40
야생 핚국어 Wild Korean 1st Edition Write Sanghyun Ahn Publish Young Min Kwon BookShelf Publishing Edit Jo-Anna Lynch Sean Butler Megha Dubal Megan Morrow Illustrate Douglas Holden Photo Jo-Anna Lynch Joel S. Santiago Tony Ahn Elliot Seo Voice Actor Sanghyun Ahn Jo-Anna Lynch Jake Kang Byuk Hwan Kim Mi Jeong Kim Price \15,000 ISBN 978-89-94987-05-7 13710 Blog http://wildkorean.blogspot.com/ Facebook http://www.facebook.com/wildkorean1 Mail [email protected] All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, microfilming, recording, or otherwise, without the prior written permission of the copyright owner. BookShelf Publishing 2nd Floor, Jung Ang Building, 25, Pil Dong 2 Ga, Jung Gu, Seoul, Korea Tel 031 204 9508 Web http://www.ibookshelf.kr

Wild Korean Chapter 1 3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Conversational Korean, how it's really spoken. Download audio at http://wildkorean.blogspot.co.uk/.

Citation preview

Page 1: Wild Korean Chapter 1 3

야생 핚국어

Wild Korean 1st Edition

Write Sanghyun Ahn

Publish Young Min Kwon

BookShelf Publishing

Edit Jo-Anna Lynch Sean Butler

Megha Dubal Megan Morrow

Illustrate Douglas Holden

Photo Jo-Anna Lynch Joel S. Santiago

Tony Ahn Elliot Seo

Voice Actor Sanghyun Ahn Jo-Anna Lynch

Jake Kang Byuk Hwan Kim

Mi Jeong Kim

Price \15,000

ISBN 978-89-94987-05-7 13710

Blog http://wildkorean.blogspot.com/

Facebook http://www.facebook.com/wildkorean1

Mail [email protected]

All rights reserved.

No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any

form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, microfilming, recording, or otherwise,

without the prior written permission of the copyright owner.

BookShelf Publishing

2nd Floor, Jung Ang Building, 25, Pil Dong 2 Ga, Jung Gu, Seoul, Korea

Tel 031 204 9508

Web http://www.ibookshelf.kr

Page 2: Wild Korean Chapter 1 3
Page 3: Wild Korean Chapter 1 3

How to Use This Book

1. Who Can Study with This Book

This book is suitable for people who already have basic Korean skills. You must

know how to read, write and pronounce Korean and have some familiarity with the

language to get the most out of this book. Please see Basic Conjugation rule #3 or #4

in Appendix 2. If you don’t have any problem understanding these conjugations, this

book is for you.

2. Basic Conjugation in Appendix 2

Every conjugation and several key grammatical structures are explained in

Appendix 2. This is a very unique format for a textbook. Since many of the same

grammar and conjugation patterns tend to repeatedly pop up in multiple chapters, you

can always check the appendix for an explanation of these rules whenever they

appear (with a helpful reference to the appropriate rule). I recommend bookmarking

or dog-earing this appendix for the frequent references if you find it useful.

3. More Vocabulary

Every chapter introduces additional vocabulary related to the chapter’s theme. There

are mountains of vocabulary words in this book. Some of them are very important,

some of them are only for your reference, and some are just fun. Don’t try too hard

to memorize all of them. Just focus on what you need, and if you need to know more

later, study them again.

4. Grammar and Exercises

Each chapter includes a “Grammar” section which introduces a number of new

grammatical structures, as well as several exercises to practice these concepts.

Exercise No. X is related to grammar item No.X. For example, if you want to practice

grammar topic #3, check out exercise 3. There are often additional exercises that

allow you to combine the concepts you’ve learned into complete sentences. Have fun

with these. Be creative!

Page 4: Wild Korean Chapter 1 3

5. The Answer Key in Appendix

This answer key is just for your reference. Please try to create your own wild

answers. This book is designed to encourage you to be creative to make learning

Korean fun.

6. New Vocabulary in Exercise

Many phrases in the exercises include new vocabulary words. You may need to find

them in a dictionary. Finding words in a dictionary is a good way to study a language.

A list of common verbs/adjectives that you may find in this textbook or want to use

in your answers is included as a separate appendix to assist you.

Page 5: Wild Korean Chapter 1 3

야생 핚국어를 펴내며

이 책은 현재 무료 한국어 수업, 한글 공부방에서 사용되고 있는 교재이며, 지난 3년간의

실제 수업 자료를 바탕으로 만들어졌다.

한국어를 가르치면서 '한국어를 어떻게 가르칠까?' 라는 생각 보다는, '한국에서 살아가는

외국인들이 어떤 상황을 맞이할 수 있고, 그 상황에는 어떤 한국어 표현이 필요할까?' 라

는 고민을 더 많이 했다. '쉽고 단순하며 실제 한국인이 사용하는 한국어'에 대한 고민은

이 책의 내용을 준비하고 수업을 진행하는 내내 나를 따라다녔다.

맨 처음 수업을 진행했을 때에는 시중의 교재를 그대로 사용하였지만, 시간이 지날 수록

학생들에게 어떤 수업이 필요한지에 대해서 더욱 고민하게 되었고, 교재에 대한 기준도

까다로워지기 시작했다.

학생들은 실용적인 회화, 쉬운 한국어, 실제 현장에서 사용할 기회가 있는 한국어를 배우

기 원했지만, 대부분의 교재들은 실제 한국인이 잘 사용하지 않는 말을 중점적으로 가르

치거나, 내용이 너무 어렵고 지루하거나, 수업에 적용하기에 분량이 너무 많았다. 시중에

서 우리 수업에 딱 맞는 교재를 찾기는 너무나 어려웠다.

결국, 2008년 11월부터 직접 교재를 제작하여 사용하기 시작했다. 처음에는 책 형식이

아닌 유인물 형식으로 제작된 수업 자료를 수업 시간마다 제공하였다. 그림이나 사진과

같은 시각적인 표현은 부족했지만, 학생들의 수준에 적당하면서도 학생들에게 유용한 표

현들을 간단한 문법 사항을 적용하여 가르칠 수 있었다. 수업을 진행하면서 학생들의 반

응을 보고 난이도를 조절하였고, 어색하거나 너무 복잡한 표현은 학생들의 수준에 맞도

록 쉽게 수정하는 한편, 중요한 어휘, 대화, 문법 사항 등을 추가하고, 수업에서 배운 내

용을 복습할 수 있도록 연습문제 부분을 보완하였다.

2010년 8월, 150 페이지 분량의 첫 책이 제본 형식으로 만들어졌다. 그로부터 1년여의

시간 동안 계속적인 수정 및 보완 작업을 거쳐 야생 한국어를 정식 출판하기에 이르렀다.

다양한 외국인 학생들과 소통하면서 느낀, '한국에서 외국인으로서 살기 위해 필요한 기

본적인 한국어는 무엇인가?'에 대한 고민, 이것은 이 책의 출발점이자 실용 한국어 수업

이 지향해야 할 목표가 아닐까 생각한다.

2011년 7월 9일 안상현

Page 6: Wild Korean Chapter 1 3

Publishing Wild Korean

This book is currently being used at the free Korean class, Kongbubang offered at

the Garwol welfare center near Sookmyung Women’s University station. It’s made

from the actual lesson materials of the last three years.

I started to teach Korean in the spring of 2008 and I have always thought about

essential Korean expressions for expats ever since I started teaching. What is the

simplest and most realistic way to teach the Korean language? That has been my

guiding principle when preparing classes and making this book.

When I started to teach, I just used textbooks from a bookstore. As I taught more

lessons, I started to think about the student’s needs more seriously, and came to be

pickier about the textbook I used. Most students wanted to learn practical, easy, and

useful Korean for real life. But much of the content in the textbooks I was using was

too formal or too difficult, or the lessons were too long and uninteresting. It was very

difficult to find the ideal textbook for the class.

In November 2008, I started to make my own lesson materials for the class. Although

they didn’t look as polished or professional, as I didn’t use any photos or pictures, I

could teach useful expressions and vocabulary with simple grammar points. While

teaching each chapter, I observed the students’ responses and adjusted the difficulty.

I amended awkward or complicated expressions and made them natural and easy,

considering the level of students. Also, I supplemented the lesson material with

important vocabulary, explanation of grammar points, conversations, useful

expressions, and exercises to help students study by themselves.

By August 2010, the first unofficial book with 150 pages was completed. It contained

twenty chapters and two song lessons. After the first book came out, I continued to

edit it, and now this official book is finally ready to be published.

Talking with various students of Korean made me think about what basic aspects of

the Korean language are truly essential for students to learn. This idea was the

starting point of this book, and I believe it’s the essential point of practical Korean

lessons.

Page 7: Wild Korean Chapter 1 3

핚글공부방에 대하여

한글공부방은 한국에 사는 외국인들에게 무료 한국어 교육을 제공하는 봉사 단체입니다.

매주 토요일 오후 4시부터 5시 30분 까지, 서울시 용산구 갈월 종합 사회 복지관에서 수

업을 진행하고 있습니다.

2000년 10월, 외국인을 위한 한국어 교육이 전무한 상태에서 시작한 한글공부방은

2011년 현재 5개 반, 교사 10명, 보조 교사 5명, 1회 평균 학생 수 80명으로 연간 36회

의 교육을 실시하고 있습니다.

한국어 교육과 함께 현장 문화 체험, 역사 교육 등을 실시하여 한국에 대한 이해와 생활

적응력을 높여 ‘열린 한국’을 실현코자 노력하고 있으며, 한글 공부방 교사 한 사람 한

사람은 민간 외교 사절단으로서의 역할에 자부심을 가지고 활동을 하고 있습니다.

더 자세한 내용은 홈페이지 http://kongbubang.wordpress.com 을 참조하거나,

FaceBook Group, “KongBuBang” 으로 오세요.

About Hangul Kongbubang, Free Korean Class

Hangul Kongbubang is a free Korean class for foreigners who are living in Korea.

‘Hangul Kongbubang’ literally means ‘Korean Study Room’. Bang means a room in

Korean, which is a private place where you feel comfortable. We want to make a

relaxed and welcoming place for everyone who wants to learn Korean.

We started our classes in October, 2000 at a small study room, and moved to the

present location at Garwol Community Welfare Center in December 2004.

All of our teachers are volunteers. We work or study on weekdays and gather

together on Saturdays with the shared passion for helping foreigners learn Korean.

We would also like to thank all of our students that join us and encourage us.

Learning a language is not that easy, and it’s sometimes boring. We want to make

your studies a little easier and more interesting.

For more information, please visit the web site http://kongbubang.wordpress.com , or

visit the Facebook Group, “Kongbubang”.

Page 8: Wild Korean Chapter 1 3

Table of Contents

제 1 과 처음 뵙겠습니다 Nice to Meet You 11

대중매체 Mass Media , Audio, Video

직업 Jobs 학교 Schools

나라 Countries 대학교 젂공 University Majors

제 2 과 포테이토 피자 주세요 I’ll Have a Potato Pizza, Please! 21

맛 Taste and Flavor

꼭 먹어봐야 하는 핚국 음식 Must-Try Korean Food

분식과 패스트 푸드 Flour based food and Fast food

핚국 음식 Korean Food 고기 Meat

해산물 Seafood 채소(야채) Vegetables

제 3 과 몇 번 버스 타야 해요? Which Bus Do I Need To Take? 31

몇 ~ How many ~ 방향 1 Directions 1

얼마나 How much ~ / How long ~

제 4 과 어디가 아프세요? Tell Me Where It Hurts 41

질병 Disease 증상 Symptom

병원 Clinic and Hospital 약 Medicine

다른 의료 용어 Other Medical Words

날짜 세기 Counting the Date

제 5 과 영어 자막이 있어요? Does This Movie Have Subtitles? 53

극장, 영화, 영화관 Theater, Movie and Cinema

하루의 구분 Dividing a Day

제 6 과 필드트립 같이 갈래요? Do You Want to Join Us on a Field Trip? 61

시간의 표현 Expressions of Time 요일 Days of the Week

날짜의 표현 Expressing Dates

제 7 과 편의점이 어디에 있어요? Where Is the Convenience Store? 69

방향 2 Directions 2 색 Colors

길이의 단위 Unit of Length

서수 - 순서를 나타내는 수 Ordinal Numbers

Page 9: Wild Korean Chapter 1 3

제 8 과 오늘 날씨는 어떨 것 같아요? How Is the Weather? 77

날씨 Weather 계젃 Season

“어떻다”의 활용 Conjugation of 어떻다

제 9 과 어떤 스타일의 남자를 좋아해요? What’s your type? 87

성격 Character 외모 External Appearance

지능 Intelligence

제 10 과 우리 사귈래요? Will You Go Out with Me? 97

연애와 데이트 Love and Dating

제 11 과 질문 있어요? Do You Have a Question? 103

공부 & 교실 Study & Classroom

이/저/그 This, That, The

조금과 맋이 A Little and a Lot

어제, 오늘, 내일 Yesterday, Today and Tomorrow

제 12 과 조금맊 깎아 주세요 Please Give Me a Discount 111

항상 / 자주 / 가끔 / 젃대 Always / Often / Sometimes / Never

호칭 Addressing Others 옷 Clothes

액세서리 Accessories

제 13 과 지난주에 수업 없었어요? Homepage, Internet and Missed Lesson 119

지난 / 이번 / 다음 Previous / This time / Next

인터넷 Internet

제 14 과 차가운 맥주는 어디에 있어요? Where Is the Cold Beer? 127

술 Alcoholic Drinks 가젂 제품 Electric Goods

Grain 곡식

제 15 과 여기에서 헬스 핛 수 있어요? Can I Work Out Here? 135

스포츠와 운동 Sports and Exercise

제 16 과 제주도 가 본 적 있어요? Have You Been to Jeju Island? 143

휴가와 여행 Vacation and Travel

교통 수단 Means of Transportation

제 17 과 염색 핚번 해 보세요 Why Don’t You Dye Your Hair? 151

미용실과 헤어 스타일 Beauty Salon and Hair Style

Page 10: Wild Korean Chapter 1 3

제 18 과 소포 보내러 왔어요 I Want to Send a Package 159

우체국 Post Office

제 19 과 체크카드를 잃어 버렸어요 I Lost My Debit Card 167

은행 Bank

제 20 과 거기, 배달 돼요? Do You Deliver? 175

인기 있는 배달 음식 Popular Delivery Foods

음식의 크기 Size of Food

집의 종류 Types of Houses

주소의 표현 Expressing an Address

Appendix 1 Frequently Used Verbs 181

Appendix 2 Basic Conjugation of Korean Verbs 187

Appendix 3 Dialog Translation 208

Appendix 4 Exercise Answer Key 214

Cultural Notes

The Most Polite Verb Ending – Formal Korean 19

Are You a Vegetarian? 30

Number Refresher 39

Visiting the Doctor in Korea 51

What Is Your Blood Type? 59

Funny (???) Konglish Jokes 68

What is One Year in Korean? 일년 or 핚년? 85

Making Korean Verbs from English Words 95

골키퍼 있다고 골 안 들어가요? 102

Korean Traditional Medical Science 핚의학 109

Future Tense ~ ㄹ/을 거예요 Vs. ~ ㄹ/을게요 118

Chinese Zodiac, 띠 126

The Worst Name in Korean and English 134

Interesting Contractions 재미있는 줄임말 142

죽겠다 좋겠다 좆같다 150

Onomatopoeic and Mimetic Words 의성어와 의태어 157

Why Are Addresses so Complicated in Korea? 166

Transitive and Intransitive Verbs 타동사와 자동사 173

Page 11: Wild Korean Chapter 1 3

11

제 1 과 처음 뵙겠습니다

제 1 과 처음 뵙겠습니다

Lesson 1 Nice to Meet You

When meeting someone for the first time, it’s considered polite to introduce yourself, so

people know what to call you, besides “Hey, foreigner.” The ability to introduce yourself to

people drastically improves your chances of establishing a successful and rewarding social

life in Korea.

Illustrated by Douglas Holden

Page 12: Wild Korean Chapter 1 3

12

제 1 과 처음 뵙겠습니다

중요핚 표현 Key Expressions

저는 봉주섭 이라고 합니다. I am called Bong Joo Seop.

저는 캐나다 사람이에요. I am from Canada.

대학교에서 한국어를 전공했어요. I majored in Korean language in university.

대화 Dialog 첫 만남과 자기 소개 First meeting and Introduction

주섭 : 처음 뵙겠습니다.

저는 봉주섭 이라고 합니다.

메건 : 저는 메건 이에요.

만나서 반가워요.

주섭 : 네. 저도 반가워요.

그런데, 메건 씨는

어느 나라 사람이에요?

메건 : 저는 캐나다 사람이에요.

주섭 : 한국어는 어디에서 배웠어요?

메건 : 대학교에서

한국어를 전공했어요.

주섭 : 여기에서 무슨 일 해요?

메건 : 라디오 방송국에서 일해요.

주섭 : 와~~! 일은 어때요?

재미있어요?

메건 : 재미있어요.

하지만, 너무 힘들어요.

처음 뵙겠습니다 : How do you do? / Nice to meet you /

I see you for the first time

저 : I, me polite form of “나” 나 : I, me

~ (이)라고 합니다(해요) : is (be) called ~

~ 이에요/예요 : is/am/are ~ 이다 : to be ~

만나서 반가워요 : Glad to meet you

~도 : ~ also 그런데 : by the way

반가워요 : am glad 반갑다 : to be glad

어느 : which 나라 : country 사람 : person

캐나다 : Canada

한국어 : Korean language 어디 : where

~에서 : at ~ 배웠어요? : did learn?

배우다 : to learn

대학교 : university 전공 : major (in university)

전공했어요 : majored in~ 전공하다 : to major in~

여기 : here ~에서 : at ~ 무슨 : which

일 : work(noun) 해요? : do? 하다 : to do

라디오 : radio 방송국 : broadcasting station

방송 : broadcasting

일해요 : I work 일하다 : to work

와~~! : Wow!

어때요? : how is it? 재미있다 : to be fun/interesting

재미있어요? : fun?/interesting?

하지만 : But 너무 : too (so, very)

힘들어요 : difficult/tough

힘들다 : to be hard/difficult/tough

~ㅂ니다/~습니다/~합니다 is the most polite ending form. To learn more about this, please see page 19.

Page 13: Wild Korean Chapter 1 3

13

제 1 과 처음 뵙겠습니다

다양핚 표현 More Expressions

처음 뵙겠습니다. Pleased to see you. (How do you do?)

이름이 뭐에요? What is your name?

다음에 또 봐요. See you next time.

만나서 반가웠어요. I was glad to meet you.

무슨 일 하세요? What work do you do?

직업이 뭐에요? What is your job?

남자(여자)친구 있어요? Do you have a boy(girl) friend?

어느 나라 사람이에요? / 어느 나라에서 왔어요? What country are you from?

어디 살아요? Where do you live?

집이 어디에요? Where is your house?

전공이 뭐에요? What is your major?

혈액형이 뭐에요? What is your blood type?

나는 A 형 이에요. My blood type is A.

어느 학교 다녀요? Which school do you go to? (In which school do you study?)

무슨 띠에요? What is your Chinese zodiac sign?

어휘 More Vocabulary

1. 대중매체 Mass Media , Audio, Video

뉴스 news 텔레비전 television 비디오 video

신문 newspaper 티브이 TV 오디오 audio

라디오 radio 케이블티브이 cable TV 디비디 DVD

광고 advertisement 광고하다 to advertise

방송 broadcasting 방송국 broadcasting station 방송하다 to broadcast

잡지 magazine 디엠비 DMB Digital Multimedia Broadcasting

Many Koreans believe that a person’s blood type reflects certain aspects of their personality, similar to zodiac signs. To learn more, please see page 59.

To learn more about Chinese zodiac signs, please see page 126.

Page 14: Wild Korean Chapter 1 3

14

제 1 과 처음 뵙겠습니다

2. 직업 Jobs

교수 professor 신부 priest 어부 fisherman

학생 student 수녀 nun 대통령 president

선생님 teacher 목사 pastor 국회의원 assemblyman

회사원 office worker 변호사 lawyer 장관 minister

의사 doctor 약사 pharmacist 정치가 politician

간호사 nurse 사장 president 깡패 gangster

기사 driver 사업가 businessman 조폭 organized gangster

주부 house wife 기자 reporter 도둑 thief

운동선수 athlete 가수 singer 강도 robber

경찰 policeman 영화배우 movie actor 백수 jobless male

군인 military personnel 농부 farmer 백조 jobless female

은행원 bank clerk 광부 miner 거지 beggar

노숙자 homeless person 프로그래머 programmer 사기꾼 swindler, con artist

과학자 scientist 기술자 engineer 엔지니어 engineer

웨이터 waiter 웨이트리스 waitress 요리사 chef, cook

공무원 government official, civil servant

3. 학교 Schools

유치원 preschool 초등학교 elementary school

중학교 middle school 고등학교 high school

대학교 university, college 대학원 graduate school

다니다 to go around, to attend a school, to work at a company

중학교 다니다 to attend a middle school 회사 다니다 to work at a company

졸업(하다) graduation (to graduate) 입학(하다) entrance (to enroll at a school)

나오다 to come out, to graduate 들어가다 to enter, to go into

4. 나라 Countries

한국 Korea 남한 South Korea 북한 North Korea

대한민국 Republic of Korea 일본 Japan 중국 China

몽고 Mongolia 방글라데시 Bangladesh 인도 India

네팔 Nepal 우즈베키스탄 Uzbekistan 파키스탄 Pakistan

스리랑카 Sri Lanka 카자흐스탄 Kazakhstan 홍콩 Hong Kong

Page 15: Wild Korean Chapter 1 3

15

제 1 과 처음 뵙겠습니다

미얀마 Myanmar 말레이시아 Malaysia 캄보디아 Cambodia

베트남 Vietnam 필리핀 Philippine 인도네시아 Indonesia

태국 Thailand 라오스 Laos 동티모르 East Timor

이란 Iran 이라크 Iraq 오만 Oman

이스라엘 Israel 사우디 아라비아 Saudi Arabia 이집트 Egypt

카타르 Qatar 레바논 Lebanon 요르단 Jordan

리비아 Libya 아랍 에미레이트 U.A.E 모로코 Morocco

탄자니아 Tanzania 케냐 Kenya 나이지리아 Nigeria

이디오피아 Ethiopia 남아공 South Africa 콩고 Congo

호주 Australia 뉴질랜드 New Zealand 피지 Fiji

미국 USA 멕시코 Mexico 캐나다 Canada

과테말라 Guatemala 온두라스 Honduras 니카라과 Nicaragua

엘살바도르 El Salvador 파나마 Panama 쿠바 Cuba

베네수엘라 Venezuela 페루 Peru 볼리비아 Bolivia

콜럼비아 Colombia 칠레 Chile 아르헨티나 Argentina

브라질 Brazil 에콰도르 Ecuador 우루과이 Uruguay

영국 England 프랑스 France 벨기에 Belgium

독일 Germany 스페인 Spain 이탈리아 Italy

루마니아 Romania 그리스 Greece 헝가리 Hungary

아일랜드 Ireland 스코틀랜드 Scotland 포르투갈 Portugal

오스트리아 Austria 체코 Czech Republic 폴란드 Poland

네덜란드 Netherlands 러시아 Russia 핀란드 Finland

스웨덴 Sweden 노르웨이 Norway 덴마크 Denmark

If you don’t find your country name, please contact me, I will add it for the next edition.

5. 대학교 전공 University Majors

언어학 linguistics 영어 영문 English and English literature

교육학 education 한국어 교육 Korean education

한국어 Korean language 스페인어 Spanish

공학 engineering 토목공학 civil engineering

기계공학 mechanical engineering 환경공학 environmental engineering

과학 science 물리학 physics

화학 chemistry 생물학 biology

수학 mathematics 통계학 statistics

Page 16: Wild Korean Chapter 1 3

16

제 1 과 처음 뵙겠습니다

경제학 economics 경영학 business administration

사회과학 social science 회계학 accounting

의학 medicine 치의학 dentistry

간호학 nursing 심리학 psychology

철학 philosophy 인문학 humanities

사회학 sociology

문법 Grammar

1. How to introduce a person or a thing

“Noun + (이)라고 해요(합니다).” can be translated to “~ is called Noun”.

You can use this when you introduce someone or something to other people.

A. Noun, ending with vowel + 라고 해요.

컴퓨터 > 이것은 컴퓨터 라고 해요. This is called a computer.

B. Noun, ending with consonant + 이라고 해요.

봉주섭 > 저는 봉주섭 이라고 해요(합니다). I am called 봉주섭.

2. Present Tense Verb Stem + 어요/아요/해요/이에요/예요

재미있어요. It’s fun.

힘들어요. It’s tough.

저는 메건 이에요. I am Megan.

라디오 방송국에서 일해요. I work at a radio broadcasting station.

Please see Basic Conjugation rule #3 in Appendix 2.

3. Past Tense Verb Stem + 었어요/았어요/했어요

어디에서 배웠어요? Where did you learn?

한국어를 전공했어요. I majored in Korean language.

Please see Basic Conjugation rule #4 in Appendix 2.

~합니다 is the most polite ending form. Please see page 19 to learn more about it.

This ending form is very frequently used in various ways. I strongly recommend you fully understand this conjugation and its usage.

Page 17: Wild Korean Chapter 1 3

17

제 1 과 처음 뵙겠습니다

연습문제 Exercise

1. Please use the suggested nouns to make sentences like the example below.

Ex. 음식 > 이 음식은 탕수육 이라고 해요. Or 기차 > 저것은 기차라고 해요.

A. 아이폰

B. 텔레비전

C. 디비디

D. 라디오

E. Use your name.

F. Use your own word.

2. Please use the suggested words to make sentences like the example below.

Ex. 맛있다 > 김치찌개는 너무 맛있어요. 메건 > 저는 메건 이에요.

A. 쉬다

B. 사랑하다

C. 울다

D. 들어가다

E. 백수

F. 깡패

G. 짜다

H. Use your own word.

3. Please use the suggested verbs and fill in the blanks using the past tense like the

example below.

Ex. 공부하다 > 나는 어제 학교에서 공부했어요.

A. 나는 어제 . 그래서 병원에 갔어요.

B. 어제 친구를 만났어요. 같이 술을

C. 오드리 햅번은 정말 .

D. 버스가 갑자기 .

E. 어제 저녁에 라면을 먹었어요. 그 라면은 너무 .

F. 어제 집에서 디비디(DVD)를 .

마시다 보다 서다 멀다 예쁘다 아프다 짜다

Page 18: Wild Korean Chapter 1 3

18

제 1 과 처음 뵙겠습니다

4. Please answer the questions below in Korean.

A. 이름이 뭐에요?

B. 어느 나라 사람이에요?

C. 어디 살아요?

D. 전공이 뭐에요?

E. 무슨 일 해요?

F. 어느 학교 다녀요?

G. 혈액형이 뭐에요?

5. Please introduce yourself.

Page 19: Wild Korean Chapter 1 3

19

The Most Polite Verb Ending – Formal Korean

The Most Polite Verb Ending – Formal Korean

“~습니다/합니다/ㅂ니다” ending is the most common manifestation of the most formal

and polite way to conjugate verbs in Korean. It’s commonly found in written Korean,

speeches, news broadcasts, and generally in formal settings. Males also tend to use

this type of conjugation more often than females in day-to-day conversation with

strangers or professional acquaintances. You will certainly encounter it in Korea, but

it’s not mentioned often in this book, since without it, you can still communicate

without offending anyone, and it’s somewhat more complicated and cumbersome to

use - it’s polite because you have to make an effort to use it!

For example, “처음 뵙겠습니다. 저는 봉주섭 이라고 합니다” in chapter 1 is one of the

most polite ways to introduce yourself. But, in real life, you won’t find yourself in

many situations that would call for this level of formality. Casual (but still polite!)

forms such as “~어요/아요/해요/이에요” are easier and more natural to use, which is

why I rarely mention the formal conjugations in this book.

Then, why does this book teach “처음 뵙겠습니다. 저는 봉주섭 이라고 합니다.” ?

Although this form is not frequently used in day to day conversation, Koreans still

tend to care about politeness very much, so it’s better to speak in the most polite

form when you need to thank someone or when you meet someone for the first time,

especially people older than you. Please see the examples below.

1. When you introduce yourself

처음 뵙겠습니다. I see you for the first time. (Nice to meet you. / How do you do?)

저는 ~ (이)라고 합니다. I am called ~

This is one of the most polite ways to introduce yourself. The Koreans to whom

you are introducing yourself will have a very good impression of you.

2. When you need to say “Thank you”

감사합니다. Thank you.

It sounds better and more polite than “고마워요” in most cases.

Page 20: Wild Korean Chapter 1 3

20

The Most Polite Verb Ending – Formal Korean

3. When someone buys or makes a meal for you

잘 먹겠습니다. I will eat well.

4. When you finish your meal or when you pay your bill at a restaurant

잘 먹었습니다. I ate well.

맛있게 먹었습니다. That was delicious. (I ate deliciously.)

Page 21: Wild Korean Chapter 1 3

21

제 2 과 포테이토 피자 주세요

제 2 과 포테이토 피자 주세요

Lesson 2 I’ll Have a Potato Pizza, Please!

Illustrated by Douglas Holden

One of the most important aspects of living in a foreign country is finding good food and

ordering it. Eating is essential to survive, so this chapter gives some suggestions and help,

especially for those on special diets, such as vegetarians.

Page 22: Wild Korean Chapter 1 3

22

제 2 과 포테이토 피자 주세요

중요핚 표현 Key Expressions

저는 고기 못 먹어요. I cannot eat meat.

조금만 기다려 주세요. Please wait for a while.

돼지고기 말고 참치김치찌개는 없어요? Don’t you have tuna kimchi stew, not pork?

대화 1 Dialog 1 피자 주문하기 Ordering Pizza

메건 : 여기요. 메뉴판 주세요.

종업원 : 여기요.

메건 : 이 피자는 고기가 들어가요?

종업원 : 네. 소고기가 들어가요.

메건 : 저는 고기 못 먹어요.

고기 안 들어가는 피자는 없어요?

종업원 : 포테이토 피자 하고

치즈 피자는

고기가 안 들어가요.

메건 : 그러면, 치즈 피자 하나 하고

콜라 주세요.

종업원 : 네. 알겠습니다.

여기요 : hey!! / here!! / here you are

메뉴판 : menu board

주세요. : please give 주다 : to give

고기 : meat 소고기 : beef

들어가요 : go into 들어가다 : to enter

저 : polite form of “나” 나 : I, me

못 먹어요 : cannot eat 먹다 : to eat

안 : negative marker 안 들어가는 : not containing

들어간 : which(who) enter, containing,

adjective form of “들어가다”

없어요? : not exist? / not have?

없다 : to not exist, to not have

Noun A 하고 Noun B : Noun A and Noun B

포테이토 피자 : potato pizza

치즈 피자 : cheese pizza

그러면 : then, in that case

주세요 : Please give

알겠습니다. : I see / I got it

Many Westerners are initially horrified by the idea of calling “hey, over here!” to a waitress or clerk to get their attention. However, in Korea, this is a commonly accepted practice, and not considered rude.

To learn more about making an adjective from a verb, please see lesson 9.

Page 23: Wild Korean Chapter 1 3

23

제 2 과 포테이토 피자 주세요

대화 2 Dialog 2 김치 찌개 주문하기 Ordering Kimchi Stew

메건 : 김치찌개에 고기 들어가요?

종업원 : 네. 돼지고기 들어가요.

메건 : 돼지고기 말고,

참치 김치 찌개는 없어요?

종업원 : 참치찌개도 있어요.

메건 : 그러면, 그거 하나,

맵지 않게 해 주세요.

종업원 : 네. 조금만 기다려 주세요.

김치찌개 : kimchi stew

돼지고기 : pork

Noun A 말고 Noun B : not Noun A, but Noun B

참치 : tuna

~도 : ~ also

있어요 : exist, have 있다 : to exist, to have

그거 : the thing, it simple form of “그것”

그것 : the thing, it 하나 : 1, one

맵지 않게 : adverb of “맵지 않다”

맵지 않다 : to be not spicy

맵게 : adverb of “맵다” 맵다 : to be spicy

해 주세요 : please do

조금 : a little ~만 : ~ only

기다려 주세요 : please wait 기다리다 : to wait

다양핚 표현 More Expressions

햄버거에 마요네즈 빼고 주세요. Please give me a hamburger without mayonnaise.

물냉면에 고추장 빼고 주세요. Please give me a cold noodle soup without chili paste.

나는 채식주의자예요. I am a vegetarian.

고기하고 해산물 못 먹어요. I cannot eat meat or seafood.

비빔밥 하나 주세요. 고추장은 따로 주세요. Please give me one Bibimbap.

Please give me the red chili paste separately.

샐러드 드레싱은 따로 주세요. Please give me the salad dressing separately.

저는 해산물에 알러지 있어요. I have an allergy to seafood.

이 음식에 젓갈 들어가요? Does this food include salted shrimp, anchovies or fish?

Korean food is famous for its spicy flavor. Koreans enjoy spicy food a lot. If food is a little bit spicy, Koreans tend to tell you it’s not spicy. If food is quite spicy, Koreans tend to tell you it’s a little bit spicy. If you are not familiar with Korean people and Korean food, don’t trust them too much.

Kimchi looks like a vegetarian food, but it’s not. Kimchi includes 젓갈, which is salted shrimp or anchovies

or fish or oyster. If you are a strict vegetarian, it’s not easy to find pure vegetarian Korean food. Please see page 30 for more information.

Page 24: Wild Korean Chapter 1 3

24

제 2 과 포테이토 피자 주세요

어휘 More Vocabulary

1. 맛 Taste and Flavor

Basic Form

Present Adjective Adverb

맛있다 to be delicious 맛있어요 맛있는 맛있게

맛없다 to taste bad, to be not delicious 맛없어요 맛없는 맛없게

짜다 to be salty 짜요 짠 짜게

달다 to be sweet 달아요 단 달게

쓰다 to be bitter 써요 쓴 쓰게

맵다 (ㅂ irregular) to be spicy 매워요 매운 맵게

싱겁다 (ㅂ irregular) to be not salty enough, bland 싱거워요 싱거운 싱겁게

시다 to be sour 시어요(셔요) 신 시게

느끼하다 to greasy, oily 느끼해요 느끼한 느끼하게

맛있게 드세요. Please eat deliciously. (Please enjoy your meal.)

점심을 너무 짜게 먹었어요. I ate lunch too saltily. (My lunch was too salty.)

나는 국을 싱겁게 먹어요. I eat soup blandly(not saltily). (I like soup that is bland/not salty.)

2. 핚국 음식 Korean Food

닭한마리 chicken soup 삼계탕 chicken soup with ginseng and rice

닭도리탕 spicy chicken soup 닭백숙 chicken soup with porridge

불고기 seasoned beef bbq 김치 kimchi

소길비 beef rib bbq 닭갈비 spicy chicken bbq with vegetables

돼지갈비 pork rib bbq 순두부찌개 soft tofu stew

김치찌개 kimchi stew 된장찌개 soybean paste stew

곱창구이 grilled intestines 제육덮밥 a bowl of rice toppled with pork

냉면 cold noodle 오징어덮밥 a bowl of rice toppled with squid

비빔밥 bibimbab (mixed rice) 돌솥 비빔밥 비빔밥 in hot stone pot

보쌈 boiled pork 족발 pork foot

김치전 kimchi fried pancake 해물파전 green onion fried pancake with seafood

To learn more about ㅂ irregular verbs, please see lesson 8.

Page 25: Wild Korean Chapter 1 3

25

제 2 과 포테이토 피자 주세요

3. 꼭 먹어봐야 하는 핚국 음식 Must-Try Korean Food

보신탕 dog meat soup 산낙지 live octopus

오징어회 squid sashimi 홍어회 fermented sashimi

번데기 silkworm larvae 삼합 홍어회 and 삼겹살, wrapped by old 김치

돼지머리 pig's head 곱창 intestines

육회 raw beef 순대 pork intestines filled with noodles

선지 beef blood

4. 분식과 패스트 푸드 Flour based food and Fast food

라면 ramen 김밥 kimbap, seaweed rice roll

떡볶이 rice cake in hot sauce 순대 pork intestines filled with noodle

오뎅(어묵) fish cake 핫도그 hot dog

튀김 deep fry 오징어 튀김 deep fried squid

고구마 튀김 deep fried sweet potato 감자 튀김 deep fried potato

햄버거 hamburger 샌드위치 sandwich

삼각김밥 triangle 김밥 쫄면 chewy and spicy cold noodles

만두 dumpling 칼국수 knife cut noodles

찐빵 steamed bun with red bean paste filling

5. 고기 Meat

고기 meat 돼지고기 pork 닭고기 chicken meat

소고기 beef 양고기 mutton 개고기 dog meat

오리고기 duck meat 뱀고기 snake meat 칠면조 turkey

갈비 rib 돼지갈비 pork rib bbq 소갈비 beef rib bbq

삼겹살 pork belly 목살 neck side meat 돼지목살 pork neck meat

발 foot 족발 pork foot 닭발 chicken foot

곱창 intestines 소곱창 beef intestines 돼지곱창 pork intestines

다리 leg 닭다리 chicken leg 닭똥집 chicken gizzard

날개 wing 닭날개 chicken wing 선지 beef blood

가슴 chest, breast 닭 가슴살 chicken breast

Page 26: Wild Korean Chapter 1 3

26

제 2 과 포테이토 피자 주세요

6. 해산물 Seafood

해산물 seafood 오징어 squid 문어 octopus

낙지 small octopus 쭈꾸미 small octopus 한치 white squid

생선 fish (as food) 물고기 fish (live) 회 raw fish, sashimi

초밥 sushi 참치 tuna 꽁치 thin mackerel

해삼 sea cucumber 멍게 sea squirt 고등어 mackerel

새우 shrimp 게 crab 랍스터 lobster

조개 clam 소라 turban clam 골뱅이 sea snail

굴 oyster 노가리 dried little pollack 홍합 mussel

미역 seaweed 김 laver (seaweed) 다시마 kelp, seaweed

회덮밥 비빔밥 with raw fish, bowl of rice served with sushi, vegetable and chili paste

7. 채소(야채) Vegetables

채소/야채 vegetable 양파 onion 파 green onion

쪽파 chives 부추 leek 당근 carrot

가지 egg plant 파프리카 paprika

마늘 garlic 고추 pepper 피망 green pepper

토마토 tomato 배추 Chinese cabbage 양배추 cabbage

오이 cucumber 상추 Korean lettuce 양상추 lettuce

콩나물 bean sprouts 숙주 bean sprouts 버섯 mushroom

감자 potato 호박 pumpkin 애호박 zucchini

무 radish 옥수수 corn 브로컬리 broccoli

You may notice several foods that have a variant starting with “양” (e.g. 양파, vs. 파). “양” is based on a Chinese word meaning “Western”, so several variations of traditional Eastern vegetables that were introduced by the West are referred to by this prefix.

해산물 includes seaweed and any sea vegetables, such as 미역, 김 and 다시마.

Page 27: Wild Korean Chapter 1 3

27

제 2 과 포테이토 피자 주세요

문법 Grammar

1. Polite Commands Verb Stem + (으)세요

여기 보세요. Please look here.

콜라 주세요. Please give me a coke.

Please see Basic Conjugation rule #9 in Appendix 2.

2. Cannot ~ 못 + Verb Stem + 어요/아요/해요

저는 고기 못 먹어요. I cannot eat meat.

Please see Basic Conjugation rule #3, Cannot form, in Appendix 2.

3. Polite Requests Verb Stem + 어/아/해 주세요

조금만 기다려 주세요. Please wait for a while.

Please see Basic Conjugation rule #8 in Appendix 2.

4. Making an Adverb from an adjective style verb Verb Stem + 게

Ex. 건강하다 > 건강하게 사세요. Please live healthily.

맛있다 > 맛있게 드세요. Please eat deliciously.

즐겁다 > 나는 즐겁게 살아요. I live pleasantly.

행복하다 > 행복하게 살게요. I will live happily.

Making Negative Adverbs from adjective style verbs : Verb stem + 지 + 않게

Ex. 맵다 > 맵지 않게 먹었어요. I ate not spicily. (I ate not spicy food.)

짜다 > 짜지 않게 하세요. Please not saltily make.

(Please don’t make it salty.)

복잡하다 > 복잡하지 않게 만드세요. Please not complicatedly make.

(Please don’t make it complicated.)

Page 28: Wild Korean Chapter 1 3

28

제 2 과 포테이토 피자 주세요

연습문제 Exercise

1. Please translate to Korean like the example below.

Ex. Please give me a potato pizza. > 포테이토 피자 주세요.

A. Please give me dumplings.

B. Please give me 1 tomato and 2 carrots.

C. Please eat live octopus and silkworm larvae.

D. Please buy beef and pork.

E. Please hold my hand.

2. Please use the suggested verbs to complete the sentences like the example.

Ex. 먹다 > 나는 채식주의자예요. 그래서 고기를 못 먹어요.

A. 일이 너무 많아요. 그래서 일요일도 .

B. 화장실에서 담배를 .

C. 나는 너무 뚱뚱해요. 그래서 비키니 수영복을 .

D. 다리가 아파요. 그래서 .

E. 이 컴퓨터는 꼭 필요해요. 그래서 .

F. 물이 안 나와요. 그래서 .

3. Please use the suggested verbs to make sentences like the example below.

Ex. 기다리다 > 조금만 기다려 주세요.

A. 선물하다

B. 설명하다

C. 닫다

D. 깎다

E. 그리다

F. Create your own sentence.

쉬다 씻다 피우다 뛰다 팔다 입다

Page 29: Wild Korean Chapter 1 3

29

제 2 과 포테이토 피자 주세요

4. Please change the suggested verbs to adverbs and fill in the blanks.

Ex. 맛있다 > 와!! 나는 돼지고기를 너무 좋아해요. 맛있게 먹을게요.

A. 오늘 홍대 클럽에 갈 거예요. 그래서 옷을 입을 거예요.

B. 인생 뭐 있어요? 복잡하게 살지 마세요. 사세요.

C. 오늘 아침에 일어났어요. 그래서 비행기를 못 탔어요.

D. 1달 동안 일이 너무 많았어요. 정말 살았어요.

E. 나는 작은 섬에서 살고 싶어요.

5. Please answer the questions below in Korean.

A. 무슨 고기를 좋아해요?

B. 개고기를 먹어요?

C. 매운 음식을 먹을 수 있어요?

D. 어떤 채소를 못 먹어요?

E. 어떤 한국 음식을 좋아해요?

쉽다 재미있다 조용하다 바쁘다 늦다 섹시하다

Page 30: Wild Korean Chapter 1 3

30

Are You a Vegetarian?

Are You a Vegetarian?

Almost all Korean food contains some meat or seafood; it can be a little bit

challenging to find vegetarian food in Korea. But there are some types of Korean

food that are vegetarian, and you can always ask whether the meal contains any meat.

You can also ask to remove meat or seafood from your food.

What Korean food can you order as vegetarian food?

I suggest 비빔밥, 김치찌개, 냉면, 김치전, 순두부찌개, 된장찌개.

But unfortunately, these foods still contain some traces of meat or seafood. You have

to say “고기, 해산물 빼고 주세요”, which means “Please remove the meat and

seafood.”

There is one more thing that you have to remember. Many Korean people don’t

regard seafood as meat. Squid, shrimp, clam and oyster are not 고기to Korean people.

If you don’t eat meat and seafood, you have to ask to remove both. If you say “Does

it contain meat? I don’t eat meat.” to a Korean, many Korean people will assume

seafood is okay. You should make it very clear, and say “나는 고기하고 해산물 못 먹

어요.” Please note that to Koreans some vegetables are considered seafood too,

such as 김, 미역 and 다시마.

If you are not a strict vegetarian and can speak just a little Korean, it’s not too hard

to find good food.

If you are a strict vegetarian or a vegan, it’s much more difficult to find food.

Many Korean foods contains anchovy powder or beef powder. Koreans also like to

use dried anchovy or beef bones to make bases for soups. Even the typical

vegetarian Korean food, kimchi, often contains oyster, anchovy, or shrimp.

In this case, you have to know very detailed information about the food, which

typically requires very good Korean language skills and a certain amount of

experience. If you are a vegan and just came to Korea, I don’t recommend trying any

Korean food by yourself. It’s better to get help from other people who have more

information and experience.

Page 31: Wild Korean Chapter 1 3

31

제 3 과 몇 번 버스 타야 해요?

제 3 과 몇 번 버스 타야 해요?

Lesson 3 Which Bus Do I Need To Take?

Illustrated by Douglas Holden

As a newcomer to Korea, you might be pleasantly surprised by the inexpensive, yet

sophisticated and comprehensive public transportation system.

The subway is very easy to use and generally requires little to no Korean language skill.

The bus, however, is more complicated, and can be quite confusing and intimidating to an

inexperienced visitor to Korea. But once you get used to it, it’s often the fastest, most

convenient low-cost option to get around the city, and it’s certainly more scenic than the

subway!

Page 32: Wild Korean Chapter 1 3

32

제 3 과 몇 번 버스 타야 해요?

중요핚 표현 Key Expressions

몇 번 버스 타야 해요? What number bus do I have to take?

동대문까지 얼마나 걸려요? How long does it take to DongDaeMun?

동대문 지났어요? Did we pass DongDaeMun?

대화 1 Dialog 1 버스 타기 Getting on the Bus

션 : 이 버스, 동대문 가요?

기사 : 아니요. 안 가요.

션 : 동대문은 몇 번 버스 타야 해요?

기사 : 건너편에서 301번 타세요.

버스 : bus

가요? : go? 가다 : to go

안 가요 : don’t go 안 : negative marker

몇 번 : what number, how many times

타야 해요? : should ride?

건너편 : opposite side ~에서 : at ~

타세요 : please ride

타다 : to ride (car, train, ship, skis, skates, horse)

to burn (intransitive verb)

대화 2 Dialog 2 버스에서 내리기 Getting Off the Bus

션 : 저기요, 동대문 지났어요?

기사 : 아니요. 아직 안 지났어요.

션 : 동대문까지 얼마나 걸려요?

기사 : 30분 정도 걸려요.

션 : 동대문 도착하면 꼭 알려 주세요.

기사 : 네. 걱정하지 마세요.

저기요 : hey, excuse me

지났어요? : passed? 지나다 : to pass by

아직 : yet, still 안 : not, negative marker

안 지났어요 : didn’t pass by

~까지 : to~, until~ 얼마나 : how much, how long

걸려요? : take? 걸리다 : to take (time)

정도 : around, about

걸려요 : take(time)

도착하면 : if(when) arrive 도착하다 : to arrive

도착 : arrival 꼭 : surely, must

알려주세요 : tell me please

알리다 : to inform, notify, let someone know

걱정하지 마세요 : don’t worry

걱정 : worry(noun) 걱정하다 : to worry

To learn more about intransitive verbs, please see page 173.

Page 33: Wild Korean Chapter 1 3

33

제 3 과 몇 번 버스 타야 해요?

다양핚 표현 More Expressions

얼마나 걸려요? How long does it take?

서울부터 부산까지 몇 시간 걸려요? How many hours does it take from Seoul to Busan?

이번 역은 왕십리 입니다. 다음은 한양대 입니다. This stop is 왕십리. Next is 한양대.

100번 버스로 갈아타세요. Please transfer to bus number 100.

다음 역에서 세워주세요. Please stop at the next stop.

(Please drop me off at the next stop.)

지금 내려야 해요. You should get off now.

어휘 More Vocabulary

1. 몇 ~ How many ~

몇 how many ~ 몇 번 how many times / what number

몇 시 what time(hour) 몇 시에요? What time is it?

몇 분 what time(minute) 몇 분이에요? What minute is it?

몇 분 how many people(polite) 몇 분이세요? How many people are you?

몇 시간 how many hours 몇 시간 걸려요? How many hours does it take?

몇 개 how many things 카드 몇 개 있어요? How many cards do you have?

몇 마리 how many animals 개 몇 마리 있어요? How many dogs do you have?

몇 잔 how many glasses 몇 명 how many people

몇 권 how many books 몇 병 how many bottles

You might notice that the Korean is the same for “minute” as for “person (polite)”: 분. Many Korean words, especially one-syllable ones, have two or more unrelated meanings, owing partly to the heavy

influence of Chinese (despite Korean having a different origin). Thus, words often have a “pure Korean”

meaning along with one (or more) that comes from adapting Chinese words into Korean. Incidentally,

“분” can also mean powder and anger, among other things. Context is very important in Korean!

Page 34: Wild Korean Chapter 1 3

34

제 3 과 몇 번 버스 타야 해요?

2. 방향 1 Directions 1

~ 쪽 direction of ~ ~ 편 part/side of ~

왼쪽 left direction 오른쪽 right direction

밖/바깥/바깥쪽 outside / outside / outward direction 반대편 opposite side

안/안쪽 inside / inward direction 맞은편 opposite side

앞/앞쪽/앞편 front / front direction / front side 건너편 other side, opposite side

뒤/뒤쪽/뒤편 behind / behind direction / back side 반대쪽 opposite direction

옆/옆쪽 side / side direction 이쪽 this way

위/위쪽/위편 above / up direction / upper side 저쪽 that way

아래/아래쪽/아래편 below / down direction / under side

가운데/가운데쪽 middle / middle direction

3. 얼마나 How much ~ / How long ~

얼마나 + Verb type verb how much / how long

얼마나 걸려요? How long does it take?

얼마나 줄까요? How much shall I give you?

얼마나 + Adjective type verb how (much) adjective

얼마나 커요? How big? 얼마나 예뻐요? How pretty?

얼마나 맛있어요? How delicious? 얼마나 비싸요? How expensive?

얼마나 빨라요? How fast? 얼마나 멀어요? How far?

얼마나 더 ~ how much more ~

얼마나 더 맛있어요? How much more delicious?

얼마나 더 걸려요? How much longer does it take?

If you want to know more vocabulary about direction, please see lesson 7.

Page 35: Wild Korean Chapter 1 3

35

제 3 과 몇 번 버스 타야 해요?

문법 Grammar

1. Required Actions Verb Stem + 어야/아야/야/해야 해요(돼요)

몇 번 버스 타야 해요? What number bus do I have to ride?

Please see Basic Conjugation rule #10 in Appendix 2.

2. If ~, or When ~ Verb Stem + (으)면

동대문 도착하면, 꼭 알려주세요. If it arrives at DongDaeMun, please let me know.

Please see Basic Conjugation rule #22 in Appendix 2.

3. Polite Commands Verb Stem + (으)세요

301번 버스 타세요. Please ride bus number 301.

Please see Basic Conjugation rule #9 in Appendix 2.

4. Present Tense Verb Stem + 어요/아요/해요/이에요/예요

이 버스 동대문 가요? Does this bus go to DongDaeMun?

이 버스는 동대문 안 가요. This bus does not go to DongDaeMun.

Please see Basic Conjugation rule #3 in Appendix 2.

5. Past Tense Verb Stem + 었어요/았어요/했어요

동대문 지났어요? Did it pass by DongDaeMun.

아직 안 지났어요. It didn’t pass by yet.

Please see Basic Conjugation rule #4 in Appendix 2.

6. Polite Requests Verb Stem + 어/아/해 주세요

알려 주세요. Please let me know (notify me).

Please see Basic Conjugation rule #8 in Appendix 2.

7. Negative Commands 걱정하지 마세요. Don’t worry.

Please see Basic Conjugation rule #9 in Appendix 2.

Page 36: Wild Korean Chapter 1 3

36

제 3 과 몇 번 버스 타야 해요?

연습문제 Exercise

1. Please use the suggested verbs to make sentences like the example below.

Ex. 타다 > 몇 번 버스 타야 해요?

A. 읽다

B. 입다

C. 자다

D. 전화하다

E. 벗다

F. Create your own sentence.

2. Please connect matching phrases, and make one “if…then…” conditional

sentence from them like the example below.

Ex. 질문이 있다 좋은 학교에 가다 >

A. 공부를 열심히 하다 열심히 일을 하다 >

B. 술을 많이 마시다 물어보다 > 질문 있으면 물어보세요.

C. 돈이 필요하다 개가 되다 >

D. 화장실에 가다 똥을 싸다 >

E. 비키니를 입다 섹시하다 >

F. 옷이 싸다 많이 사다 >

3. Please use the suggested verbs to make sentences like the example below.

Ex. 타다 > 301번 버스를 타세요.

A. 출발하다

B. 차다

C. 웃다

D. 찾다

E. Create your own sentence.

Page 37: Wild Korean Chapter 1 3

37

제 3 과 몇 번 버스 타야 해요?

4. Please use the suggested verbs to make sentences like the example below.

Ex. 가다 > 이 버스 동대문 가요? 아니요. 안 가요.

A. 좋아하다

B. 졸업하다

C. 걸리다

D. 싫어하다

E. Create your own sentence.

F. Create your own sentence.

5. Please use the suggested verbs to make sentences like the example below.

Ex. 지나다 > 버스가 동대문 지났어요? 아니요. 안 지났어요.

A. 서다

B. 설명하다

C. 싸우다

D. 입다

E. 청소하다

F. Create your own sentence.

6. Please use the suggested verbs and fill in the blanks to make a polite request like

the example below.

Ex. 알리다 > 동대문에 도착하면 알려 주세요.

A. 여기에서는 신발을 .

B. 파티가 있어요? 나도 .

C. 너무 추워요. 꼭 .

D. 내일까지 메일을 .

E. 쇼파 위에 .

F. 너무 더워요. 창문을 .

신다 보내다 안다 앉다 열다 초대하다

Page 38: Wild Korean Chapter 1 3

38

제 3 과 몇 번 버스 타야 해요?

7. Please use the suggested verbs to make sentences like the example below.

Ex. 걱정하다 > 걱정하지 마세요.

A. 결혼하다

B. 데이트하다

C. 끝내다

D. 알리다

E. Create your own sentence.

8. Please answer the questions below in Korean.

A. 집에 가려면 몇 번 버스 타야 해요?

B. 여기에서 학교 까지 얼마나 걸려요?

C. 집에 가려면 지하철을 몇 번 갈아타야 해요?

Page 39: Wild Korean Chapter 1 3

39

Number Refresher

Number Refresher

Chinese Korean Chinese Korean

1 일 하나 (한) 20 이십 스물 (스무)

2 이 둘 (두) 30 삼십 서른

3 삼 셋 (세) 40 사십 마흔

4 사 넷 (네) 50 오십 쉰

5 오 다섯 60 육십 예순

6 육 여섯 70 칠십 일흔

7 칠 일곱 80 팔십 여든

8 팔 여덟 90 구십 아흔

9 구 아홉 100 백 백

10 십 열 1,000 천 천

20 이십 스물 (스무) 10,000 만 만

21 이십 일 스물 하나 (스물 한) 100,000 십만 십만

22 이십 이 스물 둘 (스물 두) 1,000,000 백만 백만

33 삼십 삼 서른 셋 (서른 세) 10,000,000 천만 천만

44 사십 사 마흔 넷 (쉰 네) 100,000,000 억 억

For all values over 99, Chinese based numbers are used.

In front of counting units, the Korean numbers ‘하나, 둘, 셋, 넷 and 스물’ become

‘한, 두, 세, 네 and 스무’, respectively.

Use Chinese numbers for 분(minute), 초(second), 일(day), 월(month), 년(year),

원(won, money), 인분(amount of food for the number of people)

Use Korean numbers for other counting units, under 100

thing

people

people

마리

Animal

glass

book

bottle

paper

1 한 개 한 명 한 분 한 마리 한 잔 한 권 한 병 한 장

2 두 개 두 명 두 분 두 마리 두 잔 두 권 두 병 두 장

3 세 개 세 명 세 분 세 마리 세 잔 세 권 세 병 세 장

4 네 개 네 명 네 분 네 마리 네 잔 네 권 네 병 네 장

5 다섯 개 다섯 명 다섯 분 다섯 마리 다섯 잔 다섯 권 다섯 병 다섯 장

20 스무 개 스무 명 스무 분 스무 마리 스무 잔 스무 권 스무 병 스무 장

21 스물한 개 스물한 명 스물한 분 스물한 마리 스물한 잔 스물한 권 스물한 병 스물한 장

many 여러 개 여러 명 여러 분 여러 마리 여러 잔 여러 권 여러 병 여러 장

Page 40: Wild Korean Chapter 1 3

40

Number Refresher

Examples of Using Chinese Numbers

이거 얼마예요? How much is this?

삼만 사천 오백 원 이에요. It’s 34,500 won.

집 까지 몇 분 걸려요? How long does it take to get home?

오십 분 걸려요. It takes 50 minutes.

오늘 며칠 이에요? What date is it today?

팔월 십사일 이에요. It’s August 14th.

몇 번 버스 타야 해요? What number bus do I have to ride?

삼백 일 번 버스 타세요. Please ride bus no.301.

어서오세요. 뭐 드릴까요? Welcome. What shall I give you?

닭갈비 삼인분 주세요. Please give me 3 servings of chicken bbq.

Examples of Using Korean Numbers

남자친구 몇 명 있어요? How many boyfriends do you have?

다섯 명 있어요. I have 5.

어제 술을 얼마나 마셨어요? How much did you drink yesterday?

맥주 두 병 마셨어요. I drank 2 bottles of beer.

Examples of Using Both

지금 몇 시에요? What time is it now?

세시 오십분 이에요. It’s 3:50.

뭐 드릴까요? What shall I serve you?

불고기 사인분 하고 소주 다섯 병 주세요.

Please give me 4 servings of Bulgogi and 5 bottles of soju.

Wait, what? Why do I use Chinese numbers to count some random nouns, and Korean numbers for others? It depends on a couple of things. If the noun tends to come in large quantities or are abstract values (e.g., money, units of measure), Chinese numbers are used because Korean numbers only go up to

99. Also, if the word is of Chinese origin (e.g., 인분), it usually needs to be paired with a Chinese number.

Careful - don’t use a Korean number with 년 (year), or you may offend someone! The (pure) Korean

meaning is quite different (see page 85)!