Upload
dangdiep
View
223
Download
8
Embed Size (px)
Citation preview
Witajcie w naszych progach ! Welcome in our abode !
Menu
Idea Europejskiej Sieci Dziedzictwa Kulinarnego powstała w szwedzkiej
Skanii i na duńskiej wyspie Bornholm w 1995. Inicjatywa szybko
spotkała się z dużym zainteresowaniem wielu regionów europejskich,
które dbają o to, aby zaoferować mieszkańcom oraz turystom wyborną
w smaku, wyjątkową regionalną żywność. Aktualnie sieć zrzesza
dwadzieścia pięć regionów europejskich.
Głównym celem regionów znajdujących się w sieci jest promocja
regionalnej żywności opartej na lokalnych zasobach surowców. W
obrębie regionów członkowskich istnieje regionalna sieć zrzeszająca
producentów, przetwórców oraz dystrybutorów regionalnej żywności.
Ponieważ dziedzictwo kulinarne jest ważnym elementem dziedzictwa
kulturowego, Europejska Sieć Dziedzictwa Kulinarnego tworzy
wizerunek i promuje region. Przyczynia się do rozwoju
przedsiębiorczości, tworzy również płaszczyznę do współpracy dla
wielu przedsiębiorstw w regionie, dlatego ważne jest, by inicjatywa ta
na trwałe wpisała się w działania promujące mazowiecką żywność.
Dania oznaczone tym znakiem należą do Europejskiej
Sieci Dziedzictwa Kulinarnego Mazowsza The dishes signed up for the list of Mazovian Culinary
Heritage
Zupa Szefa Kuchni /codziennie inna/ 6,- Soup of the Day
Pomidorowa domowa /z makaronem lub ryżem / 6.50,- Tomato soup with pasta or rice
Rosół domowy 6.50,- Broth
Rosół królewski 9,- Royal broth with noodle pancake
Rosół z kołdunami 13,- Broth with dumpling stuffed with meat
Barszcz czerwony czysty 6,- Beetroot soup
Barszcz czerwony z kołdunami 13,- Beetroot soup with dumpling stuffed with meat
Żurek staropolski /z pieczywem, białą kiełbasą i jajkiem/ 12,- The traditional Polish soup made from fermented rye flour
Flaki po polsku /podawane z pieczywem/ 13,- Tripe
Zupa krem z leśnych grzybów /z łazankami/ 12,- Mushroom craem soup with noodles
Sznycel olbrzym w chrupiącej panierce 18,- /plaster schabu, sałatka ziemniaczna /
Giant shniztel , potato salad
Klasyczny kotlet schabowy 19,- /klasyczny schabowy, ziemniaczki opiekane, zestaw surówek /
Pork chop, fried potatoes, salad
Schab po chłopsku 22,- /schab zapiekany z grzybami i żółtym serem, frytki, zestaw surówek/
Farmer pork chop– with mushrooms and grate cheese, chips, salad
Schabowy po wiedeńsku 22,- /schab z jajkiem sadzonym, ziemniaczki opiekane, zestaw surówek/
Viennese pork chio–with fried egg on top, fried potatoes, salad
Zawijas szlachecki 24,- /schab faszerowany pieczarką, serem żółtym i papryką, ziemniaczki opiekane,
zestaw surówek/
Rolled pork with cheese and mushroom, fried potatoes, salad
Wątróbka po wiejsku 18,- /wątróbka wieprzowa, cebulka, ziemniaczki opiekane, żurawina/
Pork liver with cranberry jam, fried potatoes, salad
Jadło Kmicica 22,- /karkówka pieczona w świeżych ziołach, ziemniaczki opiekane, buraczki
zasmażane/
Roast shoulder of beef(in herbs), fried potatoes, beetrood
Bigos swojski 13,- /kapusta kiszona, kapusta biała, mieszane mięsa, wędzonka, ziemniaki lub
pieczywo/
Stewed dish made of sauerkraut and meat , potatoes or bread
Golonka z chrupiącą skórką prosto z pieca/100g/ 6,- /golonka wieprzowa, pieczywo, musztarda, chrzan, ketchup/
Pork knuckle, bread, mustard, horseradish, ketchup
Tradycyjny kurczak 18,- /filet z kurczaka w panierce, ziemniaki opiekane, zestaw surówek/
Chicken breast fillet, fried potatoes, salad
Kura po swojsku 22,- /filet z kurczaka zapiekany z grzybami i serem żółtym, frytki, zestaw surówek/
Chicken breast with mushroom and cheese, chips, salad
Kura po kozacku 22,- /filet z kurczaka zapiekany ze szpinakiem i serem żółtym, frytki, zestaw surówek/
Chicken breast with spinach, chips, salad
Indyk po polsku 20,- /filet z piersi indyka, frytki, zestaw surówek/
Turkey breast fillet, chips, salad
Złocista kaczka z jabłkami 39,- /połowa kaczki, jabłka pieczone w miodzie, ziemniaczki opiekane,
zestaw surówek/
Roast duck with apples and honney, fried potatoes, salad
Świeży comber 29,- Saddle
Rycerski udziec 30,- Roasted leg
Złociste żeberko 26,- Ribs
jagnięcinę i baraninę podajemy w sosie pomidorowo pieczarkowym z
kolorowym pieprzem, ziemniakami z wody i zestaw surówek
muton and lamb we serve in tomato-mushroom sauce
with fried potatoes and salad
Placek po zbójnicku 20,- /placek ziemniaczany, sos wołowo-pomidorowy, ser żółty/
Potato cake served with the house sauce and sour cream
Babciny zraz w sosie własnym 25,- /udziec wołowy faszerowany, sos pieczeniowy, kluski śląskie, zestaw surówek/
Polish traditional beef roulade, polish dumplings, salad
Bitek dziadka w leśnym sosie 25,- /plaster udźca wołowego , sos grzybowo-śmietankowy, kluski śląskie, buraczki
zasmażane/
Beef cutlet with creamy-mushroom sauce, polish dumplings, beetroot
Filet z kury 18,- /filet z piersi kurczka, frytki, zestaw surówek/
Chicken breast fillet, chips, salad
Soczysty schab z grilla 19,- /plaster schabu z ziołami, ziemniaczki opiekane, zestaw surówek/
Pork chop in herbs, fried potatoes, salad
Karczek szlachcica 20,- /plaster karkówki w zaprawie ziolowej, frytki, zestaw surówek/
Pork neck in herbs, chips, salad
Szaszłyk drobiowy /2szt./ 19,- /kawałki piersi kurczaka, warzywa, frytki, zestaw surówek /
Two chicken shashliks, chips, salad
Delicje drobiowe z dipem czosnkowym 21,- /polędwiczki drobiowe, frytki, sos czosnkowy, zestaw surówek/
Poultry loin, chips, garlic sauce, salad
Łosoś pieczony prosto z łowiska 32,- /filet z łososia, ziemniaczki opiekane, zestaw surówek/
Roasted salmon, fried potatoes, salad
Świeży pstrąg w migdałach 26,- /filet z pstrąga, sos śmietanowo-cebulowy, migdały prażone, frytki, zestaw
surówek/
Trout with almonds, chips, salad
Dorsz z patelni 26,- /filet z dorsza z tymiankiem, ziemniaczki opiekane, zestaw surówek/
Cod, fried potatoes, salad
Placki jak u babci/ze śmietaną i cukrem/ 15,- /ziemniaczane placuszki podane ze śmietaną i cukrem/
Potato pancakes, cream with suggar
Sojowy przysmak 16,- /kotlety sojowe, ziemniaczki opiekane, zestaw surówek/
Soybean cutlets, fried potatoes
Warzywa w kopertach 16,- /ciasto drożdżowo francuskie faszerowane warzywami z dipem/
Vegetables in dough with dip
Ser żółty panierowany 17,- /plaster żółtego sera, frytki, żurawina/
Breaded yellow cheese, chips, cranberry
Ser pleśniowy panierowany 17,- /ser pleśniowy, frytki, żurawina/
Breaded Camembert cheese, chips, cranberry
Krokiety z kapustą i grzybami 12,-Croquettes with sauerkraut and mushrooms
Krokiety ze szpinakiem 12,-Croquettes with spinach
Naleśniki ze szpinakiem 12,- Crepes with spinach
Naleśniki czosnkowe 14,- /naleśniki z ziołowymi kawałkami kurczaka polane sosem czosnkowym/
Crepes with chicken in herbs and garlic sauce
Naleśniki klasyczne: 12,-
z miodem i orzecheami/ serem/ jagodami/ jabłkami/
malinami/ wiśniami/ truskawkami/ czekoladą
Crepes: with honey and nut/ cottage cheese/ bluberries/ apples/ raspberries/ cherries/ strawberries/ chocolate
Czekoladowa kraina 14,- /naleśniki z czekoladą, bananem i rodzynkami/
Crepes with chocolate, banana and raisins
Strudel jabłkowy 16,- /naleśniki z jabłkami, cynamonem, bitą śmietaną, gałką lodów i sosem
czekoladowym/
Crepes with apples, cinamon, whipped cream and chocolate sause
Bakaliowy specjał 14,- /naleśniki z białym serem, bakaliami, bitą śmietaną i musem owocowym/
Crepes with cottage cheese, bakali, whipped cream and fruit sauce
Płonące rurki 18,- /naleśniki z wiśniami, czekoladą, serkiem waniliowym, gałką lodów i płonącą
oprawą/
Crepes with cherries , chocolate, vanillla cream cheese, ice creams and burning sugar
Z kapustą i grzybami 12,- With sauerkraut and mushrooms
Z mięsem 12,- With minced meat
Ruskie 12,- With cottage cheese and potatoes
Szlacheckie 12,- With grate potatoes
Z soczewicą 12,- With lentil
Z kaszą i serem 12,- With buckwheat groats and cottage cheese
Tradycyjne pyzy z mięsem 11,- With meat
Swojskie bęcwały z miesem 12,- The traditional Polish potato dumplings with mincead meat
Złocista ziemniaczana kiszka (100g) 5,- Potatoe special
Sałatka szefa kuchni 15,-/pomidor, ogórek, cebula, papryka, zielona pietruszka, kozi ser/
Tomatoe, cucumber, pepper, onion, parsley, goat’s milk cheese
Sałatka „Zaścianek Polski” 18,- /pomidor, ogórek, papryka, pieczarki, jajka gotowane, szynka, ser owczy/
Tomatoe, cucumber, pepper, mushrooms, eggs, ham, sheep’s milk cheese
Grecka 14,- /mix sałat, pomidor, ogórek, rzodkiewka, cebula, ser feta /
Mix of salads, tomatoe, cucumber, radish, onion, cow’s milk cheese
Lodowa z kurczakiem 16,-/sałata lodowa, pomidor, ogórek, cebula, rzodkiewka, kurczak/
Iceberg lettuce, tomatoe, cucumber, onion radish, chicken and garlic sauce
Lodowa z tuńczykiem lub łososiem 16,- /sałata lodowa, pomidor, ogórek, cebula, papryka, łosoś lub tuńczyk/
Iceberg lettuce, tomatoe, cucumber, onion, pepper, tuna or salmon
Sałatka a'la Caprese 14,- /ser mozzarela, pomidor, listki bazyli, sos bazyliowy/
Mozzarela cheese, tomatoe, basil, basil sauce
Makaron leśniczego 18,- /makaron z leśnymi kurkami w sosie śmietanowym/
Noodles with chanterelle in a creamy sauce
Pieczarkowe penne 15,- /makaron w sosie serowo-pieczarkowym/
Penne noodles in cheese-mushroom sauce
Makaron z owocami sezonowymi /zapytaj kelnera/ 12,- Noodles with sesonal fruits /ask waiter/
Pomidorowa z makaronem 4,- Tomato soup with pasta
Kotlecik z piersi kurczaka z talarkami 12,- Small chicken breast fillet with sliced potatoes
Nuggetsy z kurczaka w ziołach (6szt.)/z frytkami/ 10,-
6 chicken nuggets, chips, salad
Naleśnik na słodko z bitą śmietanką 6,- Sweet crepes with whipped cream
Ciasto marchewkowe 6,- Carroty cake
Jabłecznik z posypką pudrową 6,- Apple pie
Szarlotka na gorąco z lodami i czekoladą 13,- Apple pie ‘serve hot’ with ice-cream
Sernik na gorąco z czekoladową polewką 7,- Cheesecace ‘serve hot’
Puchar lodowy z owocami 14,- Cup of ice-creams with fruits
Sałatka owocowa z rumem 15,- Fruit salad with rum
Szlacheckie 14,- /3 jajka sadzone lub jajecznica z grilowanym pomidorem
i prażoną cebulką, pieczywo czosnkowe/
Poached or scrambled eggs with tomato and onion served with garlic bread
Polskie 14,- /jajecznica z 3 jaj ze szczypiorkiem, szynka, sera żółty, masło, pieczywo/
Scrabled eggs with chive, ham, cheese, butter and bread
Rycerskie 12,- /jajecznica z 3 jaj na plastrach grillowanego bekonu, pieczywo, masło/
Scrambled eggs with bacon served with bread and butter
Wegetariańskie 12,- /deseczka serów, warzywa sezonowe, dżem owocowy, pieczywo , masło/
Board of cheese, sesonal vegetables, fruit jam, bread, butter
Królewski tatar wołowy (100g) 12,- /z cebulką, ogórkiem, wiejskim żółtkiem, chlebem i masłem/
Steak tartare with onion, cucumber, yolk, bread and butter
Deska wykwintnych staropolskich wędlin (300g) 28,- Board of Polish regional meat
Deska serów świata (300g) 30,- Board of cheese
Galaretka z nóżek (250g) 12,- Pork jelly
Grzybki marynowane (150g) 15,- Marinated mushroom
Śledzik z cebulką (250g) 14,- Herring with onion
Papryczka marynowana (100g) 8,- Marinated peppers
Pieczywo 1,- Bread
Ziemniaczki opiekane 5,- Roasted potatos
Ziemniaczki z wody 4,- Boild potatos
Frytki 5,- Chips
Kasza gryczana 4,- Buckwheat
Ryż 4,- Rice
Kluski śląskie 8,- Potato dumplings
Warzywa na parze 8,- Steamed vegetables
Warzywa na patelni 8,- Pan-fried vegetables
VILLA ROSALE MERLOT CABERNET SAUVIGNON I.G.T Puglia
75cl - 35,- 10cl - 5,- Półsłodkie wino o intensywnym i głębokim rubinowym kolorze. W smaku
delikatne, o długotrwałym bukiecie z nutami suszonych owoców. Swój
subtelny i charakterystyczny smak wino zawdzięcza doskonałemu
zbalansowaniu. Przyjemne, aksamitne zakończenie.
SANTA CAROLINA PREMIO RED Central Valley
75cl - 35,- 10cl - 5,- Półwytrawne, świeże, miękkie i owocowe wino o intensywnych zapachach
owoców południowych, głównie cytryn. Bardzo przyjemne i delikatne.
VILLA VIVALDI Vino da Tavola Rosso
75cl - 35,- 10cl - 5,- Typowe czerwone, wytrawne wino stołowe. Jasnoczerwony kolor, aromaty
świeżych owoców, wyrazisty smak. Wino łagodne i mało skomplikowane.
Idealne do ciemnych mięs, potraw z grilla, makaronów, serów.
ESENCIA VALDEMAR D.O.C Rioja Martinez Bujanda
75cl - 49,- 10cl - 7,- Wino wytrawne wyprodukowane w 100% ze szczepu tempranillo, z
owoców pochodzących z winnic regionu Rioja. Charakteryzuje się
intensywnym wiśniowym kolorem. Pełne aromatów dojrzałych czerwonych
owoców. Wino czyste, klarowne o wspaniałej strukturze i długim posmaku.
ESPRIT SERAME CABERNET SAUVIGNON Vin de Pays d'Oc
75cl - 49,- 10cl - 7,- Mocno zbudowane czerwone, wytrawne wino. Dominują aromaty
dojrzałych owoców i przypraw. Wino ma bogaty smak z dlugim finiszem.
Idealnie łączy się z wołowiną i potrawami z grilla.
CARLO RISERVA Vino Liquroso di Sicilia Cantine Pellegrino
75cl - 42,- 10cl - 6,- Czerwone, słodkie likierowe wino wyprodukowane na Sycylii. Intensywna,
głęboka błyszcząca czerwień, w bukiecie wyraźnie wyczuwalne dojrzałe
maliny, jeżyny i jagody. Smak świeży i mocny, a słodkość wina jest
załagodzona nutką subtelnej kwasowości.
RENE BARBIER VINA AUGUSTA SEMI DULCE D.O Pendes
75cl - 49,- 10cl - 7,- To półsłodkie wino ma jasnożółtą barwę i wyraźne jabłkowe i bananowe
aromaty oraz nutę pomarańczową. Jest lekkie i subtelne na podniebieniu.
Ma elegancką słodycz zrównoważoną łagodną kwasowością.
ESENCIA VALDEMAR D.O.C Rioja Martinez Bujanda
75cl - 49,- 10cl - 7,- To wytrawne jasne i bardzo przejrzyste wino o słomkowym odcieniu z
zielonymi refleksami. Wyprodukowane w 85% z winogron viura i 15%
malvasia. Wspaniałe, głębokie aromaty owocowe, czyste wino z dobrą
strukturą i doskonałym, długim posmakiem.
SANTA CAROLINA PREMIO WHITE Central Valley
75cl - 35,- 10cl - 5,- Półwytrawne, świeże i soczyste wino, w którego bukiecie dominują aromaty
dojrzałych jagód. Bardzo przyjemne i delikatne.
OCHAGAVIA MEDIALUNA SAUVIGNON SEMILLON D.O. Central Valley, Santa Carolina
75cl - 42,- 10cl - 6,- Wino wytrawne, delikatne i przyjemne w smaku, aromatyczne, świeże z
przewagą nut owocowych w bukiecie. Polecane jako aperitif, potraw z
drobiu, ryb oraz sałat.
VILLA ROSALE ZINFANDEL I.G.T. Puglia
75cl - 35,- 10cl - 5,- Wino półsłodkie, o pięknej koralowo-różowej barwie. Subtelny bukiet o
nutah kwiatowych, doskonale dopełniony orzeźwiającym i delikatnym
aromatem truskawek oraz dojrzałego arbuza.
Wina Musujące / Sparkling Wines
FREDERIC CHOPIN BRUT Vin Mousseux France
75cl - 39,- Białe, wytrawne wino musujące wytwarzane metodą charmat. Słomkowy
kolor, wytrawny, owocowy smak i lekkie aromaty tworzą wino orzeźwiające
i rześkie. Znakomite jako aperitif
LAMBRUSCO DI MODENA D.O.C Modena
75cl - 39,- Lekko musujące, czerwone, słodkie wino. Bogaty owocowy aromat z
wyróżniającą się nutą malin, na podniebieniu miękkie i owocowe.
GRZANIEC STAROPOLSKI
25cl - 12,- Wino które wedle podań oparte jest na XVIII-wiecznej recepturze.
Charakteryzuje się wyjątkowym aromatem, wynikającym z kompozycji
użytych przypraw, połączonych z czerwonym winem deserowym
0,33l 0,5l 1l
Żywiec z beczki 5,- 6,- 11,-
0,5l
Piwo regionalne /zapytaj kelnera o wybór/ 7,-
Piwo regionalne Bernard /smakowe/ 7,-
Tyskie 7,-
Lech 7,-
Warka Strong 7,-
Heineken 8,-
Desperados (0,44l) 8,-
Piwo grzane 9,-
Piwo / Beer
Do piw i win polecamy:
Micha chrupiących kawałków kurczaka /200g/ 12,-
Orzeszki ziemne 9,-
Paluszki solone 7,-
Prażona kukurydza 8,-
Campari /40g/ 9,-
Martini /extra dry, bianco, rosso/ /100g/ 8,-
Nalewka Babuni /40g/ 4,-
WÓDKA 40ml 500ml
Żubrówka biała 6,- 60,-
Pan Tadeusz 6,- 60,-
Bols 6,- 60,-
Finlandia /pure, cranberry, lime/ 7,- 70,-
Chopin 10,- 100,-
Luksusowa gorzka 30% 6,- 60,-
BRANDY 40ml
Napoleon 10,-
GIN 40ml
Lubuski 7,-
Beefeater 11,-
TEQUILA 40ml
Olmeca Blanco 9,-
Olmeca Gold 10,-
RUM 40ml
Havana Club Anejo 3 Annos 10,-
Malibu 9,-
WHISKY 40ml
Ballantine's 10,-
Johnnie Walker Red Label 11,-
Jack Daniel's 12,-
Jack Daniel's Honey /likier na bazie whisky/ 12,-
BOURBON 40ml
Jim Beam 11,-
MOJITO 17,-/rum, cukier brązowy, limonka, mięta, woda sodowa/
BLOODY MARRY 12,-/wódka, sok pomidorowy, tabasco,sól, pieprz/
SZARLOTKA 10,-/żóbrówka, sok jabłkowy/
CUBA LIBRE 14,-/rum, cola, limonka/
SEX ON THE BEACH 16,-/wódka, likier brzoskwiniowy, sok pomarańczowy, sok z czarnej porzeczki/
MALIBU LAGOON 15,- /malibu, wódka, blue curacao, sprite/
TEQUILA SUNRISE 16,-/tequila, sok pomarańczowy, grenadyna/
Koktajle / Cocktails
TERAZ POLSKA 7,-/wódka, grenadyna, tabasco/
KAMIKADZE /4 szt./ 14,-/wódka, blue curacao, sok z cytryny/
Napoje bezalkoholowe / Soft drinks
Napoje zimne / Cold drinks
Kwas chlebowy 0,5l 7,- Kvass
Soki świeżo wyciskane /spytaj kelnera/ 0,25l 10,- Fresh fruit juices /ask your waiter/
Sok aloesowy 0,5l 8,- Aloes juice
Woda gaz./n.gaz. 0,25l 3,- Sparkling/still mineral water
pomarańcza, jabłko, multiwitamina 0,2l 4,- czarna porzeczka, pomidor
orange, apple, multi fruit, black currant, tomato
pomarańcza, jabłko, multiwitamina 1l 10,- orange, apple, multi fruit
0,2l 4,-
0,2l 4,-
0,25l 8,-
0,25l 4,- cytryna, brzoskwinia
lemon, peach
Napoje gorące / Hot drinks
Herbata 4,- Tea
Dzbanek herbaty 10,- Jug of tea
Herbata owocowa 5,- Fruit tea
Dzbanek herbaty owocowej 11,- Jug of fruit tea
Dzbanek herbaty zimowej 14,- /herbata wg.wyboru, świeży imbir, pomarańcza, cytryna, goździki, syrop
malinowy/
Jug of tea with fresh ginger, orange, lemon, clove, raspberry syrup
Kawa duża rozpuszczalna 5,- Large instant coffe
Espresso 6,-
Espresso doppio 10,-
Cappucino 7,-
Mocca 8,-
Frappé
Kawa LATE 7,- Coffe LATE
Kawa "po polsku" 7,- „Polish” coffe