Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
WRITER’S WORKSHOP IN THE INCLUSIVE CLASSROOM:
DOES IT MEET THE NEEDS OF NEWCOMER
ENGLISH LANGUAGE LEARNERS?
By
Anne Josephson
A Capstone submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in English as a Second Language
Hamline University
Saint Paul, Minnesota
September 2006
Committee: Margaret L. Farrell, Primary Advisor Ann Mabbott, Secondary Advisor Shelly Kinzer, Peer Reviewer
TABLE OF CONTENTS
Chapter 1: Introduction……………………………………………………..1 Chapter 2: Literature Review……………………………………………….6 Effective Program Models for English Language Learners………...6 ESL Program Models in Minnesota………………………………..10 ESL Program Models in One District………………………………12 One School’s Model………………………………………………..17 Inclusion……………………………………………………………17 Effective Co-Teaching……………………………………………..21 ESL Instructional Approaches……………………………………..25 Effective Instruction for ELLs……………………………………..27 Needs of Newcomer ELLs…………………………………………34 Writing and the English Language Learner………………………..36 Chapter 3: Methodology……………………………………………………43 Setting and Participants…………………………………………….44 Writer’s Workshop…………………………………………………47 Data Collection Methods…………………………………………...53 Chapter 4: Results…………………………………………………………60 Introduction………………………………………………………..60 Lesson Plans……………………………………………………….60 Lesson Adaptations and Modifications……………………………64
Anecdotal Notes and Observations………………………………..78 Student Work and Checklists………………………………………93 Chapter 5: Conclusion……………………………………………………104 Major Learnings………………………………………………….104 Implications………………………………………………………111 Limitations……………………………………………………….112 Future Research………………………………………………….113 Communicating and Using Results………………………………114 Appendix A: Co-Teaching Arrangements………………………………..116 Appendix B: Minnesota English Language Proficiency Standards K-12..118 Appendix C: NCEE Writing Standards- Grade 2………………………...121 Appendix D: Daily Checklist of Beginning Writing Skills………………125 Appendix E: Checklist of Overall Writing Performance…………………127 Appendix F: Lucy Calkins Lesson Plan…………………………………..129 Appendix G: Student Work Sample- All About Book……………………139 Appendix H: Student Work Sample- Poetry Unit…………………………149 Appendix I: Student Work Sample- Repetition Poems……………………151 Appendix J: Student Work Samples- Authors as Mentors………………...158 References………………………………………………………………….165
LIST OF FIGURES
Figure 1 Co-Teaching Arrangements…………………………………….22 Figure 2 Daily Checklist of Beginning Writing Skills…………………...55 Figure 3 Checklist of Overall Writing Performance……………………..57 Figure 4 Checklist Data- All About Books………………………………95 Figure 5 Checklist Data- Poetry………………………………………….96 Figure 6 Checklist Data- Authors as Mentors……………………………97 Figure 7 Overall Writing Performance Checklist Data………………….102
CHAPTER ONE: INTRODUCTION
The push by some school districts in recent years to implement inclusion models
in English as a second language (ESL) teaching has prompted me as an educator to
closely evaluate one collaborative inclusion model. I want to determine if this ESL
delivery model is an effective one for beginning English language learners (ELLs) who
are new to the United States and the American school culture.
In my research, I examine one part of a newcomer ELL’s school day, the Writer’s
Workshop. The purpose of my study is to investigate whether or not newcomer English
language learners are having their language acquisition needs met in the Writer’s
Workshop within an inclusive classroom setting. Specifically, I want to examine the
writing curriculum and how I adapt it based on proven ESL methods to determine
whether or not students are developing beginning writing skills as set forth in state and
national standards. As I carry out my research, I will attempt to answer this question:
Does the Writer’s Workshop curriculum and my adaptation of that curriculum allow
newcomer ELLs to meet beginning writing objectives within an inclusive, mainstream
setting?
English language learners who are new to the country face unique challenges.
Many enter our schools from pre-literate family backgrounds and are unfamiliar with the
culture of a school setting. I became cognizant of the challenges facing newcomer ELLs
within an inclusive mainstream setting during my first year teaching ESL at an urban
elementary school in Minnesota. As the ESL teacher to first grade learners, I
collaboratively taught writing and math to a heterogeneous group of students. It became
apparent almost immediately that the handful of newcomer students within this group
was struggling to keep up as I taught lessons using the district’s approved curriculum.
Not only did I not find the curriculum particularly accessible to these students, but I also
found it extremely challenging to differentiate my teaching to fit the needs of 25 students
from a broad range of backgrounds.
During that first school year, I was not overly concerned about my newcomers
during writing, because I was more free to use various ESL teaching approaches to make
content comprehensible within my writing instruction. For example, if we were working
on fairy tales, I would take the time to read two versions of the same story- a more
traditional version, along with a more simplified version enhanced with larger pictures. I
used realia, pictures, and my own drawings, and was able to get students physically
involved in literature by having them act out scenes or use puppets to retell a story. These
activities and experiences gave even my newcomer students meaningful context and
vocabulary that they could use during their independent writing time.
In addition, I conducted a Reader’s Workshop separate from the mainstream
classrooms. For one hour a day, the newcomer students joined the other Language
Academy students to participate in a highly contextualized Reader’s Workshop where
survival English skills, basic vocabulary, and literacy skills were also taught. Within the
collaborative program model in place at this school, the newcomer students were able to
benefit from the instruction of two teachers during math and writing times. They were
also able to benefit from the instruction of an ESL teacher in a small group for an hour
each day for reading and language instruction, in addition to a half hour at the end of each
day for more individualized instruction.
The specific language acquisition needs of newcomer students were brought to
the forefront of my teaching during the beginning of my second year as an ESL teacher. I
was assigned to a new school within the same district. Like my first school, this school is
a K-6 elementary building with a high percentage of ELLs. Unlike my first school,
however, the new building has implemented a full-inclusion ESL model that commenced
the fall of 2005. Prior to this school year, ESL instruction was delivered through a
combination pull-out and collaborative teaching model. Through the new model, the ESL
teacher is to spend the majority of the day co-teaching with the mainstream teacher in
his/her classroom. This means that all ELLs, newcomers included, are to spend almost
their entire school day in the regular classroom setting. No longer am I able to hold my
own hour-long Reader’s Workshop for the low-proficiency English language learners,
nor is pull-out of any kind looked upon very favorably.
I have become frustrated with some aspects of the inclusion model in place, not
because I do not believe it valuable for newcomer ELLs to be part of a mainstream
learning community, but because I believe there are certain times of the day when they
are not having their language acquisition needs met. For my research, I am interested in
examining the Writer’s Workshop (Calkins, 2003), which is a daily one hour block of
time beginning with a mini-lesson that is followed by student work time and
student/teacher conferencing. I will investigate the Writer’s Workshop model and my
own teaching to see what the newcomer students are getting out of the current writing
instruction delivery method.
As the second grade ESL teacher working collaboratively with a mainstream
teacher, I have taken over the teaching of Writer’s Workshop to the whole class. The
curriculum approved by the district and in place for use with grades K-2 at my school is
very structured and scripted, and designed to be used with native English speaking
students. I have begun thinking about how I would teach writing to my newcomer and
low-proficiency ELLs if I were not expected to use the standard district/school approved
curriculum. Language Experience Approach, shared writing, contextualized vocabulary
teaching, use of realia and visuals- these are all strategies that to me seem ideal to use
with the newcomer students with whom I work.
The move towards inclusion is an important trend in the ever-evolving history of
ESL service delivery models. The questions I am posing in this paper are relevant to my
students and their parents because we as educators owe them the best model possible for
instruction. If students are not having their language acquisition needs met like they
should be to develop basic communication skills in English, we as educators owe them
instructional practices that will meet their specific needs. Parents deserve to know if the
instructional model and curricula used with their children are the best in helping them
develop the speaking, listening, reading and writing skills necessary to be socially and
academically successful. Because literacy skills and language acquisition are linked
(Krashen, 1992), it is important that students be surrounded by a language-rich
environment created by teachers, peers, and the instructional methods in practice.
Additionally, the topic of my research is relevant to other ESL teachers and
educators at the district level because we need to know how the service delivery model
that is in place benefits or constrains the language acquisition of newcomer students.
Equally important, we need to know how the curricula and models that we are asked to
use are meeting the language development needs of the wide variety of students that we
encounter within our classrooms.
In the following chapter, the literature review presents a historical background on
various ESL teaching models within the state and school district where I teach. The
collaborative inclusion model is then discussed. Instructional components of effective
ESL teaching will also be presented, along with a description of newcomer needs. The
chapter will conclude with a discussion of writing instruction and how it pertains to
English language learners.
In chapter three, the methods used for my research will be discussed. I will also
present the participants and setting of the study, and will describe the characteristics of
my classroom’s Writer’s Workshop in more detail. In chapter four, I will present the
results of the data collection in the form of lesson plans, adaptations, observations, and
student work. A discussion of the results and connections to the research question will
follow. Finally, chapter five will summarize what was learned and will consider possible
implications and limitations to the study.
CHAPTER TWO: LITERATURE REVIEW
The goal of my research is to determine if the Writer’s Workshop curriculum and
my adaptation of that curriculum allow newcomer ELLs to meet beginning writing
objectives within an inclusive, mainstream setting. To examine the review of research,
this chapter begins with a review of a school effectiveness study conducted by lead
researchers in the field of ESL. Next, an overview of the history of ESL teaching models
within Minnesota and the urban district in which I teach is presented. The history of
inclusionary teaching practices within the special education and ESL fields is then
presented. A brief review of effective co-teaching is explained. Next, ESL instructional
approaches are described, along with components of ESL instruction that make up best
practices in ESL teaching. A section is also included describing the specific needs of
newcomer ELLs. I describe the Writer’s Workshop model as it is used in my district.
Finally, the section concludes with research dealing with ELLs and writing skills.
Effective Program Models for English Language Learners
In 1997, Collier and Thomas, researchers well known in the field of ESL for their
collaborative investigation of school effectiveness for linguistically diverse students,
published a paper in which they provide recommendations for programmatic decisions
regarding language minority students. Directed towards state and local education
decision-makers, the data-based research details what will happen in the long-term to
language minority students as a result of educational decisions made now (Collier &
Thomas, 1997). In their study, Collier and Thomas looked at the academic achievement
of ELLs across all grades K-12. This allowed them to gather data over a long period of
time in order to get an accurate representation of students’ long-term academic
performance. The researchers chose to study five school systems within the United States
that had well-implemented programs for language minority students with experienced,
well-trained staff. They were able to present a picture of the long-term potential for each
program type when that program was well implemented (Collier & Thomas, 1997).
Collier and Thomas examined six different program models, ranging from two-
way developmental bilingual education to ESL taught through academic content and ESL
pull-out taught traditionally. They then examined patterns of academic achievement of
cohorts of students who began schooling in the U.S. in kindergarten with no proficiency
in English, through their final year in high school. What they found was that ELLs, no
matter what the language minority group, benefit enormously in the long term from on-
grade-level academic work in their native language. The more ELLs develop
academically and cognitively in their first language at an age appropriate level, the more
successful they will be in academic achievement in English by the end of their school
years (Collier & Thomas, 1997).
In examining programs that did not provide bilingual or native language
instruction (such as a sheltered English program or ESL pull-out program), Collier and
Thomas found that the type of English instruction is the key to English-only program
effectiveness. They state that instruction in the second language must be used to provide
students with access to the full curriculum, and that English should be taught through
cognitively complex academic work while making the content meaningful for students at
their proficiency level in the second language (Collier & Thomas, 1997). They found that
students who received English instruction taught through academic content made greater
progress than students receiving ESL classes focused only on English language
development. Those students who received English instruction through academic content
and made greater progress, were taught by teachers trained in second language
acquisition, the content area specialty, and were socioculturally supportive of students
(Collier & Thomas, 1997).
The other program model for English-only instruction that Collier and Thomas
studied was the pull-out model. The pull-out programs studied by Collier and Thomas
were designed to provide short-term, limited instructional support from an ESL-certified
teacher for a portion of each day. These types of programs are not to be confused with the
pull-out programs used in Minnesota that are content-based and designed to develop
language through social and academic communication skills. ESL pull-out programs
examined in the study were designed to solely address the English language proficiency
of the students, not to integrate cognitive and academic development in an age-
appropriate manner with English language development. Because these pull-out models
did not teach language through content, the students in these programs had shorter
exposure to the pull-out models than they would have had in a sheltered English program
or a bilingual program. For students to continue in pull-out programs long term would
lead to higher gaps in academic performance since students’ cognitive and academic
needs would go unaddressed while they first learned English. At the conclusion of their
study, Collier and Thomas found that students who receive well-implemented ESL pull-
out instruction in their early elementary years, and then receive years of instruction in the
English mainstream, finish school well below their native English speaking peers and
well-below ELLs who received enrichment bilingual education (Collier & Thomas,
1997). In ESL pull-out programs, students receive academic content instruction taught by
the mainstream classroom teacher in a mainstream classroom, but the researchers’ data
suggest that students do not benefit from the mainstream instruction nearly as much as
they do when they receive language through content instruction taught by a well-qualified
ESL teacher trained in second language acquisition and the content area.
While it may sound like a pull-out model is the worst possible option for our
ELLs, this research should not be misinterpreted. Decisions on which English language
development program to implement present a challenge in balancing between separate
schooling for ELLs and integration with the mainstream (Collier & Thomas, 1997). The
researchers suggest that separate classes for part of the school day can serve important
functions for many language minority students. They also explain that some separate
instructional time appears beneficial--especially L1 academic instruction as well as ESL
content instruction--when mainstream classes do not meet ELLs’ needs (Collier &
Thomas, 1997).
Students learning English as a second language require teachers who understand
the process of second language acquisition and can provide students access to both
language and academic content in the early years of schooling. With an experienced
mainstream teacher who can expertly work with a group of students who vary greatly in
their English proficiency, it is possible for ELLs to benefit from time in the mainstream
classroom. However, many mainstream teachers lack the specialized knowledge of
working with ELLs. According to Collier and Thomas, ESL teachers who are trained in
teaching language through content are the crucial providers of appropriate and
meaningful access to the academic curriculum for students (1997).
ESL Program Models in Minnesota
In January 2005, the Minnesota Department of Education published a paper on
program models (Minnesota Department of Education, 2005) that districts within the
state may choose to implement in order to properly serve the needs of ELLs. While
research (including that done by Collier and Thomas) suggests that language taught
through cognitively challenging grade-level content in a student’s native language leads
to an increase in academic success, it is not always possible for all schools/districts to
have the resources needed to serve every ESL student in the state within a bilingual
program model. Because of less-common languages represented by students and a
shortage of qualified bilingual teachers, only a handful of bilingual programs are
currently in place in Minnesota.
In Minnesota, a prevalent model that has been used in the past and continues to be
used in some districts is the pull-out model. Generally used in elementary settings, the
Department of Education describes the pull-out model as one in which students spend a
part of their school days in the mainstream classroom but are pulled out for a portion of
the day to receive instruction in English as a second language in a separate setting
(Minnesota Department of Education, 2005). Strengths of this model are that it promotes
language acquisition, allows for ability grouping by English proficiency levels, and
facilitates small learning groups within a safe environment apart from the mainstream
classroom (Minnesota Department of Education, 2005). On the other hand, many
educators have identified challenges that occur with this model, including scheduling and
lack of coordination of lessons with mainstream teachers, as studied in “Pull-in
programs- A new trend in ESL education?” by Mabbott & Strohl (1992).
The Department of Education outlines other ESL service delivery models that are
being used in the state. Sheltered English instruction and specially designed academic
instruction delivered in English (SDAIE) provide instruction through content. With these
models English is not taught as its own entity. Content is delivered to the students in
English, and teachers use simplified language, physical activities, visual aids, and the
environment to teach vocabulary for concept development in mathematics, science, social
studies and other subjects (Minnesota Department of Education, 2005). Sheltered English
instruction engages all teachers (ESL and mainstream alike) to participate in educating
ELLs. This, in turn, promotes collaboration between ESL and mainstream staff, allowing
each educator to share his/her area of expertise within the content or language aspect of
lessons taught. Challenges to this type of model occur when mainstream staff does not
receive sufficient training on how to make content comprehensible to ELLs.
Alternatively, ESL teachers who are not experts in all areas of the curriculum may lack in
their abilities to teach certain content (Echevarria, Vogt, & Short, 2000).
ESL Program Models in One District
The district in which I teach is a large, urban district in Minnesota. The ELL
Department in this district has had to respond to rapidly changing demographics. This
district has the largest number of ELLs in the state. Of the approximately 40,000 students
enrolled in the district, about forty-three percent of them qualify for English language
instruction. The students in the district speak over 100 languages and dialects. Over the
past ten years, overall enrollment within the district has increased by 17.3 percent, while
the enrollment of ELLs has increased by 270 percent. The district has the largest
population of Hmong students in the United States, with 10,600 Hmong speaking
students enrolled in the 2005-2006 school year (Student Demographics, 2006).
In the past, the district has offered a variety of different program models for
serving ELLs. The long-term pull-out model to develop students’ social and academic
English abilities was originally the most common way of serving ELLs in the district and
other districts in the state. In addition to pull-out programs for students who had some
English proficiency, this district developed a self-contained English language
development program called TESOL (Duke & Mabbott, 2000) that was designed to serve
newcomer ELLs. TESOL classrooms contained students of many language groups and
grade levels in one classroom. The teacher serving the classroom had knowledge of
second language acquisition, but was also responsible for teaching the full curriculum,
including math, science, and social studies. Students in a TESOL classroom had very
limited exposure to mainstream students and native English speaking peers. Often class
sizes in the TESOL program were much higher than those in the mainstream classes. The
lack of opportunity for ELLs in the TESOL program to interact with fluent English
speaking peers and large class sizes created dissatisfaction with the model, which then led
the district to reconsider such a delivery method (Duke & Mabbott, 2000). Eventually,
the TESOL program was discontinued.
Due to the rapidly shifting demographics within the district over a short period of
time, dissatisfaction with previous models, and language acquisition research, the district
has been moving away from a pull-out model and towards an inclusive model. In such a
model, collaboration between classroom teachers and ESL teachers is the main focus.
Taking into account the increasingly diverse classrooms of today, the district has realized
that no one teacher can effectively meet the needs of all students. Thus, the district feels
that responsibility for teaching diverse learners must be shared, as must knowledge of
teaching and learning across disciplines (York-Barr, 2005). While all students in this
district must strive to meet and exceed the state’s demanding content standards, the goal
for ELLs is to achieve these grade-level standards while also developing academic
proficiency in English. The district determined that these students must have access to
and support in the general education learning context and curriculum (York-Barr, 2005)
supported by second language acquisition strategies.
Another reason the district has moved from pull-out and TESOL models to an
inclusive model stems from students feeling excluded from classroom activities and
marginalized from their English speaking peers. Adults who went through the
aforementioned English language development programs twenty or more years ago have
expressed feelings of isolation from peers and concern over missing academic content in
the mainstream classroom when pulled out for English language instruction (personal
communication with Margaret Farrell, March 2006). These former students did not want
the same experiences repeated in the education of their children, and made their concerns
known to the district.
The shift in the district is also congruent with research in the field of second
language acquisition that advocates the teaching of language through, not in advance of,
academic content (Language Academy Handbook, 2004-2005). English language
instruction, then, is not seen as a separate subject to be learned away from the mainstream
classroom, but rather can be integrated into literacy instruction taught collaboratively by
the regular education and ESL teachers (Cappellini, 2005).
In order to effectively meet the needs of the diverse student populations within the
district, but not isolate ELLs from English speaking role models or grade-level content
and curriculum, the district has begun using an instructional approach where language is
taught through content. Grade level content is taught to all students and is made
comprehensible using scaffolding and a sheltered English approach to teaching. Small
group intensive ESL instruction may also occur in addition to large group
instruction. Using this approach, the mainstream classroom teacher and the ESL teacher
learn from each other, using both content curriculum and ESL strategies. The language
through content approach allows ELLs to keep up with their grade level peers in content,
while also developing academic English language proficiency (English as a Second
Language, 2006).
The district now offers a variety of programs that meet the different needs of
ELLs. Language Academy is a program for elementary students who are beginning
English language learners (Language Academy Program, 2006). Language Academy
programs are housed in regular elementary schools. A classroom designated as Language
Academy is comprised of both ELLs and native English speakers. Students develop
English language skills as they learn the same academic content as the rest of the class.
Appropriate adaptations, modifications, and differentiations are made with collaborative
co-teaching from the ESL and mainstream teachers. Bilingual support is often provided
from bilingual educational assistants (Language Academy Program, 2006).
Placement in a Language Academy program allows ELLs to be part of the general
education classroom from the beginning of their education experience in the district. In
the mainstream classroom, ELLs are surrounded by English speaking peers who provide
models for speaking and opportunities for social interaction. Additionally, students have
the opportunity to learn from a team of education professionals. The ESL teacher brings
expertise in working with ELLs and second language acquisition, while the classroom
teacher brings knowledge of the general education classroom (Language Academy
Program, 2006).
When an influx of Hmong refugees from Thailand occurred in 2004, the district
created Transitional Language Centers (TLCs) in addition to the Language Academies.
The TLCs are a proactive and innovative program designed to provide quality, short-
term, comprehensive educational services to support the incoming Hmong students
(English as a Second Language, 2006). In addition, the TLCs offer socio-cultural and
social language support services to newly arrived Hmong students (Language Academy
Handbook, 2004-2005), many of whom have never attended school before. In addition to
providing students with pre-literacy instruction and beginning language development, the
TLCs also provide students with knowledge of classroom culture and school behavior
expectations.
TLCs are staffed by a regular classroom teacher and an experienced ESL teacher,
one of whom is a native Hmong speaker. Classrooms are also supported by bilingual
educational assistants. Through collaborative co-teaching, the students receive intensive
English instruction, content support in their native language, and access to the district’s
curriculum and workshop models. The TLCs are designed to provide refugee students
with cultural and educational experiences that will better prepare them to shift into ELL
programs (Language Academy Handbook, 2004-2005). Students spend only a year in a
TLC. They then transition into an already established Language Academy program.
Although the TLCs were set up to serve incoming Hmong refugees from
Thailand, some newcomer students do not begin their academic careers in the district at a
TLC site. Parents have the option of declining a place for their child in a TLC. Some
parents choose to send their newcomers to an elementary school closer to their home.
They also may select an ESL program in an elementary building because relatives of the
family have children who already attend school at a location, making it easier for the new
family to send their children to that site. Therefore, it is not unusual for a mainstream
classroom housing a Language Academy program to have a number of newcomer
English language learners.
One School’s Model
The model currently in place at the school where I teach is a full collaborative
inclusion model. Our school also has a Language Academy program. One or two ESL
teachers are assigned to each grade level. The ESL teachers go into the mainstream
classrooms to collaboratively co-teach lessons in all subject areas with the mainstream
teachers. One or two classrooms in every grade level are designated as Language
Academy classrooms. The ESL teacher does not spend the entire school day with the
Language Academy classroom, however, because the higher-proficiency ESL students in
the remaining classroom(s) must also be served cooperatively between the ESL and
mainstream teachers. In each grade level there are a handful of newcomer Hmong
students whose families chose to send them to our school instead of a TLC site. These
students spend nearly their entire school day in a mainstream classroom. What I aim to
find out from my research is whether or not these newcomer students are benefiting from
spending Writer’s Workshop in the mainstream setting using the model in place.
Inclusion
The inclusion of students in grade-level classrooms is not a new idea. The
motivation behind including ELLs in the mainstream classroom originates from a trend in
special education (Mabbott & Strohl, 1992). In response to a growing need in the
discipline and legislative mandates to instruct students having special needs with
mainstream peers, a merger of special and regular education has occurred nationwide
(Mabbott & Strohl, 1992; Bahamonde & Friend, 1999). Though there have only been a
few studies gathering data on the effectiveness of inclusion with special education
students (Welch et al., 1999), district administrators’ agreement with the suggestion that
special education students are best served in the mainstream classroom has led to the
implementation of inclusion programs for ESL instruction as well.
In order for inclusion to happen, teachers must collaborate in their planning and
execution of lessons. “Collaboration” has become a buzz-word in the field of education.
The request for collaboration continues to increase, but research supporting its
effectiveness has not kept up with the call to teach collaboratively (Welch et al., 1999).
There appears to be little data supporting a collaborative inclusion model in the arena of
special education. Zigmond (2001) and Murawski & Swanson (2001) find there has been
no evidence validating the effectiveness of teaching collaboratively, revealing a need for
data showing the effectiveness of co-teaching. With little data available to support an
inclusion model for special education, even less research exists regarding inclusion in the
mainstream for English language learners. Mabbott & Strohl (1992) contend that ELLs
differ from special education students in that most do not experience any type of learning
disability or problem. Therefore, it is of much importance to examine the application of
an inclusive special education model onto ESL instruction.
Advantages of Inclusive Collaboration for ESL Teaching
Because the ESL and mainstream teachers work together to plan for and deliver
instruction, students benefit from the individualized and differentiated instruction that
having two teachers can bring to a classroom. Often, mainstream teachers lack the
knowledge or training to effectively work with the specific language needs of ELLs. The
ESL teacher brings knowledge of second language acquisition to the team, while the
mainstream teacher contributes specialized knowledge of the various content areas.
Together, the two teachers create content-based lessons that also contain appropriate
language objectives for the language learners. Collaborative inclusion engages all
teachers to share the responsibility of educating students (Department of Education,
2005), thus eliminating the “my students” versus “your students” phenomenon.
Additionally, inclusion allows ELLs a greater opportunity to interact with native
English speaking peers. The ESL teacher acts as a facilitator of communication between
the ELLs and their mainstream peers (Mabbott & Strohl, 1992). The language learners
are not made to feel “different” because they function as meaningful members of the
classroom community. They are not pulled out for large portions of the day as in a pull-
out model, nor are they completely segregated from the mainstream, as they would be in
the TESOL model.
Finally, co-teaching essentially decreases the student-teacher ratio in a classroom.
Many educators believe that decreasing the student to teacher ratio increases student
learning because the teachers are better able to differentiate instruction to fit the needs of
all students.
Disadvantages of Inclusive Collaboration for ESL Teaching
Mabbott and Strohl (1992) found that some teachers working in an inclusive
collaboration model noted a number of disadvantages as well. They offer cautions
dealing with the alignment of planning time, the ability and willingness of teachers to
work as a team, and the elimination of the pull-out model.
First, it is essential that the mainstream teacher and ESL teacher have shared
planning time (and be willing to utilize it) in order to prepare for lessons and execute
them as a team. This is not always possible due to scheduling conflicts, especially if
administration is unsupportive of the initiative.
Second, teachers contend that participation in such a program model should be
voluntary for both mainstream and ESL staff involved. In order to collaborate effectively,
the two teachers need to be able to work as a team. Both teachers should be full partners
in the process.
In addition, teacher reactions to the model, as reflected in the Mabbott and Strohl
paper, suggest that pull-out classes for ELLs should not be eliminated completely. They
contend that both newcomer and more proficient English language learners need some
time away from the mainstream classroom to practice and discuss language issues. The
safe environment of a pull-out classroom allows students to practice oral language skills
and take risks that they otherwise may not take in the presence of fluent English speaking
peers (Mabbott & Strohl, 1992).
Another issue that may arise within the collaborative inclusion model is that the
mainstream teacher may not have sufficient training or knowledge about how to work
with second language learners. Similarly, the ESL teacher may lack knowledge of certain
content areas, making it difficult for both teachers to work effectively with a group of
students (Echevarria, Vogt, & Short, 2000).
Effective Co-Teaching
The language through content approach is taught through a collaborative
inclusion model of ESL service delivery. Instead of pulling students out of the
mainstream classroom for ESL services, the ESL teacher is pulled in to the classroom and
engages in co-teaching with the mainstream teacher. Co-teaching is described as two or
more education professionals delivering instruction to a diverse group of students in a
single physical space (Cook & Friend, 1996). A necessary component of the inclusion
model is that ESL and mainstream teachers plan and conduct lessons collaboratively,
allowing for differentiation in instruction for the ELLs in the class. Duke and Mabbott
explain that the name collaborative inclusion allows all children, regardless of their
special needs, to be included in the mainstream classroom and not treated as though they
do not belong with their age and grade-level peers (2000).
Co-teaching emphasizes that both teachers present in the classroom (in this case a
general education teacher and an ESL teacher) are actively involved in the delivery of
classroom instruction. A co-teacher is not in the classroom to assist a teacher or act as a
tutor for individual students, acting as an “extra pair of hands” (Cook & Friend, 1996),
but rather to be a partner for the other co-teacher, sharing continually in the design and
implementation of the curriculum. Various arrangements exist for the physical placement
of teachers and students during co-teaching situations. These co-teaching structures range
from whole-group instruction to small group station teaching and parallel teaching.
Figure 1 shows various co-teaching arrangements, adapted from Friend and Barsack,
1990: (“Arrangements for Co-Teaching” is reproduced in Appendix A).
Figure 1. Arrangements for Co-Teaching Adapted from Friend & Barsack, 1990
In the “one teach, one assist or support” arrangement, both teachers are present
but one takes the lead. The other teacher observes (perhaps taking anecdotal notes related
to students) and drifts among the students, assisting with the lesson. In a “team teaching”
model, both teachers share in the interaction with and instruction of students. The co-
teachers may take turns leading a discussion, demonstrating concepts, or modeling an
activity with a partner (the other co-teacher). In a team teaching situation, the co-teachers
work off of one another, allowing for modeling of appropriate partner behavior, question
asking, or conflict resolution strategies (Cook & Friend, 1996).
Moving away from whole-group instruction, other co-teaching arrangements
include station teaching where the content to be taught is divided and each teacher takes
responsibility for part of it. Some students may also work independently, but by the
conclusion of the session, all students will have participated in all stations. In parallel
teaching, co-teachers jointly plan instruction but each teacher delivers it to only half of
the class at the same time in different parts of the room. This is similar to alternative
teaching in that all instruction occurs in the same physical space (the classroom), yet one
co-teacher instructs a small group of students, while the other teacher instructs a larger
group (Friend & Barsack, 1990). All of the co-teaching arrangements are designed to
decrease the student-teacher ratio, thus increasing the ESL services received by English
language learners.
Along with managing the physical aspects of co-teaching arrangements, co-
teachers need to have clearly defined roles and plans for their teaching situations. Co-
teachers need to remember that effective co-teaching utilizes the expertise of both
educators and results in unique instructional opportunities that could not be accomplished
by a single teacher (Cook & Friend, 1996). In planning for co-teaching, the educators
involved need to consider how co-teaching will reduce calling attention to students with
special needs or those with low-proficiency English language abilities. In addition, the
co-teachers should continuously examine how their co-teaching situation is making
students’ instructional experiences more enriching, coherent, and aligned with grade-
level standards than they would be in a pull-out or other arrangement for service delivery
(Cook & Friend, 1996).
In her thesis on this topic, Martinsen-Holt (2004) examined characteristics and
strategies of effective co-teaching to determine how she, an ESL teacher, could
successfully co-teach with a mainstream classroom teacher while continuing to provide
quality English language instruction. She kept a daily journal about her co-taught lessons,
and later recorded reflections and observations on the effectiveness of her co-taught
lessons. She also kept a log of time spent planning and communicating with her
mainstream co-teacher. She documented all lessons taught, along with all
communications that occurred between her and the co-teacher. On a weekly basis, she
and her co-teacher each assessed how the co-teaching was progressing by filling out a
checklist of factors that make up the key components of co-teaching.
What this study revealed was that co-teaching in this particular situation required
daily communication check-in between both teachers, along with more in-depth weekly
planning of day-to-day lessons. Martinsen-Holt reflected that she felt that she and her co-
teacher could have spent even more time planning to deliver more effective instruction.
Martinsen-Holt also noted that “non-work related time spent together” (p. 150) was
invaluable in building a relationship with her co-teacher.
Results of the weekly checklists filled out by both ESL and mainstream teachers
showed some discrepancy in how the two teachers viewed the success of each lesson.
Martinsen-Holt explains how she struggled to find a balance between teaching ESL and
teaching content- at times feeling like she was successful at making content
comprehensible to her ELLs, yet feeling at the same time that she was not teaching them
language. In examining her lesson plans and the ensuing results after the lessons were
taught, it was found that the ESL teacher and mainstream teacher often rated the success
of the lessons differently. Martinsen-Holt reported feeling that the language objectives
built into the content lessons sometimes were not met, or not met to the anticipated
expectation.
In sum, Martinsen-Holt concluded that she could move from working as a pull-
out ESL teacher to working as a collaborative co-teacher with a mainstream partner, but
that it requires time, planning, relationship building, and compromise. She advises that
co-teaching is a process that cannot be rushed and that requires much trial and error by all
parties involved.
ESL Instructional Approaches
English as a Second Language instructional strategies, along with the delivery
models described above, have been dynamically evolving over the past five decades.
During the first half of the twentieth century, language teachers relied on two approaches
to second language instruction, direct instruction and grammar translation. In the direct
instruction method, students imitate a model- the teacher or a recording- and attempt to
match their pronunciation to the model through imitation and repetition. In the grammar
translation method, language learning is approached through translating written passages
from one language into another. Oral communication in the target language is not a
primary instructional objective. By the 1950s, audiolingual methods that involved
memorization of set phrases, imitation of utterances, and the use of visual transcription
systems surfaced (Celce-Murcia, Brinton, & Goodwin, 1996). Twenty years later,
however, these methods were replaced by the communicative method of teaching, which
prepared students to use functional language in meaningful, relevant ways through
thematic and contextualized instruction (Echevarria, 2000). The communicative method
allows students the opportunity to discuss high-interest content material, increasing
motivation to learn and participate in class.
The communicative approach, along with a need for students to succeed in a
school setting, has brought about content-based, or sheltered, ESL instruction where
language educators teach language skills through content in the various subject areas. The
content utilized in this type of instruction should be relevant and meaningful to the
students and should address key topics found in the grade-level curricula. Echevarria,
Vogt and Short (2000), describe how content-based instruction at the primary level is
frequently taught through thematic instruction. They use the example of the theme “Life
on a Farm” to show that while students learn the names of animals, discuss the food
chain, and explore the inner workings of a farm, they also learn question formation, how
to use adjectives, how to illustrate and label stories, and other language functions. This
integration of language objectives into other content areas such as mathematics, social
studies, science and art helps students develop language proficiency by incorporating
information from their grade-level subject areas. ESL professionals today agree that
communicative, content-based instruction should be the norm in English language
teaching (Echevarria, Vogt, & Short, 2000).
The goal of content-based or sheltered instruction is to teach content to students
learning English through a developmental language approach (Echevarria, Vogt, & Short,
p. 7). This approach draws from and complements strategies advocated for both second
language and mainstream classrooms, which ideally would fit in well with an inclusive
teaching model where a second language teacher is paired with a mainstream teacher.
However, a sheltered approach using contextualized content presupposes that the students
benefiting most from the modified instruction would receive it in a setting where they can
become familiar with routine classroom activities and the social participation structure
(hand-raising, waiting one’s turn) before they are transitioned into a mainstream
environment (Echevarria, Vogt, & Short, 2000). There is a gap in current research
dealing with whether or not newcomer students will be as academically successful if they
are immediately placed into a mainstream classroom without given adequate time and
opportunity to become acclimated to the school culture in a more sheltered setting.
Effective Instruction for ELLs Teaching language through content to newcomer students, the group I focus on in
this study, presents a unique challenge for ESL educators. Keeping in mind the myriad of
factors that go into the education of a newcomer English language learner, teachers must
be aware of essential practices that are agreed upon by ESL professionals in the field.
Essential practices for English language learners as comprised by the National Center on
Education and the Economy (2005) delineate effective instruction for ELLs and are
described below. Also discussed in this section is the importance of content and language
objectives, comprehensible input, and contextualizing instruction.
Five Essential Practices for English Language Learners
1. Develop oral language through meaningful conversation Whether ELLs are in the classroom, on the playground, or waiting in the lunch
line, they need to be engaged in meaningful communicative exchanges in order to
increase their oral proficiency in English. Teachers can have conversations with students
through constant talk and meaningful interactions, not necessarily through direct
instruction. When newcomer ELLs hear a teacher or other student explain what he or she
is doing, thinking, or observing, the newcomers expand their vocabulary and hear
correctly modeled speech. Similarly, oral language is developed when students are
expected to talk with one another on a regular basis as part of a lesson activity through
meaningful conversation (NCEE, 2005). Accepting the language that a newcomer is able
to produce without overcorrecting the student facilitates an environment where the
student is comfortable speaking out and taking risks.
Opportunity to talk in the classroom should be paired with reading in all content
areas. Newcomers should be exposed to hundreds of books read aloud (not just during the
reading time). It is essential that newcomers participate in oral and shared reading in
order to develop an ear for the patterns, sounds, and rhythm of the English language
(NCEE, 2005).
2. Activate schema and build background knowledge
English language learners come to school with varied background experiences.
They will not all share previous knowledge about certain experiences or subjects
discussed in school. Therefore, students’ cultural backgrounds and native languages need
to be valued and considered important resources when selecting materials to use in the
classroom. Through talking, reading, and writing activities, teachers allow students to
connect school, literary, and personal experiences to one another, increasing
comprehension and learning. Language can be discussed and built around universal
themes and experiences that are shared by everyone in the class (NCEE, 2005).
3. Build vocabulary through authentic experiences with words
As background knowledge is built around shared experiences and connections to
students’ lives, vocabulary must also be taught through these meaningful and
contextualized experiences. Activities must be planned that support the three main ways
that vocabulary is learned: via conversation, listening to read alouds, and independent
reading. Even newcomer students may be explicitly taught academic vocabulary.
Consistently exposing students to formal vocabulary while they participate in a
meaningful task increases the opportunity for students to understand and retain a concept
(NCEE, 2005).
4. Teach skills through contextualized instruction as well as explicit instruction
ELLs must be able to attach meaning to new skills. Newly learned skills become
part of a student’s working knowledge when an activity is meaningful to a student’s
experience and life. At times, however, students need very explicit teaching to be taught a
skill or concept that must be retained and transferable in the future. Such explicit teaching
during the study of writing could occur when teaching students a specific grammatical
strategy or instructing them on the use of punctuation.
5. Scaffold instruction and teach meaning-making strategies
When students experience learning language through content, it is important to
provide sufficient support, and later a gradual release of that support as students progress
through their learning (NCEE, 2005). When lessons and activities include teacher
demonstration, shared practice, guided practice, independent practice, and time for
reflection, instruction can be scaffolded and responsibility gradually released to the
students. ELLs need to be explicitly taught strategies to help them comprehend no matter
what the subject area. Teachers should model to students how to visualize, connect,
question, infer, and synthesize information. Even newcomer ELLs should be exposed to
these meaning-making strategies right away in their school experience (NCEE, 2005).
Content and Language Objectives While many second language learners spend most of their time in school in
mainstream classrooms, merely exposing learners to the content in these classrooms is
not adequate (Gibbons, 2002). It cannot be assumed that placing students in the
mainstream classroom will provide language learning opportunities simply because the
students are physically present in the classroom (Mohan, in Gibbons, 2002). It is
essential, therefore, that ESL teaching programs aim to integrate language with content.
Following the inclusion model in place in my teaching situation, ESL and mainstream
teachers must be able to teach content to all the students in the classroom, while at the
same time teach language to the English language learners.
For each lesson that is taught collaboratively in the mainstream classroom, there
needs to be in place a content objective that meets the standards for that particular grade
level and subject matter. Content objectives measure a fact, knowledge, or skill that a
student learns in a certain subject area. For example, in a unit about clouds in science, a
content objective may be “The student will be able to name the four types of clouds.”
For the ESL teacher, it is imperative that the overt teaching of language using
ESL teaching strategies occurs in every content lesson that is taught. Teachers working
with ELLs should not allow the language development that is necessary for future
academic success of our students to be consumed by content goals. Echevarria, Vogt, and
Short (2002) support the belief that lessons should contain both content and language
objectives. Language objectives allow the teacher to present language features while
teaching academic content. A wide variety of language objectives can be planned using
almost any content. In some instances, language objectives may focus on vocabulary
development. Other topics or content material may be conducive to lessons on reading
comprehension or writing skills- objectives that may cross over from language to content
depending upon what is being taught. Often, specific grammar points can be taught, such
as question formation, English morphemes (for example, –ing and –s endings), sentence
syntax, phonemic awareness, and capitalization. Grade level content can be used as the
medium for English language instruction. Using the example of clouds during a science
unit, students could learn new vocabulary, the teacher could teach the students that in
English, plural nouns end in -s or -es, and the students could also practice reading
comprehension skills. Language objectives are guided by the State of Minnesota
Department of Education English Language Proficiency Standards (2005).
The Minnesota English Language Proficiency Standards for K-12 were designed
to guide ESL and mainstream classroom teachers in their instruction. The standards are
organized according to four English language proficiency levels: beginning, intermediate,
advanced, and transitional. The standards are also categorized according to reading,
writing, listening, and speaking objectives. For ESL and mainstream teachers working
collaboratively, these English proficiency standards also list benchmarks from the state’s
content standards that are related to the language learning standards. This allows teachers
to align the content area standards that correspond with language learning at each
specified language level (Minnesota Department of Education, 2005).
Throughout my research, I will be using the K-2 English Language Proficiency
Writing Standards to evaluate student writing. I will use standards that fall under the
categories of Communicative Functions, Language Features, and Word Knowledge and
Use. I will also utilize the National Center on Education and the Economy standards
(1999) that are used in the district to determine grade level content standards. These
primary literacy standards focus on reading and writing in kindergarten through third
grade.
Comprehensible Input
Context cannot be made understandable or relevant to a student’s life if the input
he/she receives is not easily comprehended. Krashen (1985) developed the input
hypothesis, which claims that learners acquire language in one way- by understanding
messages that contain structures that are a bit beyond one’s current level of competence.
Krashen calls this i + 1, where i is the current level of competence, and + 1 represents the
next level that will naturally follow i. Krashen (1989) suggests that the major causal
variable in second-language acquisition is the amount of comprehensible input the learner
receives (Krashen, in Spangenburg-Urbschat & Pritchard, 1994, p. 45). Krashen also
contends that exposure to the target language is not enough for a learner to acquire the
language; it must be exposure that the learner is able and motivated to understand. If
input is too far above a student’s level, there will be no comprehension and little
acquisition.
According to the input hypothesis, learners are able to understand one level of
linguistic competence above their current level with the help of context, which includes
extra-linguistic information, knowledge of the world, and previously acquired linguistic
competence. It is the ESL teacher’s job to provide context (via pictures and visual aids)
and discussion of familiar topics (Krashen, 1985). Language delivered by the teacher
must be contextualized, meaningful to the learner, and delivered clearly. The addition of
body language, gestures, visual aids, and realia also help make speech more
comprehensible to learners.
Contextualizing
One aspect of providing comprehensible input to ELLs is being able to
contextualize a student’s learning. It is extremely important for teachers working with
ELLs to recognize that not all students have the same background knowledge or
experiences. Through the use of real objects, photographs, drawings, graphic organizers,
demonstrations, and manipulatives, teachers can create a context for learning. Echevarria,
Vogt, & Short (2000) claim that students are more likely to succeed when they are
allowed to make connections between their background experiences and knowledge and
what they are learning by relating classroom experiences to their own lives. Meaningful
experiences are also described as “authentic” experiences because they mirror real
experiences that actually occur in the learner’s world. These authentic, meaningful, real-
life experiences are especially important for newcomer ELLs because they are learning to
attach labels and names to things already familiar to them.
When teaching ELLs, the need to provide comprehensible input is at the forefront
of a teacher’s responsibility. When an ESL teacher is delivering instruction through
content, the focus must be on providing comprehensible input. One of my goals for this
research is to determine if I as the ESL teacher am providing comprehensible input for
my newcomer students while I teach Writer’s Workshop to the whole class. Another one
of my goals for this investigation is to determine if the Writer’s Workshop curriculum
that I am asked to use with my students provides opportunities for me as the ESL teacher
to contextualize lessons to fit into a student’s life.
Needs of Newcomer ELLs
The need for teachers to use research-based ESL instructional approaches –
lessons using both language and content objectives, standards, comprehensible input, and
contextualized instruction is magnified when teachers must meet the unique needs of
newcomer ELLs.
Newly arrived English language learners bring with them to the classroom a
unique set of needs. Friedlander (1991) describes four challenges facing newcomer
students: lack of proficiency in the English language, pre-literacy in the native language,
lack of educational experiences in the home country, and trauma or hardship based on
refugee status, war, poverty or family issues.
The first challenge Friedlander identifies is that a vast majority of newly arrived
students have no or very little English language proficiency. Friedlander goes on to
explain that what is more challenging when working with these students is that many of
them are preliterate in their native language as well. Many have never attended school in
their own countries, and if they have, have received very limited formal schooling. These
children need special attention to make up for lost time and to be able to function
successfully in school.
Many of the immigrant and refugee students coming to the United States have
experienced personal traumas or hardships prior to coming to this country. Due to war,
poverty, or family conditions, many of these students have felt alienation, loneliness, and
a depletion of self-confidence as they enter this new country (Friedlander, 1991). Key
factors to their success in U.S. schools include encouragement and building of self-
esteem from caring educators and school staff. Added to this challenge is the fact that
newcomer students are unaccustomed to American school systems and how to function in
a classroom. Many newcomers lack experience in having to sit still for long periods of
the day, raising one’s hand to speak, and even holding a pencil. These students need to be
gently oriented to the inner workings of a school day and the classroom culture of their
new school community. A well-structured and safe environment is necessary to build a
bridge between the students’ past experiences and their new lives in an American school
(Friedlander, 1991).
Aside from the unique needs that newcomer refugees and immigrants bring with
them into the school system, they also have academic and linguistic needs that are similar
to the needs of any English language learner. Not only do these students need to develop
their speaking proficiency, but they also need to learn how to read, write, and listen.
Newcomers’ immediate needs are to feel comfortable in their classroom setting. Beyond
that, they need to develop both social and academic language. Cummins (1994) refers to
social language as basic interpersonal communication skills (BICS). This type of
communication is often informal and develops much more quickly than academic
language. Social language may occur on the playground or cafeteria and may be
accompanied by facial expressions, gestures, and body language (Watts-Taffe &
Truscott, 2000). Students develop BICS through context-embedded and meaningful
interactions.
To facilitate English language learning and to ensure that students are receiving
cognitively challenging academic input, it is necessary for newcomers to learn English in
conjunction with academic content. This helps students go beyond using basic social
communication skills in English, to developing cognitive academic language proficiency
(CALP) that will allow them to succeed in academic situations (Cummins, 1994).
Therefore, it is not desirable to postpone academic instruction until students are proficient
English users (Watts-Taffe & Truscott, 2000).
Writing and the English Language Learner
When learners of English have not previously developed literacy skills in their
native language, they experience the difficult challenge of learning to control written
English without the literacy base in a first language. Literacy teaching in the U.S.
presupposes that children have already developed oral language skills in English, and
have internalized understandings about how to use the language. However, this is not the
case for newcomer ELLs who are at the beginning stages of learning how to express
themselves in English, while at the same time are learning a new script, alphabet system,
concepts of print, and grammatical structures of English (Gibbons, 2002).
The process approach to writing is commonly taught in American schools today,
and provides one way to organize writing instruction for ELLs (Boyd-Batstone, 2006).
The writing process outlines a sequence, or stages, that writers work through to produce a
final written product. The stages follow a sequence- prewriting, drafting, revising,
editing, and publishing- but writers often move back and forth between the stages as they
work towards a published piece.
The process approach is often taught in conjunction with a genre approach to
teaching writing. Different forms of literary writing are often referred to as genres. Some
examples include non-fiction, memoir, personal narrative, and poetry. Every genre has a
number of characteristics that make it different from other genres: each genre has a
specific purpose, a particular structure, specific language features, and is shared by
members of a culture (Gibbons, 2002). Thus, in addition to having to learn concepts of
print and develop oral language in English, newcomer ELLs must also become familiar
with American genres as they progress through their writing development. The process
approach to writing, taught through the study of genre, is delivered through the Writer’s
Workshop model in place at my school.
Another way to approach writing instruction for ELLs is through collaborative,
interactive, and individual writing activities. Collaborative activities include writing
experiences that are produced together as a small group or class, like the creation of
collaborative interviews or making class big books. Interactive writing is defined as
“writing between a novice and a more experienced writer [where] the interaction between
the two writers…functions to mediate the development of writing proficiency” (Boyd-
Batstone, 2006, p. 103). Interactive journal writing is a way to utilize this strategy. The
novice writer may establish the theme or content of the writing, and the experienced
writer models conventions of grammar, punctuation, and spelling (Boyd-Batstone, 2006).
Individual writing activities require students to write on their own. They must be allowed
to draw or visually represent their ideas or experiences. As they develop more language
and vocabulary, ELLs will begin to label their illustrations, eventually adding words,
short phrases and simple sentences to their personal stories and books. Boyd-Batstone
emphasizes that collaborative, interactive, and individual writing activities can be
attached to the teaching of the writing process and can provide strategic ways to help
ELLs learn process writing as they become familiar with the different genres (2006).
One method of teaching writing to ELLs in a collaborative manner is through the
Language Experience Approach (LEA). LEA is a whole language approach that
emphasizes reading and writing through the use of personal experiences and oral
language (Taylor, 1992). Using this approach, students describe their experiences to the
teacher, who transcribes them. These written transcriptions are then used as the basis of
other reading and writing activities.
While implementation of the Language Experience Approach may vary among
teachers and settings, one characteristic of LEA remains consistent: the materials for
student learning are learner-generated. Reading, writing, listening and speaking skills are
integrated when using LEA, and the level of difficulty for vocabulary and grammar are
determined by the learners’ own language use. Using this approach, teaching and learning
are a personal, shared, communicative and creative experience (Taylor, 1992).
The Language Experience Approach can be utilized in two ways: individually
(along with a teacher or more experienced learner), or as a group. The most basic form of
the LEA is the simple transcription of a learner’s personal experience. The exchange
between teacher and student begins with a conversation that may revolve around a topic
the learner is interested in, a text that was recently read, or an experience the learner has
participated in. The learner then gives an oral account of a personal experience. The
teacher acts as transcriber and sits with the learner so that the learner can see what is
being written. The transcriber may expand or focus the learner’s account by asking
questions. However, the experience is transcribed exactly as the learner dictates it,
without corrections to vocabulary or grammar. This allows the focus to remain on content
rather than form. Errors can be corrected later as the teacher sees fit, utilizing the process
writing approach of revising and editing (Taylor, 1992).
The Language Experience Approach can also be used with groups of students or a
whole class. An experience can both be set up and later experienced as a group, or stories
can grow out of experiences shared prior to the retell, or even out of personal experiences
from students’ home lives. Classroom experiences such as cooking food, making a craft
project, or participating in a special activity work well as the basis for a Language
Experience retell. In addition, other activities that occur outside of the classroom work
well: raking leaves in the school yard, taking a field trip, or experiencing a holiday or
cultural event outside of the school doors all yield language and discussion from a group
of students. As a group, the learners work together to develop an oral account of the
experience as the teacher writes it down. The written account is clearly visible to the
learners at all times. The teacher does not correct the learners’ language at this point (that
can be done later during a revising/editing stage), but learners may correct each other as
they work together to describe the experience (Taylor, 1992). With a group of beginning
English language learners, written compositions may be very simple, perhaps just a
sentence or two.
Once a written account of an experience has been created, many language and
literacy activities can be based on the written transcription. At first, the teacher may read
the account aloud while the students listen and follow along. During the next re-read, the
students can read along with the teacher, read in partners, or read silently to themselves.
Other extension literacy activities that teachers can create for beginning ELLs include
pulling out specific words to focus on for vocabulary development, using the text to focus
on certain language objectives such as verb tense, use of pronouns, and creating a cloze
exercise where students fill in the missing words themselves (Taylor, 1992). Newcomer
students may benefit simply from re-copying the account into their own notebooks,
illustrating it, and then reading it aloud to a partner or teacher.
The writing process and study of literary genres are easily incorporated into the
Language Experience Approach. Oral accounts of experiences can be edited and revised
as a group at a later time. Following those stages in the writing process, students could
“publish” their own individual pieces of writing based on the same shared writing
experience. The different genres may also be written as a group using the LEA. Songs,
poems, letters, and directions describing how to do something can all be experienced,
discussed, and written about as a group.
In conclusion, newcomer students must use language in meaningful ways. Often,
beginning-proficiency ELLs can participate in writing activities even if their speaking
skills are limited. While much emphasis in writing instruction is placed on teaching
students the process of writing using the various literary genres, newcomer ELLs need to
be able to use experiences from their lives in and out of the classroom to generate ideas
for writing. They can participate in shared writing activities and oral retells that help
them develop oral language proficiency while also acquiring knowledge about the
functions of print.
As this chapter indicates, there are many factors that go into a newcomer student’s
experience in an inclusive classroom setting. My quest to discover if newcomer ELLs are
developing beginning writing skills in the Writer’s Workshop that I facilitate involves a
myriad of factors. Program models, ESL instructional approaches, the background of my
learners, language ability level, and different approaches to writing instruction all factor
into my teaching. A current gap exists in the field of ESL regarding whether or not
newcomer students can be academically successful when immediately placed into a
mainstream classroom before given adequate time and opportunity to become
accustomed to the school culture in a more sheltered setting. I aim to find out if
newcomer ELLs can be successful in developing beginning writing skills the inclusive
Writer’s Workshop. Through this investigation, I also want to determine if the curriculum
I use and the delivery of that curriculum is aligned with the essential practices for the
teaching of ELLs.
In the following chapter, the methods used for my research will be discussed. I
will also present the participants and setting of the study, and will describe the
characteristics of my classroom’s Writer’s Workshop in more detail. In chapter four, the
results of the investigation will be presented, along with a discussion and analysis of the
outcomes. Finally, the conclusion of the study will be detailed in chapter five, where I
will describe what I have learned from the present study and will discuss further research
opportunities, implications, and limitations of the research.
CHAPTER THREE: METHODOLOGY
In this chapter, I will describe the setting and participants of my study. I will also
describe the Writer’s Workshop as it looks and feels in the mainstream classroom where I
teach. Finally, I will explain my data collection methods and data sources.
The purpose of my study is to investigate whether or not newcomer English
language learners are having their language acquisition needs met in the Writer’s
Workshop within an inclusive classroom setting. Specifically, I want to examine the
curriculum and how I adapt and deliver it based on proven ESL methods to determine
whether or not students are developing beginning writing skills from the Writer’s
Workshop that I facilitate. As I carry out my research, I will attempt to answer this
question: Does the Writer’s Workshop curriculum and my adaptation of that curriculum
allow newcomer ELLs to meet beginning writing objectives within an inclusive,
mainstream setting, thus increasing their writing ability?
In order to answer these questions, I will carry out action research within the
second grade mainstream classroom in which I work as a collaborative ESL teacher.
Action research within a classroom is a type of qualitative research that involves acting
upon something that occurs in the classroom and systematically observing what follows
(Allwright & Bailey, 1991). Action research in classrooms follows a particular sequence
of steps, beginning with identifying an issue, interest or problem. The action research
facilitator then seeks knowledge, plans an action, implements that action, and then revises
the plan (Allwright & Bailey, 1991). In my particular study, I will examine what happens
inside the classroom during Writer’s Workshop with my three newcomer students,
focusing on whether or not they are developing beginning writing skills. In this
investigation, I have reviewed literature on newcomer ELLs and writing skills, and have
planned lessons and activities that I will deliver. I will then reflect upon the learning that
is taking place in the classroom and will use that information to inform my future
teaching.
I have chosen to use action research because what happens in the classroom
where I teach is crucial to the language learning of my students. What happens in that
classroom determines what learning opportunities the newcomer students will have. By
examining the behaviors of my newcomer students, as affected by my teaching of the
designated curriculum and their work tasks, I aim to find out if they are meeting
beginning writing objectives for English language learners.
Setting and Participants
The context for this study is a K-6 elementary school in an urban school district in
Minnesota. The school serves 594 students and of those, 81 percent receive free and
reduced lunch. Three hundred ninety students are identified as ELLs, as identified by a
home language questionnaire and language assessment done by the district. Several
ethnicities are represented at the school, with the majority (60 percent) being Asian.
Fifty-five percent of the students speak Hmong. Caucasians make up 14 percent of the
population; African Americans consist of 14 percent of the population; Latinos consist of
11.5 percent, and 1.7 percent are Native Americans (J. DeCosse, personal
communication, April 25, 2006). Other home languages represented include Spanish, Ibo,
Chinese, Vietnamese, and Yoruba.
Due to the large number of ELLs in this school and the move towards
collaboration within the district, our school has implemented a full collaborative
inclusion model for the school year 2005-2006. In the past, the method of ESL instruction
was a mix of pull-out and co-teaching between the ESL and classroom teachers.
I am assigned to work collaboratively with two of the four second-grade teachers
in the school. One of the classrooms is set up as a Gifted and Talented classroom. This
classroom has 22 students, none of whom are newcomer students. The other classroom is
set up as a Language Academy classroom. Language Academy is a program designed for
newcomer students who have had two years or less of academic instruction in the United
States. Language Academy classrooms are established to have fewer students so that the
teachers can provide more individualized instruction.
The Language Academy classroom in which I teach consists of 17 students, one
mainstream teacher, and one ESL teacher (me). The student population within the room
includes two Caucasian native English speakers, one of whom receives special education
services. Eleven of the students are Hmong and identify Hmong as their native language.
Three of the Hmong students are recent-arrivals to the country. These three students will
be the focus of my research. Two other students are Latino and are native Spanish
speakers; two others are African American, and one of these, a Yoruba speaker, receives
ESL services. Fourteen students from the classroom are identified as ELLs. Of these
fourteen, seven of these students are identified as having English language proficiency
levels ranging from three (intermediate) to five (native-like speech). The other seven
ELLs in this class are part of the Language Academy program, meaning they have
received two years or less of schooling in the United States, or that they qualified for the
program at the end of their kindergarten year based on a language proficiency
assessment. Of these seven Language Academy students, three are designated as
newcomers with language proficiency levels of one (beginning English proficiency). The
three remaining students in the classroom are native English speakers.
Hmong Students
Many Hmong children who begin school in the United States do so having had
little exposure to English. Most Hmong families speak Hmong at home, but children
rarely learn how to read or write in their native language. A number of Hmong adults, in
fact, are pre-literate in their home language as well. Parents of Hmong students value
education, but many lack the education and literacy background to be able to support
their children academically (Lee & Pfeifer, 2005).
An additional challenge that Hmong-speaking students face when learning
English involves the fact that the two languages are very different from each other. The
Hmong language is closely related to the minority languages of Southeast Asia and
Southern China, (Hmong Cultural Center, 2006) and shares some characteristics of the
major languages in Asia, including Chinese. Some of these characteristics of the Hmong
language include a preference for monosyllabic words, a lack of inflections (such as -s or
-ing endings as used in English), and multiple verb construction (“I go arrive at his
house). Hmong is also a tonal language, meaning the use of the eight different Hmong
tones changes the meaning of a word. In contrast, English is a stress-timed language that
uses inflections for gender, case, tense, gerund and participle, does not use tones to
distinguish word meaning, and uses many multi-syllabic words. With such complex
differences between these two languages, students face numerous challenges when
learning the English language.
I will be focusing my research on the three newcomer students in my classroom.
All three of them are native Hmong speakers, originating from the Wat Tham Krabok
refugee camp in Thailand. The group of three is made up of one male and two females.
The male student (Student C) entered the U.S. in September of 2005, and was enrolled in
a Transitional Language Center from October to mid-November 2005. His family then
moved, and enrolled him at the school where I teach. He received no formal schooling in
Thailand before coming to the United States. One of the female students (Student A)
arrived in the United States in late summer of 2005. She attended summer school for a
few weeks, and then enrolled as a second grader at this school. She received a few
months of schooling in Thailand before relocating to the United States. The other female
student (Student B) attended five months of kindergarten in a different Midwest state
during the 2004-2005 school year. When her family moved to this city during the
summer of 2005, she was placed in second grade at the school where I teach. This was
the age-appropriate grade level for her.
Writer’s Workshop
The district where the research takes place has adopted a workshop model for the
teaching of writing. In this model, the writing program is structured around a daily one-
hour Writer’s Workshop. During writing time, students learn about the techniques that
authors use to make writing effective. Characteristics of a writer’s craft (such as drawing
a reader in, varying sentence structure, and closing a piece) are taught explicitly by
analyzing various texts and discussing authors’ strategies (Project for Academic
Excellence, 2004.) The year-long Writer’s Workshop curriculum for each grade level is
delivered via literary genre units and is focused around teaching writing as a process.
Components of the Writer’s Workshop
Each Writer’s Workshop session begins with a mini-lesson presented by the
teacher. The workshop is designed to limit the amount of teacher-directed instruction and
expand the amount of student work time. Therefore, the teacher-led mini-lesson ideally
lasts 5-15 minutes, with the bulk of the workshop hour designated for students to be
working on their writing. While the students write during the work time, the teacher
meets with some students individually. These individual meetings, or conferences,
provide opportunities for students to ask for help with specific writing problems and to
set goals for improving their writing. The conferences also allow the teacher to address
each student’s needs specifically, and to look for areas of writing skill that could be
addressed in future mini-lessons. Each Writer’s Workshop session concludes with a 5-10
minute sharing time when the students and teacher gather back together to revisit the
strategy taught in the mini-lesson and to share examples of student work with the group.
One Classroom’s Writer’s Workshop
The Writer’s workshop that I facilitate meets everyday from 2:20-3:30 in the
afternoon. During this block of time, the second grade classroom teacher and I are both
present. Because of the inclusive collaboration model in place at this school, I spend the
Writer’s Workshop time in the mainstream classroom, as do all of the ELLs, no matter
what their English proficiency levels.
This is the first year that the Writer’s Workshop has been fully implemented in
this school. All classrooms are required to have the Writer’s Workshop in place as
directed by the district’s literacy initiative and the building’s administration. Because I
had delivered instruction through Writer’s Workshop the previous year in a different
building, the classroom teacher with whom I work felt comfortable having me lead the
workshop in her classroom. Since the beginning of the year, I have been responsible for
implementing and running the Writer’s Workshop. I plan all of the lessons on my own,
and then share the plans for the week’s lessons with my co-teacher. I deliver most of the
mini-lessons independently. During the mini-lesson time, the whole class gathers on the
carpet. I sit or stand in front of the group when I teach. I use an easel and charts to present
information to the students. During this time, the classroom teacher may observe my
lessons or may be in another part of the room. At times, she will provide additional
comments or ideas to support what I teach in the mini-lesson. Usually these comments
are unplanned and spontaneous.
Depending on the topic of the mini-lesson, some days are more conducive to a
cooperative teaching model than others. Quite often during a Writer’s Workshop session
students are asked to discuss a topic with a partner. For these activities, it is especially
important that students see teachers modeling how to interact with one another based on
the task they are asked to do. It is during these times that I find it helpful for my co-
teacher to be available to model discussions or partner work with me in front of the whole
group.
The mini-lessons I teach typically begin with a connection to the previous day’s
lesson and the topic involved in the current unit of study. I then present new information
to the students, provide time for them to ask questions, and then send them to their desks
to work on their writing. Many days, the mini-lesson also provides a few minute’s time
for students to “turn and talk” about an idea or writing strategy with a friend sitting next
to them on the carpet.
During the work time, students work independently at their desks. Their desks are
arranged in groups of four. The students are allowed to talk quietly during this time, but if
their talking becomes too loud or the classroom teacher feels a student is talking too
much, the whole class is told to stop talking and focus on writing. Throughout the student
work period, I navigate the room to check that students are working and staying on task. I
also meet with individual students to hold writing conferences. During the writing
conference, I ask the student what he is working on that day. I usually ask the student to
read what he has written. I then pick out one or two things that I would like the student to
work on. We talk about the writing strategy and the student continues working with the
new information provided from our conference. I keep notes for myself on the student
writing conferences so that I can look back and see where students are having problems
and what they are mastering well. These conference notes help me plan future mini-
lessons and help to keep track of what I have taught students individually through writing
conferences. During the work time, the classroom teacher also navigates the room
assisting students. However, she does not keep conference notes.
At the end of the Writer’s Workshop time, the students and I gather back on the
carpet for a sharing time. This is an opportunity for two students to share the writing that
they worked on that day. I have a list of the students’ names posted in the sharing area,
and each day two students share a piece of writing of their choosing. The students share
in the order their names appear on the list. However, they have the option to choose not
to share when their name comes up. After each student reads, I point out characteristics
of the student’s writing that fit in with the mini-lesson of that day or that unit of study.
Sometimes I ask the students to be the ones to identify key components in a student’s
writing. The student audience is also encouraged to ask questions or offer compliments
and comments to the student who shares his work that day.
Newcomers in Writer’s Workshop
The three newcomer students that I will focus on in my research participate in all
aspects of the Writer’s Workshop. They sit with the other students on the carpet during
mini-lessons. If the students are asked to “turn and talk” to a friend nearby them on the
carpet, the newcomer students find someone to participate in this activity with them.
After the mini-lesson, the newcomers know they are to go back to their desks and take
out their writing folders. Sometimes they take out an old piece of writing and they
continue working on it. Other times they go and get a new booklet and start writing on
their own. Frequently, at least one of the newcomer students will take out her writing
folder, and will sit looking at her pieces of writing until a teacher comes around and tells
her specifically what to do.
Once the newcomer students feel confident that they know what they should do
for that day’s writing period, they work diligently on their writing. They rarely raise their
hands to ask for teacher assistance; rather, they wait and do nothing until a teacher
notices they are having a problem. Sometimes they ask a teacher or another student how
to spell a word using English. If they do converse with a neighbor during the writing
time, they always use Hmong with other Hmong speaking students nearby.
Frequently during the writing work period, I pull the newcomer students to a table
within the room to give them more detailed instruction about what they should be
working on. Often we talk using simplified language about their ideas for writing.
Sometimes I write down what they say and they copy what I write, and then illustrate the
words. Later they can practice re-reading their writing. This small-group instruction may
only last 5-10 minutes, and does not occur on a daily basis. I am unable to spend as much
time as I would like with this group of newcomers, as I am the facilitator of the
Workshop for the entire class of students and need to have writing conferences with them
as well.
All three of the newcomer students have participated in the sharing time at least
once. When they do share, I sit next to them to support their reading. They seem pleased
and proud of themselves after they have shared with the group. One of the newcomers
has also recently begun raising her hand to provide a comment after listening to other
students read their writing.
Data Collection Methods
I will collect data over a staggered period of three weeks. The reason for
staggering the weeks is so I can examine writing from three different writing units. I will
collect my data from four sources: the writing curriculum approved for use in my
building; the actual modified/adapted lesson plans that I deliver; my anecdotal field notes
looking at what the newcomer students can and cannot participate in effectively during
the workshop; and student work. In order to analyze the student work, I have developed
two writing checklists to use as my assessment tools.
The first source of data, Calkins’ “Units of Study for Primary Writing: A
Yearlong Curriculum” for the Writer’s Workshop, (Calkins, 2003) is used as the basis for
my teaching of the Writer’s Workshop. (See Appendix E for an example of a Calkins
lesson plan from the nonfiction writing unit). I will utilize three weeks’ lessons taken
from three different units of study (non-fiction report writing, poetry, and author study). I
will base my lessons off of the lessons scripted in the Calkins book, as I have been doing
all year as I teach writing. The first week of my investigation will look at a week of
lessons from the non-fiction report writing unit; the second week that I study will involve
lessons from the poetry unit; and the final week of my research will examine lessons
from the author study unit. I will keep track of each lesson that I use from this series, and
will document exactly which lessons I use to teach each mini-lesson.
As I use the lessons set forth in the Calkins writing series, the second source of
data for my research will include the adaptations and modifications that I make to the
lessons described in the curriculum. In order to make my writing instruction more
accessible to the variety of students in my classroom, I have found it necessary to adapt
and modify many aspects of the Calkins writing lessons. I will continue to do this
throughout my study. In order to document the adaptations I make, I will keep an
electronic journal containing a document for each lesson I teach. I will record how I
adapted each lesson, what I did differently from what was detailed in the Calkins lesson,
and how I modified the ideas from the series. These adaptations and modifications will be
planned ahead of time. I will keep track of my changes to the scripted lessons and record
how the lessons were actually taught.
My third source of data will come from the anecdotal notes that I take each day
during and after the Writer’s Workshop session. In my anecdotal notes, I will record my
observations of the three newcomer students as they work and interact during the
Writer’s Workshop. I will listen in when they participate in “turn and talk” activities,
more in-depth partner experiences, and spontaneous conversations during the work time.
I will also make written recordings about what I see them doing during the mini-lessons
and independent writing period. When the students work in a small group with me, I will
note what we talk about, the kinds of responses they produce, and any other behaviors
that they exhibit during these times.
Finally, I will collect the work that the newcomer students produce everyday
during my research. This work will make up the last source of data for my study.
Everyday, I will examine each student’s writing according to a daily checklist of
beginning writing skills that I have developed based on K-2 state ESL standards (See
Appendix B for the state of Minnesota K-2 English Language Proficiency Standards) and
the writing standards developed by the National Center on Education and the Economy
(NCEE). (See Appendix C for second grade NCEE writing standards). Figure 2 shows
the daily checklist of beginning writing skills: (This checklist is reproduced in Appendix
D).
Figure 2. Daily Checklist of Beginning Writing Skills
Daily Checklist of Beginning Writing Skills K-2 YES NO Sometimes Communicative Functions Communicates a single, simple written idea (ESL)
Labels pictures (ESL) Picture accompanying the writing matches the written words (Researcher’s standard)
Picture is specific to the lesson taught (Researcher’s standard)
Language Features Writes words or phrases (ESL) Spells and combines words with sufficient accuracy (ESL) Rereads own writing, matching spoken words with words written on paper (NCEE K)
Word Knowledge and Use Uses transitional spelling (try/sound-spelling) independently (ESL)
Punctuation Each sentence begins with a capital letter (NCEE 2nd) Each sentence ends with a period (NCEE 2nd) Does the writing stay on topic? (Researcher’s standard) How many words were written this period? (Researcher’s standard)
Notes:
When developing the daily writing checklist, I looked at both the state ESL standards for
grades K-2 and the NCEE second grade standards because as an ESL teacher, I must
constantly teach not only to the grade level standards, but to the ESL standards as well. I
have chosen to measure mostly the ESL standards when looking at students’ daily
writing, as these standards are easily measurable on a day-to-day basis. The ESL
standards are pertinent to my study in that they look at beginning writing skills that
intermediate proficiency level ELLs would be developing. The ESL standards that I
chose were taken from the “intermediate” level of English language proficiency as
determined by the state. Although the learners that I focus on for this study are beginning
English language speakers, I am using the intermediate ESL standards because only two
basic standards exist at the “beginning” level of ESL proficiency according to the state’s
standards. The intermediate standards in place for writing are appropriate to use as a
starting point for the ability levels of my students.
The daily checklist contains four categories with which to examine writing:
communicative functions, language features, word knowledge and use, and punctuation.
Under the communicative functions category, I have placed the two ESL intermediate
writing standards. I have also included two points that I will measure based on my own
experience and what I want my newcomer students to be able to do in their writing.
These two final points- “picture matches written words”, and “picture is specific to the
lesson taught” are two things that I find very important for newcomer students with
beginning writing skills to be able to do. The language features and word knowledge and
use categories include ESL standards from the intermediate proficiency range. The
punctuation category includes two standards as set by NCEE for the second grade.
Finally, I have added two points for my own evaluative purposes: I want to determine if a
student’s writing remains on topic and I want to see how many words a student writes
during a particular writing session.
At the end of my three weeks of classroom observation research, I will evaluate
my newcomer students’ writing abilities with another checklist that I have developed.
This checklist of overall writing performance (Figure 3) contains five categories: Habits
and Processes, Spelling, Narrative Writing, Report Writing, and Vocabulary and Word
Choice. The majority of the points listed on this checklist are taken from the NCEE
standards for grade level content in writing. The checklist of overall writing performance
is shown here in Figure 3: (This checklist is reproduced in Appendix E).
Figure 3. Checklist of Overall Writing Performance
Checklist of Overall Writing Performance YES NO Sometimes Habits and Processes Writes daily (NCEE 2nd) Generates own content and topics (NCEE K, 2nd) Re-reads own writing (NCEE K, 2nd) Spelling Prints upper and lowercase letters (ESL) Writes left to right and top to bottom (ESL & NCEE K) Leaves spaces between words (NCEE K) Frequently represents words with initial consonant sound (NCEE K)
Narrative Writing Tells events in chronological order (NCEE K) Includes drawings to support meaning (NCEE K)
Report Writing Gathers, collects, shares information (NCEE K) Stays on topic (NCEE K) Vocabulary and Word Choice Uses words in writing that are used in conversations (NCEE K)
Uses words from books read to them (NCEE K) Notes:
This checklist also shows that while I am focusing on having students work
towards ESL standards on a day-to-day basis, I am also having students work towards the
district’s content standards as they develop their writing overall. Many of the points being
examined in the overall writing performance checklist come from the NCEE
Kindergarten standards. I have chosen to include the Kindergarten standards because they
cover the beginning writing skills of early learners. The newcomers I am focusing on in
my research are not only new to writing in a general sense, but are new to the English
language as well. Therefore, in order for my students to feel successful, I must set
standards and goals that are realistic and attainable, yet still challenging for them.
According to Vygotsky (1978), the key researcher responsible for developing the social
development theory of learning, instruction should be designed so that students can reach
a developmental level that is just above their current developmental level.
Based on the abilities of my students, I hope to see them able to attain the
kindergarten writing content standards, in addition to the intermediate ESL standards as I
carry out this research project. Had I chosen to include all of the NCEE second grade
standards, I feel I would be setting my students up for failure. It is unreasonable for them
to produce work at a level higher than they are developmentally ready to produce.
In summary, my goal as a researcher is that these classroom action research
methods will allow me to examine an important facet of a newcomer student’s language
acquisition experience- the Writer’s Workshop, within an inclusive teaching model.
Specifically, I aim to find out if the newcomer students are able to meet the beginning
writing objectives set forth within the state and national standards through inclusion in
the mainstream during the daily Writer’s Workshop. I also want to find out how the
newcomers interact during the Writer’s Workshop time, and which activities they are or
are not able to participate in effectively.
In chapter four, the results of this research are provided. I will describe the lessons
that I taught, the modifications and adaptations that were made, and will look at the
results of the lessons and objectives by examining the students’ writing products and
reflecting upon my anecdotal field notes. I will discuss the outcomes of examining the
newcomer students’ work according to the two checklists I have developed. I will also
reflect upon my teaching, the lesson plans, the modifications made, and my field notes as
I observed my students during the work time.
In chapter five, the conclusion, I will summarize the study, reflect on major
learnings, and will discuss the implications and limitations of this investigation. I will
also offer ideas and suggestions for future research.
CHAPTER FOUR: RESULTS
Introduction
The intent of this research study was to determine whether or not newcomer
English language learners are developing beginning writing skills in the Writer’s
Workshop within an inclusive classroom setting. In order to conduct this investigation I
utilized four sources of data that will be discussed further in this chapter. Because I was
given a set curriculum and expected to use it as I taught Writer’s Workshop, I present an
overview of the lessons taught during the three different units of study. Along with this, I
present the modifications and adaptations that I made to the lessons based on best
practices in ESL teaching. An analysis of my anecdotal notes and student observations
will be described, followed by the results of the student work checklists that considered
ESL and grade level standards.
Lesson Plans
The lessons in the writing series Units of study for primary writing: A yearlong
curriculum (Calkins, 2003) that I utilized for this study are written from the viewpoint of
Calkins or one of her teaching staff members who conducted the lessons in actual
classrooms in New York City. The lessons are scripted and provide actual student
responses that were solicited as the authors conducted the lessons. Each lesson begins
with notes to the teacher describing where that particular lesson falls in the sequence of
the unit as a whole, what the students have already studied, and where they will be
headed in this lesson. Each mini-lesson contains the same categories that provide a
consistent structure: connection, teach, active engagement, link, and time to confer. Some
lessons also have a “mid workshop teaching point” and an “after the workshop share.”
Along the margins of each page are comments and “coaching” in the words of Calkins.
(Appendix E contains a Calkins lesson plan).
These lessons functioned as a blue print or starting point for the lessons I taught
each day. As a teacher early in my career, it was nice to have this sequential curriculum
to follow so I did not constantly have to think up my own lessons to fit the grade level
requirements. The scripting was helpful for me because it gave me ideas for explaining
different writing techniques that I had never taught before. Alternatively, because I had
never taught many of these concepts before, I often found myself locked into using the
scripts, and felt that the book of lessons was deterring me from speaking freely and
spontaneously as I taught some lessons.
When the scripted lessons provided student responses that were actually given in
the New York classrooms, the lessons would continue based on those responses. Most of
the time, my students did not produce nearly as much language or insightful response as
what was solicited in the Calkins teaching scenarios (my newcomer students often
provided no responses during these times). The scripted lessons would continue based
upon the responses given in the New York classroom, while I often had to take my lesson
in a different direction or back up to fit the needs of the students that I was teaching.
When I began my research, we were in the middle of a writing unit titled
“Nonfiction Writing: Procedures and Reports.” The students had completed and
published a “how-to” book where they wrote and illustrated the steps in a procedure.
During the first seven days of my research I collected data from the section of the unit
where students learn about and write “All About Books.” The students were to determine
something that they were experts at, and compile a book detailing information about their
topic. I began my research on Session VII Introducing All About Books in the Calkins
curriculum and taught the lessons sequentially through Session XI Making Texts that
Teach. Each Calkins session is designed to be used as one mini-lesson. I spent one day on
each session, with the exceptions of Sessions VIII Structuring All About Books, and IX
Planning Each Chapter. I spent two days on each of those lessons.
I collected data for five days at the very beginning of a unit of study on poetry.
For the first three days of the unit, I taught lessons based on Sessions I, II, and III of the
Calkins curriculum. After trying three of the Calkins lessons, I was beginning to feel
frustrated with how my teaching and the students’ poetry were progressing. Students
were asked to look at objects with poets’ eyes, listen for rhythm and line breaks, and to
hear the music in poetry. I found these concepts and the way they were described to be
taught in the Calkins book to be quite abstract for my students, so after teaching the first
three sessions, I decided to create some of my own lessons where the students learned
about different kinds of poems and how to write them. Therefore, in days four and five of
this unit, I taught one lesson on repetition poems, and another lesson on frame poems.
Both of these lessons and types of poems focused on repeating words, phrases, or lines
within the poem. Being able to say and write the same thing more than once in a piece of
writing helps the newcomers develop control over those repeated words and phrases. The
repetition allows the topic being discussed or read to become a familiar topic that, once
grasped, will allow the students to comprehend input on the next level, as mentioned in
the Literature Review (Krashen, 1985).
The final unit of study that I utilized to collect my data was called “Authors as
Mentors.” In this unit, students study the work of one author in-depth, and learn different
writing techniques that they can use in their own writing. The mentor author used in the
Calkins curriculum is Angela Johnson. While Calkins did explain at the beginning of her
unit that a teacher could choose any children’s author who has written a large number of
books with varying writing techniques, I chose to use Angela Johnson because the lesson
plans for her books were already in place and I was able to collect a number of the books
to use with those lessons. I began recording data at the beginning of this unit with session
one and continued documenting my research through session five. This unit was different
from the other two that I examined in that it asked students to return to a type of writing
they had done at the beginning of the year- small moment stories. In these short, true
stories, students write about experiences that have happened in their own lives. They
focus in on one small aspect of an experience, and describe it in detail. This unit involved
reading aloud Angela Johnson’s books to the students, and having them attempt to
emulate some of her writing strategies in their own work.
I found through my study that while the district-supported curriculum provided
me with a foundation and sequence for teaching the second grade writing content, many
aspects of the lessons had to be adapted to be made accessible to the students I was
working with. While I felt these adaptations were meaningful to the students, I still felt at
times that the newcomer students did not appear to be engaged or receiving much
comprehensible input from the mini-lessons that I taught. This was evident in their lack
of attention and interest during lessons, inability to participate in class discussions, and
not knowing what to do when it came time to initiate their own writing.
Lesson Adaptations and Modifications
Everyday I kept track of the changes, adaptations, and modifications that I made
to the Calkins lessons that I delivered to the students. Some of the adaptations were
overarching across all three units of study. For example, an adaptation that I made again
and again throughout the research involved rearranging the order of activities that took
place in a mini-lesson, such as having students turn and talk to one another in the middle
of a mini-lesson instead of at the end as in the Calkins lesson. This adaptation was
intended for the whole class. It was intended to break up the mini-lessons a bit in order to
get the students actively involved with a partner during the lesson so that I could follow
up and alter my teaching based on what I heard partners saying.
As I made changes, adaptations, and modifications to the format and content of
the Calkins curriculum, I kept the five essential practices for English language learners
(NCEE, 2005) in mind. As explained in the literature review, the five essential practices
for English language learners involve, 1.) developing oral language through meaningful
conversation, 2.) activating schema and building background knowledge, 3.) building
vocabulary through authentic experiences, 4.) teaching skills through contextualized and
explicit instruction, and 5.) scaffolding instruction while teaching meaning-making
strategies.
I often eliminated the “mid-workshop teaching point” and “after the workshop
share” in the lessons that I taught. The reason I frequently eliminated the mid workshop
teaching point was because once my students were hard at work on their writing tasks (a
meaningful activity) I did not feel like interrupting them with more teaching. This
adaptation was useful for the class as a whole, but was originally intended for the
newcomer ELLs who tended to get confused if more teaching was done in the middle of
their work time. The students were sitting at their desks at those times, and it was hard to
get full-group attention when their minds were focused on their work. I also chose to
modify Calkins’ “after the workshop share” to allow more students the opportunity to
share their work and increase the oral interaction for the whole class, as described as an
essential ESL teaching practice by NCEE (2005). By this time in the workshop it was the
end of the school day, and the last thing my students needed was more teacher talk. My
post-workshop share was called the “Author’s Chair,” (NCEE, 2001) and each day two
students were able to share their work. While this adaptation was intended for the whole
class, it was also intended to help the newcomers feel more comfortable sharing. They
were able to plan for the day when their name came up on the sharing list, and they could
read any piece of writing that they wished from their writing folders. After the students
shared, they were each able to call on students from the audience to ask a question or give
a compliment about the work shared. Not only did the Author’s Chair closing act as a
conclusion to our workshop each day, but it also acted as a peaceful way to end the
school day.
Another adaptation that I made to the Calkins lessons is that I used completely
different writing samples to teach concepts in my mini-lessons than Calkins did. This was
due to the fact that my students did not have the same background knowledge or
experiences that her students had, therefore it would not make sense to use her personal
stories or her classroom’s shared experiences to teach writing strategies to my students.
One time this adaptation occurred was during the unit on “All About Books”. The topic
the Calkins lesson used to show an example of a completed “All About Book” was “All
About Training Dogs.” I know that not many of my students have pets, and therefore
would not have schema (or adequate vocabulary) (NCEE, 2005) related to house-training
a dog or teaching a dog to heel. I was also taking into consideration the cultural
background of my students, most of whom were Hmong. Many Hmong do not consider
dogs to be pets as Americans do (Fadiman, 1997). I came up with my own topic that I
knew many of the students would be familiar with- cleaning a house. As the days and
mini-lessons for the unit continued, I kept using this topic and taught students how to
write the different chapters of the “All About Books” unit by showing them the sample
writing I had done.
Throughout the unit on “All About Books” I made a variety of other changes to
the school-provided writing curriculum as well. At the beginning of the unit, I spent one
class period immersing the students in non-fiction books that were “all about” certain
topics. In groups, they rotated through different non-fiction book stations to get a feel for
the information that can be included in an “All About” book. For the first lesson in this
unit, I used a non-fiction big book called New Plants (Lawrence Hall of Science, 2001) in
my mini-lesson, instead of The Pumpkin Book (Gibbons, 1999) used in Calkins’ first
lesson. My students were not familiar with The Pumpkin Book, but they were familiar
with New Plants from some previous lessons in Reader’s Workshop. This also provided
the students with a cultural connection, as it was nearing spring and many Hmong
families plant gardens. This book was large in size so it was easy for the students to see
the characteristics I was talking about and to read along with me.
As the unit progressed, I became aware that that the Calkins lessons often
included too much information or required students to be working on more than one new
strategy or writing type at a time. I believe, when working with the student population
that I do, that it is important to only teach one new strategy in each mini-lesson. Thus,
instead of having students working on writing a table of contents, making a cover, and
beginning the first chapter of their “All About” books all in the same day, I divided this
lesson into three separate sessions. Each day was devoted to work on a different piece of
the “All About” book. I also was able to provide scaffolding to my students as they
worked on the four different chapters that I required them to have in their “All About”
books. This allowed me to provide lots of support as each new chapter was introduced,
and gradually release that support to the newcomers at the appropriate place during the
work time (NCEE, 2006).
The Calkins lessons had students freely writing about whatever they wanted to
under the realm of their “All About” topic and letting them choose the type and names of
chapters they wanted to include. I thought this might get confusing for my students (and
more difficult to manage for me), so I told the students that they all had to include the
same four chapters in their books. This allowed me to teach four mini-lessons, each one
showing the students how to write the four different chapters. They were able to see my
modeled writing on “All About Cleaning the House”, and they were also able to
contribute ideas to our class “All About” book.
One significant modification that I made to this unit was done specifically to aid
my newcomers in their writing of their All About books. I found right away when I
attempted to have them brainstorm topics that they knew all about that it was going to be
difficult for them to stay on the same topic over the course of a few weeks within the
same book they were working on. I decided to have all three of them write on the same
topic- All About Playing Outside. I knew they had significant schema about this topic
because we had gone outside during our newcomer pull-out time in the winter and the
spring. We had talked about outside vocabulary, and they went outside everyday for
recess, and liked to talk and write about things that occurred outside. Activating schema
and tapping into student’s background knowledge is one of the five essential practices of
ESL teaching, as supported in the literature review (NCEE, 2005). By utilizing a topic
that the students already had experience with, I was able to focus on teaching them new
concepts that were developmentally appropriate (sentence structure, punctuation) as
explained in the input hypothesis in the literature review (Krashen, 1985).
Using the topic of playing outside also allowed me to work more easily with them
in a small group knowing they were all working on the same topic. In order to give the
newcomers even more exposure to vocabulary, sentence structure, and concepts about
playing outside, I adopted the topic of playing outside as our class All About book that
was created together during mini-lessons.
I began the unit on poetry the same way that Calkins did in her poetry lessons.
The first lesson of the unit had the students looking at real objects at their desks, and then
describing the objects using “poet’s eyes”. This was supposed to get the students used to
describing things in a poetic way, using adjectives, and seeing objects outside the realm
of how they would normally be described. Instead of the ceiling being white, tiled, with
little holes all over it, the ceiling could be described as a “big, white sky to our classroom,
watching over our learning.” Students worked at their desks, drawing their objects and
then writing down descriptions of it what they saw with their poet’s eyes. The class as a
whole had trouble doing this; they had never before been asked to think and write
metaphorically or poetically. The newcomers especially seemed lost and frustrated during
this activity. Not only did they appear perplexed and bored during the mini-lesson (where
we practiced seeing things in the classroom with poets’ eyes), they appeared very
frustrated at their desks. They looked around at what the other students were doing and
proceeded to draw the real objects they had. When it came time to write something about
the real object, they did not know what to write. The newcomers did not know the names
of the objects they were asked to write about, so were unable to write even a word
without help from the teacher. In all, this lesson was not successful. The class seemed at a
loss for how to write about an object in a non-literal sense, and my newcomers were
highly discouraged during this activity. How can students be asked to write poetically
when they cannot even write literally?
I chose to use this Calkins lesson without much modification to see how the
students would perform with a lesson that I simply reiterated from the scripted
curriculum. Because I was using action research and the information gleaned from my
study thus far was informing my teaching, it occurred to me to try a lesson without
adaptations. I found this lesson in theory to be hands-on and interactive, and I even added
my own interactive sharing time at the end of the lesson where the class gathered in a
circle, shared one drawing of their real objects, and described it poetically out loud. What
I found was that by not modifying this lesson (by providing more modeling, stretching
the lesson out over a few days, or spending consecutive days studying adjectives or
poetic language) I set my students up for failure. These findings support the secondary
research detailed in the literature review: Instruction was not contextualized (Echevarria,
Vogt, & Short, 2000), input was not comprehensible (Krashen, 1985), schema did not
exist for thinking poetically (NCEE, 2005), and vocabulary for the newcomers was never
built for these objects around any type of authentic experience (NCEE, 2005). A lesson
that was supposed to have been fun and hands-on became drudgery as the students
worked on a task that was beyond their frustration level. The newcomer students did not
have a successful, positive experience in Writer’s Workshop that day.
The next two days in the poetry unit I continued to use the Calkins lessons as my
base, but added some of my own modifications to make the content more comprehensible
to the learners. In day two of the unit, the students learned how to listen for and create
line breaks to make poems sound more poetic. Instead of using the poem “Aquarium”
that Calkins used in her lesson that had been created by her class, my students and I
created our own class poem called “Snowball.” The previous day we had described a
cotton ball as a white, fluffy snowball, and had written down some descriptive phrases as
the beginnings of a poem. In this lesson, we took that same poem, and as a class worked
on making it sound more rhythmic by breaking the lines in certain places. During this
mini-lesson, I observed the newcomers to be focused on me and paying attention.
Because they had schema related to snow and snowballs, and had been involved in the
previous day’s lesson when the poem was created, they were able to follow along as I
read the poem aloud, and even attempted participation during the shared reading of the
poem. This coincides with Echevarria, Vogt, and Short’s (2000) description of authentic
experiences that have occurred in the learners’ world. The students had seen, touched,
talked about, and made snowballs during the winter, then were able to participate in an
activity because the topic was meaningful to them.
The third day’s lesson in this unit was titled “Hearing the Music in Poetry.”
Students learned that one of the elements of poetry is that it has a certain music and
rhythm to it, like a song does. In the Calkins lesson, the teacher speaks generally about
this concept without any real-life examples or models to which the students may attach
their understanding. For the first part of my lesson, I read the class the book Twinkle,
Twinkle Little Star (Trapani, 1994) as a read aloud. I then played a tape recording of the
song with the same title, and let the students listen for how the book sounded like a poem,
which in turn could be made to sound like a song when put to music. My newcomer
students appeared highly interested in and focused on the read aloud book about the little
girl who meets her star and travels with him through the night. When I played the
Twinkle, Twinkle song (which they had heard before during our morning pull-out time),
they smiled and giggled. An important discovery was made upon teaching this lesson:
Had I been able to pull the newcomer students away from the classroom for a day or two
prior to this lesson during the workshop period, and read and discussed the story Twinkle,
Twinkle Little Star, following up with a hands-on activity, not only would my students
have recognized the story and song during the mainstream mini-lesson, but they may
have been better prepared to participate in a whole group discussion or partner
discussion. This adds merit to Mabbott and Strohl’s (1992) findings that ELLs need some
time away from the mainstream classroom to practice oral language skills, take risks, and
develop background knowledge on a topic before it is introduced in the mainstream
setting.
The next part of this lesson got the students actively involved in a poem by having
them decide how to make their voices sound different when they read to make the poem
sound more meaningful. The poem “Things” by Eloise Greenfield (1978) was used in the
Calkins lesson, and I used this poem in my mini-lesson as well. I had written the poem
out on chart paper and also attached three color photographs to the chart that showed the
different places described in the poem. The use of realia supports Krashen’s (1985)
hypothesis that while discussing topics, real objects or pictures should also be presented
so as to develop a context for the learners. The newcomers were interested in the chart
with the colored photographs, and they followed along with me as I read the poem aloud
the first time. Once the reading and discussion of the poem was finished, however, and
our task turned to the students figuring out how their voices should sound at different
places in the poem, the newcomers appeared to lose interest.
During the last two days of my data collection for the poetry unit, I decided to
forego using the Calkins lessons and created my own lessons to get the students exposed
to some different kinds of poems. I taught one mini-lesson on repetition poems, where a
word, phrase, or line is repeated within the poem. The other mini-lesson taught students
how to write frame poems, where the first and last lines of the poem are exactly the same.
In these lessons, I explained to the class what these poems were, showed a variety of
examples that were read aloud as a class, and we finally created our own class poems
before they had their independent work time where they were to create their own poems.
The newcomers appeared highly motivated by the colorful, picture-laden poetry
examples I shared with them. All three of them tried very hard to read the poems along
with the class. I had the students clap along during the repetition poems when words or
phrases were repeated; the newcomers were able to do this. Student B produced
meaningful responses with her partner during a turn and talk share, because her partner
offered her phrase up as the repeating line in our class frame poem.
This unit was a very challenging one for me to teach. It was very difficult
differentiating instruction on poetry to fit the needs in my classroom. What my newcomer
students needed in a unit on poetry were lots of exposure to songs and rhymes, work on
manipulating simple words to see how they could rhyme, and physical activities to get
them used to the rhythm and intonation of English phrase structure. To teach them
lessons on seeing objects with poet’s eyes and write poetically was way beyond their
current level of linguistic competence. Three out of the five days when I collected data in
this unit, I observed the newcomers’ inattention, boredom, and confusion during mini-
lessons.
The final writing unit that I taught during my study was called “Authors As
Mentors”. In this unit the class adopted Angela Johnson as their mentor author, read
many of her books, and attempted some of her writing styles in their own writing. The
unit began with a review of small moment stories- short, personal narratives about a
moment in one’s life. I reviewed small moment stories with the class. Then, one of
Angela Johnson’s books was introduced as an example of a small moment story. The
authors of the Calkins curriculum had a class set of the book Joshua’s Night Whispers
(Johnson, 1994) that they used continually throughout many of the lessons in this unit. I,
however, did not have a class set of this book. In fact, the only copy of the book I was
able to locate was a small, cardboard book designed for use with small children. So, one
modification that I made right away was to write out the book on chart paper so the
whole class could see the text. Later, the students were also able to interact with and write
on the chart as we located different writing elements.
The Calkins lessons for this unit used the metaphor of a watermelon to describe a
small moment story. I decided I would use this metaphor as well, by adding my own
graphic organizer that students could write on to come up with their own small moment
topic. I explained how the picture of the watermelon was their big idea (such as Angela
Johnson had the “watermelon” idea of her son, Joshua), and that the small seeds within
the watermelon represented the smaller, small-moment ideas within the big “watermelon”
idea. I explained how one of Angela Johnson’s seed ideas was the time her son Joshua
heard noises at night and got out of his bed to look around. I modeled the use of the
watermelon graphic organizer with a topic of my own that the students were used to
hearing about- my dog. During this lesson, the newcomers were paying attention during
the reading of the book Joshua’s Night Whispers and appeared initially interested in the
graphic organizer of the watermelon, but their attention seemed to drift off as I did more
explaining about how to use the watermelon organizer.
In the next mini-lesson, I read aloud another one of Angela Johnson’s books, The
Leaving Morning (Johnson, 1992). Again, the newcomers appeared interested and
engaged in the story. In this final unit, the students once again listened to a fiction story
read aloud everyday in the mini-lesson. The stories they heard contained images of
scenes familiar to them, were told from the perspectives of children their age, and told of
narratives relevant to their own lives. The interest and participation that I noted during
the mini-lessons of this unit correspond to one of NCEE’s (2005) best practices in ESL
teaching- that newcomers need be exposed to books read aloud to them (not just during
reading time). Exposure to read-alouds and participation in shared readings not only
helps students develop an ear for the intonation, patterns, and rhythm of the English
language, but also provides them essential background knowledge and vocabulary for
future activities.
In this lesson we talked about how authors need to plan before they begin writing
a story. I modeled how I plan across each page when I write my story about my dog
stealing steak. We repeated this process as a class with a small moment we all
experienced- the music program. I brought in some photographs I had taken of the music
program so that the newcomers would know what we were talking about, and to jog the
memories of the whole class. During the turn and talk, the students turned to a partner
and described the different things they could write in a small moment story about the
music program. Student C participated with his partner, as the partner shared with me
what student C had said. Student C’s response was related to the music program as was
assigned. This was an example of a time when a newcomer student was able to use his
oral language with a partner because of the adaptation I had made of bringing in
photographs of a shared experience.
The next two days in the unit had the students noticing and trying to write ellipses
in their writing. We used the text Joshua’s Night Whispers for the next two days. This
was helpful as it allowed the newcomers to get used to one text and helped develop their
reading fluency during our shared readings. On the second day, after the students had
learned what ellipses were and that they could silently say “dot, dot, dot” as they are
reading a sentence with ellipses, the newcomers were observed to do this as we
completed a shared reading. Student B was reading along with us, and when we got to the
ellipses she was one of the few students in the class who remembered to pause long
enough to whisper “dot, dot, dot.” This impressed me as it showed she had been paying
attention and was able to internalize the point of the lesson. She also reflected her
knowledge by utilizing ellipses in her independent writing that day.
The final day of my data collection for this unit involved an adaptation to the flow
of the lessons that I had been following. Up to this point, five days into the unit on
Authors as Mentors, the students had only been exposed to two of Angela Johnson’s
books. Although re-reading the same book various days in a row had benefits to the
newcomers and the other students as well, they were getting bored with hearing Joshua’s
Night Whispers everyday. On day five of my data collection, I taught the prepared
Calkins lesson on writing comeback lines (a line that repeats multiple times throughout a
book due to its significance) and told students that they could try writing comeback lines
in their writing too. During the independent work time, one table group at a time came to
the carpet to look through and read the collection of Angela Johnson books that I had
organized for the unit. The rest of the students were working on adding ellipses and
comeback lines to their small moment stories. The newcomers were very interested in
looking at the collection of books. Student B looked quietly through the books, and spoke
in Hmong to another Hmong girl in her group. Student C had the company of the
mainstream teacher as he looked through the books. He said many words and phrases to
her about the books. He was also able to point out ellipses on his own.
In summary, this unit allowed students to revisit at the end of the year a type of
writing they had worked on at the beginning of the year. I felt that the graphic organizer
of a watermelon helped the students conceptualize the larger concept of a story idea, and
then zoom in further to one small moment in time within that larger concept. The
newcomers, however, did not seem to grasp the “watermelon” vs. “seed” idea, as their
work reflects them not staying on the same topic within their graphic organizer. I liked
how this unit utilized read-alouds as the basis for writing instructing in the mini-lessons,
but would have liked to immerse the students in a wider variety of Angela Johnson’s
literature early in the unit, and later revisited those books to drive home the writing
techniques. The newcomers were quite interested in the read-aloud stories, and were most
engaged during those times of the mini-lesson.
Anecdotal Notes and Observations
The daily observations and notes that I recorded also provided valuable
information to my study. I was able to observe the behaviors of the newcomer students
during the mini-lessons, turn and talk sessions, independent work time, and sharing time.
As valuable as these observations were, conditions for conducting observations on three
students were not ideal because I was in charge of instructing the whole class during the
hour-long Writer’s Workshop. Between teaching the mini-lessons, monitoring student
behavior, and managing the classroom happenings in general, I was not always able to
monitor the three newcomers as closely as I would have liked. However, I feel that I
collected some insightful data from the observations I was able to make during the period
of this research study.
Mini-Lessons
Each Writer’s Workshop session began with a mini-lesson when the whole class
would gather on the carpet and I would teach from a chair and easel with whiteboard.
Mini-lessons are supposed to be short and to the point, with the majority of the time spent
on teacher-led instruction. The ideal length of time for mini-lessons is 5-15 minutes;
however I found it very difficult to finish a mini-lesson from the Calkins series in 15
minutes (especially when adding my own adaptations to the lesson), so sometimes my
lessons went twenty or even thirty minutes. The Writer’s Workshop that I led took place
in the last hour block of the school day. By this time of the day, the students as a whole
often appeared sleepy, disinterested, and unmotivated. Therefore, I was constantly
challenged to keep my mini-lessons short and interesting.
The three newcomer students were eager to join the class for mini-lessons.
Student C was always the first one on the carpet, and began sitting right in front of me
everyday shortly after I began my data collection. I noticed a difference in attention and
eye contact when the newcomers sat closer to the front. I was able to look them in the eye
and direct instruction to them when they were closer to me. They also paid attention
better and seemed more engaged when they were up close, able to see pictures and charts.
When the newcomers sat in the back or out of my line of vision, they tended to not pay
attention as well, became more easily distracted, and were not full participants in the
lessons.
During the unit on All About Books, most of the mini-lessons detailed how to
write the different chapters of the books. I began each lesson with a link to previous days’
lessons, explained what the students would learn that day, and then would show a model
of my own writing of the chapter being talked about in that lesson. The newcomers were
interested in seeing my own writing and colored illustrations, and often attempted to read
along with the class as we read my writing out loud. When I would continue talking,
however, providing more verbal instruction on how to write the chapters, I could see the
newcomers lose interest. Their eyes would wander; they would play with their shoes, or
simply would stare blankly as if they did not understand what I was saying. They rarely,
if ever, provided responses to teacher questions posed to the whole class. Similarly, when
the mini-lesson moved from me showing the students my own sample writing, to them
coming up with a class writing example, the newcomers did not offer ideas or comments.
They would listen to what the other students suggested and would watch me write things
on the chart paper.
The most interest I observed on the faces of the newcomers at mini-lesson times
during this unit occurred on the day I taught the lesson on writing interesting facts about a
topic. To begin this lesson, I acted out being a really bored student who had attended a
class all about flowers. In the “class” I attended, the teacher did not tell me anything new
about flowers, only said that flowers were nice and pretty. Using voice intonation and lots
of gestures, I played the part of the bored student explaining to the teacher that I wanted
to hear new and interesting things about flowers that I had never heard before. While this
was going on, the newcomers watched me with amazement and giggled at the way I was
talking and acting.
I observed an increase in interest and participation in the newcomers as we moved
into the poetry unit. Each day of the unit, I would bring in poems written on brightly
colored posters embellished with illustrations. I would read the poems aloud to the class
first, and then they would all participate in a shared reading along with me. The
newcomers were very enthusiastic when a new poem was introduced, often calling out
names of things they recognized on the posters and attempting to read words on their
own. All three of the newcomers appeared engaged in the shared readings, and would
follow along or attempt to read with the class. The more times a poem was re-read, the
better the newcomers were able to follow along and read with accuracy. During the
discussion of these poems, I was also able to adjust my questioning to direct questions in
a simple language structure to the newcomers, so that they could also participate and use
their knowledge to discuss a poem.
Other moments of high motivation and interest during this unit occurred when I
read the poetic book Twinkle, Twinkle Little Star aloud and followed that with a
recording of the song. The newcomers were enthralled by the picture book of the little
girl who meets a star from the sky and follows him on an adventure. They giggled when
they heard the song, and made attempts to hum along with the recording. When I used the
poems suggested in the Calkins lessons, I added some visuals by drawing pictures that
went with the poems and attaching color photographs to depict the settings of another.
These visual cues helped peak the interest of the newcomers and held their eyes to the
charts as we read and discussed the poems. Another day when discussing rhythm in
poetry, I had the students clap the rhythm to the poem “Miss Mary Mack.” The
newcomers participated fully in this activity and appeared to enjoy clapping along to the
words that repeated. This helped reinforce rhythm of the English language, and helped to
make them aware, in a physical way, that words can repeat in writing.
One of the most amazing things I recorded in my notes on mini-lessons took place
on a day when the class and I had spent 15 minutes outside on the playground before
beginning our Writer’s Workshop. That particular day I was teaching the students how to
write a frame poem- a poem that’s first and last lines are exactly the same. We looked at
some examples of frame poems, and then I suggested we write our own class frame poem
about playing outside. I chose this topic because we had just all finished a short recess,
and I wanted everyone to have background knowledge on the topic for our class poem.
For the first time that I had noted in my research, the newcomers were able to connect
something we were doing in Writer’s Workshop to a real-life experience that had recently
taken place. They were engaged in the activity and produced meaningful, pertinent
statements to their partners that could be included in our poem about playing outside.
Student B’s sentence of “I like to play outside” became the first and last line of our frame
poem. I observed her smiling face to be a moment of happiness and pride for a girl who
typically sits silent and unable to participate during mini-lessons.
The final unit from which I recorded data also produced interest, motivation, and
participation in the newcomers. During the unit on “Authors as Mentors”, each mini-
lesson included a read-aloud of an Angela Johnson book. The book that we focused on
most during those first five days was “Joshua’s Night Whispers”. I had taken the text
from the book and written it on a chart paper so the class could see to read along, and so
we could make notations in the text. It was a very short book, and the illustrations of the
original book provided a visual aid to the newcomers that helped them understand what
happened to Joshua in the book. Because this book was used in four out of the five days
that I recorded data for this unit, the students because very familiar with it. The
newcomers were quickly able to read along with the book, learned what the word
“whispers” meant, and showed confidence in being able to read something familiar. A
few days into the unit, the students learned about using ellipses in their writing to create
suspense, and I observed Student B during a re-read of the book whispering “dot dot dot”
when we paused for the ellipses in the reading. I was able to see that she had acquired
technical knowledge from one of the mini-lessons, as well as practicing her oral reading
skills.
What I learned from my anecdotal notes and observations taken during the mini-
lessons was that the newcomer students were most interested, involved in, and motivated
by read-alouds, poems containing illustrations and photographs, activities that got them
physically involved (such as clapping a rhythm), songs, and literacy experiences that they
could relate to their own lives. These findings did not surprise me as research in the field
of ESL, best practices teaching, and my own experience has shown that these kinds of
activities increase the amount of comprehensible input that students receive and allow
them to use their prior knowledge to link to new learning. What I found was that twenty
full minutes of teacher-talk, based on a scripted lesson plan, did not help these newcomer
students to develop oral language, learn new vocabulary, or develop their literacy skills
during the mini-lesson time.
Turn and Talk
Embedded within many of the Calkins lessons are opportunities for students to
interact with a partner to link new information from the mini-lessons to their own
experiences. These interactive opportunities are called “turn and talk.” Many of the turn
and talk episodes that I had the students participate in were as described in the Calkins
curriculum. However, I sometimes created my own turn and talk topics to allow for more
student interaction in my lessons, depending on the content of the lesson. During all turn
and talk sessions, students were allowed to use their native language when
communicating with their partners.
When I asked the students during a mini-lesson to turn and talk to their writing
partner or simply to the person sitting next to them, I observed the newcomers acting very
hesitant and unsure of what to do. The students were always given a specific topic or
question to discuss during the turn and talks, but I found the prompts from the Calkins
lessons to contain very complex language and difficult vocabulary, so not only did the
newcomers find it impossible to comprehend the prompts, but the majority of the other
Language Academy students had difficulty understanding the prompts as well. Some
example prompts for turn and talk included:
“think of something you are an expert at and discuss it with your partner.”
“try-on your ideas with your partner.”
“tell your partner what part of your book you’ll zoom in on and label.”
“tell your partner something you noticed” (from the text).
During the turn and talk sessions, the three newcomers did not appear eager to turn to a
partner. If a newcomer was paired with a Hmong speaker who was at an intermediate
level of English proficiency, the two would speak in Hmong, and I had no way of
knowing what was being said. The interactions in this type of partnership resulted in
more conversation (in Hmong) if the newcomers were partnered with someone they were
friends with in the classroom. If I approached the group they would speak very quietly,
and would stop talking when I got near. When a newcomer was paired with a Hmong
speaker who had proficient or native-like English abilities, the group dynamics were even
more difficult. I observed the more proficient English speaker struggling with Hmong or
speaking very insistently to the newcomer, so that he/she could produce a “correct”
answer. When a newcomer was paired with a native English speaker, the interaction was
often non-existent. In these cases, I observed the native English speaker providing an oral
response to the prompt, and then the newcomer would sit there and say nothing.
During these sessions, the newcomers often looked to me for assistance. At times
(such as when the students were asked to “try-on” their expert ideas with a partner), I
found is impossible to explain to the newcomers what to do. In this particular instance, I
was able to help Student B read from her list of possible “expert” topics, and that was all.
Other times, I was able to join a partnership right away, and could tell a newcomer, in
simpler language, something that I hoped would elicit a word or two. One example of this
occurred on day five of the “All About Books” unit. The students were to turn and tell a
partner what facts they knew about playing outside. I told the newcomers to “tell partner
what you know about playing outside” while gesturing towards the playground and
repeating the word “outside.” The result was that Student C (who was partnered with a
native English speaker) gave a simple one sentence utterance, Student A (partnered with
a Hmong intermediate English speaker) repeated a response that I gave her word by
word, and Student B (partnered with a Hmong intermediate English speaker) said
nothing.
As time passed during my research, I noted that the newcomers’ oral responses to
turn and talk sessions did improve and increase in number, even when partnered with a
native English speaker. In February and early March, I recorded few meaningful
interactions between the newcomers and their partners during turn and talks. However,
towards the end of March and again in May when I finished my data collection, the
newcomers were observed to be using more English when they were involved in a turn
and talk session. They also did not appear as frightened and hesitant as they had been at
the beginning of the study.
Overall, Student C was the most verbal of the three newcomers. He would
normally say some English words, or even a simple sentence, when partnered with
someone during turn and talk sessions. On day six of the “All About Books” unit, early
on in the study, I recorded student C as saying “I go to playground” after I had prompted
him to tell his partner about the playground. During the poetry unit, I observed Student C,
while partnered with a native English-speaking boy, to be speaking in English phrases
that were meaningful and relevant to the task I had assigned the students. During the
author study unit when I asked the students to talk about a small moment they
remembered from their recent music program, Student C’s partner (native Hmong
speaker with advanced English) reported to me that Student C told him some things he
remembered. Even though the two boys spoke in Hmong, I learned that Student C
(perhaps with some translation help from his partner) understood the directions I had
given for the turn and talk.
Students A and B, both girls, were very shy and hesitant to speak up in
partnerships. For the first month, I did not record Student B as saying anything in English
while with a partner. Student B became very interested in listening to new poems during
the poetry unit, and I noticed her interactions improving as we went along in this unit. On
day six of the poetry unit, Student B was partnered with a native English-speaking boy at
the back of the room. While I was not able to listen in to their discussion, I knew Student
B produced some meaningful utterances related to the topic of the mini-lesson because
her partner raised his hand to share what she said. Her sentence, “I like to play outside”
became the first and last lines of our class frame poem. Student A learned new
vocabulary quickly and was able to provide responses to questions when I talked with her
one on one. However, in partnerships (especially with a boy) she was very quiet and
often would say nothing, not even in Hmong. I did not record many instances of her
participating in a turn and talk during the first two units. She moved in April, so I do not
have any data for her from the final unit.
Work Time
The newcomers participated in the Writer’s Workshop independent work time
along with the rest of the class. During the first unit on “All About Books”, I pulled the
three newcomers aside to a table at the back of the room five out of the seven days that I
collected data. During this unit, the students were assigned to use special paper that
differed depending upon which chapter they were working on. On the first day of the
unit, when I passed out the paper for brainstorming topics for “All About” books, the
newcomers took it back to their desks and sat there not knowing what the paper was for. I
pulled them aside and tried to get them to tell me things they knew about, but that was a
difficult endeavor. I changed my question to “what do you like?” and then they produced
the words “computers” and “buffalo.” In addition to these, I provided them with some
other topics that they were “experts” at, such as playing outside, riding the bus, and
sisters/brothers. They copied these words with me. When they returned to their desks,
they saw that the other students had taken out their writing folders and began writing, so
the newcomers did the same. They worked independently the rest of the period.
I had the newcomers using the same specialized paper as the rest of the class so
that their finished “All About” books would look the same as the other students’. The day
they wrote the table of contents for their books, I pulled the three students aside and had
them copy a table of contents that I had prepared for them on the topic “Playing Outside.”
I wanted them to be consistent and have the same chapters that we had talked about in the
mini-lessons. Another day when I pulled the newcomers aside, I wanted them to draw
and write a word for different kinds of things they can play with outside. I provided realia
in the form of sports equipment. They got to hold each type of ball, learned the name of
it, and practiced handling it the way they would outside on the playground. This
experience allowed them to connect new vocabulary to an actual object, practice
sounding out and spelling words on their own, and complete a “different kinds of” page
for their book, just like the other students. When the students worked on their chapter
called “Facts About Playing Outside”, I simply told them to draw some different pictures
of outside, and then to write some words to go with the pictures. They did well drawing
on their own, but students A and B especially needed more attention when it came time
for them to describe their pictures in writing.
What I noted during this unit was that the students were eager to work on their
writing, and worked diligently at it, when they understood what to do. Major scaffolding
and pull-away time everyday was the only way I could see to give them the assistance
they needed to participate fully in the Writer’s Workshop during this unit. Even when I
was able to pull the three newcomers aside, I still felt as if I was not giving them the time
and attention they deserved because I had to conference with and maintain control of the
rest of the class. I could also tell that the three newcomers were happy to be in the pull-
out group at a separate table in the classroom. They did not hesitate to come with me.
There were times when I was finished instructing them that I told them they could go
back to their desks if they wanted to, but they chose to stay at the table to finish their
work. In the end of this unit, I was very impressed with the final product they were able
to produce. (See Appendix G for Student A’s completed All About Book).
During the poetry unit, the students were to write their own poems independently
during the independent work time. Even though we had talked about the characteristics of
a poem in mini-lessons, the newcomers, at their beginning-level of literacy development,
were not yet able to write poems. They worked on writing anything they wanted to during
our poetry work times. What they were able to produce were comprehensible words,
phrases, and stories on their own. (See Appendix H for an example of the work that
Student C produced during the poetry work time).
It took the newcomer students two days, however, to become independent
workers during the poetry unit. The first lesson of the unit was very difficult and
frustrating for them. This lesson had the students looking at everyday objects with “poets’
eyes” and describing them in extraordinary ways. For students who did not have
vocabulary to even name the object they were looking at, it was impossible for them to
describe that object literally, much less poetically. I could tell that the newcomers knew
we were studying a different style of writing because on the second day of the unit, when
the rest of the class got to work writing poems, they sat at their desks looking around
wondering what they should be writing. Lacking context in the form of realia, a read-
aloud story, or an experience, they were at a loss for what to write. When I went to each
one and told them they could draw and write about whatever they wanted to, they were
then finally able to begin working. In the remaining three days of the unit, I observed all
three of the newcomers initiating their own independent writing, either revisiting a piece
of writing from a previous day or beginning something new.
I chose to pull the newcomers away to the side table during the work time of the
last two days of this unit when I taught repetition and frame poems. I felt that with some
differentiation and additional attention, the students would be able to produce these two
types of repeating poems. Students A and C understood the idea of writing the same word
or phrase over again in their poem once I showed them some more examples. (See
Appendix I for samples of repetition poems). For the frame poems, I also drew an arrow
from the first line to where the last line of the poem would be, to give them a visual cue
that their first line should again be written in the last line.
During the final unit of this study, Authors as Mentors, I did not do any pull-out
groups with the newcomers. The focus of their work during these five days was to write
stories about themselves. This is what the newcomers had been working on the whole
year- being able to produce words, phrases and sentences that reflected their own life
experiences. At the beginning of this unit, even when they were given special paper in the
form of a watermelon-shaped graphic organizer, the students got to work right away,
filling in the lines and spaces with their words. All three of the students worked much
more independently during this unit than they had at the beginning of the study. This
could be attributed to the fact that everyday they became more familiar with working on
their own, or that each day they developed more vocabulary that allowed them to expand
their story ideas. Also, all three students were able to come up with their own topics
without help during this unit. I noticed that they were able to read their own writing with
much more accuracy than they had at the beginning of the study. (See Appendix J for an
example of Student B’s writing during an “Authors as Mentors” work session).
Overall, my anecdotal notes and observations of my students during work time
told me some very important things about how they developed during this study. At first,
the students would stop working if they did not know how to spell a word. They would
not raise their hands for help, nor would they ask another student near them. While the
other students in the class were eager to help the newcomers, they often delivered
unsolicited advice that leaned towards telling the newcomers what they were doing
wrong. As the weeks passed, Students A and B began talking quietly to each other in
Hmong, often interspersing their conversations with English words that were pertinent to
their writing. After Student A moved away, Student B’s friend was moved to the desk
next to her. The two girls did a lot of conversing in Hmong, with the friend trying to give
Student B lots of help. I noticed an increase in Student B’s motivation and amount of
work completed during this time. Student C, while seated at a table with very talkative
classmates, rarely engaged in conversation with anyone around him. He appeared content
to work on his own.
Even at the end of the study in May the newcomers still rarely raised their hands
for a teacher’s help, but they would ask me for help if I was in close proximity to them. I
was able to get them away from expecting me to tell them how to spell something by
referring them to the word wall, a picture dictionary, or helping them sound out the word
themselves. They did become more independent using these tools.
Sharing
Throughout the first half of the school year the newcomers would sit patiently
during the sharing time, but would never raise their hands to comment on another
student’s writing. They mostly turned down the opportunity to share when their turn
came up. By February when I began my research Student C began offering comments to
other students during the sharing time. Students A and B noticed this and followed his
lead. The comment that was always made by the newcomers during the “All About
Books” unit was “I like your picture.” At first, they were mostly inclined to raise their
hands to comment when the student sharing was another Hmong student, particularly
someone with whom they were friends. This changed as time went on. By May when we
were completing the “Authors as Mentors” unit, all of the newcomers would raise their
hands to comment on a student’s writing almost all of the time, no matter who the student
was who was sharing that day.
All three of the newcomers were shy and reluctant to share themselves. With
some encouragement from me and their other classmates, they almost always agreed to
share during the study when it was their turn. They would read their writing from that day
and show the audience their pictures. They were always very proud after their turn
sharing, as indicated by their smiles when the audience applauded. I would give the
newcomers lots of praise and encouragement as they shared and I could see their
confidence and enjoyment in sharing grow as time went on. When a fellow newcomer
was the person in the Author’s Chair on a given day, the other newcomers were very
inclined to give a compliment to that student’s work. Alternatively, it was nice to see that
the rest of the class was eager to comment on the newcomers’ work, even if it did not
always meet the expectation of that day’s lesson. The sharing time gave the newcomers
an in-class opportunity to use the first names of their classmates out loud, and gave them
oral interaction experiences such as saying “thank you” when given a compliment. The
other students in the class had the opportunity to see the newcomers’ writing skills
develop as the year went on, and admire their impressive illustrating abilities.
Student Work and Checklists
In attempting to answer the question “do newcomer ELLs develop beginning
writing skills within the Writer’s Workshop in a mainstream classroom”, a piece of
substantial data I have collected has come from the student work checklists. I filled out a
daily checklist for each student at the end of each Writer’s Workshop session that I
documented for my study. I also filled out a checklist of overall writing performance for
each student at the end of each unit of study.
The first unit, entitled “All About Books”, was part of a comprehensive unit on
non-fiction. The study of “All About Books” followed a unit on procedural writing, and
took place during late February and early March 2006. I collected data during seven
consecutive days of this unit. I filled out checklists for all three of the newcomer students
during six of the seven days. Day two of this unit had the students writing a table of
contents for their “All About Book” project. The three newcomer students were pulled
aside, and copied the table of contents that I had prepared for them. They did not produce
any independent work on their own that day because the writing period was shortened.
For these reasons, I did not fill out a writing checklist on that day. Student A was in the
nurse’s office for all of the writing period on day 4, thus I do not have data for her work
on that day. This unit consisted of mini-lessons teaching students how to come up with a
topic idea that they know all about, how to create a cover and table of contents for a non-
fiction book, and what to include in chapters titled “How-To”, “Facts About”, “Parts of”,
and “Different Kinds Of” within an All About Book. The mini-lessons also instructed
students on how to make labeled diagrams and illustrate their books based on the
information they wrote.
The daily checklists considered beginning writing skills from the state of
Minnesota ESL standards and the NCEE standards from grades Kindergarten to second
grade. The table in figure 4 shows the number of times that the three students scored in
the three different categories on the checklist of beginning writing skills throughout the
unit on All About Books:
Figure 4. All About Books Checklist DataDaily Checklist of Beginning Writing Skills K-2
YES NO Sometimes
Communicative Functions Communicates a single, simple written idea (ESL) 16 1 0
Labels pictures (ESL) 5 7 5 Picture accompanying the writing matches the written words (Researcher’s standard)
16
0
1
Picture is specific to the lesson taught (Researcher’s standard)
9
7
1
Language Features Writes words or phrases (ESL) 17 0 0 Spells and combines words with sufficient accuracy (ESL) 14 0 3 Rereads own writing, matching spoken words with words written on paper (NCEE K)
12
0
4
Word Knowledge and Use Uses transitional spelling (try/sound-spelling) independently (ESL)
7
1
7
Punctuation Each sentence begins with a capital letter (NCEE 2nd) 6 1 6 Each sentence ends with a period (NCEE 2nd) 8 4 0 Does the writing stay on topic? (Researcher’s standard) 13 4 0 How many words were written this period? (Researcher’s standard)
14.24
The next unit from which I collected data was a unit on poetry. I observed the
students and collected data from Day 1 of the new poetry unit through day five. This unit
took place during the end of March 2006. All three of the newcomer students were
present each day of my data collection for this unit, so I have fifteen checklists total. This
unit consisted of mini-lessons teaching students how to look at everyday objects with a
“poet’s eye”, how to listen for and create line breaks in poems, and how to hear and
utilize musicality within poetry. I also taught the students how to write two different
types of poems: repetition poems and frame poems. We also spent some time talking
about adjectives, rhythm, and intonation.
The table in Figure 5 shows the data that was collected from the first five days of
the unit on poetry:
Figure 5. Poetry Checklist Data Daily Checklist of Beginning Writing Skills K-2
YES NO Sometimes
Communicative Functions Communicates a single, simple written idea (ESL) 11 4 0
Labels pictures (ESL) 2 12 1 Picture accompanying the writing matches the written words (Researcher’s standard)
8
4
3
Picture is specific to the lesson taught (Researcher’s standard)
7 4 0
Language Features Writes words or phrases (ESL) 13 2 0 Spells and combines words with sufficient accuracy (ESL) 12 2 1 Rereads own writing, matching spoken words with words written on paper (NCEE K)
10
4
1
Word Knowledge and Use Uses transitional spelling (try/sound-spelling) independently (ESL)
7
2
6
Punctuation Each sentence begins with a capital letter (NCEE 2nd) 7 4 3 Each sentence ends with a period (NCEE 2nd) 4 9 1 Does the writing stay on topic? (Researcher’s standard) 8 5 1 How many words were written this period? (Researcher’s standard)
24.2
The final unit from which I collected data was an author study unit called
“Authors as Mentors”. I taught five consecutive lessons from the beginning of this unit
during the early part of May 2006. Student A had moved away during the month of April,
so I was only able to collect data from two newcomers, Students B and C. Student C
missed one writing work period, so I only have four days of data on him. I have five days
of data for Student B. During this unit, students revisited narrative writing in the form of
small moment stories. This type of writing was introduced and studied at the beginning of
the year. The mini-lessons during these five days of my data collection reviewed small
moment stories, utilized mentor texts by Angela Johnson to provide writing examples,
and introduced the use of ellipses and comeback (repeating) lines within narrative
writing.
The table of data collected on the checklist of beginning writing skills K-2 is
shown below in Figure 6:
Figure 6. Authors as Mentors Checklist Data Daily Checklist of Beginning Writing Skills K-2
YES NO Sometimes
Communicative Functions Communicates a single, simple written idea (ESL) 8 0 0
Labels pictures (ESL) 0 9 0 Picture accompanying the writing matches the written words (Researcher’s standard)
7
0
1
Picture is specific to the lesson taught (Researcher’s standard)
- - -
Language Features Writes words or phrases (ESL) 9 0 0 Spells and combines words with sufficient accuracy (ESL) 6 0 3 Rereads own writing, matching spoken words with words written on paper (NCEE K)
8
0
1
Word Knowledge and Use Uses transitional spelling (try/sound-spelling) independently (ESL)
4
0
5
Punctuation Each sentence begins with a capital letter (NCEE 2nd) 1 3 5
Each sentence ends with a period (NCEE 2nd) 7 0 2 Does the writing stay on topic? (Researcher’s standard) 5 4 0 How many words were written this period? (Researcher’s standard)
32.6
The patterns that emerged from this data were somewhat surprising. For example,
all three of the newcomers mostly scored “yes” under the Language Features section of
the standards. Even though two of the three newcomers were new to American schools at
the beginning of the school year, by February they were all writing words and phrases,
spelling with sufficient accuracy that the words made sense and could be read by others,
and were able to read their own writing back to a teacher. The poetry unit saw somewhat
lower scores in the language features section. This could be because the newcomers were
more confused as to what and how they should write during this unit. Again, if students
are at the early stages of literacy development in a second language, still learning
vocabulary for everyday objects, how can they be expected to think and write poetically?
My findings in this lesson confirm Vygotsky’s (1978) social development theory of
learning. The writing of poetry was so far beyond my students’ developmental level that
little learning could take place.
Under the communicative functions section, scores varied considerably depending
on the student and across the different units. For the most part, all three of the students
were consistently communicating a single, simple written idea, but this score also fell
during the poetry unit when the writing was supposed to be a bit more abstract. They may
also have been confused by the different-looking format of poems. Another surprising
finding was that the newcomer students rarely labeled their pictures, especially beyond
the first unit in February. The most beginning skill of an English language learner is to
communicate in pictures, and then to move on and label those pictures when vocabulary
is acquired. It seemed that these students were able to move from drawing only pictures
at the beginning of the year to writing phrases and sentences correctly, having bypassed
the stage where the only words they write are labels to pictures. While Students A and B
did label pictures throughout the study, the labels were rarely the only words written
during a particular writing period. They were almost always accompanied by other text as
well. Student C never labeled his pictures, yet produced well thought out phrases and
sentences.
The newcomers did well matching their words to their pictures in the first and last
units, but were not as strong in this standard during the poetry unit. Again, I feel that
because the poetry unit was more abstract they were not as sure of themselves during the
writing work time. The standard of matching words to pictures comes from the NCEE
standards for second grade, therefore was something that was mentioned again and again
in mini-lessons to the whole class. When using my own modeled writing I would make
sure to emphasize that the writing on the page had to match the illustration. I would also
bring this standard to the attention of the newcomers in one-on-one situations during the
work time. If they completed a drawing of something, I would ask them to tell me about
the drawing. I would then point to the text area of their paper and would tell them to write
down what they told me on their paper.
I feel that the standard that I added myself, “picture is specific to the lesson
taught” was quite hard to measure. Due to the nature of the Writer’s Workshop, the
curriculum I was using, and my own beliefs about students writing what they know
about, there was really no way that everyone’s picture could be specific to the lesson
taught. Each student’s picture was required to relate to his/her writing for that day so that
it would match the written words. This was addressed in the previous NCEE standard,
“picture accompanying writing matches written words.”
Under word knowledge and use, I looked at whether or not the newcomers were
using transitional spelling independently, another intermediate-level ESL standard. While
the students were eager to learn new words and add new vocabulary to their writing, they
were very hesitant to ask for help or take the initiative to use our classroom tools for
finding new words. They did improve on taking initiative as the study progressed, but
still had trouble working through the sound-spelling of a word on their own. There was
not much change in the scores of the students using transitional spelling independently
from the first to the last unit. When they finally became comfortable asking me for help,
they would always say, “Ms. Josephson, spell ____.” I consistently had to remind them to
say the word slowly out loud and listen for the separate sounds. Student C could do this
very well without much help; as could Student A right before she moved. Student B,
however, always needed me to sound out words with her, and could then discern the
letter sounds and write down the correct letter. Student B, to my pleasant surprise, went
from being the least risk-taking of the three newcomers when it came to finding new
words to the student who utilized various resources in the room to spell things. She asked
me for a “book” (meaning the picture dictionary) to help her write animal words; would
look to the word wall, walking over and pointing to words; and was the first to notice
when a chart of commonly used words had fallen on the floor.
In the category of punctuation, the newcomers did a better job of using capital
letters at the beginnings of sentences and periods at the end of sentences in February
during the first unit of data collection for the study. This could be because they were at
the beginning stages of writing phrases and I was emphasizing capitals and periods a lot
more during that time. Once they began writing more developed ideas and longer
phrases, I wanted to encourage their creativity and ideas and did not focus so much on the
punctuation. Another reason they may have scored higher at times for using capitalization
at the beginning of sentences is because a majority of their phrases or sentences began
with the word “I”. They learned that when this letter is by itself it is always capitalized.
They also frequently wrote about things they saw and did, therefore many of their
sentences read, “I see ladder,” “I like a heart,” and “I go to the zoo.” I did notice that as
the months passed, the newcomers’ sentences became more complex and they (especially
Student C) included many sentences that did not start with “I”, such as “My brother eat
cake.”
The newcomers were able to keep their writing on topic only some of the time.
This improved somewhat towards the end of the year, but I found it was still difficult for
the newcomers to maintain a topic over a number of pages. Student B, for example,
seemed to think that with every turn of the page comes a change in topic. As far as
number of words written per day, the number increased for all three students as time went
on. This showed me that with the opportunity to write independently everyday, on their
own topics, they were able to increase the amount of writing they produced over the
course of three months.
The checklist of overall writing skills that I developed and filled out for each
student at the end of each unit supplemented the rest of my data. The information I
collected from the overall checklist affirms and supports the data I received from the
daily checklists of writing skills. The table of the checklist of overall writing performance
data is shown below in Figure 7:
Figure 7. Overall Writing Performance Checklist Data
Checklist of Overall Writing Performance
YES NO Sometimes
Habits and Processes
Writes daily (NCEE 2nd) 8 0 0 Generates own content and topics (NCEE K, 2nd) 5 0 3 Re-reads own writing (NCEE K, 2nd) 6 0 2 Spelling Prints upper and lowercase letters (ESL) 7 0 1 Writes left to right and top to bottom (ESL & NCEE K) 8 0 0 Leaves spaces between words (NCEE K) 7 0 1 Frequently represents words with initial consonant sound (NCEE K)
6
1
1
Narrative Writing Tells events in chronological order (NCEE K) 3 4 1 Includes drawings to support meaning (NCEE K) 7 0 1 Report Writing
Gathers, collects, shares information (NCEE K) 0 0 3 Stays on topic (NCEE K) 1 1 1 Poetry Writing Writes a poem (NCEE 2nd) 0 0 3 Vocabulary and Word Choice Uses words in writing that are used in conversations (NCEE K)
7
0
1
Uses words from books read to them (NCEE K) 3 4 1
This data tells me for the most part that the newcomers were able to meet the ESL
and national standards that I had selected for my study. The three newcomers had the
habits and processes down- they wrote everyday of their own accord, and generally did
well when thinking of their own topics and re-reading their own writing, especially in the
spring. Under the spelling category, the newcomers were able to meet the intermediate
ESL standards and the Kindergarten national standards. This tells me they are ready to
move on to the more advanced skills under the ESL standards and the first grade skills for
the NCEE standards. Breaking the writing down into the three different genres, I found
that the students did well at producing writing that matched their illustrations, however
they were still struggling with telling a story in chronological order. The report writing
standards were difficult to measure because I provided so much scaffolding. The
newcomers could do the work with scaffolding, yet would not have been able to complete
an “All About Book” project without it. The newcomers were not able to meet the second
grade standard of writing a poem on their own. I did learn that the newcomers used
vocabulary and language that had been used in conversations, but did not see them using
language from read-alouds as much. This could be because I was not in their classroom
the whole day, and did not know which read-alouds they heard, or could be due to a lack
of read-alouds in some of our writing mini-lessons, especially during the poetry unit.
In conclusion, this chapter describes the results of my data involving the Calkins
lesson plans, my own adaptations to those lessons, anecdotal notes on student
observations, and student work and checklists. Through careful analysis, I determined
that the three newcomer English language learners in my classroom were able to develop
beginning writing skills while participating in the mainstream Writer’s Workshop, but
only through careful adaptations, modifications, and supplements to the given scripted
curriculum.
The final chapter of this paper, Chapter Five, reflects on the major learnings that
have taken place throughout this investigation. I also consider possible implications for
and limitations of the study. Additionally, recommendations for future research will be
presented, along with my own plan for communicating and using the results of my
inquiry.
CHAPTER FIVE: CONCLUSION
The present study focused on newcomer English language learners in the second
grade, and their development of beginning writing skills while participating in Writer’s
Workshop in an inclusive classroom setting. The newcomers were observed during three
genre units as they participated in all aspects of Writer’s Workshop. Data was collected
in the form of writing samples that were compared to ESL and grade level standards in
the form of checklists. Through this research, my goal was to determine whether or not
the Writer’s Workshop curriculum in place in my teaching situation, and my adaptation
of that curriculum, allows newcomer English language learners to meet beginning writing
objectives within an inclusive mainstream setting.
Major Learnings
In researching this question, I have determined through analysis of my data that
the three newcomer students in my classroom were able to meet most of the beginning
writing objectives with the adaptations and modifications that I made to the scripted
lessons within the provided curriculum. From my own expertise as an ESL teacher and
secondary research on the topic, I knew before my study began that adaptations to
curriculum are almost always necessary when teaching a linguistically varied group of
students. However, it was overwhelming to discover the extent of adaptations necessary
to make this particular writing curriculum accessible to English language learners who
are not only new to the country, but new to the culture of school as well.
I have concluded that the Calkins writing curriculum alone is not sufficient in
providing newcomer ELLs with the experiences and activities they need to remain
motivated and interested in mini-lessons. Nor do the lessons alone provide the necessary
comprehensible input that these students need to increase their use of oral and written
English. The Calkins writing lessons alone did not meet the unique needs of the
newcomer students in my classroom. While the curriculum does have a positive aspect in
that it provides a writing framework that meets grade-level and national standards and
allows newcomers access to mainstream curriculum and writing vocabulary, an ESL
teacher must adapt and supplement this writing curriculum in order to meet the needs of
newcomer English language learners. As determined from my research, newcomer ELLs
can learn from and develop beginning writing skills when given appropriate foundations
and adaptations to the given curriculum.
Which adaptations were most effective in having students develop beginning
writing skills? Those that connected a student’s personal experience and background
knowledge to an activity or skill being taught in the classroom resulted in the most oral
participation, interest, and highest-quality written work. This finding agrees with the
NCEE (2006) report on essential practices for ESL teaching and Krashen’s (1985) input
hypothesis, in that information delivered by the teacher must be contextualized and
meaningful to the learner. Because newcomer students come to the classroom with a
range of background knowledge, it is not always possible to utilize a topic they are
familiar with when teaching a new language or writing concept, especially when teaching
in the mainstream setting. As Echevarria, Vogt, and Short (2000) discuss, another
adaptation that I found invaluable was the use of visual aids and real objects to assist the
newcomers in attaching names and ideas to things presented in mini-lessons.
Something I found surprising as I executed my study was that not all lessons in
the writing curriculum used in my teaching situation utilized a read-aloud. Some of the
lessons referred to a book that the students had theoretically heard previously during a
different part of the school day, or in a previous writing lesson. Because I was not able to
be in this classroom for the full day, I was not able to control which books were read
aloud to the students when I was not in the room. If I used a particular read-aloud at the
beginning of a mini-lesson in Writer’s Workshop, in addition to delivering the content of
the mini-lesson, the result was students who were engaged in the read-aloud, but who
lacked the ability to continue paying attention for the remainder of the lesson. Thus, I
determined that the newcomer students did use vocabulary acquired from read-alouds in
their writing; however, the vocabulary most utilized was not vocabulary that they were
taught or had acquired during Writer’s Workshop mini-lessons. Rather, they most
frequently used vocabulary that related to topics and books that they had studied during
our half-hour newcomer pull-out time every morning.
This realization speaks volumes to the question of whether or not an inclusive
collaboration model is effective in meeting the needs of newcomer ELLs. When I pulled
the three newcomers from this classroom, along with three others from another
classroom, into a separate room for 30 minutes each morning, I did not consciously teach
writing skills or direct my teaching to supplement the Writer’s Workshop curriculum.
The newcomer pull-out time was a separate time away from the challenges of the
English-speaking mainstream classroom where my students learned thematic vocabulary,
participated in shared readings at their reading level, and worked on various activities
related to literacy and language development. What I learned as I analyzed my students’
work during this study was that the majority of the vocabulary and story ideas that they
put on paper during independent work time in the mainstream classroom had stemmed
from shared experiences, stories, and activities that we had worked on during the
morning pull-out times. This finding affirms Thomas and Collier’s (1997) and Mabbott
and Strohl’s (1992) conclusions that some separate schooling can be beneficial and can
serve a very important function for many language minority students. I would like to take
this conclusion one step further and say that it is necessary that newcomer ELLs
participate in some separate schooling for part of each school day. Separate classes, even
for a short period of time each day, are essential for these students to feel comfortable
taking risks and to develop the self-confidence in themselves as learners that are
necessary for their academic success. My findings also suggest that without extensive
adaptations and modifications to the curriculum, newcomers’ time spent in the
mainstream classroom may be wasted with inaccessible lessons and input that is not
comprehensible.
I also determined, however, that the Writer’s Workshop model itself was
beneficial to my newcomer students in a few ways. First, it allowed them to take part in
oral interactions with native and proficient-English speaking peers. This opportunity,
made possible by the inclusion of the ESL students in the mainstream classroom,
eliminated the detrimental effects of the TESOL program (Duke and Mabbott, 2000)
where native English speaking models (other than the teacher) were absent from students’
school experience. While I found that the newcomers often had trouble participating in
turn and talk sessions, they did have the opportunity to experience listening to English
conversations directed towards them and were shown to improve their speaking abilities
as the months went on. They also gained confidence in their speaking and oral interaction
skills during the sharing time. Equally important to the workshop model was the
independent work time. This provided the students a chance to write on their own, for an
extended period of time, on a topic of their choosing. I found this pushed the students to
utilize vocabulary and writing skills they already had, while being challenged to try new
strategies on their own with frequent conferencing from the teacher.
Related to the model itself is the fact that the Writer’s Workshop in place at my
school is intended to be taught collaboratively between the classroom teacher and the
ESL teacher. Cook and Friend (1996) describe co-teachers as being partners for one
another, sharing continually in the design and implementation of the curriculum. Had this
collaboration been implemented as intended in my situation, I predict the newcomers
would have had even more literacy and language successes. As it were, I was the main
planner, facilitator, and evaluator of everything related to the Writer’s Workshop. Mini-
lessons were taught together with my co-teacher only a handful of times. Our joint
planning time, made possible by the administration’s arrangement of coordinated
schedules, entailed my coming to the table with the writing lessons already planned and
explaining to my co-teacher what I was prepared to teach each week. While I cannot
know the success the newcomers could have achieved with two teachers actively
involved in the preparation, delivery, and management of the Writer’s Workshop, I do
believe the experience and expertise of a co-teacher to be invaluable to a classroom of
diverse learners.
Similarly, another conclusion I have made from this investigation is that rich,
thematic language experiences in all content areas help students improve their oral
language and literacy skills and increase their self-confidence and willingness to
participate. I found that my students linked experiences that took place during the 30-
minute pull-out time to content studied during the Writer’s Workshop. If thematic
teaching could occur simultaneously in Reader’s and in Writer’s Workshop, with ESL
and mainstream teachers working collaboratively, then students would have even more
exposure to ideas and themes. For example, if students hear poetry at their level with
highly contextualized language cues during Reader’s Workshop (perhaps in a pulled-
aside group with the ESL teacher), they would then be able to connect that learning to the
study of poetry in Writer’s Workshop. These findings support the NCEE’s (2005)
Essential Practices for ELLs, and also exemplify how thematic, cross-curricular
experiences (such as with the Language Experience Approach) (Taylor, 1992), are
beneficial and necessary for English language learners.
As I began my study, I knew my students’ writing skills would improve as the
year went on, yet I was amazed and thrilled at the gains they made by May. Not only had
they succeeded in mastering a majority of the standards of beginning writing skills, but
they were also participating in conversations about their writing with their peers and with
me. When my study ended, these three students- who in September had come to school
speaking only a handful of English words- were able to write stories about themselves,
carry on conversations about their writing, read their writing aloud, and know the rituals
and routines of Writer’s Workshop. They went above and beyond my expectations.
Another discovery that I made during this investigation was that the newcomers
experienced varying degrees of success depending on the writing genre taught. After
being fully immersed in non-fiction with its straightforward facts, structured format, and
emphasis on mechanics of writing, the newcomers had difficulty transitioning into the
poetry unit. The poetry mini-lessons presented different poems, which the students were
interested in, but when it came time for independent work the newcomers were not sure
of how to proceed. My findings indicate that teaching newcomer English language
learners a unit on poetry during their first year in school is beyond their level of
comprehension, affirming Vygotsky’s (1978) and Krashen’s (1989) views that in order
for input to be comprehensible, instruction must be designed at a developmental level just
above a student’s current level. Poetry was much too abstract and lacking the “rules”
(punctuation, capitalization, sentence structure, literal descriptions) that the newcomers
had been working hard on mastering all year. Once the students were again immersed in
the more concrete, narrative genre of, “Authors as Mentors”, they were again able to feel
successful by writing narrative stories about themselves that were expected to follow the
“rules” of English that they were beginning to pick up.
In sum, I would choose not to teach a unit on poetic language and abstract
thinking to a group of newcomer English language learners in the second grade. I do,
however, see the power of using poetry with newcomers to develop phonemic awareness,
rhyming, intonation, rhythm, and vocabulary. Such activities presented in a pull-out
setting with realia and physical movements would be valuable for newcomers at the
beginning stages of literacy and English language development. These experiences could
then be transferred into writing activities with shared poetry writings or guided practice
following a poetry model.
Implications
The implications of this study for ESL policy-makers suggest that separate pull-
out time for students who are included in mainstream classrooms for most of the day may
not only be helpful, but essential to these students’ learning and emotional well-being.
This study shows that perhaps educators should not be asked to institute 100% inclusion
for newcomer ELLs. To experience success in the mainstream classroom, students may
need smaller-group support in a non-threatening setting away from the mainstream
classroom where beginning language and literacy skills can be taught at the appropriate
level of the students.
Also, literacy learning across all content areas should be connected. If ESL
teachers participate in collaborative preparation and teaching with classroom teachers,
then thematic units that connect Writer’s Workshop with Reader’s Workshop allow
students to hear, see, and manipulate similar ideas throughout the day. Supplemented
with some pull-out time for newcomer ELLs to work on survival vocabulary and
language features, these universal themes and experiences will help students develop
background knowledge and schema to support their future learning in all areas.
The implications of this study for teachers and other educators who work with
curriculum are that adaptations and modifications must be made when working with a
diverse population of students. Curriculum cannot be taken as the be all and end all of
instruction; it must be carefully selected and scrutinized to determine if the needed
adaptations are possible for the teaching situation and group of students being taught.
Limitations
Because the field of ESL, program models, and needs of newcomers ELLs are
very large fields of inquiry, this study was designed to focus on one specific question.
Although the investigation was thorough and fulfilled the purpose of answering the
research question, some limitations of this study clearly exist.
This study only looked at three newcomer English language learners from one
language background in one mainstream classroom. A larger sample size with students
from various language backgrounds could be beneficial in determining if performance in
a mainstream Writer’s Workshop varies across language and cultural backgrounds.
The co-teaching situation during Writer’s Workshop was not as it was designed to
be. Under a true collaboration model, where mainstream and ESL teachers are partners in
the instruction of all students in the classroom, one could determine how teaching
collaboratively affects the writing success of newcomer students.
I was challenged through my research in acting as the teacher (participant) and
observer. It was difficult conducting an hour long Writer’s Workshop, while at the same
time listening in to the conversations of three students and recording observations. Added
to this the fact that I frequently had to manage the entire room of students, the
observation situation was not ideal. Again, had my co-teacher and I had the collaborative
teaching relationship as intended in the inclusive model, perhaps my data collection
would have been easier and I would have procured more useful observational data and
anecdotal notes.
Finally, the data collected in this study was mainly qualitative. The addition of
more quantitative data to complement the qualitative data could benefit a future study.
Future Research
As discussed in the previous section on limitations, the present study leaves ideas
and opportunities for future research. There needs to be additional research with a larger
student sample size containing students of varying racial and linguistic backgrounds. It
would also be beneficial to look at the applicability of this particular writing curriculum
on English language learners of intermediate to advanced English language abilities.
What adaptations would work best for them? Would fewer adaptations be needed for
students at a higher level of English proficiency?
Research in a fully-functional collaborative teaching situation, looking at
observations and data from both a mainstream and ESL teacher, would be extremely
beneficial in determining how ELLs perform in the Writer’s Workshop while immersed
in the mainstream classroom setting. Only when two teachers truly teach collaboratively,
delivering mini-lessons together, conferring with students and keeping anecdotal notes,
and reviewing students’ progress during planning time can the success of all students in
the collaborative inclusion model be determined and analyzed.
Finally, I would like to see research looking at newcomer students who regularly
spend time in the mainstream classroom during Writer’s Workshop with the mainstream
and ESL teachers, but who also have the opportunity to frequently participate in some
pull-out time that solely focuses on writing and is taught by the ESL teacher in a separate
room. In such a situation, vocabulary, concepts, and early literacy writing skills could be
taught ahead of time so that when the students returned to the mainstream classroom for
work time, they would have already had more individualized instruction and scaffolding
to give them a head start on their work for that day. They could then participate in
independent work time and sharing time surrounded by their peers. The outcomes of such
an investigation could then be compared to the outcomes of the present study to
determine if a writing-specific pull-out time would increase the success of the newcomer
students in the Writer’s Workshop.
Communicating and Using Results
I intend to share the results of the present study with my fellow ESL teachers and
mainstream teachers with whom I work on a grade-level team. I also intend to
communicate the results of my investigation with building administrators and literacy
coaches. Administration is concerned with how collaboration is working in our building,
and they need to be aware of the needs and challenges collaboration creates. It is also
important that teachers, parents, and administrators know that full inclusion for
newcomer ELLs may not result in high rates of social and academic success without
some separate time in a small-group setting either within the mainstream classroom or in
a separate space. For society at large, this research contributes to present research
involving instructional approaches to teaching ESL, the most effective service delivery
models, inclusion versus pull-out instruction, and the unique needs of newcomer English
language learners.
As researcher, I have documented and learned a great deal from the results of my
investigation. My future students will benefit from the knowledge I have acquired
because I will continue to advocate for pull-out time or separate small-group time for all
newcomer ELLs. I will also work towards more effective collaboration between my co-
teachers and me so that our students will have the opportunity to benefit from not just
one, but two sources of knowledge and expertise. Finally, when reviewing curriculum, I
am now more knowledgeable about how adaptations and modifications will need to be
made for a classroom of students with a wide range of language abilities. Using the
information I have acquired through this investigation, I now consider myself better
prepared to make adaptations to curriculum or to go off on my own and create something
new so that instruction can be made more accessible to newcomer ELLs. The knowledge
I have attained through the process of working on this investigation will allow me to
contribute positively to conversations and decisions involving the inclusion of newcomer
ELLs and the selection of curriculum with which to teach them.
APPENDIX A
CO-TEACHING ARRANGEMENTS
APPENDIX B
MINNESOTA ENGLISH LANGUAGE PROFICIENCY STANDARDS K-12 WRITING STANDARDS- KINDERGARTEN THROUGH SECOND GRADE
APPENDIX C
NATIONAL CENTER FOR EDUCATION AND THE ECONOMY WRITING STANDARDS- SECOND GRADE
National Center on Education and the Economy (NCEE) Standards - Second Grade
Students will: Habits and Processes of Writing:
Write daily. Generate their own topics and make decisions about which pieces to work
on over several days or longer. Extend pieces of writing by, for example, turning a narrative into a poem or
a short description into a long report. Regularly solicit and provide useful feedback to others. Routinely reread, revise, edit, and proofread their work. Take on strategies and elements of author’s craft that the class has
discussed in their study of literary works. Apply commonly agreed-upon criteria and their own judgment to assess
the quality of their own work. Polish at least ten pieces throughout the year.
Writing Purposes and Resulting Genres: Narrative Writing
Incorporate some literary or writing language that does not sound like speech.
Create a believable world and introduce characters, using specific details about the characters and settings and developing motives and moods.
Develop internal events as well as external ones, telling not only what happened to a character but also what the character wondered, remembered, and hoped.
Write in the first and third person. Use dialogue effectively.
Report or Informational Writing
Have an obvious organizational structure. Communicate big ideas, insights, or theories that have been elaborated on
or illustrated through facts, details, quotations, statistics, and information. Have a concluding sentence or section. Use diagrams, charts, or illustrations as appropriate to the text.
Functional and Procedural Writing
Establish a context for each piece of writing. Identify the topic. Show the steps in an action with enough detail to follow them.
Include relevant information. Use language that is straightforward and clear. Use pictures frequently to illustrate steps in the procedure.
Producing Literature
Write stories, poems, memoirs, songs, and dramas, conforming to appropriate expectations for each form.
Write a story using styles learned from studying authors and genres. Responding to Literature
Provide a retelling. Write letters to the author, telling what student thinks or asking questions. Make a plausible claim about what has been read. Write variations on texts read, telling the story from a new point of view,
putting in a new setting, altering a crucial character, or rewriting the ending.
Make connections between the text and own ideas and lives. Language Use and Conventions: Style and Syntax
Use sentence patterns typical of spoken language. Incorporate transition words and phrases. Use various embeddings such as phrases and modifiers, as well as
coordination and subordination. Use varying sentence patterns and lengths to slow reading down, speed it
up, or create a mood. Embed literary language where appropriate. Reproduce sentence structures found in the various genres they are
reading. Vocabulary and Word Choice
Use words from their speaking vocabulary in their writing, including words learned from reading and class discussion.
Make word choices that reveal they have a large enough vocabulary to exercise options in word choice.
Make choices about which words to use on the basis of whether they accurately convey the intended meaning.
Extend writing vocabulary by using specialized words related to the topic or setting of their writing.
Spelling
Use a discernible logic to guide spelling of unfamiliar words, making incorrect spellings less random.
Produce writing in which most high-frequency words are spelled correctly. Correctly spell most words with regularly spelled patterns such as
consonant-vowel-consonant. Correctly spell most inflectional endings, including plurals and verb tenses. Use correct spelling patterns and rules most of the time. Use specific spelling strategies during the writing process such as
base/prefix/suffix knowledge and reference materials. Engage in the editing process to correct spelling errors.
Punctuation, Capitalization, and Other Conventions
Use capital letters at the beginnings of sentences. Use periods to end sentences. Approximate the use of quotation marks. Use capital letters and exclamation marks for emphasis. Use question marks. Use common contractions.
National Center on Education and the Economy. (1999). Reading and writing grade by grade: Primary literacy standards for kindergarten through third grade. Pittsburgh, PA: Peake Printers.
APPENDIX D
DAILY CHECKLIST OF BEGINNING WRITING SKILLS
Daily Checklist of Beginning Writing Skills K-2 YES NO SometimesCommunicative Functions Communicates a single, simple written idea (ESL) Labels pictures (ESL) Picture accompanying the writing matches the written words (Researcher’s standard)
Picture is specific to the lesson taught (Researcher’s standard)
Language Features Writes words or phrases (ESL) Spells and combines words with sufficient accuracy (ESL)
Rereads own writing, matching spoken words with words written on paper (NCEE K)
Word Knowledge and Use Uses transitional spelling (try/sound-spelling) independently (ESL)
Punctuation Each sentence begins with a capital letter (NCEE 2nd)
Each sentence ends with a period (NCEE 2nd) Does the writing stay on topic? (Researcher’s standard)
How many words were written this period? (Researcher’s standard)
Notes:
APPENDIX E
CHECKLIST OF OVERALL WRITING PERFORMANCE
Checklist of Overall Writing Performance YES NO SometimesHabits and Processes Writes daily (NCEE 2nd) Generates own content and topics (NCEE K, 2nd) Re-reads own writing (NCEE K, 2nd) Spelling Prints upper and lowercase letters (ESL) Writes left to right and top to bottom (ESL & NCEE K)
Leaves spaces between words (NCEE K) Frequently represents words with initial consonant sound (NCEE K)
Narrative Writing Tells events in chronological order (NCEE K) Includes drawings to support meaning (NCEE K) Report Writing Gathers, collects, shares information (NCEE K) Stays on topic (NCEE K) Vocabulary and Word Choice Uses words in writing that are used in conversations (NCEE K)
Uses words from books read to them (NCEE K) Notes:
APPENDIX F
SAMPLE LUCY CALKINS WRITING LESSON PLAN FROM UNITS OF STUDY FOR PRIMARY WRITING-
NON-FICTION WRITING: PROCEDURES AND REPORTS-
PLANNING EACH CHAPTER: CHOOSING PAPERS AND STRUCTURES
Reproduced with permission from: Calkins, L. (2003). Units of study for primary writing: A yearlong curriculum.
Portsmouth, NH: Firsthand.
APPENDIX G
STUDENT WORK ALL ABOUT BOOK- STUDENT A
APPENDIX H
STUDENT WORK CREATED DURING POETRY WORK TIME STUDENT C
APPENDIX I
STUDENT WORK AND CHECKLISTS REPETITION POEMS
APPENDIX J
STUDENT WORK AUTHORS AS MENTORS UNIT
REFERENCES
Allwright, D. & Bailey, K. M. (1991). Focus on the language classroom. Cambridge University Press.
Bahamonde, C. & Friend, M. (1999). Teaching English language learners: A proposal for
effective service delivery through collaboration and co-teaching. Journal of Educational and Psychological Consultation, 10 (1) 1-24.
Boyd-Batstone, P. (2006). Differentiated early literacy for English language learners:
Practical strategies. Boston, MA: Pearson, Allyn & Bacon. Calkins, L. (2003). Units of study for primary writing: A yearlong curriculum.
Portsmouth, NH: Firsthand. Cappellini, M. (2005). Balancing reading & language learning: A resource for teaching
English language learners, K-5. Portland, ME: Stenhouse Publishers. Celce-Murcia, M., Brinton, D. M., & Goodwin, J. M. (1996). Teaching pronunciation: A
reference for teachers of English to speakers of other languages. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Collier, V. & Thomas, W. P. (1997). School effectiveness for language minority students.
Retrieved December 10, 2005 from http://www.ncela.gwu.edu/pubs/resource/effectiveness/thomas-collier97.pdf
Cook, L. & Friend, M. (1996). Co-teaching: What’s it all about? Reprinted from CEC
Today, September. Cummins, J. (1994) The acquisition of English as a second language. In K. Spangenberg-
Urbschat & R. Pritchard (Eds.), Kids come in all languages: Reading instruction for ESL students, pp. 36-62. Newark, DE: International Reading Association.
Duke, K. & Mabbott, A. (2000). An alternative model for novice-level elementary ESL
education. MinneTESOL/WiTESOL Journal, 17, 11-30. Echevarria, J., Vogt, M., & Short, D. J. (2000). Making content comprehensible for
English language learners: The SIOP model. Needham Heights, MA: Allyn & Bacon.
English as a Second Language. (2006). English Language Learner Programs Fact Sheet. Retrieved September 4, 2006, from http://www.ell.spps.org/sites/f6151329-e58b-4abc-8e3f-3005439078c7/uploads/ESL_programs.pdf
Fadiman, A. (1997). The spirit catches you and you fall down: A Hmong child, her
American doctors, and the collision of two cultures. New York: Farrar, Straus and Giroux.
Friedlander, M. (1991). The newcomer program: Helping immigrant students succeed in
U.S. schools. NCBE Program Information Guide Series, 8. Retrieved October 23, 2005 from http://www.ncela.gwu.edu/pubs/pigs/pig8.htm
Friend, M. & Barsack, W. (1990). Including students with special needs: A practical
guide for classroom teachers. Boston: Allyn and Bacon. Gibbons, G. (1999). The pumpkin book. New York: Holiday House. Gibbons, P. (2002) Scaffolding language, scaffolding learning: Teaching second
language learners in the mainstream classroom. Portsmouth, NH: Heinemann. Greenfield, E. (1978). Honey, I love. New York: Harper Collins. Hmong Cultural Center. (2006). St. Paul, Minnesota. Website, retrieved March 1, 2006,
from http://www.hmongcenter.org/index.html Johnson, A. (1994). Joshua’s night whispers. New York: Orchard Books. Johnson, A. (1992). The leaving morning. New York: Orchard Books.
Krashen, S. (1985). The input hypothesis: issues and implications. New York: Longman. Krashen, S. (1987). Principles and practice in second language acquisition. New Jersey:
Englewood Cliffs. Krashen, S. (1989). We acquire vocabulary and spelling by reading: Additional evidence
for the input hypothesis. The Modern Language Journal, 73, 440-464. Krashen, S. (1992). Fundamentals of language education. Lincolnwood, IL: Laredo
Publishing. Language Academy Handbook. (2004-2005). English Language Learner Programs. Saint
Paul Public Schools.
Language Academy Program. (2006). English Language Learner Programs Fact Sheet. Retrieved September 4, 2006, from http://www.ell.spps.org/sites/f6151329-e58b-4abc-8e3f-3005439078c7/uploads/Language_Academy.pdf
Lawrence Hall of Science. (2001). New plants. University of California at Berkeley.
Delta Education: Author. Lee, T. P., and Pfeifer, M. E. (2005). Building bridges: Learning about the Hmong.
Hmong Cultural and Resource Center, St. Paul, MN. Retrieved March 1, 2006, from http://www.learnabouthmong.org/presentation/hmong101_files/frame.htm
Lindfors, J. W. (1989). The classroom: A good environment for language learning. In P.
Rigg and V. G. Allen (Eds.), When they don’t all speak English: Integrating the ESL students into the regular classroom, pp. 39-54. Urbana, IL: National Council of Teachers of English.
Martinsen-Holt, N. (2004). Pull-out to collaboration: Becoming an effective ELL co-
teacher. Unpublished master’s thesis, Hamline University, Saint Paul, Minnesota. Mabbott, A. S. & Strohl, J. (1992). Pull-in programs- A new trend in ESL education?
MinneTESOL Journal, 10, 21-30. Mohan, B. (1986). Language and Content. Reading, MA: Addison-Wesley. Minnesota Department of Education. (2005). Minnesota English Language Proficiency
Standards for English Language Learners K-12. Retrieved January 21, 2006 from http://education.state.mn.us/mde/static/002201.pdf
Minnesota Department of Education. (2005). Program Models. Retrieved November 12,
2005 from, http://education.state.mn.us/mde/Learning_Support/English_Language_Learners/Manual/002097.html
Murawski, W. W. & Swanson, H. L. (2001). A meta-analysis of co-teaching
research: Where are the data? Remedial and Special Education, 22, 258-267. National Center on Education and the Economy (NCEE). (2001). Author’s chair
monograph. Washington, D. C.: America’s Choice, by National Center on the Education and the Economy.
National Center on Education and the Economy (NCEE). (2005). Bridging into English:
Literary lessons for English language learners. Washington, D. C.: America’s Choice, by National Center on Education and the Economy.
National Center on Education and the Economy (NCEE). (1999). Reading and writing grade by grade: Primary literacy standards for kindergarten through third grade. Pittsburgh, PA: Peake Printers.
Pellegrini, A. D. (1996). Observing children in their natural worlds: A methodological
primer. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers. Project for Academic Excellence. (2004.) Literacy Initiative. Writer’s
Workshop Training Handbook. St. Paul, MN: Saint Paul Public Schools. Spangenberg-Urbschat, K. & Pritchard, R. (Eds.) (1994). Kids come in all languages:
Reading Instruction for ESL Students. Newark, DE: International Reading Association.
Student Demographics. (2006). English Language Learner Programs Fact Sheet.
Retrieved September 4, 2006, from http://www.ell.spps.org/sites/f6151329-e58b-4abc-8e3f-3005439078c7/uploads/Student_demographics.pdf
Taylor, M. (1992). The language experience approach and adult learners. National
Clearinghouse on Literacy Education Washington, DC. Retrieved February 19, 2006 from http://www.ericdigests.org/1993/approach.htm
Trapani, I. (1994). Twinkle, twinkle little star. New York: Scholastic. Vygotsky, L. (1978). Mind and society: The development of higher mental processes.
Cambridge, MA: Harvard University Press. Watts-Taffe, S. & Truscott, D. M. (2000). Using what we know about language and
literacy development for ESL students in the mainstream classroom. Language Arts, 77, 258-263.
Welch, M., Brownell, K., & Sheridan, S. (1999). What’s the score and game plan on
teaming in schools? A review of the literature on team teaching and school-based problem solving teams. Remedial and Special Education, 20(1), 36-49.
Zigmond, Naomi. (2001). Special education at a crossroads. Preventing School Failure,
45(2), 70-4.