2
The Second Door La Segunda Puerta. Jose and Maria arrive at the second door. They are from Somalia. More than 300,000 men, women and children have died because of war and famine over the years. Their choice was for them to stay and die, or to go and find “Posada” somewhere else. They wanted to stay. But, like Joseph and Mary, they could not do so without facing possible death. This is why they left there and today seek Posada. José y Maria llegan a la segunda puerta. Son del país de Somalia. En estos años, más de 300,000 mil personas, incluyendo niños, han muerto de hambre y de las guerras sin fin. Tuvieron que tomar una decisión dolorosa: quedarse y morir o irse y buscar posada en un país extranjero. Su gran deseo era quedarse, pero decidieron salirse, porque si se quedaban, las consecuencias iban hacer terribles. Por esta razón, buscan Posada esta noche. The outside choir begins singing the verse in bold. Then the inside choir responds. Cantamos los cantos tradicionales, con un coro afuera y el otro, adentro. Click the link to play music; Haga clic en el enlace para oír la música En el nombre del cielo os pido posada, pues no puede andar mi esposa amada. Aquí no es mesón sigan adelante. Ya se pueden ir y no molestar porque si me enfado los voy a apalear.

materdolorosa.org · Web viewSon del país de Somalia. En estos años, más de 300,000 mil personas, incluyendo niños, han muerto de hambre y de las guerras sin fin. Tuvieron que

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

The Second Door La Segunda Puerta.

Jose and Maria arrive at the second door. They are from Somalia. More than 300,000 men, women and children have died because of war and famine over the years. Their choice was for them to stay and die, or to go and find “Posada” somewhere else. They wanted to stay. But, like Joseph and Mary, they could not do so without facing possible death. This is why they left there and today seek Posada.

José y Maria llegan a la segunda puerta. Son del país de Somalia. En estos años, más de 300,000 mil personas, incluyendo niños, han muerto de hambre y de las guerras sin fin. Tuvieron que tomar una decisión dolorosa: quedarse y morir o irse y buscar posada en un país extranjero. Su gran deseo era quedarse, pero decidieron salirse, porque si se quedaban, las consecuencias iban hacer terribles. Por esta razón, buscan Posada esta noche.

The outside choir begins singing the verse in bold. Then the inside choir responds.

Cantamos los cantos tradicionales, con un coro afuera y el otro, adentro.

Click the link to play music; Haga clic en el enlace para oír la música

En el nombre del cielo os pido posada, pues no puede andar mi esposa amada.

Aquí no es mesón sigan adelante. Ya se pueden ir y no molestar porque si me enfado los voy a apalear.

Venimos rendidos desde Nazaret, yo soy carpintero de nombre José.

No me importa el nombre, déjenme dormir, pues ya les digo que no hemos de abrir.

Padre Nuestro, Ave María, Gloria al Padre / Our Father, Hail Mary, Glory be

Posada Song until

5th door Ver. 2.mp3

Posada Song until 5th door Ver. 2

null

145142.67

The Seco

nd Door

La

S

egunda

P

uerta.

Jose and Maria arrive at the second door. They are from Somalia. More than 300,000

men, women and children have died because of war and famine over the years. Their

choice was for them to stay and die, or to go and find

“Posada” somewhere

else

. They

wanted to stay. But, like Joseph and Mary, they could not

do so

without facing

possible

death

.

This is why they

left

there

and today

seek Posada.

José y Maria

llegan

a la segunda puerta.

Son del país de Som

a

lia. En estos

años,

más de 300,000

mil

personas, incluyendo niños, han muerto de hambre y

de las guerras sin fin. Tuvieron que tomar una decisión

dolorosa

: quedarse y

morir o irse y buscar posada

en un país extranjero

.

Su

gran

deseo era

quedarse

,

pero decidieron

salirse

, por

que si se

quedaban,

las consecuencias

iban

hacer

terribles.

Por esta razón, buscan Posada

esta noche

.

The outside choir begins singing the verse in bold. Then the inside choir responds.

Cantamos los cantos tradicionales, con un coro afuera y el otro, adentro.

Cli

ck

the link to play music;

Haga clic en el enlace para oír la música

Posada Song until

5th door Ver. 2.mp3

En el nombre del cielo

os pido posada,

pues no puede andar

mi esposa amada.

Aquí no es mesón sigan adelante.

Ya se pueden ir y no molestar

porque si me enfado

los voy a apalear.

Venimos rendidos

desde Nazaret,

yo soy carpintero

de nombre José.

No me importa el nombre,

déjenme dormir,

pues ya les digo

que no hemos de abrir.

Padre Nuestro, Ave María, Gloria al Padre

/

Our Father, Hail Mary, Glory be

The Second Door La Segunda Puerta.

Jose and Maria arrive at the second door. They are from Somalia. More than 300,000

men, women and children have died because of war and famine over the years. Their

choice was for them to stay and die, or to go and find “Posada” somewhere else. They

wanted to stay. But, like Joseph and Mary, they could not do so without facing possible

death. This is why they left there and today seek Posada.

José y Maria llegan a la segunda puerta. Son del país de Somalia. En estos

años, más de 300,000 mil personas, incluyendo niños, han muerto de hambre y

de las guerras sin fin. Tuvieron que tomar una decisión dolorosa: quedarse y

morir o irse y buscar posada en un país extranjero. Su gran deseo era quedarse,

pero decidieron salirse, porque si se quedaban, las consecuencias iban hacer

terribles. Por esta razón, buscan Posada esta noche.

The outside choir begins singing the verse in bold. Then the inside choir responds.

Cantamos los cantos tradicionales, con un coro afuera y el otro, adentro.

Click the link to play music; Haga clic en el enlace para oír la música

Posada Song until

5th door Ver. 2.mp3

En el nombre del cielo

os pido posada,

pues no puede andar

mi esposa amada.

Aquí no es mesón sigan adelante.

Ya se pueden ir y no molestar

porque si me enfado

los voy a apalear.

Venimos rendidos

desde Nazaret,

yo soy carpintero

de nombre José.

No me importa el nombre,

déjenme dormir,

pues ya les digo

que no hemos de abrir.

Padre Nuestro, Ave María, Gloria al Padre / Our Father, Hail Mary, Glory be