39
wellness WISDOM 2015 February

Wellness Wisdom Feb. 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

《逍遥》电子杂志

Citation preview

Page 1: Wellness Wisdom Feb. 2015

wellness WISDOM 2015

February

Page 2: Wellness Wisdom Feb. 2015

2

wellness WISDOM

专家论坛4 神奇国度缅甸

8 山石矿土皆为药

遥之旅10 世外桃源中的心灵绿洲

10 完美四季体验

11 焕采新年

11 浪漫之旅 盛情邀约

12 浪漫情人节自助晚餐

12 冬季礼遇

13 携手海星宝宝 与家人共度欢乐时光

13 东方热源护理

14 新春特惠 双倍尊享

14 明净致美-“松”特色按摩

15 净宇水疗特荐护理

15 洲际惠享

16 完善美丽

16 专注吉朗丽理疗,体验极致优雅

17 神秘桃源

17 玉巴厘理疗

18 时光倒退之旅

18 福佑之旅

19 炫逸经典

19 云端之上的爱恋

20 买一赠一优惠

20 在龙城丽宫享受“东方桃园养生SPA”

21 新春特惠

21 来自蔚柳溪水疗的节日送礼首选

22 冬日曦光

23 浪漫享受

24 I SPA推优惠套餐

25 给自己一个平衡身心灵的圣诞水疗享受

26 23年华美绽放

27 舒缓身心氧滋旅

28 Optime特惠尊享

29 朝花夕拾

30 情人节,约不约,甜蜜幸福时刻

31 热石之魅

33 自然之道,成就健康

34 西禅·藏艺SPA——藏医学的深厚底蕴

35 筑梦古堡,约会童话

36 冬日暖阳,比翼双飞

加盟商户

Page 3: Wellness Wisdom Feb. 2015

3

2015 February

Wellness Knowledge 6 An Amazing Land

9 Minerals in TCM, Marvelous and Dangerous

Wellness Journey10 A Palace of Personal Peace, Enchantment

and Well-being

10 Four Seasons Luxury

11 Glow Your New Year

12 Valentine’s Day with romance and gourmet

12 Special Winter Offer

13 Wholesome Family Fun with Starfish

13 Oriental Thermal Infusion

14 Buy One Get One Free at Willow Stream

14 Clarity - Song Signature

15 Special Care to Face and Eye

16 Perfect Your Beauty

17 A Mysterious Escape

17 Balinese Delight

18 The Way Back to Youth

19 Romance on the Top

20 Buy One Get One Free

20 Enjoy “Oriental Spa” in Loong Palace

21 Greeting the New Year with Special Offers

23 Romantic Escape

24 I SPA Promotion Package

25 Christmas SPA Retreat to Balance Your

Body and Soul

26 Magnificent Bollms for 23 Years

27 Moisturize Your Body and Mind with O.

Spa Journey

28 Special Offer at Optime Spa

31 Healing Secret of the Hot Stone

35 Fairy Tale Castle Themed Weekend!

SPA Partners

Page 4: Wellness Wisdom Feb. 2015

4

古老的伊洛瓦底江,奔腾咆哮,绵延2,000多公里。大江的两边, 星数般散落着一片尖塔,这里,就是缅甸⋯⋯

神奇国度缅甸

万人民,还会像他们的祖先那样,继续优哉

游哉地延续着传统的农耕生活,一代接一代

地繁衍下去。平和、淡然、单纯是他们一贯

的秉性。而且,在缅甸很难见到愁眉苦脸的

人,并不富裕的物质不会妨碍他们感受生命

的愉悦:女子笑的妩媚,男人笑的满足,孩

子笑的无邪,老人笑的智慧,而佛像,则笑

的慈悲。在这个国家,每个人都可以赤着

脚,在简单生活与来世的荣光中来回穿梭。

甚至只要你身处缅甸,会很容易相信生死轮

回。生不带来,死不带去;行善积德,心平

气静,这大概也是缅甸人笑容的源泉。

穿着罗裙,走起路来摇曳多姿的姑娘

是缅甸大街上一道亮丽的风景线。现代社会

的缅甸,街头随处可见穿着传统服饰——罗

衣,也就是纱笼的男女老少。看上去像筒

裙,实际上是将一整块棉布围在腰上,向左

折过去再绕回中间掖入腰间是女性的穿法,

叫“特门”;直接在腹部打结的是男性的穿

法,叫“笼基”。出乎意外的是,这种筒裙

也是学校校服的一种。

缅甸的男人生活悠闲,但他们一生必须

出家一次,出家次数不限,时间可长可短,

有的终身当和尚,更多的则是几年、几个月

甚至一两个星期。一般男孩到了15岁左右,

家长就要准备出家仪式,这对每个家庭都非

常重要。

沉“缅”佛光

缅甸被称为神圣的“佛教之国”。佛教在缅

甸已有2500多年的历史,佛教徒崇尚建造浮

屠,缅甸全国到处佛塔林立。因此,缅甸又

被誉为“佛塔之国”。阳光下熠熠生辉的佛

塔时时刻刻保佑着这个美丽的国度和人民。

有人曾打过这样的比方:把大大小小的佛塔

排列起来,真可以从缅甸的南疆排到北国边

陲,绵延1500多公里。

缅甸的僧侣甚至比政府官员更受人尊

敬,连绵起伏的山峰上,万千标志着佛祖遗

迹的金色佛塔点缀着座座山头。“佛光普

专家论坛 | Wellness Knowledge

如果要用一个词来形容缅甸,我

想那就是“神奇”。这片神奇

的国度,如同一枚翡翠镶嵌在

东南亚与印度次大陆之间。西北与印度和孟

加拉国接壤,东北与中国和老挝为邻,东南

方与泰国毗邻,西南濒临孟加拉湾。

由于地理位置的关系,缅甸一年四季气

候宜人,诱人景致也是随气候变化而不停变

幻。大自然似乎特别偏爱这里,丰富多彩地

呈现各种自然景观。葱郁的喜马拉雅山脉密

林,雾气缭绕的群山,还有那静静流淌在山

间的小河,处处都流露着缅甸特有的天然和

质朴。跨越两千多年的历史,壮观的文化古

迹和悠远的藏传佛教,这个东南亚旅游天堂

犹抱琵琶半遮面地静静等待我们去揭开她美

丽的面纱。

质朴民风

如果不是人类社会的近代文明之风强劲吹

拂,也许,生活在缅甸这块土地上的5000多

Page 5: Wellness Wisdom Feb. 2015

5

照”是缅甸人的深信。随后的岁月中,无论

王朝怎么更替,岁月如何变换,虔诚礼佛的

特性总是根植于缅甸人的灵魂深处。无论是

在蒲甘辉煌的佛塔面前,还是在仰光金光闪

闪的大金塔下,抑或是曼德勒那一本巨大的

佛经面前,穿着简约、光着脚丫的缅甸人都

不分昼夜地对佛礼拜。仿佛一切都在佛主的

掌握之中,他们只需虔心敬佛,按照佛的旨

意行事,就可以在今生与来世中,轻松自由

地跨越,到达幸福的彼岸。

传统按摩与水疗

西邻印度,东邻泰国,夹在两个亚洲传统水

疗强国之间的缅甸水疗难免有些黯然失色。

但凭借优越的自然条件和自身的按摩传统,

缅甸同样具备丰富的水疗资源。

迄今为止,缅甸尚未有具备国际水准的

水疗机构,但受丰富多彩的地域文化影响,

许多不同风格的浴室和按摩沙龙热闹非凡。

缅甸的按摩传统由来已久,与泰国按摩有相

似之处,但技巧和方法更加独特。客人要和

衣躺在按摩垫上,按摩师用手掌呈螺旋状循

环往复,力道适中,这是缅甸按摩技术的一

大特色。按摩结束后还配合一系列瑜伽伸展

式动作,指导客人拉伸肌肉,灵活身体各关

节,以达到全身放松的功效。整套按摩疗程

结束,一般需要三个小时,略长于两个小时

的泰式按摩。

开放中的国家

很多人对于缅甸的东南亚第二大国家的称谓

非常惊讶,这确实是个拥有五千五百万人口

的国家,海岸线绵延两千多公里,地理自然

条件丰富优越。

是什么原因导致缅甸没能成为东南亚最

活跃的旅游大国呢?答案是,政治。1948年1

月缅甸脱离英联邦宣布独立后,随即爆发内

战,1974年宣布成立缅甸联邦社会主义共和

国,1989年又改称缅甸联邦。动荡不安的政

治牵制了整个国家的发展,丰富的资源未能

得到充分地开发利用。目前,缅甸每年的经

济增长速度不超过3%,几乎是世界上发展最

慢的国家。

最简单直接的例子就是缅甸货币在其他

国家不能兑换,许多国家拒绝与缅甸贸易往

来。在缅甸只流通两种货币,缅币和美元。

大多数酒店只收美元,街边的商铺、小店或

餐馆则更乐意接收缅币。有趣的是,崭新的

缅币有可能被拒绝,所以兑换货币的时候要

多加留意。信用卡在缅甸也是不接受的,可

以使用信用卡的城市,最近的就是曼谷了。

与泰国相比,每年来缅旅游的人相对

较少。事实上缅甸的旅游景点不比泰国差,

许多东南亚的奇观妙景也只能在缅甸看到。

只是由于经济和其他原因开发的不充分,外

界对缅甸的了解也不多。随着缅甸经济的发

展和社会的不断进步,终会成为世界旅游的

新热土。近年来缅甸的政治也在不断发展,

尽管效果细微缓慢,但却是好的开始。比

如,2013年在缅甸举办了亚洲运动会,2014

年在缅甸首都都内比都举行了东盟会议。

缅甸目前的酒店都会提供按摩服务,但

配套设施简单。尽管如此,全球的酒店集团

还是将目光聚集到这片待开放的旅游胜地。

随着越来越多的酒店入驻,基础设施建设也

将同步完善,交通、商场、餐饮、水疗都将

会一应俱全。目前,缅甸的交通情况非常

好,几乎不会产生拥挤想象,这对一个旅游

城市来讲极其难能可贵。赴缅旅游的游客,

以泰国游客为主,其次是中国游客。缅甸官

方统计结果显示,2010-2011年在仰光国际机

场入境的旅游人数为216,861,其中中国游客

占10%。

旅游在缅甸

如今,越来越多的中国游客喜欢去缅甸旅

游,你会发现他们当中大多数是年轻的背包

客,风尘仆仆,但又惬意十足,显然对这片

神秘的国度怀有极大的探知兴趣。如何在缅

甸享受一次难忘的旅游呢?

仰光

对于第一次去缅甸旅游的人来说,仰光市一

定是所有人的首选。尽管已不再是首都,但

仰光至今仍是缅甸的金融中心。相比内比

都,外国人更熟悉缅甸旧首都仰光的大名。

初次行走仰光,和想象中的不大一样,过

于沉稳,过于沉湎于历史的冥想,而那些建

筑和街道,显得有些陈旧。但用不了多长时

间,你便会爱上这块与世无争的平和之地,

正如“仰光”的缅文之意为“战争终止”一

样。这里处处皆是在东西方文化融合和碰撞

中留存下来的独有风韵,为之倾倒,也不免

慨叹。

仰 光 最 好 的 酒 店 当 属 G o v e r n o r ’ s

Residence,隶属Orient-Express酒店集团,自

然价格不菲。酒店保持了殖民地风格,秉承

其酒店集团细致入微的服务,极尽奢华浪漫

之势,而这里最便宜的房间也要两百美元一

晚,缅甸最昂贵的酒店当之无愧。不过在亲

身体验过后,非凡的住宿体验会让游客感觉

物有所值。

其 次 是 位 于 仰 光 市 中 心 地 区 香 格 里

拉集团旗下的Traders Hotel。旁边的The

P a r k r o y a l , 其 服 务 和 设 施 都 能 与 著 名 的

Parkroyal酒店相媲美。

缅甸美食

缅甸属热带季风气候,平均气温可高达27℃

。由于常年气温较高,当地人偏爱吃凉拌和

油炸食物。其中较为出名的有凉拌茶叶,这

道菜的做法就是用泡过茶的茶叶和酱油一起

搅拌,加上大豆、炸花生、炸印度大豆、辣

椒、柠檬等材料,吃上去口感很特别,辣中

带有点甘味。

“蒙享卡”也是缅甸比较有特色的小吃

之一,它实际上是一种鱼汁米粉,其中曼德

勒的“金手艺”鱼汤米粉是最好吃的一家。

他们把河鱼或者湖鱼的肉剔出来,弄成鱼肉

条,而鱼汤熬成雪白状的鱼汁,与米粉配

在一起吃。“蒙享卡”是到缅甸必吃的一道

菜,口感也很特别。

无论在第一大城市仰光,旧朝古都曼德

勒,佛教圣地蒲甘,还是游走于茵莱湖畔,

或者到佛塔上看日出,就让我们忘却烦尘俗

世,尽情享受那原本只属于缅甸人的宁静

吧!

Page 6: Wellness Wisdom Feb. 2015

6

An Amazing LandBurma is a beautiful country still awaiting a flood of tourists. SpaChina's Wellness Editor Gareth

Powell leads us through the wonders of a country still a mystery to most of the world

Myanmar, in a sense, has it all. It has

a lush, warm climate, wonderful

cuisine and a rich cultural heritage

balanced, as is the country geographically,

between the Indian sub-continent and South-

east Asia.

Within its borders are unexplored jungles,

parts of the Himalaya Mountains and more

beaches than can be counted. Add to this its

amazing history spanning two thousand years

and an array of spectacular monuments from a

deep and affecting Buddhist heritage and you

have a tourist paradise in waiting.

When Myanmar becomes part of the Asian

tourist circuit - which your correspondent fer-

vently hopes will occur within a short space of

time - it will also have spas aplenty. And they

could hardly be in a better place.

The fundamentals of Spa and massage

culture are well embedded in Burmese culture

- how could it not be sandwiched between the

two strong Asian spa culture powerhouses of

Thailand and India.

The local Burmese culture includes many

elements of the soft warmth that is so part of

the healing process in spa cultures in South-

east Asia. There are bathhouses and massage

salons of many varieties, but so far the inter-

national style of spa has not yet had a chance

to establish itself here. Yet it is all there, just

waiting to happen.

Like Thailand, Burma has a strong tradition

of massage, and there is a similarity between

the two. But the technique and approach of

Burmese massage is unique and very striking,

and feels like Burmese writing which appears

to the outsider to be a series of circular spirals.

A key part of the Burmese massage technique

involves a similar circular pattern performed

with the palms. The effect of the massage is

immediately relaxing and is often followed by

a series of yoga-style stretching movements

which is said to not only extend the muscles

and release tension, but also invigorate the

functioning of all the organs.

Like the Thai styles, Burmese massage is

traditionally performed with the receiver fully

clothed, lying on a massage mat. But typically

a massage session in Burma lasts longer - say

three hours as against two in Thailand.

To see the potential that Burma, or Myan-

mar as it is often now called, first consider its

geographical position.

Myanmar is neatly fitted between China

and India with Thailand right next to it. It is far

bigger than most people assume - one of the

biggest countries in Asia - set on the shores of

the Indian Ocean and extending to the Himala-

yas and the rugged jungle on its borders with

China to the east.

Most people are surprised when told that

Myanmar is the second largest country in

Southeast Asia and has a population of 55 mil-

lion people. Few countries offer such a diverse

range of scenery. Burma has a coastline which

runs nearly two thousand kilometers to form a

third of the country's boundary.

So what keeps it from being one of the

greatest tourist destinations in the world? The

answer is politics.

There has been what is a effectively a civil

war in progress in Burma since 1948, and

the country has been under the control of

the armed forces since 1962. Thus we have

the strange contradiction of one of the most

attractive and resource-rich countries in the

world also being one of the least developed

and most isolated. The country's economy

generally expands at a rate of less than 3%

annually, putting it amongst the world's slow-

est growing.

A simple example of the result of this isola-

tion is that the Burmese currency cannot be

legally exchanged anywhere else. And most

countries refuses to allow trade with Burma.

In Burma itself you can use one of two

currencies - the Myanmar kyat (pronounced

chat and normally designated as K), or the US

dollar.

It is worth noting that to be accepted, the

notes you use in either currency must be in

perfect condition, almost as if they have just

arrived from the printer, or they will be rejected.

So remember to check your change carefully.

Most hotels only accept US dollars. Street

traders and small shops and restaurants are

happy with kyat - again provided it is in pristine

condition.

Another resulting feature of travel to Burma

is that credit cards are not accepted. The near-

专家论坛 | Wellness Knowledge

Page 7: Wellness Wisdom Feb. 2015

7

est place you can use them is Bangkok.

In test circumstances, tourism is of course

very under-developed and the number of tour-

ists who pass through Burma each year is

minuscule compared to Thailand. This must

change one day and, indeed, it is probably

changing already.

There have been political developments in

the past year which have given rise to hopes

for an opening of the country, and while

change is slow, and so far not fundamental,

it is a start. A step in the right direction. And

Myanmar surely needs the foreign currency

that can be generated by tourism.

Myanmar was set to host the Southeast

Asian Games in 2013 and in the following

year a 2014 Asean Summit meeting in Nay-

pyitaw – sometimes spelled Naypyidaw – the

new capital which has been built some 300

km away from Yangon (Rangoon), the old

capital. BUT Note that this new city should

not be on a tourist's schedule. Rangoon is

not now the capital, but it is still the commer-

cial center of the country and a busy and, by

comparison, thriving city.

So Myanmar is showing signs of an inter-

esting in opening up to the rest of the world.

There is not a major hotel group in the world

that has not got a plan ready to implement the

moment it can open up in Myanmar. And with

these hotels would come all the supporting

infrastructure, including shops and of course

spas.

Indeed, in almost any hotel in Myanmar

today it is relatively easy to arrange for a mas-

sage although there is no formalized structure.

But once the country opens up, a uniquely

Burmese take on spa culture will surely be a

major attraction. The question is when it will

happen rather than whether.

One big plus at the moment is that Myan-

mar also boasts one of the lowest tourist crime

records in the world. Hopefully, this is one

aspect of tourism that will not change.

Hotels in Myanmar today range from the

basic to the quite luxurious and it is at the top

end of the market we are undoubtedly going

to see the first total experience spas being

opened.

But as matters stand at the moment, Myan-

mar is somewhat difficult for tourists and only a

certain type of dedicated tourist ventures there.

The raw figures illustrate the situation.

Thailand provides the most number of

visitors which is understandable because the

two countries have a joint land border. China

comes second. Which is impressive in position

but less so in real figures.

The Myanmar government statistics body,

the Central Statistical Organization, reported

216,861 tourist arrivals through Yangon Inter-

national Airport in the fiscal year 2010-2011. Of

these, 22,871 came from China, representing

just over 10 percent of the total. Clearly, there

is plenty of room to expand from those figures.

If you want to visit Burma today, what is the

best way of doing it?

If you are at all concerned about comfort

and want a minimum of hassle, then you

should go for an individually tailored, preferably

conducted tour arranged by a well-respected

and upmarket travel agency. You will then

be pretty sure of staying in well-run, well-

maintained hotels and transported between

the three main destinations in the country with

a minimum of fuss and hassle. Treat it as a

luxury ten-day holiday.

Alternatively, you can make all arrange-

ments yourself, as you would in other coun-

tries. But in terms of Burma, that is a course

of action recommended only to the young, the

impecunious and the adventurous.

On a first trip to Myanmar you should focus

on three or at the most four places.

First of all is the city of Yangon, which

was until recently known as Rangoon. and is

still the commercial capital of Myanmar even

though the government is now elsewhere.

The best hotel to stay at in the city Yangon

is the Governor's Residence which is part of

the Orient-Express Hotel Group and is there-

fore not inexpensive. But this is a grand colo-

nial style hotel brought up to date with impec-

cable service by the Orient-Express group

working with the owners, Pan Sea, to create

one of the world's great hotels.

True, it takes a big bite from a budget

- rooms range from around $200 a night

upwards, but this is the most expensive hotel

in Myanmar. You may also almost certainly

agree that it is worth the price for staying there,

or just visiting, is truly amazing experience.

Far, far less expensive is the Traders Hotel

in the downtown district of Yangon which is a

member of the Shangri-La Group and lives up

to those standards.

The Parkroyal is another hotel to consider,

very near Traders and with a standard of

service and decor that you would expect for a

Parkroyal hotel.

Your next destination after Yangon will

be the city of Bagan on the banks of the

Irrawaddy River, which boasts, amazingly, over

4,000 Buddhist temples and hotels in every

price range.

The Hotel at Tharabar Gate, which is very

close to the old city of Bagan, is a stylish and

comfortable bungalow style hotel with lovely

gardens. It contains what it refers to as a spa

facility but this is somewhat optimistic. Bur-

mese massages are readily available there but

not, at the time of writing, the full spa experi-

ence. But no doubt it will come. In the mean-

time you can take a hot air balloon ride from

Bagan which is an unusual way to view some

of the marvels of this amazing country.

The English poet Rudyard Kipling was quite

correct when he referred to Burma as a "clean-

er, greener land." He wrote a poem about the

country called Road to Mandalay, when Burma

was a part of the British Empire, and it still

resonates to this day:

On the road to Mandalay,

Where the flying-fishes play,

And the dawn come up like thunder

Out of China cross the Bay.

It is worth seeking out the entire poem,

for you would need a heart of stone not to be

moved by it. And you should also include the

inland city of Mandalay on you itinerary.

In Mandalay, it is generally agreed that the

Sedona is probably the best hotel. It has a

splendid pool and garden.

Finally, on your first trip to Burma, you

should visit Inle Lake. There, as a unique hotel

experience, you can stay at the Inle Princess

which has 46 traditional dwellings built on stilts

along the shallow waters of the shoreline. It is a

splendid place to chill out and enjoy Burmese

life while viewing the lake.

There is a surprise in store for you nearby.

The Inle Lake View is a boutique hotel on the

shores of the lake which has a proper spa

and full massage and pampering facilities. It

offers traditional and oil massage and there is a

jacuzzi available.

A few words of advice: take anti-mosquito

spray with you. The best months to go as far

as climate is concerned are probably Novem-

ber to February. But the important point is

that you should start planning now. Get there

before the crowds.

Page 8: Wellness Wisdom Feb. 2015

8

山石矿土皆为药

在很多人看来,中药是“树皮草

根”,这是因为中药给很多人

的第一印象是“植物”。这没

错。20世纪80年代全国最大的一次药物普查

的调查结果显示,全国有中草药12807种,其

中植物药11146种,占了87%;动物药有1581

种,占了12.3%;矿物药80种,其中常用的有

30余种,仅仅占所有普查结果的0.7%。

矿物药虽数量稀少,但中国已经有3000

多年的矿物药应用历史。《周礼》(西周时期

儒家经典,公元前1046年-公元前771年)有“

医师掌医之政,聚毒药以供医事”以及“五

毒”(石胆、丹砂、雄黄、矾石、磁石5种矿

物药烧炼的升华物)等的记载,这就是指矿物

药,古代道家的炼丹术也是促使矿物药产生

的原因之一。

李时珍用了近三十年时间编成的药学著

作——举世闻名的《本草纲目》(明,公元

1578年)代表了古代中药资源开发利用的鼎盛

时期,书中收载药物1892种,其中矿物药多

达222种。此后的《本草纲目拾遗》(公元1765

年,清朝赵学敏编著)则可谓为收录矿物药之

最,达413种。

2000年版《中国药典》中收录了最常用

的23种矿物药,但在其同时收载的458种著名

的中药的成方及制剂中,却有100种包含有这

23种矿物药。能在1/4的成方和制剂中有一席

之地,矿物药之作用不同凡响也。

同样的矿物药因产地不同,微量元素的

含量与药材的外观性状和质量等级等会有很

大差别。矿物药为人体提供了所缺乏的矿物

质和微量元素;或者是利用了这类矿物质和

微量元素在人体内的作用,来抵制或扼制一

些已产生或将产生的疾病。你也许会问,古

代的矿物药为什么比现代利用的更多呢?那

是因为很多矿物药在现代能被简单提取、或

合成为营养类的微量元素和矿物质补充剂。

《神农本草经》(东汉,公元25-220年)

称:芒硝(Mangxiao, mirabilite)“主百病,除寒

热、邪气,逐六府积聚、结痼、留癖”,是

一种泻下、清热药,可治疗便秘,积食,消

肿止痛。芒硝多产于海边碱土地区、矿泉、

专家论坛 | Wellness Knowledge

即便在中药材的比例中占据的份额极其微小,但矿物药当之无愧地是中医药三大来源

(植物药、动物药和矿物药)之一。一般可分为供药用的天然矿物、矿物加工制品及动物化石三类

盐场附近较潮湿的山洞中,内蒙古和山西的

盐池是著名产地。将芒硝填入挖去瓜瓤和籽

的西瓜瓜内,盖上顶盖,用竹签插牢,放入

瓦盆内,置阴凉通风处,待析出白霜时刷下

的白霜,就是我们很熟悉的“西瓜霜”。

常用于咽喉肿痛,牙龈肿痛或出血,急、

慢性咽喉炎,扁桃体炎,口腔炎,口腔溃疡

等。生活在空气污染的城市里,西瓜霜润喉片

(精装版5.5元/盒)不失为可常备的保健中成药。

通过朱砂(Zhusha, Cinnabar)中微量元素的

测定发现,铜、锌、硒、碲、铁这几种元素

普遍存在。有人认为最好的朱砂产自贵州万

山——中国汞都,鲜红有光泽、半透明、重

而脆、无杂质。朱砂对于心悸怔忡,失眠,

惊痫等症有很好的疗效,能镇定心神,外用

具有解毒功能,能扼杀皮肤细菌和寄生虫;

与雄黄、山慈菇、麝香、千金子等配伍,外

涂可治疮毒肿痛。朱砂的主要成分为硫化

汞,本身是有毒的。

和朱砂一样,很多矿物药既能治病,

也是“毒药”,例如砒霜、雄黄、硝石、明

矾。在没有办法用科学方法测定药物成分和

理化性质的中国古代,用的恰到好处则药到

病除,不然则性命攸关。也是因为如此,古

代只有高明的医生才能熟练使用矿物药,而

大部分的平常医生也只能用无关痛痒的树皮

草根来不求有功,只求无过。

铜、铅、铁,甚至金、银,即便不入

药,在古代中国人的生活方式中也已经自然

而然地成为了矿物药。它们作为主要食物容

器和工具,其矿物质已经通过很多渠道进入

到了人体。现在又流行起了银离子纯银保健

杯,有的价格高达3000多元,某种程度上是

具备一定的杀菌功效,但过量摄取同种矿物

质也并非明智之举。

很多矿物药除了自身的药理药性,还

具备了植物药和动物药所不具备的特殊性

质——矿物磁场。水晶、琥珀、石英、磁

石、玄武石、玉石,在现代人的养生保健方

式中,更多的是“外敷”方式来发挥出其矿

物药的特殊功效,这点在水疗里已经被应用

得非常普遍了。

Page 9: Wellness Wisdom Feb. 2015

9

Minerals in TCM, Marvelous and Dangerous

In the 1980s there was a national survey

on Chinese medicine showing that there

were 12,807 kinds of curative remedies.

Among them were 11,146 kinds of botani-

cal drugs, which accounted for 87 percent

of the total number. There were also 1,581

kinds of animal drugs which accounted for

12.3 percent, but there were only 80 kinds of

mineral drugs, just 0.7 percent. Only 30 kinds

of mineral drugs were commonly utilized in

medical treatment. These numbers show that

botanical drugs account for most Traditional

Chinese Medicines, which hints at why so

many people think that TCM drugs are all

made from herbs.

Although mineral drugs are rare in the

world, they have been used in TCM treatment

for more than 3,000 years. Zhou Li, a famous

Confucian classic book from the Western

Zhou Dynasty (1046 - 771 BCE), states that

medical officers were in charge of the admin-

istration of doctors and they had rights to

utilize these “poisons” to cure sickness (poi-

son here means minerals in TCM). In Zhou Li,

there is another description about “Five Kinds

of Poisons” which are substances refined by

firing: Chalcanthite, Cinnabar, Realgar, Alu-

men, and Magnetite. These should be the

earliest records of mineral drugs in Chinese

medical history. What’s more, the ancient

Taoist techniques of alchemy were one of the

causes of mineral drugs’ promotion.

The Compendium of Materia Medica (Ming

Dynasty, 1578 CE), a famous book compiled

by Li Shizhen over 30 years, is a representa-

tive work that shows the heyday of ancient

Chinese medicine resource development and

utilization. The book brings together 1,892

kinds of drugs, including 222 mineral drugs.

But it was the Supplement to Compendium

of Materia Medica, edited by Zhao Xuemin in

In Traditional Chinese Medicine, there are three main sources of drugs: botanical, animal, and mineral. Although the percentage of mineral drugs is less than the other two kinds of TCM drugs,

minerals still play a significant role in medical treatment

1765 during the Qing Dynasty, that collected

the most mineral drugs in history, with 413

kinds.

The 2000 edition of Chinese Pharma-

copoeia contains the 23 kinds of mineral

drugs most commonly utilized in TCM. It

also collects 458 kinds of Chinese medical

prescriptions and preparations, among which

there are 100 containing those 23 kinds of

mineral drugs. This would appear to show

how important mineral drugs are in TCM

treatment.

Owing to different places of origin, con-

tents, appearance, and quality of microele-

ment, different samples of of the same miner-

al drug will differ from each other accordingly.

Mineral drugs can provide human beings with

mineral substances and microelements that

are essential for living. Some doctors discover

these useful functions of mineral substances

and microelements, and utilize them to pre-

vent and cure sickness. In ancient times there

were much more mineral resources and it

was easier to extract or synthesize mineral

substances to create mineral drugs. This is

why mineral substances were much better

utilized in ancient times than modern times.

Through research into mineral substances

in Cinnabar, it has been found that there are

commonly several microelements present,

which are copper, zinc, selenium, tellurium,

and iron. Cinnabar produced in Wanshan

in Guizhou Province is considered the best

quality. The color is red, shiny and translu-

cent, without any impurities, and it is heavy

but fragile. Cinnabar can be used to cure

sicknesses like palpitation, insomnia, and

epilepsy. In addition, it has the functions of

pacifying one’s spirit and detoxicating, and

it can also kill bacteria and parasites on the

skin. Collocated with Realgar, Indian Iphigenia

Bulb, Musk, Moleplant Seed, and so on, Cin-

nabar can be applied to relieve symptoms of

swelling and pain, and remove the possibility

of festering of wounds. However the main

ingredient of Cinnabar is mercury sulfide,

which is harmful to human bodies.

As with Cinnabar, there are many other

mineral drugs, which can cure sickness but

are also “poisons” at the same time, such

as Arsenic, Realgar, Saltpeter, and Alumen.

There were no scientific tools and research

methods to analyze ingredients and the physi-

cochemical properties of mineral substances

in ancient China. Therefore, the usage and

dosage of minerals in medical treatment is

crucial in the process of medical treatment.

Excellent usage of minerals can save one’s

life; otherwise, one may be killed by the incor-

rect utilization or dosage of minerals. That

is why only professional doctors can utilize

mineral drugs in medical treatments, and nor-

mal ones generally stick to utilizing botanical

drugs to cure small sicknesses.

Page 10: Wellness Wisdom Feb. 2015

10

遥之旅 | Wellness Journey

10

完美四季体验让自己或亲人爱侣沉醉于特别制定的水疗之

旅。疗程可根据个人的喜好、团队、特别的场

合或是纪念日而专门制定,增添额外的意义及

喜悦。

完美四季体验 210 分钟

香薰浸浴(奉上健康饮料及点心)

四季专属身体磨砂 四季香薰晶石按摩

四季极致个人专属面部护理

家居护理产品 - 焕生滋润玫瑰润肤油100ml

Four Seasons Luxury Pamper yourself or someone special with a day

of indulgent spa treatments enhanced with ex-

traordinary services. Customized packages can

be designed for special occasions or groups,

adding extra enjoyment to memorable events.

Four Seasons Luxury 210 minutes

Aroma Bath (served with healthy drink & snack)

Four Seasons Bespoke Body Polish

Four Seasons Aroma Crystal Massage

Four Seasons Prescription Facial

Home care product - Nourishing Rose Body Oil 100ml

Package for single: RMB 2,980 (subject to 15%

service charge)

Package for couple: RMB 5,580 (subject to 15%

service charge)

广州四季酒店花水疗

Hua Spa at Four Seasons Hotel Guangzhou中国广州市天河区珠江新城珠江西路5号

广州四季酒店69楼

69/F Four Seasons Hotel Guangzhou, 5

Zhujiang West Road, Pearl River New City,

Tianhe District, Guangzhou, China

Tel: +86 20 8883 3000

世外桃源中的心灵绿洲奢华而不失朴实,香格里拉CHI水疗是一个令身

心充满快乐和宁静的幸福之地。享受手法娴熟、

触感敏锐的理疗师带给您的专属体验。“特色专

享”护理体验采用纯天然产品和地道的按摩手

法,为肌肤和身体注入活力。在西安香格里拉大

酒店【 】水疗,您将感受到前所未有的平和、

真诚以及更为特别的、源自内心的悉心关怀。

A Palace of Personal Peace, Enchantment and Well-beingLuxurious yet down-to-earth, CHI, The Spa

provides you with a place that endows people

with heartfelt joy and tranquil happiness. Intuitively-

skilled therapists with a caring touch rejuvenate

the body and soothe the senses. “Sense of Place”

experiences, using natural products and authentic

treatments, provide revitalizing and therapeutic

benefits. At CHI, The Spa at Shangri-La Hotel

Xi’an, you will find tranquility, sincerity and some-

thing a great deal rarer – our special kind of care

delivered from the heart.

西安香格里拉大酒店【气】水疗

CHI, The Spa at Shangri-La Hotel Xi’an 西安市科技路38号乙

38B Keji Road, Xi’an, 710075, China

Tel: +86 29 8835 5555

Page 11: Wellness Wisdom Feb. 2015

11

焕采新年 到处弥漫着喜气祥和的节日气氛,喜来登水疗特为您甄选新年焕采

体验,让您以崭新的面貌迎接新一年的精彩。

*炫逸按摩75分钟 * 生姜裹敷45分钟 *炫逸面部护理30分钟

惊喜价:1288净价(原价:1818 净价)

每日19:00前享受以上套餐,更有超值大礼包相送(周六和春节假期

期间不适用) 炫逸背部按摩45分钟 价值480(限下次使用) 喜来登健身中心游泳券一张

喜来登水疗,酒店东楼一楼。

预订电话:+86 571 8500 2222-8282

两人同行,第二人再享9折优惠。不可与其他优惠同时使用。

Glow Your New YearThe festivity of New Year fills the air with traditional spirit of prosperity and harmony. This refreshing experience will leave you radiant and deeply relaxed. Greet the New Year in your new look. *Shine signature massage 75minutes *Ginger wrap 45minutes*Shine facial 30minutesPromotional Price: RMB1,288 Net (usual price: RMB1,818 Net)Extra benefits are applicable if your treatment end up before 7:00 pm (except Saturday and spring festival holiday)Shine back massage 45minutes value RMB480 (Next time use only)One swimming time card for Sheraton Fitness CenterEast Wing 1F, Shine Spa for SheratonFor reservations please call +86 571 8500 2222-8282One of couple can have 10%discountNot to be combined with other offers or promotions.

杭州西溪喜来登度假酒店喜来登水疗

Shine Spa for Sheraton at Sheraton Hangzhou Wetland Park Resort杭州紫金港路西溪天堂国际旅游综合体1号

1 Westbrook Resort, Zijingang Road, Hangzhou, Zhejiang, 310030, ChinaTel: +86 571 8500 2222 ext.8282

浪漫之旅,盛情邀约

阳光在这里恣意流淌,鸟语花香在这里徜徉,喧嚣浮华的都市就那样

遥远了。在雅致的洲际水疗中心享受悠闲时光,挑选美好的护理疗

程,让身心灵放一次假,攸乐在即。洲际水疗为您订制两款买一赠一

尊享礼惠,重拾个人青春活力。

宠爱一身豪华享受 体验价:880元

体验价值880元75分钟高效水润面部护理

赠送价值580元60分钟芳香排毒按摩

巴厘岛奢华体验 体验价:780元

体验价值780元70分钟活力再生香薰按摩

赠送价值480元40分钟香薰牛奶盐身体磨砂

或者价值480元40分钟再生排毒裹肤护理

洲际水疗

Spa InterContinental at InterContinental Huizhou Resort

广东省惠州市横沥镇温泉大道1号

No.1 Wenquan Dadao, Hengli Town, Huizhou City,

Guangdong Province, China

Tel: +86 752 3208888*8705/8706

遥之旅 | Wellness Journey

Page 12: Wellness Wisdom Feb. 2015

12

浪漫情人节自助晚餐

浪漫的季节要和浪漫的人一起做浪漫的事,在这

充满甜蜜和喜悦的季节里,西安喜来登大酒店西

域西餐厅酒吧为您带来情人节自助晚餐,现场小

提琴演奏让美酒佳肴与天籁邂逅,浪漫的夜晚

变得更加情趣盎然。我们更为您带来情人节套

餐,2015情人节,唯有爱与美食不可辜负!

时间:2015年2月14日

自助餐价格: CNY 230/人净价

情人节浓情蜜意套餐@人民币588元双人起,赠

进口红酒一瓶

详情咨询: 86 29 8426 1888 * 1560

Valentine’s Day with romance and gourmetDo the right things with right person in a memorable

moment. Sheraton Xian Hotel brings you Valentine’s

Day with romance and gourmet. Enjoy the violin

performance with a toast of champagne in romantic

atmosphere. Valentine’s Day set menu is provided

await your love at first sight!

Serving Date: Feb 14, 2015

Price: buffet dinner @ CNY 230

Valentine’s Day set menu from CNY 588, a bottle

of Australia wine for free

For Inquiry: 86 29 8426 1888 * 1560

西安喜来登大酒店/Sheraton Xi’an Hotel

西安市沣镐东路262号

262 Fenghao Road East, Xi’an, China

Tel: +86 29 8426 1888

冬季礼遇印第安头部按摩 & 御用招牌按摩

价格:RMB960/80分钟

优惠价:RMB598

活动日期:即日起至12月31日

Special Winter OfferIndian Head Massage & Imperial Signature Massage

List Price: RMB960/80mins

Now Only: RMB598

Promotion Date: Valid to 31st Dec 2014

涟水疗

L Spa at Sunrise On the Bund Hotel Shanghai 上海虹口区高阳路168号外滩浦华大酒店6楼

6/F, 168 Gao Yang Road, Shanghai, China

Tel: +86 21 5558 9999*6008

12

遥之旅 | Wellness Journey

Page 13: Wellness Wisdom Feb. 2015

13

携手海星宝宝 与家人共度欢乐时光石梅湾艾美度假酒店是家庭休闲度假的理想之选!陪着您的孩子来

这里结识他们的新朋友 - 海星宝宝,体验为家庭成员量身定制的丰

富亲子活动,品尝特色美食,更多精彩更多欢笑等您与家人一起来

探索!

人民币1,280净价,即可尊享:

1) 入住礁湖池景房一晚;

2) 每日2份成人早餐及1-2份10岁以下的儿童早餐;

3) 500元餐饮消费代金券或在举杯地平线享用家庭晚餐一次(完成海

星宝宝任务卡上的所有任务后方可兑换);

4) 免费为3岁至10岁的儿童提供看护服务(09:00-21:00);

5) 体验海星宝宝任务卡上的精彩活动;

6) 还有更多优惠等您体验。

Wholesome Family Fun with StarfishParents looking for an ideal place to take your kids may find respite

at the Le Meridien Shimei Bay Beach Resort & Spa and its new

found friend, Starfish!

Only RMB1,280 net per room per night including:

1) Accommodation in Lagoon View room for one night;

2) Including daily breakfast for 2 adults and 2 children under 10 years old;

3) Either RMB500 F&B Coupon or a Family Set Dinner at the Cheers

Horizon (To be redeemed once all tasks are completed);

4) Designated babysitting service for children between the ages of 3

to 10 years old (09:00 to 21:00);

5) Experience starfish tasks activities;

6) More benefits are waiting for you.

石梅湾艾美度假酒店

Le Méridien Shimei Bay Beach Resort & Spa海南省万宁市石梅湾旅游度假区

Shimei Bay, Wanning, Hainan, 571533, China

Tel: +86 898 6252 8888

东方热源护理

以独创温热草药暖泥敷面和涂抹身体, 具有排毒功效, 使人精神焕发。

融合人参、生姜、银杏叶和桂皮分与传统中草药混合的独特配方, 按

压敷抹在人体的气血中枢, 可释放体内滞留的能量,舒缓疼痛的四肢

和疲劳的肌肉, 使人精神抖擞,气血顺畅。

姜汁泡脚,温热草药暖泥敷面,按压敷抹

1小时50分钟 人民币1280 加15%服务费

Oriental Thermal InfusionWarm poultices with rich infusion of Ginseng, Ginger, Ginkgo Leaf and

Cassia and traditional Chinese herbal mix are pressed and rolled over

the body’s energy centres to release trapped energy and soothe ach-

ing limbs and tired muscles. An express facial combined with Chinese

facial acupressure completes this revitalising treatment.

Ginger Foot Buff, Warm Poultice Treatment, Express Facial with

Acupressure

1hour 50 minutes RMB 1280+15% surcharge

王府半岛酒店水疗中心

The Peninsula Spa Beijing

中国北京王府井金鱼胡同8号王府半岛酒店3层

3/F The Peninsula Beijing, 8 Goldfish Lane, Wangfujing, Beijing, China

Tel: +86 10 6510 6090

Email: [email protected], www.peninsula.com

Page 14: Wellness Wisdom Feb. 2015

14

新春特惠 双倍尊享我们的名字:蔚柳溪

柳:我们扎实可靠、内心强大、柔韧灵活。

溪:溪水代表了我们激活生命能量的旅程——以宁

静、专注的姿态弯曲变化,越过阻碍,抵达终点。

这个名字反映了我们的经营理念,以及我们与大

自然精髓的联系。

新春特惠:每周一至周五,上午10点至下午17

点,任意60分钟及以上护理尊享“买一送一”,

节假日除外。有效期至2015年2月28日

Buy One Get One Free at Willow StreamOur name: Willow Stream

Willow: The willow represents our deep-rooted

authenticity, strong centre and flexible spirit.

Stream: The stream represents our energizing

journey through life-bending and changing in a

peaceful, purposeful manner as it finds its way

around obstacles.

Spring Festival: Buy one Get one free, book any

60mins or above treatment

Validity: 10:00am—17:00pm. Monday to Friday.

Till Feb.28th.2015. (Excluding Public Holiday)

和平饭店蔚柳溪水疗

Willow Stream Spa at Fairmont Peace Hotel中国上海市南京东路20号和平饭店

Fairmont Peace Hotel, 20 Nan Jing Road East,

Shanghai, China

Tel: +86 21 6138 6818

「明净致美」- “松”特色按摩

「松池」特色按摩借着深入有力的按压动作,

疏通体内经络,并将行气活血的中医素材热敷

于皮肤上,有效帮助舒缓僵硬或疼痛的肌肉,

消除疲劳,让身体恢复轻松的状态。

Clarity - Song SignatureOur signature massage blends deep, firm pres-

sure to unblock the pathways of energy and

introduces a hot compress of traditional Chinese

medicine material, a traditional Chinese tonic for

healing, directly to the skin to effect overall bal-

ance, relax stiff or pained muscles, and alleviate

fatigue.

松池水疗中心/Song Spa

东莞市松山湖高新技术产业开发区沁园路

Qinyuan Road, Song Shan Lake Industrial

Development Zone, Dongguan, Guangdong,

523808, China

Tel: +86 769 2289 1234*85710

14

遥之旅 | Wellness Journey

Page 15: Wellness Wisdom Feb. 2015

15

净宇水疗特荐护理

好奇鸭主题温泉

金黄的身躯、俏皮的表情⋯⋯顿时时光流转回到了儿时的童真,步

入池中,一边是雾气氤氲,一边是俏皮的好奇鸭伴随在身边⋯⋯这

不再单纯的身体休闲,更是精神上的一番享受和放松!

净宇按摩

净宇按摩将筋脉调理、泰式按摩和运动按摩三者结合并进行延伸,

不但能通过肌肉的深层按摩得以消除肌肉紧张,缓解疲劳,更能令

您松弛筋骨,身体更加柔韧,全身上下感觉焕然一新。

特惠价格:300RMB/60分钟

营业时间:10:00 — 22:00,需提前一小时预约

紫玉度假酒店·长白山池北净宇水疗

吉林省长白山池北区滨河路1号

Tel: +86 433 593 8888

洲际惠享

价值RMB680/75分钟的深层保湿蜂胶面部疗程+价值RMB480/45

分钟的美眸滋养活力护理。共120分钟,原价RMB1,160,折后价为

RMB580。

深层面部清洁及蜂胶精华素的结合,达到深层保湿,平滑舒缓肌肤的

效果,修复皮肤,改善细胞新陈代谢和胶原蛋白,弹性蛋白可以平复

细纹和对抗衰老,维他命C和甘菊成分可以放松眼部。

Special Care to Face and EyeDeep Hydration Facial with Propoils (RMB680/75mines) + Bright Eyes

(RMB480/45mins)

A combination of deep cleaning facial and propolis ampoule to render

deep hydration ,soothing and calming effect, skin repairing and im-

prove cells metabolism and Vitamin C, gingko biloba and chamomile

relax and puffiness, rejuvenating tired eyes.

上海瑞金洲际酒店水疗中心

Spa Intercontinental

中国上海瑞金二路118号贵宾楼B1

B1 Vip Building, 118 Ruijin 2 Road, Shanghai, China

Tel: +86 21 6472 5222 ext.2016

Page 16: Wellness Wisdom Feb. 2015

16

完善美丽充满异域风情的水疗项目集历史悠久的东南亚传统

风情和精湛卓越的西方水疗精髓于一身,让您在繁

忙之余忘却尘世喧嚣,倾听来自心灵深处的召唤。

面部微雕护理1,280RMB/70分钟

三五折优惠净价448元

这一非手术拉皮疗法,可以提升改善面部肌肉,

并通过高速按摩促进脂肪的分解。去除表皮角质

层,促进皮肤血液循环,改善眼部油脂粒,黑眼

圈及眼袋细纹,改善淋巴循环及排毒功能。

Perfect Your BeautyFacial Weidiao Care Original Price: 1,280

RMB/70mins Discounted Price: 448RMB

This non-surgical lift therapy can improve facial

muscles, activate muscle, promote fat-dissolving

via intense massage, remove epidermis cuticle, im-

prove skin, promote skin blood circulation, remove

eye grease grain, black rim of the eye and pouch of

fine lines, and elevate lymph circulation and detoxi-

fication function.

太原万达文华酒店水水疗

Shui Spa at Wanda Vista Hotel Taiyuan中国山西省太原市杏花岭区解放路169号太原万

达文华酒店3楼

3F Wanda Vista, 169 Jiefang Road, Taiyuan,

Shanxi, China

Tel: +86 351 777 6666 ext. 6760/6766

专注吉朗丽理疗,体验极致优雅吉朗丽水疗,平衡感官之旅,体验极致优雅。

Spa结合地下天然温泉水,运用自然疗法,以

美妙的旋律,精油的芳香,星空闪烁的灯光设

计,摇曳的蜡烛和香薰,加上健康独特的SPA

产品,用舒适与贴心的服务,舒缓您的身心,

滋养皮肤,从而达到身体与心灵的双重平衡功

效。

传统巴厘式理疗手法结合了多种按摩手

法,其中包括反射疗法,手掌按压和深层按摩

手法。将帮助您缓解肌肉紧张,达到放松舒缓

的效果。

仅需888元即可尊享原价1278元的传统巴厘

式按摩及La Pramol面护。

中式与异域相结合的特色按摩,有助于

缓解肌肉疲劳,以淋巴引流促进身体的有效循

环。此按摩为全身按摩,在这里,您将得到充

分的调理与放松。

仅需2500元即可尊享原价3900元的吉朗丽特色

按摩

60分钟套票(含5张按摩券)

有效期:三个月

水疗中心营业时间:10:00-23:00

预订请致电水疗中心:029-6858 8888

万物生发,氤氲之美,吉朗丽水疗与您共享美

好生活。

吉朗丽水疗(吉朗丽大酒店)

Branley Spa (Branley Hotel) 中国西安市高新区沣惠南路22号

吉朗丽大酒店3层

3/F Branley Hotel, 22 Feng Hui South Road,

High-tech District, Xi’an, China

Tel: +86 29 6858 8888

16

遥之旅 | Wellness Journey

Page 17: Wellness Wisdom Feb. 2015

17

A Mysterious Escape Located in Guangdong Province, Guifeng National Forest Park AAAA-

class tourist area, Espring Spa Hotel offers you a peaceful and relaxing

sanctuary. Its fresh and natural environment interspersed with a variety

of plants demonstrates an understated luxury. And the oriental aroma-

therapy massage offers you a mysterious spa journey.

逸泉荟

Espring Spa

广东省江门市新会圭阳北路78号

78 Guiyang Road North, Xinhui District, Jiangmen,

Guangdong, 529199, China

Tel: +86 750 619 7777

玉巴厘理疗 古老、传统的掌压法深层按摩护理,它可以提高免疫力并改善血液循

环。这种世代传承下来的按摩疗法能消除疼痛,舒缓神经紧张,缓解

紧绷的肌肉。

Balinese DelightThe long, firm and kneading strokes using the palm and lower hand

pressure offer a deep and therapeutic massage to improve immunity

and blood circulation. This traditional massage practice which has

been handed down through generations, is a holistic approach to

relieve headaches, frayed nerves and muscular strains.

深圳东海朗廷酒店「川」水疗中心

Chuan Spa at The Langham, Shenzhen中国广东省深圳市深南大道7888号深圳东海朗廷酒店5楼

5F, The Langham Shenzhen, 7888 Shennan Boulevard, Shenzhen,

Guangdong, China

Tel: +86 755 8828 8093 Email: [email protected]

神秘桃源

逸泉荟水疗酒店坐落于圭峰山国家森林公园广东省AAAA级旅游区,是一

处让你远离尘嚣,宁静放松的“世外桃源”。会所环境清新自然,以原木

为主色调,配以多种植物,低调不失奢华与尊贵,在静谧的氛围中体验

SPA东方香薰按摩护理的神秘,最是惬意。

Page 18: Wellness Wisdom Feb. 2015

18

时光倒退之旅

面部抗衰老理疗上的一项突破性进展,具有立

即、长久效果。SMAS-X是一个先进的去皱系

统,缓慢地修复表皮组织,使肌肤白净、紧致、

年轻!

效果:

减少皱纹,提升紧致纤细线条,改善皮肤弹力

增加皮肤细胞代谢,生成胶原蛋白及弹性蛋白

明亮、美白肤色

立即见效,甚至在第一个试验疗程后就能看到效果

效果持久

The Way Back to YouthSMAS-X FACELIFT

A breakthrough in face anti-aging therapy with in-

stant, long-lasting result. SMAS-X is an advanced

facelift system that works gently to repair skin tis-

sues for a whiter, firmer and younger complexion!

BENEFITS

Reduce wrinkles and fine lines, lift and firm,

improve skin elasticity

Increase skin cell metabolism and production of

collagen and elastin

Brighten and whiten complexion

Instant result, even after the first trial!

Long-lasting effect

广粤会禧水疗/Hei SPA, The Canton Club

中国广州市天河区珠江新城广粤天地广粤会6楼

6/F The Canton Club, Zhujiang New City, Tianhe

District, Guangzhou, China

Tel: +86 20 3836 1998

福佑之旅踏上天堂的福佑之旅,它超越奢华⋯⋯

天津市最具规模及特色的一站式国际水疗中心

及私人健身俱乐部,源自古老的智慧,给予您

人文的呵护与关爱。我们为您开启了一扇平衡

身体、精神和灵魂之门,带您步入一个无比舒

缓的世界

健身区配有世界第一品牌意大利Techno gym

的健身设备,专业的健身教练为您提供营养

咨询、设计最适合您的健身计划等。

设有一个室内景观恒温游泳池及豪华桑拿区,

让客人在挥汗淋漓之后充分享受放松之乐。

水疗项目集历史悠久的东南亚传统风情和精

湛卓越的西方水疗精髓于一身

购买健身会员卡年卡会员赠送1个月使用权限,

次卡会员赠送10次健身游泳;

购买任何水疗会员卡,赠送价值2694元微雕3次

卡一张或者价值2,800元健身季卡一张。

天津天诚丽笙世嘉酒店迪卡拉水疗中心

Dikara Spa & Fitness Center at Radisson Plaza Hotel Tianjin 天津市河东区新来路66号天诚丽笙世嘉酒店4楼

4/F Tianjin Radisson Hotel, 66 Xinlai Road,

Hedong District, Tianjin, China

Tel: +86 22 2457 8888*3910

18

遥之旅 | Wellness Journey

Page 19: Wellness Wisdom Feb. 2015

19

炫逸经典

长春净月潭益田喜来登酒店——炫逸水疗中心拥有11间豪华理疗

房,选用全系列“蓓丽雅(Pevonia)”产品,精选技术精湛理疗

师,只为给您一个真正的心灵净化之旅。

炫逸经典按摩 980RMB/90分钟

Shine Massage 980RMB/90mins

2014年8月30日前,凭此礼券享受此项目5折净价490元优惠。

长春净月潭益田喜来登酒店炫逸水疗

Shine Spa for Sheraton Changchun

中国吉林省长春市净月经济开发区永顺路1777号B1层

B1, 1777 Yongshun Road, Jingyue District, Changchun, Jilin, China

Tel: +86 431 8181 1686

云端之上的爱恋 无论是事业还是感情,有时候我们会因为走得太快,忘了一开始的方

向。何不在这个情人节,携手爱人放慢脚步,聆听心动的呼唤。

就让上海外高桥喜来登酒店带你一起沉浸在甜蜜之中吧!浪漫的夜

晚,位于51层的行政酒廊诚邀您与爱人一起坐拥云端,明亮的落地窗

将东海美景尽收眼底,所有的一切只为成就一次童话般的梦幻约会,

从而开启一段至臻永恒的爱恋。围坐在玫瑰花海与醉人的音乐中,聆

听着专属彼此的心跳,让爱的气息在这里肆意弥漫。

浪漫双人晚餐

*价格:人民币688元/双人 (需另收15%服务费)

*餐厅:51楼行政酒廊 *赠送精选红酒一瓶

*垂询详情及预订请致电86 21 3121 9999

Romance on the Top This year Valentine’s Day, we present you a real treat and elaborate

theatrical night in Sheraton Shanghai Waigaoqiao Hotel. The Suave

team, gorgeous setting and fabulous delicacy, will make even the

most nervous, clumsy blind date seems elegant and romantic. Find

all these special privileges in our 51F Club Lounge. Don’t miss! An

unforgettable sweet night awaits you.

Valentine’s Day Semi-Buffet

*Price: RMB688/couple (price is subject to 15% service charge)

*Date: February 14 2015

*Venue: 51F Club Lounge

*One complimentary bottle of house wine

*For more information or make a reservation, please contact 86 21

3121 9999

上海外高桥喜来登酒店

Sheraton Shanghai Waigaoqiao Hotel 中国(上海)自由贸易试验区基隆路28号

28 Jilong Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone,

Shanghai, China

Tel: +86 21 3121 9999

Page 20: Wellness Wisdom Feb. 2015

20

买一赠一优惠恢复体力,缓解压力。购买下述任意天梦水疗项

目可获赠同款项目护理一次。

酣眠香疗 RMB700/60分钟

无油中式按摩 RMB600/60分钟

补水面护 RMB800/70分钟

压力克星 - 纯粹放松 RMB1100/120分钟

* 上述价格以人民币计算并加收15%服务费

* 适用相关条款限制

有效期至2015年6月30日,周一至周日早10点

始,最后接受预订下午1点前。

更多信息及预订请致电86.10.6629.7878。

Buy One Get One FreeRestore energy and relieve stress. Purchase one

spa treatment and enjoy the second one for free.

Sleep Deeply Aromatherapy Massage

RMB700/60 mins

Chinese Massage - NON OIL

RMB600/60 mins

Moisture Facial RMB800/70 mins

Stress Buster - Loosen Up

RMB1100/120 mins

Valid till 30 June 2015, Monday to Sunday 10:00

am; last booking at 1:00 pm

* All prices are in RMB and subject to 15% service

charge

* Terms and conditions are applicable

For more information and reservation please call

+86 10 6629 7878.

北京金融街威斯汀大酒店威斯汀天梦水疗

Heavenly Spa by WestinTM

北京西城区金融大街乙9号

9B Financial Street, XiCheng District, Beijing,

100140, China

Tel: +86 10 6629 7878

微信公众号:北京金融街威斯汀

在龙城丽宫享受“东方桃园养生SPA”

一走进位于龙城丽宫国际酒店南楼9层的“东方桃园养

生SPA”,立刻感受到一种全新的生活品位。“东方桃

园养生SPA”拥有18套风格迥异的理疗间及理疗套间,

独立私密的理疗室则以不同的花名来命名。而且在这里

还可以享受热石按摩、阴阳按摩、鱼子精华美容和摩尔

泥裹敷护理等多种身体及面部护理,是真正的一站式服

务水疗中心。

Enjoy “Oriental Spa” in Loong PalaceWhen you entered the place where “Oriental Spa”

Service is offered on the 9th floor in the south building

of the Loong Palace, you could feel a brand-new life

style immediately. There are 18 therapy rooms /suites of

different styles. The individual and private therapy rooms

are named after different flower names. Besides water

therapy, you can also enjoy body cares and facial-cares

of many kinds, including Hot Stone Massage, Yin Yang

Massage, Essence of Caviar Facial and Moore Mud

Therapy, and so on. It is a true one-stop water therapy

center.

东方桃园水疗俱乐部/Oriental Spa

北京市昌平区昌平路317号龙城丽宫国际酒店

Loong Palace Hotel & Resort, 317 Changping Road,

Changping District, Beijing, 102208, China

Tel: +86 10 8077 8515

遥之旅 | Wellness Journey

Page 21: Wellness Wisdom Feb. 2015

21

新春特惠

东莞旗峰山铂尔曼酒店新春房价每间夜RMB 600+15% 起

东莞旗峰山铂尔曼酒店,位于东莞这座动感、繁华的工业名城市

中心,作为中国第一家雅高集团的铂尔曼品牌酒店,它以园林式

的设计风格及优越的地理位置在城中独领风骚,给每一位远道而

来的宾客提供商务与休闲相结合的独特而难忘的体验。

Greeting the New Year with Special OffersPullman Dongguan Forum From ¥600+15% per room

As the first Pullman hotel in China, Pullman Dongguan Forum

is located in the heart of Dongguan shopping and commercial

precinct, leaves a unique bleisure experience to guests who come

from all over the world with its special garden-style architecture

and personalized service.

东莞旗峰山铂尔曼酒店/Pullman Dongguan Forum

广东省东莞市东城区东城中路32号

32 Dongcheng Road Central, Dongcheng District,

Dongguan, Guangdong, 523129, China

Tel: +86 769 2336 8888

Email: [email protected]来自蔚柳溪水疗的节日送礼首选

蔚柳溪水疗中心应时推出价值1,000元的节日礼品卡,可谓完美的节

日礼物。公司可以用一次神秘的SPA体验犒赏辛勤工作一年的员工,

也可以借此对客户的长久支持表达感谢;或作为简单的礼物向自己的

TA吐露爱意。价值1000元的节日礼品卡可尊享原价1380元的头肩颈复

苏按摩以及补水保湿面部套餐,可助宾客在节日期间展现出自己最好

的一面,在100分钟的纯正愉悦享受中焕然一新。

有效期至2015.02.28

北京华彬费尔蒙酒店蔚柳溪水疗中心

Willow Stream Spa at Fairmont Beijing

朝阳区建国门外大街永安东里8号

21/F Fairmont Hotel Beijing, 8 Yong'andongli, Jianguomenwai Avenue,

Chaoyang

Tel: +86 10 8507 3737

Page 22: Wellness Wisdom Feb. 2015

22

冬日曦光

Hey!终于来到了这个闪耀、欢聚的季节!远

离寒冷的北方冬季,来三亚享受温暖的阳光

与和煦的微风的同时,怎能少得了畅享为干

涩、晦暗肌肤注入全新生机的Spa护理,让采

集于大自然的产品与娴熟的理疗技术令肌肤

恢复无限光润与亮采,获得身心放松。三亚

喜来登度假酒店蔓达梦水疗(Mandara Spa)

从2014年12月1日至2015年2月28日推出全新“

冬日曦光”疗程,让馥郁的牛油果为肌肤补

充养分,更有手法舒缓的Lomi Lomi按摩令疲

惫得到完全释放。

三亚喜来登度假酒店蔓达梦水疗是一个

热带田园诗般的世外桃源,她坐落于海南岛

最南端、被称为“中国夏威夷”、举世闻名

的亚龙湾度假胜地中,俯瞰着清澈的南中国

海,海洋美景、绵绵山脉、异国情调的甜美

花园尽收眼底。在这个精美的伊甸园中,客

人通过一座镶铜边的木桥来到蔓达梦水疗的

入口,入口的两边有两扇中国古王朝风格的

大木门。1,000平方米的Spa中,传统的石、木

和陶器点缀其间,由灰色,桃红色和淡黄色

组成的靠垫带给您一种独特而考究的现代奢

华感。设计师们寻遍了上海和北京的古玩市

场选出Spa需要的装饰品,用它们装点了部分

Spa家具,从而吸引客人来到这具有历史魅力

的蔓达梦水疗中,激发他们探索城市更深历

史的好奇心。

冬日曦光 花瓣足浴

60分钟牛油果柔滑体膜

60分钟Lomi Lomi按摩

恋恋冬日价: RMB1,280*(单人)

RMB2,300*(双人)

推广期:2014年12月1日至2015年2月28日

* 需另加收15%服务费 (不得与其他优惠活动

或折扣同时使用)

蔓达梦水疗@三亚喜来登度假酒店

海南省三亚市亚龙湾国家旅游度假区

三亚喜来登度假酒店1楼

Tel: +86 898 8855 8855 分机8497,8498

E-mail: [email protected]

Website: www.mspa-international.com

遥之旅 | Wellness Journey

Page 23: Wellness Wisdom Feb. 2015

23

Page 24: Wellness Wisdom Feb. 2015

24

I SPA推优惠套餐

I SPA是北京第一家专业泰国SPA,泰国SPA协会特别会

员,大众点评网最佳SPA,于2012年荣获中国酒店星光

奖最佳服务SPA,亦是希尔顿集团在中国的首选SPA合

作伙伴。目前全国有20多加店面。

I SPA王府井店地处闻名遐迩的王府井希尔顿酒店

6层,有9个理疗间,占地380平米,尽享绝佳位置,曾

获“国际五星钻石奖”,传承着I SPA一贯的芬芳和亲

切,以及渗透心灵的呵护。做SPA还可以免费游泳,让

运动和放松完美结合。

套餐内容

当时光完成最后一朵花的开落,当所有的季节只退剩一

种颜色。我们如约相聚在这里,深层的面部滋养,全身

心的放松,曼妙的音乐...这一刻的享受都化作了悠然与

永久!淡淡的回味着...

男士:男士面部深层护理+雨露活力按摩 120分钟

原价:RMB1,978/人 优惠价:RMB1,780/人

女士:水果物语面部护理+雨露活力按摩 150分钟

原价:RMB2,078/人 优惠价:RMB1,870/人

会员优惠价:享受折上折

I SPA王府井店

I SPA Wangfujing北京东城区王府井东大街8号王府井希尔顿酒店6层

6F, Hilton Beijing Wangfujing, No.8 Wangfujing East

Street, Dongcheng District, Beijing

预约电话/Booking Hotline: +86 10 5812 8930

营业时间/Opening Time: 11:00am-23:00pm

有效期:2014年3月31日

Valid Date: March 31st , 2014

微信公众号:ispataimeihao

I SPA Promotion Package• The Best Spa Operator of China by Starlight

• The Best Spa by Dianping.com

• The Best Spa of IHG Great China for Q1, 2013

Located on 6th floor of the famous Hilton Beijing Wangfujin 6, I SPA Wangfujing has 9

treatment rooms, covering an area of 380 square meters. I SPA Wangfujing upholds

the professionalism of the brand, providing you more meticulous care and excellent

service. Spa guests can swim for free to achieve the perfect combination of exercise and

relaxation.

Package Details

Seasons bloom and fade like flowers as the paint on everything will merge into one

color. In this very season, we share the blessing with each other. The essence facial care

for all skins and the aromatherapy massage will surprise you with exclusive seasonal

treat!

Members can enjoy double discount

Original Price: RMB1,978/Single; Current Price: RMB1,780/Single

Fruit Facials Story + Invigorating Massage 150mins

Original Price: RMB2,078/Single; Current Price: RMB1,870/Single

Men’s Deep Cleaning Facial + Invigorating Massage 120mins

24

遥之旅 | Wellness Journey

Page 25: Wellness Wisdom Feb. 2015

25

给自己一个平衡身心灵的圣诞水

疗享受

浪漫冬日,给自己一个独一无二的水疗享

受,平衡身、心、灵,看见更美好的自己,

细意感受节庆的美丽。

日本汉方阴阳平衡疗法

融会药草学、芳香疗法及日本经络疗法,首

创个人阴阳体质咨询,将日式阴阳平衡按摩

揉合个人专属的阴阳体质精华油,再配以个

人汉方草球热疗,对于不同体质的局部疼

痛、循环不佳、焦虑紧张,均能针对性地得

到适切调和。

疗程特色

个人阴阳体质咨询

个人配方日式阴阳平衡按摩

个人汉方草球热疗

阴阳调和舒解茶

RMB1,480 / 2小时 (含沐浴及“一点茶点 一点

宁静”环节)

即日起至12月31日,凡选购水疗服务净值满

RMB10,000,即可获赠圣诞限定极致修护套

装一份(价值RMB1,585)。礼品数量有限,

送完即止。

SPA by MTM

北京朝阳区东三环中路7号北京千禧大酒店

Grand Millennium Hotel Beijing,

7 DongSanHuan Middle Road,

Chaoyang District, Beijing

Tel: +86 10 6533 0751

上海南京西路288号创兴金融中心4楼

4/F, Chong Hing Finance Center,

288 West Nanjing Road, Shanghai

Tel: +86 21 3366 3099

杭州九溪路15号杭州千禧度假酒店

Millennium Resort Hangzhou,

No.15 Jiuxi Road, Hangzhou

Tel: +86 571 8769 9876

Christmas SPA Retreat to Balance Your Body and Soul

To celebrate this special festive holiday, pamper yourself with a spa to balance your body and

soul, giving you a glowing complexion during Christmas time.

Japanese Traditional Yin-yang Therapy

The first-ever Personal Yin-yang Physique Consultation and Customized Japanese Yin-yang

Balance Massage utilizing personalized Yin-yang physique essential oils are integrated with

Customized Chinese Herbal Thermotherapy to alleviate body symptoms of different causes; the

pains, circulation, as well as chronic abdominal problem and anxiety can all be harmonized ap-

propriately.

Treatment features

Personal Yin-yang Physique Consultation

Customized Japanese Yin-yang Balance Massage

Customized Chinese Herbal Thermotherapy

Yin-yang Harmonizing Physique Drink

RMB1,480 / 2 hours (including Shower and Refreshment & Relaxation)

With any spa services purchase at RMB10,000 net for a complimentary Ultimate Anti-aging Col-

lection (total valued at RMB1,585). The gifts are of limited quantity and while stock lasts.

SPA by MTM

Page 26: Wellness Wisdom Feb. 2015

26

遥之旅 | Wellness Journey

Page 27: Wellness Wisdom Feb. 2015

27

舒缓身心氧滋旅

氧滋旅中文名字意喻:滋润身心,汲取养分的生

命之旅。自成立以来,水疗中心始终致力于为客

人提供追求完美、注重细节的高品质水疗服务。

O.Spa最擅长的是自创的氧滋旅经典按摩

(780RMB/90分钟),手法融合了瑞典式、巴

厘岛式、泰式、夏威夷式等芳疗师,使用手掌、

小臂、指压为客人做全身按摩,还用特制的草药

包配合苹果油压与脊柱两侧,在秋冬季还会对男

性腰部,女性腹部加以艾灸。疗程深度放松了肩

颈,加速血液循环并促进自身造血功能,疗程过

后客人面色红润并透着光泽。90%的客人会在疗程

中睡着,非常适合久坐或者睡眠质量不好的客人。

上海氧滋旅健康管理有限公司

O.Spa Journey

上海市马当路588弄8号201室

201, 8 Lane 588 Madang Road, Shanghai,

200021, China

Tel: +86 21 3307 0571

氧滋旅(上海新天地店)

O.Spa Journey (Shanghai Xintiandi)

上海黄浦区顺昌路168弄翠湖天地御园10号楼会所

Building 10 Lakeville Regency, Lane 168

Shunchang Road, Huangpu District, Shanghai,

200021, China

Tel: +86 21 5036 0798

氧滋旅(上海东郊宾馆店)

O.Spa Journey (Dongjiao State Guest Hotel)

上海浦东新区金科路1800号上海东郊宾馆健身中心

Dongjiao State Guest Hotel, 1,800 Jinke Road,

Pudong New District, Shanghai, 201203, China

Tel: +86 21 5895 8888*505

氧滋旅(杭州玫瑰园店)

O.Spa Journey (Hangzhou Rose Garden)

杭州西湖区之江路128号杭州玫瑰园度假酒店B1楼

B1/F Hangzhou Rose Garden Resort & Spa, 128

Zhijiang Road, Xihu District, Hangzhou,

310007, China

Tel: +86 571 8766 7068*8060

Moisturize Your Body and Mind with O. Spa JourneyO.Spa Journey in Chinese is Yangzilv (a journey with oxygen to moisturize your body and

soul). Since its birth, O.Spa Journey is dedicated to offer high-end spa services to guests

with strong attention to details.

O.Spa’s signature treatment is Feature Massage (RMB780/90mins), integrating Swed-

ish, Balinese, Thai and Hawaiian massages. The therapists use palms, forearms and

shiatsu to massage the guests’ whole body. Highlight of this treatment is using flower and

herb pack and warm apple oil to press both sides of the backbone, and additionally in

spring and autumn applying Moxibustion to male guests’ waist or kidney and on female

guests’ abdomen or womb. The treatment profoundly relaxes the guests’ shoulder and

neck and helps promote blood circulation in the body. 90% of the guests fall asleep during

the treatment.

Page 28: Wellness Wisdom Feb. 2015

28

Optime特惠尊享A) 女士尊享

即日起每个礼拜四可享受Optime水疗中心护

理项目7.5折优惠,水疗中心零售产品8折优

惠,同时可免费使用健身中心所有器材

B) Optime “1小时套餐”

即日起每个礼拜一至礼拜四,上午11点至下

午2点享受60分钟足底按摩搭配可爱甜品店便

携午餐仅需RMB180净价

Special Offer at Optime Spa

A) Lady’s Day:

Offer 25% discount on any spa treatments

and 20% discount on any Spa retail products

on every Thursday of week and validation is

from 1 Jan 2014 to 31 Dec 2014.

B) “One Hour Package”

During 11am to 2pm of every Monday to

Thursday, pay RMB180 net can get 60mins of

foot massage and Éclair lunch package and

validation is from 1 Jan 2014 to 31 Dec 2014.

上海新天地安达仕酒店Optime水疗中心

Optime Spa, Andaz Xintiandi, Shanghai上海市嵩山路88号上海新天地安达仕酒店B1层

B1 Andaz Xintiandi Shanghai, 88 Songshan

Road, Shanghai, China

Tel: +86 21 2310 1500

www.andaz.hyatt.com

Page 29: Wellness Wisdom Feb. 2015

29

Page 30: Wellness Wisdom Feb. 2015

30

情人节,约不约,甜蜜幸福时刻

浪漫是永远的经典,温馨体现的是温暖特质。创意定制,为

TA专门打造,与心爱的TA一起共度情人节,相约阳澄湖澜

廷度假酒店。酒店的澜西餐厅推出了一套情人节西式套餐,

让您和您的挚爱在温馨迷人的氛围中陶醉。

情人节西式套餐:RMB999元两位

※ 情人节浪漫双人套餐1份

※ 赠送情侣跃层套房1间1晚(限当天使用)

※ 赠送次日双人自助早餐

※ 赠送法国圣皮尔红酒1瓶、玫瑰花1支、巧克力1盒

※ 赠送漾SPA抵用券2张(面值300元/张)

日期:2015年2月14日

详情咨询或预订:0512-62988888-5710

情人节西式套餐:RMB298元两位

※ 情人节双人套餐1份

※ 赠送法国圣皮尔红酒2杯、玫瑰花1支、巧克力1盒

用餐当晚预订豪华房,可享受特惠房价RMB499元/间/晚,

含次日双人自助早餐(每2人限定1间)

日期:2015年2月14日

详情咨询或预订:0512-62988888-5710

遥之旅 | Wellness Journey

苏州阳澄湖澜廷度假酒店

Palace Lán Resort & Spa Yangcheng Lake Suzhou

中国苏州工业园区阳澄半岛慈云路168号

168 Ciyun Road, Yangcheng Peninsula, Suzhou Ind. Park, China, 215024

Tel:+86 512 6298 8888 www.palacelanresort.com

Page 31: Wellness Wisdom Feb. 2015

31

热石之魅

热石能量按摩 RMB980/100分钟

深度排毒,令身体轻盈润泽!火山矿石的强大

矿物因子,让浸渍其中的精油有节奏地释放能

量,随着热量沿穴位渗透到人体深处;配合特

殊的淋巴排毒手法,有效促进循环,优化身体

机能,肌肤呈现润泽观感。

关于青籁水疗

【于都市中徜徉自然】

寻找青籁,寻找真正的“都市水疗”。截然不

同于凡俗或匠气的设计,青籁所有的设计灵感

植根于传统理念,万物一体,天人亲和。更集

东西方养生理论之大成,由资深理疗专家选取

世界各地的经典理论与疗法,糅合中国传统

养生理论和欧洲最新科技,通过经年累积与摸

索,开创出与别不同的护理技艺。

于此,在青籁水疗,寻一处沉淀,觅一片净

土,回溯本源,回本归真。

青籁水疗

Urban Retreat

上海静安区南京西路1376号

波特曼丽思卡尔顿酒店6-7楼

6F&7F, The Portman Ritz-Carlton, Shanghai,

1376 West Nanjing Rd., Jing’an District,

Shanghai, China

预订电话/Reservations: +86 21 6289 7778

营业时间/Business Hours: 10:00-24:00

www.urbanretreat.cn

官方微博Weibo: UrbanRetreat青籁水疗

官方微信Wechat: UrbanRetreat

Healing Secret of the Hot StoneEnergizing Hot Stone RMB980/100mins

An uplifting treatment with volcanic stones to expels toxins wastes and blockage in the blood

circulation. The deep heat from the stones stimulate blood circulation and restores body energy

About Urban Retreat

An urban oasis escape to nature’s tranquil environment, infused with a calming sense focuses

on all natural elements in designs and iconic therapies that work on your beauty, health and well-

ness. We select our products on purity, potency and proven effectiveness from traditional herbs,

plant extracts, aromatic oils, nourishing marine elements and most up to date scientific research

in the development of our exotic therapies.

Page 32: Wellness Wisdom Feb. 2015

32

Page 33: Wellness Wisdom Feb. 2015

33

自然之道,成就健康

伴随着2015的脚步,佳莉雅水疗中心——千

岛湖洲际店已正式试运营啦!!!

欢迎入住酒店的小伙伴们前来体验!

体验地址:

浙江省杭州市千岛湖洲际度假酒店C区G楼

预约电话:86-0571-88818888-ext.6788

RE Wellness SPA以自然之道成就健康为

理念,RE代表着新生命、新起点;代表着生

气蓬勃(RE-fresh)、联合(RE-union)、

重生(RE-born);代表着一种重新开始的

决心,寓意宾客在佳莉雅体验时,能够消除

疲惫、重新振作(RE-fresh),并且再次光

顾(RE-turn)。

SPA到今天已经延续了几百年,它的发

展在各地也有各种不同的传说。SPA一词源

于拉丁文Solus Par Aqua. Solus=健康,Par=透

过,Aqua=水,意思是透过水给人们带来健

康和活力。SPA利用水在不同部位的冲击、按

摩使皮肤光滑并富有弹性,加速新陈代谢,

加强血液循环,活络筋骨,排毒养颜,塑身

美体。SPA更提倡由感官到精神、从身体到心

灵、全方位地释放压力,通过身体各部位的

保养及护理,达到精神上的宁静。

五种元素组成三种主要能量,在英语

中被称为生物体液(梵文中为Dosha),它们

是“场”和“气”构成的“瓦塔”(Vata),“

火” 构成的“ 皮塔” ( Pitta),以及“水”

和“土”构成的“卡帕”(Kapha)。这些能量

负责完成身体不同的心理和生理活动,RE

Wellness SPA正是通过水疗这一方式平衡并将

这些能量潜移默化结合以达到健康的目的。

佳莉雅水疗中心为您提供多种选择,包

括放松按摩、面部护理、男士专享及水疗套

餐等。恭候您的光临!

新店开张,即日起,关注佳莉雅水疗中心,

就可获得一张价值300元抵用券。

注:

此券仅限佳莉雅水疗中心—浙江千岛湖洲际

店使用;

此券不得与VIP卡及其他优惠项目同时使用;

此券不得兑换现金,每人每次消费限用一张;

使用此券时,敬请提前电话预约并于入店时

展示本券;

此券有效期至2015年6月

30日。

佳莉雅水疗中心将在法律

允许的范围内保留对此券

的最终解释权。

佳莉雅各门店地址:

上海

远 东 大 厦 佳 莉 雅 美 容 美 发 中 心 ( 9 : 3 0 a m -

22:00pm)

上海浦东南路1101号534室

Room 534, The Far East Mansion,

South Pu Dong Road, Pu Dong District

Tel: +86 21 58360952

华亭佳莉雅美容美发中心(9:00am-24:00pm)

上海华亭宾馆三楼 漕溪北路1200号

3F, Hua Ting Hotel & Towers, No1200, North

Cao Xi Road

Tel: +86 21 6439 1000*2620

苏州

苏 州 中 茵 皇 冠 假 日 酒 店 佳 莉 雅 水 疗 中 心

(11:00am-2:00am)

苏州工业园区星港街168号G1苏州中茵皇冠假

日酒店

+86 512 6761 6688*8068

G1, Crowne Plaza Suzhou, 168 Xing Gang Street,

Suzhou Industrial Park

苏州托尼洛兰博基尼书苑酒店佳莉雅水疗中

心(2:30pm — 11:00pm)

苏州工业园区星港街168号B1

B1, Tonino Lamborghini Hotel,

168 Xing Gang Street, Suzhou Industrial Park

+86 512 6285 9999*68

苏州书香世家平江府佳莉雅健康养生会所

(1:00pm-12:00pm)

苏州白塔东路60号书香世家平江府10号楼

Building 10, Scholars Hotel, Pingjiangfu No.60,

Bai Ta Dong Roda, Shuzhou.

+86 512 6770 6688*6511

无锡

无锡湖滨饭店佳莉雅水疗中心(1:00pm-2:00am)

环湖路1号无锡君来湖滨饭店三楼

3F, JUNA HUBIN HOTEL, No.1 Huanhu Road

Tel: +86 510 8510 1888*2588

无锡君来世尊酒店佳莉雅水疗中心

无锡市太湖新城和风路111号

B1, worldhotel grand juna, No. 111,

Hefeng Road Wuxi

Tel: +86 510 8528 5778

常熟

常 熟 中 江 皇 冠 假 日 酒 店 佳 莉 雅 水 疗 中 心

(11:00am — 2:00am)

常熟开元大道6号中江皇冠假日酒店3楼

3F, CROWNE PLAZA, No.6, Kai Yuan Avenue,

Changshu

Tel:+86 512 5272 9999*8877

杭州

杭州千岛湖洲际度假酒店佳莉雅水疗中心

浙江省杭州市淳安县千岛湖镇羡山半岛

千岛湖洲际度假酒店 C区G楼

Building G, Block C, Onethousand Island Lake

Resort, Xianshan Peninsula, Qiandao Lake Town,

Chun'an County, Hangzhou, Zhejiang

Tel:+86 571 8881 8888*6788

Page 34: Wellness Wisdom Feb. 2015

34

西禅·藏艺SPA——藏医学的深厚底蕴

西藏医学有着非常古老而悠久的历史,它同时也

具有令人惊异的效果。记录显示,西藏医疗体系医师能

治疗不治之症。许多绝望的人翻山越岭前去求诊,以求

获治病的珍贵药方。然而西藏传统养生法却总是提醒人

们,神秘的或无与伦比的都不及简单的好。琉璃时光

SPA国际连锁机构,引进西藏医学圣典《蓝琉璃》中的

藏医学养生理论与养生技法,并将之应用于美容疗程

中,具有令人惊异的理疗效果。

“琉璃时光,除了你家和办公室,这是你第三个地

方”。在这里,聚集着美丽、自然、优雅、高贵;在这

里,你会体验到品质高贵的VIP服务,她是您个人专属的

私密空间。

琉璃时光如是说:如果您是琉璃时光的一员,只要

有她的地方,就有您心灵最美的那一刻。就让我们一起

加入琉璃时光,感受西禅·藏艺SPA的魅力。

官方微信/Wechat: UrbanRetreat

遥之旅 | Wellness Journey

Page 35: Wellness Wisdom Feb. 2015

35

of each day will get CNY200 Spa voucher and

one piece of pastry

Fantasy Sale CNY988 net

Terms and Conditions:

• All complimentary activities are available to

use during your stay.

• Buffet dinner is available on Every

Friday(27th Feb is excluded), Saturday,

Public Holiday (18th Feb-22th Feb).

• Complimentary breakfast and dinner include

2 adults and 1 child below 12.

• Valid date: 24th Jan to 28th Feb, 2015.

• Not available in conjunction with any other

offers or discounts.

Come and experience our dream castle with

activities galore at Hyatt Regency Jing Jin City

Resort and Spa.

This special package is available from 24th

Jan, 2015 to 28th Feb, 2015 and includes:

• Lucky draw and surprise amenity

• One night stay in our fairy-tale castle

• Set Dinner

• Buffet Breakfast with “Knight Shield Making”

• Exciting children’s activities in Camp Hyatt

• Be part of a performance by joining our own

Glass House Show

• Recreation Activities(Bowling is excluded(

• “YI” Outdoor Hot spring

• Enjoy discount of Chinese traditional prod-

ucts (Every Saturday only)

• First 10 rooms reservations on 14th Febru-

ary will get free upgrade to suite room

with welcome amenity and 50% off for the

Pavilion hot spring

• During 18th -24th Feb, First 5 reservations

筑梦古堡,约会童话

让童话走出记忆,让古堡承载梦幻,让时光

折返童年,让甜蜜永驻心田!

京津新城凯悦酒店童话城堡主题住宿季已经

为您开启,在这座我们为您筑起的城堡里,

将上演由您亲自演绎的童话故事。

免费抽奖与礼品发放

童话体验住宿一晚

晚餐套餐

“骑士盾制作”主题国际自助早餐

丰富的儿童营免费活动

免费享用各项娱乐设施(保龄球除外)

逢周六可享受冬日乐活中医按摩特惠

情人节房间预订前十位将享受升级套房礼遇

和惊喜馈赠

2月18日-24日,每天预订前五位将获赠200

元SPA代金券和精美西点一份

通票梦幻特卖988净价

凯悦童话城堡主题住宿,亲子圆梦两相宜!

条款与细则

娱乐项目均可于入住期间无限次使用;

周五(2月27日除外),周六,公共假期(春

节期间为2月18日至2月22日),亦可选择自

助晚餐;

套餐所含早餐及晚餐包含两名成人及一名12

岁以下儿童;

活动日期:2015年1月24日至2015年2月28

日;

此优惠不能与其他优惠同时使用。

京津新城凯悦酒店

Hyatt Regency Jing Jin City Resort & Spa

天津宝坻区周良庄珠江大道8号

8 Zhujiang Road, Zhouliang Village,

Baodi District, Tianjin, 301811, China

Tel: +86 22 5921 1234

Fairy Tale Castle Themed Weekend!

Page 36: Wellness Wisdom Feb. 2015

36

冬日暖阳,比翼双飞华宇揭开暖冬恋歌序曲——冬日暖阳,比翼双飞

冬日暖阳 套餐(3天2晚)RMB 2288

2015年1月20日-2015年2月17日

1.入住豪华房,每间房赠送两份中西式自助早餐;

2.三亚凤凰机场免费单程接/送机服务;

3.入住当天赠送欢迎水果;

4.亲子火锅套餐一份;

5.幸运糖果盒一份;

6.绘制及放飞风筝活动(16:00-17:00);

7.儿童俱乐部精彩活动;

8.15岁以下儿童免费加一床含早餐。

比翼双飞套餐(3天2晚)RMB 2988

2015年02月13日-2015年2月16日

1.入住豪华房,每间房赠送两份中西式自助早餐;

2. 三亚凤凰机场免费单程接/送机服务;

3. 入住当日房间浪漫布置,玫瑰花瓣心型摆床,浴缸撒花瓣,5朵插瓶;

4. 情人节当天尊享开夜床礼遇,赠送粉玫瑰1枝和手工巧克力;

5. 2月14日情人节双人浪漫大餐;

6. 双人南田温泉门票;

7.百花谷哈根达斯双人冰淇淋套餐券(RMB79)一张。

以上套餐现可通过酒店官网

www.huayuresortyalongbay.com

或预订热线 400-0961-960咨询预订

亚龙湾华宇度假酒店

Huayu Resort & Spa Yalong Bay Sanya 中国海南省三亚市亚龙湾国家旅游度假区

Yalong Bay National Resort District, Sanya, Hainan Island 572000, China

Tel: +86 898 8855 5888

遥之旅 | Wellness Journey

Page 37: Wellness Wisdom Feb. 2015

37

Spa 水疗·上海

悦椿Spa(上海日航饭店)

Angsana Spa (Hotel Nikko Shanghai)上海延安西路488号4楼4/F, 488 Yan'an Road West, Shanghai, ChinaTel: +86 21 3211 9999www.angsana.com

上海悦榕SpaBanyan Tree Spa Shanghai上海市黄浦区河南中路88号威斯汀大饭店3楼3/F Westin Hotel & Resort, 88 Middle Henan Road, Shanghai, ChinaTel: +86 21 6335 1888www.banyantreespa.com

青籁养身

Green Massage1) 上海K11店/Shanghai K11 Branch上海市淮海中路300号 K11购物艺术中心3楼305室305, 3rd FL, K11 Art Mall, 300 Huaihai Road Central, Huangpu District, Shanghai, ChinaTel: +86 21 6385 88002) 新天地店/Xintiandi Branch上海市太仓路58号58 Taicang Rd., Huangpu District, Shanghai, ChinaTel: +86 21 5386 02223) 上海商城店Shanghai Centre Branch上海市南京西路1376号上海商城西峰202室202 West Retail Plaza, Shanghai Centre, 1376 West Nanjing Rd., Jing'an District, Shanghai, ChinaTel: +86 21 6289 77764) 陆家嘴店/Lujiazui Branch上海市世纪大道100号上海环球金融中心3楼304室304, 3F, Shanghai World Financial Center, 100 Century Ave., Pudong District, Shanghai, ChinaTel: +86 21 6877 81885) 徐家汇店/Xujiahui Branch上海市辛耕路88号88 Xingeng Rd., Xuhui District, Shanghai, ChinaTel: +86 21 6468 70766) 新天地Ⅱ店/Xintiandi Branch II上海市太仓路68号68 Taicang Rd., Huangpu District, Shanghai, China Tel: +86 21 6384 13567) 上海商城Ⅱ店Shanghai Centre Branch II南京西路1376号上海商城东峰8楼8/F, East Residence Tower, Shanghai Centre, 1376 West Nanjing RoadTel: +86 21 6384 1356www.greenmassage.com.cn

青籁水疗

Urban Retreat1) 上海商城店Shanghai Centre Branch上海市静安区南京西路1376号上海商城东峰8楼8/F East Residence Tower, Shanghai Centre, 1376 West Nanjing Road, Jing’an District, Shanghai, ChinaTel: +86 21 6289 70072) 波特曼店Portman Branch上海市静安区南京西路1376号波特曼丽思卡尔顿酒店6-7楼6-7/F The Portman Ritz-Carlton, 1376 West Nanjing Road., Jing'an District, Shanghai, ChinaTel: +86 21 6289 7778www.urbanretreat.cn

外滩浦华大酒店涟水疗

L Spa at Sunrise On the Bund Hotel Shanghai上海市虹口区高阳路168号外滩浦华大酒店6楼6/F Sunrise On the Bund Hotel Shanghai, 168 Gao Yang Road,

Shanghai, ChinaTel: +86 21 5558 9999*6008www.sunrisesha.com

蔓达梦水疗(上海明捷万丽酒店)

Mandara Spa, Renaissance Shanghai Putuo Hotel上海市普陀区铜川路50号上海明捷万丽酒店3楼3F Renaissance Shanghai Putuo Hotel, 50 Tongchuan Road, Renaissance Shanghai Putuo Hotel, Putuo District, Shanghai, ChinaTel: +86 21 2219 5888*6130/6131www.mspa-international.com

上海安达仕酒店Optime水疗中心

Optime Spa, Andaz Shanghai上海市嵩山路88号B1层B1, 88 Songshan Road, Shanghai, ChinaTel: +86 21 2310 1500www.andaz.hyatt.com

氧滋旅(上海新天地店)

O. Spa Journey (Shanghai Xintiandi) 上海黄浦区顺昌路168弄翠湖天地御园10号楼会所Building 10 Lakeville Regency, Lane 168 Shunchang Road, Huangpu District, Shanghai, 200021, ChinaTel: +86 21 5036 0798

氧滋旅(上海东郊宾馆店) O. Spa Journey (Dongjiao State Guest Hotel)上海浦东新区金科路1800号上海东郊宾馆健身中心Dongjiao State Guest Hotel, 1800 Jinke Road, Pudong New District, Shanghai, 201203, ChinaTel: +86 21 5895 8888*505

上海外高桥喜来登酒店喜来登水疗 Shine Spa for Sheraton, Sheraton Shanghai Waigaoqiao Hotel 上海自由贸易试验区基隆路28号上海外高桥喜来登酒店Sheraton Shanghai Waigaoqiao Hotel, 28 Jilong Road, Shanghai Pilot Free Trade Zone, Shanghai, ChinaTel: +86 21 3121 9999*6166www.sheratonwgqhotel.com

SPA by MTM上海

SPA by MTM Shanghai上海南京西路288号创兴金融中心4楼 4/F Chong Hing Finance Center, 288 Nanjing Road West, Shanghai, 200003, ChinaTel: +86 21 3366 3099www.spabymtm.com

上海瑞金洲际酒店水疗中心

Spa Intercontinental上海卢湾区瑞金二路118号118, No.2 Ruijin Road, Luwan District, Shanghai, ChinaTel: +86 21 6472 5222*2016www.ruijinihotel.com

蔚柳溪水疗(和平饭店)

Willow Stream Spa (Fairmont Peace Hotel)上海市南京东路20号和平饭店Fairmont Peace Hotel, 20 Nanjing Road East, Shanghai, ChinaTel: +86 21 6138 6810www.peaceshotel.com

Spa 水疗·北京

北京金融街威斯汀大酒店天梦水

疗中心

Heavenly Spa by WestinTM at The Westin Beijing Financial Street北京市西城区金融大街乙9号B9 Financial Street, XiCheng District, Beijing, 100140, ChinaTel: +86 10 6629 7878www.starwoodhotels.com/westin

泰美好(鼓楼店) I SPA (Gulou)北京朝阳区鼓楼外大街19号歌华开元大酒店1层 1/F Gehua New Century Hotel Beijing, 19 Gulouwai Avenue, Chaoyang District, Beijing, 100120, ChinaTel: +86 10 6202 6708www.ispa.cn

泰美好(华贸店) I SPA (China Central)北京朝阳区建国路83号北京JW万豪酒店2层 2/F JW Marriott Hotel Beijing, 83 Jianguo Road, China Central Place, Chaoyang District, Beijing, 100025, ChinaTel: +86 10 5908 8380www.ispa.cn

泰美好(机场店) I SPA(Airport)北京首都机场3号航站楼北京首都机场希尔顿酒店6层 6/F Hilton Beijing Capital Airport, Terminal 3, Beijing Capital International Airport, Beijing, 100621, ChinaTel: +86 10 6450 4777www.ispa.cn

泰美好(王府井店) I SPA (Wangfujing)北京东城区王府井东大街8号北京王府井希尔顿酒店6层 6/F Hilton Beijing Wangfujing, 8 Wangfujing Avenue East, Dongcheng District, Beijing, 100006, ChinaTel: +86 10 5812 8930www.ispa.cn

泰美好(宣武店) I SPA (Xuanwu)北京西城区菜市口大街1号院2号楼北京开元名都大酒店6层 6/F New Century Grand Hotel Beijing, Building 2 Yard 1 Caishikou Avenue, Xicheng District, Beijing, 100052, ChinaTel: +86 10 6352 7157www.ispa.cn

Lea Spa(北京瑞廷会所) Lea Spa (Beijing Radegast Club)北京朝阳区潘家园南里19号北京康源瑞廷酒店B1层 B1/F Radegast Lake View Hotel, 19 Panjiayuan Nanli, Chaoyang District, Beijing, 100021, ChinaTel: +86 10 5909 7558www.leaspa.com

Lea Spa(北京万豪会所) Lea Spa (Beijing Marriott Club)北京朝阳区霄云路甲26号北京海航大厦万豪酒店6层 6/F Beijing Marriott Hotel Northeast, A26 Xiaoyun Road, Chaoyang District, Beijing, 100125, ChinaTel: +86 10 5927 8060www.leaspa.com

龙城丽宫国际酒店东方桃园水疗

俱乐部

Oriental Spa at Loong Palace Hotel & Resort北京市昌平区昌平路317号317 Changping Road, Changping District, Beijing, 102208, ChinaTel: +86 10 8077 8515www.loongpalace.com

SPA by MTM北京 SPA by MTM Beijing北京朝阳区东三环中路7号北京千禧大酒店2层 2/F Grand Millennium Beijing, 7 Dongsanhuan Middle Road, Chaoyang District, Beijing, 100020, ChinaTel: +86 10 6533 0751

www.spabymtm.com

王府半岛酒店水疗中心 The Peninsula Spa Beijing北京王府井金鱼胡同8号8 Goldfish Lane, Wangfujing, Beijing, ChinaTel: +86 10 6510 6321www.peninsula.com

北京华彬费尔蒙酒店蔚柳溪水

疗中心 Willow Stream Spa, Fairmont Beijing北京市朝阳区建国门外大街永安东里8号北京华彬费尔蒙酒店8 Yong An Dong Li, Jian Guo Men Wai Avenue, Beijing, ChinaTel: +86 10 8507 3737www.fairmont.cn/beijing

Spa 水疗·广州&深圳

悦椿Spa(方圆大厦)

Angsana Spa (Fineland Tower)广州市体育东路28号方圆奥克伍德豪景5楼5/F Oakwood Premier Hotel Guangzhou, 28 Tiyu Road East, Tianhe, Guangzhou, ChinaTel: +86 20 3883 2328www.angsana.com

悦椿Spa(广州花园饭店)

Angsana Spa (The Garden Hotel Guangzhou)广东省广州市环市东路368号4楼4/F, 368 East Huanshi Road, Guangzhou, Guangdong, ChinaTel: +86 20 8333 8989www.angsana.com

广粤会禧水疗

Hei Spa, The Canton Club广州市天河区珠江新城广粤天地广粤会6楼6/F The Canton Club, Zhujiang New City, Tianhe District, Guangzhou, ChinaTel: +86 20 3821 2072

广州四季酒店花水疗 Hua Spa, Four Seasons Hotel Guangzhou广州市天河区珠江新城珠江西路5号广州四季酒店69楼 69F, Four Seasons Hotel Guangzhou, 5 Zhujiang West Road, Pearl River New City, Tianhe District, Guangzhou, ChinaTel: +86 20 8883 3000www.fourseasons.com

泰美好(广州店) I SPA (Guangzhou)广州市白云区云城东路515-517号广州白云万达希尔顿酒店3层 3/F Hilton Guangzhou Baiyun, 515-517 Yuncheng Road East, Baiyun District, Guangzhou, 510400, ChinaTel: +86 20 6667 8050www.ispa.cn

泰美好(深圳店) I SPA (Shenzhen)深圳市南山区望海路1177号深圳蛇口希尔顿南海酒店3楼 3/F Hilton Shenzhen Shekou, 1177 Wanghai Road, Nanshan District, Shenzhen, 518067, ChinaTel: +86 755 2162 3118www.ispa.cn

深圳东海朗廷酒店川水疗

Chuan Spa at The Langham Shenzhen 广东省深圳市深南大道7888号深圳东海朗廷酒店5楼5F, The Langham Shenzhen, 7888 Shennan Avenue, Shenzhen, Guangdong, ChinaTel: +86 755 8828 8093www.langhamhotels.com.cn

琉璃时光(深圳大梅沙京基喜来登

度假酒店)

Spa Moment (Sheraton Dameisha Resort Hotel Shenzhen)广东省深圳市盐田区盐葵路大梅沙京基喜来登度假大酒店M层M/F Sheraton Dameisha Resort Hotel Shenzhen, Yankui Road, Yantian District, Shenzhen, Guangdong, ChinaTel: +86 755 8888 6688 www.spamoment.net

琉璃时光(大中华喜来登)

Spa Moment (Sheraton Shenzhen Futian)广东省深圳市福华路大中华喜来登酒店西翼4F4F, West Sheraton Shenzhen Futian, Fuhua Road, Shenzhen, Guangdong, ChinaTel: +86 755 8253 8864www.spamoment.net

琉璃时光(福朋喜来登)

Spa Moment (Four Points by Sheraton Shenzhen)广东省深圳市福田保税区桂花路5号喜来登酒店6楼6F Four Points By Sheraton Shenzhen 5 Guahua Road, Futian Bonded, Shenzhen, Guangdong, ChinaTel: +86 755 8358 8751www.spamoment.net

汕头龙光喜来登酒店

喜来登水疗中心

Shine SPA for Sheraton Shantou中国广东省汕头市11街区龙光世纪大厦东座Block 11, Logan Century Mansion, Shantou, Guangdong, China, 515011Tel: +86 754 8999 8888*8686

Spa 水疗·安徽

铂spa(合肥喜来登酒店)

Platinum SPA (Sheraton Hefei)中国安徽省合肥市铜陵北路1666号喜来登酒店3层 3/F Sheraton, 1666 North Tongling Road, Hefei, Anhui, ChinaTel: +86 551 6296 9999*6333/6336www.starwoodhotels.com/sheraton

泉道尊贵会(老报馆店)

Royal Spring (Old newspaper) 中国安徽省合肥市环城南路72号 72 South Huancheng Road, HeFei, Anhui, ChinaTel: +86 551 6284 6622www.eaeb.cn

泉道尊贵会(合肥CEO)

Royal Spring (HeFei CEO)中国安徽省合肥市政务文化新区怀宁路安德大厦1-3楼 1-3/F Ande Building, Huaining Road, Hefei, Anhui, ChinaTel: +86 551 6563 0333www.eaeb.cn

Spa 水疗·重庆

重庆北碚悦榕Spa Banyan Tree Spa Chongqing Beibei重庆市北碚区澄江镇温泉路101号101 Wenquan Road, Chengjiang, Beibei District, Chongqing, ChinaTel: +86 23 6030 8888www.banyantreespa.com

泰美好(重庆店)

I SPA (Chongqing)重庆市南岸区南滨路78号重庆喜来登大酒店8层 8/F Sheraton Chongqing Hotel, 78 Nanbin Road, Nan'an District, Chongqing, 400060, ChinaTel: +86 23 6253 7009www.ispa.cn

Spa 水疗·广东

加盟商户 | Partners

Page 38: Wellness Wisdom Feb. 2015

38

东莞旗峰山铂尔曼酒店云涧水疗

Athena Spa at Pullman Dongguan Forum广东省东莞市东城区东城中路32号32 Dongcheng Road Central, Dongcheng District, Dongguan, Guangdong, 523129, ChinaTel: +86 769 2336 8888*6699www.pullmanhotels.com.cn

江门市逸泉荟水疗酒店

Jiangmen Espring Spa Hotel广东省江门市新会区会城镇圭阳北路78号78 Guiyang Road North, Huicheng Town, Xinhui, Jiangmen, Guangdong, 529199, ChinaTel: +86 750 619 7777*888www.jmespa.com

索菲特东莞御景湾酒店皇家水疗

Royal Spa at Sofitel Dongguan Royal Lagoon广东省东莞市东城区迎宾路8号8 Yingbin Road, Dongcheng District, Dongguan, Guangdong, 523129, ChinaTel: +86 769 2269 8888*3801www.sofitel.com

索菲特东莞峰景高尔夫酒店皇

家水疗 Royal Spa at Sofitel Dongguan Golf Resort广东省东莞市东城区迎宾路Yingbin Road, Dongcheng District, Dongguan, Guangdong, 523129, ChinaTel: +86 769 2269 9999*3801www.sofitel.com

东莞松山湖凯悦酒店松池水疗中心 Song Spa at Hyatt Regency Dongguan广东省东莞市松山湖高新技术产业开发区沁园路 Qinyuan Road, Song Shan Lake Industrial Development Zone, Dongguan, Guangdong, 523808, ChinaTel: +86 769 2289 1234*85710www.hyatt.com

惠州洲际度假酒店洲际水疗

Spa InterContinental at InterContinental Huizhou Resort广东省惠州市横沥镇温泉大道1号No.1 Wenquan Dadao, Hengli Town, Huizhou City, Guangdong Province, ChinaTel: +86 752 3208 888*8705/8706www.intercontinental.com

汕头龙光喜来登酒店水疗康体中心

Shine Spa for Sheraton Shantou广东省汕头市11街区龙光世纪大厦5楼5F, Block 11, Logan Century Mansion, Shantou, Guangdong, ChinaTel: +86 754 8999 8888

Spa 水疗·福建

悦椿Spa(厦门海悦山庄)

Angsana Spa (Seaview Xiamen)福建省厦门市环岛南路3999号海悦山庄二期1楼1/F No. 2 Seaview Resort, 3999 Huandao Road South, Xiamen, Fujian, ChinaTel: +86 592 502 3333www.angsana.com

Spa 水疗·海南

三亚亚龙湾华宇度假酒店华宇水

疗中心 Hua Yu Spa at Huayu Resort & Spa Yalong Bay Sanya海南省三亚市亚龙湾国家旅游度假区National Tourism Resort, Yalong Bay, Sanya, Hainan, 572000, ChinaTel: +86 898 8855 5888*8352

www.cpsanya.com

蔓达梦水疗(三亚喜来登度假酒店)

Mandara Spa, Sheraton Sanya Resort海南省三亚市亚龙湾国家旅游度假区三亚喜来登度假酒店1楼1/F Sheraton Sanya Resort, Yalong Bay National Resort District, Sanya, Hainan, ChinaTel: +86 898 8855 8855*8497/8498 www.mspa-international.com

石梅湾艾美度假酒店水疗中心

The Spa at Le Méridien Shimei Bay Beach Resort & Spa海南省万宁市石梅湾旅游度假区Shimei Bay, Wanning, Hainan, 571533, China Tel: +86 898 6252 8888*7262www.starwoodhotels.com/lemeridien

Spa 水疗·河北

泰美好(石家庄店) I SPA (Shijiazhuang)河北省石家庄市长安区东大街5号石家庄希尔顿酒店29层 29/F Hilton Shijiazhuang, 5 East Avenue, Chang'an District, Shijiazhuang, Hebei, 050011, ChinaTel: +86 311 6796 6531www.ispa.cn

泰美好(唐山店) I SPA (Tangshan)河北省唐山市路南区文化路11号唐山万达洲际酒店6层 6/F InterContinental Tangshan, 11 Wenhua Road, Lunan District, Tangshan, Hebei, 063000, ChinaTel: +86 315 510 9677www.ispa.cn

Spa 水疗·黑龙江

Lea Spa(哈尔滨万达会所)

Lea Spa (Harbin Wanda Club)黑龙江省哈尔滨市香坊区赣水路68号哈尔滨万达索菲特大酒店3楼 3/F Sofitel Wanda Harbin, 68 Ganshui Road, Xiangfang District, Harbin, Heilongjiang, 150090, ChinaTel: +86 451 8771 7906www.leaspa.com

Spa 水疗·江苏

佳莉雅水疗中心(常熟中江皇冠假

日酒店)

RE Wellness SPA, Crowne Plaza Changshu江苏省常熟开元大道6号中江皇冠假日酒店3楼3F Crowne Plaza Changshu, 6 Kaiyuan Avenue, Changshu, Jiangsu, ChinaTel: +86 512 5272 9999*8877www.wellnessspa.com.cn

佳莉雅水疗中心(苏州中茵皇冠假

日酒店)

RE Wellness SPA, Crowne Plaza Suzhou江苏省苏州工业园区星港街168号 苏州中茵皇冠假日酒店G1 G1, Crowne Plaza Suzhou, 168 Xing Gang Street, Suzhou Industrial Park, Jiangsu, ChinaTel: +86 512 6761 6688*8068www.wellnessspa.com.cn

佳莉雅水疗中心(苏州书香世家

平江府)

RE Wellness SPA, Scholars Hotel Pingjiangfu江苏省苏州白塔东路60号书香世家平江府10号楼 Building 10, Scholars Hotel Pingjiangfu, 60 Bai Ta Dong Road, Suzhou, Jiangsu, ChinaTel: +86 512 6770 6688*6511www.wellnessspa.com.cn

苏州托尼洛兰博基尼书苑酒店佳莉

雅水疗中心

RE Wellness SPA, Tonino Lamborghini Hotel江苏省苏州工业园区168号兰博基尼书苑酒店星港街B1B1, Tonino Lamborghini Hotel, 168 Xing Gang Street, Suzhou Industrial Park, Jiangsu, ChinaTel: +86 512 6285 9999*68www.wellnessspa.com.cn

“漾”Spa(苏州金鸡湖大酒店)

Yang SPA , Jin Ji Lake Grand Hotel Suzhou江苏省苏州工业园区国宾路168号8号楼2楼2/F Building 8, 168 Guobin Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu, ChinaTel: +86 512 6288 7878*7515

“漾”Spa(苏州凯宾斯基大酒店)

Yang SPA , Kempinski Hotel Suzhou江苏省苏州工业园区国宾路1号1 Guobin Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu, China.Tel: +86 512 6289 7824

“漾”Spa(苏州阳澄湖澜廷度假

酒店)

Yang SPA , Palace Lan Resort & Spa Suzhou江苏省苏州工业园区阳澄湖旅游度假区慈云路Yangcheng Lake Tourism Resort, Suzhou Industrial Park, Jiangsu, ChinaTel: +86 512 6289 8888*5526

佳莉雅水疗中心(无锡君来世尊

酒店)

RE Wellness SPA, Worldhotel Grand Juna江苏省无锡市太湖新城和风路111号B1B1 Worldhotel Grand Juna, 111 Hefeng Road, Wuxi, Jiangsu, ChinaTel: +86 510 8528 5778www.wellnessspa.com.cn

佳莉雅水疗中心(无锡君来湖滨

饭店)

RE Wellness SPA, Juna Hubin Hotel江苏省无锡市环湖路1号君来湖滨饭店3楼3/F Juna Hubin Hotel, 1 Huanhu Road, Wuxi, Jiangsu, ChinaTel: +86 510 8510 1888*2588www.wellnessspa.com.cn

Spa 水疗·吉林

紫玉度假酒店·长白山池北

Purple Jade Riverside Resort · Changbaishan Chibei吉林省长白山池北区滨河路1号1 Binhe Road, Changbaishan Chibei, Jilin, ChinaTel: +86 433 593 8888www.purplejaderesorts.com

长春净月潭益田喜来登酒店炫

逸水疗

Shine Spa for Sheraton Changchun吉林省长春市净月经济开发区永顺路1777号1777 Yongshun Road, Jingyue District, Changchun, Jilin, ChinaTel: +86 431 8181 1686www.starwoodhotels.com/sheraton

Spa 水疗·辽宁

Lea Spa(沈阳维景会所)

Lea Spa (Shenyang Grand Metropark Club)辽宁省沈阳市和平区同泽北街35号沈阳北约客维景国际大酒店 Grand Metropark North Yoker Hotel Shenyang, 35 Tongze Street North, Heping District, Shenyang, Liaoning, 110001, ChinaTel: +86 24 2341 1222www.leaspa.com

Spa 水疗·陕西

省泰美好(西安店)

I SPA (Xi’an)陕西省西安市新城区东新街199号西安万达希尔顿酒店3层 3/F Hilton Xi'an, 199 Dongxin Street, Xincheng District, Xi'an, Shaanxi, 710005, ChinaTel: +86 29 8865 0565www.ispa.cn

西安吉朗丽大酒店

Branley Hotel Xi’an陕西省西安市沣镐东路262号262 Fenghao Road East, Xi'an, Shaanxi, ChinaTel: +86 29 8426 1888*13888www.starwoodhotels.com/sheraton

吉朗丽水疗

(吉朗丽大酒店)

Branley Spa (Branley Hotel) 陕西省西安市高新区沣惠南路22号吉朗丽大酒店3层3/F Branley Hotel, 22 Feng Hui South Road, High-tech District, Xi'an, ChinaTel: +86 29 6858 8888www.swisstouchesxian.com

西安香格里拉大酒店『 』水疗 The CHI SPA At Shangri-La Xi’an陕西省西安市高新区科技路38号乙 38B Keji Road, Hi-Tech. District, Xi'an, Shaanxi, 710075, ChinaTel: +86 29 8835 5555www.shangri-la.com

Spa 水疗·山西

太原万达文华酒店水水疗

Shui Spa, Taiyuan Wanda Vista Hotel山西省太原市杏花岭区解放路169号楼太原万达文华酒店3楼3/F Wanda Vista, 169 Jiefang Road, Taiyuan, Shanxi, ChinaTel: +86 351 777 6666*6760www.wandahotels.com

Spa 水疗·天津

天津海河悦榕SpaBanyan Tree Spa Tianjing Riverside天津市河北区海河东路34号34 East Haihe Road, Hebei District, Tianjin, ChinaTel: +86 22 5861 9999www.banyantreespa.com

迪卡拉水疗健身中心(天津滨海圣光

皇冠假日酒店)

Dikara Spa, Crowne Plaza Hotel Tianjin Binhai天津空港经济开发区中心大道55号55 Zhongxin Avenue, Airport Economic Area, Tianjin, ChinaTel: +86 22 5867 8888*2400

泰美好(日航店)/I SPA (Nikko)天津市和平区南京路189号天津日航酒店6层 6/F Hotel Nikko Tianjin, 189 Nanjing Road, Heping District, Tianjin, 300051, ChinaTel: +86 22 8319 8888www.ispa.cn

泰美好(唐拉雅秀店) I SPA (Tangla)天津市和平区南京路219号天津中心唐拉雅秀酒店7层 7/F Tangla Hotel Tianjin, 219 Nanjing Road, Heping District, Tianjin, 300052, ChinaTel: +86 22 2317 5263www.ispa.cn

京津新城凯悦酒店“道”水疗中心 The Balneum Spa at Hyatt Regency Jing Jin City Resort & Spa天津市宝坻区周良庄珠江大道8号 8 Zhujiang Road, Zhouliang Village,

Baodi District, Tianjin, 301811, ChinaTel: +86 22 5921 1234www.hyatt.com

Spa 水疗·云南

抚仙湖悦椿SpaAngsana Spa at Fuxian Lake云南澄江环湖北路8号8 North Huanhu Road, Chengjiang, Yunnan, ChinaTel: +86 877 681 8888www.angsana.com

丽江悦榕SpaBanyan Tree Spa Lijiang云南省丽江玉龙纳西族自治县束河悦榕路Yuerong Road, Shuhe Village, Yulong, Lijiang, ChinaTel: +86 888 533 1111www.banyantreespa.com

仁安悦榕SpaBanyan Tree Spa Ringha云南省香格里拉建塘镇红坡村Hong Po Village, Jian Tang Town Shangri-la, Diqing, Yunnan, ChinaTel: +86 887 828 8822www.banyantreespa.com

蔓达梦水疗(丽江铂尔曼度假酒店)

Mandara Spa, Pullman Lijiang Resort & Spa云南省丽江市束河古镇入口丽江铂尔曼度假酒店ShuHe Old Town Entrance Road, Pullman Lijiang Resort & Spa, Lijiang, Yunnan, ChinaTel: + 86 888 530 0111*7151/7152www.mspa-international.com

Spa 水疗·浙江

杭州悦榕Spa Banyan Tree Spa Hangzhou浙江省杭州市紫金港路21号西溪天堂国际旅游综合体2 Westbrook Resort, Zijingang Road, Hangzhou, ChinaTel: +86 571 8586 0000www.banyantreespa.com

氧滋旅(杭州玫瑰园店) O. Spa Journey (Hangzhou Rose Garden)浙江省杭州市西湖区之江路128号杭州玫瑰园度假酒店B1楼 B1/F Hangzhou Rose Garden Resort & Spa, 128 Zhijiang Road, Xihu District, Hangzhou, Zhejiang, 310007, ChinaTel: +86 571 8766 7068*8060

杭州西溪喜来登度假酒店喜来

登水疗 Shine Spa for Sheraton Hangzhou浙江省杭州市紫金港路西溪天堂国际旅游综合体1号1 Westbrook Resort, Zijingang Road, Hangzhou, Zhejiang, 310030, ChinaTel: +86 571 8500 2222*8281www.starwoodhotels.com/sheraton

SPA by MTM杭州 SPA by MTM Hangzhou浙江省杭州市九溪路15号杭州千禧度假酒店 Millennium Resort Hangzhou, No.15 Jiuxi Road, Hangzhou, Zhejiang, 310008, ChinaTel: +86 571 8769 9876www.spabymtm.com

Spa 水疗·台湾

悦椿Spa(垦丁凯撒)

Angsana Spa (Caesar Park Kenting)台湾东屏东县恒春镇垦丁路6号6 Kending Road, Hengchun Town, Pingdong, TaiwanTel: +886 8886 1888www.angsana.com

加盟商户 | Partners

Page 39: Wellness Wisdom Feb. 2015