11
Where do we stand? Harold Somers Centre for Computational Linguistics, UMIST, Manchester, England Panel session, MT Summit VIII, September 2001

Where do we stand? Harold Somers Centre for Computational Linguistics, UMIST, Manchester, England Panel session, MT Summit VIII, September 2001

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Where do we stand? Harold Somers Centre for Computational Linguistics, UMIST, Manchester, England Panel session, MT Summit VIII, September 2001

Where do we stand?

Harold SomersCentre for Computational Linguistics,

UMIST, Manchester, England

Panel session, MT Summit VIII, September 2001

Page 2: Where do we stand? Harold Somers Centre for Computational Linguistics, UMIST, Manchester, England Panel session, MT Summit VIII, September 2001

Part I: the other 6,000+ languages

• LE R&D has focussed on a dozen or so languages of major commercial interest

• Many other languages equally “deserving”• Not just MT but large range of LE resources needed

Page 3: Where do we stand? Harold Somers Centre for Computational Linguistics, UMIST, Manchester, England Panel session, MT Summit VIII, September 2001

Which languages?• “Minority” languages• NIMLs (non-indigenous minority languages)

– Immigrants– Refugees– Asylum seekers

• E.g. Languages of Indian subcontinent, and Africa• Hardly “minority” languages

Page 4: Where do we stand? Harold Somers Centre for Computational Linguistics, UMIST, Manchester, England Panel session, MT Summit VIII, September 2001

Example of Hindi

• 180 million speakers in India• Spoken as first language in Northern States• 400-700 million speakers worldwide• 450,000 speakers in Britain• Hindi-Urdu - if taken together (!) #2 in world, ahead of

English

Page 5: Where do we stand? Harold Somers Centre for Computational Linguistics, UMIST, Manchester, England Panel session, MT Summit VIII, September 2001

Translation software - What would you expect?• Word processing• Fonts• Hyphenation• Spell checker• Style checker• Mono-/bilingual on-line dictionary• Multi-lingual on-line dictionary• Thesaurus (i.e. synonym dictionary)• Terminology• Translation memory• Computer-aided translation• MT

Page 6: Where do we stand? Harold Somers Centre for Computational Linguistics, UMIST, Manchester, England Panel session, MT Summit VIII, September 2001

Translation software - what is available?

• Word processing• Fonts• • • • • • • But not much else

Page 7: Where do we stand? Harold Somers Centre for Computational Linguistics, UMIST, Manchester, England Panel session, MT Summit VIII, September 2001

What can we do about it?

• Long term: computational linguistics research on a wider variety of languages

• Short term: make use of existing resources (corpora, MRDs, web pages) and extract linguistic data from them

Page 8: Where do we stand? Harold Somers Centre for Computational Linguistics, UMIST, Manchester, England Panel session, MT Summit VIII, September 2001

Part II: India - the forgotten jewel

• Three visits to India earlier this year– MT workshop in Kanpur– NLP workshop in Kolkata– Anglo-Indian summit in Mumbai

• Several major groups working on NLP, including MT• Government initiatives

Page 9: Where do we stand? Harold Somers Centre for Computational Linguistics, UMIST, Manchester, England Panel session, MT Summit VIII, September 2001

India’s problem

• 13 official languages• Using 6 different writing systems• Special status of English• Widespread low levels of literacy• Introspective focus vis a vis interlingual communication

Page 10: Where do we stand? Harold Somers Centre for Computational Linguistics, UMIST, Manchester, England Panel session, MT Summit VIII, September 2001

Problems being addressed

• Agreed exchange formats for writing systems• OCR for writing systems• Speech recognition (including Indian English)• Word processing and related packages (dictionaries,

spell checkers)

Page 11: Where do we stand? Harold Somers Centre for Computational Linguistics, UMIST, Manchester, England Panel session, MT Summit VIII, September 2001

Contd.

• Terminology• Corpus collection• MT and CAT tools

– English <> Hindi– Between Indian languages