6
Háti nyomópermetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása Figyelem! Az első használat előtt figyelmesen olvassa át ezt a kezelési utasítást, különös tekintettel a biztonsági előírásokra! Háti nyomópermetező 425 Comfort/Pro 435 Comfort 475 Comfort/Pro SOLO COMFORT/PRO LINE 1 SOLO SOLO Postfach 60 01 52 P.O.Box 60 01 52 D 71050 Sindelfingen D 71050 Sindelfingen Deutschland Germany Tel. 07031-301-0 Phone +49-70301-

 · Web viewvégezze. A tartályfedél tömítő gyűrűjét időnként szilikon zsírral kenje meg a könnyebb nyitás-zárás érdekében. A készüléket mindig száraz, nedvességtől,

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1:  · Web viewvégezze. A tartályfedél tömítő gyűrűjét időnként szilikon zsírral kenje meg a könnyebb nyitás-zárás érdekében. A készüléket mindig száraz, nedvességtől,

Háti nyomópermetezőAz eredeti kezelési utasítás fordítása

Figyelem!Az első használat előtt figyelmesen olvassa át

ezt a kezelési utasítást, különös tekintettel a biztonsági előírásokra!

Háti nyomópermetező425 Comfort/Pro435 Comfort475 Comfort/ProSOLO COMFORT/PRO LINE

1

SOLO SOLOPostfach 60 01 52 P.O.Box 60 01 52D 71050 Sindelfingen D 71050 SindelfingenDeutschland GermanyTel. 07031-301-0 Phone +49-70301-301-0Fax. 07031-301-130 Fax +49-70301-301-149info@solo- [email protected] germany.com

9 425 167 07/2013

Page 2:  · Web viewvégezze. A tartályfedél tömítő gyűrűjét időnként szilikon zsírral kenje meg a könnyebb nyitás-zárás érdekében. A készüléket mindig száraz, nedvességtől,

Biztonsági előírások és általános utasítások

A használati utasítás biztonsági előírásainak teljesítése a permetező megfelelő használatának alapvető követelménye.

A permetezőt minden használat előtt ellenőrizze. Ezekkel a permetezőkkel az összes

jóváhagyott növényvédő szer használható, rovarirtó, gombaölő vagy gyomirtó szerek csakúgy, mint folyékony műtrágya, melyek viszonteladóknál elérhetőek.

A permetezőt mindig tisztítsa ki, mielőtt másféle anyaggal használja. Amennyiben ezt nem teszi meg, az anyagok reakcióba léphetnek egymással.

A készülék VITON® tömítéseinek köszönhetően alkalmas savat tartalmazó, maró vagy általában veszélyes vegyszerek, valamint fertőtlenítő- és impregnáló szerek, lobbanékony folyadékot kijuttatására. Ilyen anyagok alkalmazásánál különös körültekintéssel kell a készüléket használni!

A permetszer bekeverésekor, betöltésekor és kijuttatásakor dohányzás és nyílt láng használata tilos!

Amennyiben azt a vegyszer gyártója előírja, a szer használatakor viseljen védőruházatot és védőkesztyűt!

Amennyiben azt a vegyszer gyártója előírja, a szer használata közben viseljen védőszemüveget vagy maszkot!

Ne használjon 40°C fölötti hőmérsékletű folyadékokat. Soha ne hagyja a megtöltött és/vagy nyomás alatt lévő

permetező készüléket őrizetlenül. A permetező készüléket gyermekek és jelen kezelési

útmutatót nem ismerő személyek biztonsági okokból nem használhatják.

A gyermekeket tartsa távol a permetező készüléktől. Permetezéskor ügyeljen arra, hogy emberek, állatok és

olyan tárgyak, melyeket a permetezőszer károsíthat, ne legyenek kitéve a permetezőszer hatásának.

A felhasználó harmadik személlyel szemben felelősséggel tartozik. Ezért az alkalmazási terület környékét személyektől és háziállatoktól tartsa távol.

A permetező készülékek kizárólag a jelen használati utasításban felsorolt alkalmazási lehetőségekre vannak előirányozva. Jelen használati utasítás betartása a permetező készülék szabályszerű alkalmazásának előfeltétele.

A permetező készüléket csak kifogástalan állapotban szabad használni. Amennyiben a permetező készüléket valamikor leejtette, vagy bármiféle károsodást észlel a készüléken, a következő használat előtt vizsgáltassa meg a szakkereskedővel és adott esetben előírás szerűen javíttassa meg.

Ne használjon olyan kiegészítőt, amelyet a gyártó nem ajánlott. Az ilyen kiegészítők használata veszélyes lehet, amiért a SOLO felelősséget nem vállal!

A permetezőn végzett önkényes módosítások a gyártó ennek következtében keletkező károsodásokra vonatkozó felelősségét kizárják.

Összeállítás

Kövesse az eredeti kezelési utasítás 2. és 3. oldalán látható ábrákat, melyek a pumpakar felszerelését szemléltetik.A pumpakart mind jobb, mind bal oldalra felszerelheti.475 Comfort membrános típus esetében egy határoló lemez áthelyezése is szükséges, ha a kart balkezes felhasználásra szeretné alakítani.A pumpakar felszerelését a mellékelt csavarokkal és alátétekkel végezze, 13mm-es villáskulcs segítségével. A permetező kar használaton kívül a tartály mellé hajtható.A permetező rúd összeállításához a Fig. 2 ábra szerint a műanyag anyával (e) rögzítse fel a rudat a markolatra a 16x3mm-es tömítőgyűrű közbeiktatásával.A permetező cső menetes végére csavarja fel a könyök idomot (h), melyre a készülékkel szállított két féle alternatív fúvóka közül szerelje fel a felhasználásnak megfelelőt (f és g). A fúvókában gyárilag piros színű, lapos sugarú fúvóka betét van beszerelve. A permetező rudat összeszerelt állapotban a tartály hordozó fülén rögzítheti*.A hordozó heveder gyárilag rögzítve van a tartály tetejére. A heveder két alsó karabínerét az alsó fém keretbe akasztva rögzítheti a készülékre. Hosszának beállításához először állítsa mindkét hevedert a leghosszabbra, majd vegye fel a készüléket. A hevedert ezután a két fül meghúzásával tudja méretre állítani, ahogyan ezt a következő oldalon látható két ábra mutatja.* kivéve 435 Comfort

Kezelés és permetezési mód beállítása

Amennyiben lehetséges, a permetező szert egy megfelelő tartályban keverje össze, majd töltse be a permetező készülékbe. Amennyiben közvetlenül a permetező készülékben kever, először töltse be az ajánlott permetezőszer mennyiséget a permetező készülékbe, majd lassan adagoljon hozzá megfelelő mennyiségű vizet. Ügyeljen rá, hogy erős vízsugárral ne töltse a tartályt, mert egyes permetszerek ilyenkor intenzív habzásba kezdhetnek, ez pedig a tartályból való kifutást eredményezheti, és így a permetszer bőrre vagy akár szembe is kerülhet! Kövesse a permetezőszer-gyártó utasításait.

A permetlé betöltéséhez a piros tetőt kézzel csavarja le a tartályról. Ne használjon szerszámot! Mindig a betöltőnyílásban lévő szűrőn keresztül töltse fel a tartályt!

Csak a jelölésig töltse meg a készüléket.(425 és 475 Comfort modellek max. 15liter,435 Comfort modell max. 20liter).Soha ne töltse teljesen tele a tartályt!

A permetező készülék nyomását a tartályban lévő nyomásállító segítségével szabályozhatja 1-2-3-4bar értékekre, vagy a záródugó használatával maximálisan 6bar-ra. Ehhez nyomja lefelé az állítógombot és forgassa a kívánt nyomás értékre, vagy cserélje ki a forgatógombot a záródugóra:

2

Page 3:  · Web viewvégezze. A tartályfedél tömítő gyűrűjét időnként szilikon zsírral kenje meg a könnyebb nyitás-zárás érdekében. A készüléket mindig száraz, nedvességtől,

Tartsa a permetező készülék fúvókáját a permetezendő alkalmazási terület irányába és a folyadék kipermetezéséhez nyomja meg a markolat kioldóját.

Két féle fúvóka betétet mellékeltünk a készülékhez. Egy piros színű, lapos sugarú betétet és egy domború, fekete színű, kúpos finompermet fúvóka betétet a hozzá tartozó perdítőcsigával. Ezeket az alkalmazás függvényében cserélheti ki a fúvókafejben (Fig. 2).

A markolaton a szelep folyamatos permetezéshez rögzíthető. Ehhez a piros kapcsot (b) a szelep kioldott állapotában (a) hátrafeléhúzással pattintsa be:

Véletlen permetezés ellen a kézi szelep nyugalmi helyzetben is rögzíthető. Ehhez a piros kapcsot (b) a szelep nyugalmi helyzetében(a) húzza hátra:

Figyelmeztetés

A permetező készülék használata után lassan eressze le a maradék nyomást. Ehhez oldja meg a tartály tetejének rögzítését, a nyomás jól hallható szisszenéssel távozik a tartályból. Ezután már biztonságban letekerheti a tetőt a tartályról. A maradék permetszert alaposan, minimum 1:10 arányban hígítsa fel, és permetezze ki az előzőleg kezelt területre. Használat után a tartályt alaposan öblítse ki, és végezzen egy tiszta vizes rövid fújást is, átmosva ezzel a szivattyút és a fúvókát is.

Környezete védelme érdekében, soha ne öntsea maradék vegyszert a földre vagy csatornába!

Ne használjon egyazon készüléket tisztításra (lakásban, gépjárművön, stb…) és növényvédő szer kijuttatásra!

Gondozás és karbantartás

Minden használat után ürítse ki és tisztítsa meg a készüléket. A készülék tisztításához tiszta vizet (szükség esetén szappanos oldatot) használjon.A fúvókák megtisztítását szükség esetén puha kefével

végezze. A tartályfedél tömítő gyűrűjét időnként szilikon zsírral kenje meg a könnyebb nyitás-zárás érdekében.

A készüléket mindig száraz, nedvességtől, hőtől, napfénytől és fagytól védett helyen tárolja.

Csak eredeti SOLO alkatrészeket használjon, és probléma esetén forduljon SOLO szakkereskedőjéhez.

A műszaki fejlődés érdekében a SOLO fenntartja a műszaki specifikációk előzetes közlés nélküli változtatásának jogát.

Technikai információk425 435 475

Tartály/Töltési térfogat: 16/15 l. 22/20 l. 16/15 l.Maximális nyomás: 1-2-3-4-6bar 1-2-3-4barFolyadékszállítás: 1,85 l/perc / 4barLégüst térfogata: 80 cm3

Szűrő hálósűrűsége: 0,8 mmTömítések: Viton®Nettó súly: 4,5kg 5,1kg 4,7kg

A hordozó hevederek méretre állítása:

3

Fig. 2

Page 4:  · Web viewvégezze. A tartályfedél tömítő gyűrűjét időnként szilikon zsírral kenje meg a könnyebb nyitás-zárás érdekében. A készüléket mindig száraz, nedvességtől,

Kiegészítés 425 és 475 Pro verzióhoz

A SOLO 425 és 475 Pro készülék a hagyományos változat-hoz képest az alábbi plusz szolgáltatásokat nyújtják: Az alkalmazott Viton® tömítéseknek köszönhetően, az

előzőekben ismertetett szerek mellett, a készülék alkalmas ipari anyagok, mint pl. penészölő, tapétaoldó, mélyalapozó, valamint savat/lúgot tartalmazó, maró vagy általában veszélyes vegyszerek, valamint fertőtlenítő- és impregnáló szerek, lobbanékony folyadékot kijuttatására. Ilyen anyagok alkalmazásánál különös körültekintéssel kell a készüléket használni és az alábbi maximális hígítási százalékokat betartani: Salétromsav, ecetsav, propánsav: 10% Foszfor- és kénsav: 30% Kálium-karbonát (hamuzsír) és nátronlúg: 20% Veszélyes anyagokat csak nyílt térben

permetezzen! Mindig tartsa be a szer gyártójának egészség- és

munkavédelmi előírásait! A készülék ezen kívül réz fúvókákkal, 50-90cm

teleszkópos karbon permetező rúddal, nyomásmérővel és extra párnázott, a túrahátizsákoknál is alkalmazott hevederrel kerül szállításra, mely maximális kényelmet biztosít. A készülékek súlya 5,2kg (425) és 5,4kg (475).

Garancia- és jótállási információk

A modern készülékek, valamint azok biztonsági szempontból fontos egységeinek karbantartásához és javításához kvalifikált, és speciális szerszámokkal, tesztelő készülékekkel felszerelt szakműhely szükséges. A gyártó ezért a jelen használati utasításban nem ismertetett összes munka szakműhelyben történő elvégzését javasolja.

Pótalkatrészek: Az Ön készülékének megbízható üzeme és biztonsága a felhasznált tartozékok és pótalkatrészek minőségétől is függ. Csak eredeti tartozékokat és pótalkatrészeket használjon, melyek kereskedő- és szerviz partnereinknél kaphatók. Garancia idő alatt nem eredeti pótalkatrészek beépítése garanciavesztést von maga után.

Garancia: A gyártó kifogástalan minőséget garantál, és a vásárlás napján kezdődő garanciaidőn belül fellépő anyag- és gyártási hibák esetén a hibás alkatrészek kicserélésével átvállalja a javítás költségeit. Nem rendeltetésszerű használatból adódó meghibásodásokért, külső behatásból fakadó törésekért garanciát a gyártó nem vállal.

Részletes jótállási feltételek a csatolt Jótállási jegy-en olvashatók.

4

SOLO Kleinmotoren GmbHPostfach 60 01 5271050 SindelfingenDEUTSCHLANDTel.: +49 7031 301-0Fax: +49 7031 [email protected]

SOLO Kleinmotoren GmbHPO Box 60 01 5271050 SindelfingenGERMANYTel.: +49 7031 301-0Fax: +49 7031 [email protected]