40
VIETTHERAVADA www.vietheravada.net https://www.facebook.com/SuToaiKhanh (08:07 PM) Alert: Kính chào quý vị đã đến với lớp Kinh tạng chuyên sâu Vietheravada, kính chúc quý vị có một buổi thính pháp trong an lạc và đạt được nhiều sự lợi ích. (08:16 PM) GiotMuaCuoiMua: Kính đảnh lễ Chư Tôn Đức-Thân chào quý đạo hữu hiện diện (08:17 PM) GiotMuaCuoiMua: Lịch trình sinh hoạt giảng hàng tuần: Kinh Tăng Chi Bộ do TT Toại Khanh đảm trách: Chủ Nhật, Thứ Hai, Thứ Ba, Thứ Tư - 20:30 VN, 15:30 Âu Châu, 9:30 Florida. Kính mời đại chúng tham dự (08:17 PM) AI MINH: Kính chào Quý Đạo Hữu Kính chúc an lành (08:17 PM) DiEUTUONG_VANHONG: dạ, nghe rõ (08:17 PM) Nhi Na: dạ nghe rõ ạ (08:17 PM) Van Anh 2_11: dạ nghe rõ (08:20 PM) nguyentran77: (08:22 PM) nguoithadieu: da hiểu (08:22 PM) Cong Nghe 4-0 HiHi: (08:23 PM) Lehongdat: kính chào Sư và quý vị đạo hữu! (08:30 PM) GiotMuaCuoiMua: Lịch trình sinh hoạt giảng hàng tuần: Kinh Tăng Chi Bộ do TT Toại Khanh đảm trách: Chủ Nhật, Thứ Hai, Thứ Ba, Thứ Tư - 20:30 VN, 15:30 Âu Châu, 9:30 Florida. Kính mời đại chúng tham dự (08:32 PM) GiotMuaCuoiMua: Chủ Nhật 19-08-2018-Tăng Chi Kinh- AnguttaraNikaya-Chương Bốn-XX.Đại Phẩm.(20) 5. Mahāvaggo (I) (191) Nghe Với Tai 1. Sotānugatasuttaṃ-GS: TT Toại Khanh (08:33 PM) GiotMuaCuoiMua: Chủ Nhật 19-08-2018-Tăng Chi Kinh- AnguttaraNikaya-Chương Bốn-XX.Đại Phẩm.(20) 5. Mahāvaggo (I) (191) Nghe Với Tai 1. Sotānugatasuttaṃ-GS: TT Toại Khanh (08:33 PM) GiotMuaCuoiMua: dạ qua phẩm mới thưa sư (08:33 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (08:33 PM) qui_nguyen: (191) Nghe Với Tai 1. - Này các Tỷ-kheo, các pháp do được nghe bằng tai, do tụng đọc bằng lời, do ý quan sát, do kiến khéo thể nhập, có bốn lợi ích được chờ đợi. Thế nào là bốn? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ- kheo học thuộc lòng pháp, như kinh: Ứng tụng ... Phương quảng. Các pháp ấy, vị ấy được nghe bằng tai, do tụng đọc bằng lời, do ý quan sát, do kiến khéo thể nhập. Vị ấy khi mạng chung bị thất niệm, được sanh cộng trú với một loại Thiên nhân. Tại đấy, các vị sống an lạc đọc các pháp cú cho vị ấy.

 · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

VIETTHERAVADAwww.vietheravada.net

https://www.facebook.com/SuToaiKhanh

(08:07 PM) Alert: Kính chào quý vị đã đến với lớp Kinh tạng chuyên sâu Vietheravada, kính chúc quý vị có một buổi thính pháp trong an lạc và đạt được nhiều sự lợi ích.(08:16 PM) GiotMuaCuoiMua: Kính đảnh lễ Chư Tôn Đức-Thân chào quý đạo hữu hiện diện(08:17 PM) GiotMuaCuoiMua: Lịch trình sinh hoạt giảng hàng tuần: Kinh Tăng Chi Bộ do TT Toại Khanh đảm trách: Chủ Nhật, Thứ Hai, Thứ Ba, Thứ Tư - 20:30 VN, 15:30 Âu Châu, 9:30 Florida. Kính mời đại chúng tham dự(08:17 PM) AI MINH: Kính chào Quý Đạo Hữu Kính chúc an lành

(08:17 PM) DiEUTUONG_VANHONG: dạ, nghe rõ (08:17 PM) Nhi Na: dạ nghe rõ ạ (08:17 PM) Van Anh 2_11: dạ nghe rõ(08:20 PM) nguyentran77: (08:22 PM) nguoithadieu: da hiểu (08:22 PM) Cong Nghe 4-0 HiHi: (08:23 PM) Lehongdat: kính chào Sư và quý vị đạo hữu!(08:30 PM) GiotMuaCuoiMua: Lịch trình sinh hoạt giảng hàng tuần: Kinh Tăng Chi Bộ do TT Toại Khanh đảm trách: Chủ Nhật, Thứ Hai, Thứ Ba, Thứ Tư - 20:30 VN, 15:30 Âu Châu, 9:30 Florida. Kính mời đại chúng tham dự(08:32 PM) GiotMuaCuoiMua: Chủ Nhật 19-08-2018-Tăng Chi Kinh-AnguttaraNikaya-Chương Bốn-XX.Đại Phẩm.(20) 5. Mahāvaggo (I) (191) Nghe Với Tai 1. Sotānugatasuttaṃ-GS: TT Toại Khanh(08:33 PM) GiotMuaCuoiMua: Chủ Nhật 19-08-2018-Tăng Chi Kinh-AnguttaraNikaya-Chương Bốn-XX.Đại Phẩm.(20) 5. Mahāvaggo (I) (191) Nghe Với Tai 1. Sotānugatasuttaṃ-GS: TT Toại Khanh(08:33 PM) GiotMuaCuoiMua: dạ qua phẩm mới thưa sư (08:33 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (08:33 PM) qui_nguyen: (191) Nghe Với Tai 1. - Này các Tỷ-kheo, các pháp do được nghe bằng tai, do tụng đọc bằng lời, do ý quan sát, do kiến khéo thể nhập, có bốn lợi ích được chờ đợi. Thế nào là bốn? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo học thuộc lòng pháp, như kinh: Ứng tụng ... Phương quảng. Các pháp ấy, vị ấy được nghe bằng tai, do tụng đọc bằng lời, do ý quan sát, do kiến khéo thể nhập. Vị ấy khi mạng chung bị thất niệm, được sanh cộng trú với một loại Thiên nhân. Tại đấy, các vị sống an lạc đọc các pháp cú cho vị ấy. (08:33 PM) ammay: 191

Page 2:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(08:33 PM) vohinhvobong11: Idha, bhikkhave, bhikkhu dhammaṃ pariyāpuṇāti – suttaṃ, geyyaṃ, veyyākaraṇaṃ, gāthaṃ, udānaṃ, itivuttakaṃ, jātakaṃ, abbhutadhammaṃ, vedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ kurumāno aññataraṃ devanikāyaṃ upapajjati. Tassa tattha sukhino dhammapadā plavanti [pilapanti (sī. syā. kaṃ. pī.)]. Dandho, bhikkhave, satuppādo; atha so satto khippaṃyeva visesagāmī hoti. Sotānugatānaṃ, bhikkhave, dhammānaṃ, vacasā paricitānaṃ, manasānupekkhitānaṃ, diṭṭhiyā suppaṭividdhānaṃ ayaṃ paṭhamo ānisaṃso pāṭikaṅkho. (08:33 PM) ammay: noi dung kinh rat quan trong doi voi room chung ta(08:34 PM) ammay: mot nguoi thuong xuyen hoc hoi trau doi kien thuc Phat phap thi se co duoc nhung co hoi tot lanh sau day (08:34 PM) vohinhvobong11: một người thường xuyên học hỏi, trau dồi kiến thức Phật pháp thì sẽ có được những cơ hội tốt lành sau đây(08:35 PM) ammay: 1, pham phu luc chet duong nhien khg the dem theo kien thuc hoc dao qua kiep khac, theo kieu so dac so chung nhu thanh huu hoc (08:35 PM) *** huynhyen0902 has joined the room *** (08:35 PM) *** Upasika has joined the room *** (08:35 PM) vohinhvobong11: 1/ Phàm phu lúc chết đương nhiên không thể đem theo kiến thức học đạo qua kiếp khác theo kiểu sở đắc, sở chứng như là Thánh hữu học (08:35 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (08:35 PM) ammay: nhung chi can co mot tk chung than thong giup goi lai tri nho tien kiep thi duong su se nho lai duoc (08:35 PM) vohinhvobong11: nhưng chỉ cần có một tỷ kheo chứng thần thông giúp gợi lại trí nhớ tiền kiếp thì đương sự sẽ nhớ lại được (08:35 PM) qui_nguyen: 2. Lại nữa, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo học thuộc lòng pháp, như kinh: Ứng tụng ... Phương quảng. Các pháp ấy, vị ấy được nghe bằng tai, do tụng đọc bằng lời, do ý quan sát, do kiến khéo thể nhập. Vị ấy khi mạng chung bị thất niệm, được sanh cộng trú với một loại Thiên nhân. Tại đấy, các vị sống an lạc không đọc các pháp cú cho vị ấy. Nhưng có Tỷ-kheo có thần thông, đã đạt được tâm tự tại, thuyết pháp cho hội chúng chư Thiên. (08:35 PM) suhanhtue: 1. Phàm phu lúc chết không thể đem theo kiến thức học đạo qua kiếp khác theo kiểu sở đắc sở chứng như thánh hữu học nhưng chỉ cần có 1 tỷ kheo chứng thần thông giúp gợi lại trí nhớ tiền kiếp thì đương sự sẽ nhớ lại được (08:36 PM) *** soida has joined the room ***

(08:36 PM) Thoai Van: Kinh Danh Le Chu Ton Thien Duc Tang (08:36 PM) ammay: 2, se do chu thien o coi minh vua den nhac nho cho (08:36 PM) vohinhvobong11: 2/ sẽ do chư thiên ở cõi mình vừa đến nhắc nhở cho

Page 3:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(08:36 PM) *** Thien-Duc has joined the room *** (08:36 PM) suhanhtue: 2. sẽ do chư thiên ở cõi mình vừa đến nhắc nhở cho (08:36 PM) ammay: 3, khi nghe mot thien tu thuyet phap cung se nho lai duoc (08:36 PM) Thoai Van: kinh chao Quy vi Thien Huu 🏼

(08:36 PM) vohinhvobong11: 3/ khi nghe một thiên tử thuyết pháp cũng sẽ nhớ lại được (08:36 PM) qui_nguyen: 3. Lại nữa, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo học thuộc lòng pháp, như kinh: Ứng tụng ... Phương quảng. Các pháp ấy, vị ấy được nghe bằng tai, được tụng đọc bằng lời, do ý quan sát, do kiến khéo thể nhập ... nhưng không có Tỷ-kheo có thần thông, đạt được tâm tự tại thuyết pháp cho hội chúng chư Thiên; và một Thiên tử thuyết pháp cho hội chúng chư thiên. Vị ấy suy nghĩ như sau: "Ðây chính là Pháp và Luật mà trước đây ta đã sống Phạm hạnh". Chậm chạp, này các Tỷ-kheo, niệm được khởi lên. (08:36 PM) GiotMuaCuoiMua: Này các Tỷ-kheo, do được nghe bằng tai, do tụng đọc bằng lời, do ý quan sát, do kiến khéo thể nhập; đây là lợi ích thứ ba được chờ đợi. Sotānugatānaṃ, bhikkhave, dhammānaṃ, vacasā paricitānaṃ, manasānupekkhitānaṃ, diṭṭhiyā suppaṭividdhānaṃ ayaṃ tatiyo ānisaṃso pāṭikaṅkho (08:36 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (08:37 PM) suhanhtue: 3. khi nghe thiên tử thuyết pháp cũng sẽ nhớ lại được (08:37 PM) ammay: hoac mot ca nhan nao do hoa sinh , duong nhien co than thong, cung co the giup cho nho lai (08:37 PM) suhanhtue: hoặc một cá nhân nào đó hóa sanh có thần thông cũng có thể giúp cho nhớ lại (08:37 PM) vohinhvobong11: hoặc một cá nhân nào đó hóa sanh, đương nhiên có thần thông cũng có thể giúp cho nhớ lại (08:37 PM) qui_nguyen: Các pháp ấy, được nghe bằng tai, được tụng đọc bằng lời, do ý quan sát, do kiến khéo thể nhập ... nhưng không có Tỷ-kheo có thần thông, đạt được tâm tự tại thuyết pháp cho hội chúng chư Thiên; và không có Thiên tử thuyết pháp cho hội chúng chư thiên. Nhưng có thể có người được hóa sanh, nhắc nhở khiến cho nhớ lại sự hóa sanh :"Này bạn, bạn có nhớ không? Này bạn, bạn có nhớ không, tại chỗ ấy chúng ta đã sống Phạm hạnh?". Vị ấy trả lời: "Này bạn, tôi nhớ! Này bạn, tôi nhớ". (08:37 PM) vohinhvobong11: ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu dhammaṃ pariyāpuṇāti – suttaṃ, geyyaṃ, veyyākaraṇaṃ, gāthaṃ, udānaṃ, itivuttakaṃ, jātakaṃ, abbhutadhammaṃ, vedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati kālaṃ kurumāno aññataraṃ devanikāyaṃ upapajjati. Tassa tattha na heva kho sukhino dhammapadā plavanti; api ca kho bhikkhu iddhimā cetovasippatto devaparisāyaṃ dhammaṃ deseti. Tassa evaṃ hoti – ‘ayaṃ vā so dhammavinayo, yatthāhaṃ pubbe brahm

Page 4:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(08:37 PM) Thoai Van: (08:37 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (08:37 PM) anh1314: (08:38 PM) *** Khai Thu has joined the room *** (08:38 PM) GiotMuaCuoiMua: 191. Pañcamassa paṭhame sotānugatānanti pasādasotaṃ odahitvā ñāṇasotena vavatthapitānaṃ. Cattāro ānisaṃsā pāṭikaṅkhāti cattāro guṇānisaṃsā pāṭikaṅkhitabbā. Idaṃ pana bhagavatā atthuppattivasena āraddhaṃ. Kataraatthuppattivasenāti? Bhikkhūnaṃ dhammassavanāya anupasaṅkamanaatthuppattivasena. Pañcasatā kira brāhmaṇapabbajitā ‘‘sammāsambuddho liṅgavacanavibhattipadabyañjanādīhi kathento amhehi ñātameva kathessati, aññātaṃ kiṃ kathessatī’’ti dhammassavanatthaṃ na gacchanti. Satthā taṃ pavattiṃ sutvā te pakkosāpetvā ‘‘kasmā evaṃ karotha, sakkaccaṃ dhammaṃ suṇātha, sakkaccaṃ dhammaṃ suṇantānañca sajjhāyantānañca ime ettakā ānisaṃsā’’ti dassento imaṃ desanaṃ ārabhi. (08:38 PM) *** Upasika has left the room *** (08:38 PM) ammay: mat troi se chieu roi len nguoi dung truoc, roi moi den nguoi quy (08:38 PM) GiotMuaCuoiMua: dạ nhớ (08:38 PM) *** Upasika has joined the room *** (08:38 PM) AI MINH: Dạ nhớ (08:38 PM) Nho Tui 0: (08:38 PM) anh1314: (08:39 PM) *** Tue Quan_3_1 has joined the room ***

(08:39 PM) tUb1hYxA: con se bat thang lên cao (08:39 PM) *** giactriphap has joined the room *** (08:39 PM) *** Jeroh has left the room ***(08:42 PM) cao dau dap y: phật trí vô biên phật lực vô cùng phật tâm vô lượng(08:42 PM) Terasa: Mặt trời sẽ chiếu rọi lên người đứng trước, rồi mới đến người quỳ(08:43 PM) cao dau dap y: bồ tát đạo 🙃 (08:43 PM) AI MINH: (08:43 PM) Thoai Van: (08:44 PM) AI MINH: Ta rất sợ một mai thành Chánh Giác/ Đường trần gian ai dìu bước em đi??? (08:44 PM) ammay: bhikkhu lai tu choi bhikkham (08:44 PM) vohinhvobong11: bhikkhu lại từ chối bhikkhaṃ (08:44 PM) ammay: nguoi an xin lai tu choi thuc pham (08:45 PM) Terasa: người ăn xin lại từ chối thực phẩm

Page 5:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(08:46 PM) anh1314: dạ (08:46 PM) cao dau dap y: dạ đồng ý 🏻 🏻 🏻

(08:46 PM) AI MINH: Dạ đúng(08:47 PM) dieuxa: da đúng ạ(08:47 PM) Dieugiac: Da nhieu lần lắm ạ (08:47 PM) anh1314: (08:47 PM) AI MINH: (08:47 PM) chuchanh94: dạ con nghe rõ ạ (08:47 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (08:47 PM) ammay: chu giai apadana, phan noi ve chu Phat(08:48 PM) ammay: co ghi rang cho du Bo tat moi ngay deu bo thi sinh mang 1 lan bang cach chet di song lai thi neu chua du thoi gian blm, tri 20 atk, tan 80 atk, tin 40 atk, thi van khg the thanh Phat (08:48 PM) ammay: chinh thoi gian may muoi atk ay lam chin muoi Phat tri toan giac (08:49 PM) anh1314: da hieu (08:49 PM) ammay: trong do con vi du rang nhu loai cay trai lua thoc du co duoc cham soc co nao cung khg the dot giai doan ma ra ket qua qua som (08:49 PM) AI MINH: Dạ hiểu (08:49 PM) anh1314: da hieu (08:49 PM) thienchanh71: dạ hiểu (08:50 PM) ammay: trong kinh Te tuc con co mot vi du khoc liet hon (08:50 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (08:51 PM) *** chai nylon has joined the room *** (08:51 PM) ammay: mot ba vo be nghe ba lon doa neu sinh con gai se bi duoi di, nen nang nong ruot vao lay dao rach bung xem bao thai la nam hay nu (08:51 PM) huongmuahe88: dạ hiểu (08:51 PM) anh1314: da (08:51 PM) AI MINH: Dạ hiểu (08:51 PM) Terasa: cho dù bồ tát mỗi ngày dù bố thì sinh mạng một lần bằng cách chết đi sống lại thì nếu chưa đủ thời gian ba la mật, trí 20 a tăng kỳ, tấn 80 a tăng kỳ, tín 40 a tăng kỳ, thì vẫn không thể thành Phật. Chính thời gian mấy mươi a tăng kỳ ấy làm chín muồi Phật trí Toàn giác (08:51 PM) anh1314: nóng voi (08:51 PM) GiotMuaCuoiMua: Chú giải apadana , phần nói về chư Phật, có ghi rằng cho dù Bồ tát mỗi ngày đều bố thí sinh mạng 1 lần bằng cách chết đi sống lại thì nếu chưa đủ thời gian ba la mật, trí 20 a tăng kỳ, tấn 80 a tăng kỳ, tín 40 atk , thì vẫn không thể thành Phật, chính thời gian mấy mươi a tăng kỳ ấy làm chín muồi Phật trí toàn giác , trong đó còn ví dụ rằng như loại

Page 6:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

cây trái lúa thóc dù có được cham sóc cỡ nào cũng không thể đốt giải đoạn mà ra kết quả sớm (08:51 PM) AI MINH: phải nhẫn nại chờ chín muồi (08:52 PM) *** sieuly has joined the room *** (08:52 PM) anh1314: da (08:52 PM) Nho Tui 0: (08:52 PM) Nho Tui 0: (08:52 PM) GiotMuaCuoiMua: Quan trọng là hướng đến, đích đến (08:52 PM) AI MINH: con đường kg quan trọng, nhưng quan trọng là mục đích đến và xác định hướng đến(08:53 PM) Terasa: con đường không quan trọng - Đích đến và hướng đến mới quan trọng. (08:53 PM) phapdinh123: phải nguyện (08:53 PM) anh1314: da(08:53 PM) AI MINH: Dạ kịp(08:53 PM) ammay: 2 vi du truoc la kinh nghiem va hoi uc cua nguoi tung nghe qua tieng ken trong nay nghe lai biet ngay do la am thanh gi (08:53 PM) qui_nguyen: Ví như, này các Tỷ-kheo, một người thiện xảo về tiếng trống. Người ấy trong khi đi giữa đường có thể nghe được tiếng trống. Người ấy không có nghi ngờ, không có do dự, đó là tiếng trống hay không phải là tiếng trống. Người ấy đi đến kết luận: "Ðây là tiếng trống". Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo học thuộc lòng pháp, như kinh: Ứng tụng ... Phương quảng. Các pháp ấy, vị ấy được nghe bằng tai ... chúng sanh ấy đi đến thù thắng. (08:54 PM) qui_nguyen: Ví như, này các Tỷ-kheo, hai người bạn cùng chơi trò chơi đất bùn, hai người vào một thời nào, một chỗ nào được gặp nhau. Người bạn này có thể nói với người bạn kia: "Này bạn, bạn có nhớ cái này không? Này bạn, bạn có nhớ cái này không?". Người ấy có thể trả lời: "Này bạn, tôi có nhớ! Này bạn, tôi có nhớ!". Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo học thuộc lòng pháp, như kinh: Ứng tụng ... Phương quảng. (08:54 PM) ammay: vi du 3 la nhung ky niem thuo au tho cua 2 nguoi ban noi kho sau nay dau bac het chi can A nhac lai cho B thi se nho ngay (08:54 PM) *** Le Lam0 has joined the room *** (08:54 PM) ammay: sahapamsukilika ban cung choi bun dat voi nhau (08:54 PM) GiotMuaCuoiMua: Seyyathāpi, bhikkhave, dve sahāyakā sahapaṃsukīḷikā [sahapaṃsukīḷakā (syā. kaṃ.)]. Te kadāci karahaci aññamaññaṃ samāgaccheyyuṃ. Añño pana [samāgaccheyyuṃ, tamenaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)] sahāyako sahāyakaṃ evaṃ vadeyya – ‘idampi, samma, sarasi, idampi, samma, sarasī’ti. So evaṃ vadeyya – ‘sarāmi, samma, sarāmi, sammā’ti. Evamevaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu dhammaṃ pariyāpuṇāti – suttaṃ, geyyaṃ, veyyākaraṇaṃ, gāthaṃ, udānaṃ, itivuttakaṃ, jātakaṃ, abbhutadhammaṃ, vedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā

Page 7:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

suppaṭividdhā. So muṭṭhassati kālaṃ kurumāno aññataraṃ devanikāyaṃ upapajjati. Tassa tattha na heva kho sukhino dhammapadā plavanti, napi bhikkhu iddhimā cetovasippatto devaparisāyaṃ dhammaṃ deseti, napi devaputto devaparisāyaṃ dhammaṃ deseti; api ca kho opapātiko opapātikaṃ sāreti – ‘sarasi tvaṃ, mārisa, sarasi tvaṃ, mārisa, yattha mayaṃ pubbe brahmacariyaṃ acarimhā’ti. So evamāha – ‘sarāmi, mārisa, sarāmi, mārisā’ti. Dandho, bhikkhave, satuppādo (08:55 PM) GiotMuaCuoiMua: Seyyathāpi, bhikkhave, dve sahāyakā sahapaṃsukīḷikā [sahapaṃsukīḷakā (syā. kaṃ.)]. Te kadāci karahaci aññamaññaṃ samāgaccheyyuṃ. Añño pana [samāgaccheyyuṃ, tamenaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)] sahāyako sahāyakaṃ evaṃ vadeyya - ‘idampi, samma, sarasi, idampi, samma, sarasī’ti. So evaṃ vadeyya - ‘sarāmi, samma, sarāmi, sammā’ti. Evamevaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu dhammaṃ pariyāpuṇāti - suttaṃ, geyyaṃ, veyyākaraṇaṃ, gāthaṃ, udānaṃ, itivuttakaṃ, jātakaṃ, abbhutadhammaṃ, vedallaṃ. (08:55 PM) huongmuahe88: dạ có (08:55 PM) anh1314: da (08:55 PM) AI MINH: Dạ có (08:55 PM) *** Sila Panna has joined the room *** (08:55 PM) GiotMuaCuoiMua: Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati kālaṃ kurumāno aññataraṃ devanikāyaṃ upapajjati. Tassa tattha na heva kho sukhino dhammapadā plavanti, napi bhikkhu iddhimā cetovasippatto devaparisāyaṃ dhammaṃ deseti, napi devaputto devaparisāyaṃ dhammaṃ deseti; api ca kho opapātiko opapātikaṃ sāreti - ‘sarasi tvaṃ, mārisa, sarasi tvaṃ, mārisa, yattha mayaṃ pubbe brahmacariyaṃ acarimhā’ti. So evamāha - ‘sarāmi, mārisa, sarāmi, mārisā’ti. Dandho, bhikkhave, satuppādo; atha kho so satto khippaṃyeva visesagāmī hoti (08:55 PM) ammay: trong tieng Viet ta thi co bna noi kho, ban coi truong tam mua, thanh mai truc mai (08:55 PM) AI MINH: thanh mai trúc mã (08:55 PM) anh1314: da hieu (08:55 PM) AI MINH: Dạ hiểu (08:55 PM) tUb1hYxA: da hieu (08:55 PM) Nho Tui 0: hihi (08:55 PM) tuyetmai_7: dạ hiểu (08:55 PM) *** NguyenTrang04 has left the room *** (08:55 PM) *** ThanhbinhN2 has left the room *** (08:55 PM) *** ThanhbinhN2 has joined the room *** (08:56 PM) GiotMuaCuoiMua: sahapaṃsukīḷikā (08:56 PM) *** Le Lam0 has left the room *** (08:56 PM) tUb1hYxA: trong trai mo coi con choi hoai á

Page 8:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(08:56 PM) ammay: saha cung voi pamsu bun sinh kilika ke choi dua (08:56 PM) *** ThanhbinhN2 has left the room *** (08:56 PM) *** ThanhbinhN2 has joined the room ***

(08:56 PM) Tue Quan_3_1: (08:56 PM) AI MINH: sahapaṃsukīḷikā=saha (cùng với)+paṃsu (bùn sình)+kīḷikā (kẻ chơi đùa) (08:57 PM) GiotMuaCuoiMua: Seyyathāpi, bhikkhave, dve sahāyakā sahapaṃsukīḷikā [sahapaṃsukīḷakā (syā. kaṃ.)]. Te kadāci karahaci aññamaññaṃ samāgaccheyyuṃ. Añño pana [samāgaccheyyuṃ, tamenaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)] sahāyako sahāyakaṃ evaṃ vadeyya – ‘idampi, samma, sarasi, idampi, samma, sarasī’ti. So evaṃ vadeyya – ‘sarāmi, samma, sarāmi, sammā’ti. Evamevaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu dhammaṃ pariyāpuṇāti – suttaṃ, geyyaṃ, veyyākaraṇaṃ, gāthaṃ, udānaṃ, itivuttakaṃ, jātakaṃ, abbhutadhammaṃ, vedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati kālaṃ kurumāno aññataraṃ devanikāyaṃ upapajjati (08:57 PM) Khai Thu: Thuo con choi nhay day voi nhau.. (08:57 PM) GiotMuaCuoiMua: . Tassa tattha na heva kho sukhino dhammapadā plavanti, napi bhikkhu iddhimā cetovasippatto devaparisāyaṃ dhammaṃ deseti, napi devaputto devaparisāyaṃ dhammaṃ deseti; api ca kho opapātiko opapātikaṃ sāreti – ‘sarasi tvaṃ, mārisa, sarasi tvaṃ, mārisa, yattha mayaṃ pubbe brahmacariyaṃ acarimhā’ti. So evamāha – ‘sarāmi, mārisa, sarāmi, mārisā’ti. Dandho, bhikkhave, satuppādo; atha kho so satto khippaṃyeva visesagāmī hoti.. (08:57 PM) *** Huynhvan74 has left the room ***

(08:57 PM) GiotMuaCuoiMua: (08:57 PM) AI MINH: (08:57 PM) anh1314: da (08:57 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (08:58 PM) tUb1hYxA: you learned by heart all those poems (08:58 PM) *** Caichao has left the room *** (08:58 PM) Nhu Ho: Tình GiàTác giả: Phan Khôi Hai mươi bốn năm xưa, một đêm vừa gió lại vừa mưa.Dưới ngọn đèn mờ, trong gian nhà nhỏ,Hai cái đầu xanh kề nhau than thở:- Ôi đôi ta, tình thương nhau thì vẫn nặng,Mà lấy nhau hẳn là không đặng,Để đến nỗi, tình trước phụ sau,Chi cho bằng sớm liệu mà buông nhau.- Hay! mới bạc làm sao chớ?Buông nhau làm sao cho nỡ!Thương được chừng nào hay chừng nấy,Chẳng qua ông Trời bắt đôi ta phải vậy!Ta là nhân ngãi, đâu phải vợ

Page 9:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

chồng.Mà tính việc thủy chung?Hai mươi bốn năm sau. Tình cờ đất khách gặp nhau.Đôi cái đầu đều bạc.Nếu chẳng quen lung đố nhìn ra được.Ôn chuyện cũ mà thôi. Liếc đưa nhau đi rồi,Con mắt còn có đuôi. (08:58 PM) ammay: neu ta co dieu kien ho tro nguoi thi cung khg nen bo qua (08:58 PM) *** Sila Bhadda has left the room *** (08:58 PM) ammay: de mai nay ai do giup duoc ta thi giup ngay (08:58 PM) GiotMuaCuoiMua: Tattha dhammaṃ pariyāpuṇātīti suttaṃ geyyantiādikaṃ navaṅgaṃ satthusāsanabhūtaṃ tantidhammaṃ vaḷañjeti. Sotānugatā hontīti sotaṃ anuppattā anupaviṭṭhā honti. Manasānupekkhitāti cittena olokitā. Diṭṭhiyā suppaṭividdhāti atthato ca kāraṇato ca paññāya suṭṭhu paṭividdhā paccakkhaṃ katā. Muṭṭhassati kālaṃ kurumānoti nayidaṃ buddhavacanaṃ anussaraṇasatiyā abhāvena vuttaṃ, puthujjanakālakiriyaṃ pana sandhāya vuttaṃ. Puthujjano hi muṭṭhassati kālaṃ karoti nāma. Upapajjatīti suddhasīle patiṭṭhito devaloke nibbattati. Dhammapadā plavantīti antarābhave nibbattamuṭṭhassatino, yepi pubbe sajjhāyamūlikā vācāparicitabuddhavacanadhammā, te sabbe pasanne ādāse chāyā viya plavanti, pākaṭā hutvā paññāyanti. Dandho, bhikkhave, satuppādoti buddhavacanānussaraṇasatiyā uppādo dandho garu. Atha so satto khippaṃyeva visesagāmī hoti, nibbānagāmī hotīti attho

(08:58 PM) Tue Quan_3_1: (08:58 PM) anh1314: (08:58 PM) GiotMuaCuoiMua: Iddhimā cetovasippattoti iddhisampanno cittassa vasibhāvapatto khīṇāsavo. Ayaṃvā so dhammavinayoti ettha vibhāvanattho vā-saddo. Yatthāti yasmiṃ dhammavinaye. Brahmacariyaṃ acarinti brahmacariyavāsaṃ vasiṃ. Idampi buddhavacanaṃ mayā pubbe vaḷañjitanti buddhavacanānussaraṇavasenetaṃ vuttaṃ. Devaputtoti pañcālacaṇḍo viya hatthakamahābrahmā viya sanaṅkumārabrahmā viya ca eko dhammakathikadevaputto. Opapātiko opapātikaṃ sāretīti paṭhamaṃ uppanno devaputto pacchā uppannaṃ sāreti. Sahapaṃsukīḷikāti etena nesaṃ dīgharattaṃ kataparicayabhāvaṃ dasseti. Samāgaccheyyunti sālāya vā rukkhamūle vā sammukhībhāvaṃ gaccheyyuṃ. Evaṃ vadeyyāti sālāya vā rukkhamūle vā paṭhamataraṃ nisinno pacchā āgataṃ evaṃ vadeyya. Sesamettha pāḷinayeneva veditabbaṃ (08:59 PM) *** Sila Bhadda has joined the room ***

(08:59 PM) Thoai Van: (08:59 PM) anh1314: dạ (09:00 PM) *** bui_tro has joined the room *** (09:00 PM) Dieugiac: Da

Page 10:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(09:00 PM) tUb1hYxA: make up some beautiful names Su teo và tí (09:00 PM) AI MINH: (09:00 PM) Lehongdat: dạ, thật là ý nghĩa (09:00 PM) *** ThuyN976 has left the room *** (09:00 PM) *** ThuyN976 has joined the room *** (09:00 PM) *** bui_tro has left the room ***

(09:00 PM) AI MINH: Rất tuyệt (09:00 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (09:00 PM) anh1314: (09:00 PM) GiotMuaCuoiMua: Muốn Người đối xử với ta ra sao thì anh phải đối xử với người như thế nào (09:00 PM) ammay: chuan bi thu can thiet cho minh va chuan bi ca nhung quan he giao luu voi doi (09:00 PM) chuchanh94: dạ nghe rõ a (09:01 PM) Nho Tui 0: Chuẩn bị thứ cần thiết cho mình và chuẩn bị cả những quan hệ giao lưu với đời (09:01 PM) *** Chau Nguyen_11 has joined the room *** (09:01 PM) *** ThanhbinhN2 has left the room *** (09:01 PM) *** ThanhbinhN2 has joined the room *** (09:01 PM) ammay: nen ghi so bai va xuat xu cua kinh de lam gia bao sau nay (09:01 PM) *** XThanh has left the room *** (09:01 PM) *** huynhyen0902 has left the room *** (09:01 PM) *** XThanh has joined the room *** (09:01 PM) *** ThanhbinhN2 has left the room *** (09:01 PM) *** ThanhbinhN2 has joined the room *** (09:01 PM) *** huynhyen0902 has joined the room *** (09:02 PM) *** huethao has joined the room *** (09:02 PM) *** minhtrietpleiku has joined the room *** (09:02 PM) qui_nguyen: Chậm chạp, này các Tỷ-kheo, niệm được khởi lên. Rồi mau chóng, chúng sanh ấy đi đến thù thắng. (09:02 PM) GiotMuaCuoiMua: Này các Tỷ-kheo, do được nghe các pháp bằng tai, do tụng đọc bằng lời, do ý quan sát, do kiến khéo thể nhập; có bốn lợi ích này được chờ đợi Sotānugatānaṃ, bhikkhave, dhammānaṃ, vacasā paricitānaṃ, manasānupekkhitānaṃ diṭṭhiyā suppaṭividdhānaṃ ime cattāro ānisaṃsā pāṭikaṅkhā’’ti (09:02 PM) Khai Thu: Tang chi 4 phap, kinh 191 (09:02 PM) ammay: 192 (09:02 PM) qui_nguyen: (II) (192) Trường Hợp 1. - Này các Tỷ-kheo, có bốn trường hợp này, cần phải được hiểu với bốn trường hợp. Thế nào là bốn? Này các Tỷ-kheo,

Page 11:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

với cộng trú, giới cần phải được hiểu biết, như vậy, trong một thời gian dài, không thể khác được, có tác ý, không có không tác ý, với trí tuệ, không phải với liệt tuệ. (09:02 PM) *** NguyenThuy1967 has joined the room *** (09:02 PM) GiotMuaCuoiMua: (II) (192) Trường Hợp 2. Ṭhānasuttaṃ (09:02 PM) *** nguyen tieng has left the room *** (09:03 PM) ammay: noi dung la muon biet duoc pham chat ai do ta phai can den nhung dieu kien thich hop (09:03 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (09:03 PM) *** XAYDUNG has joined the room *** (09:03 PM) suhanhtue: Muống biết được phẩm chất của ai đó ta phải cần đến những điều kiện thích hợp (09:03 PM) minhtrietpleiku: da nghe hơi nhỏ (09:03 PM) GiotMuaCuoiMua: Saṃvāsena, bhikkhave, sīlaṃ veditabbaṃ, tañca kho dīghena addhunā, na ittaraṃ; manasikarotā, no amanasikarotā; paññavatā, no duppaññena (09:03 PM) suhanhtue: muốn (09:03 PM) ammay: 1, phai o chung lau ngay moi biet duoc gioi hanh dao duc cua mot nguoi (09:03 PM) tUb1hYxA: nghe ro và to (09:03 PM) suhanhtue: 1. Phải ở chung lâu ngày mới biết được giới hạnh đạo đức của 1 người (09:03 PM) qui_nguyen: Này các Tỷ-kheo, với cộng trú, giới cần phải được hiểu biết, như vậy, trong một thời gian dài, không thể khác được, có tác ý, không có không tác ý, với trí tuệ, không phải với liệt tuệ. (09:03 PM) AI MINH: Dạ nghe tốt (09:03 PM) GiotMuaCuoiMua: Saṃvohārena, bhikkhave, soceyyaṃ veditabbaṃ, tañca kho dīghena addhunā, na ittaraṃ; manasikarotā, no amanasikarotā; paññavatā, no duppaññena. (09:04 PM) qui_nguyen: Này các Tỷ-kheo, với cùng một nghề, thanh tịnh liêm khiết cần phải được hiểu biết, như vậy, trong một thời gian dài, không thể khác được, có tác ý, không có không tác ý, với trí tuệ, không phải với liệt tuệ. Này các Tỷ-kheo, trong những hoạn nạn, sức kiên trì cần phải được hiểu biết, như vậy trong một thời gian dài ... với liệt tuệ. Này các Tỷ-kheo, với đàm luận, trí tuệ cần phải được hiểu biết, như vậy, trong một thời gian dài ... với liệt tuệ. (09:04 PM) ammay: 2, muon biet ca tinh mot nguoi co tot hay khg phai cung lak viec voi ho (09:04 PM) suhanhtue: 2. Muốn biết cá tính một người có tốt hay không phải cùng làm với họ (09:04 PM) GiotMuaCuoiMua: . Āpadāsu, bhikkhave, thāmo veditabbo, so ca kho dīghena addhunā, na ittaraṃ; manasikarotā, no amanasikarotā; paññavatā, no duppaññena.

Page 12:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(09:04 PM) tUb1hYxA: (09:04 PM) *** Chau Nguyen_11 has left the room *** (09:04 PM) vohinhvobong11: Sākacchāya, bhikkhave, paññā veditabbā, sā ca kho dīghena addhunā, na ittaraṃ; manasikarotā, no amanasikarotā; paññavatā, no duppaññenāti. (09:04 PM) ammay: 3, phai doi den khi gap hoan nan, ta moi biet duoc nghi luc cua mot nguoi (09:04 PM) suhanhtue: 3. phải đợi đến khi gặp hoạn nạn ta mới biết được nghị lực của một người (09:04 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (09:04 PM) *** Tai-Sao_1 has joined the room *** (09:04 PM) vohinhvobong11: [saṃ. ni. 1.122] ‘‘‘Saṃvāsena , bhikkhave, sīlaṃ veditabbaṃ, tañca kho dīghena addhunā, na ittaraṃ; manasikarotā, no amanasikarotā; paññavatā, no duppaññenā’ti, iti kho panetaṃ vuttaṃ. Kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ? Idha, bhikkhave, puggalo puggalena saddhiṃ saṃvasamāno evaṃ jānāti – ‘dīgharattaṃ kho ayamāyasmā khaṇḍakārī chiddakārī sabalakārī kammāsakārī, na santatakārī na santatavutti [satatavutti (syā. kaṃ.)]; sīlesu dussīlo ayamāyasmā, nāyamāyasmā sīlavā’’’ti. (09:05 PM) ammay: 4, phai co dam luan trao doi ta moi biet tri tue cua mot nguoi (09:05 PM) suhanhtue: 4. Phải có đàm luận trao đổi thì ta mới biết trí tuệ của một người (09:05 PM) ammay: samvasa chung song (09:05 PM) *** Tai-Sao_1 has left the room *** (09:05 PM) suhanhtue: ai bỏ dấu được Pali vui lòng hỗ trợ (09:05 PM) vohinhvobong11: saṃvāsa là chung sống (09:05 PM) AI MINH: Saṃvāsa= chung sống (09:05 PM) vohinhvobong11: ‘‘‘Idha pana, bhikkhave, puggalo puggalena saddhiṃ saṃvasamāno evaṃ jānāti – ‘dīgharattaṃ kho ayamāyasmā akhaṇḍakārī acchiddakārī asabalakārī akammāsakārī santatakārī santatavutti; sīlesu sīlavā ayamāyasmā, nāyamāyasmā dussīlo’ti. ‘Saṃvāsena, bhikkhave, sīlaṃ veditabbaṃ, tañca kho dīghena addhunā, na ittaraṃ; manasikarotā, no amanasikarotā; paññavatā, no duppaññenā’ti, iti yaṃ taṃ vuttaṃ idametaṃ paṭicca vuttaṃ. (09:05 PM) TuyetMai277: dạ nghe (09:05 PM) anh1314: da co (09:05 PM) tUb1hYxA: da nghe (09:05 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (09:05 PM) vohinhvobong11: ‘‘‘Saṃvohārena, bhikkhave, soceyyaṃ veditabbaṃ, tañca kho dīghena addhunā, na ittaraṃ; manasikarotā, no amanasikarotā; paññavatā, no duppaññenā’ti, iti kho panetaṃ vuttaṃ. Kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ?

Page 13:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

Idha, bhikkhave, puggalo puggalena saddhiṃ saṃvoharamāno evaṃ jānāti – ‘aññathā kho ayamāyasmā ekena eko voharati, aññathā dvīhi, aññathā tīhi, aññathā sambahulehi; vokkamati ayamāyasmā purimavohārā pacchimavohāraṃ; aparisuddhavohāro ayamāyasmā, nāyamāyasmā parisuddhavohāro’’’ti. (09:06 PM) *** cao dau dap y has left the room *** (09:06 PM) Terasa: ‘‘‘Idha pana, bhikkhave, puggalo puggalena saddhiṃ saṃvasamāno evaṃ jānāti – ‘dīgharattaṃ kho ayamāyasmā akhaṇḍakārī acchiddakārī asabalakārī akammāsakārī santatakārī santatavutti; sīlesu sīlavā ayamāyasmā, nāyamāyasmā dussīlo’ti. ‘Saṃvāsena, bhikkhave, sīlaṃ veditabbaṃ, tañca kho dīghena addhunā, na ittaraṃ; manasikarotā, no amanasikarotā; paññavatā, no duppaññenā’ti, iti yaṃ taṃ vuttaṃ idametaṃ paṭicca vuttaṃ. (09:06 PM) GiotMuaCuoiMua: Saṃvohārena, bhikkhave, soceyyaṃ veditabbaṃ, tañca kho dīghena addhunā, na ittaraṃ; manasikarotā, no amanasikarotā; paññavatā, no duppaññena. (09:06 PM) vohinhvobong11: ‘‘Idha pana, bhikkhave, puggalo puggalena saddhiṃ saṃvoharamāno evaṃ jānāti – ‘yatheva kho ayamāyasmā ekena eko voharati, tathā dvīhi, tathā tīhi, tathā sambahulehi. Nāyamāyasmā vokkamati purimavohārā pacchimavohāraṃ; parisuddhavohāro ayamāyasmā, nāyamāyasmā aparisuddhavohāro’ti . ‘Saṃvohārena, bhikkhave, soceyyaṃ veditabbaṃ, tañca kho dīghena addhunā, na ittaraṃ; manasikarotā, no amanasikarotā; paññavatā, no duppaññenā’ti, iti yaṃ taṃ vuttaṃ idametaṃ paṭicca vuttaṃ. (09:06 PM) *** NguyenThuy1967 has left the room ***

(09:06 PM) anh1314: (09:06 PM) *** cao dau dap y has joined the room *** (09:06 PM) ammay: samvoharana katheti tiep xuc, chuyen tro (09:06 PM) GiotMuaCuoiMua: Này các Tỷ-kheo, trong những hoạn nạn, sức kiên trì cần phải được hiểu biết, như vậy trong một thời gian dài ... với liệt tuệ. Āpadāsu, bhikkhave, thāmo veditabbo, so ca kho dīghena addhunā, na ittaraṃ; manasikarotā, no amanasikarotā; paññavatā, no duppaññena (09:06 PM) AI MINH: Saṃvohārana=katheti= tiếp xúc, chuyện trò (09:06 PM) *** thienchanh71 has left the room *** (09:06 PM) ammay: apada hoan nan, khon kho (09:06 PM) GiotMuaCuoiMua: Này các Tỷ-kheo, với đàm luận, trí tuệ cần phải được hiểu biết, như vậy, trong một thời gian dài ... với liệt tuệ. Sākacchāya, bhikkhave, paññā veditabbā, sā ca kho dīghena addhunā, na ittaraṃ; manasikarotā, no amanasikarotā; paññavatā, no duppaññenāti (09:06 PM) vohinhvobong11: āpadā hoạn nạn, khốn khó (09:07 PM) ammay: thama nghi luc (09:07 PM) AI MINH:

Page 14:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(09:07 PM) *** khuvuondep has joined the room *** (09:07 PM) vohinhvobong11: thāma nghị lực (09:07 PM) ammay: sakaccha dam luan (09:07 PM) vohinhvobong11: sākacchā đàm luận (09:07 PM) ammay: trong kinh Hanh Phuc co cau (09:07 PM) *** thienchanh71 has joined the room *** (09:07 PM) ammay: kalena dhammasakaccha dung thoi dam luan phat phap (09:07 PM) huongmuahe88: dạ có (09:07 PM) GiotMuaCuoiMua: dạ biết (09:07 PM) anh1314: da co (09:07 PM) AI MINH: Dạ có biết (09:08 PM) tUb1hYxA: da biet (09:08 PM) tUb1hYxA: (09:08 PM) anh1314: da (09:08 PM) Nho Tui 0: (09:08 PM) *** Phu du21 has left the room ***

(09:08 PM) chuchanh94: (09:09 PM) tUb1hYxA: hahaha (09:09 PM) Terasa: (09:09 PM) HoaNguyet-8: (09:09 PM) Nho Tui 0: lol (09:09 PM) thienchanh71: hihi (09:09 PM) *** gacchati has joined the room *** (09:09 PM) *** tamnguyen_41 has left the room *** (09:09 PM) chuchanh94: hihi (09:09 PM) GiotMuaCuoiMua: 2. Này các Tỷ-kheo, với cộng trú, giới cần phải được hiểu biết, như vậy, trong một thời gian dài, không thể khác được, có tác ý, không có không tác ý, với trí tuệ, không phải với liệt tuệ, như vậy được nói đến ... Do duyên gì được nói đến như vậy? ‘‘‘Saṃvāsena, bhikkhave, sīlaṃ veditabbaṃ, tañca kho dīghena addhunā, na ittaraṃ; manasikarotā, no amanasikarotā; paññavatā, no duppaññenā’ti, iti kho panetaṃ vuttaṃ. Kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ? Idha, bhikkhave, puggalo puggalena saddhiṃ saṃvasamāno evaṃ jānāti – ‘dīgharattaṃ kho ayamāyasmā khaṇḍakārī chiddakārī sabalakārī kammāsakārī, na santatakārī na santatavutti [satatavutti (syā. kaṃ.)]; sīlesu dussīlo ayamāyasmā, nāyamāyasmā sīlavā’’’ti (09:09 PM) Thoai Van: (09:09 PM) *** tamnguyen_41 has joined the room ***

(09:09 PM) tUb1hYxA: dien hay nhat la ko dien Su 🏻

(09:10 PM) *** cao dau dap y has left the room ***

Page 15:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(09:10 PM) ammay: Phat duoc goi la Nhu Lai vi noi sao lam vay, lam sao noi vay (09:10 PM) GiotMuaCuoiMua: ‘‘‘Idha pana, bhikkhave, puggalo puggalena saddhiṃ saṃvasamāno evaṃ jānāti – ‘dīgharattaṃ kho ayamāyasmā akhaṇḍakārī acchiddakārī asabalakārī akammāsakārī santatakārī santatavutti; sīlesu sīlavā ayamāyasmā, nāyamāyasmā dussīlo’ti. ‘Saṃvāsena, bhikkhave, sīlaṃ veditabbaṃ, tañca kho dīghena addhunā, na ittaraṃ; manasikarotā, no amanasikarotā; paññavatā, no duppaññenā’ti, iti yaṃ taṃ vuttaṃ idametaṃ paṭicca vuttaṃ (09:10 PM) AI MINH: Phật được gọi là Như Lai vì nói sao làm vậy, làm sao nói vậy (09:10 PM) ammay: byasana mat mat (09:11 PM) GiotMuaCuoiMua: ‘‘‘Āpadāsu, bhikkhave, thāmo veditabbo, so ca kho dīghena addhunā, na ittaraṃ; manasikarotā, no amanasikarotā; paññavatā, no duppaññenā’ti, iti kho panetaṃ vuttaṃ. Kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ? Idha, bhikkhave, ekacco ñātibyasanena vā phuṭṭho samāno, bhogabyasanena vā phuṭṭho samāno, rogabyasanena vā phuṭṭho samāno na iti paṭisañcikkhati – ‘tathābhūto kho ayaṃ lokasannivāso tathābhūto ayaṃ attabhāvapaṭilābho yathābhūte lokasannivāse yathābhūte attabhāvapaṭilābhe aṭṭha lokadhammā lokaṃ anuparivattanti loko ca aṭṭha lokadhamme anuparivattati – lābho ca, alābho ca, yaso ca, ayaso ca, nindā ca, pasaṃsā ca, sukhañca, dukkhañcā’ti. So ñātibyasanena vā phuṭṭho samāno bhogabyasanena vā phuṭṭho samāno rogabyasanena vā phuṭṭho samāno socati kilamati paridevati, urattāḷiṃ kandati, sammohaṃ āpajjati (09:11 PM) *** huynhyen0902 has left the room *** (09:11 PM) *** huynhyen0902 has joined the room *** (09:11 PM) *** huynhyen0902 has left the room *** (09:11 PM) *** huynhyen0902 has joined the room *** (09:11 PM) GiotMuaCuoiMua: ‘‘Idha pana, bhikkhave, ekacco ñātibyasanena vā phuṭṭho samāno bhogabyasanena vā phuṭṭho samāno rogabyasanena vā phuṭṭho samāno iti paṭisañcikkhati – ‘tathābhūto kho ayaṃ lokasannivāso tathābhūto ayaṃ attabhāvapaṭilābho yathābhūte lokasannivāse yathābhūte attabhāvapaṭilābhe aṭṭha lokadhammā lokaṃ anuparivattanti loko ca aṭṭha lokadhamme anuparivattati – lābho ca, alābho ca, yaso ca, ayaso ca, nindā ca, pasaṃsā ca, sukhañca, dukkhañcā’ti. So ñātibyasanena vā phuṭṭho samāno bhogabyasanena vā phuṭṭho samāno rogabyasanena vā phuṭṭho samāno na socati na kilamati na paridevati, na urattāḷiṃ kandati, na sammohaṃ āpajjati. ‘Āpadāsu, bhikkhave, thāmo veditabbo, so ca kho dīghena addhunā, na ittaraṃ; manasikarotā, no amanasikarotā; paññavatā, no duppaññenā’ti, iti yaṃ taṃ vuttaṃ idametaṃ paṭicca vuttaṃ (09:12 PM) AI MINH: byasānā= mất mát (09:12 PM) *** Phu du21 has joined the room ***

Page 16:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(09:12 PM) *** NguyenThuy1967 has joined the room *** (09:12 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (09:12 PM) tUb1hYxA: yingyang ko Phai vang Trang (09:12 PM) minhtrietpleiku: Phật được gọi là Như Lai, hiện tại như tái lai có đúng kg ah, thưa Sư (09:12 PM) ammay: mai phuong dang ung thu phoi ky cuoi (09:12 PM) chuchanh94: dạ nghe rõ (09:13 PM) *** tamnguyen_41 has left the room ***

(09:13 PM) Tue Quan_3_1: (09:13 PM) AI MINH: Diễn viên Mai phương đang ung thư phổi giai đoạn cuối (33 tuổi) đẹp (09:13 PM) AI MINH: (09:13 PM) *** tamnguyen_41 has joined the room ***

(09:13 PM) AI MINH: (09:14 PM) dieuxa: diễn viên Mai Phương có học phật pháp (09:14 PM) Thoai Van: (09:14 PM) AI MINH: Dạ đúng (09:14 PM) AI MINH: (09:14 PM) tUb1hYxA:

(09:14 PM) dieuxa: (09:14 PM) *** Sila Panna has left the room ***

(09:15 PM) anh1314: (09:15 PM) HoaNguyet-8: (09:15 PM) *** Lanng Ho Thu has joined the room *** (09:15 PM) chuchanh94: dạ (09:15 PM) GiotMuaCuoiMua: Ñātibyasanenātiādīsu ñātīnaṃ byasanaṃ ñātibyasanaṃ, ñātivināsoti attho. Dutiyapadepi eseva nayo. Rogabyasane pana rogoyeva ārogyavināsanato byasanaṃ rogabyasanaṃ. Anuparivattantīti anubandhanti. Lābho cātiādīsu ekaṃ attabhāvaṃ lābho anuparivattati, ekaṃ alābhoti evaṃ nayo netabbo. Sākacchāyamānoti pañhapucchanavissajjanavasena sākacchaṃ karonto. Yathāti yenākārena . Ummaggoti pañhummaggo. Abhinīhāroti pañhābhisaṅkharaṇavasena cittassa abhinīhāro. Samudāhāroti pañhapucchanaṃ. Santanti paccanīkasantatāya santaṃ katvā na kathetīti attho. Paṇītanti atappakaṃ. Atakkāvacaranti yathā takkena nayaggāhena gahetuṃ sakkā hoti, evaṃ na

Page 17:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

kathetīti attho. Nipuṇanti saṇhaṃ. Paṇḍitavedanīyanti paṇḍitehi jānitabbakaṃ. Sesaṃ sabbattha vuttānusāreneva veditabba (09:15 PM) ammay: co nguoi tri nhu mat ruong, rong ma can (09:16 PM) ammay: co nguoi tri nhu gieng, hep ma sau (09:16 PM) vohinhvobong11: có người trí như mặt ruộng, rộng mà cạn (09:16 PM) GiotMuaCuoiMua: 5. Này các Tỷ-kheo, trong đàm luận, trí tuệ cần phải được hiểu biết. Như vậy trong một thời gian ... với liệt tuệ, như vậy được nói đến. Do duyên gì được nói đến như vậy? ‘‘‘Sākacchāya, bhikkhave, paññā veditabbā, sā ca kho dīghena addhunā, na ittaraṃ; manasikarotā, no amanasikarotā; paññavatā, no duppaññenā’ti, iti kho panetaṃ vuttaṃ. Kiñcetaṃ paṭicca vuttaṃ? (09:16 PM) vohinhvobong11: có người trí như giếng, hẹp mà sâu (09:16 PM) ammay: co nguoi tri nhu mat duong khg rong cung khg sau , chi duoc cai tap nap (09:16 PM) vohinhvobong11: có người trí như mặt đường, không rộng mà cũng không sâu, chỉ được cái tấp nập (09:16 PM) AI MINH: Có người trí như mặt ruộng: rông mà cạn/ có người trí như giếng: hẹp mà sâu/ có người trí như mặt đường: không rộng cũng kg sâu (09:16 PM) *** MotPhutMotDoi has joined the room *** (09:16 PM) *** MyMyB1 has left the room *** (09:17 PM) *** baotrang_2 has left the room *** (09:17 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (09:17 PM) *** baotrang_2 has joined the room *** (09:17 PM) ammay: hoc kinh nay de ta khg voi vang ket luan danh gia bat cu ai mot cach nong noi (09:17 PM) GiotMuaCuoiMua: Seyyathāpi, bhikkhave, cakkhumā puriso udakarahadassa tīre ṭhito passeyya mahantaṃ macchaṃ ummujjamānaṃ. Tassa evamassa – ‘yathā kho imassa macchassa ummaggo yathā ca ūmighāto yathā ca vegāyitattaṃ, mahanto ayaṃ maccho, nāyaṃ maccho paritto’ti. Evamevaṃ kho, bhikkhave, puggalo puggalena saddhiṃ sākacchāyamāno evaṃ jānāti – ‘yathā kho imassa āyasmato ummaggo yathā ca abhinīhāro yathā ca pañhāsamudāhāro, paññavā ayamāyasmā, nāyamāyasmā duppañño. Taṃ kissa hetu? (09:17 PM) anh1314: da (09:17 PM) tUb1hYxA: yeah 🏻

(09:17 PM) ammay: day la thai do can co de mai sau gap thanh hien ta khg phai hoi han (09:17 PM) HoaNguyet-8: (09:17 PM) *** MotPhutMotDoi has left the room *** (09:17 PM) *** Sila Panna has joined the room ***

Page 18:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(09:17 PM) GiotMuaCuoiMua: Tathā hi ayamāyasmā gambhīrañceva atthapadaṃ udāharati santaṃ paṇītaṃ atakkāvacaraṃ nipuṇaṃ paṇḍitavedanīyaṃ. Yañca ayamāyasmā dhammaṃ bhāsati, tassa ca paṭibalo saṃkhittena vā vitthārena vā atthaṃ ācikkhituṃ desetuṃ paññāpetuṃ paṭṭhapetuṃ vivarituṃ vibhajituṃ uttānīkātuṃ. Paññavā ayamāyasmā, nāyamāyasmā duppañño’ti. (09:18 PM) *** ThanhbinhN2 has left the room ***

(09:18 PM) AI MINH: (09:18 PM) *** ThanhbinhN2 has joined the room *** (09:18 PM) *** ThanhbinhN2 has left the room *** (09:18 PM) *** ThanhbinhN2 has joined the room *** (09:18 PM) ammay: rupapamana danh gia qua ve ngoai choi loi (09:18 PM) vohinhvobong11: rūpapamāna đánh giá qua vẻ ngoài chói lọi (09:18 PM) ammay: ghosappamana danh gia qua tieng tam hoac tieng tai cua nguoi ta (09:19 PM) vohinhvobong11: ghosappamāna đánh giá qua tiếng tăm hoặc tiếng tai của người ta (09:19 PM) *** nguoithadieu has left the room *** (09:19 PM) ammay: 3, lukhapamana danh gia qua ve ngoai dao hanh thanh ban (09:19 PM) *** nguoithadieu has joined the room *** (09:19 PM) ammay: 4, dhammapamana danh gia qua noi dung tinh than (09:19 PM) AI MINH: Học kinh này ta kg vội vàng kết luận đánh giá bất cứ ai một cách nông nổi, đây là thái độ cần có để mai sau gặp Thánh hiền ta kg phải hối hận (09:19 PM) huongmuahe88: dạ được (09:19 PM) Thoai Van: Da (09:19 PM) AI MINH: Dạ được (09:19 PM) anh1314: da biet (09:19 PM) tUb1hYxA: da duoc (09:19 PM) sammaSati: da duoc (09:19 PM) thienchanh71: dạ biết (09:19 PM) dieuxa: da có (09:19 PM) Lehongdat: dạ (09:19 PM) *** huynhyen0902 has left the room *** (09:19 PM) tuyetmai_7: dạ được (09:20 PM) BU0NG B0: (09:20 PM) Thoai Van: (09:20 PM) AI MINH: Tiếng tăốt/ tiếng tai--> xấu--> t (09:20 PM) ammay: 193 kinh bhaddiya

Page 19:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(09:20 PM) qui_nguyen: (III) (193) Bhaddiya 1. Một thời, Thế Tôn trú ở Vesàli tại Mahàvana trong ngôi nhà có nóc nhọn. Rồi Licchavii Bhaddiya đi đến Thế Tôn; sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên. Ngồi xuống một bên, Licchavii Bhaddiya bạch Thế Tôn: - Bạch Thế Tôn, con nghe như sau: "Là một nhà huyễn thuật, Sa-môn Gotama biết được huyễn thuật lôi cuốn những đệ tử ngoại đạo". (09:20 PM) *** may_phieu_lang has left the room ***

(09:20 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (09:20 PM) HoaNguyet-8: (09:20 PM) GiotMuaCuoiMua: 3. Bhaddiyasuttaṃ (09:20 PM) vohinhvobong11: ‘‘Sutaṃ metaṃ, bhante – ‘māyāvī samaṇo gotamo āvaṭṭaniṃ māyaṃ [āvaṭṭanīmāyaṃ (sī.), āvaṭṭanimāyaṃ (syā. kaṃ. ka.) ma. ni. 2.60 passitabbaṃ] jānāti yāya aññatitthiyānaṃ sāvake āvaṭṭetī’ti. Ye te, bhante, evamāhaṃsu – ‘māyāvī samaṇo gotamo āvaṭṭaniṃ māyaṃ jānāti yāya aññatitthiyānaṃ sāvake āvaṭṭetī’ti, kacci te, bhante, bhagavato vuttavādino, na ca bhagavantaṃ abhūtena abbhācikkhanti, dhammassa ca anudhammaṃ byākaronti, na ca koci sahadhammiko vādānupāto gārayhaṃ ṭhānaṃ āgacchati, anabbhakkhātukāmā hi mayaṃ, bhante, bhagavanta’’nti? (09:20 PM) *** vermouth75 has left the room *** (09:20 PM) *** vermouth75 has joined the room *** (09:20 PM) ammay: co nguoi noi Phat la nha ao thuat, dung muu meo xao thuat de chinh phuc dam dong (09:20 PM) vohinhvobong11: ‘‘Etha tumhe, bhaddiya, mā anussavena, mā paramparāya, mā itikirāya, mā piṭakasampadānena, mā takkahetu, mā nayahetu, mā ākāraparivitakkena, mā diṭṭhinijjhānakkhantiyā, mā bhabbarūpatāya, mā ‘samaṇo no garū’ti. (09:20 PM) *** vermouth75 has joined the room *** (09:21 PM) vohinhvobong11: Yadā tumhe, bhaddiya, attanāva jāneyyātha – ‘ime dhammā akusalā, ime dhammā sāvajjā, ime dhammā viññugarahitā, ime dhammā samattā samādinnā ahitāya dukkhāya saṃvattantī’ti, atha tumhe, bhaddiya, pajaheyyātha. (09:21 PM) ammay: Phat tra loi bang 2 dieu sau (09:21 PM) GiotMuaCuoiMua: 193. Tatiye upasaṅkamīti bhuttapātarāso hutvā mālāgandhavilepanaṃ gahetvā bhagavantaṃ vandissāmīti upasaṅkami. Mā anussavenātiādīsu anussavavacanena mama kathaṃ mā gaṇhathāti iminā nayena attho veditabbo. Sārambhoti karaṇuttariyalakkhaṇo sārambho. Alobhādayo lobhādipaṭipakkhavasena veditabbā. Kusaladhammūpasampadāyāti kusaladhammānaṃ sampādanatthāya, paṭilābhatthāyāti vuttaṃ hoti. Ime cepi, bhaddiya, mahāsālāti purato ṭhite sālarukkhe dassento evamāha. Sesamettha heṭṭhā vuttanayattā

Page 20:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

uttānatthattā ca suviññeyyameva. Satthari pana desanaṃ vinivaṭṭente bhaddiyo sotāpanno jātoti (09:21 PM) ammay: 1, ngai xac dinh rang chu Phat chi day nguou thoat kho bang cach tranh ac hanh thien voi nhung giai thich hop ly va chugn minh thuyet phuc. nguoi nghe chap nhan duoc thi moi theo, khg phai bi du do (09:22 PM) *** cao dau dap y has joined the room *** (09:22 PM) suhanhtue: 1. Chư Phật chỉ dạy người thoát khổ bằng cách tránh ác hành thiện với những giải thích hợp lý và chứng minh thuyết phục, người nghe chấp nhận được thì mới theo, không phải bị dụ dỗ (09:22 PM) *** Lehongdat has left the room *** (09:22 PM) ammay: 2, neu goi cach thuyet phap cua chu Phat la xao thuat thi phai noi them rang phuc phan cho ai duoc du do theo con duong ay, bang cach ay (09:22 PM) suhanhtue: 2. Nếu cách thuyết phấp của chư Phật là xảo thuật thì phải nói thêm rằng phúc phận cho ai được dụ dỗ theo con đường ấy bằng cách ấy (09:23 PM) *** Lehongdat has joined the room *** (09:23 PM) GiotMuaCuoiMua: ‘‘Etha tumhe, bhaddiya, mā anussavena, mā paramparāya, mā itikirāya, mā piṭakasampadānena, mā takkahetu, mā nayahetu, mā ākāraparivitakkena, mā diṭṭhinijjhānakkhantiyā, mā bhabbarūpatāya, mā ‘samaṇo no garū’ti. Yadā tumhe, bhaddiya, attanāva jāneyyātha – ‘ime dhammā akusalā, ime dhammā sāvajjā, ime dhammā viññugarahitā, ime dhammā samattā samādinnā ahitāya dukkhāya saṃvattantī’ti, atha tumhe, bhaddiya, pajaheyyātha (09:23 PM) *** ThanhThuyrTraanf has joined the room *** (09:23 PM) ammay: dong thoi, ngai cung nhac nho ong bhaddiya rang chuyen gi cung phai dung cai dau de suy luan, khg nen dung lo tai nghe theo tieng doi thi phi (09:23 PM) ammay: khi ay ta da la con roi cho mieng doi (09:23 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (09:23 PM) suhanhtue: 3. đồng thời Ngài cũng nhắc nhở ông Bhaddiya rằng điều gì cũng phải dùng đầu để suy luận, không phải nghe theo tiếng đời thị phi, khi ấy ta đã là con rối cho miệng đời (09:23 PM) GiotMuaCuoiMua: 2.- Này Bhaddiya, chớ có tin vì nghe truyền thuyết; chớ có tin vì theo truyền thống; chớ có tin vì nghe người ta nói; chớ có tin vì được kinh tạng truyền tụng; chớ có tin vì nhân lý luận siêu hình; chớ có tin vì đúng theo một lập trường; chớ có tin vì đánh giá hời hợt những dữ kiện; chớ có tin vì phù hợp với định kiến; chớ có tin vì phát xuất từ nơi có uy quyền; chớ có tin vì vị Sa-môn là bậc Ðạo sư của mình. Nhưng này Bhaddiya, khi nào tự mình ông biết rõ như sau: "Các pháp này là bất thiện; cá (09:24 PM) *** MaiTranN has joined the room *** (09:24 PM) AI MINH: Dạ hiểu (09:24 PM) Khai Thu:

Page 21:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(09:24 PM) thienchanh71: dạ hiểu (09:24 PM) *** Meo May U U has joined the room *** (09:24 PM) GiotMuaCuoiMua: Nhưng này Bhaddiya, khi nào tự mình ông biết rõ như sau: "Các pháp này là bất thiện; các pháp này là có tội; các pháp này là bị người có trí chỉ trích; các pháp này nếu được thực hiện và chấp nhận đưa đến bất hạnh và khổ đau", thời này Bhaddiya, Ông hãy từ bỏ chúng (09:24 PM) ammay: moi hoc thuyet chinh tri, ton giao deu de phuc vu chung sinh, khg the bat chugn sinh phuc vu hay baoo ve cho bat cu hoc thuyet nao (09:25 PM) AI MINH: Mọi học thuyết chính trị hay tôn giáo đều để phục vụ chúng sinh, kg thể bắt chúng sinh phục vụ hay bảo vệ cho bất cứ học thuyết nào (09:25 PM) vohinhvobong11: ‘‘Taṃ kiṃ maññatha, bhaddiya, lobho purisassa ajjhattaṃ uppajjamāno uppajjati hitāya vā ahitāya vā’’ti? ‘‘Ahitāya, bhante’’. ‘‘Luddho panāyaṃ, bhaddiya, purisapuggalo lobhena abhibhūto pariyādinnacitto pāṇampi hanati, adinnampi ādiyati, paradārampi gacchati, musāpi bhaṇati, parampi tathattāya [tadatthāya (ka.) a. ni. 3.66] samādapeti yaṃsa hoti dīgharattaṃ ahitāya dukkhāyā’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’. (09:25 PM) AI MINH: (09:25 PM) HoaNguyet-8: (09:25 PM) *** Sila Panna has left the room *** (09:25 PM) Nho Tui 0: da đúng vậy (09:25 PM) tUb1hYxA: unfortunately (09:25 PM) *** Sila Panna has joined the room *** (09:25 PM) dieuxa: rất đau lòng (09:25 PM) MaiTranN: (09:26 PM) anh1314: da (09:26 PM) GiotMuaCuoiMua: 193. Tatiye upasaṅkamīti bhuttapātarāso hutvā mālāgandhavilepanaṃ gahetvā bhagavantaṃ vandissāmīti upasaṅkami. Mā anussavenātiādīsu anussavavacanena mama kathaṃ mā gaṇhathāti iminā nayena attho veditabbo. Sārambhoti karaṇuttariyalakkhaṇo sārambho. Alobhādayo lobhādipaṭipakkhavasena veditabbā. Kusaladhammūpasampadāyāti kusaladhammānaṃ sampādanatthāya, paṭilābhatthāyāti vuttaṃ hoti. Ime cepi, bhaddiya, mahāsālāti purato ṭhite sālarukkhe dassento evamāha. Sesamettha heṭṭhā vuttanayattā uttānatthattā ca suviññeyyameva. Satthari pana desanaṃ vinivaṭṭente bhaddiyo sotāpanno jātoti (09:26 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (09:26 PM) tUb1hYxA: (09:26 PM) Thoai Van: (09:27 PM) Nho Tui 0: hiihi

Page 22:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(09:28 PM) AI MINH: (09:28 PM) Nho Tui 0: (09:28 PM) tUb1hYxA: (09:28 PM) ammay: 194 (09:28 PM) qui_nguyen: (IV) (194) Các Vị Sàpùga 1. Một thời, Tôn giả Ananda trú ở giữa các dân chúng Koliya tại một thị trấn các Koliya tên là Sàpùgà. Rồi rất nhiều Koliya tử ở Sàpùgà đi đến Tôn giả Ananda; sau khi đến, đảnh lễ Tôn giả Ananda rồi ngồi xuống một bên. Tôn giả Ananda nói với các Koliya tử ấy ở Sàpùgà: (09:28 PM) *** Meo May U U has left the room *** (09:28 PM) qui_nguyen: - Này các Vyagghapajjà, có bốn thanh tịnh tinh cần chi phần này được Thế Tôn, bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác chơn chánh nói lên để chúng sanh được thanh tịnh, để vượt qua sầu bi, để chấm dứt khổ ưu, để đạt đến chánh lý, để chứng ngộ Niết-bàn. Thế nào là bốn? Giới thanh tịnh tinh cần chi phần, tâm thanh tịnh tinh cần chi phần, kiến thanh tịnh tinh cần chi phần, giải thoát thanh tịnh tinh cần chi phần. (09:28 PM) GiotMuaCuoiMua: 4. Sāmugiyasuttaṃ (09:28 PM) *** ThanhbinhN2 has left the room *** (09:28 PM) *** cao dau dap y has left the room *** (09:28 PM) *** ThanhbinhN2 has joined the room *** (09:28 PM) vohinhvobong11: ‘‘Cattārimāni, byagghapajjā, pārisuddhipadhāniyaṅgāni tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena sammadakkhātāni sattānaṃ visuddhiyā sokaparidevānaṃ [sokapariddavānaṃ (sī.)] samatikkamāya dukkhadomanassānaṃ atthaṅgamāya ñāyassa adhigamāya nibbānassa sacchikiriyāya. (09:28 PM) *** cao dau dap y has joined the room *** (09:29 PM) ammay: 4 dieu kien de khien minh duoc thanh tinh tuc giai thoat, (09:29 PM) *** ThanhbinhN2 has left the room *** (09:29 PM) vohinhvobong11: Katamāni cattāri? Sīlapārisuddhipadhāniyaṅgaṃ, cittapārisuddhipadhāniyaṅgaṃ , diṭṭhipārisuddhipadhāniyaṅgaṃ, vimuttipārisuddhipadhāniyaṅgaṃ. (09:29 PM) ammay: 1, gioi hanh thanh tinh (09:29 PM) *** ThanhbinhN2 has joined the room *** (09:29 PM) suhanhtue: 194. 4 điều kiện để mình được thanh tịnh, tức giải thoát (09:29 PM) suhanhtue: 1. giới hạnh thanh tịnh (09:29 PM) suhanhtue: 2. tâm thanh tịnh (09:29 PM) *** Sila Panna has left the room *** (09:29 PM) ammay: 2, tam thanh tinh, lia khoi 5 trien cai, tuc chung duoc cac tang thien dinh (09:29 PM) phapdinh123: tứ thanh tịnh giới (09:29 PM) suhanhtue: lìa khỏi 5 triền cái tức chứng được các tầng thiền định

Page 23:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(09:29 PM) ammay: 3,l kien thanh tianh la kha nang nhan thuc dung dan ve 4 de (09:29 PM) suhanhtue: 4. kiến thanh tịnh: khả năng nhận thức đúng đắn về 4 đế (09:30 PM) GiotMuaCuoiMua: ‘‘Katamañca, byagghapajjā, vimuttipārisuddhipadhāniyaṅgaṃ? Sa kho so, byagghapajjā, ariyasāvako iminā ca sīlapārisuddhipadhāniyaṅgena samannāgato iminā ca cittapārisuddhipadhāniyaṅgena samannāgato iminā ca diṭṭhipārisuddhipadhāniyaṅgena samannāgato rajanīyesu dhammesu cittaṃ virājeti, vimocanīyesu dhammesu cittaṃ vimoceti. So rajanīyesu dhammesu cittaṃ virājetvā, vimocanīyesu dhammesu cittaṃ vimocetvā sammāvimuttiṃ phusati. Ayaṃ vuccati, byagghapajjā, vimuttipārisuddhi. Iti evarūpiṃ vimuttipārisuddhiṃ aparipūraṃ vā paripūressāmi paripūraṃ vā tattha tattha paññāya anuggahessāmīti, yo tattha chando ca vāyāmo ca ussāho ca ussoḷhī ca appaṭivānī ca sati ca sampajaññañca, idaṃ vuccati, byagghapajjā, vimuttipārisuddhipadhāniyaṅgaṃ (09:30 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (09:30 PM) *** Sila Panna has joined the room *** (09:31 PM) GiotMuaCuoiMua: 194. Catutthe sāmugiyāti sāmuganigamavāsino. Byagghapajjāti te ālapanto evamāha. Kolanagarassa hi kolarukkhe hāretvā katattā kolanagaranti ca byagghapathe māpitattā byagghapajjanti ca dve nāmāni. Etesañca pubbapurisā tattha vasiṃsūti byagghapajjavāsitāya byagghapajjavāsino byagghapajjāti vuccanti. Te ālapanto evamāha. Pārisuddhipadhāniyaṅgānīti pārisuddhiatthāya padhāniyaṅgāni padahitabbavīriyassa aṅgāni, koṭṭhāsāti attho. Sīlapārisuddhipadhāniyaṅganti sīlaparisodhanavīriyassetaṃ nāmaṃ. Tañhi sīlapārisuddhiparipūraṇatthāya padhāniyaṅganti sīlapārisuddhipadhāniyaṅgaṃ. Sesesupi eseva nayo. (09:31 PM) ammay: 4, giai thoat thanh tinh, nghia la giua bao nhieu cai goi giai thoat cua vo so ton giao va con duong hanh tri cua dao nay dao no, thi cuu canh giai thoat tuyet doi phai la su lia bo tap de, de khg con tao ra kho de nua. noi nom na la ly tham, khg con thich thu dam me trong bat cu thu gi o doi (09:31 PM) GiotMuaCuoiMua: Tattha tattha paññāya anuggahessāmīti tasmiṃ tasmiṃ ṭhāne vipassanāpaññāya anuggahessāmi . Yo tattha chandotiādīsu yo tasmiṃ anuggaṇhane kattukāmatāchandoti iminā nayena attho veditabbo. Satisampajaññaṃ panettha satiṃ upaṭṭhapetvā ñāṇena paricchinditvā vīriyapaggahanatthaṃ vuttaṃ. Rajanīyesu dhammesu cittaṃ virājetīti rāgapaccayesu iṭṭhārammaṇesu yathā cittaṃ virajjati, evaṃ karoti. Vimocanīyesu dhammesu cittaṃ vimocetīti yehi ārammaṇehi cittaṃ vimocetabbaṃ, tesu yathā vimuccati, evaṃ karoti. Virājetvāti ettha maggakkhaṇe virājeti nāma, phalakkhaṇe virattaṃ nāma hoti. Dutiyapadepi eseva nayo. Sammāvimuttiṃ phusatīti hetunā nayena arahattaphalavimuttiṃ ñāṇaphassena phusatīti.

Page 24:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(09:31 PM) suhanhtue: 4. giải thoát thanh tịnh: nghĩa là giữa bao cái gọi là giải thoát của vô số tôn giáo và con đường hành trì của đạo này đạo nọ thì cứu cánh giải thoát tuyệt đối phải là sự lìa bỏ Tập Đế để không còn tạo ra Khổ Đế nữa, nói nôm na là ly tham không còn thích thú đam mê trong bất cứ thứ gì ở đời (09:31 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (09:31 PM) vohinhvobong11: 1/ giới hạnh thanh tịnh, 2/ tâm thanh tịnh, lìa khỏi 5 triền cái, tức chứng được các tầng thiền định, 3/ kiến thanh tịnh tức khả năng nhận thức đúng đắn vầ 4 Đế, 4/ giải thoát thanh tịnh nghĩa là giữa bao nhiêu cái gọi là giải thoát của vô số tôn giáo và con đường hành trì của đạo này, đạo nọ thì cứu cánh giải thoát tuyệt đối phải là sự lìa bỏ Tập đế để không còn tạo ra Khổ đế nữa, nói nom na là ly tham còn thích thú trong bất cứ thứ gì ở đời (09:32 PM) GiotMuaCuoiMua: dạ (09:32 PM) *** cao dau dap y has left the room *** (09:32 PM) ammay: xem gium doan 5 co dung the khg (09:32 PM) GiotMuaCuoiMua: xem đoạn 5 (09:32 PM) qui_nguyen: 5. Và này các Vyagghapajjà, thế nào là giải thoát thanh tịnh tinh cần chi phần? Vị Thánh đệ tử nào, này các Vyagghapajjà, thành tựu với giới thanh tịnh tinh cần chi phần này, thành tựu với tâm thanh tịnh tinh cần chi phần này, và thành tựu với kiến thanh tịnh tinh cần chi phần này, tâm được ly tham đối với các pháp hấp dẫn, tâm được giải thoát đối với các pháp cần được giải thoát. (09:32 PM) *** XThanh has left the room ***

(09:32 PM) AI MINH: (09:32 PM) qui_nguyen: Vị ấy, sau khi tâm được ly tham đối với các pháp hấp dẫn, tâm được giải thoát đối với các pháp cần được giải thoát, cảm xúc chánh giải thoát. Này các Vyagghapajjà, đây gọi là giải thoát thanh tịnh; với lời nguyện: "Nếu giải thoát thanh tịnh như vậy chưa đầy đủ, tôi sẽ làm cho đầy đủ. Nếu giải thoát thanh tịnh như vậy được đầy đủ, tôi sẽ học thêm chỗ này chỗ kia với trí tuệ". (09:32 PM) GiotMuaCuoiMua: dạ xem giùm đoạn 5 có đúng vậy không (09:32 PM) tUb1hYxA: (09:32 PM) Nho Tui 0: hihi (09:32 PM) BU0NG B0: (09:32 PM) GiotMuaCuoiMua: (09:32 PM) dieuxa: :)) (09:32 PM) tUb1hYxA: hahaha (09:32 PM) thienchanh71: hihi (09:33 PM) huongmuahe88: dạ đúng rồi (09:33 PM) AI MINH: (09:33 PM) ammay: 4 dieu kien nay la noi dung can va du cho con duong gt (09:33 PM) *** Mie Mie_2 has joined the room ***

Page 25:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(09:33 PM) vohinhvobong11: 4 điều kiện này là nội dung cần và đủ cho con đường giải thoát (09:33 PM) anh1314: dạ (09:33 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (09:33 PM) tUb1hYxA: co giotmua có duyên (09:33 PM) ammay: dieu 1 la gioi hoc (09:33 PM) vohinhvobong11: điều 1 là giới học (09:33 PM) ammay: dieu 2 kla dinh hoc (09:34 PM) vohinhvobong11: điều 2 là định học (09:34 PM) ammay: dieu 3 la tue hoc (09:34 PM) vohinhvobong11: điều 3 là tuệ học (09:34 PM) huongmuahe88: 1. giới, 2 điịnh, 3 tuệ, 4 giải thoát (09:34 PM) *** ngocanh7783 has joined the room *** (09:34 PM) ammay: dieu 4 la noi dung gt cua chu Phat (09:34 PM) vohinhvobong11: điều 4 là nội dung giải thoát của chư Phật (09:34 PM) *** Sila Panna has left the room *** (09:34 PM) *** TuyetMai277 has left the room ***

(09:34 PM) AI MINH: (09:35 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (09:35 PM) anh1314: (09:35 PM) *** vohinhvobong11 has left the room ***

(09:35 PM) Thoai Van: (09:35 PM) ammay: con thich thi con co co hoi quay lai (09:35 PM) ammay: con thich trong cai gi thi se sanh ve canh gioi tuong ung (09:36 PM) ammay: sau khi man tho tat ca se quay ve diem xp la coi duc (09:36 PM) ammay: cu vay trien mien (09:36 PM) ammay: nen ly tuong gt cao nhat phai la lia bo tat ca niem tham thich (09:36 PM) Nho Tui 0: (09:37 PM) *** 9lilac has left the room *** (09:37 PM) ammay: khi da ve coi duc thi co hoi lam ac lon vo cung (09:37 PM) ammay: tu do, co hoi sa doa cung khg nho (09:37 PM) *** 9lilac has joined the room *** (09:37 PM) ammay: dac biet da doa roi lam sao co co hoi hanh thien lanh ac de tro len (09:37 PM) ammay: phai nho mot phuoc duyen hiem hoi tu mot qk xa xoi nao do ho tro (09:38 PM) *** ThanhbinhN2 has left the room *** (09:38 PM) *** ThanhbinhN2 has joined the room *** (09:38 PM) *** ThuyN976 has left the room *** (09:38 PM) *** ThuyN976 has joined the room ***

Page 26:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(09:38 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (09:38 PM) *** ThanhbinhN2 has left the room *** (09:38 PM) *** chuchanh94 has left the room *** (09:38 PM) *** ThanhbinhN2 has joined the room *** (09:38 PM) ammay: kh len duoc than nhan thien roi, ban xau nhieu hon ban lanh, dong hon quan nguyen, the la ta lai co co hoi lam ac de doa tiep (09:38 PM) ammay: xin xem kinh Hien Ngu o phan cuoi cua trung bo kinh (09:39 PM) GiotMuaCuoiMua: còn thích thì còn có cơ hội quay lại, còn thích trong cái gì thì sẽ sanh về cảnh giới tương ứng. Sau khi mãn thọ tất cả sẽ quay về điểm xuất phát là cõi dục , cứ vậy triền miên, nên lý tưởng giải thoát cao nhất phải là lìa bỏ tất cả niềm tham thích (09:39 PM) ammay: neu kinh giay thi la cuon 3 (09:39 PM) suhanhtue: https://www.budsas.org/uni/u-kinh-trungbo/trung129.htm (09:39 PM) *** vohinhvobong11 has joined the room *** (09:39 PM) tUb1hYxA: Budsas (09:39 PM) Nho Tui 0: http://vietheravada.net/kinhdien/u-kinh-trungbo/trung129.htm (09:40 PM) *** ngocanh7783 has left the room *** (09:40 PM) *** ngocanh7783 has joined the room *** (09:40 PM) *** ngocanh7783 has left the room *** (09:40 PM) GiotMuaCuoiMua: Từ đó , có cơ hội sa đọa cũng không nhỏ, đặc biệt đã đọa rồi làm sao có cơ hội từ một quá khứ xa xôi nào đó hỗ trợ (09:40 PM) *** ngocanh7783 has joined the room *** (09:40 PM) *** BATTOAI has left the room *** (09:41 PM) Nho Tui 0: Khi đã về cõi dục thì cơ hội làm ác lớn vô cùng, từ đó cơ hội sa đọa cũng không nhỏ. Đặc biệt đã đọa rồi thì làm sao có cơ hội hành thiện lánh ác để trở lên, phải nhờ một phước duyên hiếm hoi từ một quá khứ xa xôi đó hỗ trợ. Khi lên được thân nhân thiên rồi thì bạn xấu nhiều hơn bạn lành, đông hơn quân Nguyên thế là ta lại có cơ hội làm ác để đọa tiếp . Xin xem kinh Hiền Ngu ở phầncuối của Trung bộ (09:41 PM) anh1314: (09:41 PM) *** cao dau dap y has joined the room *** (09:41 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (09:41 PM) ammay: kinh 195 vappa (09:41 PM) qui_nguyen: (V) (195) Vappa 1. Một thời, Thế Tôn ở giữa dân chúng Sakka, tại Kapilavatthu khu vườn Nigrodha. Rồi thích tử Vappa, đệ tử của Nigantha đi đến Tôn giả Mahàmoggalàna; sau khi đến, đảnh lễ Tôn giả Mahàmoggalàna rồi ngồi xuống một bên, Tôn giả Mahàmoggallàna nói với Thích tử Vappa, đệ tử của Nigantha đang ngồi một bên:

Page 27:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(09:41 PM) vohinhvobong11: ‘‘Idhassa , vappa, kāyena saṃvuto vācāya saṃvuto manasā saṃvuto avijjāvirāgā vijjuppādā. Passasi no tvaṃ, vappa, taṃ ṭhānaṃ yatonidānaṃ purisaṃ dukkhavedaniyā āsavā assaveyyuṃ [anvāssaveyyuṃ (ka.)] abhisamparāya’’nti? (09:41 PM) ammay: ong nay la chu cua The Ton (09:42 PM) vohinhvobong11: ‘‘Passāmahaṃ, bhante, taṃ ṭhānaṃ. Idhassa, bhante, pubbe pāpakammaṃ kataṃ avipakkavipākaṃ. Tatonidānaṃ purisaṃ dukkhavedaniyā āsavā assaveyyuṃ abhisamparāya’’nti. Ayañceva kho pana āyasmato mahāmoggallānassa vappena sakkena nigaṇṭhasāvakena saddhiṃ antarākathā vippakatā hoti. (09:42 PM) qui_nguyen: - Ở đây, này Vappa, có thể có người với thân chế ngự, với lời chế ngự, với ý chế ngự, vô minh được viễn ly, minh được sanh khởi. Ông có thấy người ấy, do một nhân duyên nào, các lậu hoặc khiến họ cảm thọ đau khổ có thể khởi lên cho người ấy trong tương lai? - Thưa Tôn giả, con có thể thấy trường hợp ấy. Ở đây thưa Tôn giả, do ác nghiệp tạo ra về trước chưa đưa đến quả dị thục, do một nhân duyên ấy, các lậu hoặc khiến họ cảm thọ đau khổ có thể khởi lên cho người ấy trong tương lai. (09:42 PM) ammay: noi dung kinh truoc het la do ngai MKL mo ra mot van de roi Phat den, de tai duoc nhac lai va Phat co mot phap thoai cho ong vappa (09:43 PM) ammay: nguoi tu hanh cham dut phien nao lieu co con phai bi dau kho nay no hay kh (09:43 PM) *** phapdinh123 has left the room *** (09:43 PM) GiotMuaCuoiMua: 195. Pañcame vappoti dasabalassa cūḷapitā sakyarājā. Nigaṇṭhasāvakoti vesāliyaṃ sīhasenāpati viya nāḷandāyaṃ upāligahapati viya ca nigaṇṭhassa nāṭaputtassa upaṭṭhāko. Kāyena saṃvutoti kāyadvārassa saṃvutattā pihitattā kāyena saṃvuto nāma. Sesadvayepi eseva nayo. Avijjāvirāgāti avijjāya khayavirāgena. Vijjuppādāti maggavijjāya uppādena. Taṃ ṭhānanti taṃ kāraṇaṃ. Avipakkavipākanti aladdhavipākavāraṃ. Tatonidānanti taṃhetu tappaccayā. Dukkhavedaniyā āsavā assaveyyunti dukkhavedanāya paccayabhūtā kilesā assaveyyuṃ, tassa purisassa uppajjeyyunti attho. Abhisamparāyanti dutiye attabhāve. Kāyasamārambhapaccayāti kāyakammapaccayena. Āsavāti kilesā. Vighātapariḷāhāti ettha vighātoti dukkhaṃ. Pariḷāhoti kāyikacetasiko pariḷāho. Phussa phussa byantīkarotīti ñāṇavajjhaṃ kammaṃ ñāṇaphassena phusitvā phusitvā khayaṃ gameti, vipākavajjhaṃ kammaṃ vipākaphassena phusitvā phusitvā khayaṃ gameti. Nijjarāti kilesajīraṇakapaṭipadā. Sesavāresupi eseva nayo. Idha ṭhatvā ayaṃ bhikkhu khīṇāsavo kātabbo, cattār (09:43 PM) ammay: Phat day rang mot nguoi tu hanh chinh chan, co so chung, doan tru phien nao thi khg con lay qua cua nghiep cu de tao them nghiep moi, (09:44 PM) suhanhtue: 1. người tu hành chấm dứt phiền não liệu có phải đau khổ này nọ hay không. Phật dạy rằng một người tu hành chín chắn có sở chứng đoạn trừ phiền não thì không còn lấy quả của nghiệp cũ để tạo thêm nghiệp mới

Page 28:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(09:44 PM) qui_nguyen: 4.- Ý Ông nghĩ thế nào, này Vappa? Nếu do nhân duyên thân khởi động, các lậu hoặc tàn hại, nhiệt não khởi lên; với người chế ngự được thân khởi động, như vậy, các lậu hoặc tàn hại, nhiệt não ấy không có nơi người ấy nữa. Người ấy không làm nghiệp mới, còn hành động trước của người ấy, do cảm xúc thường xuyên được chấm dứt; con đường đưa đến sự héo mòn các phiền não là thiết thực hiện tại, không có thời gian, đến để mà thấy, có khả năng hướng thượng, được người trí tự mình giác hiểu. (09:44 PM) ammay: nhu ke pham phu (09:44 PM) suhanhtue: như kẻ phàm phu. (09:44 PM) ammay: vi nay chi bi dau mot, khi pham phu dau gap nhieu lan (09:44 PM) suhanhtue: vị này chỉ bị đau 1 trong khi phàm phu đau gấp nhiều lần (09:44 PM) ammay: vu nay chi dau than ma khg kho tam (09:45 PM) ammay: pham phu dau than lai con kho tam va nhu vay da lay qua nghiep cu lam dieu kien tao them nghiep moi (09:45 PM) anh1314: da hieu (09:45 PM) AI MINH: Dạ hiểu (09:45 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (09:45 PM) *** lanvi1976 has left the room *** (09:46 PM) ammay: thanh nhan co the phai chiu qua xau tien kiep, nhung voi tri tue giac ngo, cac ngai de moi su ket thuc o do, nghia la dung tri de khg tao them nghiep moi, va dung kham nhan de chiu dung nghiep cu (09:46 PM) suhanhtue: vị này chỉ đau thân mà không khổ tâm, phàm phu đau thân lại còn khổ tâm và như vậy đã lấy quả nghiệp cũ làm điều kiện tạo nghiệp mới. Còn thánh nhân có thể phải chịu quả xấu tiền kiếp nhưng với trí tuệ giác ngộ các ngài để mọi sự kết thúc ở đó, nghĩa là dùng trí để không tạo thêm nghiệp mới và dùng kham nhẫn để chịu đựng nghiệp cũ (09:46 PM) huongmuahe88: dạ hiểu (09:46 PM) AI MINH: Dạ hiểu (09:46 PM) GiotMuaCuoiMua: dạ hiểu (09:46 PM) sammaSati: da hieu (09:46 PM) anh1314: da hieu (09:46 PM) *** vohinhvobong11 has left the room *** (09:46 PM) *** vohinhvobong11 has joined the room *** (09:46 PM) *** ThuyN976 has left the room ***

(09:46 PM) tUb1hYxA: 🏻

(09:46 PM) tuyetmai_7: dạ hiểu (09:47 PM) Dieugiac: Da hieu (09:47 PM) GiotMuaCuoiMua: dạ hiểu thưa sư (09:47 PM) AI MINH: Dạ thưa hiểu

Page 29:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(09:47 PM) Terasa: suhanhtue: vị này chỉ đau thân mà không khổ tâm, phàm phu đau thân lại còn khổ tâm và như vậy đã lấy quả nghiệp cũ làm điều kiện tạo nghiệp mới. Còn thánh nhân có thể phải chịu quả xấu tiền kiếp nhưng với trí tuệ giác ngộ các ngài để mọi sự kết thúc ở đó, nghĩa là dùng trí để không tạo thêm nghiệp mới và dùng kham nhẫn để chịu đựng nghiệp cũ (09:47 PM) Nho Tui 0: hihi (09:47 PM) anh1314: uong thuoc (09:47 PM) *** cao dau dap y has left the room *** (09:47 PM) sammaSati: hihi (09:47 PM) *** ThuyN976 has joined the room *** (09:47 PM) *** cao dau dap y has joined the room ***

(09:48 PM) BU0NG B0: (09:48 PM) Nho Tui 0: hihi BB (09:48 PM) *** vohinhvobong11 has left the room *** (09:48 PM) ammay: ong chu na y cua Phat la de tu cua phai Ni kien tu (nigantha, tien than cua dao Jain hom nay tai An do) (09:48 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (09:48 PM) *** vohinhvobong11 has joined the room *** (09:49 PM) ammay: dao nay la 1 trong 6 luc dai mon phai duong thoi duc Phat (09:49 PM) ammay: co noi dung giao ly kha gan voi Phat giao (09:49 PM) *** tamnguyen_41 has left the room *** (09:50 PM) ammay: nhu tin nghiep bao, tai sanh, chu truong bat bao dong, han che tieu thu hang hoa san pham vi cho nhu vay la tang them long them , tao ra co hoi chet choc cho chung sinh trong qua trinh che bien (09:51 PM) ammay: dao nay co 2 nhanh digambara khg mac gi het (09:51 PM) ammay: setambara chi mac do trang (09:51 PM) ammay: han che quet don (09:51 PM) ammay: xay cat the nao de nha tu sach (09:51 PM) AI MINH: Đạo này là 1 trong 6 lục đại môn phái đương thời Đức Phật, có nội dung giáo lý khá gần với Phật giáo như: tin nghiệp báo, tin tái sanh, chủ trương bất bạo động, hạn chế tiêu thụ hàng hóa sản phẩm vì cho như vậy là tăng thêm lòng tham, tạo ra cơ hội chết chóc cho chúng sinh trong quá trình chế biến (09:51 PM) dieuxa: dạ có biết (09:51 PM) anh1314: da (09:51 PM) GiotMuaCuoiMua: dạ hiểu (09:52 PM) *** nguoithadieu has left the room *** (09:52 PM) *** Le Lam0 has joined the room *** (09:52 PM) *** nguoithadieu has joined the room ***

Page 30:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(09:52 PM) ammay: diemn di biet lon nhat cua dao nay voi dao Phat la su tin vao mot cai Toi thuong hang (09:52 PM) vohinhvobong11: điểm dị biệt lớn nhất của đạo này với đạo Phật là cái sự tin vào một cái tôi thường hằng (09:53 PM) ammay: cai toi kiep nay lam ac thi cai toi kiep sau bi kho (09:53 PM) AI MINH: Đạo này có 2 nhánh digambara (kg mặc gì hết), setambara (chỉ mặc đồ trắng), hạn chế quét dọn, xây cất thế nào để nhà tự sạch. (09:53 PM) ammay: cai toi kiep nay lam thien thi cai toi kiep sau sung suong (09:53 PM) ammay: va den mot luc nao do, sau qua trinh thanh loc dung muc, tat ca se duoc gt (09:54 PM) ammay: svetambara : setambara (09:54 PM) GiotMuaCuoiMua: Cái điểm dị biệt lớn nhất của đạo này với đạo Phật là sự tin vào một cái Tôi thường hằng, cái tôi kiếp này làm ác thì cái tôi kiếp sau bị khổ,/cái tôi kiếp này làm thiện thì cái tôi kiếp sau sung sướng và đến một lúc nào đó sau cái quá trình thanh lọc đúng mức, tất cả sẽ được giải thoát (09:54 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (09:54 PM) GiotMuaCuoiMua: (VI) (196) Sàlha (09:54 PM) qui_nguyen: (VI) (196) Sàlha 1. Một thời, Thế Tôn trú ở Vesàli (Tỳ-xá-ly) tại Ðại Lâm, trong ngôi nhà có nóc nhọn. Rồi Licchavì Sàlha và Licchavì Abhaya đi đến Thế Tôn; sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên. Ngồi xuống một bên, Licchavì Sàlha bạch Thế Tôn: - Bạch Thế Tôn, có những Sa-môn, Bà-la-môn trình bày sự vượt qua dòng nước mạnh với hai pháp môn: nhân giới thanh tịnh và nhân khổ hạnh nhàm chán. Ở đây, bạch Thế Tôn, Thế Tôn có nói gì? (09:54 PM) ammay: 196 (09:54 PM) tUb1hYxA: cô GiotMua (09:54 PM) *** cao dau dap y has left the room *** (09:55 PM) *** cao dau dap y has joined the room *** (09:55 PM) GiotMuaCuoiMua: 196. Chaṭṭhe dvayenāti dvīhi koṭṭhāsehi. Oghassanittharaṇanti caturoghanittharaṇaṃ. Tapojigucchāhetūti dukkarakārikasaṅkhātena tapena pāpajigucchanahetu . Aññataraṃ sāmaññaṅganti ekaṃ samaṇadhammakoṭṭhāsaṃ. Aparisuddhakāyasamācārātiādīsu purimehi tīhi padehi kāyikavācasikacetasikasīlānaṃ aparisuddhataṃ dassetvā pacchimena padena aparisuddhājīvataṃ dasseti. Ñāṇadassanāyāti maggañāṇasaṅkhātāya dassanāya. Anuttarāya sambodhāyāti arahattāya, arahattañāṇaphassena phusituṃ abhabbāti vuttaṃ hoti. Sālalaṭṭhinti sālarukkhaṃ. Navanti taruṇaṃ. Akukkuccakajātanti ‘‘bhaveyya nu kho, na bhaveyyā’’ti ajanetabbakukkuccaṃ. Lekhaṇiyā likheyyāti

Page 31:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

avalekhanamattakena avalikheyya. Dhoveyyāti ghaṃseyya. Anto avisuddhāti abbhantare asuddhā apanītasārā (09:55 PM) ammay: Mot nguoi den hoi Phat ve phap mon kho hanh trong ly tuong giai htoat (09:55 PM) GiotMuaCuoiMua: Evameva khoti ettha idaṃ opammasaṃsandanaṃ – sālalaṭṭhi viya hi attabhāvo daṭṭhabbo, nadīsotaṃ viya saṃsārasotaṃ, pāraṃ gantukāmapuriso viya dvāsaṭṭhi diṭṭhiyo gahetvā ṭhitapuriso, sālalaṭṭhiyā bahiddhā suparikammakatakālo viya bahiddhā tapacaraṇaṃ gāḷhaṃ katvā gahitakālo, anto asuddhakālo viya abbhantare sīlānaṃ aparisuddhakālo, sālalaṭṭhiyā saṃsīditvā adhogamanaṃ viya diṭṭhigatikassa saṃsārasote saṃsīdanaṃ veditabbaṃ (09:55 PM) Terasa: 6. Sāḷhasuttaṃ (09:55 PM) ammay: quan deim kho hanh von rat thinh hanh tai An do khi ay (09:55 PM) GiotMuaCuoiMua: Phiyārittaṃ bandheyyāti phiyañca arittañca yojeyya. Evamevāti etthāpi idaṃ opammasaṃsandanaṃ – sālalaṭṭhi viya attabhāvo, nadīsotaṃ viya saṃsārasotaṃ, pāraṃ gantukāmapuriso viya yogāvacaro, bahiddhā suparikammakatakālo viya chasu dvāresu saṃvarassa paccupaṭṭhitakālo, anto suvisodhitabhāvo viya abbhantare parisuddhasīlabhāvo, phiyārittabandhanaṃ viya kāyikacetasikavīriyakaraṇaṃ, sotthinā pārimatīragamanaṃ viya anupubbena sīlaṃ pūretvā samādhiṃ pūretvā paññaṃ pūretvā nibbānagamanaṃ daṭṭhabbaṃ (09:56 PM) AI MINH: Một người đến hỏi Phật về pháp môn khổ hạnh trong lý tưởng giải thoát (09:56 PM) GiotMuaCuoiMua: Kaṇḍacitrakānīti saralaṭṭhisararajjusarapāsādasarasāṇisarapokkharaṇisarapadumānīti anekāni kaṇḍehi kattabbacitrāni. Atha kho so tīhi ṭhānehīti so evaṃ bahūni kaṇḍacitrakāni jānantopi na rājāraho hoti, tīhiyeva pana ṭhānehi hotīti attho. Sammāsamādhihotīti maggasamādhinā ca phalasamādhinā ca samāhito hotīti ayamettha attho. Sammādiṭṭhīti maggasammādiṭṭhiyā samannāgato. Idaṃ dukkhantiādīhi catūhi saccehi cattāro maggā tīṇi ca phalāni kathitāni. Ayaṃ pana maggeneva avirādhitaṃ vijjhati nāmāti veditabbo. Sammāvimuttīti arahattaphalavimuttiyā samannāgato. Avijjākkhandhaṃ padāletīti arahattamaggena padāleti nāmāti vuccati. Iminā hi heṭṭhā arahattamaggena avijjākkhandho padālito , idha pana padālitaṃ upādāya padāletīti vattuṃ vaṭṭatīti. (09:56 PM) Terasa: 196. Ekaṃ samayaṃ bhagavā vesāliyaṃ viharati mahāvane kūṭāgārasālāyaṃ. Atha kho sāḷho ca licchavi abhayo ca licchavi yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu. Ekamantaṃ nisinno kho sāḷho licchavi bhagavantaṃ etadavoca –

Page 32:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(09:56 PM) vohinhvobong11: ‘‘Santi, bhante, eke samaṇabrāhmaṇā dvayena oghassa nittharaṇaṃ paññapenti – sīlavisuddhihetu ca tapojigucchāhetu ca. Idha, bhante, bhagavā kimāhā’’ti? (09:56 PM) ammay: Phat day rang kho hanh nao cung chi la hinh thuc, trong khi gt that su chi co duoc khi ta giai quyet triet de nhung van de ben trong (09:56 PM) suhanhtue: Khổ hạnh nào cũng chỉ là hình thức trong khi giải thoát thực sự chỉ có được khi ta giải quyết triệt để những vấn đề bên trong (09:56 PM) vohinhvobong11: ‘‘Sīlavisuddhiṃ kho ahaṃ, sāḷha, aññataraṃ sāmaññaṅganti vadāmi. Ye te, sāḷha, samaṇabrāhmaṇā tapojigucchāvādā tapojigucchāsārā tapojigucchāallīnā viharanti, abhabbā te oghassa nittharaṇāya. Yepi te, sāḷha, samaṇabrāhmaṇā aparisuddhakāyasamācārā aparisuddhavacīsamācārā aparisuddhamanosamācārā aparisuddhājīvā, abhabbā te ñāṇadassanāya anuttarāya sambodhāya. (09:57 PM) ammay: ngai cho vi du rang de qua duoc con song thi phai co mot cai be ma ban than no phai noi duoc tren nuoc, hinh thuc cua khuc go hay cai be khg quan trong bang chat lieu go (09:57 PM) suhanhtue: Ngài ví dụ để qua được con sông thì phải có được cái bè mà bản thân nó phải nổi được trên nước, hình thức của khúc gỗ hay cái bè không quan trọng bằng chất liệu gỗ (09:58 PM) AI MINH: (09:58 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (09:58 PM) qui_nguyen: 3. Ví như, này Sàlhà, một người muốn vượt qua sông, cầm một cây búa sắc bén đi vào rừng. Tại đấy, nó thấy một cây sàla lớn, cao, thẳng, còn trẻ, không có lồi lõm. Nó chặt cây ấy tại gốc, sau khi chặt ở gốc, nó đốn ngọn. Sau khi đốn ngọn, nó tỉa cành lá và làm cho thân cây trơn tru. Sau khi tỉa cành lá và làm cho thân cây trơn tru, nó gọt đẽo với cái búa. Sau khi gọt đẽo với cái búa, nó gọt đẽo với con dao. Sau khi gọt đẽo với con dao, nó bào sạch với cái bào. (09:58 PM) ammay: cay sala la mot loai cay chi co xo ma khg loi, than cay chu yeu chi co nuoc va xo (09:58 PM) ammay: rat nang (09:59 PM) suhanhtue: cây sala là 1 loại cây chỉ có xơ mà không lõi, thân cây chủ yếu chỉ có nước, rất nặng (09:59 PM) qui_nguyen: Sau khi bào sạch với cái bào, nó bào sạch với hòn đá mài. Sau khi bào sạch với hòn đá mài, nó đem cây ấy xuống sông. Ý Ông nghĩ thế nào, này Sàlhà người ấy có thể vượt qua sông được không? - Thưa không, bạch Thế Tôn. 4. Vì sao? Bạch Thế Tôn, vì cây sàla ấy, tuy bề ngoài rất khéo làm, nhưng bề trong không được làm sạch. Do vậy, sự việc chờ đợi rằng: "Cây sàla ấy chìm xuống và người ấy rơi vào ách nạn". (09:59 PM) Nho Tui 0: (09:59 PM) *** Mie Mie_2 has left the room ***

Page 33:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(09:59 PM) *** Mie Mie_2 has joined the room ***

(09:59 PM) AI MINH: (09:59 PM) *** Mie Mie_2 has left the room *** (10:00 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (10:00 PM) Terasa: suhanhtue: cây sala là 1 loại cây chỉ có xơ mà không lõi, thân cây chủ yếu chỉ có nước, rất nặng (10:00 PM) ammay: cach giai quyet rot rao chuyen tu hanh co nhieu cach, o day tuy theo can co cua ong Salha nay Phat day rang chinh su quan chieu 5 uan qua 3 khia canh vt, kh va vn moi la con duong gt (10:00 PM) suhanhtue: cách giải quyết rốt ráo chuyện tu hành có nhiều cách, ở đây tùy theo căn cơ của ông Salha, Phật dạy rằng chính sự quán chiếu 5 uẩn qua khía cạnh vô thường, khổ và vô ngã mới là con đường giải thoát (10:00 PM) *** minhtrietpleiku has left the room *** (10:00 PM) *** minhtrietpleiku has joined the room *** (10:00 PM) *** cao dau dap y has left the room *** (10:00 PM) *** cao dau dap y has joined the room *** (10:00 PM) Terasa: suhanhtue: cách giải quyết rốt ráo chuyện tu hành có nhiều cách, ở đây tùy theo căn cơ của ông Salha, Phật dạy rằng chính sự quán chiếu 5 uẩn qua khía cạnh vô thường, khổ và vô ngã mới là con đường giải thoát (10:00 PM) Nho Tui 0: HIIHI (10:00 PM) *** minhtrietpleiku has left the room *** (10:00 PM) *** minhtrietpleiku has joined the room *** (10:01 PM) ammay: tat ca sac tho tuong hanh thuc du xa gan, tho te, dom xin, xua, nay hay sau nay deu vt, kho vavn (10:01 PM) suhanhtue: Tất cả sắc, thọ, tưởng, hành, thức dù xa, gần, thô, thế, dỏm, xịn, xưa, nay hay sau này đều là vô thường, khổ và vô ngã (10:01 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (10:01 PM) anh1314: da (10:01 PM) *** Thien-Duc has left the room ***

(10:01 PM) Thoai Van: ' (10:01 PM) cao dau dap y: 🏼 🏼 🏼

(10:01 PM) ammay: ngai con nhac lai noi dung kinh Ban ten (10:01 PM) Nho Tui 0: DA NHO (10:01 PM) qui_nguyen: 7. Ví như, này Sàlhà, một chiến sĩ dầu nó biết được nhiều cung thuật, nhưng về ba phương diện nó xứng đáng là của vua, thuộc sở hữu của vua, đi đến làm biểu tượng của vua. Thế nào là ba? Bắn xa, bắn nhanh như chớp nhoáng, và bắn thủng được vật lớn. (10:01 PM) anh1314: da co (10:02 PM) tuyetmai_7: dạ nhớ

Page 34:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(10:02 PM) AI MINH: Tất cả sắc, thọ, tưởng, hành, thức dù xa, gần, thô, tế, dỏm, xịn, xưa, nay hay sau này đều là vô thường, khổ và vô ngã (10:02 PM) *** Thien-Duc has joined the room *** (10:02 PM) AI MINH: Dạ nhớ (10:02 PM) ammay: ban nhanh la thay duoc 4 de, ban voi suc cong pha lon la pha duoc vm (10:02 PM) suhanhtue: Ngài còn nhắc lại nội dung kinh bắn tên: bắn nhanh (thấy được 4 đế), bắn với sức công phá lớn (phá được vô minh) (10:02 PM) tUb1hYxA: (10:02 PM) *** Sila Panna has joined the room *** (10:02 PM) GiotMuaCuoiMua: Cách giải quyết rốt ráo chuyện tu hành có nhiều cách, ở đây tùy theo căn cơ của ông Salha này Phật dạy rằng chính sự quán chiếu 5 uẩn qua 3 khía cạnh vô thường, khổ và vô ngã mới là con đường giải thoát .Tất cả sắc thọ, tưởng, hành, thức dù xa gần, thô tế, dỏm xịn, xưa , nay hay sau này đều là vô thường , khổ và vô ngã . (10:02 PM) *** Tu Man_1 has joined the room *** (10:02 PM) Tu Man_1 has started their webcam View Tu Man_1 (10:02 PM) >>> Tu Man_1 has stopped their webcam <<<

(10:02 PM) Anhtuc-: (10:02 PM) cao dau dap y:

(10:02 PM) Tu Man_1: (10:03 PM) ammay: kinh 197 (10:03 PM) Nho Tui 0: hii (10:03 PM) qui_nguyen: (VII) (197) Mallika 1. Một thời, Thế Tôn trú ở Sàvatthi (Xá-vệ), tại Jetavana (Thắng Lâm), khu vườn ông Anàthapinkida. Rồi hoàng hậu Mallikà đi đến Thế Tôn; sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên. Ngồi xuống một bên, hoàng hậu Mallikà bạch Thế Tôn: - Do nhân gì, bạch Thế Tôn, do duyên gì, bạch Thế Tôn, ở đây một số nữ nhân, dung sắc xấu, sắc đẹp xấu, hình dáng hạ liệt, nghèo khổ, tài sản ít, sở hữu ít, ảnh hưởng uy tín ít? (10:03 PM) AI MINH: (10:03 PM) Nho Tui 0: sư sành điệu ghê (10:03 PM) anh1314: (10:03 PM) GiotMuaCuoiMua: 7. Mallikādevīsuttaṃ (10:03 PM) Nho Tui 0: phao thi (10:03 PM) cao dau dap y: hok xăm được vì dài quá hả sư? (10:03 PM) *** DiEUTUONG_VANHONG has left the room ***

Page 35:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(10:03 PM) cao dau dap y: (10:03 PM) GiotMuaCuoiMua: 197. Sattame mallikā devīti pasenadirañño devī. Yena midhekacco mātugāmoti yena idhekaccā itthī. Dubbaṇṇāti bībhacchavaṇṇā. Durūpāti dussaṇṭhitā. Supāpikāti suṭṭhu pāpikā suṭṭhu lāmikā. Dassanāyāti passituṃ. Daliddāti dhanadaliddā. Appassakāti sakena dhanena rahitā. Appabhogāti upabhogaparibhogabhaṇḍakarahitā. Appesakkhāti appaparivārā. Aḍḍhāti issarā. Mahaddhanāti vaḷañjanakadhanena mahaddhanā. Mahābhogāti upabhogaparibhogabhaṇḍabhogena mahābhogā. Mahesakkhāti mahāparivārā. Abhirūpāti uttamarūpā. Dassanīyāti dassanayuttā. Pāsādikāti dassanena pāsādikā. Vaṇṇapokkharatāyāti vaṇṇena ceva sarīrasaṇṭhānena ca. (10:03 PM) vohinhvobong11: Mahaddhanāti vaḷañjanakadhanena mahaddhanā. Mahābhogāti upabhogaparibhogabhaṇḍabhogena mahābhogā. Mahesakkhāti mahāparivārā. Abhirūpāti uttamarūpā. Dassanīyāti dassanayuttā. Pāsādikāti dassanena pāsādikā. Vaṇṇapokkharatāyāti vaṇṇena ceva sarīrasaṇṭhānena ca. (10:04 PM) qui_nguyen: - Do nhân gì, bạch Thế Tôn, do duyên gì, bạch Thế Tôn, ở đây một số nữ nhân, dung sắc xấu, sắc đẹp xấu, hình dáng hạ liệt, nghèo khổ, tài sản ít, sở hữu ít, ảnh hưởng uy tín ít? Do nhân gì, bạch Thế Tôn, do duyên gì, bạch Thế Tôn, ở đây một số nữ nhân, dung sắc xấu, sắc đẹp xấu, dáng hạ liệt, nhưng giàu sang, tài sản lớn, sở hữu lớn, uy tín ảnh hưởng lớn? (10:04 PM) ammay: ngay kia ba hoang hau mallika den hoi Phat vi dau co phu nu xau ma giau, giau ma xau, xau nhg co quyen luc, hoac dep nhg khg power, ,..... (10:04 PM) suhanhtue: 197. Ngày kia bà Hoàng hậu Mallika đến hỏi Phật vì đâu có Phụ nữ xấu mà giàu, giàu mà xấu, xấu nhưng có quyền lực, đẹp nhưng không có quyền lực, vvv (10:04 PM) GiotMuaCuoiMua: Abhisajjatīti laggati. Byāpajjatīti pakatiṃ pajahati. Patitthīyatīti kodhavasena thinabhāvaṃ thaddhabhāvaṃ āpajjati. Nadātā hotīti na dāyikā hoti. Seyyāvasathapadīpeyyanti ettha seyyāti mañcapallaṅkādisayanaṃ. Āvasathoti āvasathāgāraṃ. Padīpeyyaṃ vuccati vaṭṭitelādipadīpūpakaraṇaṃ. Issāmanikāti issāya sampayuttacittā. Iminā nayena sabbattha attho veditabbo . Kodhanā ahosinti kodhamanā ahosiṃ. Anissāmanikā ahosinti issāvirahitacittā ahosiṃ. Sesamettha uttānatthamevāti. (10:04 PM) ammay: Phat tra loi rang nhan nao qua nay, trong ot khg the duoc ca, trong ca thi khg the duoc dau (10:04 PM) GiotMuaCuoiMua: (10:04 PM) cao dau dap y: Nhân nào Quả nấy (10:04 PM) *** Sila Panna has left the room ***

(10:04 PM) AI MINH:

Page 36:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(10:04 PM) ammay: pn sieng bo thi se duoc giau (10:04 PM) suhanhtue: Phật trả lời rằng: nhân nào quả nấy, trồng ớt thì không thể được cà, trồng cà thì không thể được đậu (10:04 PM) ammay: bot san han ganh ty thi se dep va va quyen luc (10:05 PM) *** Sila Panna has joined the room *** (10:05 PM) ammay: ganh ty khien ta thieu quyen uy (10:05 PM) *** ThanhbinhN2 has left the room *** (10:05 PM) *** ThanhbinhN2 has joined the room *** (10:05 PM) ammay: san han khien ta xau xi (10:05 PM) suhanhtue: Phụ nữ siêng bố thí sẽ được giàu, bớt sân hận ganh tị thì sẽ được đẹp và quyền lực. Ganh tỵ khiến ta thiếu ta quyền uy, Sân hận khiến ta xấu xí (10:05 PM) *** ThanhbinhN2 has left the room *** (10:05 PM) anh1314: da (10:05 PM) *** ThanhbinhN2 has joined the room ***

(10:05 PM) AI MINH: (10:05 PM) HoaNguyet-8: (10:06 PM) Khai Thu: Kinh Mallika 197 (10:06 PM) tUb1hYxA: easy to remember muh Sư (10:06 PM) ammay: mallika la hoa lai, hoa nhai (10:06 PM) Nho Tui 0: chẳng thơm cũng thể hoa nhài (10:06 PM) tUb1hYxA: hoa nhài (10:06 PM) *** HueNgoc 02 has joined the room *** (10:07 PM) AI MINH: mallikà= hoa nhài (10:07 PM) HueNgoc 02: Con thanh kinh danh le TT Giac Nguyen cung Chu Ton Duc 🏻

(10:07 PM) ammay: nang von la nguoi cung cap hoa nhai cho hoang cung, thoi con gai dan da, nang da cung hoa cho Phat va nho phuoc nay tu nhien lot vao mat vua va sau do ve cung lam chanh hau, chi thuong mot noi hong nhan menh yeu, khg song lau, nhung cuoi cung cung duoc sinh ve Dau suat thien (10:07 PM) *** vohinhvobong11 has left the room *** (10:07 PM) HueNgoc 02: Kinh chao quy Dao Huu (10:08 PM) AI MINH: (10:08 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ (10:08 PM) ammay: kinh khg nhac den ten thiet cua nang, chi nhac den ngoai hieu la hoang hau hoa nhai, nhu vn ta co Y Lan nguoi dua cay lan (10:08 PM) Khai Thu: Jasmine Hoa Nhai (10:08 PM) GiotMuaCuoiMua: dạ biết (10:08 PM) AI MINH: Dạ biết (10:08 PM) *** vohinhvobong11 has joined the room ***

Page 37:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(10:08 PM) nguyentran77: da có nghe (10:08 PM) dieuxa: dạ biết Ỷ Lan (10:08 PM) tUb1hYxA: da biet (10:08 PM) AI MINH: Nhiếp chính Ỷ Lan (10:08 PM) anh1314: da (10:09 PM) *** Phu du21 has left the room *** (10:09 PM) ammay: trong tieng Han co chu Mat Loi nghia la hoa lai, duoc phien am tu chi mallika (10:09 PM) ammay: mat Li hay Mat Loi (10:09 PM) GiotMuaCuoiMua: trong kinh Bắc truyền (10:09 PM) *** huanle00 has left the room *** (10:09 PM) *** huanle00 has joined the room *** (10:09 PM) AI MINH: Hoàng hậu Mạc Lợi--> phiên âm từ mallikà (10:09 PM) AI MINH: (10:10 PM) ammay: ai cung thich huong qua lanh, nhung hiem nguoi biet tao nhan lanh, ai cung so dau kho nhung luon thich tao nhan kho (10:10 PM) *** cao dau dap y has left the room *** (10:10 PM) *** cao dau dap y has joined the room *** (10:10 PM) ammay: thien duong huu lo vo nhan van. dia nguc vo mon huu khach tam (10:10 PM) suhanhtue: thiên đường hữu lộ vô nhân vấn, địa ngục vô môn hữu khách tầm (10:10 PM) AI MINH: Ai cũng thích hưởng quả lành nhưng hiếm người tạo nhân lành, ai cũng sợ đau khổ nhưng luôn thích tạo nhân khổ (10:11 PM) anh1314: (10:11 PM) ammay: chi co nguoi thien can sau day moi yeu duoc dieu thien va chang mang qua lanh (10:11 PM) GiotMuaCuoiMua: dạ có (10:11 PM) *** cao dau dap y has left the room *** (10:11 PM) anh1314: da (10:11 PM) HueNgoc 02: da co a (10:11 PM) *** cao dau dap y has joined the room *** (10:11 PM) anh1314: co (10:11 PM) AI MINH: Chỉ có người thiện căn sâu dầy mới yêu được điều thiện và chẳng màng quả lành (10:11 PM) Thoai Van: (10:11 PM) AI MINH: Dạ có (10:12 PM) dieuxa: dạ hết nghe (10:12 PM) *** Lanng Ho Thu has left the room *** (10:12 PM) AI MINH: Dạ nghe rõ

Page 38:  · Web viewvedallaṃ. Tassa te dhammā sotānugatā honti, vacasā paricitā, manasānupekkhitā, diṭṭhiyā suppaṭividdhā. So muṭṭhassati [muṭṭhassatī (sī.)] kālaṃ

(10:12 PM) HueNgoc 02: da nghe ro (10:12 PM) tUb1hYxA: t shirt quan jean dep muh Sư (10:12 PM) AI MINH: (10:12 PM) dieuxa: dạ nghe rõ (10:13 PM) tUb1hYxA: zippo (10:13 PM) anh1314: (10:13 PM) tUb1hYxA: jeep (10:13 PM) *** cao dau dap y has left the room ***

(10:13 PM) Khai Thu: (10:13 PM) AI MINH: Dạ hiểu (10:13 PM) GiotMuaCuoiMua: hihhi dạ có thấy (10:13 PM) AI MINH: Dạ có (10:13 PM) GiotMuaCuoiMua: tạo ra tiền nhưng không hưởng (10:14 PM) tuyetmai_7: Dạ con xin cám ơn Sư. (10:14 PM) AI MINH: Chỉ có người thiện căn sâu dầy mới yêu được điều thiện và chẳng màng quả lành (10:14 PM) *** ammay has left the room *** (10:14 PM) GiotMuaCuoiMua: sadhu sadhu (10:14 PM) *** ammay has joined the room ***

(10:14 PM) HoaNguyet-8: Sadhu sadhu con kinh tri an SU (10:14 PM) huongmuahe88: con kính tri ân sư (10:14 PM) GiotMuaCuoiMua: kính tri ân sư (10:14 PM) *** 9lilac has left the room ***

(10:14 PM) anh1314: (10:14 PM) *** nguoithadieu has left the room ***

(10:14 PM) vohinhvobong11: (10:14 PM) *** huongmuahe88 has left the room ***

www.vietheravada.nethttps://www.facebook.com/SuToaiKhanh

Mọi sự cúng dường, hỗ trợ tịnh tài, ấn tống, thỉnh sách v.v...xin liên lạc theo địa chỉ email: [email protected]