?

Heili Orav

Suulise keele kohanimed (slänginimed, vähemusrahvuste nimed vms)

Uurimisalaks sobib kõige paremini üks linn või muu väiksem piirkond, uurija peab seda ise tundma. Kohanimed kõige väiksemate kohtadeni, nagu asutused, koolid, kohvikud, pargid, kohtumispaigad jne.Kogumismeetodiks on välitöö, põhiliselt intervjuu, slängiuurimise meetodid. Võib piirduda ühe vanusegrupiga, kuid erinevad vanuse- ja sotsiaalsed grupid annavad rohkem võimalusi analüüsiks.Töö keeleteaduslik analüüs võiks uurida inglise, vene ja eesti keele interferentsi suulistes kohanimedes. Töö võib sisaldada sotsiolingvistilist analüüsi, võib analüüsida ka ühe või teise nimekasutusega seostuvaid hoiakuid ja emotsioone.Teoreetiline kirjandus on valdavalt soomekeelne. Nt Ainiala, Terhi (toim.) 2005. Kaupungin nimet. SKS, Helsinki. Inglise keeles leidub artikleid ja ülevaateid

Evar Saar, [email protected]

Subjektieelistuse uuring eesti keeles

Korpusuuring, mille eesmärgiks on vaadelda eesti keele andmeid psühholingvistikas leviva subjektieelistuse hüpoteesi valguses (nt. Demiral et al. 2008, Bickel et al. 2015). Kas sagedusuuringud kinnitavad seda eelistust või lükkavad ümber?

Projekti sisu: Grammatiliste käänete ja nende funktsioonide sagedusuuring. Põhitähelepanu oleks lause alguses esineval nimisõnal, mis on kas nimetavas, omastavas või osastavas käändes. Vaadeldaks järgmisi aspekte:

Mis on selle nimisõna süntaktiline roll? Mis on selle nimisõna semantiline funktsioon? ainsus, mitmus elusus aine või asjasõna

Merilin Miljan, [email protected];Virve-Anneli Vihman, [email protected]

Page 14: Web viewApproaches to the Typology of Word Classes, edited by Petra M. Vogel and Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. Erkki Luuk, erkkil@gmail.com

Eesti keele sufiksoidid Jaana Kotilainen on uurinud eesti keele prefiksoide. Sufiksoidide all peetakse silmas keeleelemente nagu nt -rikas, -vaene, -võitu ehk sõnu, mis käituvad sufiksilaadselt, aga eksisteerivad keeles ka iseseisvate sõnadena.

Jaana Kotilainen, [email protected]

Liitsõnad. Tuletised Järgnevaid teemasid ühendab üks meetod: kasutada tekstikorpuste peal tehtavat statistikat, s.h. üldistatud kategooriate (nt. moodustusmalli, häälikulise malli, sõnaliigi vms.) tekstisageduse ja sõnastikusageduse erinevust, et vastata lingvistilistele küsimustele. Küsimus võiks olla nt. selle kohta, et millistel tingimustel kasutatakse teatud väljendusviisi (liitmisviisi, tuletusviisi) või millised tingimused välistavad mingi väljendusviisi.

Liitsõnad

Liitsõnamoodustus on eesti keeles vaba ja produktiivne; aga esineb muidugi ka leksikaliseerunud liitsõnu (eriti vana näide: maantee). Töö peaks vastama küsimusele, millised on liitsõnade moodustamise produktiivsed mallid, kas on mingeid selgeid või kergesti leitavaid sõnagruppe, mis osalevad/ei osale liitsõnamoodustuses? Oluline on siinkohal produktiivsuse mõiste ja produktiivsuse käsitlemine mõõdetava nähtusena.

Tuletised

Tuletamine on eesti keeles vaba ja produktiivne; aga esineb ka tuletisi, mis on juba leksikaliseerunud (nt maastik). Millised on tuletiste moodustamise produktiivsed mallid, nt kas s-i lisamine (vaatajaskond) on produktiivne või mitte? Millised on tingimused, mis määravad valiku samatähenduslike tuletusviiside vahel, nt -nna ja -tar liite puhul (fännitar, kolhoositar, ehitajanna) või välistavad tuletamise üldse, nt mootorrattur – mootorrattutar? mootorratturinna? naismootorrattur?

Tegelikus tekstis luuakse tuletisi väga loovalt, nt linnaplane – Peeter Linnapi järgija. Paneme tähele, et linnaplane on mõistetav ainult juhul, kui Linnap on lugejal teadvuses olemas, nt sellest, et sõna on lähedases kontekstis varem esinenud. Kas õnnestub luua algoritm, mis oskab öelda, millest linnaplase-taoline uus sõna on loodud?

Heiki-Jaan Kaalep, [email protected]

Tööd tavakeele loogilise modelleerimise vallast (nt formaalsest semantikast,

Taustakirjandus:

Logical Aspects of Computational Linguistics 2014 (LACL 2014), edited by

Erkki Luuk, [email protected]

Page 15: Web viewApproaches to the Typology of Word Classes, edited by Petra M. Vogel and Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. Erkki Luuk, erkkil@gmail.com

aga mitte ainult)Nicholas Asher and Sergei Soloviev. LNCS 8535. Berlin, Heidelberg: Springer, 2014.

Van Benthem, Johan, and Alice ter Meulen, eds. Handbook of Logic and Language. Elsevier Insights. London: Elsevier, 2011.

Tööd sõnaliikide tüpoloogiast

Taustakirjandus:

Language Typology and Language Universals. An International Handbook, edited by Martin Haspelmath, Ekkehardt König, Wulf Oesterreicher, and Wolfgang Raible, Berlin, New York: Walter De Gruyter, 2001.

Approaches to the Typology of Word Classes, edited by Petra M. Vogel and Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000.

Erkki Luuk, [email protected]

Tööd keele evolutsioonist

 

Taustakirjandus:

The Evolution of Language: Proceedings of the 10th International Conference (EVOLANG X), edited by Erica A. Cartmill, Seán Roberts, Heidi Lyn, and Hannah Cornish. Singapore: World Scientific, 2014.

The Evolution of Language. Proceedings of the 9th International Conference (EVOLANG9), edited by Thomas C. Scott-Phillips, Monica Tamariz, Erica A. Cartmill, and J R Hurford. New Jersey etc.: World Scientific, 2012.

Erkki Luuk, [email protected]

Soome-ugri keelte uurimisteemad

Teema Kirjeldus JuhendajaSõnajärg X keeles Mõne soome-ugri keele uurimine Gerson Klumpp,

[email protected] kasutamine X keeles

Mõne soome-ugri keele uurimine Gerson Klumpp

Referendi jälitamine (ingl reference-tracking) X keeles

Mõne soome-ugri keele uurimine Gerson Klumpp

Mitmed vadja keelega seotud teemad

1. Paul Ariste ja vaipoole vadja keel- kuidas Ariste erinevatel aegadel pani kirja Jõgõperä ja Liivtšülä-Luutsa murret. Millised olid erinevused

Heinike Heinsoo, [email protected]

Page 16: Web viewApproaches to the Typology of Word Classes, edited by Petra M. Vogel and Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. Erkki Luuk, erkkil@gmail.com

keelejuhiti, erinevatel aegadel. Vaipoole murretele iseloomulikud jooned.2. Vadja keele noomenituletus3. Vadja keele verbituletus4. Vadja keele adjektiivituletus

2.–4. teema allikaks Vadja keele sõnaraamat, mis EELexi kujul võimaldab kasutada kogu olemasolevat materjali sufiksite välja filtreerimiseks ja tuletussüsteemi seaduspärasuste kirjeldamiseks. Vadja tuletussüsteemi on vähe uuritud, aga see tuleks läbi uurida ja nomeerida, et luua uusi sõnu.

5. Aegade kasutamine vadja keeles6. Infinitiivide kasutamine vadja keeles

e

Mitmed soome keelega seotud teemad

1. Eesti Kirjandusmuuseum on internetti paigutanud 1920-1930ndate „Tartu Postimehe“ – võiks vaadelda Soomega seonduvate teemade käsitlemist ajalehes. Diskursus- ja kontentanalüüs .

2. Reduplikatsiooniliide eesti, soome, vadja , isuri keeles: upiuusi, uhiuus; täpötäysi, aga  puupüsti täis.  Kas ühes keeles või mitmes.

3. Ajaleheartiklite pealkirjade võrdlus Eesti ja Soome meedias. Võib valida mingi valdkonna. Pealkirjas võib uurida läbipaistvust, kujundlikkust, pikkust jne.

4. Sõnavara: Ülikooliõpetusega seotud sõnavara soome ja eesti keeles.5. Aktuaalsete teemade käsitlemine meedias (Soome, Eesti), nt

pagulasteema. Diskursus- ja kontentanalüüs.6. Läänemeresoome teemade kajastamine Eesti ja/või Soome meedias.

Heinike Heinsoo

Mitmed soome keele ja kultuuriga seotud teemad

1. Uusinta rock-lyriikkaa. Maija Vilkkumaa 2015 : Aja! -cd. Teemat, puhekielisyydet, rakenteet (Uuemat rockluulet. Maija Vilkkumaa 2015 : Aja! -cd .Teemad, kõnekeelsused, konstruktsioonid)

2. Tartonsuomi. Tarton suomalaisten lasten puhuma suomi. Mihin viro vaikuttaa? (Tartusoome keel. Tartu soome laste kõnekeel. Mida eesti keel mõjutab?)

3. Maahanmuuttajien kielenopetuksen kokemukset Suomessa. (Immigrantide keeleõpetuse kogemused Soomes)

4. Kääntäjän ratkaisut Katja Ketun Kätilössä, Ämmäemand (Kadri Jaanits + filmi) (Tõlkija valikud Katja Kettu ”Ämmaemandas”)

5. Vierassanojen merkityseroja suomessa ja virossa (etyydi vs. etüüd;

Margit Kuusk, [email protected]; Juha-Matti Aronen, [email protected]

Page 17: Web viewApproaches to the Typology of Word Classes, edited by Petra M. Vogel and Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. Erkki Luuk, erkkil@gmail.com

demagogia vs. demagoogia) (Võõrsõnade tähenduserinevused soome ja eesti keeles)

6. Lausetyyppien käyttö Agricola-olympiaadin kirjoitelmissa. Korreloiko monipuoliset lauseet pisteiden kanssa vai arvostetaanko yksinkertaisia ja virheettömiä enemmän? (Lausetüübid Agricola olümpiaadi kirjutistes. Keerulisemad laused vs lihtsamad ja veatud laused punktide arvestuses)

Isuri ja eesti kohakäänete funktsioonide võrdlus

Näiteks võib uurida kas sise- või väliskohakäändeid, miks mitte ka mõlemaid Eva [email protected]