Upload
quinto
View
42
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
What linguistic advantages do heritage language speakers have over second language learners?. Oksana Laleko (SUNY New Paltz) Maria Polinsky (Harvard) Seventh Heritage Language Research Institute Chicago, IL June 17-21. HLSs and L2 learners: Acquisition scenarios. - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
What linguistic advantages do heritage language speakers have over second language
learners?Oksana Laleko (SUNY New Paltz)
Maria Polinsky (Harvard)
Seventh Heritage Language Research InstituteChicago, IL June 17-21
HLSs and L2 learners: Acquisition scenarios
O Two distinct paths to (imbalanced) adult bilingualism
HLSs and L2 learners: Acquisition scenarios
O Different circumstances of target language exposureO HLSs: early consecutive or sequential
bilinguals who begin acquisition in a family setting (cf. early L1 leaners)
O Adult L2s: late bilinguals, lg exposure in a structured setting
HLSs and L2 learners: Points of convergence
O Both groups display deficits in the domain of inflectional morphology and narrow syntax O E.g., case, gender, agreement,
long-distance dependencies (Benmamoun et al. 2010; Montrul 2002; Montrul et al. 2008; Polinsky 1997, 2006; 2008a, b; 2011; Rothman 2007)
HLSs and L2 learners: Points of convergence
O Both groups exhibit difficulties with discourse pragmaticsO Infelicitous linguistic choices in
contexts that require discourse tracking or resolving contextual optionality (Laleko 2010; Montrul 2004, Serratrice et al. 2004; Laleko & Polinsky, 2012; in press).
What we learned last year
O Topic and subject marking in Japanese and Korean (Laleko & Polinsky, 2012; in press)
(1) a. Sakana-wa tai-ga oisii. J
fish-TOP red snapper-NOM delicious
‘Speaking of fish, red snapper is delicious’
b. Sayngsen-un yene-ka massissta. K
fish-TOP salmon-NOM delicious
‘Speaking of fish, salmon is delicious.’
What we learned last year
O Topic marker: establishes discourse relations
(1) a. Sakana-wa tai-ga oisii. J
fish-TOP red snapper-NOM delicious
‘Speaking of fish, red snapper is delicious’
b. Sayngsen-un yene-ka massissta. K
fish-TOP salmon-NOM delicious
‘Speaking of fish, salmon is delicious.’
What we learned last year
O Nominative case marker: marks the syntactic subject
(1) a. Sakana-wa tai-ga oisii. J
fish-TOP red snapper-NOM delicious
‘Speaking of fish, red snapper is delicious’
b. Sayngsen-un yene-ka massissta. K
fish-TOP salmon-NOM delicious
‘Speaking of fish, salmon is delicious.’
What we learned last year
O1) TOP marking is more difficult than NOM marking for both HLSs and L2 learners in Japanese and in Korean (Laleko & Polinsky, 2012; in press)O discourse > narrow syntax (Givón 1979,
Koornneef 2008, Langacker 2000, Reuland 2011)
What we learned last year
O2) The level of proficiency in the HL mattersO Higher-proficiency HLSs (Korean) > L2
learnersO Lower-proficiency HLSs (Japanese) =
L2 learners
What we learned last year
O 3) Advantages exhibited by the higher-proficiency HLSs over L2 learners are selectiveO Korean HLSs were overall target-like
on all conditions involving NOM (syntax),
O but non-target-like on TOP omissions (discourse)
New QuestionsO What other areas of linguistic
knowledge might reveal selective differences between HLSs and L2 learners?
New QuestionsO What would these results tell us
about...O language architecture?O ways to optimize classroom
instruction?
Phenomena to be discussed
O Lower-proficiency HLSs (Japanese)O Subject honorificationO Word order variations (scrambling)O Use of classifiers
Phenomena to be discussed
O Higher-proficiency HLSs (Korean)O Word order variationsO Use of classifiers
Japanese
Subject HonorificationO Japanese is rich in linguistic encoding of
formality; multiple “polite forms” (Shibatani, 1990; Iwasaki, 2002)
O Subject Honorification (SH): a formal (morpho-syntactic) way of marking the speaker’s respect for individuals who hold a socially high rankO Cf. agreement in other lgs
Subject HonorificationO Expressed by the verbal complex o-VERB-ni
naru
(2) Syachou -ga daijina -koto -o o -hanashi –ni naru
President -NOM important-things-ACC HON–talk-HON
‘The president is discussing important things’
Subject HonorificationO Individuals judged to be worthy of
respect (Harada, 1976; Shibatani, 1977).
(3) a. Gakusei-ga Mary-o matu.student-NOM Mary-ACC wait‘The student waits for Mary’
b. Sensei-ga Mary-o o-mati-ni naru.
teacher-NOM Mary-ACC HON-wait-HON‘The teacher waits for Mary’
Subject HonorificationO Individuals judged to be worthy of
respect (Harada, 1976; Shibatani, 1977).
(3) a. Gakusei-ga Mary-o matu.student-NOM Mary-ACC wait‘The student waits for Mary’
b. Sensei-ga Mary-o o-mati-ni naru.
teacher-NOM Mary-ACC HON-wait-HON‘The teacher waits for Mary’
Subject HonorificationO In addition to pragmatic
appropriateness, appropriate use of SH requires the linguistic knowledge ofO syntaxO morphologyO phonology
SH: Syntactic Knowledge
OSH only applies to subjects!O Hence often used as a formal
linguistic diagnostic of subjecthood in Japanese
SH: Syntactic Knowledge
(4) a. * Gakusei-ga kouchousensei-o o-naguri-ni naru
Student–NOM school president-ACC HON-hit-HON
‘A student hit the school president.’
b. * Dorobou-ga kyouzyu -no ofisu-o o-yogoshi-ni naru
thief-NOM professor–GEN office-ACC HON-dirty-HON
‘A thief broke into the professor’s office’
SH: Morphological Knowledge
O Obligatory morphological marking with the circumfix o-…-ni
(5) Syachou -ga daijina -koto -o *(o)-hanashi-*(ni) naru
president -NOM important-things-ACC HON–talk-HON ‘The president is discussing important things’
SH: Phonological Knowledge
O Vowel epenthesis with roots that end in consonantsO verb root ends in a vowel: o-VERB-ni
yame ‘quit’ o-yame-ni naruO verb root ends in a consonant: o-
VERB-i-nikak ‘write’ o-kak-i-ni naru
SH: Questions for Our Study
O Which aspects of the SH construction are problematic for heritage language speakers and L2 learners?O phonologyO syntaxO morphology
SH: Questions for Our Study
O In what areas, if any, might HLSs exhibit advantages over L2ers?
The Study: Participants
Language
JAPANESE
Group L2
(N=31)
HL
(N=29)
Age 27.5 24.75
Age of arrival to U.S. N/A 4.0
Age of switch to English N/A 4.8
Daily use of Japanese (%) 12.4 22.9
Self-rated proficiency in Japanese (1-5) 3.01 3.62
The Study: ProcedureO Compared with native
monolingual controls (baseline speakers), N=13
O Ratings elicited on Amazon Mechanical Turk
The Study: ProcedureO Sentences rated on a 1-5 scale in
the following conditions:O Acceptable use O Phonological violationsO Syntactic violationsO Morphological violations
ResultsO Both HLSs and L2 learners
differed significantly from the baseline controls in all conditions
ResultsO For L2 learners, all aspects of the SH
construction were equally hardO For HLSs, not all aspects of the SH
construction were equally hard
Results: L2
Results: L2no difference
Results: Heritage
Results: HL (Japanese)no difference
Results: Heritageratings more accurate
Subject Honorifics: Summary
OFor HLSs, phonological constraints appear to be the least difficult aspect of the Subject Honorification constructionO morphology and syntax more
problematic
Subject Honorifics: Summary
OFindings consistent with existing studies involving low-proficiency HLSs (Au, Knightly, Jun, & Oh, 2002)
Subject Honorifics: Summary
OOverall, low-proficiency HLS of Japanese as a group do not demonstrate apparent advantage over L2 learners
Subject Honorifics: Summary
OPossibly because the SH construction is mostly attested in formal registers, to which HLSs receive the least amount of exposureO HL =“home language,” informal
colloquial styles
Phenomena attested in colloquial registers
OWord order variations (scrambling)O syntactic constraints
OUse of classifiersO semantic and syntactic constraints
ScramblingTaro bought comics at a bookstore.(6) a. Taroo-ga honya-de manga-o
katta.Taro-NOM bookstore-at comic-ACC bought
b. Taroo-ga manga-o honya-de katta.Taro-NOM comic-ACC bookstore-at
bought c. Manga-o honya-de Taroo-ga
katta.Comic-ACC bookstore-at Taro-NOM
bought
Constraints on scrambling
OThe verb needs to come last(7) a. *Oishisouna tsukurimas yusyoku-o otouto-no-tameni Taroo-ga Deliciously make supper-ACC young brother-GEN-for Taro-NOM ‘Taro makes delicious supper for his young brother.’
Constraints on scrambling
Restrictions on moving subjects out of embedded clauses (7) b. *Sono kukki-ga [Misaki-ga amai to omo -tteiru] That cookie-NOM Misaki-NOM sweet that think -ING ‘Misaki thinks that cookie is sweet.’
Constraints on scrambling
O Case particles, conjunctions, and postpositions cannot be separated from their nouns
(7) c. *To Taroo-ga Hanako sugaku-o benkyou-shi-ta With Taro-NOM Hanako math-ACC study -do-past. ‘Taro studied math with Hanako.’
Question for our studyDo HLSs and L2 learners have the syntactic knowledge that would allow them to recognize violations on scrambling in Japanese?
Scrambling: Results
Scrambling: Resultssignificant difference
Scrambling: Resultsno difference
Scrambling: SummaryO The lack of significance may reflect
heritage speakers’ reluctance to rate ungrammatical sequences low (so called ‘yes’-bias, cf. Laleko and Polinsky, in press; Polinsky, in press; Orfitelli and Polinsky, submitted)
ClassifiersO Mark a conceptual classification of
the noun’s referent (Tsujimura, 2007):O San-nin “three people”O San-mai “three thin and flat objects”O San-bon “three long and cylindrical
objects”O San-gen “three houses”O San-biki “three animals”
ClassifiersO A sentence containing a numeral
must also contain the appropriate classifier:
(6) a. San-nin-no kodomo-ga uti-e kita. three-CL-GEN child-NOM house-to came‘Three children came to my house”
b. Taroo-ga san-mai-no kami-o katta. Taro-NOM three-CL-GEN paper-ACC bought
“Taro bought three sheets of paper”
ClassifiersO A sentence containing a numeral
must also contain the appropriate classifier:
(7) a. # San-mai-no kodomo-ga uti-e kita. three-CL-GEN child-NOM house-to came‘Three children came to my house”
b. # Taroo-ga san-nin-no kami-o katta. Taro-NOM three-CL-GEN paper-ACC bought
“Taro bought three sheets of paper”
ClassifiersO In addition to semantic constraints
on the use of classifiers, there are syntactic constrains governing their use
Classifiers
(8) a. San-nin-no kodomo-ga uti-e kita. three-GEN child-NOM house-to came‘Three children came to my house’
b. Kodomo-ga san-nin uti-e kita.child-NOM three house-to came‘Three children came to my house’
Classifiers
(8) a. San-nin-no kodomo-ga uti-e kita. three-GEN child-NOM house-to came‘Three children came to my house’
b. Kodomo-ga san-nin uti-e kita.child-NOM three house-to came‘Three children came to my house’
Quantifier Float
ClassifiersO Quantifier Float is subject to
syntactic constraints (Fukuda and Polinsky, 2013 and further references therein):
(9) a. Gakusei-ga san-nin [VP sake-o nonda].student-NOM three sake-ACC drank‘Three students drank sake’
b. *Gakusei-ga [VP sake-o san-nin nonda]student-NOM sake-ACC three drank‘Three students drank sake’
Classifiers: Main QuestionO How do HLSs and L2 learners of
Japanese perform with respect to semantic and syntactic violations on the use of classifiers?
Classifiers: Results
Classifiers: Resultsmore accurate
Classifiers: ResultsO Both groups diverged from the L1
controls (HLS = L2)O no apparent advantage of being
heritageO Both groups had more difficulties
with semantics than with syntax
Summary so farODifficulties are not equal
O discourse > syntax (HLS and L2)O semantics > syntax (HLS and L2)O morphosyntax > phonology (HLS)
Summary so farOLow-proficiency HLSs do not
exhibit apparent advantage over L2 learnersO Statistically indistinguishable from L2
(classifiers) or outperformed by L2 (scrambling)
OWhat about high-proficiency HLS?
Korean
Participants
Language
KOREAN
Group L2 (N=16) HL (N=35)
Age 25.8 24.5
Age of arrival to U.S. N/A 3.2
Age of switch to English N/A 3.0
Daily use of Korean (%) 23.5 29.6
Self-rated proficiency in Korean (1-5) 3.39 4.35
Phenomena to be examined
O Same conditions as in Japanese:O Scrambling (~syntax)O Use of classifiers (~syntax and
semantics)
Question for our studyO Do HLSs and L2 learners have the
syntactic knowledge that would allow them to recognize violations on scrambling in Korean?
Scrambling: Results
Scrambling: Resultssignificant difference
Scrambling: Resultsno difference
Scrambling: ResultsO L1 and HL groups exhibit a
significant difference (p < 0.05) between grammatical and ungrammatical conditions
Scrambling: ResultsO L2 group are not sensitive to
syntactic violations on scrambling (p > 0.05)
Scrambling: ResultsO High-proficiency HLS > L2 on
syntaxO What about semantics?O Let’s consider classifiers
ClassifiersO Same design as in JapaneseO Main questions:
O Is there a difference between HLSs vs. L2?
O Is there a difference in processing syntax vs. semantics?
Classifiers: Results
Classifiers: Resultssignificant difference
Classifiers: Resultsno difference
Classifiers: Results
Classifiers: Resultsdifferent
Classifiers: Resultsdifferent
same
Classifiers: ResultsO High-proficiency HLSs:
O pattern with L1 controls in recognizing semantic and syntactic violations on the use of classifiers
O no difference in syntax vs. semantics
Classifiers: ResultsO L2 speakers:
O Non-target-like knowledge of classifiers
O Syntax is easier than semantics
SummaryO What areas of linguistic knowledge
are more difficult?O Discourse more difficult than syntax
(Laleko, 2010; Laleko & Polinsky, 2012: in press)O Semantics more difficult than syntax for
L2 (Korean)O Semantics more difficult than syntax for
L2 and HLSs (Japanese)
The big pictureO The hierarchy of structure-
building and interpretation (cf. Givon, 1979; Langacker, 2000; Reinhart, 2006; Kornneef, 2008; Reuland, 2011)
syntax < semantics < discourse [less costly] ↔ [more costly]
SummaryO What advantages do HLSs exhibit
over L2 learners?O Phonology (Japanese)O Semantics (Korean)O Syntax?
O Japanese HLS < L2 or HLS = L2O Korean HLS > L2
SummaryO Advantage varies across the
proficiency continuum
Thank you!O And thanks to Aika Taguchi, Shin
Fukuda, Sandy Kim, Sun-Hee Bae, Miwako Hisagi
O Funding: Funding: Heritage Language Resource Center (UCLA), CASL (U of Maryland)