12
white turf 6th / 13th / 20th february 2011 - st. moritz

White Turf Zeitung 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

White Turf Zeitung 2011

Citation preview

Page 1: White Turf Zeitung 2011

white turf6th / 13th / 20th february 2011 - st. moritz

Page 2: White Turf Zeitung 2011

impressum

HerausgeberWhite Turf St. Moritz

Konzept, Gestaltung, Realisation Gian Reto Furger, St. Moritzwww.design-terminal.com

Fotosswiss-image.ch, Andy MettlerDesign Terminal, Gian-Nicola Bass, St. MoritzRobert Bösch, Oberägeri

TexteSilvio Martin StaubJürgen Braunagel, Baden-BadenClaudia Grasern-Woehrle, WOEHRLE PIROLA AG

TranslationsAGM Services, Chamoson - CH

DruckSüdostschweiz Presse und Print AG, 7007 Chur

top-sponsoren Die beiden langjährigen Hauptsponsoren des White Turf, Credit Suisse und BMW (Schweiz) AG, identifizieren sich schon längst mit dem „einmaligen Spektakel“, nutzen den Anlass als Plattform für ihre Kunden und prägen aktiv den gesellschaftlichen Teil des Sport-Events.

main sponsors Credit Suisse and BMW (Schweiz) AG, the two long-standing, principal White Turf sponsors, have identified themselves with this exceptional event for many years, take advantage of it as a platform for their clien-tele, and play an active role in shaping its social aspect.

willkommen am white turf 2011!White Turf – Begegnungsort der Spitzenklasse für Rennsportaktive, Gourmets, Kunstliebhaber oder einfach nur sonnenhungrige Engadinliebhaber.Was die ganze Crew rund um diesen schillernden Event über Monate hinweg leistet, wird jedes Jahr von neuem an den ersten drei Februarsonntagen ersichtlich.Ein Mix aus hochkarätigen Galopprennen, weltexklusivem Skikjöring sowie packenden Trabrennen liefert dem Hauptakteur, dem edel gezüchteten Rennpferd, die perfekte Plattform, um sich vor begeisterten Zuschauern in Szene zu setzen.Dazu ein Catering der Spitzenklasse, serviert in einem VIP-Bereich, der seinesgleichen sucht.White Turf, das heisst sich unter der St. Moritzer Sonne beim Public Catering genüsslich eine Bratwurst oder ein chinesisches Menü zu gönnen. Ein Glas Champagner – prickelnd wie die Atmosphäre nach einem Wettgewinn – zu geniessen. Sich den Klängen der Bands auf dem Platz hinzugeben. Künstlerische Kreationen von regional bis international Schaffenden zu bestaunen. Den Protagonisten der Showeinlagen zwischen den Hauptrennen herzlich zu applaudieren. Mit fiebrigen Fingern den Programmcoupon zu halten und bei den Verlosungen des Prix d’Honneur an jedem Renntag mit etwas Glück Reisen an exklusive Urlaubsorte dieser Erde zu gewinnen. Sich auf dem Heimweg nach dem Event bewusst zu werden, dass dieses einmalige Winterspektakel auf einem zugefrorenen See stattfindet. Dass dies sicherlich nur möglich ist, weil es Menschen gibt, die mit Feuereifer an der Organisation der internationalen Pferderennen von St. Moritz beteiligt sind: Vorstandsmitglieder, Funktionäre, einheimische Partner, Rennsportfreaks und vor allem Sponsoren, die dies überhaupt alles erst ermöglichen.Als Hauptverantwortlicher habe ich die angenehme Pflicht, meinem ganzen Team für die engagierte Zusammenarbeit zu danken und uns allen den „spirit of emotions“ beim White Turf 2011 zu wünschen.

IhrSilvio Martin StaubPräsident & CEO White Turf

welcome to the 2011 white turfThe top class venue of active racing equestrians, gourmets, art lovers, or simply sun-seeking Engadine fans.Every year on the first three Sundays in February it becomes clear what the entire crew has been doing all year long to produce this highly colourful event.A mixture of high-class gallop races, the world exclusive Skikjöring, and thrilling trotting races allow the leading actors, i.e. the well bred racehorses, to become the focus of attention of the enthusiastic spectators. An unequalled top-class catering service is available in a special VIP area and in the public catering area, the spectators can treat themselves to grilled sausages or a Chinese menu, while enjoying the St. Moritz sunshine. A glass of champagne, as sparkling as the atmosphere, can be sipped to celebrate a win.The fringe programme is packed with events: bands on the site will enchant the visitors, creations by regional and international artists can be admired, and the protagonists of the shows can be warmly applauded between the main races. On every racing Sunday, visitors will hold their programmes eagerly during the drawing of the Prix d’Honneur lots. With the numbers printed on the programmes, exclusive journeys to holiday resorts all over the world can be won. Only on the way home will visitors really be able to visualise that this exceptional winter event took place on a frozen lake and that the organisation is only possible because the passionate staff do all they can for the international horse races of St. Moritz, including board members, local partners, enthusiastic race goers and above all the sponsors with their valuable support. As the main person responsible, I wish to thank my entire team for their enthusiastic cooperation and I wish us all a riot of emotions at the 2011 White Turf.

Yours sincerely,Silvio Martin StaubPresident & CEO White Turf

2 white turf gazette 2011

Page 3: White Turf Zeitung 2011

höchste preisgelder im schweizer rennsport Mit Preisgeldern von insgesamt über CHF 460’000 übertrifft der White Turf alle im Schweizer Rennsport sonst üblichen Gewinnsummen: Der als Europa-Championnat auf Schnee ausgeschriebene „Gübelin - Grosser Preis von St. Moritz“ ist mit CHF 121’121 das höchstdotierte Rennen der Schweiz, beim „BMW – Grosser Traberpreis Pontresina“ werden CHF 33’333 vergeben.

highest prize money in swiss racing sportsWith total prize money of more than CHF 460,000, White Turf offers higher rewards than any other Swiss racing event. The European championship on snow, the ‘Gübelin –Grand Prix of St. Moritz’, has the highest stakes of all Swiss racing sports, with the legendary prize money of CHF 121,121, while at the ‘BMW – Grand Trotting Prize Pontresina’ the total prize money distributed is CHF 33,333.

dankeschönDie neue Crew rund um den White Turf dankt dem Ehrenpräsidenten WTRA Rudolf Fopp sowie dem langjährigen Ehrenvizepräsidenten Hansruedi Schaffner für ihr Erbe und die professionelle Übergabe des Events. Über 20 Jahre gemeinsames Wirken und viel Verzicht auf Freizeit waren der Garant für ihr Lebenswerk. Eine ganze Region von Weltklasseformat hat von diesen beiden Persönlichkeiten ein Geschenk erhalten, das seinesgleichen sucht.

heartfelt thanksThe new crew that works for the White Turf thanks the WTRA president emeritus Rudolf Fopp, as well as his longstanding vice-president emeritus Hansruedi Schaffner, for their long service and the professional handing over of the event. More than 20 years of work together and the renunciation of much leisure time guaranteed the success of their life’s work. The entire region has received a present without equal from these two personalities.

ueli maurer zu gastDer Chef des Eidgenössischen Departements für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport, einfacher ausgedrückt unser Sportminister, Bundesrat Ueli Maurer, hat den zweiten Renntag des White Turf besucht. Die White Turf Verantwortlichen wie auch die gesamte Pferdesportwelt fühlten sich äusserst geehrt und genossen zusammen mit dem Magistraten den prächtigen Renntag.

ueli maurer as a guestThe head of the Federal Department of Defence, Civil Protection and Sports or, more simply, our minister of sports, Federal councillor Ueli Maurer, came to St. Moritz on the second racing Sunday. The persons responsible for White Turf and the entire equestrian sports world were extremely honoured, and thoroughly enjoyed the magnificent day of racing in the company of the magistrate.

fakten und zahlenAuf der rund 765’000 m2 grossen Fläche des St. Moritzersees werden in tagelanger Arbeit 60’000 m2 Geläuf und 90’000 m2 Eventbereich angelegt. Über 75 Zeltbauten werden erstellt, davon auf ca. 2’500 m2 das VIP-Zelt für die geladenen Gäste. Rund 900 Prominente aus Wirtschaft, Politik und Gesellschaft werden pro Sonntag im VIP-Zelt kulinarisch verwöhnt. 40 bis 50 Tonnen Lebensmittel werden allein an den drei Renntagen verbraucht. Daneben werden beim Public Catering 8’000 Würste, 1’000 Portionen chinesische Spezialitäten, 750 Portionen Risotto, 950 Portionen Raclette und u. a. gut 2’000 gefüllte Schokoladenkugeln verkauft. Rund 150 Jour-nalisten akkreditierten sich jedes Wochenende im Pressezelt auf dem zugefrorenen St. Moritzersee und wurden durch das Presse-Team ganztags betreut und verpflegt.

facts and figuresThe 60,000 sqm racetrack and an event area of 90,000 sqm are prepared with no time or effort spared on an expanse of some 765,000 sqm stretching across the frozen lake of St. Moritz. More than 75 tents have to be put up including the VIP tent of just under 2,500 sqm for the invited guests. About 900 VIPs and celebrities from business, politics and high society are served culinary delights in the VIP tent on each race Sunday. No less than 40 to 50 tons of food are consumed on the three racing days. In addition, the fare sold by the public catering service includes 8,000 sausages, 1,000 portions of Chinese specialities, 750 portions of risotto, 950 portions of raclette and well over 2,000 small, cream-filled chocolate cakes. Almost 150 journalists were accredited on each weekend in the press tent on the frozen lake of St. Moritz. They were attended to and catered for all day long by the press team.

Der gebürtige Mailänder Lanfranco Dettori, der bekannteste Jockey der Welt, vermochte die White Turf Zuschauer mit seinen Sattelkünsten zu begeistern. Frankie, wie sich der ebenso charmante wie quirlige und brillante Jockey selber nennt, kam für seinen Besuch direkt aus Dubai ins Engadin.

lanfranco dettori came alongThe native Milanese, Lanfranco Dettori, the most famous jockey in the world, delighted the White Turf spectators with his performances in the saddle. The charming, lively, and brilliant jockey who calls himself Frankie, came especially from Dubai for this visit to the Engadine.

lanfranco dettori zu besuch

der white turf 2010 im rückblicklooking back at white turf 2010

white turf gazette 2011 3

Page 4: White Turf Zeitung 2011

FREUDE IST GRENZENLOS.

DER NEUE BMW X3.

Ein sportlicher und eleganter Auftritt, gepaart mit Innovationen und Funktionalität: Der neue BMW X3 überzeugt in jeder Situation. Leistungsstarke, effiziente Aggregate und ein umfangreiches Massnahmenpaket von BMW EfficientDynamics machen ihn punkto Leistung und Verbrauch zum Besten seiner Klasse. Zudem begeistert das neuste Mitglied der BMW X Familie mit einem hervorragenden Platzangebot im hochwertigen und harmonischen Innenraum. Entdecken Sie den neuen BMW X3 und alle neuen BMW xDrive Modelle bei Ihrem BMW Partner oder unter www.bmw.ch/X3

5,6 l/100 km 135 kW (184 PS)X3 xDrive20d

Der neue BMW X3

www.bmw.ch Freude am Fahren

BMW Official Sponsor White Turf 2011.

WhiteTurfZeitung_X3_280x420+3_d_4f_KD.indd 1 15.11.10 09:52

Page 5: White Turf Zeitung 2011

interview mit silvio martin staub

interview with silvio martin staub

Seit 1992 leitete Rudolf Fopp gemeinsam mit Hansruedi Schaffner die Geschicke bei den Pferderennen in St. Moritz. Im Jahre 2010 erfolgte der große personelle Wechsel an der Spitze bei White Turf zu Silvio Martin Staub. Drei Jahre war er alt, als ihn sein Vater Martin Staub erstmals auf ein Pferd setzte. Mit acht Jahren verkaufte er Rennprogramme und begleitete oft seinen Vater, der damals Stallchef war. Im Alter von gerade einmal 18 Jahren nahm er am Skikjöring teil und erlebte 1998 mit dem Gewinn der Credit Suisse Skikjöring-Trophy den sportlichen Höhepunkt. Im administrativen Bereich arbeitete er seit 2004 beim Vorstand und Direktorium von White Turf mit, bevor er im vergangenen Sommer das sicher nicht leichte Erbe von Rudolf Fopp antrat, als dessen Ziehsohn er sich bezeichnet. Silvio Martin Staub feiert während White Turf 2011 seinen 35. Geburtstag und leitet in der dritten Generation die in St. Moritz ansässige Firma seiner Familie, welche Kamine, Natursteine und Mosaike in Handarbeit herstellt.

Was überwiegt denn vor dem ersten Renntag von White Turf - Die Vorfreude oder doch eher die Anspannung?Die Vorfreude wird sicherlich überwiegen. Das neue Team ist mit viel Enthusiasmus seit Monaten am Wirken. Die Bedeutung dieses einmaligen Anlasses liegt jedem Einzelnen vor Augen und es wird akribisch im Detail hineingearbeitet. Die Anspannung wird am 6. Februar jedoch sicherlich unser Begleiter sein, im Wissen dass man weder das Wetter noch unfallfreie Rennen planen kann.Wie verlief aus Ihrer Sicht der Übergang in die Verantwortung für White Turf in den vergangenen Wochen und Monaten?Das Team rund um White Turf hat die Übergabe genauestens geplant und koordiniert. Ein Event dieser Grösse darf nicht mit einer Person stehen oder fallen. Mir als Hauptverantwortlicher, sowie den Mitstreitern aus Direktorium und Organisationskomitee war und ist die Bedeutung stets bewusst. Es wurde mit viel Eifer und professionellem Wissen einem reibungslosen Übergang Folge geleistet.Wie sind die Aufgaben innerhalb des Direktoriums von White Turf verteilt?Im Grunde genommen verläuft die Führung wie früher. Das OK tagt jährlich 5 - 7 Mal. Das Direktorium nach Aufwand und Pendenzen zwischen 12 - 20 Mal. Die Führung meinerseits

und dem Sekretariat mit Einbindung des Vize-Präsidenten täglich.In welchem Aufgabengebiet liegen Ihre Schwerpunkte?Was mir von Anfang an am Herzen lag war, dass ein neues Erscheinungsbild, jung, innovativ und traditionsbewusst zu Tage kommt - und auch umgesetzt wird. Im Aktivenbereich sind wir dabei, mit unseren Auslandvertretungen sowie mir als aktiver Besitzer und Trabfahrer auf den Rennplätzen für White Turf die Werbetrommel zu rühren.Sind Sie traurig darüber, dass Sie nun nicht mehr als aktiver Sportler beim White Turf dabei sind?Ja, ich bin mit Rennpferden gross geworden und liebe den Nervenkitzel hinter dem Pferd. Da die beiden Aktivitäten, CEO und Skikjöringfahrer zeitlich nicht vereinbar sind, habe ich mich für die neue und sehr anspruchsvolle Aufgabe entschieden. Ich gelte bis heute als jüngster Skikjöringkönig aller Zeiten und möchte mich als neuer Präsident nicht auf Versuche einlassen. Als Besitzer werde ich mit der Scuderia del Clan in allen 3 Rennsparten vertreten sein.Welche Rolle spielt die See-Infra bzw. was wurde in dieser Hinsicht alles vereinbart?Die See-Infra zeichnet verantwortlich für die Grundinfrastrukturbauten auf dem gesamten See von Anfang Januar bis Ende Februar. Mir als Präsident der See-Infra, Polo Organisator Heinz Reber sowie unserem Bautenchef Christian Brantschen ist es gelungen eine einvernehmliche Lösung zu finden, die ein „gemeinsam am Strick ziehen“ ermöglicht.Gibt es Veränderungen und Neuerungen?Veränderungen gibt es immer und überall. Sichtbar werden sie jedoch erst in Gesprächen und schlussendlich am Tage X auf dem Rennplatz. Lassen Sie sich überraschen. Wir werden Sie gerne verführen...Welche gesellschaftlichen Anlässe sind geplant?Wie in den Vorjahren wird der Credit Suisse Cocktail Abend das Highlight sein. An den ersten beiden Samstagabenden wird ein Aktivenabend die Besitzer, Trainer, Reiter und Freunde des White Turf einander wieder ein bisschen näher bringen. Im Sinne, back to the roots. Auch hier wollen wir den „gemeinsamen Geist“ zwischen einheimischer Bevölkerung und Rennsportszene fühlen und leben. Weiter stehen unter der Woche traditionell Curling und Eisstockschiessen auf dem Programm.

Konnten für die Rennen neue Sponsoren gewonnen werden?Wir bauen seit Jahren auf langjährige Partnerschaften. Jedoch wird auch bei uns hie und da umdisponiert und es werden neue Synergien geschaffen. Wir werden mit Sicherheit neue gute Namen am White Turf 2011 unter den Rennsponsoren haben.Wie gestaltet sich die (zeitliche) Vertragslage bei den Hauptsponsoren BMW und Credit Suisse?Unsere beiden treuen Hauptsponsoren machen es allen wieder vor. Credit Suisse bis 2014, BMW bis 2013, mit Optionen auf weitere Jahre.Wie sehen Sie die weitere Entwicklung von White Turf in den kommenden Jahren?Dies ist ein Thema das wir schon aufgegriffen haben. Ein Workshop nach dem anderen wird unser Begleiter im Jahre 2011 sein. Ideen und Visionen. Die Zeit sowie Ansprüche verändern sich enorm schnell. White Turf wird mitziehen und sicherlich da und dort wiederum Pionierrollen übernehmen. Wir sind uns der Arbeit unserer Vorväter bewusst und werden dies pflegen. White Turf ist der schillernde Event im Engadin mit nationaler Achtung. Das ganze Team rund um die internationalen Pferderennen ist sich dessen bewusst und wird dem auch noch einen draufsetzen.

From 1992, Rudolf Fopp was in charge of the horse races of St. Moritz, together with Hansruedi Schaffner. In 2010 came the big succession to the head of the White Turf with the arrival of Silvio Martin Staub. He was only three years old when his father, Martin Staub, made him mount a horse for the first time. At the age of eight he sold racing programmes and often accompanied his father who was an equerry at that time. When he was just 18 years old he participated in the Skikjöring, and when he won the Credit Suisse Skikjöring Trophy in 1998, he experienced the peak of his sports career. In administrative matters he worked with the White Turf board of directors and the management committee from 2004, before becoming Rudolf Fopp’s successor last summer as his foster-son, a legacy that will certainly not always be easy for him. Silvio Martin Staub will celebrate his 35th birthday during the 2011 White Turf and he is the third generation to be at the head of the family enterprise that produces hand-made open fireplaces, dressed stone, and mosaics.

What is the dominant feeling for you before the first White Turf racing day – pleasant anticipation or rather a certain tension?Pleasant anticipation will certainly be predominant. The new team has already worked for months with great enthusiasm. Everyone is aware of the significance of this unique event and everything is prepared with meticulous precision. No doubt we will still be feeling the tension on 6th February, knowing that it is impossible to guarantee either the weather or that the races will be without accidents. From your point of view, during the past weeks and months how has the transition of responsibilities for the White Turf gone?The team in charge of the White Turf has planned and coordinated the transition in the utmost detail. In an event such as this one cannot depend on just a single individual. As the main person responsible, I am and always was conscious of the implications, and so are my fellow campaigners from the management and the organisation. The problem-free

transition has been carried out with great professionalism and enthusiasm. How are the tasks assigned at the board of managers of the White Turf?Fundamentally the management takes the same course as before. The organisation committee has meetings five to seven times a year, while the board of managers, depending on concerns, meets twelve to twenty times a year. The secretary’s office and myself as well as the vice president come together daily. What are your main duties in your role?Right from the start I was eager to reveal a new visual identity: young, innovative, and aware of traditions – and see that this was implemented. In the field of action, with our agencies abroad and myself as an active owner and harness racer, we are about to drum up business for the White Turf on the racecourses. Are you sad not to be able to participate in the White Turf as an active sportsman anymore?Yes, I grew up with race horses and adore the thrill of being behind a horse. As the activities of CEO and Skikjöring driver are incompatible time-wise, I decided to opt for this new and very challenging task. To this day, I am considered as the youngest Skikjöring king of all time, and as the new President, I don’t want to take any risks. As an owner, I will be represented with the Scuderia del Clan in all three racing fields.Which part does the ‘See-Infra’ play, or rather what has been agreed in this respect?The ‘See-Infra’ is responsible for the basic infrastructural construction on the entire lake, from the beginning of January to the end of February. As the president of the ‘See-Infra’ I succeeded together with the polo organiser Heinz Reber and our construction chief Christian Brantschen in finding a mutual agreement that enables us to ‘act in concert’.Will there be any modifications and innovations?Modifications come up at all times and everywhere, but they only become serious during official discussions and finally on

D-Day on the racecourse. Just be surprised. We look forward to tempting you...What kind of social events are planned?As in previous years, the Credit Suisse cocktail evening will be the highlight. On the first two Saturday evenings, a get-together of all the persons involved will reunite owners, trainers, riders, and friends of the White Turf. Here too, we would like everyone to experience the community spirit between the local inhabitants and the racing sport scene. Furthermore, the programme during the week includes the traditional curling contest.Was it possible to attract new sponsors for the races?For many years we have counted on long-standing partnerships. Nevertheless, even in that regard there are changes coming up and new synergies will be created. We are sure to find new and good names among the racing sponsors at the 2011 White Turf.How is the development of the contractual situation (time-wise) with the principal sponsors BMW and Credit Suisse?Our two faithful principal sponsors are here to stay: Credit Suisse until 2014 and BMW until 2013, with an option for further extension.How do you see the subsequent development of the White Turf in the coming years?This is a topic that we have already discussed. One workshop after the other will be held all through 2011. Ideas and visions and demands change extremely quickly. The White Turf will play along and, as before, will certainly achieve pioneering feats here and there. We are conscious of the work accomplished by our forebears and will cultivate it. The White Turf is a colourful event of national esteem taking place in the Engadine. The members of the entire team involved in the event are aware of this and will do everything possible to surpass their past efforts.

white turf gazette 2011 5

Page 6: White Turf Zeitung 2011

1

4 5 6

7

10 11 12

8 9

2 3

1. St. Moritzer Alphornbläsergruppe Alphorn blowers from St. Moritz 2. Treffpunkt White Turf The White Turf venue 3. Der abtretende Gemeindepräsident Peter Barth auch als

Pianist am Credit Suisse Grand Prix Cocktail voll im Element The resigning municipal councillor Peter Barth,

also completely in his element as a pianist at the Credit Suisse Grand Prix cocktail 4. VIP Village People unter sich VIP village people with like-minded people 5. Csikós als Showeinlage im Einsatz Csikós in action as a show interlude

6. Miro Weiss und Rudolf Fopp oft gemeinsam auf dem Siegerpodest Miro Weiss and Rudolf Fopp are often together on the victory podium 7. Auf dem Weg zum Skikjöringstart On the way to the start of the Skikjöring race 8. Mit Leidenschaft serviert Served with passion 9. Die Schönsten der Schönen am White Turf, Renzo Blumenthal Beautiful people at the White Turf: Renzo Blumenthal

10. Wichtige Utensilien für einen gelungenen Renntag Important items for a successful racing day 11. White Turf Macher unter sich: Silvio Martin Staub, Präsident & CEO WTRA Rudolf Fopp, Ehrenpräsident WTRA Hansruedi Schaffner, Vizeehrenpräsident WTRA White Turf action men in chorus: Silvio Martin Staub, President & CEO WTRA Rudolf Fopp, Honorary President WTRA Hansruedi Schaffner, Honorary Vice-President WTRA 12. König des Engadins Leo Luminatti mit Gallardo The King of the Engadine: Leo Luminatti with Gallardo

6 white turf gazette 2011

Page 7: White Turf Zeitung 2011

13 14 15

181716

20 2119

242322

white turf gazette 2011 7

13. Keiner zu klein White Turf Fan zu sein Nobody is too small to be a White Turf fan 14. Martin Webber, mehrfacher Sieger der Trabrennen

für einmal als Zugpferd Martin Webber, multiple winner of the trotting races,

for once the big attraction 15. Eddy Pedroza, Siegreiter Grosser Preis von St. Moritz Eddy Pedroza, victorious jockey at the Grand Prix of St. Moritz 16. „Small talk“ unter verschiedenen Rassen ‘Small talk’ between different breeds

17. Leisinger Werke am White Turf 2010 Leisinger work of art at the 2010 White Turf 18. Vic Jakob verkündet den gesponsorten Prix d’Honneur Vic Jakob proclaims the sponsored Prix d’Honneur 19. Nicht zu topendes Team: King George mit Jakob Broger A team hard to beat: King George with Jakob Broger 20. Vertrauen und Tradition über Jahrzehnte Decades-long confidence and tradition

21. Farbtupfer in der weissen Arena Spots of colour in the white arena 22. Laurence Kindler, siegerprobte Amazone Laurence Kindler, a victorious Amazon 23. So sehen glückliche Gewinner und Sponsoren aus This is what happy winners and sponsors look like 24. Denis Roux in seinem Element Denis Roux in his element

Page 8: White Turf Zeitung 2011

rennprogramm 2011race programmeSonntag, 6. Februar 2011 – Sunday, February 6th, 2011 CHF

12:45 Flachrennen / Flat race GP Handels- & Gewerbeverein St. Moritz 1‘100 m 20‘000.-

13:15 Trabrennen / Trotting race GP Engadiner Post/Posta Ladina 1‘700 m 12‘000.-

13:45 Skikjöring CREDIT SUISSE GP von Celerina 2‘700 m 15‘000.-

14:15 Flachrennen / Flat race GP Guardaval Immobilien 1‘600 m 15‘000.-

14:45 Flachrennen / Flat race GP American Airlines 1‘800 m 20‘000.-

15:15 Trabrennen / Trotting race GP hotelleriesuisse St. Moritz 1‘700 m 15‘000.-

Prix d’Honneurs

Data Quest

Kulm Hotel St. Moritz

Mauritius/Let’s Go Tours

Sonntag, 13. Februar 2011 – Sunday, February 13th, 2011

12:45 Flachrennen / Flat race GP SWISS International Air Lines 1‘700 m 16‘000.-

13:15 Flachrennen / Flat race GP UVEX 1‘900 m 14‘000.-

13:45 Skikjöring CREDIT SUISSE GP von Sils 2‘700 m 15‘000.-

14:15 Trabrennen / Trotting race BMW Grosser Traberpreis von Pontresina 1‘700 m 22‘222.-

14:45 Flachrennen / Flat race GP Christoffel Bau Trophy 1‘600 m 20‘000.-

15:15 Trabrennen / Trotting race GP Allegra Passugger 1‘700 m 15‘000.-

Prix d’Honneurs

Badrutt’s Palace Hotel St. Moritz

Mauritius/Let’s Go Tours

Sonntag, 20. Februar 2011 – Sunday, February 20th, 2011

12:45 Flachrennen / Flat race GP PRESTIGE (NL) 1‘100 m 30‘000.-

13:15 Trabrennen / Trotting race GP GAGGENAU Hausgeräte 1‘700 m 15‘000.-

13:55 Skikjöring Grand Prix CREDIT SUISSE 2‘700 m 15‘000.-

14:25 Trabrennen / Trotting race Grand Prix BMW 1‘700 m 33’333.-

14:55 Flachrennen / Flat race Gübelin 72. Grosser Preis von St. Moritz (LR) 2‘000 m 121‘121.-

15:30 Flachrennen / Flat race Grand Prix 1‘800 m 16‘000.-

Prix d’Honneurs

BMW

Suvretta House St. Moritz

Mauritius/Let’s Go Tours

8 white turf gazette 2011

Beim White Turf 2011 auf dem zugefrorenen St. Moritzersee stehen Pferde nicht nur im Renngeschehen im Mittelpunkt. Um den hochkarätigen Winterevent mit Kunstobjekten zu bereichern, haben der aus dem Fextal stammende Künstler Marco Zuffellato sowie der Zürcher Künstler Cla Coray ihre Gedanken zum Thema Pferd künstlerisch umgesetzt. Cla Coray hat dafür eine Serie plastischer Pferdeskulpturen aus dem aussergewöhnlichen Material Bitumen geschaffen, die im VIP-Bereich ausgestellt werden. Die pechschwarzen, stämmigen Figuren sind Sinnbild und Ausdruck der archaischen Kraft und Eleganz dieser energetischen Tiere. Die Wahl des heiss zu verarbeitenden Materials Bitumen – ein aus Erdöl und Gestein gewonnenes, zähflüssiges Destillat, das bereits vor 6000 Jahren in der Kunst und heute vorwiegend für den Strassenbau eingesetzt wird – lag für den Künstler auf der Hand, bzw. der Strasse. Pferdestärken spielen in der mobilen Welt eine tragende Rolle, wie Erdöl und Bitumen als deren Antriebsmittel und Strassenunterlage. Daraus resultiert eine Faszination der Gegensätze, die sich in einer Schwarz-Weiss-Wahrnehmung, in Hitze und Kälte, in Bitumen und Schnee widerspiegelt. Dem Glanz und Glamour des Endprodukts steht der handwerklich aufwendige Entstehungsprozess im Atelier gegenüber. Was bleibt ist die ungeschminkte Authentizität eines Werks, geprägt von einem starken, beständigen Charakter. Qualitäten, die auch ein grosses Pferderennen ausmachen.

horse power made of black goldAt the 2011 White Turf on the frozen lake of St. Moritz, horses are not the only focus of attention on the race course. Determined to enrich the prestigious winter event with art objects, the artists Marco Zuffellato, originally from Val Fex, and Cla Coray from Zurich gave artistic form to their ideas on the subject of horses. Cla Coray created a series of three-dimensional horse sculptures in an unusual bitumen material. These will be exhibited in the VIP area. The jet-black, stocky figures are a symbol and expression of the archaic force and elegance of these energetic animals. The choice of bitumen was obvious for the artist. Bitumen is a material that has to be manufactured hot. It is a distillate of petroleum and rock that was first used for pieces of art 6000 years ago and nowadays is used mainly for road construction. Horsepower plays an important part in our mobile world, just as petroleum and bitumen are important to provide the driving force and road surface. As a result the fascination of contrasts is reflected by a black and white perception, heat and cold, bitumen and snow. The radiance and glamour of the final product is in contrast with the lavish process of creation in the studio. The result is a work of plain authenticity that has a strong and lasting character; qualities that also distinguish a major horse race.

pferdestärke aus schwarzem gold

Atelier, Portrait und Skulptur von Cla CorayCla Coray: studio, portrait and sculpture

Page 9: White Turf Zeitung 2011

so liefen sie beim grossen preis von st. moritz 2010Rolling Home feierte einen sicheren Start-Ziel-Sieg. Ziking arbeitete sich auf der Gegenseite innen nach vorn, erschien im Schlussbogen an fünfter Stelle und kam auf der Zielgeraden dank einem guten Finish auf den Ehrenplatz. Winterwind stürmte im Einlauf von weit hinten noch auf Rang drei. Bucked Off galoppierte im Eingang der Schlusskurve noch ganz in der Nähe des führenden Rolling Home, konnte jedoch im Einlauf nicht beschleunigen. Mannlichen gehörte im letzten Bogen zum Spitzenquartett mit Chancen auf Rang drei, musste sich schliesslich aber Rang vier mit Bucked Off teilen. Saphir Béré rückte am Ende der Gegenseite an die dritte Stelle, konnte den Kraftakt aber nicht durchziehen. Vlavianus, am Eingang der Schlusskurve etwa Siebenter, musste das Spitzenfeld in der Folge ziehen lassen. Fighting Johan erschien bei der ersten Zielpassage noch an der Seite von Rolling Home, fiel jedoch zu Beginn des letzten Bogens zurück. First Time, von Anfang an im Hintertreffen, konnte keine Akzente setzen. Auch Song of Victory spielte über das ganze Rennen hinweg keine entscheidende Rolle.

how the 2010 grand prix of st. moritz was runRolling Home was assured a clear victory from the start to the finishing line. Ziking took a good position on the inner edge of the opposite side, arriving fifth in the final curve before he progressed on the final straight to finish in the place of honour. Winterwind caught up from far behind while running in and came third. Bucked Off galloped close to the leader, Rolling Home, when he entered the final curve but was unable to accelerate towards the finishing line. Mannlichen was part of the leading foursome in the final curve, had the chance to come third, but finally shared fourth place with Bucked Off. Saphir Béré pushed up to third place on the opposite side but was unable to sustain his efforts to the end. Vlavianus who was about seventh when entering the final curve, could not keep up with the leaders. Fighting Johan was next to Rolling Home when he crossed the finishing line after the first lap but slowed down when entering the last lap. First Time was at disadvantage right from the start and could not make an impression. Song of Victory never played an important part.

die sieger im grossen preis von st. moritzwinners of the grand prix of st. moritzYear Horse Age Owner Jockey Trainer Distance Time

2010 Rolling Home 6 H Green Forest Stable/GER Pedroza Eduardo Wöhler Andreas 2000 m 2:10,6

2009 Song of Victory 5 W Appapays Racing Club Lopez Miguel Miro Weiss 2000 m 2:20,3

2008 First Time 5 St Stall SVH Castanheira Toni Suter Karin 2000 m 2:07,3

2007 Quiron 6 W Anton & Vreni Kräuliger Torsten Mundry Carmen Bocskai 2000 m 2:14,65

2006 Ianina 6 St Erwin Peter Haep Daniele Porcu Ralf Rohne 2000 m 2:13,4

2005 Armand 4 H Friederike Leisten William Mongil Peter Schiergen 2000 m 2:06,6

2004 Termac 9 H Gestüt Güthler Hof William Mongil Elfi Schnakenberg 2000 m 2:12,7

2003 Bressbee 5 W That’s Racing Partners Robert Winston James W. Unett 2000 m 2:14,5

2002 Zatoof 5 H Stall Capricorn Peter Braem Erika Mäder 2000 m 2:14,8

2001 Sixtino 4 H Gestüt Röttgen Lennard Hammer-Hansen Hans Albert Blume 2000 m 2:16,2

2000 All Blade 6 W Stall Weissenstein Andrasch Starke Urs Suter 2000 m 2:20,1

1999 Azuerro 5 H Hornoldendorf Terence Hellier Hans Albert Blume 2000 m 2:11,4

1998 Vision of Spirit 4 H Fritz Bärtschi Torsten Mundry Urs Suter 2000 m 2:08,7

1997 Diamond Pro 6 H Jacques Lamote Kevin Marks Andreas Löwe 2000 m 2:11,0

1996 Galtee 4 H Alexander Pereira Peter Schiergen Uwe Stoltefuss 2000 m 2:12,3

1995 Treasure Bill 6 W Richard Weiss Am. Séverine Bottani Miro Weiss 2000 m 2:17,8

1994 Habanero 4 H Marcello Randelli Jean-Michel Breux Jean de Roualle 2000 m 2:14,0

1993 Mykonos 9 H Paul Zöllig Am. René Kaderli Eva Woop 2000 m 2:18,4

1992 Ryan’s Gift 6 H Kentaurus Farm Albert Klimscha Therese Klimscha 2000 m 2:17,1

1991 Last Midnight 4 W Stall Schilthof Am. Sandra Bühler Anton Vogel 2000 m 2:11,5

1990 Grand Tour 6 H Stall Schilthof Am. Sandra Bühler Anton Vogel 2000 m 2:06,6

1989 Mykonos 5 H Paul Zöllig Am. Brigitte Renk Hans Woop 2000 m 2:10,2

1988 Kyros 6 H Wally & Hans Clavadetscher Gerhard Huber Hans Woop 800 m 0:48,5

1987 Friedensstifter 4 H Hans-Jürg Angst Peter Schade Wolfgang Scheuring 2000 m 2:25,5

1986 Mourski 4 H Peter Baumgartner Am. Meret Düblin Hans Woop 2000 m 2:30,5

1985 Sectori 6 H Daniela & Arnold Furter Am. Urs Suter Hans Woop 2000 m 2:08,8

1984 Sectori 5 H Daniela & Arnold Furter Am. René Stadelmann Hans Woop 2000 m 2:21,8

1983 Multo Rapido 5 H Theo & Hansi Habermacher Am. Fränzi Wirz Fritz Rindlisbacher 2000 m 2:18,0

1982 King for a Day 7 H Oskar Kuhn Am. René Stadelmann Hans Woop 2000 m 2:22,2

1981 King for a Day 6 H Oskar Kuhn Ralf Suerland Hans Woop 2000 m 2:10,6

1980 Clan 8 H Stall Balmoral David Wildman Johannes Voser 2000 m 2:09,6

1979 Bustello 7 W Stall Mönchhof Am. Dölf Renk Fritz Rindlisbacher 1800 m 1:57,0

1978 Bustello 6 W Stall Mönchhof Am. Dölf Renk Fritz Rindlisbacher 2000 m 2:33,8

1977 Teasing 6 H Stall Bärtschi Am. Josef Stadelmann Fritz Bärtschi 2000 m 2:20,8

white turf gazette 2011 9

Page 10: White Turf Zeitung 2011

white turf als mitglied bei top events of switzerlandDie Vereinigung Top Events of Switzerland fördert die Vermittlung eines innovativen, dynamischen Bildes der Schweiz dank den Synergien von internationalen Topevents in den Bereichen Kultur und Sport. Art Basel, Montreux Jazz Festival, Film Festival Locarno, Lucerne Festival, Weltklasse Zürich, European Masters Crans Montana sowie White Turf St. Moritz bieten optimal Gewähr für diese exzellente Ausrichtung modernster Prägung.

the white turf, a member of top events of switzerlandThe ‘Top Events of Switzerland’ association promotes the image of an innovative, dynamic Switzerland thanks to the synergy of international top events in the worlds of culture and sports. Art Basel, Montreux Jazz Festival, Locarno Film Festival, Lucerne Festival, Weltklasse Zürich, European Masters Crans Montana and White Turf St. Moritz are the best possible guarantee of up-to-date events hosted with excellence.

White Turf St. Moritz06./13./20.02.2011

LUCERNE FESTIVALZu Ostern, 09. – 17.04.2011Im Sommer, 10.08. – 18.09.2011Am Piano, 21. – 27.11.2011

Art Basel15. – 19.06.2011

Montreux Jazz Festival01. – 16.07.2011

International Film Festival Locarno03. – 13.08.2011

Omega European Masters01. – 04.09.2011

Weltklasse Zürich08.09.2011

Mountain and valley delights

Scintillating SKiing

Enjoy four magical days in St. Moritz. This exclusive offer comprises four nights’ accommodation including breakfast in a hotel of your choice, a three-day ski pass, tea time in the glamorous surroundings of one of the 5-star hotels in St. Moritz and a delicious lunch at Mathis Food Affairs on St. Moritz’s local mountain, the Corviglia. So treat yourself to some delightful days. From EUR 479,– to EUR 767,– per person. St. Moritz awaits you. www.engadin.stmoritz.ch / T +41 81 830 00 01

es4_280x200_StMoritz_Schillernd_WhiteTurf_e.indd 1 16.11.10 16:48

10 white turf gazette 2011

Page 11: White Turf Zeitung 2011

Aus Freude an Höchstleistungen.

Der White Turf ist das spektakulärste Pferderennen der Welt. Nicht nur, weil es auf einem zugefrorenen See stattfi ndet, sondern auch wegen der Protagonisten, die alles geben, um neue Massstäbe zu setzen. Die Credit Suisse unterstützt den White Turf seit mehr als 20 Jahren. Denn wir erfreuen uns an den gleichen Werten: dem Streben nach Höchstleistungen und Perfektion.

Mit Engagement dabei am White Turf.

credit-suisse.com/sponsorship

L E S A M I S D U C R E D I T S U I S S E

8217 White Turf Pferderennen280x420+BS ZTG d.indd 1 18.11.10 09:20

Page 12: White Turf Zeitung 2011

Sponsorenverträge gelten in der heutigen, schnelllebigen Zeit meist als kurzfristige Kooperationen. Doch es gibt Ausnahmen. Beispielsweise bei den Hauptsponsoren des White Turf: BMW und Credit Suisse. Schon 1977 begleitete Credit Suisse erstmals ein Pferderennen in St. Moritz als Sponsor. Seit 1991 ist auch die BMW (Schweiz) AG auf dem zugefrorenen St. Moritzersee mit von der Partie. An der Zusammenarbeit wird sich so schnell auch nichts ändern, haben Credit Suisse und BMW doch längerfristige Verträge unterschrieben.

Die Sponsoren wissen, dass sie vom White Turf profitieren können. Exklusivität und Esprit, Sport und Spannung, Gesellschaftliches und Geschäfte, Noblesse und Schönheit, Tradition und Innovation gehen beim Eis-Event auf über 1.800 m ü. M. eine partnerschaftliche Verbindung in einer einmaligen Umgebung ein.

Credit Suisse hat sich die ganz besondere Sportart herausgesucht. Es sind die Skikjöringrennen, die 1906 zum ersten Mal stattfanden und die bis heute viel Wagemut bei den Beteiligten erfordern. Ein unberittenes Skikjöring, das gibt es nur ein einziges Mal auf dem Globus - hier in St. Moritz. Und die Credit Suisse steht ganz vorne, wenn das erfolgreichste Team aller drei Skikjöringrennen ermittelt wird. Ein Spiel mit „royalem“ Hintergrund, wenn der König des Engadins die Credit Suisse Skikjöring-Trophy erhält.

BMW hat sich derweil den Trabern verschrieben. Es ist die einmalige und in ihrer Schönheit kaum zu beschreibende Kulisse der alpinen Umgebung, die den White Turf für einen Sponsor wie BMW begehrenswert macht. Der sportliche Wettkampf steht über allem. Grosse Leistungen werden gezeigt, die an Spannung kaum zu überbieten sind. Die Zuschauer kommen ganz nahe an die Pferde heran, an jene Hauptakteure, die das Spektakel „White Turf“ ermöglichen. Sie veranschaulichen Eleganz und Kraft, Geschwindigkeit und Ausstrahlung.

In einem eigens eingerichteten Zelt werden die aktuellen Modelle von BMW vorgestellt. Ein Publikumsmagnet, mit dem es gelingt, die Markenbekanntheit zu stärken und in den Köpfen der Kunden von heute und morgen zu verankern.

BMW und Credit Suisse nutzen ihr Engagement bei White Turf in verstärktem Masse als Plattform, um Kunden in einer traumhaft schönen Umgebung zu empfangen und ihnen in der aussergewöhnlichen Atmosphäre eines exklusiven Sportevents einen stilvollen Aufenthalt im Engadin zu ermöglichen. Was gibt es denn Schöneres, als an einem herrlich klaren Wintertag unter der Sonne Graubündens den Pferderennen zuzuschauen, die sich auf dem Eis des St. Moritzersees packende Kämpfe liefern! Dazu einen Wettschein in der Hand zu halten, der die Spannung während des Rennens noch weiter verstärkt! Beim „eigenen Pferd“ mitzufiebern,

das dem Wettenden zumindest für die Dauer des Rennens „gehört“ – und wenn es dann noch gewinnt, in grossen Jubel auszubrechen!

Nowadays, in our fast moving times, sponsorship contracts are generally considered to be for short-term cooperation - but exceptions exist! For instance, concerning the principal sponsors of the White Turf: BMW and Credit Suisse. Back in 1977, Credit Suisse was involved with the first horse race as a sponsor in St. Moritz, and ever since 1991, BMW (Schweiz) AG has also been part of the event on the frozen lake of St. Moritz. As Credit Suisse and BMW have signed long-term contracts, nothing should change for the time being in this collaboration. Sponsors are aware that they can benefit from the White Turf. Exclusiveness and humour, sports and suspense, social gatherings and business, noblesse and beauty, tradition and innovation – all these form part of an alliance based on partnership at the ice and snow event in an exceptional venue at an altitude of 1,800 metres.

For its sponsorship, Credit Suisse has picked out the very special sport, i.e. the Skikjöring races. They were held for the first time in 1906 and even today, still require great daring from the participants. A riderless Skikjöring is an event that only exists once in the world - here in St. Moritz. And Credit Suisse is clearly visible when the most successful driver-and-horse-team of the three Skikjöring races is awarded a prize. It is a presentation with a ‘royal’ background, as the King of the Engadine receives the Credit Suisse Skikjöring Trophy.

In the meantime, BMW is committed to the trotters. It is the unique setting in the almost indescribable beauty of the alpine environment that makes the White Turf so attractive for a sponsor like BMW. The sporting competition is predominant. First-rate performances of almost unsurpassed suspense are on the programme. The spectators are free to approach the horses, the main actors that enable the ‘White Turf’ event and that demonstrate elegance and force, speed and charisma.

The current BMW car models are presented in a specially installed tent. This is a crowd-puller that makes the brand memorable and helps to keep it in the minds of possible future customers.

BMW and Credit Suisse take great advantage of their commitment to the White Turf as a platform where they can welcome clients in a dreamlike alpine setting, offering them a stylish event in an exceptional atmosphere in the Engadine. There is nothing more wonderful than watching the captivating horse races on the ice-track on a beautifully clear, cold winter day under the Grisons sun. It is even better with a betting slip in the hand; that infinitely increases the suspense of each race. It is a marvelous experience being engrossed in the progress of a chosen horse that ‘belongs’ to the bettor for at least as long as the race lasts – and if it finally wins, bursting out in a delirium of joy and exultation.

bmw und credit suisse als verlässliche partner

bmw and credit suisse as reliable partners

regional sponsoring partners welcomeDuring the peak winter season, the White Turf offers the ideal platform for sponsors to cultivate contacts with existing partners and to find first points of contact with future customers. Furthermore, the racecourse surrounded by the alpine setting with the majestic mountains, serves as a stage for presentations and the sale of new products. In 2011, sponsorship fees of about 1.5 million Swiss francs will flow into the White Turf. Besides the principal sponsors BMW and Credit Suisse, there are always racing sponsors, official partners, event sponsors, as well as local sponsors and barter sponsors at the race track that is created every year for a limited time by nature. The persons responsible for the White Turf put special emphasis on the establishment and involvement of regional partners.

12 white turf gazette 2011

regionale sponsorpartner erwünschtFür die Sponsoren liefert der White Turf mitten in der Hauptsaison im Winter die ideale Plattform, um Kontakte mit bestehenden Partnern zu pflegen und mit künftigen Kunden erste Anknüpfungspunkte zu finden. Der Rennplatz vor der atemberaubenden Kulisse einer majestätischen Berglandschaft dient zudem als Bühne für die Präsentation und den Verkauf neuer Produkte. Ca. 1,5 Millionen Franken fliessen 2011 allein durch Sponsorengelder in den White Turf. Neben BMW und Credit Suisse als Hauptsponsoren gibt es auf der alljährlich von der Natur gebauten Rennbahn auf Zeit die Rennsponsoren, die Official Partners, die Eventsponsoren sowie die Lokal- und Bartersponsoren. Gerade auf die Mitwirkung und die Verankerung von regionalen Partnern legen die Macher des White Turf ganz besonderen Wert.