Upload
leroy-grosjean
View
110
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
www.atilf.fr
La variation diasystémique dans le protoroman
à partir d’un exemple : */'plak e / (DÉRom)‑ ‑20 nov. 2012 – ΔΙΑ II
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
Méthodologie du DÉRom
Objectif du DÉRom faire l’étymologie du lexique roman héréditaire
commun Méthodologie du DÉRom
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
La variation diasystémique dans le DÉRom
1. Variation diachronique apparition des différents types de l’étymon
protoroman à des moments différents dans le temps
2. Variation diatopique prise en compte des formes dialectales pour la
reconstruction de l’étymon protoroman
3. Variation diastratique un continuateur régulier de l’étymon protoroman
peut parfois être transmis grâce à un sociolecte
4. Variation diamésique manque d’attestation dans le code écrit / trace de
leur existence dans le code oral
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
La variation diachronique dans le DÉRom
Aspects méthodologiques : si le latin écrit connaît le corrélat du lexème :
le dater précisément si le latin écrit ne connaît pas de corrélat : le
préciser Les attestations du latin tardif ou médiéval ne
sont pas mentionnées S’il existe plusieurs types flexionnels du
lexème : – dater le corrélat latin de chaque type flexionnel– préciser leur étymologie
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
La variation diachronique : */as'kʊlt‑a‑/
Protorom. */as'kʊlt‑a‑/ v.tr. « tendre l'oreille vers ce qu'on peut
entendre, écouter ; accueillir avec faveur (les paroles de quelqu'un), suivre »
– reconstruit d’après les cognats de toutes les branches romanes, à l'exception du dalmate, de l'occitan, du gascon et du catalan
Le corrélat du latin écrit, auscultare v.tr. « id. », est connu durant toute l'Antiquité, mais seulement tardivement sous la forme ascultare
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
La variation diachronique : */'barb‑a/1
Protorom. */'barb‑a/1 s.f. « ensemble des poils qui poussent au bas
du visage de l'homme (sur le menton et les joues), barbe ; partie du visage située sous la lèvre inférieure et constituée par l'extrémité du maxillaire inférieur, menton »
reconstruit d’après les cognats toutes les branches romanes sans exception
divisé en deux types sémantiques : – I. « barbe » : le corrélat du latin écrit connu durant
toute l'Antiquité
– II. « menton » : le corrélat du latin écrit connu à partir du 3e siècle seulement
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
La variation diachronique : */'lakt‑e/
Protorom. */'lakt‑e/ s.n. « liquide blanchâtre (opaque, légèrement
sucré) sécrété par les glandes mammaires, lait »– les issues romanes ont été subdivisées selon les
trois classes de flexion : type I : neutre originel type II : changement de genre : substantif masculin type III : changement de genre : substantif féminin
le corrélat latin du type I (lac, -tis s.n.) : est usuel durant toute l'Antiquité
celui du type II, masculin : est connu depuis Pétrone celui du type III, féminin, n'est attesté qu'à partir
du 5e/6e s.
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
La variation diachronique : */'plak‑e‑/
Protoroman */'plak‑e‑/ v. trans. indir. « être agréable, plaire »
reconstruit d’après les cognats de toutes les branches romanes
deux types morphologiques : – type I (infinitif */pla'k-e-re/) : le corrélat latin
placeō, -ēre est connu durant toute l'Antiquité
– type II (infinitif */'plak-e-re/) : corrélat latin uniquement en latin tardif
Position retenue : dans les domaines du gallo-roman et du catalan il s’agit de phénomènes de réfection
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
La variation diatopique dans le DÉRom : */pla'k‑e‑/
Aspects méthodologiques : Les issues romanes peuvent représenter :
des langues romanes standardisées des dialectes de la Romania
Le DÉRom = un dictionnaire étymologique des langues romanes
standardisées = mais de tous les parlers romans
*/pla'k‑e‑re/ > aroum. plac, dalm. placaro, istriot. piàʃi,[…], sard. centr. pràkere (LRL 4, 897), frioul. plasê, lad. plajëi, romanch. plascher, […], ast. placer
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
La variation diatopique : */ka'βall‑u/ vs */ka'βall‑a/
protorom. */ka'βall‑u/ s.m. « mammifère domestique appartenant à la famille des équidés, utilisé notamment comme animal de monture et de trait, cheval »
dacoroum. cal
istroroum. cå
méglénoroum. cal
aroum. cal
dalm. kavúl
it. cavallo
sard. kaváḍḍu
frioul. ciaval
lad. ćiavàl
romanch. chavagl/cavagl
fr. cheval
frpr. [tså'va]
occit. ┌caval┐/┌cavau
gasc.
cauàt
cat. cavall
esp. caballo
ast. caballugal. cabalo/p
ort.
cavalo
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
La variation diatopique : */ka'βall‑u/ vs */ka'βall‑a/
Protorom. */ka'βall‑a/ s.f. « femelle du mammifère domestique appartenant à la famille des équidés, utilisée notamment comme animal de monture et de trait »
dalm.
kavúla/kavuóla
it. cavalla
lad. ćiavàla
romanch. chavalla/cavalla
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
La variation diastratique dans le DÉRom : */pla'k‑e‑/
Variation diastratique : continuateur régulier de l’étymon protoroman transmis grâce à un sociolecte
protoroman */pla'k‑e‑/ – esp. placer (dp. ca 1140 [plazer], DCECH 4, 572 ;
Kasten/Cody ; DME), ast. placer (dp. 1145 [ms. 1295 ; plazera fut. 3], DELlAMs ; DGLA), gal. pracer (dp. 1220-1240 [prazer], TMILG ; DDGM), aport. prazer (13e s. – 16e s., DDGM ; Ir Indo ; DELP3 ; Houaiss2)9.
Pour l’évolution du groupe pl- > pr- en galicien et portugais, on avance les hypothèses :– évolution semi-savante – lexèmes appartenant à un registre moins populaire – lexèmes plus utilisés par certaines classes sociales
(paysans ou marins)
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
La variation diastratique : */'baβ‑a/
protorom. */'baβ‑a/ s.f. « salive visqueuse qui s'échappe de la bouche d’une personne ou de la gueule d‘un animal, bave »
– reconstruit d’après les cognats de toutes les branches romanes, à l'exception du dalmate
Ce lexème = diaphasisme– il appartenait à l'origine à la variété de langue employée
par les adultes pour s'adresser aux enfants
pas de corrélat dans le latin écrit de l'Antiquité des indices de son existence dans le langage populaire
– le nom de personne Baba – des dérivés :
babulus s.m. « bavard » (Apulée [2e s. apr. J.-Chr.], TLL 2, 1652) bavosus adj. « stupide » (ca 550 apr. J.-Chr., LEI 4, 99)
(cf. [email protected], s.v. */'baβ‑a/)
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
La variation diamésique dans le DÉRom : */'plak-e-/
Variation diamésique : certains types flexionnels sont mieux attestés dans le code écrit apparition tardive ou appartenance à un registre bas
de la langue */'plak-e-/ des cognats
– très peu attesté dans la langue écrite – d'usage dialectal (cf. DGLA)
acat. plaer (12e s. – 14e s.) évincé par agradar esp. placer (dp. ca 1140) concurrencé par agradar (dp.
15e s.) et par gustar (dp. 16e s.) ast. placer (dp. 1145) concurrencé par prestar et gustar gal. pracer (dp. 1220-1240) évincé par gustar aport. prazer (13e s. – 16e s.) évincé par agradar
Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française
Conclusion
DÉRom représente un enrichissement et une mise à jour des connaissances accumulées depuis le REW dans le domaine de l’étymologie protoromane
La prise en compte des variations diasystémiques le DÉRom réussit à enrichir et renouveler le paysage de la lexicologie romane