26
LT Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo-CC-System 2 063 144 (PDF-03/2006) Wilo

Wilo CC System Cover Title LT

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

LT Montavimo ir naudojimo instrukcija

Wilo-CC-System

2 06

3 14

4 (P

DF-

03/2

006)

Wilo

Fig. 1.1:

Fig. 1.2:

Fig. 2:

Fig. 3: Fig. 4:

Lietuviškai

Montavimo ir naudojimo instrukcija1 Bendroji dalisMontuoti ir paleisti leidžiama tik atitinkamą kvalifikaciją turinčiam personalui!

1.1 Apie šį dokumentąMontavimo ir eksploatacijos instrukcija yra sudėtinė prietaiso dalis. Jis visada turi būti netoli prietaiso. Tikslus šios instrukcijos laikymasis yra būtina prietaiso naudojimo pagal paskirtį ir teisingo prietaiso aptarnavimo sąlyga.Montavimo ir eksploatacijos instrukcija atitinka prietaiso modelį ir pateikimo metu spaudai galiojančią jam taikytų saugos technikos standartų redakciją.

2 SaugumasŠioje eksploatacijos instrukcijoje pateiktos esminės nuorodos, kurių reikia laikytis įrengimo ir eksploatacijos metu. Todėl prieš montavimo ir eksploatacijos pradžią šią instrukciją būtinai turi perskaityti montuotojas ir atsakingas eksploatuotojas. Būtina laikytis ne tik pagrindiniame skirsnyje „Saugumas“ nurodytų bendrųjų saugos nuorodų, bet ir kituose skirsniuose įterptų specialiųjų saugos nuorodų.

2.1 Nuorodų ženklinimas eksploatacijos instrukcijojeŠioje eksploatacijos instrukcijoje esančios saugos nuorodos, kurių nesilaikant gali kilti pavojus žmonėms, paženklintos bendruoju pavojaus simboliu:

Įspėjant dėl elektros įtampos, simboliu:

Prie saugos nuorodų, kurių nesilaikant gali kilti pavojus įrenginiui ir jo funkcijoms, įterptas simbolis:

2.2 Darbuotojų kvalifikacijaMontuojantys darbuotojai privalo turėti šiam darbui būtiną kvalifikaciją.

2.3 Pavojai, kai nesilaikoma saugos nuorodųNesilaikant saugos nuorodų galima sukelti grėsmę žmonėms ir įrenginiui. Jei nesilaikoma saugos nuorodų, gali būti prarastos visos garantinės teisės.Konkrečiai nesilaikymas gali sukelti tokias grėsmingas pasekmes:

• svarbių įrenginio funkcijų sutrikimas;• elektros ir mechaninio poveikio keliama

grėsmė žmonėms.

2.4 Saugos nuorodos eksploatuotojuiBūtina laikytis darbo saugos taisyklių.Būtina užtikrinti, kad pavojaus nekeltų elektros energija. Būtina laikytis vietinės elektros energijos tiekimo įmonės reikalavimų.

2.5 Tikrinimo ir montavimo darbų saugos nuorodosEksploatuotojas privalo pasirūpinti, kad visus tikrinimo ir montavimo darbus atliktų autorizuoti ir kvalifikuoti specialistai, atidžiai išsinagrinėję montavimo ir eksploatacijos instrukciją ir taip sukaupę pakankamai informacijos.Bet kokius darbus su įrenginiu leidžiama atlikti tik tada, kai jis neveikia.

2.6 Savavališkas konstrukcijos keitimas ir atsarginių dalių gamybaAtlikti pakeitimus įrenginyje leidžiama tik pasitarus su gamintoju. Originalios atsarginės dalys ir gamintojo autorizuoti priedai skirti Jūsų saugumui.Jei naudojamos kitos dalys, gali būti netenkama garantijos.

2.7 Neleistini eksploatavimo būdaiPristatyto įrenginio eksploatacinis saugumas gali būti garantuojamas tik naudojant įrenginį pagal paskirtį, kaip nurodyta eksploatacijos instrukcijos 4 skirsnyje. Kataloge ir duomenų lape nurodytos ribinės vertės jokiu būdu neturi būti viršijamos.

3 Transportavimas ir sandėliavimas

4 PaskirtisCC valdyti yra skirta automatiškai, valdyti slėgio palaikymo įrenginius (įrenginius su vienu arba keliais siurbliais).Jo naudojimo sritis yra vandens tiekimas aukštuminiuose gyvenamuosiuose namuose, viešbučiuose, ligoninėse, administraciniuose ir pramoniniuose pastatuose.Taip siurbliai eksploatuojami tyliai ir taupant energiją. Siurblių galia nuolat derinama pagal kintantį vandens tiekimo sistemos poreikį.

DĖMESIO!

Įrenginį reikia saugoti nuo drėgmės ir mechaninio sugadinimo. Leistinas temperatūrų diapazonas yra nuo -10°C iki +50°C.

DĖMESIO!

Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo-CC-System 3

Lietuviškai

4

5 Gaminio duomenys

5.1 Žymėjimas

6 Gaminio ir priedų aprašymas

6.1 Valdymo sistemos aprašymas

6.1.1 Veikimo aprašymasProgramuojamuoju loginiu valdikliu (PLV) valdoma Comfort-Controller sistema skirta valdyti ir reguliuoti slėgio palaikymo įrenginius, kuriuose yra iki 6 siurblių. Slėgis sistemoje valdomas pagal apkrovą, parodomą slėgio jutiklių. Valdiklis siunčia signalą į dažnio keitiklį, kuris savo ruožtu nustato siurblio sūkių skaičių. Pakitus sūkių skaičiui, pasikeičia ir našumas, o kartu ir slėgio palaikymo įrenginio galia.Valdomas yra tik pagrindinio siurblio sūkių skaičius. Priklausomai nuo reikalaujamosios apkrovos automatiškai prijungiami arba atjungiami pagalbiniai siurbliai, o pagrindiniu siurbliu tuo metu vykdomas tikslusis reguliavimas iki nustatytosios vertės. Gali būti pasirenkamos įvairios reguliavimo sistemų

koncepcijos, priklausomai nuo siurblių skaičiaus ir reguliavimo reikalavimų.

6.1.2 Valdiklio konstrukcijaValdiklio konstrukcija priklauso nuo norimų prijungti siurblių galios (tiesioginė paleistis: 1.1 pav., žvaigžde/trikampiu: 1.2 pav.). Jį sudaro tokie pagrindiniai komponentai:

• Pagrindinis jungiklis. Valdymo aparatui įjungti ir išjungti (1 poz.).

• Jautrus lietimui ekranas. Eksploatacinių duomenų (žr. meniu) ir eksploatacijos režimo indikacija kintančios spalvos fonu. Parinktis meniu atlikti ir parametrus įvesti galima naudojantis jautriu lietimui paviršiumi. (2 poz.).

• Programuojamasis loginis valdiklis. Modulinės konstrukcijos PLV su maitinimo bloku. Kiekviena konfigūracija (žr. toliau) priklauso nuo sistemos (3 poz.).

• Dažnio keitiklis. Dažnio keitiklis pagrindinio siurblio sūkių skaičiui priklausomai nuo apkrovos keisti – yra tik COR įrenginiuose (4 poz.).

• Variklio filtras. Filtras sinuso formos variklio įtampai užtikrinti ir įtampos pikams nuslopinti – yra tik COR įrenginiuose (5 poz.).

• Pavaros ir dažnio keitiklių saugikliai. Siurblių variklių ir dažnio keitiklio apsauga. Prietaisuose, kurių P2 ≤ 4,0 kW: variklio saugos išjungiklis (6 poz.).

• Kontaktoriai/kontaktorių deriniai. Kontaktoriai siurbliams prijungti. Prietaisuose, kurių P2 ≥ 5,5 kW, kartu su šilumine viršsrovio saugiklio rele (nustatytoji vertė: 0,58 * IN) ir

Pvz.: CC 4 x 3,0 FCCC Comfort-Controller4 x siurblių skaičius: 1–63,0 maksimali variklio galia P2 [kW]FC su dažnio keitikliu

(„Frequency Converter“)

6.0 Techniniai duomenysMaitinimo tinklo įtampa [V]: 3~400 V, 50/60 HzNominali srovė I [A]: žr. specifikacijų lentelęSandarumo klasė: IP 54Maks. leistina aplinkos temperatūra: 40°CTinklo saugiklis: pagal jungimo schemą

Komponentas (žr. 2 pav.) Nr. Su dažnio keitikliu Be dažnio keitiklio

1–3 siurbliai 4–5 siurbliai 6 siurbliai 1–6 siurbliaiPagrindinis modulis (CPU) ➀ ✔ ✔ ✔ ✔

Analoginis modulis 2E/1A ➁ ✔ ✔ ✔ ✔

Skaitmeninis modulis 4E/4A ➂ - ✔ - -Skaitmeninis modulis 8E/8A ➂ - - ✔ -COM sąsaja ➃ ✔ ✔ ✔ -Maitinimo blokas 24V ➄ ✔ ✔ ✔ ✔

Wilo AG 03/2006

Lietuviškai

laiko rele žvaigždiniam-trikampiniam perjungimui (7 poz.).

• Jungiklis „Rankinis-0-automatika“. Jungiklis „rankiniam“ (avarinis ir testavimo režimas tinkle; variklio apsauga veikia), „0“ (siurblys išjungtas – įjungti su PLV negalima) ir „automatiniam“ (per PLV duotas leidimas automatiniam režimui) siurblių režimams įjungti (8 poz.).

6.1.3 Įrenginių veikimo būdai

Normalus valdymo spintos su dažnio keitikliu režimas (žr. 3 pav.)Elektroninis jutiklis (jo matavimo diapazoną reikia nustatyti meniu 3.3.2.4) siunčia tikrąją reguliuojamojo dydžio vertę kaip 4...20 mA elektros srovės signalą. Pagal jį, lygindamas nustatytąją ir tikrąją vertes, reguliatorius palaiko sistemoje vienodą slėgį (pagrindinės nustatytosios vertės nustatymas ➄ : žr. meniu 3.3.2.1). Jei negaunamas „Išorinio išjungimo“ pranešimas ir nėra sutrikimų, įsijungia pagrindinis siurblys, kurio sūkių skaičius reguliuojamas pagal apkrovą.Jei reikalaujamo našumo lygio šis siurblys užtikrinti negali, reguliavimo sistema papildomai įjungia pagalbinį siurblį arba, poreikiui vis augant, ir kitus pagalbinius siurblius. Pagalbiniai siurbliai dirba nekintančiu sūkių skaičiumi, o pagrindinio siurblio sūkių skaičius reguliuojamas atitinkamai pagal nustatytąją vertę ➆ .Jei poreikis sumažėja tiek, kad reguliuojamasis siurblys gali dirbti žemutiniame savo galios diapazone ir poreikiui padengti pagalbinių siurblių nebereikia, pagrindinio siurblio sūkių skaičius trumpam padidinamas ir pagalbinis siurblys atjungiamas.Pagrindinis siurblys išsijungia automatiškai pagal nulinio kiekio išjungimą. Jei slėgis nukrenta žemiau nustatytosios vertės, įrenginys vėl įsijungia.Pagalbiniams siurbliams įjungti ar išjungti reikalingi parametrai (jungimo lygmuo ➇ /➈ ; delsos laikai) gali būti nustatomi meniu 3.3.3.2.Kad būtų išvengta slėgio pikų prijungiant arba slėgio nuokryčių atjungiant pagalbinius siurblius, šių jungimo procesų metu pagrindinio siurblio sūkių skaičius gali būti sumažinamas arba padidinamas. Atitinkamus šio „Pikų filtro“ dažnius galima nustatyti meniu 3.3.5 – 2 puslapyje.

Normalus valdymo spintos be dažnio keitiklio režimas (žr. 4 pav.)Valdymo spintoje be dažnio keitiklio (maitinimas iš tinklo) arba su sugedusiu tinklo keitikliu reguliuojamasis dydis taip pat sudaromas lyginant nustatytąją ir tikrąją vertes. Kadangi šiuo atveju nėra galimybės reguliuoti pagrindinio siurblio sūkių skaičių pagal apkrovą, sistema dirba kaip dviejų taškų reguliatorius tarp ➃ ir ➄ / ➅

Pagalbinis siurblys prijungiamas ir atjungiamas taip pat, kaip tai aprašyta pirmiau.Pagrindiniam siurbliui išjungti meniu 3.3.3.1 galima nustatyti atskirą jungimo slenkstį ➅ .

Nulinio kiekio išjungimasKai teveikia vienas siurblys minimaliu dažniu, kas 60 sekundžių vykdomas nulinio kiekio testas, 5 s šiek tiek padidinant nustatytąją slėgio vertę. Jei padidintą nustatytąją vertę sumažinus slėgis nesumažėja, konstatuojamas nulinis kiekis ir pagrindinis siurblys, praėjus nustatytam papildomo veikimo laikui (meniu 3.3.3.1), išjungiamas. Kai eksploatuojama be dažnio keitiklio, pagrindinis siurblys išjungiamas pasiekus 2-ąjį išjungimo lygmenį (žr. pirmiau) ir pasibaigus papildomo veikimo (vėlinimo) laikui.Kai slėgis nukrenta žemiau pagrindinio siurblio įjungimo lygmens, šis vėl įsijungia.

Siurblių keitimasKad siurblių apkrovimas būtų kuo vienodesnis ir taip būtų suvienodintas atskirų siurblių darbo laikas, taikomi įvairūs siurblių keitimo metodai.Atitinkamas nuostatas galima atlikti meniu 3.3.4.2. Jei pasirenkamas siurblių keitimas pagal jų darbo valandas , sistema paskiria pagrindinį siurblį naudodamasi darbo valandų skaitikliu ir siurblių diagnoze (sutrikimai, įjungimai) (veikimo laiko optimizacija). Tokiam keitimo metodui nustatomas laikas yra maksimalus leistinas veikimo laiko skirtumas.Pasirinkus ciklišką siurblių keitimą, pagrindinis siurblys pakeičiamas praėjus nustatytam laikui. Į darbo valandas čia neatsižvelgiama. Pasirinkus impulsinį keitimo metodą, pagrindinis siurblys keičiamas kiekvieno kito įsijungimo metu. Čia į darbo valandas taip pat neatsižvelgiama.Punkte „Išankstinė siurblio parinktis“ galima paskirti nuolatinį pagrindinį siurblį.Nepriklausomai nuo pagrindinio siurblio keitimo metodo pagalbiniai siurbliai keičiami veikimo laiko optimizavimo metodu. T.y., visada pirmiausia įjungiamas ir paskutinis išjungiamas iki tol trumpiausią laiką veikęs siurblys.

Atsarginis siurblysMeniu 3.3.4.1 vieną siurblį galima paskirti atsarginiu siurbliu. Jei aktyvinamas šis eksploatacijos režimas, tai normaliu režimus vienas siurblys yra nejungiamas. Jis įjungiamas tik tada, jei kuris nors siurblys sugenda. Tačiau yra vykdoma atsarginio siurblio neveikimo kontrolė ir jis įtraukiamas įjungiant bandomąją eigą.Naudojant veikimo laiko optimizaciją galima užtikrinti, kad kiekvienas siurblys vis pabūtų rezerviniu siurbliu.

Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo-CC-System 5

Lietuviškai

6

Bandomoji siurblių eigaKad siurbliai ilgesnį laiką nestovėtų, yra numatyta cikliška siurblių bandomoji eiga. Meniu 3.3.4.3 galima nustatyti laiką tarp 2 bandomųjų eigų ir bandomosios eigos trukmę.Bandomoji eiga vykdoma tik tada, kai įrenginys neveikia (po išjungimo pagal nulinį kiekį).

Perjungimas įrenginiuose su keletu siurblių, įvykus gedimui

• Įrenginiai su dažnio keitikliu: Jei sutrinka pagrindinis siurblys, jis atjungiamas, o prie dažnio keitiklio prijungiamas vienas iš pagalbinių siurblių. Jei sutrinka dažnio keitiklis, įrenginys persijungia į eksploatacinį režimą „Automatinis režimas be dažnio keitiklio“ su atitinkama reguliavimo elgsena.

• Įrenginiai be dažnio keitiklio: Jei sutrinka pagrindinis siurblys, jis išjungimas, ir kaip pagrindinis siurblys valdomas vienas iš pagalbinių siurblių. Jei sutrinka pagalbinis siurblys, jis visada išjungiamas ir įjungiamas kitas pagalbinis siurblys (jei reikia, atsarginis siurblys).

Vandens trūkumasIš pradinio slėgio relės, plūdinio jungiklio arba galimos papildomai lygio relės į valdymo sistemą per atjungiamąjį kontaktą galima pasiųsti vandens trūkumo signalą. Praėjus vėlinimo laikui, kuris nustatomas meniu 3.3.2.1, siurbliai išjungiami. Jei vėlinimo laiko metu kontaktas vėl uždaromas, siurbliai nebeišjungiami.Jei įrenginys buvo išjungtas dėl vandens trūkumo, jis automatiškai įjungimas vėl praėjus 10 s po kontakto uždarymo.

Maksimalaus ir minimalaus slėgio kontrolėMeniu 3.3.2.3 galima nustatyti saugios įrenginio eksploatacijos ribines vertes. Viršijus maksimalų slėgį, visi siurbliai tuojau pat išjungiami. Kai slėgis nukrenta iki įjungimo lygmens, vėl duodamas leidimas normaliam režimui. Jei per 24 valandas sistema tris kartus išjungiama dėl viršslėgio, aktyvinamas SSM (bendrasis sutrikimo pranešimas).Jei slėgis nukrenta žemiau minimalaus, SSM aktyvinamas tuojau pat. Siurbliai neišjungiami.Maksimaliam ir minimaliam slėgiui stebėti aukščiau paminėtame meniu galima nustatyti slėgio vertės histerezę ir laiką iki klaidos paieškos aktyvavimo. Taip yra suteikiama galimybė, be kita ko, ignoruoti trumpalaikius slėgio pikus ir nuokryčius.

Išorinis išjungimasValdiklį galima išjungti iš išorės atjungiamuoju kontaktu. Šiai funkcijai yra suteikiama pirmenybė, visi siurbliai išjungiami. Bandomoji siurblių eiga išlieka aktyvi.

Eksploatacija sugedus jutikliuiMeniu 3.3.2.4 galima nustatyti nutrūkus laidui elgseną sugedus jutikliui (pvz., nutrūkus laidui). Galima pasirinkti, ar sistema bus išjungta, visi siurbliai dirbs maksimaliu sūkių skaičiumi arba dirbs vienas siurblys, kurio sūkių skaičių galima nustatyti meniu 3.3.5.

Avarinis režimasTokiu atveju, jei valdiklis kartais sugestų, yra galimybė siurblius prijungti prie tinklo po vieną „Rankinis-0-automatinis“ jungikliu (1.1/1.2 pav.; 8 poz.) ir eksploatuoti toliau. Ši funkcija yra prioritetinė automatinio siurblių jungimo atžvilgiu.

6.1.4 Variklio apsauga

Apsauga nuo perkaitimoVarikliai su WSK (apsauginiu apvijų kontaktu) praneša valdikliui apie apvijų perkaitimą atidarydami bimetalo kontaktą. WSK prijungiamas pagal jungimo schemą.Variklių, kuriuose apsaugai nuo perkaitimo įrengta nuo temperatūros priklausomas varža (PTC), sutrikimai gali būti fiksuojami galima papildoma rele.

Viršsrovio apsaugaPrie valdymo spintos iki 4,0 kW imtinai prijungti varikliai yra apsaugoti variklio saugos išjungikliu su šiluminiu ir elektromagnetiniu atkabikliu. Suveikimo srovė turi būti nustatyta tiesiogiai.Prie valdymo spintos nuo 5,5 kW prijungti varikliai apsaugoti šiluminėmis perkrovos relėmis. Šios yra įrengtos tiesiogiai prie variklio kontaktorių. Suveikimo srovę reikia nustatyti; naudojamai Y-� siurblių paleisčiai ji yra 0,58 * IVard..Visi variklio apsaugos įtaisai saugo variklį tiek eksploatuojant jį su dažnio keitikliu, tiek ir iš tinklo. Jei į valdymo spinintą ateina siurblio sutrikimo signalas, atitinkamas siurblys išjungiamas ir aktyvinamas SSM. Pašalinus sutrikimo priežastį, gedimo pranešimą reikia patvirtinti.Variklio apsauga yra aktyvi ir avarinio režimo metu ir prireikus išjungia atitinkamą siurblį.

Wilo AG 03/2006

Lietuviškai

6.2 Valdymo spintos aptarnavimas

6.2.1 Aptarnavimo elementai• Pagrindinis jungiklis Įjungti/Išjungti• Jautriame lietimui ekrane (grafinis, 128 x 64

taškų) rodomi siurblių, reguliatoriaus ir dažnių keitiklio eksploatacijos režimai. Be to, naudojantis ekranu galima nustatyti visus įrenginio parametrus. Priklausomai nuo eksploatacijos režimo, keičiasi foninio apšvietimo spalva: ŽALIA – įrenginys veikia gerai; RAUDONA – sutrikimas; ORANŽINĖ – sutrikimas dar nepašalintas, bet jau patvirtintas.Aptarnavimo elementai vaizduojami jautriame lietimui ekrane pagal atitinkamą kontekstą, juos galima parinkti tiesiogiai. Be tekstinių pranešimų yra naudojami ir tokie grafiniai simboliai:

Simbolis Funkcija/kam naudojamasAtversti kitą puslapį

Atversti buvusįjį puslapį

Išeiti iš puslapio (grįžimas) – grįžtama pagal kontekstą

Pagrindinio meniu iškvietimas

Įsiregistravimo/išsiregistravimo lango iškvietimas

Įsiregistravimas

Išsiregistravimas

Siurblys išjungtas

Siurblys įjungtas iš tinklo

Siurblys parinktas eksploatacijai per dažnio keitiklį, bet išjungtas

Siurblys įjungtas per dažnio keitiklį

Įrenginys išjungtas „Išorinio išjungimo“ signalu

Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo-CC-System 7

Lietuviškai

8

6.2.2 Meniu struktūraReguliavimo sistemos meniu struktūra yra tokia:

Atskirų meniu punktų aprašymas pateiktas 2 lentelėje.

Pagrindinis langas 0(siurblio statusas, reguliuojamojo dydžio tikroji vertė)

Siurblys 1...6 1(eksploatacijos režimas, eksploatacijos duomenys, informacija)

Siurblio režimas 1.1(rankinis, išjungtas, automatinis)

Siurblio eksploataciniai duomenys1.2(darbo valandos per dieną/viso, jungimai)

Informacija apie siurblį 1.3(tipas, veleno galia, vardinė srovė)

Diagrama 2(tikroji reguliuojamojo dydžio vertė, dažnio keitiklio dažnis)

Trigerio nuostata 2.1(diagramos nuskaitymo sparta, s)

Imitacija 2.2(išankstinis eksploatacijos pradžios / testavimo tikrųjų verčių nustatymas )

Pagrindinis meniu 3(Įsiregistravimas/išsiregistravimas, sutrikimų pranešimai, parametrų nustatymas, slaptažodžio suteikimas, informacija apie įrenginį)

Įsiregistravimas/išsiregistravimas 3.1

Sutrikimų pranešimai 3.2(aktualūs pranešimai, sąrašas, SMS nuostatos)

Sutrikimų pranešimų sąrašas 3.2.1

SMS nuostatos 3.2.2(4 puslapiai: SMS pranešiklis, prioritetai, stoties pavadinimas, telefono numeriai)

Parametrų nustatymo meniu 3.3(3 puslapiai)

Įrenginio režimas 3.3.1(automatinis su dažnio keitikliu/be jo, pavaros įjungtos/išjungtos)

Eksploatacijos parametrai 3.3.2 1.nustatytoji vertė 3.3.2.1

2. nustatytoji vertė 3.3.2.2

Ribinės vertės 3.3.2.3

Jutiklis 3.3.2.4

Reguliatoriaus parametrai 3.3.3 Pagrindinis siurblys 3.3.3.1(2 puslapiai: jungimo lygmens/laikų įvedimas)

Pagalbinis siurblys 3.3.3.2(2 puslapiai: jungimo lygmens/laikų įvedimas)

PID reguliatorius 3.3.3.3(visos nuostatos, Ti, Td; auto PID)

Siurblio parametrai 3.3.4 Siurblių skaičius 3.3.4.1(kiekis, su atsarginiu siurbliu/ be jo)

Siurblių keitimas 3.3.4.2(keitimo metodas, laikai)

Bandomoji siurblių eiga 3.3.4.3(laikai, testas)

Dažnio keitiklio parametrai 3.3.5(2 puslapiai: tipas, dažnio diapazonas, įėjimo funkcijos)

Dažnio keitiklio statusas 3.3.6(2 puslapiai: statuso pranešimai)

Laikas 3.3.7(datos ir laiko nuostata)

Ekrano nuostatos 3.3.8(įjungti/išjungti garsinį ekrano signalą, gavus sutrikimo pranešimą)

Atsarginė kopija/įkeltis 3.3.8.1(parametrų komplektų išsaugojimas/atsarginė kopija)

Kontrastas 3.3.8.2(ekrano kontrasto nuostata)

Kalba 3.3.8.3(ekrano kalbos nuostata)

SMS nuostatos 3.3.9(4 puslapiai: SMS pranešiklis, prioritetai, stoties pavadinimas, telefono numeriai)

Slaptažodis 3.4 Vartotojo slaptažodis 1 3.4.1(pakeisti varototojo1 slaptažodį)

Vartotojo slaptažodis 2 3.4.2(pakeisti vartotojo2 slaptažodį)

Informacija apie valdymo spintą 3.5 (įrenginio tipas, jo duomenys, įsiregistravimas/išsiregistravimas)

Valdymo spintos duomenys 3.5.1(2 puslapiai: įrenginio numeris, gamybos metai, jungimo schema, progr. įr. versijos)

Įsiregistravimas/išsiregistravimas 3.5.2

Wilo AG 03/2006

Lietuviškai

Valdymo spintos aptarnavimas ir parametrų nustatymas apsaugoti trijų pakopų saugos sistema. Įvedus atitinkamą slaptažodį (meniu 3.1 ar 3.5.2), įjungiamas jam priskirtas sistemos vartotojo lygmuo (rodoma indikatoriais prie lygmenų pavadinimų). Vartotojas įeina į sistemą spausdamas įsiregistravimo mygtuką.

Vartotojas 1:Šiame lygmenyje (tipinis: vietinis vartotojas, pvz., ūkvedys) leista rodyti beveik visus meniu punktus. Parametrų įvedimas yra ribotas.Slaptažodį šiam vartotojo lygmeniui (4 ženklai, skaitmeninis) galima priskirti meniu 3.4.1 (gamyklinė nuostata: 1111).Vartotojas 2:Šiame lygmenyje (tipinis: eksploatuotojas), išskyrus imitacinį režimą, leista rodyti visus meniu punktus. Beveik be apribojimų galima įvesti parametrus. Slaptažodį šiam vartotojo lygmeniui (4 ženklai, skaitmeninis) galima priskirti meniu 3.4.2 (gamyklinė nuostata: 2222).

Vartotojo lygmuo Servisas yra prieinamas tik WILO klientų aptarnavimo skyriui.

6.3 Komplektavimas• Valdymo spinta WILO CC• Jungimo schema• Montavimo ir eksploatacijos instrukcija

6.4 Papildomos galimybės ir priedaiCC sistema papildomai gali būti aprūpinta tokiais priedais. Juos reikia užsakyti atskirai.

7 Įrengimas ir montavimas

7.1 Montavimas• Montavimas ant sienos, WA. Slėgio

palaikymo įrenginiuose WA valdymo spintos yra sumontuotos ant kompaktinio įrenginio. Jei sieninį įrenginį norima tvirtinti atskirai nuo kompaktinio įrenginio, tai daroma keturiais ∅8 mm varžtais.

• Pastatomas prietaisas, SG. Pastatomas prietaisas yra statomas atskirai ant lygaus paviršiaus. Į standartinę komplektaciją įeina 100 mm aukščio montažinė platforma kabeliams įvesti. Kitokios platformos galimos pasiteiravus.

7.2 Elektros jungtis Prijungti elektrą privalo vietinės elektros energijos tiekimo įmonės (ETĮ) leidimą turintis elektrikas, laikantis galiojančių vietinių reikalavimų (pvz., VDE taisyklių).

Tinklo jungtisBūtina laikytis viso įrenginio montavimo ir eksploatacijos instrukcijos nuorodų.

Siurblių tinklo jungtys

Siurblius reikia prijungti gnybtyne pagal jungimo schemą, apsauginį laidą reikia prijungti prie įžeminimo bėgelio. Naudoti ekranuotus variklio kabelius.

Slėgio jutiklis.Laikantis montavimo ir eksploatacijos insturkcijos pagal jungimo schemą prijungti jutiklį prie gnybtų. Naudoti ekranuotą laidą, iš vienos pusės uždėti ekraną skirstomojoje dėžutėje.

Išorinis įjungimas/išjungimasNuėmus tiltą (uždėtas gamykloje) pagal jungimo schemą prie atitinkamų gnybtų

Papildoma galimybė

Aprašymas

Avarinis maitinimo blokas

Nutrūkus tinklo įtampai, PLV įtampa ir toliau yra

PTC relė Siurblių perkaitimo kontrolė PTC varžai

Nuotolinis nustatytosios vertės keitimas arba servo režimas

Nustatytąją vertę galima keisti analoginiu išoriniu signalu arba valdymo spinta veikia režimu valdomu išoriniu analoginiu signalu

Atskiri eksploatacijos ir sutrikimų pranešimai

Bepotencialiniai kontaktai siurblio statusui pranešti

Vandens trūkumo pranešimas

Bepotencialinis kontaktas sausai eigai pranešti

Nustatytosios vertės perjungimas

Nustatytosios vertės 1 perjungimas į vertę 2 išoriniu signalu

Magistralės jungtis

Moduliai jungti prie įvairių magistralės sistemų (pvz., CAN magistralė, profibus, modbus RTU, eternetas, LON)

Ryšys Moduliai nuotolinei diagnozei ir techniniam aptarnavimui (analoginis modemas, ISDN terminalas, GSM modemas, ir t.t.)

Laikytis siurblių montavimo ir eksploatacijos instrukcijos!

Prie gnybtų nejungti išorinės įtampos!

Papildoma galimybė

Aprašymas

DĖMESIO!

DĖMESIO!

Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo-CC-System 9

Lietuviškai

10

prijungus bepotencialinį kontaktą (atskyriklį) galima naudoti nuotolinį įjungimą/išjungimą.

Vandens trūkumo apsaugaNuėmus trumpiklį (uždėtas gamykloje) pagal jungimo schemą prie atitinkamų gnybtų prijungus bepotencialinį kontaktą (atskyriklį) galima įjungti apsaugos nuo vandens trūkumo funkciją.

Bendrieji eksploatacijos/bendrieji sutrikimų pranešimai SBM/ SSMNaudojant atitinkamus gnybtus pagal jungimo schemą per bepotencialinius kontaktus (permetamasis kontaktas) gali būti siunčiami išoriniai pranešimai.Bepotencialiniai kontaktai, maks. kontakto apkrova 250 V ~ / 2 A

Papildomai galimi pranešimai apie atskirų siurblių režimą (EBM)/sutrikimus (ESM) ir vandens trūkumą (WM)Naudojant atitinkamus gnybtus pagal jungimo schemą per bepotencialinius kontaktus (permetamasis kontaktas) gali būti siunčiami EBM, ESM ir WM pranešimai.Bepotencialiniai kontaktai, maks. kontakto apkrova 250 V ~ / 2 A

Tikrojo slėgio rodinysNaudojant atitinkamus gnybtus pagal jungimo schemą esamam tikrajam slėgiui išoriškai matuoti/rodyti galima naudoti 0...10 V –signalą. Čia 0...10 V atitinka slėgio jutiklio signalo 0 ... vertę z.B.

Tikrojo dažnio rodinysValdymo spintose su dažnio keitikliu naudojant atitinkamus gnybtus pagal jungimo schemą esamam tikrajam dažniui išoriškai matuoti/rodyti galima naudoti 0...10 V –signalą. Čia 0...10 V atitinka 0...50 Hz dažnio diapazoną.

8 Eksploatacijos pradžiaMes rekomenduojame įrenginio paleidimą pavesti WILO klientų aptarnavimo skyriui.Prieš pirmąjį įjungimą patikrinti, ar teisingai instaliuota elektros sistema, prie kurios jungiama, ypač jos įžeminimas.Konkrečias priemones, kurių reikia imtis prieš pradedant eksploataciją, rasite viso įrenginio montavimo ir eksploatacijos instrukcijoje (DEA).

8.1 Gamyklinės nuostatosValdymo sistema jau yra nustatyta gamykloje. WILO servisas gali vėl grąžinti gamyklines nuostatas.

8.2 Variklio sukimosi krypties patikrinimasTrumpam eksploatacijos režimu „Rankinis režimas“ (meniu 1.1) įjungti kiekvieną siurblį ir taip patikrinti, ar siurblį maitinant iš tinklo jis sukasi ta kryptimi, kuri nurodyta ant siurblio korpuso. Siurbliuose su šlapiuoju rotoriumi neteisinga ar teisinga sukimosi kryptis rodoma kontroliniu šviesos indukciniu diodu gnybtų dėžutėje (žr. siurblio montavimo ir eksploatacijos instrukciją).

• Jei maitinant iš tinklo visi siurbliai sukasi neteisinga kryptimi, sukeisti bet kurias 2 pagrindinio tinklo kabelio fazes.

Įrenginiai be dažnio keitiklio• Jei maitinant iš tinklo neteisinga kryptimi sukasi

tik vienas siurblys, varikliams P2 ≤ 4 kW (tiesioginis paleidimas) reikia sukeisti bet kurias 2 fazes variklio gnybtų dėžutėje.

• Jei maitinant iš tinklo neteisinga kryptimi sukasi tik vienas siurblys, varikliams P2 ≥ 5,5 kW (žvaigžde-trikampiu) reikia sukeisti 4 jungtis variklio gnybtų dėžutėje. Konkrečiai reikia sukeisti 2 apvijų pradžios ir apvijų pabaigos fazes (pvz., V1 su V2 ir W1 su W2).

Įrenginiai su dažnio keitikliu• Maitinimas iš tinklo. Meniu 1.1 kiekvieną siurblį

atskirai nustatyti „Rankiniu režimu“. Tada reikia

Išorinis įjungimas/išjungimasKontaktas uždarytas Automatika ĮJUNGTAKontaktas atviras Automatika IŠJUNGTA,

ekrane pranešama simboliu

Kontakto apkrova: 24 V nuolatinė srovė / 10 mA

Prie gnybtų nejungti išorinės įtampos!

Apsauga nuo vandens trūkumoKontaktas uždarytas Vandens netrūkstaKontaktas atviras Trūksta vandensKontakto apkrova: 24 V nuolatinė srovė /

10 mA

Prie gnybtų nejungti išorinės įtampos!

Jutiklis Rodomas slėgio diapazonas

Įtampa/slėgis

16 bar 0 ... 16 bar 1 V = 1,6 bar

DĖMESIO!

DĖMESIO!

Prie gnybtų nejungti išorinės įtampos!

Prie gnybtų nejungti išorinės įtampos!

Prieš pradedant eksploataciją dar kartą priveržti visus gnybtus!

DĖMESIO!

DĖMESIO!

DĖMESIO!

Wilo AG 03/2006

Lietuviškai

daryti taip, kaip nurodyta įrenginiams be dažnio keitiklio.

• Eksploatacija su dažnio keitikliu. Esant įjungtam automatiniam su dažnio keitikliu įrenginio eksploatacijos režimui meniu 1.1 kiekvieną siurblį atskirai nustatyti automatiniu režimu.Tada trumpam įjungti kiekvieną siurblį atskirai ir patikrinti siurblio sukimosi krypti eksploatuojant su dažnio keitikliu. Jei visi siurbliai sukasi neteisinga kryptimi, sukeisti bet kurias 2 fazes prie dažnio keitiklio išėjimo.

8.3 Variklio apsaugos nustatymas• WSK / PTC: nereikalingas joks apsaugos nuo

perkaitimo nustatymas. • Viršsrovis: žr. 6.1.4 skirsnį.

8.4 Signalų jutiklių ir papildomi moduliaiReikia laikytis signalų jutiklių montavimo ir eksploatacijos instrukcijų.Papildomi moduliai įmontuojami gamykloje.

9 Techninis aptarnavimasPrieš pradedant techninio aptarnavimo arba remonto darbus, reikia išjungti įtampą įrenginyje ir apsaugoti, kad ji nebūtų atsitiktinai įjungta vėl.

Skirstomoji spinta visada turi būti švari. Jei skirstomoji spinta ir ventiliatorius užsiteršia, juos reikia išvalyti. Ventiliatorių filtrų įdėklus reikia patikrinti, išvalyti ir, jei reikia, pakeisti.Laikas nuo laiko patikrinti didesnės nei 5,5 kW galios variklių kontaktorius, ar jie neapdegę, ir, jei apdegę stipriau, juos pakeisti.

Sistema automatiškai fiksuoja ir, jei reikia, praneša tikrojo laiko laikrodžio avarinio elemento įkrovą. Be to, mes rekomenduojame jį keisti kas 12 mėnesių. Tai atliekama pagal žemiau esantį atvaizdą CPU konstrukciniame mazge.

10 Sutrikimai, priežastys ir šalinimas

10.1 Sutrikimo rodinys ir patvirtinimasAtsiradus sutrikimui, jautraus lietimui ekrano fonas tampa RAUDONAS, aktyvinamas bendrasis sutrikimų pranešimas ir sutrikimo kodas bei įspėjamasis tekstas rodomi meniu 3.2.. Sistemose su nuotoline diagnoze pranešimas siunčiamas nustatytam(-iems) imtuvui(-ams).Sutrikimą patvirtinti galima meniu 3.2 mygtuku „RESET“ arba nuotoline diagnoze.Jei sutrikimo priežastis prieš patvirtinant jau buvo pašalinta, jautraus lietimui ekrano fonas tampa ŽALIAS. Jei sutrikimas dar nepašalintas, fonas tampa ORANŽINIS.Pagrindiniame lange sutrikęs siurblys yra pažymėtas mirksinčiu siurblio simboliu.

10.2 Sutrikimų sąvado atmintinėValdymo spintoje yra įrengta sąvado atmintinė, veikianti FIFO principu („First IN First OUT“). Kiekvienas sutrikimas užfiksuojamas atmintinėje su laiko žyma (data/laikas). Atmintinėje telpa 35 sutrikimai. Įspėjimų sąrašą galima iškviesti iš meniu 3.2 mygtuku „Sąrašas“. Mygtukais „+“ ir „-“ galima iškviesti atskirus sąraše esančius pranešimus. 1 lentelėje nurodytas visų sutrikimo pranešimų sąrašas

Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo-CC-System 11

Lietuviškai

12

1 lentelė, sutrikimų pranešimai

Jei eksploatacijos sutrikimo pašalinti nepavyksta, kreipkitės į WILO servisą arba į WILO atstovybę.

Galimi techniniai pakeitimai

Kodas Įspėjimo tekstas Priežastis PagalbaE20 Dažnio keitiklio klaida Gautas dažnio keitiklio [freqency

converter, FC] klaidos signalasPasižiūrėti klaidą meniu 3.3.6 arba dažnio keitiklyje ir elgtis, kaip nurodyta dažnio keitiklio eksploatacijos instrukcijoje

Sutrikusi elektros jungtis Patikrinti jungtį su dažnio keitikliu, jei reikia, suremontuoti

Suveikė dažnio keitiklio variklio apsauga (pvz., dėl trumpojo jungimo dažnio keitiklio tinklo linijoje; prijungto siurblio perkrova)

Patikrinti tinklo liniją ir, jei reikia, suremontuoti; (pagal siurblio montavimo ir eksploatacijos vadovą) patikrinti siurblį

E40 Jutiklio sutrikimas Sugedo slėgio jutiklis Pakeisti jutiklį

Su jutikliu nėra elektros ryšio Suremontuoti elektros jungtį

E42 Min. padavimo slėgis Suveikė vandens trūkumo apsauga

Patikrinti paduodamo vandens liniją/rezervuarą; įrenginys įsijungs vėl automatiškai

E43 Min. palaikomas slėgis Sistemoje kuriamas slėgis nukrito žemiau meniu 3.3.2.3 nustatytos vertės (pvz., trūkus vamzdžiui)

Patikrinti, ar nustatyta vertė atitinka vietos sąlygas

Patikrinti vamzdynus ir, jei reikia, suremontuoti

E44 Maks. palaikomas slėgis Sistemoje kuriamas slėgis pakilo virš meniu 3.3.2.3 nustatytos vertės (pvz., dėl reguliatoriaus gedimo)

Patikrinti reguliatoriaus veikimą

Patikrinti instaliaciją

E61 Siurblys1 aliarmas Apvijų perkaitimas (WSK/PTC) Išvalyti aušinimo grotelės, varikliai suprojektuoti +40°C aplinkos temperatūrai (žr. taip pat ir siurblio montavimo ir eksploatacijos instrukciją)

E62 Siurblys2 aliarmas

E63 Siurblys3 aliarmas

E64 Siurblys4 aliarmas Suveikė variklio apsauga (dėl viršsrovio ar trumpojo jungimo maitinimo linijoje)

Patikrinti siurblį (pagal siurblio montavimo ir eksploatacijos instrukciją) ir maitinimo liniją

E65 Siurblys5 aliarmas

E66 Siurblys6 aliarmas

E88 Silpnas elementas Elemento įkrova sumažėjo iki minimalaus lygio; tolesnis tikrojo laiko laikrodžio veikimas nebegali būti užtikrintas

Pakeisti elementą (žr. 9 skirsnį)

Wilo AG 03/2006

Lietuviškai

2 lentelė, meniu aprašymas

Meniu Nr.

Ekranas Aprašymas Nustatomi parametrai/funkcijos

Gamyklinė nuostata

gali matyti gali keistiVartotojas 1 ir aukščiau: * Vartotojas 1 ir *

Iškvie Vartotojas 2 ir aukščiau: ** Vartotojas 2 ir **gali: Servisas: *** Servisas: ***0 Pagrindinis langas Rodomi siurblių režimai ir

esamas tikrasis slėgisSiurblių nuostatų, diagramos rodinio ir pagrindinio meniu iškvietimas

jokių -

1 Siurblys 1...6 * Nustatyto režimo [Man./auto], eksploatacijos duomenų [operating data] ir informacijos [info] iškvietimas siurbliams 1...6 (skaičius: priklausomai nuo įrenginio) Siurblio, veikiančio prie dažnio keitiklio, rodoma tikroji srovė ir tikrasis dažnis

jokių -

1.1 Siurblio režimas * Siurblio režimo nustatymas:rankinis režimas [manual operation] (iš tinklo), automatinis režimas [automatic](iš tinklo arba pagal dažnio keitiklio reguliatorių) arba išjungta [Off] (siurblys valdikliu nejungiamas)

režimas ** automatinis

1.2 Siurblio automatiniai duomenys

* Bendrųjų [Oh total] (nuo pirmojo paleidimo) ir esamos dienos [Oh day] darbo valandų bei jungimų ciklų (įjungimų skaičiaus) [switch cycles, Sw. cycl.] rodinys

jokių -

1.3 Informacija apie siurblį * Informacijos apie siurblį [Pump data] rodinys: tipas [Type], veleno galia P2 ir vardinė srovė IN

Informacija apie siurblį įvedama pradedant eksploataciją, siurbliui 1 nurodyti duomenys perimami siurbliams 2...6

siurblio tipas

veleno galia P2 [kW]

vardinė srovė IN [A]

**

**

**

priklausomai nuo įrenginio

2

0,00 bar

Diagrama * Matuojamųjų verčių diagrama, vaizduojanti tikrąjį slėgį ir dažnio keitiklio dažnį bėgant laikui

Trigerio nuostatų ir imitacinio režimo iškvietimas

jokių -

Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo-CC-System 13

Lietuviškai

14

2.1 Trigerio nuostatos * Matuojamųjų verčių diagramos laiko ašies (trigerio laiko [Trigger time]) nustatymas

trigerio laikas [s] * 0 s

2.2 Imitacija *** Imitavimo režimo įjungimas/išjungimas (valdymo spintos testavimas be slėgio daviklio). Imituojamo slėgio vertė keičiama mygtukais:

įjungti/išjungti imitavimą

imituojamas slėgis

***

***

išjungta

-

3 Pagrindinis meniu * Įsiregistravimo/išsiregistravimo, sutrikimų pranešimų [Error messages], parametrų nuostatų [Parameter setup], slaptažodžio nustatymo [Password] ir informacijos apie įrenginį [Info] iškvietimas

jokių -

3.1 Įsiregistravimas/išsiregistravimas

Įsiregistravimo slaptažodžio įvestis (User1, User2, Service), įsiregistravimo statuso rodinys, galimybė išsiregistruoti (automatiškai išregistruojama po 60 minučių)

slaptažodžio įvedimas

-

3.2 Sutrikimų pranešimai * Esamo sutrikimo pranešimo [Pump alarm] (jei pranešimų yra daugiau, jie yra iš eilės perjunginėjami) rodinys, vietinis sutrikimų grąžinimas [Reset], sutrikimų pranešimų sąrašo [List] iškvietimas ir SMS nuostatos [SMS]

grąžinimas * -

3.2.1 Sutrikimų pranešimų sąrašas

* Sutrikimų pranešimų sąvado [History – Error list] (35 pozicijos) su datos/laiko žyma rodinys; kitas mygtukais +/-

sutrikimų pranešimų peržiūra

* -

Meniu Nr.

Ekranas Aprašymas Nustatomi parametrai/funkcijos

Gamyklinė nuostata

gali matyti gali keistiVartotojas 1 ir aukščiau: * Vartotojas 1 ir *

Iškvie Vartotojas 2 ir aukščiau: ** Vartotojas 2 ir **gali: Servisas: *** Servisas: ***

Wilo AG 03/2006

Lietuviškai

3.2.2 SMS nuostatos * (1 puslapis – SMS pranešiklis [SMS alarm unit])

SMS statuso [Init OK; Ready to receive; Standby; Phone number; Acknowledgement OK] rodinys

grąžinimas ** -

* (2 puslapis - pranešimų prioritetas [Announcing priority])

Keturių galimų siuntimo numerių [Call number] prioriteto (0...4) ir pakartotinio siuntimo laiko [Repetition of sending] nustatymas.

Privalomo patvirtinimo [With acknowledgement] nustatymas

1 telefono numerio prioritetas2 telefono numerio prioritetas3 telefono numerio prioritetas4 telefono numerio prioritetaspakartotino siuntimo laikas [min]

**

**

**

**

**

1

0

0

0

15 min

* (3 puslapis - stoties pavadinimas [Station name])Stoties pavadinimo telemetrijai bei PIN ir SIM kortoms [SIM-PIN] įvestis [Store]

stoties pavadinimas [teks., 16 ženklų]

PIN [skaitm., 4 ženklai]

**

**

„WILO CC System“

priklausomai nuo įrenginio

* (4 puslapis – telefono numeriai SMS siųsti [SMS-call number])Galimybė įvesti 4 telefono (1–4) bei operatoriaus SMS centro numerius (5-tas numeris); parinktis mygtukais +/-

telefono numeris 1–5 [skaitm., 16 ženklų]

** priklausomai nuo įrenginio

3.3 Parametrų nustatymo meniu

* (1 puslapis)Įrenginio režimo [Operation mode], eksploatacijos parametrų [Operating parameters] ir valdiklio parametrų [Controller parameters] meniu iškvietimas

jokių -

* (2 puslapis)Siurblio parametrų [Pump parameters], dažnio keitiklio parametrų [FC-parameters] ir dažnio keitiklio statuso [FC-status] meniu iškvietimas

jokių -

Meniu Nr.

Ekranas Aprašymas Nustatomi parametrai/funkcijos

Gamyklinė nuostata

gali matyti gali keistiVartotojas 1 ir aukščiau: * Vartotojas 1 ir *

Iškvie Vartotojas 2 ir aukščiau: ** Vartotojas 2 ir **gali: Servisas: *** Servisas: ***

Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo-CC-System 15

Lietuviškai

16

* (3 puslapis)Laiko [Time and data], ekrano nuostatų [Display] ir SMS nuostatų [Telemetry] meniu iškvietimas

jokių -

3.3.1 Įrenginio režimas * Įrenginio režimo nustatymas (automatinis su dažnio keitikliu/be jo [Automatic with/without FC]), visų pavarų prijungimas ir atjungimas [Drives off]

įrenginio režimas ** pavaros išjungtos

3.3.2 Eksploatacijos parametrai * Nustatytųjų [Set value] ir ribinių [Limit values] verčių menių ir jutiklių nuostatų [Sensor] iškvietimas

jokių -

3.3.2.1 1. nustatytoji vertė * 1-osios nustatytosios vertės (pagrindinės nustatytosios vertės [basis-setpoint]) ir papildomo veikimo esant vandens trūkumui [Dry-run delay] nustatymas

pSet1 [bar]

tTLS [s]

**

**

priklausomai nuo įrenginio

180

3.3.2.2 2. nustatytoji vertė * 2-osios nustatytosios vertės bei perjungimo laikų [Switch-on/Switch-off time] tarp 1-osios ir 2-osios nustatytųjų verčių nustatymas

pSet2 [bar]

tp2on [val.:min]

tp2off [val.:min]

**

**

**

0,0

00:00

00:00

3.3.2.3 Ribinės vertės * Maksimalaus slėgio (maksimalaus slėgio stebėjimas [P-Max]) ir minimalaus slėgio (vamzdžių trūkimo kontrolė [P-Min]) įvedimas Šioms ribinėms vertėms gali būti įvedama histerezė [P-Hy] ir aliarmo skelbimo laiko vėlavimas [T-Hy]

pmax [bar]

pmin [bar]

pHyst [bar]

tHyst [s]

**

**

**

**

priklausomai nuo įrenginio

3.3.2.4 Jutiklis * Slėgio jutiklio tipo (matavimo diapazono [Sensor range]) bei įrenginio elgsenos sugedus jutikliui [Sensor error] parinkimas (visų siurblių išjungimas [Stop], visų siurblių eksploatacija maksimaliu sūkių skaičiumi [Maximum] ar vieno siurblio eksploatavimas iš anksto nustatytu sūkių skaičiumi [Variable] – žr. meniu 3.3.5, 2 puslapis)

Jutiklis

Elgsena sugedus jutikliui

**

**

16

„Stop“

Meniu Nr.

Ekranas Aprašymas Nustatomi parametrai/funkcijos

Gamyklinė nuostata

gali matyti gali keistiVartotojas 1 ir aukščiau: * Vartotojas 1 ir *

Iškvie Vartotojas 2 ir aukščiau: ** Vartotojas 2 ir **gali: Servisas: *** Servisas: ***

Wilo AG 03/2006

Lietuviškai

3.3.3 Reguliatoriaus parametrai * Meniu valdiklio parametrams pagrindinės ir papildomos apkrovos režimams [Base/Peak load pump] bei PID reguliatoriui [PID-Controller] nustatyti

jokių -

3.3.3.1 Pagrindinis siurblys * (1 puslapis)Pagrindinis siurblys⇒ rodoma/galima nustatyti:• įjungimo ir išjungimo slėgį

[Start/Stop] normaliu režimu;

• išjungimo slėgį eksploatuojant be dažnio keitiklio [Stop without FC];

• papildomo veikimo laiką [T-Off].

pGLon [%]

pGLoff [%]

pGLoff2 [%]

tGLoff [s]

**

**

**

**

90

105

110

10

* (2 puslapis)Pagrindinis siurblys⇒rodomas:• įjungimo ir išjungimo slėgis

[Start/Stop] normaliu režimu;

• išjungimo slėgis eksploatuojant be dažnio keitiklio [Stop without FC];

• papildomo veikimo laikas [T-Off].

jokių -

3.3.3.2 Pagalbinis siurblys * (1 puslapis)Pagalbinių siurblių [Peak load pump] įjungimo ir išjungimo slėgio bei įjungimo ir išjungimo vėlinimo [T-On/T-Off] rodinys bei nustatymas (Visos slėgio vertės % nuo 1-osios nustatytosios vertės)

pSLon [%]

pSLoff [%]

tSLon [s]

tSLoff [s]

**

**

**

**

75

110

3

3

* (2 puslapis)Pagalbinių siurblių įjungimo ir išjungimo slėgio bei įjungimo ir išjungimo vėlinimo rodinys (Visos slėgio vertės barais)

jokių -

3.3.3.3 PID reguliatorius * PID valdiklio poveikio pagal nuokrypį koeficiento, grįžimo trukmės ir poveikio pagal išvestinę trukmės nustatymas. Galimybė automatiškai pritaikyti valdiklį prie sistemos per:

poveikio pagal nuokrypį koeficientas kP

grįžimo trukmė tI [s]

poveikio pagal išvestinę trukmė tD [s]

AutoPID

**

**

**

***

2,5

0,5

0,1

-

Meniu Nr.

Ekranas Aprašymas Nustatomi parametrai/funkcijos

Gamyklinė nuostata

gali matyti gali keistiVartotojas 1 ir aukščiau: * Vartotojas 1 ir *

Iškvie Vartotojas 2 ir aukščiau: ** Vartotojas 2 ir **gali: Servisas: *** Servisas: ***

Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo-CC-System 17

Lietuviškai

18

3.3.4 Siurblių parametrai * Meniu siurblių skaičiui [Number of pumps] bei siurblių keitimo [Pump change] ar bandomosios eigos [Pump kick] parametrams nustatyti iškvietimas

jokių -

3.3.4.1 Siurblių skaičius * Siurblių skaičiaus sistemoje (1...6) ir režimo su atsarginiu siurbliu [Reserve pump] ar be jo nustatymas

siurblių skaičius

su atsarginiu siurbliu/be jo

**

**

priklausomai nuo įrenginio

priklausomai nuo įrenginio

3.3.4.2 Siurblių keitimas * Siurblių keitimo metodo ir keitimo laikų nustatymas (pagal darbo valandas [Oper.hours], gavus įjungimo impulsą [Impuls], cikliškai [Exch.cycle]).

Taip pat yra galimybė nustatyti vieną nuolatinį siurblį [Preselection].

darbo valandos [h]

keitimo ciklas [min]

nuolatinio nustatyto siurblio Nr.

**

**

**

24

360

0

3.3.4.3 Bandomoji siurblių eiga * Bandomosios siurblių eigos intervalų [Pump ON after] ir siurblių įjungimo trukmės jos metu [Pump run time] nustatymas.

Galimybė tikrinti siurblius taip:

Spustelėjus mygtuką, vienas siurblys įjungiamas aukščiau nustatytam įjungimo laikui. Kiekvieną kartą vėl spustelint mygtuką, vienas po kito įsijungia kiti siurbliai.

bandomosios eigos intervalas [h]

bandomosios eigos įjungimo trukmė [s]

testas

**

**

*

6

10

-

3.3.5 Dažnio keitiklio parametrai

* (1 puslapis)Dažnio keitiklio maksimalaus ir minimalaus išėjimo dažnio bei įėjimo funkcijos laikų [FC-Ramp +/-] nustatymas.

Dažnio keitiklio tipo nustatymas

fmax [Hz]

fmin [Hz]

tRamp+ [s]

tRamp- [s]

Dažnio keitiklio tipas

**

**

**

**

***

50

20

5

5

priklausomai nuo įrenginio

Meniu Nr.

Ekranas Aprašymas Nustatomi parametrai/funkcijos

Gamyklinė nuostata

gali matyti gali keistiVartotojas 1 ir aukščiau: * Vartotojas 1 ir *

Iškvie Vartotojas 2 ir aukščiau: ** Vartotojas 2 ir **gali: Servisas: *** Servisas: ***

Wilo AG 03/2006

Lietuviškai

* (2 puslapis)Dažnio keitiklio slėgio pikams ar nuokryčiams prijungiant ar išjungiant pagalbinius siurblius dažnio nustatymas.

Dažnio keitiklio dažnio, pagal kurį turi dirbti reguliuojamas siurblys sugedus jutikliui nuostata

fPeak+ [Hz]

fPeak- [Hz]

fNot [Hz]

**

**

**

20

50

40

3.3.6 Dažnio keitiklio statusas * (1 puslapis – statuso pranešimai)Dažnio keitiklio magistralės ryšio statusų pranešimai [Contr.OK; Drive OK; Warning; FC runs; Interface OK]

jokių -

* (2 puslapis – dažnio keitiklio sutrikimai)Dažnio keitiklio įspėjamųjų pranešimų rodinys (įtampa [Voltage], srovė [Current], temperatūra Thermal])

jokių -

3.3.7 Laikas * Tikrojo laiko laikrodžio [PLC-Clock] nustatymas (laikas [Time], data [date])

laikas [hh:mm:ss]

data: [mm.mėnm.ėndd]

-

-

3.3.8 Ekrano nuostatos * Garsinio signalo (gavus sutrikimo pranešimą) įjungimas ir išjungimas [Hooter active]

Šalutinių meniu ekrano kontrastui nustatyti [Contrast] bei nuostatų komplektams išsaugoti [Backup/Restore] ir kalbai parinkti [Language] iškvietimas

įjungti išjungti garso signalą

** išjungta

3.3.8.1 Išsaugojimas/atkūrimas ** Galimybė išsaugoti [Backup] ar atkurti [Restore] ekrano parametrų komplektus iš/į PLV atmintinę [Write/Read]. Yra apibrėžti 2 komplektai. 1 komplekte „Parametrai“ yra visi nustatomi kintamieji. 2 komplekte „Tipas“ yra įrenginio ir siurblių duomenys.

išsaugojimas

atstatymas

**

***

-

-

Meniu Nr.

Ekranas Aprašymas Nustatomi parametrai/funkcijos

Gamyklinė nuostata

gali matyti gali keistiVartotojas 1 ir aukščiau: * Vartotojas 1 ir *

Iškvie Vartotojas 2 ir aukščiau: ** Vartotojas 2 ir **gali: Servisas: *** Servisas: ***

Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo-CC-System 19

Lietuviškai

20

3.3.8.2 Kontrastas * Ekrano kontrasto nustatymas, spaudžiant

kontrastas * 6

3.3.8.3 Kalba * Aktyvios kalbos tekstams ekrane nustatymas [Deutsch, English, Francais]

kalba * priklausomai nuo įrenginio

3.3.9 SMS nuostatos * Kaip ir 3.2.2

3.4 Slaptažodis * Šalutinių meniu 1 ir 2 slaptažodžiams [Password User] nustatyti iškvietimas

jokių -

3.4.1 1 slaptažodis * Slaptažodžio, skirto USER1, įvedimas

Vartotojo1 slaptažodis [skaitm., 4 ženklai]

* -

3.4.2 2 slaptažodis ** Slaptažodžio, skirto USER2, įvedimas

Vartotojo2 slaptažodis [skaitm., 4 ženklai]

** -

3.5 Informacija apie valdymo spintą

* Valdymo spintos pavadinimo rodinys

Valdymo spintos duomenų [Info] ir programinės įrangos versijos [Switch box data] iškvietimas bei įsiregistravimas ir išsiregistravimas

jokių -

Meniu Nr.

Ekranas Aprašymas Nustatomi parametrai/funkcijos

Gamyklinė nuostata

gali matyti gali keistiVartotojas 1 ir aukščiau: * Vartotojas 1 ir *

Iškvie Vartotojas 2 ir aukščiau: ** Vartotojas 2 ir **gali: Servisas: *** Servisas: ***

Wilo AG 03/2006

Lietuviškai

3.5.1 Valdymo spintos duomenys

* (1 puslapis – duomenys)Identifikacijos numerio [ID-number], jungimo schemos numerio [Circ.diagr.] ir gamybos metų [Constr.year] rodinys/įvedimas

ID-Nr. [teks., 10 ženklų]

jungimo schemos Nr. [teks., 10 ženklų]

gamybos metai [mėnuo:mmmm]

***

***

***

priklausomai nuo įrenginio

(2 puslapis – programinės įrangos versija)PLV [PLC] ir jautraus lietimui ekrano [Display]programinės įrangos versijų [Software versions] rodinys

jokių -

3.5.2 Įsiregistravimas/išsiregistravimas

Kaip ir 3.1

Meniu Nr.

Ekranas Aprašymas Nustatomi parametrai/funkcijos

Gamyklinė nuostata

gali matyti gali keistiVartotojas 1 ir aukščiau: * Vartotojas 1 ir *

Iškvie Vartotojas 2 ir aukščiau: ** Vartotojas 2 ir **gali: Servisas: *** Servisas: ***

Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo-CC-System 21

D EG - Konformitätserklärung

GB EC – Declaration of conformity

F Déclaration de conformité CEE

Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : CC Herewith, we declare that this product: Par le présent, nous déclarons que cet agrégat : in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: in its delivered state complies with the following relevant provisions: est conforme aux dispositions suivants dont il relève: Elektromagnetische Verträglichkeit - Richtlinie 89/336/EWG Electromagnetic compatibility - directive i.d.F/ as amended/ avec les amendements suivants:

Compatibilité électromagnétique- directive 91/263/EWG 92/31/EWG 93/68/EWG Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG Low voltage directive i.d.F/ as amended/ avec les amendements suivants :

Direction basse-tension 93/68/EWG Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: EN 61000-6-2 Applied harmonized standards, in particular: EN 61000-6-3 Normes harmonisées, notamment: EN 60204-1 EN 60730-1 EN 50178 Dortmund, 12.08.2005

Oliver Breuing Manager Corporate Quality

WILO AG Nortkirchenstraße 100

44263 Dortmund

Document: 2063256.1

NL EG-verklaring van overeenstemming Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen: Elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG als vervolg op 91/263/EEG, 92/31/EEG, 93/68/EEG EG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG als vervolg op 93/68/EEG Gebruikte geharmoniseerde normen, in het

bijzonder: 1)

I Dichiarazione di conformità CE Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni e direttive rilevanti: Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE e seguenti modifiche 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE Direttiva bassa tensione 73/23/CEE e seguenti modifiche 93/68/CEE

Norme armonizzate applicate, in particolare: 1)

E Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las disposiciones pertinentes siguientes: Directiva sobre compatibilidad electromagnética 89/336/CEE modificada por 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE Directiva sobre equipos de baja tensión 73/23/CEE modificada por 93/68/CEE

Normas armonizadas adoptadas, especialmente: 1)

P Declaração de Conformidade CE Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, está conforme os seguintes requisitos: Compatibilidade electromagnética 89/336/CEE com os aditamentos seguintes 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE Directiva de baixa voltagem 73/23/CEE com os aditamentos seguintes 93/68/CEE

Normas harmonizadas aplicadas, especialmente: 1)

S CE- försäkran Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: EG–Elektromagnetisk kompatibilitet – riktlinje 89/336/EWG med följande ändringar 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG EG–Lågspänningsdirektiv 73/23/EWG med följande ändringar 93/68/EWG

Tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: 1)

N EU-Overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser: EG–EMV–Elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EWG med senere tilføyelser: 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG EG–Lavspenningsdirektiv 73/23/EWG med senere tilføyelser: 93/68/EWG

Anvendte harmoniserte standarder, særlig: 1)

FIN CE-standardinmukaisuusseloste Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä: Sähkömagneettinen soveltuvuus 89/336/EWG seuraavin täsmennyksin 91/263/EWG 92/31/EWG, 93/68/EWG Matalajännite direktiivit: 73/23/EWG seuraavin täsmennyksin 93/68/EWG

Käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: 1)

DK EF-overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder følgende relevante bestemmelser: Elektromagnetisk kompatibilitet: 89/336/EWG, følgende 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG

Lavvolts-direktiv 73/23/EWG følgende 93/68/EWG

Anvendte harmoniserede standarder, særligt: 1)

H EK. Azonossági nyilatkozat Ezennel kijelentjük,hogy az berendezés az alábbiaknak megfelel: Elektromágneses zavarás/türés: 89/336/EWG és az azt kiváltó 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG Kisfeszültségü berendezések irány-Elve: 73/23/EWG és az azt kiváltó 93/68/EWG

Felhasznált harmonizált szabványok, különösen: 1)

CZ Prohlášení o shodě EU Prohlašujeme tímto, že tento agregát v dodaném provedení odpovídá následujícím příslušným ustanovením: Směrnicím EU–EMV 89/336/EWG ve sledu 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG Směrnicím EU–nízké napětí 73/23/EWG ve sledu 93/68/EWG

Použité harmonizační normy, zejména: 1)

PL Deklaracja Zgodności CE Niniejszym deklarujemy z pełną odpowiedzialnoscią że dostarczony wyrób jest zgdony z następującymi dokumentami: Odpowiedniość elektromagnetyczna 89/336/EWG ze zmianą 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG Normie niskich napięć 73/23/EWG ze zmianą 93/68/EWG Wyroby są zgodne ze szczegółowymi normami

zharmonizowanymi: 1)

RUS Деклация о соответствии Европейским нормам Настоящим документом заявляем, что данный агрегат в его объеме поставки соответствует следующим нормативным документам: Электромагнитная устойчивость 89/336/EWG с поправками 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG Директивы по низковольтному напряжению 73/23/EWG с поправками 93/68/EWG Используемые согласованные стандарты и

нормы, в частности : 1)

GR µ . .µ ’

:

µ µ EG-89/336/EWG 91/263/EWG 92/31/EWG,

93/68/EWG

µ EG–73/23/EWG 93/68/EWG

µ µ µ µ ,

: 1)

TR CE Uygunluk Teyid BelgesiBu cihazın teslim edildi i ekliyle a a ıdakistandartlara uygun oldu unu teyid ederiz:

Elektromanyetik Uyumluluk 89/336/EWG ve takipeden, 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG

Alçak gerilim direktifi 73/23/EWG ve takip eden,93/68/EWG

Kısmen kullanılan standartlar: 1)

1) EN 61000-6-3

EN 61000-6-2

EN 60204-1

EN 60730-1

EN 50178

Oliver Breuing

Manager Corporate Quality

WILO AG Nortkirchenstraße 100

44263 Dortmund

WILO AGNortkirchenstraße 10044263 DortmundGermanyT +49 231 4102-0F +49 231 4102-7363www.wilo.com

Bosnia and Herzegovina71000 Sarajevo T +387 33 714510F +387 33 [email protected]

Georgia0177 TbilisiT/F +995 32 [email protected]

Macedonia1000 SkopjeT/F +389 [email protected]

Moldova2012 ChisinauT/F +373 2 [email protected]

Tajikistan734025 DushanbeT +992 372 [email protected]

Uzbekistan700046 TaschkentT/F +998 71 [email protected]

March 2006

Wilo – International (Subsidiaries)

Wilo – International (Representation offices)

AustriaWILO Handelsges. m.b.H.1230 WienT +43 5 07507-0F +43 5 [email protected]

Azerbaijan WILO Caspian LLC1014 BakuT +994 12 4992372F +994 12 [email protected]

BelarusWILO Bel OOO220035 MinskT +375 17 2503393F +375 17 [email protected]

BelgiumWILO NV/SA1083 GanshorenT +32 2 4823333F +32 2 [email protected]

BulgariaWILO Bulgaria EOOD1125 Sofia T +359 2 9701970F +359 2 [email protected]

CanadaWILO Canada Inc. Calgary, Alberta T2A5L4T/F +1 403 [email protected]

ChinaWILO SALMSON (Beijing) Pumps System Ltd.101300 BeijingT +86 10 80493900F +86 10 [email protected]

CroatiaWILO Hrvatska d.o.o. 10090 ZagrebT +38 51 3430914F +38 51 [email protected]

Czech RepublicWILO Praha s.r.o.25101 CestliceT +420 234 098 711F +420 234 098 [email protected]

DenmarkWILO Danmark A/S2690 KarlslundeT +45 70 253312F +45 70 [email protected]

EstoniaWILO Eesti OÜ12618 TallinnT +372 6509780F +372 [email protected]

FinlandWILO Finland OY02320 EspooT +358 9 26065222F +358 9 [email protected]

FranceWILO S.A.S.78310 CoignièresT +33 1 30050930F +33 1 [email protected]

Great BritainWILO (U.K.) Ltd.DE14 2WJ Burton-on-TrentT +44 1283 523000F +44 1283 [email protected]

GreeceWILO Hellas AG14569 Anixi (Attika)T +30 10 6248300F +30 10 [email protected]

HungaryWILO Magyarország Kft2045 Törökbálint(Budapest)T +36 23 889500F +36 23 [email protected]

IrelandWILO Engineering Ltd.LimerickT +353 61 227566F +353 61 [email protected]

ItalyWILO Italia s.r.l.20068 PeschieraBorromeo (Milano)T +39 02 5538351F +39 02 [email protected]

KazakhstanWILO Central Asia TOO 050010 AlmatyT +7 3272 785961F +7 3272 [email protected]

KoreaWILO Pumps Ltd. 621-807 GimhaeGyeongnarnT +82 55 3405809F +82 55 [email protected]

LatviaWILO Baltic SIA1019 RigaT +371 7 145229F +371 7 [email protected]

LebanonWILO SALMSON Lebanon s.a.r.l.12022030 El MetnT +961 4 722280F +961 4 [email protected]

LithuaniaWILO Lietuva UAB03202 VilniusT/F +370 2 [email protected]

The NetherlandsWILO Nederland b.v.1948 RC BeverwijkT +31 251 220844F +31 251 [email protected]

NorwayWILO Norge A/S0901 OsloT +47 22 804570F +47 22 [email protected]

PolandWILO Polska Sp. z.o.o.05-090 Janki k/WarszawyT +48 22 7026161F +48 22 [email protected]

PortugalBombas Wilo-SalmsonPortugal4050-040 PortoT +351 22 2080350F +351 22 [email protected]

RomaniaWILO Romania s.r.l.041833 BucurestiT +40 21 4600612F +40 21 [email protected]

RussiaWILO Rus o.o.o.123592 MoskauT +7 095 7810690F +7 095 [email protected]

Serbia & MontenegroWILO Beograd d.o.o.11000 BelgradeT +381 11 2850242F +381 11 [email protected]

SlovakiaWILO Slovakia s.r.o.82008 Bratislava 28T +421 2 45520122F +421 2 [email protected]

SloveniaWILO Adriatic d.o.o.1000 LjubljanaT +386 1 5838130F +386 1 [email protected]

SpainWILO Ibérica S.A.28806 Alcalá de Henares(Madrid)T +34 91 8797100F +34 91 [email protected]

SwedenWILO Sverige AB35246 VäxjöT +46 470 727600F +46 470 [email protected]

SwitzerlandEMB Pumpen AG4310 RheinfeldenT +41 61 8368020F +41 61 [email protected]

TurkeyWILO Pompa Sistemleri San. ve Tic. A.S.34530 IstanbulT +90 216 6610211F +90 216 [email protected]

UkrainaWILO Ukraina t.o.w.01033 KiewT +38 044 2011870F +38 044 [email protected]

USAWILO-EMU LLCThomasville, Georgia31758-7810T +1 229 584 0098F +1 229 584 [email protected]

WILO AGNortkirchenstraße 10044263 DortmundGermanyT 0231 4102-0F 0231 [email protected]

G1 NordWILO AGVertriebsbüro HamburgSinstorfer Kirchweg 74–9221077 HamburgT 040 5559490F 040 55594949

G2 OstWILO AGVertriebsbüro BerlinJuliusstraße 52–5312051 Berlin-NeuköllnT 030 6289370F 030 62893770

G3 Sachsen/ThüringenWILO AGVertriebsbüro DresdenFrankenring 801723 KesselsdorfT 035204 7050 F 035204 70570

G4 SüdostWILO AGVertriebsbüro MünchenLandshuter Straße 2085716 UnterschleißheimT 089 4200090F 089 42000944

G5 SüdwestWILO AGVertriebsbüro StuttgartHertichstraße 1071229 LeonbergT 07152 94710 F 07152 947141

G6 Rhein-MainWILO AGVertriebsbüro FrankfurtAn den drei Hasen 3161440 Oberursel/Ts.T 06171 70460F 06171 704665

G7 WestWILO AGVertriebsbüro DüsseldorfWestring 1940721 HildenT 02103 90920 F 02103 909215

G8 NordwestWILO AGVertriebsbüro HannoverAhrensburger Straße 130659 Hannover-LaheT 0511 438840F 0511 4388444

Zentrale Auftragsbearbeitungfür den Fachgroßhandel

WILO AGAuftragsbearbeitungNortkirchenstraße 10044263 DortmundT 0231 4102-0 F 0231 4102-7555

Wilo-Kompetenz-Team

–Antworten auf alle Fragen rund um das Produkt, Lieferzeiten, Versand, Verkaufspreise

–Abwicklung Ihrer Aufträge–Ersatzteilbestellungen – mit

24-Stunden-Lieferzeit für alle gängigen Ersatzteile

–Versand von Informationsmaterial

T 01805 R•U•F•W•I•L•O*7•8•3•9•4•5•6

F 0231 4102-7666

Werktags erreichbar von 7–18 Uhr

Wilo-Kundendienst

WILO AGWilo-Service-CenterNortkirchenstraße 10044263 Dortmund

–Kundendienststeuerung–Wartung und Inbetriebnahme–Werksreparaturen–Ersatzteilberatung

T 01805 W•I•L•O•K•D*9•4•5•6•5•3

0231 4102-7900F 0231 4102-7126

Werktags erreichbar von 7–17 Uhr. Wochenende und Feiertags 9–14 Uhr elektronische Bereitschaft mit Rückruf-Garantie!

Wilo-International

ÖsterreichZentrale Wien:WILO Handelsgesellschaft mbHEitnergasse 131230 WienT +43 5 07507-0F +43 5 07507-15

Vertriebsbüro Salzburg:Gnigler Straße 565020 SalzburgT +43 5 07507-0F +43 5 07507-15

Vertriebsbüro Oberösterreich:Trattnachtalstraße 74710 GrieskirchenT +43 5 07507-0F +43 5 07507-15

SchweizEMB Pumpen AGGerstenweg 74310 RheinfeldenT +41 61 8368020F +41 61 8368021

Standorte weiterer Tochtergesellschaften

Aserbaidschan, Belarus, Belgien,Bulgarien, China, Dänemark,Estland, Finnland, Frankreich,Griechenland, Großbritannien,Irland, Italien, Kanada, Kasachstan, Korea, Kroatien,Lettland, Libanon, Litauen,Niederlande, Norwegen, Polen,Portugal, Rumänien, Russland,Schweden, Serbien & Montenegro,Slowakei, Slowenien, Spanien,Tschechien, Türkei, Ukraine,Ungarn, USA

Die Adressen finden Sie unterwww.wilo.de oderwww.wilo.com.

Stand Januar 2006* 12 Cent pro Minute

Wilo-Vertriebsbüros