179
OBRAZAC 3 Broj iz evidencije postupaka javnih nabavki: 88/18 Redni broj iz Plana javnih nabavki: 509 i 510 Podgorica, 30.10.2018. godine Na onovu člana 54 stav 1 Zakona o javnim nabavkama („Službeni list CG“, br. 42/11, 57/14, 28/15 i 42/17) Crnogorski elektrodistributivni sistem DOO Podgorica , objavljuje na Portalu javnih nabavki TENDERSKU DOKUMENTACIJU ZA OTVORENI POSTUPAK JAVNE NABAVKE ZA NABAVKU RADOVA Projekat revitalizacije 10kV i 0,4 kV elektroenergetske mreže (Adaptacija SN i NN elektroenergetske mreže na cijeloj teritoriji Crne Gore) TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 1/179

  · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

OBRAZAC 3

Broj iz evidencije postupaka javnih nabavki: 88/18

Redni broj iz Plana javnih nabavki: 509 i 510

Podgorica, 30.10.2018. godine

Na onovu člana 54 stav 1 Zakona o javnim nabavkama („Službeni list CG“, br. 42/11, 57/14, 28/15 i 42/17) Crnogorski elektrodistributivni sistem DOO Podgorica, objavljuje na Portalu javnih nabavki

TENDERSKU DOKUMENTACIJUZA OTVORENI POSTUPAK JAVNE NABAVKE ZA

NABAVKU RADOVA

Projekat revitalizacije 10kV i 0,4 kV elektroenergetske mreže (Adaptacija SN i NN elektroenergetske mreže na

cijeloj teritoriji Crne Gore)

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 1/135

Page 2:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

SADRŽAJ TENDERSKE DOKUMENTACIJE

POZIV ZA JAVNO NADMETANJE U OTVORENOM POSTUPKU JAVNE NABAVKE................3

PREDMJER RADOVA ZA PRVU GODINU PRIMJENE OKVIRNOG SPORAZUMA.........................................8

IZJAVA NARUČIOCA DA ĆE UREDNO IZMIRIVATI OBAVEZE PREMA IZABRANOM PONUĐAČU.............99

IZJAVA NARUČIOCA (OVLAŠĆENO LICE, SLUŽBENIK ZA JAVNE NABAVKE I LICA KOJA SU UČESTVOVALA U PLANIRANJU JAVNE NABAVKE) O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA ..........................................100

IZJAVA NARUČIOCA (ČLANOVA KOMISIJE ZA OTVARANJE I VREDNOVANJE PONUDE I LICA KOJA SU UČESTVOVALA U PRIPREMANJU TENDERSKE DOKUMENTACIJE) O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA...........................................................................................................................................................101

METODOLOGIJA NAČINA VREDNOVANJA PONUDA PO KRITERIJUMU I PODKRITERIJUMIMA...........102

OBRAZAC PONUDE SA OBRASCIMA KOJE PRIPREMA PONUĐAČ........................................................105

NASLOVNA STRANA PONUDE......................................................................................................106

SADRŽAJ PONUDE..............................................................................................................................107

PODACI O PONUDI I PONUĐAČU..................................................................................................108

FINANSIJSKI DIO PONUDE.............................................................................................................114

IZJAVA O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA NA STRANI PONUĐAČA,PODNOSIOCA ZAJEDNIČKE PONUDE, PODIZVOĐAČA /PODUGOVARAČA..................................................115

DOKAZI O ISPUNJENOSTI OBAVEZNIH USLOVA ZA UČEŠĆE U POSTUPKU JAVNOG NADMETANJA...................................................................................................................................116

DOKAZI O ISPUNJAVANJU USLOVA EKONOMSKO-FINANSIJSKE SPOSOBNOSTI.................................117

DOKAZI O ISPUNJAVANJU USLOVA STRUČNO-TEHNIČKE I KADROVSKE OSPOSOBLJENOSTI..........................................................................................................................118

NACRT OKVIRNOG SPORAZUMA...............................................................................................120

NACRT UGOVORA O JAVNOJ NABAVCI...............................................................................................122

UPUTSTVO PONUĐAČIMA ZA SAČINJAVANJE I PODNOŠENJE PONUDE.............................................129

OVLAŠĆENJE ZA ZASTUPANJE I UČESTVOVANJE U POSTUPKU JAVNOG OTVARANJA PONUDA.........134

UPUTSTVO O PRAVNOM SREDSTVU...................................................................................................135

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 2/135

Page 3:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

POZIV ZA JAVNO NADMETANJE U OTVORENOM POSTUPKU JAVNE NABAVKE

I Podaci o naručiocu

Naručilac:Crnogorski elektrodistributivni sistem DOO

Lice/a za davanje informacija:Mirko Dedović

Adresa:Ivana Milutinovića br. 12

Poštanski broj:81000

Sjedište:Podgorica

PIB (Matični broj):03099873

Telefon:020 408 366

Faks:020 408 366

E-mail adresa:[email protected]

Internet stranica (web):www.cedis.me

II Vrsta postupka

- otvoreni postupak.

III Predmet javne nabavke

a) Vrsta predmeta javne nabavke Radovi

b) Opis predmeta javne nabavkeNabavka radova za potrebe projekta revitalizacije 10kV i 0,4 kV elektroenergetske mreže - adaptacija SN i NN elektroenergetske mreže na cijeloj teritoriji Crne Gore, stavke 509 i 510 iz Amandmana IV na Plan javnih nabavki broj 10-10-46680 od 10.10.2018. godine.

c) CPV – Jedinstveni rječnik javnih nabavki45232220-0 Radovi na izgradnji trafostanica45315600-4 Radovi na niskonaponskim instalacijama

IV Zaključivanje okvirnog sporazuma

Zaključiće se okvirni sporazum:

da

za predmet nabavke u cjelini: Nabavka radova za potrebe projekta revitalizacije 10kV i 0,4 kV elektroenergetske mreže - adaptacija SN i NN elektroenergetske mreže na cijeloj teritoriji Crne Gore.

Okvirni sporazum zaključuje se na period od: 24 mjeseci.

Prvi ugovor o javnoj nabavci na osnovu okvirnog sporazuma zaključuje se na period od 12 mjeseci ili do dostizanja vrijednosti ugovorene cijene.

Okvirni sporazum će se zaključiti sa prvorangiranim ponuđačem.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 3/135

Page 4:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Nepromjenljivi elementi okvirnog sporazuma:

1) predmet nabavke;2) uslovi za učešće u postupku javne nabavke;3) ukupna procijenjena vrijednost predmeta nabavke u cjelosti za vrijeme primjene okvirnog

sorazuma;4) ponuđene pojedinačne cijene za prvu godinu primjene okvirnog sporazuma.

Promjenljivi elementi okvirnog sporazuma:

obim radova koji su predmet nabavke za vrijeme trajanja okvirnog sporazuma na godišnjem nivou;

dinamika izvođenja radova koji su predmet javne nabavke; mjesto izvođenja radova koji su predmet javne nabvke.

Način zaključivanja ugovora o javnoj nabavci:

Prvi ugovor o javnoj nabavci zaključiće se neposredno na osnovu uslova iz okvirnog sporazuma i ponude dostavljene prije zaključivanja okvirnog sporazuma.

Ugovor o javnoj nabavci za drugu godinu važenja okvirnog sporazuma zaključiće se na osnovu pisanog zahtjeva naručioca (sa tehničkom specifikacijom i količinama) ponuđaču da dostavi novu ponudu, gdje će moći ponuditi pojedinačnu cijenu za predmet javne nabavke u iznosu većem od cijene utvrđene okvirnim sporazumom, a najviše u iznosu koji je za 10% veći od cijene utvrđene okvirnim sporazumom, sve u skladu sa članom 26a Zakona o javnim nabavkama .

V Način određivanja predmeta i procijenjena vrijednost javne nabavke:

Procijenjena vrijednost predmeta nabavke sa zaključivanjem okvirnog sporazuma

Ukupna procijenjena vrijednost predmeta javne nabavke za vrijeme trajanja okvirnog sporazuma sa uračunatim PDV-om 22.400.000,00 €

Procijenjena vrijednost predmeta javne nabavke za prvu godinu primjene okvirnog sporazuma: kao cjelina, procijenjene vrijednosti sa uračunatim PDV-om 12.400.000,00 €

UKUPNO za prvu godinu korišćenja Okvirnog sporazuma: 12.400.000,00 €

VI Mogućnost podnošenja alternativnih ponuda ne

VII Uslovi za učešće u postupku javne nabavke

a) Obavezni uslovi

U postupku javne nabavke može da učestvuje samo ponuđač koji:1) je upisan u registar kod organa nadležnog za registraciju privrednih subjekata;2) je uredno izvršio sve obaveze po osnovu poreza i doprinosa u skladu sa zakonom,

odnosno propisima države u kojoj ima sjedište;3) dokaže da on odnosno njegov zakonski zastupnik nije pravosnažno osuđivan za neko

od krivičnih djela organizovanog kriminala sa elementima korupcije, pranja novca i prevare;

4) ima dozvolu, licencu, odobrenje ili drugi akt za obavljanje djelatnosti koja je predmet javne nabavke, ukoliko je propisan posebnim zakonom.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 4/135

Page 5:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Dokazivanje ispunjenosti obaveznih uslova

Ispunjenost obaveznih uslova dokazuje se dostavljanjem:1) dokaza o registraciji kod organa nadležnog za registraciju privrednih subjekata sa

podacima o ovlašćenim licima ponuđača;2) dokaza izdatog od organa nadležnog za poslove poreza (državne i lokalne uprave) da

su uredno prijavljene, obračunate i izvršene sve obaveze po osnovu poreza i doprinosa do 90 dana prije dana javnog otvaranja ponuda, u skladu sa propisima Crne Gore, odnosno propisima države u kojoj ponuđač ima sjedište;

3) dokaza nadležnog organa izdatog na osnovu kaznene evidencije, koji ne smije biti stariji od šest mjeseci do dana javnog otvaranja ponuda;

4) dokaza o posjedovanju važeće dozvole, licence, odobrenja, odnosno drugog akta izdatog od nadležnog organa i to:

Ponuđač je dužan da u ponudi dostavi:

- Važeću Licencu za izradu tehničke dokumentacije i izvođenje radova izdatu od Ministarstva održivog razvoja i turizma u skladu sa Zakonom o planiranju prostora i izgradnji objekata ("Sl. list CG", br. 64/2017, 44/2018 i 63/2018).

- Važeće Rješenje o utvrđivanju ispunjenosti uslova za obavljanje poslova ovlašćenog inžinjera (struka elektrotehnika i građevina) za složeni inženjerski objekat (dalekovodi i trafostanice naponskog nivoa 10 kV i više, kablovske i podzemne instalacije naponskog nivoa 10 kV i više) izdato od strane Ministarstva ekonomije.

- Važeću Licencu za izvođenje geodetskih radova izdatu od strane Uprave za nekretnine u skladu sa Zakonom o državnom premjeru i katastru nepokretnosti ("Službeni list Republike Crne Gore", br. 029/07 od 25.05.2007, Službeni list Crne Gore", br. 073/10 od 10.12.2010, 032/11 od 01.07.2011, 040/11 od 08.08.2011, 043/15 od 31.07.2015, 037/17 od 14.06.2017, 037/17 od 14.06.2017, 017/18 od 20.03.2018).

- Važeću dozvolu za vršenje djelatnosti miniranja, a koju izdaje Ministarstvo unutrašnjih poslova u skladu sa Zakonom o eksplozivnim materijama ("Službeni list Crne Gore", br. 049/08 od 15.08.2008, 058/08 od 01.10.2008, 040/11 od 08.08.2011, 031/14 od 24.07.2014, 031/17 od 12.05.2017.).

b) Fakultativni uslovi

b1) ekonomsko-finansijska sposobnost

Ispunjenost uslova ekonomsko-finansijske sposobnosti dokazuje se dostavljanjem:- Nije potrebno.

b2) Stručno-tehnička i kadrovska osposobljenost

Ispunjenost uslova stručno tehničke i kadrovske osposobljenosti u postupku javne nabavke radova dokazuje se dostavljanjem sljedećih dokaza:

izjave o namjeri i predmetu podugovaranja, sa spiskom podugovarača, odnosno podizvođača sa bližim podacima (naziv, adresa, procentualno učešće i sl.).

VIII Rok važenja ponude

Period važenja ponude je 90 dana od dana javnog otvaranja ponuda.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 5/135

Page 6:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

IX Garancija ponude daPonuđač je dužan dostaviti bezuslovnu i na prvi poziv naplativu garanciju ponude u iznosu od 2 % procijenjene vrijednosti javne nabavke, kao garanciju ostajanja u obavezi prema ponudi u periodu važenja ponude i 5 dana nakon isteka važenja ponude.

X Rok i mjesto izvršenja ugovoraa) Rok izvršenja ugovora je 12 mjeseci od dana zaključivanja ugovora ili do dostizanja vrijednosti ugovorene cijene.b) Mjesto izvršenja ugovora su trase SN i NN mreže na cijeloj teritoriji Crne Gore.

XI Jezik ponude: crnogorski jezik i drugi jezik koji je u službenoj upotrebi u Crnoj Gori, u skladu sa Ustavom i zakonom.

XII Kriterijum za izbor najpovoljnije ponude:

ekonomski najpovoljnija ponuda, sa slijedećim podkriterijumima:

najniža ponuđena cijena broj bodova 70 kvalitet broj bodova 30

XIII Vrijeme i mjesto podnošenja ponuda i javnog otvaranja ponuda

Ponude se predaju radnim danima od 07:00 do 15:00 sati, zaključno sa danom 07.12.2018. godine do 09:00 sati.

Ponude se mogu predati: neposrednom predajom na arhivi naručioca na adresi Ivana Milutinovića br. 12. Podgorica. preporučenom pošiljkom sa povratnicom na adresi Ivana Milutinovića br. 12, Podgorica.

Javno otvaranje ponuda, kome mogu prisustvovati ovlašćeni predstavnici ponuđača sa priloženim punomoćjem potpisanim od strane ovlašćenog lica, održaće se dana 07.12.2018. godine u 10:00 sati, u prostorijama CEDIS-a, na adresi Ivana Milutinovića br. 12, Podgorica.

XIV Rok za donošenje odluke o izboru najpovoljnije ponude

Odluka o izboru najpovoljnije ponude donijeće se u roku od 30 dana od dana javnog otvaranja ponuda.

XV Drugi podaci i uslovi od značaja za sprovođenje postupka javne nabavke

Rok i način plaćanja: Rok plaćanja: U roku od 30 (trideset) dana od dana ispostavljanja privremene mjesečne i okončane situacije za izvedene radove, ovjerene od strane nadzornog organa, s tim što će Naručilac od svake privremene situacije zadržati 10% vrijednosti sve do ovjerene okončane situacije.Način plaćanja je: virmanski.

Sredstva finansijskog obezbjeđenja ugovora o javnoj nabavciPonuđač čija ponuda bude izabrana kao najpovoljnija je dužan da poslije zaključivanja okvirnog sporazuma a prije zaključivanja prvog ugovora o izvođenju radova dostavi naručiocu:

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 6/135

Page 7:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

bezuslovnu i na prvi poziv plativu Garanciju za dobro izvršenje ugovora, na iznos od 5 % ugovorene vrijednosti sa uračunatim PDV-om, kojom garantuje potpuno i savjesno izvršenje ugovorenih obaveza. Garancija za dobro izvršenje ugovora traje 30 (trideset) dana duže od ugovorenog roka za izvođenje radova.

Ponuđač čija ponuda bude izabrana kao najpovoljnija je dužan da 24 (dvadesetčetiri) sata prije isticanja roka važnosti Garancije za dobro izvršenje ugovora Naručiocu preda:

bezuslovnu i na prvi poziv plativu Garanciju za otklanjanje nedostataka u garantnom roku za izvedene radove i opremu, na iznos od 5% od ugovorene vrijednosti sa uračunatim PDV-om, kojom garantuje potpuno i savjesno izvršenje ugovorenih obaveza za vrijeme trajanja garantnog roka za izvedene radove i opremu, sa rokom važnosti 30 (trideset) dana duže od trajanja garantnog roka za izvedene radove i opremu.

Ponuđač čija ponuda bude izabrana kao najpovoljnija je dužan da prije zaključivanja ugovora Naručiocu preda:

polisu osiguranja od profesionalne odgovornosti za štetu koja može da nastane investitorima ili trećim licima u vezi sa obavljanjem djelatnosti sa osiguranom aktivnošću koja se odnosi na  djelatnost  građenja objekta, odnosno izvođenja pojedinih radova na građenju objekta i limitom pokrića (sumom osiguranja) minimum 500.000,00 eura. Ovo osiguranje  mora da pokrije rizik odgovornosti za štetu prouzrokovanu licima, za štetu na objektima i za finansijski gubitak.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 7/135

Page 8:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

PREDMJER RADOVA ZA PRVU GODINU PRIMJENE OKVIRNOG SPORAZUMA

R.b. Opis predmeta Bitne karakteristike predmeta nabavke Jedinica mjere Količina

1

Rješenje tipa SKS 3x70 mm2 + 54,6 mm2 + 2x16 mm2

obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju SKS 3x70 + 54,6 + 2x16

Pripremni radoviObilazak NN mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja SKS-a.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće NN mreže , transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog SKS tipa 3x70 mm2 + 54,6 mm2 +2x16 mm2 u potpunosti u skladu sa Tehničkim opisom SKS-a tipa 3x70 mm2 + 54,6 mm2 +2x16 mm2.Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju pocinčane obujmice na svakom stubu, sav potreban montažni materijal i opremu (zatezne i nosne kleme, kablovske vezice) i sve vodozaptivne izolovane kleme za spajanje svih otcjepa i priključaka na novom SKS-u.SKS kablovi su u skladu sa standardima: HD 626 S1:1996/A1:1997 i HD 626 S1:1996/A2:2002 . Oprema za SKS je u skladu sa standardom EN 50483 . Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje pod napon novog SKS-aPuštanje pod napon i faziranje novog SKS-aPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).

Napomena: Rješenje SKS 3x70 mm2 + 54,6 mm2 + 2x16 mm2 je po metru ugrađenog SKS voda

Komplet15745

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 8/135

Page 9:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

2

Rješenje tipa SKS 3x70 mm2 + 54,6 mm2 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju SKS 3x70 + 54,6

Pripremni radoviObilazak NN mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja SKS-a.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće NN mreže, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog SKS tipa 3x70 mm2 + 54,6 mm2 u potpunosti u skladu sa Tehničkim opisom SKS-a tipa 3x70 mm2 + 54,6 mm2.Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju pocinčane obujmice na svakom stubu, sav potreban montažni materijal i opremu (zatezne i nosne kleme, kablovske vezice) i sve vodozaptivne izolovane kleme za spajanje svih otcjepa i priključaka na novom SKS-u.SKS kablovi su u skladu sa standardima: HD 626 S1:1996/A1:1997 i HD 626 S1:1996/A2:2002 . Oprema za SKS je u skladu sa standardom EN 50483 . Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje pod napon novog SKS-aPuštanje pod napon i faziranje novog SKS-aPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje SKS 3x70 mm2 + 54,6 mm2 je po metru ugrađenog SKS voda

Komplet 36740

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 9/135

Page 10:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

3

Rješenje tipa SKS 3x35 mm2 + 54,6 mm2 + 2x16 mm2 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnju i ugradnju SKS 3x35 + 54,6 + 2x16

Pripremni radoviObilazak NN mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja SKS-a.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće NN mreže , transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog SKS tipa 3x35 mm2 + 54,6 mm2 + 2x16 mm2 u potpunosti u skladu sa Tehničkim opisom SKS-a tipa 3x35 mm2 + 54,6 mm2 + 2x16 mm2.Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju pocinčane obujmice na svakom stubu, sav potreban montažni materijal i opremu (zatezne i nosne kleme, kablovske vezice) i sve vodozaptivne izolovane kleme za spajanje svih otcjepa i priključaka na novom SKS-u.SKS kablovi su u skladu sa standardima: HD 626 S1:1996/A1:1997 i HD 626 S1:1996/A2:2002 . Oprema za SKS je u skladu sa standardom EN 50483 . Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje pod napon novog SKS-aPuštanje pod napon i faziranje novog SKS-aPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje SKS 3x35 mm2 + 54,6 mm2 + 2x16 mm2 je po metru ugrađenog SKS voda

Komplet 26244

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 10/135

Page 11:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

4

Rješenje tipa SKS 3x35 mm2 + 54,6 mm2 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju SKS 3x35 + 54,6

Pripremni radoviObilazak NN mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja SKS-a.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće NN mreže , transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog SKS tipa 3x35 mm2 + 54,6 mm2 u potpunosti u skladu sa Tehničkim opisom SKS-a tipa 3x35 mm2 + 54,6 mm2.Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju pocinčane obujmice na svakom stubu, sav potreban montažni materijal i opremu (zatezne i nosne kleme, kablovske vezice) i sve vodozaptivne izolovane kleme za spajanje svih otcjepa i priključaka na novom SKS-u.SKS kablovi su u skladu sa standardima: HD 626 S1:1996/A1:1997 i HD 626 S1:1996/A2:2002 . Oprema za SKS je u skladu sa standardom EN 50483 . Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje pod napon novog SKS-aPuštanje pod napon i faziranje novog SKS-aPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje SKS 3x35 mm2 + 54,6 mm2 je po metru ugrađenog SKS voda

Komplet 61236

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 11/135

Page 12:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

5

Rješenje tipa SKS 4x16 mm2 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju SKS 4x16

Pripremni radoviObilazak NN mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja SKS-a.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće NN mreže , transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog SKS tipa 4x16 mm2 u potpunosti u skladu sa Tehničkim opisom SKS-a tipa 4x16 mm2.Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju pocinčane obujmice na svakom stubu, sav potreban montažni materijal i opremu (zatezne i nosne kleme, kablovske vezice) i sve vodozaptivne izolovane kleme za spajanje svih otcjepa i priključaka na novom SKS-u.SKS kablovi su u skladu sa standardima: HD 626 S1:1996/A1:1997 i HD 626 S1:1996/A2:2002 . Oprema za SKS je u skladu sa standardom EN 50483. Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje pod napon novog SKS-aPuštanje pod napon i faziranje novog SKS-aPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje SKS 4x16 mm2 je po metru ugrađenog SKS voda

Komplet30100

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 12/135

Page 13:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

6

Rješenje tipa SKS 2x16 mm2 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju SKS 2x16

Pripremni radoviObilazak NN mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja SKS-a.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće NN mreže , transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog SKS tipa 2x16 mm2 u potpunosti u skladu sa Tehničkim opisom SKS-a tipa 2x16 mm2.Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju pocinčane obujmice na svakom stubu, sav potreban montažni materijal i opremu (zatezne i nosne kleme, kablovske vezice) i sve vodozaptivne izolovane kleme za spajanje svih otcjepa i priključaka na novom SKS-u.SKS kablovi su u skladu sa standardima: HDH 626 S1:1996/A1:1997 i HD 626 S1:1996/A2:2002 . Oprema za SKS je u skladu sa standardom EN 50483 . Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje pod napon novog SKS-aPuštanje pod napon i faziranje novog SKS-aPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje SKS 2x16 mm2 je po metru ugrađenog SKS voda

Komplet5240

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 13/135

Page 14:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

7

Rješenje tipa NYY 4x16 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju NYY 4x16

Pripremni radoviObilazak NN mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja NYY.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće NN mreže, transport i odlaganje u najbliži magacin Naručioca.Građevinski radoviIskop (do VI kategorije zemljišta), zatrpavanje kablovskog rova i vraćanje površine u prvobitno stanjeIsporuka i ugradnja pijeska (frakcija 0-4) u dva slojaIsporuka i ugradnja GAL štitnika, FeZn 25x4mm trake i PVC trake za upozorenje.Štemovanje kablovskog šlica u vanjskim i unutrašnjim zidovima (u svim vrstama zidova: beton, kamen, cigla, blok) za polaganje i provlačenje novog kabla.Građevinski radovi na vraćanju površine zidova u prvobitno stanje (popunjavanjem prostora oko novog kabla sa malterom, popravka fasade)Elektromontažni radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje, ugradnja i spajanje novog kabla tipa NYY 4x16 mm2 u potpunosti u skladu sa Tehničkom opisu NYY.NYY kablovi su u skladu sa standardom IEC 60502-1.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za propuštanje pod napon novog kablaPuštanje pod napon i faziranje novog kablaPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje NYY 4x16 mm2 je po metru ugrađenog kabla

Komplet120

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 14/135

Page 15:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

8

Rješenje tipa NYY 4x25 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju NYY 4x25

Pripremni radoviObilazak NN mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja NYY.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće NN mreže, transport i odlaganje u najbliži magacin Naručioca.Građevinski radoviIskop (do VI kategorije zemljišta), zatrpavanje kablovskog rova i vraćanje površine u prvobitno stanjeIsporuka i ugradnja pijeska (frakcija 0-4) u dva slojaIsporuka i ugradnja GAL štitnika, FeZn 25x4mm trake i PVC trake za upozorenje.Štemovanje kablovskog šlica u vanjskim i unutrašnjim zidovima (u svim vrstama zidova: beton, kamen, cigla, blok) za polaganje novog kabla.Građevinski radovi na vraćanju površine zidova u prvobitno stanje (popunjavanjem prostora oko novog kabla sa malterom, popravka fasade)Elektromontažni radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje, ugradnja i spajanje novog kabla tipa NYY 4x25 mm2 u potpunosti u skladu sa Tehničkom opisu NYY.NYY kablovi su u skladu sa standardom IEC 60502-1.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje pod napon novog kablaPuštanje pod napon i faziranje novog kablaPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje NYY 4x25 mm2 je po metru ugrađenog kabla

Komplet120

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 15/135

Page 16:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

9

Rješenje tipa NAYY 4x25 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnj NAYY 4x25

Pripremni radoviObilazak NN mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja NYY.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće NN mreže, transport i odlaganje u najbliži magacin Naručioca.Građevinski radoviIskop (do VI kategorije zemljišta), zatrpavanje kablovskog rova i vraćanje površine u prvobitno stanjeIsporuka i ugradnja pijeska (frakcija 0-4) u dva slojaIsporuka i ugradnja GAL štitnika, FeZn 25x4mm trake i PVC trake za upozorenje.Štemovanje kablovskog šlica u vanjskim i unutrašnjim zidovima (u svim vrstama zidova: beton, kamen, cigla, blok) za polaganje novog kabla.Građevinski radovi na vraćanju površine zidova u prvobitno stanje (popunjavanjem prostora oko novog kabla sa malterom, popravka fasade)Elektromontažni radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje, ugradnja i spajanje novog kabla tipa NAYY 4x25 mm2 u potpunosti u skladu sa Tehničkom opisu NYY.NYY kablovi su u skladu sa standardom IEC 60502-1.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje pod napon novog kablaPuštanje pod napon i faziranje novog kablaPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje NAYY 4x25 mm2 po m ugrađenog kabla

Komplet120

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 16/135

Page 17:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

10

Rješenje tipa NAYY 4x35 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju NAYY 4x35

Pripremni radoviObilazak NN mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja NYY.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće NN mreže, transport i odlaganje u najbliži magacin Naručioca.Građevinski radoviIskop (do VI kategorije zemljišta), zatrpavanje kablovskog rova i vraćanje površine u prvobitno stanjeIsporuka i ugradnja pijeska (frakcija 0-4) u dva slojaIsporuka i ugradnja GAL štitnika, FeZn 25x4mm trake i PVC trake za upozorenjeŠtemovanje kablovskog šlica u vanjskim i unutrašnjim zidovima (u svim vrstama zidova: beton, kamen, cigla, blok) za polaganje novog kabla.Građevinski radovi na vraćanju površine zidova u prvobitno stanje (popunjavanjem prostora oko novog kabla sa malterom, popravka fasade)Elektromontažni radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje, ugradnja i spajanje novog kabla tipa NAYY 4x35 mm2 u potpunosti u skladu sa Tehničkom opisu NYY.NYY kablovi su u skladu sa standardom IEC 60502-1.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje pod napon novog kablaPuštanje pod napon i faziranje novog kablaPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje NAYY 4x35 mm2 je po metru ugrađenog kabla

Komplet120

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 17/135

Page 18:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

11

Rješenje tipa NAYY 4x120 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju NAYY 4x120

Pripremni radoviObilazak NN mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja NYY.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće NN mreže, transport i odlaganje u najbliži magacin Naručioca.Građevinski radoviIskop (do VI kategorije zemljišta), zatrpavanje kablovskog rova i vraćanje površine u prvobitno stanjeIsporuka i ugradnja pijeska (frakcija 0-4) u dva slojaIsporuka i ugradnja GAL štitnika, FeZn 25x4mm trake i PVC trake za upozorenje.Štemovanje kablovskog šlica u vanjskim i unutrašnjim zidovima (u svim vrstama zidova: beton, kamen, cigla, blok) za polaganje novog kabla.Građevinski radovi na vraćanju površine zidova u prethodno stanje (popunjavanjem prostora oko novog kabla sa malterom, popravka fasade)Elektromontažni radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje, ugradnja i spajanje novog kabla tipa NAYY 4x120 mm2 u potpunosti u skladu sa Tehničkom opisu NYY.NYY kablovi su u skladu sa standardom IEC 60502-1.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje pod napon novog kablaPuštanje pod napon i faziranje novog kablaPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje NAYY 4x120 mm2 je po metru ugrađenog kabla

Komplet3150

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 18/135

Page 19:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

12

Rješenje tipa NAYY 4x150 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju NAYY 4x150

Pripremni radoviObilazak NN mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja NYY.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće NN mreže, transport i odlaganje u najbliži magacin Naručioca.Građevinski radoviIskop (do VI kategorije zemljišta), zatrpavanje kablovskog rova i vraćanje površine u prvobitno stanjeIsporuka i ugradnja pijeska (frakcija 0-4) u dva slojaIsporuka i ugradnja GAL štitnika, FeZn 25x4mm trake i PVC trake za upozorenje.Štemovanje kablovskog šlica u vanjskim i unutrašnjim zidovima (u svim vrstama zidova: beton, kamen, cigla, blok) za polaganje novog kabla.Građevinski radovi na vraćanju površine zidova u prvobitno stanje (popunjavanjem prostora oko novog kabla sa malterom, popravka fasade)Elektromontažni radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje, ugradnja i spajanje novog kabla tipa NAYY 4x150 mm2 u potpunosti u skladu sa Tehničkom opisu NYY.NYY kablovi su u skladu sa standardom IEC 60502-1.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje pod napon novog kablaPuštanje pod napon i faziranje novog kablaPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje NAYY 4x150 mm2 je po metru ugrađenog kabla

Komplet3250

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 19/135

Page 20:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

13

Rješenje tipa NAYY 4x240 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju NAYY 4x240

Pripremni radoviObilazak NN mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja NYY.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće NN mreže, transport i odlaganje u najbliži magacin Naručioca.Građevinski radoviIskop (do VI kategorije zemljišta), zatrpavanje kablovskog rova i vraćanje površine u prvobitno stanjeIsporuka i ugradnja pijeska (frakcija 0-4) u dva slojaIsporuka i ugradnja GAL štitnika, FeZn 25x4mm trake i PVC trake za upozorenje.Štemovanje kablovskog šlica u vanjskim i unutrašnjim zidovima (u svim vrstama zidova: beton, kamen, cigla, blok) za polaganje novog kabla.Građevinski radovi na vraćanju površine zidova u prvobitno stanje (popunjavanjem prostora oko novog kabla sa malterom, popravka fasade)Elektromontažni radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje, ugradnja i spajanje novog kabla tipa NAYY 4x240 mm2 u potpunosti u skladu sa Tehničkom opisu NYY.NYY kablovi su u skladu sa standardom IEC 60502-1.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje pod napon novog kablaPuštanje pod napon i faziranje novog kablaPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje NAYY 4x240 mm2 je po metru ugrađenog kabla

Komplet3120

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 20/135

Page 21:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

14

Rješenje tipa AB N 9/315 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju stuba AB N 9/315

Pripremni radoviObilazak NN mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviIskop temelja za montažu stuba, nabavka i ugradnja kamena i betona marke MB20, zatpavanje temelja stuba sa iskopanom zemljom i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba AB N 9/315. Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog stuba AB N 9/315.Armirano-betonski stub je u skladu sa standardom MEST EN 12843 .Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje AB N 9/315 je po komadu ugrađenog stuba

Komplet2820

15

Rješenje tipa AB U 9/1.000 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju stuba AB U 9/1.000

Pripremni radoviObilazak NN mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviIskop temelja za montažu stuba, nabavka i ugradnja kamena i betona marke MB20, zatpavanje temelja stuba sa iskopanom zemljom i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba AB U 9/1.000. Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog stuba AB U 9/1.000.Armirano-betonski stub je u skladu sa standardom MEST EN 12843 .Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje AB U 9/1.000 je po komadu ugrađenog stuba

Komplet 700

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 21/135

Page 22:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

16

Rješenje tipa N 9 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju drvenog stuba N 9

Pripremni radoviObilazak NN mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviIskop temelja za montažu stuba, nabavka i ugradnja kamena, zatrpavanje temelja stuba sa iskopanom zemljom i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba N 9. Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog stuba N 9.Drveni stub je u skladu sa sljedećim standardima: MEST EN 351-1:2010, MEST EN 351-2:2010, MEST EN 460:2010, MEST EN 599-1:2016, MEST EN 599-2:2011, MEST EN 14229:2012, MEST EN 13991:2011.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje N 9 je po komadu ugrađenog stuba

Komplet 980

17

Rješenje tipa N 8 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju drvenog stuba N 8 sa betonskim nogarom

Pripremni radoviObilazak NN mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviIskop temelja za montažu stuba, nabavka i ugradnja kamena, zatrpavanje temelja stuba sa iskopanom zemljom i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba N 8.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog stuba N 8.Drveni stub je u skladu sa sljedećim standardima: MEST EN 351-1:2010, MEST EN 351-2:2010, MEST EN 460:2010, MEST EN 599-1:2016, MEST EN 599-2:2011, MEST EN 14229:2012, MEST EN 13991:2011.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje N 8 je po komadu ugrađenog stuba

Komplet50

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 22/135

Page 23:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

18Rješenje tipa AB N 9 / SKS – r obuhvata relokaciju SKS voda na nosivi stub

Pripremni radoviObilazak NN mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće vazdušne mrežeDemontaža postojećeg stuba , transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja pocinčane obujmice na stubu tipa AB N 9/315. Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja ovjesne opreme za SKS neophodne za montažu vazdušnog voda na novi stub.Montaža demontiranog postojećeg vazdušnog voda (SKS)Nabavka, isporuka i montaža vodozaptivnih klema za povezivanje svih otcjepa i kućnih priključaka.Oprema za SKS je u skladu sa EN 50483 .Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje pod napon izmještenog voda (SKS)Puštanje pod napon i faziranje izmještenog vazdušnog voda (SKS)PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje AB N 9 / SKS – r je po kompletu završenih radova na stubu AB N 9/315

komad 75

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 23/135

Page 24:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

19

Rješenje tipa AB U 9 / SKS – r obuhvata relokaciju SKS voda na ugaono-zatezni stub

Pripremni radoviObilazak NN mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće vazdušne mreže (SKS)Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja pocinčane obujmice na stubu tipa AB U 9/1000.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja ovjesne opreme za SKS neophodne za montažu vazdušnog voda na novi stub.Montaža demontiranog postojećeg vazdušnog voda (SKS)Nabavka, isporuka i montaža vodozaptivnih klema za povezivanje svih otcjepa i kućnih priključaka.Oprema za SKS je u skladu sa EN 50483 .Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje pod napon izmještenog voda (SKS)Puštanje pod napon i faziranje izmještenog vazdušnog voda (SKS)PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje AB U 9 / SKS – r je po kompletu završenih radova na stubu AB U 9/1000

Komplet 10

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 24/135

Page 25:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

20

Rješenje tipa ODVPN-s obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odvodnika prenapona za spoljašnju montažu

Pripremni radoviObilazak NN mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža starih odvodnika prenaponaGrađevinski radoviIskop i zatrpavanje rova za postavljanje FeZn trake za uzemljenje. Elektromontažni radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja odvodnika prenapona za spoljnu montažu 0,4kV, inpulsne udarne struje 10 kA. Vrijeme odziva manje od 100ns. Stavka podrazumijeva ugradnju FeZn trake u rovu i uz stub i sva potrebna povezivanja. Stavka podrazumjeva sve potrebne radove na dovođenju uzemljivača do dobijanja pozitivnog stručnog nalaza.Odvodnik prenapona je u skladu sa standardom EN 61643-11Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Dostaviti ispitni protokol za uzemljenje.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje ODVPN-s po komadu stuba na kojem se ugrađuje

komplet 123

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 25/135

Page 26:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

21

Rješenje tipa RI-3A-1 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju novog PMRO - 1 brojilo (podzemni priključak)

Pripremni radoviObilazak mjernog mjesta sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja za predmetni objekat.Označavanje lokacije za novi PMRO na fasadi objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Popis podataka postojećeg brojila (serijski broj, stanje registara, plombe, godina proizvodnje, godina ovjere) koje se izmiješta.Demontaža postojećeg KPO, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviŠtemovanje otvora na spoljašnjem zidu objekta (u svim vrstama zida: beton, kamen, cigla, blok) za montažu novog PMRO i nastavka novog priključnog kabla od mjesta demontiranog KPO do PMRO.Građevinski radovi na dovođenju fasade oko novog PMRO i nastavka priključka u prethodno stanje (ispunjavanje prostora oko ormara malterom, popravka fasade oko ormara).Elektromontažni radoviIsporuka i ugradnja novog PMRO, koji je u potpunosti opremljen prema Tehničkom opisu priključnog mjerno razvodnog ormara za 1 mjerno mjesto.Nastavljanje postojećih dovodnih i odvodnih kablova iz KPO radi priključenja novog PMRO (nastavke izvesti čaurama na gnječenje i toploskupljajućim spojnicama) - prosječne dužine kablova su cca 1m, presjek spoljnog priključka je 16 - 35 mm2 (polaganje u PT-F cijevi φ23 -50mm), presjek unutrašnjih priključaka je 4 - 10 mm2.Spajanje svih ulazno/izlaznih kablova u PMRO.Izmiještanje, montaža i priključenje postojećeg brojila u novi PMRO.Isporuka i ugradnja klema RS 4-10/4 u postojećem ormaru (MRO) umjesto izmještenog brojila.Završni radoviČišćenje mjesta rada od svog otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu Naručioca za puštanje napona do PMRO.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).

Komplet43

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 26/135

Page 27:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

22

Rješenje tipa RI-3A-2 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju novog PMRO - 2 brojila (podzemni priključak)

Pripremni radoviObilazak mjernog mjesta sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja za predmetni objekat.Označavanje lokacije za novi PMRO na fasadi objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Popis podataka postojećih brojila (serijski broj, stanje registara, plombe, godina proizvodnje, godina ovjere) koja se izmiještaju.Demontaža postojećeg KPO, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviŠtemovanje otvora na spoljašnjem zidu objekta (u svim vrstama zida: beton, kamen, cigla, blok) za montažu novog PMRO i nastavka novog priključnog kabla od mjesta demontiranog KPO do PMRO.Građevinski radovi na dovođenju fasade oko novog PMRO i nastavka priključka u prethodno stanje (ispunjavanje prostora oko ormara malterom, popravka fasade oko ormara).Elektromontažni radoviIsporuka i ugradnja novog PMRO, koji je u potpunosti opremljen prema Tehničkom opisu priključnog mjerno razvodnog ormara za 2 mjerna mjesta.Nastavljanje postojećih dovodnih i odvodnih kablova iz KPO radi priključenja novog PMRO (nastavke izvesti čaurama na gnječenje i toploskupljajućim spojnicama) - prosječne dužine kablova su cca 1m, presjek spoljnog priključka je 16 - 35 mm2 (polaganje u PT-F cijevi φ23 -50mm), presjek unutrašnjih priključaka je 4 - 10 mm2.Spajanje svih ulazno/izlaznih kablova u PMRO.Izmiještanje, montaža i priključenje postojećih brojila u novi PMRO.Isporuka i ugradnja klema RS 4-10/4 u postojećem ormaru (MRO) umjesto izmještenih brojila.Završni radoviČišćenje mjesta rada od svog otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu Naručioca za puštanje napona do PMRO.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).

Komplet82

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 27/135

Page 28:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

23

Rješenje tipa RI-3B-1 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju novog PMRO - 1 brojilo (podzemni priključak)

Pripremni radoviObilazak mjernog mjesta sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja za predmetni objekat.Označavanje lokacije za novi PMRO i trase kablova od konzole do PMRO na fasadi objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaPripremni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Popis podataka postojećeg brojila (serijski broj, stanje registara, plombe, godina proizvodnje, godina ovjere) koje se izmiješta.Građevinski radoviŠtemovanje otvora/niše u spoljašnjem zidu objekta (u svim vrstama zida: beton, kamen, cigla, blok) za montažu novog PMRO, i kanala za ugradnju novih kablova od PMRO od mjesta priključne konzole na objektu za nastavljanje priključnog kabla i kablova za postojeće MRO (RT).Građevinski radovi na dovođenju fasade oko novog PMRO i trase priključaka u prethodno stanje (ispunjavanje prostora oko ormara malterom, popravka fasade oko ormara i kanala, i dr.).Elektromontažni radoviIsporuka i ugradnja novog PMRO, koji je u potpunosti opremljen prema Tehnički opis priključnog mjerno razvodnog ormara za 1 mjerno mjesto.Nastavljane postojećih - dovodnog i odvodnog kabla sa konzole radi priključenja objekta posredstvom novog PMRO. Spajanje dovodnog kabla na konzoli izvesti vodozaptivnom priključnicom kabla za SKS; prosječna dužina spoljnjeg priključka - kabla je cca 8m, presjeka 16 - 35 mm2, a polaganje u PT-F cijevi Ø 23 -50mm. Nastavke odvodnih kablova izvesti čaurama na gnječenje i toploskupljajućim spojnicama. Prosječne dužine kablova su cca 8m, presjek unutrašnjeg priključka je 4 - 10 mm2.Spajanje dovodnog i odvodnih kablova u PMRO.Izmiještanje, montaža i spajanje novih brojila.Isporuka i ugradnja klema RS 4-10/4 u postojećem MRO, umjesto izmještenog brojila.Završni radoviČišćenje mjesta rada od svog otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu Naručioca za puštanje napona do PMRO.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).

Komplet 12

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 28/135

Page 29:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

24

Rješenje tipa RI-3B-2 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju novog PMRO - 2 brojila (nadzemni priključak)

Pripremni radoviObilazak mjernog mjesta sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja za predmetni objekat.Označavanje lokacije za novi PMRO i trase kablova od konzole do PMRO na fasadi objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaPripremni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Popis podataka postojećih brojila (serijski broj, stanje registara, plombe, godina proizvodnje, godina ovjere) koja se izmiještaju.Građevinski radoviŠtemovanje otvora/niše u spoljašnjem zidu objekta (u svim vrstama zida: beton, kamen, cigla, blok) za montažu novog PMRO, i kanala za ugradnju novih kablova od PMRO od mjesta priključne konzole na objektu za nastavljanje priključnog kabla i kablova za postojeće MRO (RT).Građevinski radovi na dovođenju fasade oko novog PMRO i trase priključaka u prethodno stanje (ispunjavanje prostora oko ormara malterom, popravka fasade oko ormara i kanala, i dr.).Elektromontažni radoviIsporuka i ugradnja novog PMRO, koji je u potpunosti opremljen prema Tehnički opis priključnog mjerno razvodnog ormara za 2 mjerna mjesta.Nastavljane postojećih - dovodnog i odvodnih kablova sa konzole radi priključenja objekta posredstvom novog PMRO. Spajanje dovodnog kabla na konzoli izvesti vodozaptivnom priključnicom kabla za SKS; prosječna dužina spoljnjeg priključka - kabla je cca 8m, presjeka 16 - 35 mm2, a polaganje u PT-F cijevi Ø 23 -50mm. Nastavke odvodnih kablova izvesti čaurama na gnječenje i toploskupljajućim spojnicama. Prosječne dužine kablova su cca 8m, presjek unutrašnjeg priključka je 4 - 10 mm2.Spajanje dovodnog i odvodnih kablova u PMRO.Izmiještanje, montaža i spajanje postojećih brojila.Isporuka i ugradnja klema RS 4-10/4 u postojećem MRO, umjesto izmještenih brojila.Završni radoviČišćenje mjesta rada od svog otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu Naručioca za puštanje napona do PMRO.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).

Komplet 8

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 29/135

Page 30:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

25

Rješenje tipa RI-5A-1 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju novog PMRO na stubu - 1 brojilo (nadzemni priključak)

Pripremni radoviObilazak mjernog mjesta sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja za predmetni objekat.Označavanje lokacije za novi PMRO na stubu NN mreže.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Popis podataka postrojećeg brojila (serijski broj, stanje registara, plombe, godina proizvodnje, godina ovjere) koje se izmiješta.Demontaža postojećeg kućnog priključka, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviIzmiještanje, montaža i povezivanje postojećeg brojila u novi PMRO.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja redne stezaljke sa po dva zavrtnja po provodniku u postojećem MRO (GRT) umjesto izmještenog brojila, za priključenje kablova presjeka do 16 mm2.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja napojnog kabla tipa NYY-A 4x25 mm2 (cca 8 m) od postojećeg distributivnog SKS-a (novi spoljašnji priključak) do PMRO-a. Stavka obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajućih vodonepropusnih izolovanih priključnih stezaljki sa probijanjem izolacije za spajanje kabal NYY-A 4x25 sa distributivnim SKS-om. Kabal se na svakih 1 m učvršćuje za AB stub preko odgovarajućih PVC držača kablova otpornih na UV zračenje (upotreba metalne perforirane trake za pričvršćenje kabla za AB stub nije dozvoljena). Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja kućnog priključka snopom tipa SKS 4x16 mm2 (cca 43 m) od PMRO na stubu do objekta potrošača. Stavka obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnju i ugradnju odgovarajućih vodonepropusnih izolovanih priključnih stezaljki sa probijanjem izolacije za spajanje snopa SKS 4x16 mm2 sa kablom koji je položen u objektu potrošača od konzole do RT. Ukoliko se više brojila napaja preko istog kabla, Izvođač će položiti novi kabal unutar objekta za razdvajanje brojila i tom prilikom izvesti sve neophodne građevinske radove za polaganje istog. Kabal se na svakih 1 m učvršćuje za AB stub preko odgovarajućih PVC držača kablova otpornih na UV zračenje. Upotreba metalne perforirane trake za pričvršćenje kabla za AB stub nije dozvoljena. Napomena: Svi kablovi koji se uvode i izvode u/iz PMRO na stubu imaju mehaničku zaštitu u visini od 2,2 m od kote terena. Mehanička zaštita će biti izrađena od PVC materijala odgovarajuće čvrstine da pruži adekvatnu mehaničku zaštitu kablu i da je otporna na sve vanjske uslove (UV zračenje, temperatura i sl.). Mehanička zaštita će imati otvor na najnižoj koti kako bi se spriječio ulazak u ormar kišnice niz kabal. Upotreba metalne mehaničke zaštite kabla nije dozvoljena.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja unutrašnjeg priključka tipa NYY 4x10 mm2 u slučajevima kada je vise brojila bilo napojeno jednim unutrašnjim kablomNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog PMRO sa priborom za montažu na stub, sa povezivanjem dovodnog i odvodnog kabla u PMRO. Opis priključno mjernog ormara je dat u prilogu Tehničkom opisu priključnog mjerno razvodnog ormara za 1 mjerno mjesto.Završni radoviČišćenje mjesta rada od svog otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu Naručioca za puštanje napona do PMRO.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).

Komplet851

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 30/135

Page 31:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

26

Rješenje tipa RI-5A-2 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju novog PMRO na stubu - 2 brojila (nadzemni priključak)

Pripremni radoviObilazak mjernog mjesta sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja za predmetni objekat.Označavanje lokacije za novi PMRO na stubu NN mreže.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Popis podataka postrojećih brojila (serijski broj, stanje registara, plombe, godina proizvodnje, godina ovjere) koja se izmiještaju.Demontaža postojećeg kućnog priključka , transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviIzmiještanje, montaža i povezivanje postojećih brojila u novi PMRO.Isporuka i ugradnja redne stezaljke sa po dva zavrtnja po provodniku u postojećem MRO (GRT) umjesto izmještenih brojila, za priključenje kablova presjeka do 16 mm2.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja napojnog kabla tipa NYY-A 4x25 mm2 (cca 8 m) od postojećeg distributivnog SKS-a (novi spoljašnji priključak) do PMRO-a. Stavka obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajućih vodonepropusnih izolovanih priključnih stezaljki sa probijanjem izolacije za spajanje kabal NYY-A 4x25 sa distributivnim SKS-om. Kabal se na svakih 1 m učvršćuje za AB stub preko odgovarajućih PVC držača kablova otpornih na UV zračenje (upotreba metalne perforirane trake za pričvršćenje kabla za AB stub nije dozvoljena). Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja kućnog priključa snopom tipa SKS 4x16 mm2 (cca 43 m) od PMRO na stubu do objekta potrošača. Stavka obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajućih vodonepropusnih izolovanih priključnih stezaljki sa probijanjem izolacije za spajanje snopa SKS 4x16 mm2 sa kablom koji je položen u objektu potrošača od konzole do RT. Ukoliko se više brojila napaja preko istog kabla, Izvođač će položiti novu kabal unutar objekta za razdvajanje brojila, I tom prilikom izvesti sve neophodne građevinske radove za polaganje istog. Kabal se na svakih 1 m učvršćuje za AB stub preko odgovarajućih PVC držača kablova otpornih na UV zračenje. Upotreba metalne perforirane trake za pričvršćenje kabla za AB stub nije dozvoljena. Napomena: Svi kablovi koji se uvode i izvode u/iz PMRO na stubu imaju mehaničku zaštitu u visini od 2,2 m od kote terena. Mehanička zaštita će biti izrađena od PVC materijala odgovarajuće čvrstine da pruži adekvatnu mehaničku zaštitu kablu i da je otporna na sve vanjske uslove (UV zračenje, temperatura i sl.). Mehanička zaštita će imati otvor na najnižoj koti kako bi se spriječio ulazak u ormar kišnice niz kabal. Upotreba metalne mehaničke zaštite kabla nije dozvoljena.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja unutrašnjeg priključka tipa NYY 4x10 mm2 u slučajevima kada je vise brojila bilo napojeno jednim unutrašnjim kablomNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog PMRO sa priborom za montažu na stub, sa povezivanjem dovodnog i odvodnog kabla u PMRO. Opis priključno mjernog ormara je dat u prilogu Tehničkom opisu priključnog mjerno razvodnog ormara za 2 mjerna mjesta.Završni radoviČišćenje mjesta rada od svog otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu Naručioca za puštanje napona do PMRO.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).

Komplet411

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 31/135

Page 32:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

27

Rješenje tipa RI-5C-1 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju novog PMRO na stubu - 1 brojilo (podzemni priključak)

Pripremni radoviObilazak mjernog mjesta sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja za predmetni objekat.Označavanje lokacije za novi PMRO na stubu NN mreže.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaPripremni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Popis podataka postrojećeg brojila (serijski broj, stanje registara, plombe, godina proizvodnje, godina ovjere) koje se izmiješta.Elektromontažni radoviIzmijestanje, montaža i povezivanje postojećeg brojila u novi PMRO.Isporuka i ugradnja redne stezaljke sa po dva zavrtnja po provodniku u postojećem MRO (GRT) umjesto izmjestenog brojila, za priključenje kablova presjeka do 16 mm2.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja napojnog kabla tipa NYY-A 4x25 mm2 (cca 8 m) od postojećeg distributivnog SKS-a (novi spoljašnji priključak) do PMRO-a. Stavka obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajućih vodonepropusnih izolovanih priključnih stezaljki sa probijanjem izolacije za spajanje kabal NYY-A 4x25 sa distributivnim SKS-om. Stavka obuhvata demontažu svih postojećih držača kabla za AB stub, kao i isporuku i ugradnju na svakih 1 m novih držača koji se učvršćuju za AB stub pomoću odgovarajućih PVC držača kablova otpornih na UV zračenje (upotreba metalne perforirane trake za pričvršćenje kabla za AB stub nije dozvoljena).Napomena: Svi kablovi koji se uvode i izvode u/iz PMRO na stubu, moraju imati mehaničku zaštitu u visini od 2,2 m od kote terena. Mehanička zaštita će biti izrađena od PVC materijala odgovarajuće čvrstine da pruži adekvatnu mehaničku zaštitu kablu i da je otporna na sve vanjske uslove (UV zračenje, temperatura i sl.). Mehanička zaštita će imati otvor na najnižoj koti kako bi se spriječio ulazak u ormar kišnice niz kabal. Upotreba metalne mehaničke zaštite kabla nije dozvoljena.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog PMRO-1 sa priborom za montažu na stub, sa povezivanjem dovodnog i odvodnog kabla u PMRO. Opis priključno mjernog ormara je dat u prilogu Tehnički opis priključnog mjerno razvodnog ormara za 1MM.Demontaža i ponovna montaža postojećeg napojnog voda objekta i njegovo spajanje u izlazne kleme u PMRO-u. Završni radoviČišćenje mjesta rada od svog otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu Naručioca za puštanje napona do PMRO.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).

Komplet 32

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 32/135

Page 33:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

28

Rješenje tipa RI-5C-2 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju novog PMRO na stubu - 2 brojila (podzemni priključak)

Pripremni radoviObilazak mjernog mjesta sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja za predmetni objekat.Označavanje lokacije za novi PMRO na stubu NN mreže.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaPripremni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Popis podataka postrojećih brojila (serijski broj, stanje registara, plombe, godina proizvodnje, godina ovjere) koja se izmiještaju.Elektromontažni radoviIzmijestanje, montaža i povezivanje postojećih brojila u novi PMRO.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja redne stezaljke sa po dva zavrtnja po provodniku u postojećem MRO (GRT) umjesto izmjestenih brojila, za priključenje kablova presjeka do 16 mm2.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja napojnog kabla tipa NYY-A 4x25 mm2 (cca 8 m) od postojećeg distributivnog SKS-a (novi spoljašnji priključak) do PMRO-a. Stavka obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajućih vodonepropusnih izolovanih priključnih stezaljki sa probijanjem izolacije za spajanje kabal NYY-A 4x25 sa distributivnim SKS-om. Stavka obuhvata demontažu svih postojećih držača kabla za AB stub, kao i isporuku i ugradnju na svakih 1 m novih držača koji se učvršćuju za AB stub pomoću odgovarajućih PVC držača kablova otpornih na UV zračenje (upotreba metalne perforirane trake za pričvršćenje kabla za AB stub nije dozvoljena).Napomena: Svi kablovi koji se uvode i izvode u/iz PMRO na stubu, moraju imati mehaničku zaštitu u visini od 2,2 m od kote terena. Mehanička zaštita će biti izrađena od PVC materijala odgovarajuće čvrstine da pruži adekvatnu mehaničku zaštitu kablu i da je otporna na sve vanjske uslove (UV zračenje, temperatura i sl.). Mehanička zaštita će imati otvor na najnižoj koti kako bi se spriječio ulazak u ormar kišnice niz kabal. Upotreba metalne mehaničke zaštite kabla nije dozvoljena.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog PMRO-2 sa priborom za montažu na stub, sa povezivanjem dovodnog i odvodnog kabla u PMRO. Opis priključno mjernog ormara je dat u prilogu Tehnički opis priključnog mjerno razvodnog ormara za 2MM.Demontaža i ponovna montaža postojećih napojnih vodova objekta i njehovo spajanje u izlazne kleme u PMRO-u. Završni radoviČišćenje mjesta rada od svog otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu Naručioca za puštanje napona do PMRO.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).

Komplet 7

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 33/135

Page 34:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

29

Rješenje tipa D11 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju drvenog stuba od 11m

Pripremni radoviObilazak dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviIskop temelja za montažu stuba (u zemljištu do VI kategorije), nabavka i ugradnja kamena, zatrpavanje temelja stuba sa iskopanom zemljom i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba .Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog drvenog stuba od 11m.Drveni stub je u skladu sa sljedećim standardima: MEST EN 351-1:2010, MEST EN 351-2:2010, MEST EN 460:2010, MEST EN 599-1:2016, MEST EN 599-2:2011, MEST EN 14229:2012, MEST EN 13991:2011.Elektromontažni radoviPovezivanje provodnog užeta. Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajuće konzole i izolatora Ps 17.5 (u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačane izolacije). Nije dozvoljena upotreba krivog nosača izolatora.Izolator Ps 17.5 sa integrisanom metalnom navojnom čaurom je u skladu sa standardom: IEC 383-1 i IEC 672 , a potpora (nosač) izolatora Ps 17.5 je u skladu sa standardom IEC 60720 .Konzola je zaštićena od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461 .Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje D11 je po komadu ugrađenog stuba

Komplet 200

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 34/135

Page 35:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

30

Rješenje tipa D12 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju drvenog stuba od 12m

Pripremni radoviObilazak dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviIskop temelja za montažu stuba(u zemljištu do VI kategorije), nabavka i ugradnja kamena, zatrpavanje temelja stuba sa iskopanom zemljom i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog drvenog stuba od 12m.Drveni stub je u skladu sa sljedećim standardima: MEST EN 351-1:2010, MEST EN 351-2:2010, MEST EN 460:2010, MEST EN 599-1:2016, MEST EN 599-2:2011, MEST EN 14229:2012, MEST EN 13991:2011.Elektromontažni radoviPovezivanje provodnog užeta. Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajuće konzole i izolatora Ps 17.5 (u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačane izolacije). Nije dozvoljena upotreba krivog nosača izolatora.Izolator Ps 17.5 sa integrisanom metalnom navojnom čaurom je u skladu sa standardom: IEC 383-1 i IEC 672 , a potpora (nosač) izolatora Ps 17.5 je u skladu sa standardom IEC 60720 .Konzola je zaštićena od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461 .Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje D12 je po komadu ugrađenog stuba

Komplet 1867

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 35/135

Page 36:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

31

Rješenje tipa D10+BN obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju drvenog stuba od 10m na betonskoj nogavici

Pripremni radoviObilazak dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviIskop temelja za montažu betonske nogavice(u zemljištu do VI kategorije), nabavka i ugradnja kamena i betona marke MB20, zatrpavanje sa iskopanom zemljom i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje betonske nogavice.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog drvenog stuba od 10m.Drveni stub je u skladu sa sljedećim standardima: MEST EN 351-1:2010, MEST EN 351-2:2010, MEST EN 460:2010, MEST EN 599-1:2016, MEST EN 599-2:2011, MEST EN 14229:2012, MEST EN 13991:2011.Elektromontažni radoviPovezivanje provodnog užeta. Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajuće konzole i izolatora Ps 17.5 (u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačane izolacije). Nije dozvoljena upotreba krivog nosača izolatora.Izolator Ps 17.5 sa integrisanom metalnom navojnom čaurom je u skladu sa standardom: IEC 383-1 i IEC 672 , a potpora (nosač) izolatora Ps 17.5 je u skladu sa standardom IEC 60720.Konzola je zaštićena od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje D10+BN je po komadu ugrađenog stuba

Komplet 617

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 36/135

Page 37:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

32

Rješenje tipa P12 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju portalnog stuba od 12m

Pripremni radoviObilazak dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviIskop temelja za montažu stuba(u zemljištu do VI kategorije), nabavka i ugradnja kamena, zatrpavanje temelja stuba sa iskopanom zemljom i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja dva nova drvena stuba od 12m.Drveni stubvi su u skladu sa sljedećim standardima: MEST EN 351-1:2010, MEST EN 351-2:2010, MEST EN 460:2010, MEST EN 599-1:2016, MEST EN 599-2:2011, MEST EN 14229:2012, MEST EN 13991:2011.Elektromontažni radoviPovezivanje provodnog užeta. Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajuće konzole i izolatora Ps 17.5 (u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačane izolacije).Izolator Ps 17.5 sa integrisanom metalnom navojnom čaurom je u skladu sa standardom: IEC 383-1 i IEC 672 , a potpora (nosač) izolatora Ps 17.5 je u skladu sa standardom IEC 60720 .Konzola je zaštićena od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomenu: Rješenje P12 je po komadu ugrađenog stuba

Komplet187

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 37/135

Page 38:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

33

Rješenje tipa P10+BN obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju portalnog stuba od 10m na betonskim nogavicama

Pripremni radoviObilazak dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviIskop temelja za montažu betonskih nogavica (u zemljištu do VI kategorije), nabavka i ugradnja kamena i betona marke MB20, zatrpavanje sa iskopanom zemljom i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje betonskih nogavica.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja dva nova drvena stuba od 10m.Drveni stubovi su u skladu sa sljedećim standardima: MEST EN 351-1:2010, MEST EN 351-2:2010, MEST EN 460:2010, MEST EN 599-1:2016, MEST EN 599-2:2011, MEST EN 14229:2012, MEST EN 13991:2011.Elektromontažni radoviPovezivanje provodnog užeta. Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajuće konzole i izolatora Ps 17.5 (u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačane izolacije).Izolator Ps 17.5 sa integrisanom metalnom navojnom čaurom je u skladu sa standardom: IEC 383-1 i IEC 672, a potpora (nosač) izolatora Ps 17.5 je u skladu sa standardom IEC 60720.Konzola je zaštićena od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje P10+BN je po komadu ugrađenog stuba

Komplet59

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 38/135

Page 39:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

34

Rješenje tipa A12 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju A stuba od 12m

Pripremni radoviObilazak dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviIskop temelja za montažu stuba(u zemljištu do VI kategorije), nabavka i ugradnja kamena, zatrpavanje temelja stuba sa iskopanom zemljom i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog drvenog A stuba sastavljenog od jedinki dužine 12m.Drveni stubovi su u skladu sa sljedećim standardima: MEST EN 351-1:2010, MEST EN 351-2:2010, MEST EN 460:2010, MEST EN 599-1:2016, MEST EN 599-2:2011, MEST EN 14229:2012, MEST EN 13991:2011.Elektromontažni radoviPovezivanje provodnog užeta. Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajućih konzola i opreme za zatezno ovješenje provodnog užeta (u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačana izolacija). Izolatorski lanac je sastavljen od dva izolatora tipa U 120B.Kapasti izolator od stakla U 120B je u skladu sa standardom IEC 305.Konzola je zaštićena od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje A12 je po komadu ugrađenog stuba

komad102

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 39/135

Page 40:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

35

Rješenje tipa A12+KonOtc obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju A stuba od 12m sa otcjepnom konzolom

Pripremni radoviObilazak dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviIskop temelja za montažu stuba(u zemljištu do VI kategorije), nabavka i ugradnja kamena, zatrpavanje temelja stuba sa iskopanom zemljom i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba. Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog drvenog A stuba sastavljenog od jedinki dužine 12m.Drveni stubovi su u skladu sa sljedećim standardima: MEST EN 351-1:2010, MEST EN 351-2:2010, MEST EN 460:2010, MEST EN 599-1:2016, MEST EN 599-2:2011, MEST EN 14229:2012, MEST EN 13991:2011Elektromontažni radoviPovezivanje provodnog užeta. Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajućih konzola i opreme za zatezno ovješenje provodnog užeta (u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačana izolacija). Izolatorski lanac je sastavljen od dva izolatora tipa U 120B.Kapasti izolator od stakla U 120B je u skladu sa standardom IEC 305.Konzola je zaštićena od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje A12+KonOtc je po komadu ugrađenog stuba

Komplet4

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 40/135

Page 41:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

36

Rješenje tipa AB12/315 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju stuba AB stub 12/315

Pripremni radoviObilazak dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviIskop temelja za montažu stuba (u zemljištu do VI kategorije), nabavka i ugradnja kamena i betona marke MB20, zatrpavanje temelja stuba sa iskopanom zemljom i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba. Stavka obuhvata iskop i zatrpavanje rova za uzemljenje.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog AB stuba 12/315.Armirano-betonski stub je u skladu sa standardom MEST EN 12843.Elektromontažni radoviPovezivanje provodnog užeta. Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajuće konzole i izolatora Ps 17.5 (u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačane izolacije). Stavka uključuje izradu uzemljivača stuba sa svim povezivanjima. Izolator Ps 17.5 sa integrisanom metalnom navojnom čaurom je u skladu sa standardom: IEC 383-1 i IEC 672 , a potpora (nosač) izolatora Ps 17.5 je u skladu sa standardom IEC 60720.Konzola je zaštićena od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Dostaviti ispitni protokol za uzemljenje.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje AB12/315 je po komadu ugrađenog stuba

Komplet 176

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 41/135

Page 42:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

37

Rješenje tipa AB12/1000 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju stuba AB stub 12/1000

Pripremni radoviObilazak dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviIskop temelja za montažu stuba(u zemljištu do VI kategorije), nabavka i ugradnja kamena i betona marke MB20, zatrpavanje temelja stuba sa iskopanom zemljom, i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba. Stavka obuhvata iskop i zatrpavanje rova za uzemljenje.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog AB stuba 12/1000.Armirano-betonski stub je u skladu sa standardom MEST EN 12843 .Elektromontažni radoviPovezivanje provodnog užeta. Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajuće konzole i opreme za zatezno ovješenje provodnog užeta (u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačana izolacija). Izolatorski lanac je sastavljen od dva izolatora tipa U 120B. Stavka uključuje izradu uzemljivača stuba sa svim povezivanjima.Kapasti izolator od stakla U 120B je u skladu sa standardom IEC 305.Konzola je zaštićena od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Dostaviti ispitni protokol za uzemljenje.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje AB12/1000 je po komadu ugrađenog stuba

Komplet82

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 42/135

Page 43:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

38

Rješenje tipa AB12/1000+KonOtc obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju stuba AB stub 12/1000 sa otcjepnom konzolom

Pripremni radoviObilazak dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviIskop temelja za montažu stuba(u zemljištu do VI kategorije), nabavka i ugradnja kamena i betona marke MB20, zatrpavanje temelja stuba sa iskopanom zemljom, i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba. Stavka obuhvata iskop i zatrpavanje rova za uzemljenje.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog AB stuba 12/1000.Armirano-betonski stub je u skladu sa standardom MEST EN 12843.Elektromontažni radoviPovezivanje provodnog užeta. Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajućih konzola i opreme za zatezno ovješenje provodnog užeta (u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačana izolacija). Izolatorski lanac je sastavljen od dva izolatora tipa U 120B. Stavka uključuje izradu uzemljivača stuba sa svim povezivanjima.Kapasti izolator od stakla U 120B je u skladu sa standardom IEC 305.Konzola je zaštićena od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Dostaviti ispitni protokol za uzemljenje.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje AB12/1000+KonOtc je po komadu ugrađenog stuba

Komplet9

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 43/135

Page 44:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

39

Rješenje tipa AB12/1000+PrikKab obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju stuba AB stub 12/1000 sa priključnim kablovima

Pripremni radoviObilazak dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviIskop temelja za montažu stuba (u zemljištu do VI kategorije), nabavka i ugradnja kamena i betona marke MB20, zatrpavanje temelja stuba sa iskopanom zemljom i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba. Stavka obuhvata iskop i zatrpavanje rova za uzemljenje.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog AB stuba 12/1000.Armirano-betonski stub treba je u skladu sa standardom MEST EN 12843.Elektromontažni radoviPovezivanje provodnog užeta. Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajućih konzola i opreme za zatezno ovješenje provodnika (u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačane izolacije). Izolatorski lanac je sastavljen od dva izolatora tipa U 120B. Kapasti izolator od stakla U 120B je u skladu sa standardom IEC 305.Stavka uključuje nabavku, isporuku i ugradnju materijala i opreme za prelazak podzemnog voda u nadzemni. Stavka obuhvata komplet materijal i rad na montaži kabla na stubu sa svom potrebnom opremom (kablovske glave, odvodnici prenapona, konzole, šelne, strujne veze). Stavka uključuje izradu uzemljivača stuba sa svim povezivanjima.Konzola je zaštićena od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461 .Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Dostaviti ispitni protokol za uzemljenje.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje AB12/1000+PrikKab je po komadu ugrađenog stuba

Komplet4

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 44/135

Page 45:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

40

Rješenje tipa AB11/1000+LinRas obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju stuba AB stub 11/1000 sa linijskim rastavljačem

Pripremni radoviObilazak dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviIskop temelja za montažu stuba(u zemljištu do VI kategorije), nabavka i ugradnja kamena i betona marke MB20, zatrpavanje temelja stuba sa iskopanom zemljom, i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba. Stavka obuhvata iskop i zatrpavanje rova za uzemljenje.Nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog AB stuba 11/1000.Armirano-betonski stub je u skladu sa standardom MEST EN 12843 .Elektromontažni radoviPovezivanje provdnog užeta. Stavka uključuje nabavku,isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajućih konzola i opreme za zatezno ovješenje provodnika (u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačane izolacije). Izolatorski lanac je sastavljen od dva izolatora tipa U 120B. Kapasti izolator od stakla U 120B je u skladu sa standardom IEC 305.Konzola je zaštićena od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461 .Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajućeg linijskog rastavljača sa polužnim pogonom u skladu sa standardom IEC 62271-102 . Stavka uključuje izradu uzemljivača stuba sa svim povezivanjima.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Dostaviti ispitni protokol za uzemljenje.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje AB11/1000+LinRas je po komadu ugrađenog stuba

Komplet32

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 45/135

Page 46:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

41

Rješenje tipa ČRN11 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju čelično-rešetkastog nosnog stub 11m

Pripremni radoviObilazak dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja čelično rešetkastog nosnog stuba rezne visine 11m. Ovi radovi se izvode u skladu sa projektom za tu vrstu stuba. Stavka obuhvata sve potrebne iskope (u zemljištu do VI kategorije), betoniranja i zatrpavanja za temelj i uzemljivač, kao i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba. Čelično rešetkasti stub i konzole su zaštićeni od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461.Elektromontažni radoviPovezivanje provodnog užeta. Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju izolatora Ps 17.5 (u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačane izolacije). Stavka uključuje izradu uzemljivača stuba sa svim povezivanjima.Izolator Ps 17.5 sa integrisanom metalnom navojnom čaurom je u skladu sa standardom: IEC 383-1 i IEC 672 , a potpora (nosač) izolatora Ps 17.5 je u skladu sa standardom IEC 60720.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Dostaviti ispitni protokol za uzemljenje.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje ČRN11 je po komadu ugrađenog stuba

Komplet27

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 46/135

Page 47:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

42

Rješenje tipa ČRN12 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju čelično-rešetkastog nosnog stub 12m

Pripremni radoviObilazak dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja čelično rešetkastog nosnog stuba rezne visine 12m. Ovi radovi se izvode u skladu sa projektom za tu vrstu stuba. Stavka obuhvata sve potrebne iskope(u zemljištu do VI kategorije), betoniranja i zatrpavanja za temelj i uzemljivač, kao i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba.Čelično rešetkasti stub i konzole su zaštićeni od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461.Elektromontažni radoviPovezivanje provodnog užeta. Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju izolatora Ps 17.5 (u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačane izolacije). Stavka uključuje izradu uzemljivača stuba sa svim povezivanjima.Izolator Ps 17.5 sa integrisanom metalnom navojnom čaurom je u skladu sa standardom: IEC 383-1 i IEC 672 , a potpora (nosač) izolatora Ps 17.5 je u skladu sa standardom IEC 60720.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Dostaviti ispitni protokol za uzemljenje.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje ČRN12 je po komadu ugrađenog stuba

Komplet 82

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 47/135

Page 48:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

43

Rješenje tipa: ČRZ11 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju čelično-rešetkastog zateznog stub 11m

Pripremni radoviObilazak dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja čelično rešetkastog zateznog stuba rezne visine 11m. Ovi radovi se izvode u skladu sa projektom za tu vrstu stuba. Stavka obuhvata sve potrebne iskope(u zemljištu do VI kategorije), betoniranja i zatrpavanja za temelj i uzemljivač, kao i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba.Čelično rešetkasti stub i konzole su zaštićeni od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461.Elektromontažni radoviPovezivanje provdnog užeta. Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju opreme za zatezno ovješenje provodnika (u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačane izolacije). Izolatorski lanac je sastavljen od dva izolatora tipa U 120B. Kapasti izolator od stakla U 120B je u skladu sa standardom IEC 305.Stavka uključuje izradu uzemljivača stuba sa svim povezivanjima.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Dostaviti ispitni protokol za uzemljenje.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje ČRZ11 je po komadu ugrađenog stuba

Komplet 72

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 48/135

Page 49:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

44

Rješenje tipa ČRZ12 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju čelično-rešetkastog zateznog stub 12m

Pripremni radoviObilazak dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja čelično rešetkastog zateznog stuba rezne visine 12m. Ovi radovi se izvode u skladu sa projektom za tu vrstu stuba. Stavka obuhvata sve potrebne iskope(u zemljištu do VI kategorije), betoniranja i zatrpavanja za temelj i uzemljivač, kao i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba.Čelično rešetkasti stub i konzole su zaštićeni od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461.Elektromontažni radoviPovezivanje provdnog užeta. Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju opreme za zatezno ovješenje provodnika (u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačane izolacije). Izolatorski lanac je sastavljen od dva izolatora tipa U 120B. Kapasti izolator od stakla U 120B je u skladu sa standardom IEC 305.Stavka uključuje izradu uzemljivača stuba sa svim povezivanjima.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Dostaviti ispitni protokol za uzemljenje.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje ČRZ12 je po komadu ugrađenog stuba

Komplet271

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 49/135

Page 50:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

45

Rješenje tipa ČRZ12+KonOtc obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju čelično-rešetkastog zateznog stub 12m sa otcjepnom konzolom

Pripremni radoviObilazak dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja čelično rešetkastog zateznog stuba rezne visine 12m. Ovi radovi se izvode u skladu sa projektom za tu vrstu stuba. Stavka obuhvata sve potrebne iskope(u zemljištu do VI kategorije), betoniranja i zatrpavanja za temelj i uzemljivač, kao i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba.Čelično rešetkasti stub i konzole su zaštićeni od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461.Elektromontažni radoviPovezivanje provdnog užeta. Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju opreme za zatezno ovješenje provodnika (u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačane izolacije). Izolatorski lanac je sastavljen od dva izolatora tipa U 120B. Kapasti izolator od stakla U 120B je u skladu sa standardom IEC 305.Stavka uključuje izradu uzemljivača stuba sa svim povezivanjima.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Dostaviti ispitni protokol za uzemljenje.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje ČRZ12+KonOtc je po komadu ugrađenog stuba

Komplet53

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 50/135

Page 51:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

46

Rješenje tipa ČRZ12+PrikKab obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju čelično-rešetkastog zateznog stub 12m sa priključnim kablovima

Pripremni radoviObilazak dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja čelično rešetkastog zateznog stuba rezne visine 12m. Ovi radovi se izvode u skladu sa projektom za tu vrstu stuba. Stavka obuhvata sve potrebne iskope (u zemljištu do VI kategorije), betoniranja i zatrpavanja za temelj i uzemljivač, kao i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba.Čelično rešetkasti stub i konzole su zaštićeni od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461.Elektromontažni radoviPovezivanje provodnog užeta. Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajućih konzola i opreme za zatezno ovješenje provodnika (u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačane izolacije). Izolatorski lanac je sastavljen od dva izolatora tipa U 120B. Kapasti izolator od stakla U 120B je u skladu sa standardom IEC 305.Stavka uključuje nabavku, isporuku i ugradnju materijala i opreme za prelazak podzemnog voda u nadzemni. Stavka obuhvata komplet materijal i rad na montaži kabla na stubu sa svom potrebnom opremom (kablovske glave, odvodnici prenapona, konzole, šelne, strujne veze). Stavka uključuje izradu uzemljivača stuba sa svim povezivanjima.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Dostaviti ispitni protokol za uzemljenje.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje ČRZ12+PrikKab je po komadu ugrađenog stuba

Komplet4

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 51/135

Page 52:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

47

Rješenje tipa ČRZ12+LinRas obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju čelično-rešetkastog zateznog stub 12m sa linijskim rastavljačem

Pripremni radoviObilazak dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja čelično rešetkastog zateznog stuba rezne visine 12m. Ovi radovi se izvode u skladu sa projektom za tu vrstu stuba. Stavka obuhvata sve potrebne iskope(u zemljištu do VI kategorije), betoniranja i zatrpavanja za temelj i uzemljivač, kao i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba.Čelično rešetkasti stub i konzole su zaštićeni od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461.Elektromontažni radoviPovezivanje provdnog užeta. Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnjuodgovarajuće opreme za zatezno ovješenje provodnika (u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačane izolacije). Izolatorski lanac je sastavljen od dva izolatora tipa U 120B. Kapasti izolator od stakla U 120B je u skladu sa standardom IEC 305.Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajućeg linijskog rastavljača sa polužnim pogonom u skladu sa standardom IEC 62271-102 . Stavka uključuje izradu uzemljivača stuba sa svim povezivanjima. Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Dostaviti ispitni protokol za uzemljenje.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomenu: Rješenje ČRZ12+LinRas je po komadu ugrađenog stuba

Komplet26

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 52/135

Page 53:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

48

Rješenje tipa ČRN35KV obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju čelično-rešetkastog nosnog stub 35kV

Pripremni radoviObilazak dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja čelično rešetkastog nosnog stuba 35kV rezne visine 13m. Ovi radovi se izvode u skladu sa projektom za tu vrstu stuba. Stavka obuhvata sve potrebne iskope (u zemljištu do VI kategorije), betoniranja i zatrpavanja za temelj i uzemljivač, kao i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba.Čelično rešetkasti stub i konzole su zaštićeni od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461.Elektromontažni radoviPovezivanje provdnog užeta. Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajuće opreme za nosno ovješenje provodnika (u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačane izolacije). Izolatorski lanac je sastavljen od dva izolatora tipa U 120B. Kapasti izolator od stakla U 120B je skladu sa standardom IEC 305.Stavka uključuje izradu uzemljivača stuba sa svim povezivanjima.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Dostaviti ispitni protokol za uzemljenje.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje ČRN35KV je po komadu ugrađenog stuba

Komplet 4

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 53/135

Page 54:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

49

Rješenje tipa ČRZ35KV obuhvata nabavku, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnju čelično-rešetkastog zateznog stub 35kV

Pripremni radoviObilazak dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja predmetnog objekta.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja čelično rešetkastog zateznog stuba 35kV rezne visine 12m. Ovi radovi se izvode u skladu sa projektom za tu vrstu stuba. Stavka obuhvata sve potrebne iskope (u zemljištu do VI kategorije), betoniranja i zatrpavanja za temelj i uzemljivač, kao i vraćanje površine u prvobitno stanje nakon ugradnje stuba.Čelično rešetkasti stub i konzole su zaštićeni od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461.Elektromontažni radoviPovezivanje provdnog užeta. Stavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajuće opreme za zatezno ovješenje provodnika (u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačane izolacije). Izolatorski lanac je sastavljen od dva izolatora tipa U 120B. Kapasti izolator od stakla U 120B je u skladu sa standardom IEC 305.Stavka uključuje izradu uzemljivača stuba sa svim povezivanjima.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Dostaviti ispitni protokol za uzemljenje.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje ČRZ35KV je po komadu ugrađenog stuba

Komplet 4

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 54/135

Page 55:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

50

Rješenje tipaAl-Fe35/6 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju Al-Fe 35/6 mm2

Pripremni radoviObilazak 10kV dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja Al-Fe35/6 mm2.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg provodnog užeta, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog provodnika tipa Al-Fe 35/6 mm2 u skladu sa Tehničkim opisom provodnika. Provodno uže je u skladu sa standardom MEST EN 50182:2014.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za propuštanje pod napon novog provodnikaPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje Al-Fe35/6 je po metru ugrađenog provodnog užeta

komplet600000

51

Rješenje tipa Al-F 50/8 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju Al-Fe 50/8 mm2

Pripremni radoviObilazak 10kV dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja Al-Fe 50/8 mm2.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg provodnog užeta, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog provodnika tipa Al-Fe 50/8 mm2 u skladu sa Tehničkim opisom. Provodno uže je u skladu sa standardom MEST EN 50182:2014.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za propuštanje pod napon novog provodnikaPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje Al-F 50/8 je po metru ugrađenog provodnog užeta

komplet48000

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 55/135

Page 56:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

52

Rješenje tipa Fe50 obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju Fe 50mm2

Pripremni radoviObilazak 10kV dalekovoda sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja Fe 50mm2.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg provodnog užeta, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja novog provodnika tipa Fe 50mm2 u skladu sa Tehničkim opisom. Provodno uže je u skladu sa standardom MEST EN 50182:2014.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za propuštanje pod napon novog provodnikaPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje Fe50 je po metru ugrađenog provodnog užeta

komplet10000

53

Rješenje tipa UZTEST AB+ČR obuhvata ispitivanje uzemljenja AB i Če stuba do dobijanja pozitivnog rezultata i izdavanje atesta

Pripremni radoviObilazak DV 10kV mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Građevinski radoviSvi građevinski radovi koji su potrebni na dovođenju uzemljivača do dobijanja pozitivnog stručnog nalaza.Elektromontažni radoviRadovi na ispitivanju i pribavljanje pozitivnog stručnog nalaza od strane licencirane firme. Stavka obuhvata sve potrebne radove na dovođenju uzemljivača do dobijanja pozitivnog stručnog nalaza.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Dostaviti ispitni protokol za uzemljenje.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje UZTEST AB+ČR je po komadu stuba

komplet 842

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 56/135

Page 57:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

54

Rješenje tipaČR Sanacija obuhvata sanaciju oštećenog čelično-rešetkastog stuba (nosni, zatezni i STS)

Pripremni radoviObilazak DV 10kV mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Građevinski radoviSanacija oštećenih čelično-rešetkastih stubova, čišćenje temelja od zasutog materijala (zemlja), obnavljanje betonske kape betonom marke MB 25. Ispravljanje iskrivljene konstrukcije, ojačanje profila na mjestima gdje je nastalo veće oštećenje, ugradnja nedostajućih profila.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje ČR Sanacija je po komadu stuba

komplet97

55

Rješenje tipa IZOL NosStub obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju izolatora na nosnom stubu

Pripremni radoviObilazak DV 10kV mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža starih izolatora, transport i odlaganje do najbližeg regionalnog magacina.Elektromontažni radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja izolatora tipa Ps 17.5 na nosnom stubu koji nije predviđen za zamjenu(u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačana izolacija). Nije dozvoljena upotreba krivog nosača izolatora.Izolator Ps 17.5 sa integrisanom metalnom navojnom čaurom je u skladu sa standardom: IEC 383-1 i IEC 672 , a potpora (nosač) izolatora Ps 17.5 je u skladu sa standardom IEC 60720 .Stavka podrazumjeva povezivanje provodnog užeta.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje IZOL NosStub je po komadu stuba

komplet245

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 57/135

Page 58:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

56

Rješenje tipaIZOL ZatStub oobuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju izolatorskih lanaca na zateznom stubu

Pripremni radoviObilazak DV 10kV mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža starih izolatora, transport i odlaganje do najbližeg regionalnog magacina.Elektromontažni radoviNabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja izolatorskih lanaca na zateznom stubu koji nije predviđen za zamjenu(u zavisnosti od potrebe mehaničko pojačana izolacija). Izolatorski lanac je sastavljen od dva izolatora tipa U 120B.Kapasti izolator od stakla U 120B je u skladu sa standardom IEC 305 .Stavka podrazumjeva povezivanje provodnog užeta. Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje IZOL ZatStub je po komadu stuba

komplet323

57Rješenje tipa FARB Stub obuhvata farbanje stuba (nosni, zatezni i STS)

Pripremni radoviObilazak DV 10kV i STS 10/0,4kV mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Građevinski radoviFarbanje stubova u skaldu sa Tehničkim opisom za rješenje FARBANJE STUBOVA.Premaz treba da bude usaglašen sa standardom MEST EN ISO 12944-5:2018.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača. Izrada projekta izvedenog objekta.Napomena: Rješenje FARB Stub je po kg čelične konstrukcije

kg 222500

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 58/135

Page 59:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

58 Rješenja tipa SJEČA obuhvata Sječu šume

Pripremni radoviObilazak DV 10kV mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža i ponovna montaža postojeće mreže (ukoliko je potrebno)Građevinski radoviSječa šume i niskog rastinja u trasi DV u skaldu sa Tehničkim opisom za rješenje SJEČA ŠUME.PrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Napomena: Rješenje SJEČA je po m2 izvršene sječe

m2 1600000

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 59/135

Page 60:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

59

Rješenje tipa STSrekČRstub obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju čelično-rešetkastog stuba za STS

Pripremni radoviObilazak DV 10kV mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće opremeDemontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviStavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju:- Čelično-rešetkasti stub iz najviše tri dijela, koja se sklapaju na licu mjesta. Zaštita od korozije je moguća putem toplog

cinkovanja potapanjem. Vijčani spojevi mogu biti od nerđajućeg čelika kvaliteta Č4580 (prohrom), a takođe i od čelika zaštićenog toplim cinkovanjem.Čelično-rešetkasti stub sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energ.transformatora, postavljena i ugrađena (pričvršćena) da ne dođe do štetnih vibracija koje bi dovele do oštećenja građevinske konstrukcije stuba.

- Radovi na izgradnji uzemljivača obuhvataju: iskop rova za uzemljenje; nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju FeZn trake (25x4mm). Radovi na uzemljivaču se smatraju okončanim sa pribavljanjem pozitivnog stručnog nalaza od strane licencirane firme.

- Čelično rešetkasti stub i konzole su zaštićeni od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461.

Završni radoviVraćenje demontirane opreme na novi stub.Čišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje u funkciju remontovane STSPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Dostaviti ispitni protokol za uzemljenje.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje STSrekČRstub je po komadu ugrađenog stuba

komplet5

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 60/135

Page 61:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

60

Rješenje tipa STSrekABstub obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju armirano-betonskog stuba za STS

Pripremni radoviObilazak DV 10kV mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće opremeDemontaža postojećeg stuba, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaGrađevinski radoviStavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju:- Armirano- betonski stub je nominalne visine 11m i nominalne sile na vrhu stuba 1600. Armirano-betonski stub je

opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena i ugrađena (pričvršćena) da ne dođe do štetnih vibracija koje bi dovele do oštećenja građevinske konstrukcije stuba.

- Radovi na izgradnji uzemljivača podrazumijevaju: iskop rova za uzemljenje; nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju FeZn trake (25x4mm). Radovi na uzemljivaču se smatraju okončanim sa pribavljanjem pozitivnog stručnog nalaza od strane licencirane firme.

- Armirano-betonski stub je u skladu sa standardom MEST EN 12843.Završni radoviVraćenje demontirane opreme na novi stub.Čišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje u funkciju remontovane STSPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Dostaviti ispitni protokol za uzemljenje.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje STSrekABstub je po komadu ugrađenog stuba

komplet15

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 61/135

Page 62:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

61

Rješenje tipa STSrek50-160NN obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju NN dijela STS 10/0,4 kV snage 50kVA-160KVA (Razvodni NN ormar, veze NN razvodni ormar-transformator)

Pripremni radoviObilazak DV 10kV mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće NN opreme, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviStavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju:- Razvodni NN ormar od aluminijuma (presovani poliester, dva puta dekapirani lim), ne podržava gorenje, zatvaranje u tri

tačke, stepena zaštite IP 54. U ormaru je sledeća oprema:-tri strujna mjerna transformatora 250/5A, 690V, kl.0.5, Fs=5, P=10VA-prekidač (IEC 60947-2 ) za naznačenu struju 250A, naznačni napon 400V, sa okidačima preopterećenja (termički okidač) i prekostrujni (elektromagnetnim okidačima) -četri grupe visokoučinskih osigurača za naznačeni napon 400 V, sa osnovama (postoljima) za nazivnu struju 250 A – osiguračke letve (IEC 60947-3 )-četvoropolni odvodnici prenapona za unutrašnju ugradnju na DIN letvi Uc=440 V AC, Iimp(8/20)=10 kA, -jedan visokoučinski osigurač za naznačeni napon 400 V, sa osnovom za naznačenu struju 100 A i topljivim umetkom 16 A (za rasvjetu i priključnicu) - jednofazna utičnica sa zaštitinim kontaktom -bakarne pljosnate sabirnice 4x(20x5mm)-sabirnica Fe/Zn 25/4-jednopotencijalna šina-Sijalica sa užarenom niti 230V, 40W sa prekidačem-uvodnice sa donje strane ormara, IP 54, za niskonaponski priključak sa transformatora i niskonaponske izvode.-predviđen je prostor za mogućnost ugradnje brojila električne energijeTehničke karakteristike NN ormara:-nazivna napon:0.4kV;-nazivna frekvencija: 50Hz;-nazivni podnosivni jednominutni napon 50Hz: 3kV;-nazivna kratkotrajna podnosiva struja: 25kA/1s;-nazivna uklopna struja kratkog spoja: 63kA;Razvodni NN ormar je u skladu sa standardom MEST EN 60439-1 i MEST EN 61439-1.

- Veze NN razvodni ormar-transformator: kabal tipa NYY 4x95mm2, odgovarajući kablovski pribor i stezaljketri odvodnika prenapona 440V(500)V, 10kA, (projektovati što bliže priključnim stezaljkama energetskog transformatora)

- Ostala oprema: STS ima jednopolnu šemu, opomenske tablice za visoki napon, pločicu na objektu sa nazivom STS i prenosnim odnosom.

Završni radoviIspitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje u funkciju remontovane STSPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje STSrek50-160NN je po komadu ugrađenog NN dijela STS

komplet86

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 62/135

Page 63:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

62

Rješenja tipa STSrek250NN obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju NN dijela STS 10/0,4 kV snage 250 KVA (Razvodni NN ormar, veze NN razvodni ormar-transformator)

Pripremni radoviObilazak DV 10kV mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće NN opreme, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviStavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju:- Razvodni NN ormar od aluminijuma (presovani poliester, dva puta dekapirani lim), ne podržava gorenje, zatvaranje u tri

tačke, stepena zaštite IP 54, dovoljnih dimenzija da se smjesti oprema. U ormaru je sledeća oprema:-tri strujna mjerna transformatora 400/5A, 690V, kl.0.5, Fs=5, P=10VA-prekidač (IEC 60947-2 ) za naznačenu struju 400A, naznačni napon 400V, sa mogućnošću mjerenje struja, sa okidačima preopterećenja (termički okidač) i prekostrujni (elektromagnetnim okidačima) -četri grupe visokoučinskih osigurača za naznačeni napon 400 V, sa osnovama (postoljima) za nazivnu struju 250 A – osiguračke letve (IEC 60947-3 )-jedan visokoučinski osigurač za naznačeni napon 400 V, sa osnovom za naznačenu struju 100 A i topljivim umetkom 16 A (za rasvjetu i priključnicu) - jednofazna utičnica sa zaštitinim kontaktom - bakarne pljosnate sabirnice 4x(30x5mm)-sabirnica Fe/Zn 25/4-jednopotencijalna šina-uvodnice sa donje strane ormara, IP 54, za niskonaponski priključak sa transformatora i niskonaponske izvode-predviđen je prostor za mogućnost ugradnje brojila električne energije.Tehničke karakteristike NN ormara:-nazivna napon:0.4kV;-nazivna frekvencija: 50Hz;-nazivni podnosivni jednominutni napon 50Hz: 3kV;-nazivna kratkotrajna podnosiva struja: 25kA/1s;-nazivna uklopna struja kratkog spoja: 63kA;Razvodni NN ormar je u skladu sa standardom MEST EN 60439-1 i MEST EN 61439-1.

- Veze NN razvodni ormar-transformator: kabal tipa NYY 4x95mm2, odgovarajući kablovski pribor i stezaljketri odvodnika prenapona 440V(500)V, 10kA, (projektovati što bliže priključnim stezaljkama energetskog transformatora)

- Ostala oprema: STS ima jednopolnu šemu, opomenske tablice za visoki napon, pločicu na objektu sa nazivom STS i prenosnim odnosom.

Završni radoviIspitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje u funkciju remontovane STSPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača..Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje STSrek250NN je po komadu ugrađenog NN dijela STS

komplet 4

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 63/135

Page 64:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

63

Rješene tipa STSrek50-250ABRast obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju tropolnog rastavljača sa polužnim pogonom za armirano-betonski stub za snage 50kVA-250 kVA

Pripremni radoviObilazak DV 10kV mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg rastavljača sa polužnim pogonom, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviStavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju:- Tropolni rastavljač nazivnog napona 12kV, nazivne struje 200A sa pogonskim mehanizmom-odgovarajući kompletni

ručni pogon za armirano-betonski stub. Stavka uključuje sva neophodna povezivanja. - Rastavljač je u skladu sa standardom IEC 62271-102 .Završni radoviIspitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje u funkciju remontovane STSPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje STSrek50-250ABRast je po komadu ugrađenog rastavljača za STS

komplet15

64

Rješenje tipa STSrek50-250ČRRast obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju tropolnog rastavljača sa polužnim pogonom za čelično-rešetkasti stub za snage 50kVA-250 kVA

Pripremni radoviObilazak DV 10kV mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg rastavljača sa polužnim pogonom, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviStavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju:- Tropolni rastavljač nazivnog napona 12kV, nazivne struje 200A sa pogonskim mehanizmom-odgovarajući kompletni

ručni pogon za čelično-rešetkasti stub. Stavka uključuje sva neophodna povezivanja.- Rastavljač je u skladu sa standardom IEC 62271-102 .Završni radoviIspitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje u funkciju remontovane STSPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje STSrek50-250ČRRast je po komadu ugrađenog rastavljača za STS

komplet15

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 64/135

Page 65:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

65

Rješenje tipa STSrekSN-16A obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju SN dijela (tri visokonaponska visokoučinska osigurača nazivne struje 16A sa postoljima osigurača (rosovima), tri odvodnika prenapona i spojni materijal razvoda SN i razvod SN - transformator)

Pripremni radoviObilazak DV 10kV mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće SN opreme, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviStavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju:- Razvod SN koji se sastoji od:

Tri visokonaponska visokoučinska osigurača (IEC 60282-1 ) za spoljnu montažu nazivnog napona 12kV, nazivne struje 16 A sa postoljima osigurača (rosovima);Tri odvodnika prenapona (metaloksidni (ZnO) odvodnici prenapona (EN 60099-4 )), nazivnog napona 12kV, nazivne struje 10kA,

Tehničke karakteristike odvodnika prenapona:-nazivna napon:12kV;-nazivna frekvencija: 50Hz;-nazivni podnosivni jednominutni napon 50Hz: 28kV;-nazivni podnosivi atmosferski udarni napon: 75kV;-nazivna kratkotrajna podnosiva struja: 20kA/1s;

- Spojni materijal razvoda SN i razvod SN – transformator može biti od okruglog bakra Ø 8mm, kao i od izolovanog Al/Fe užeta, presjeka najmanje kao provodnika napojnog visokonaponskog voda (Al-Fe 50/8mm2) i priključne stezaljke.

Završni radoviIspitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje u funkciju remontovane STSPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje: STSrekSN-16A je po komadu ugradnje SN dijela za STS

komplet 82

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 65/135

Page 66:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

66

Rješenje tipa STSrekSN-25A obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju SN dijela (tri visokonaponska visokoučinska osigurača nazivne struje 25A sa postoljima osigurača (rosovima), tri odvodnika prenapona i spojni materijal razvoda SN i razvod SN - transformator)

Pripremni radoviObilazak DV 10kV mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće SN opreme, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviStavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju:- Razvod SN koji se sastoji od:

Tri visokonaponska visokoučinska osigurača (IEC 60282-1 ) za spoljnu montažu nazivnog napona 12kV, nazivne struje 25 A sa postoljima osigurača (rosovima);Tri odvodnika prenapona (metaloksidni (ZnO) odvodnici prenapona (EN 60099-4 )), nazivnog napona 12kV, nazivne struje 10kA,

Tehničke karakteristike odvodnika prenapona:-nazivna napon:12kV;-nazivna frekvencija: 50Hz;-nazivni podnosivni jednominutni napon 50Hz: 28kV;-nazivni podnosivi atmosferski udarni napon: 75kV;-nazivna kratkotrajna podnosiva struja: 20kA/1s;

- Spojni materijal razvoda SN i razvod SN - transformator: može biti od okruglog bakra Ø 8mm, kao i od izolovanog Al/Fe užeta, presjeka najmanje kao provodnika napojnog visokonaponskog voda (Al-Fe 50/8mm2) i priključne stezaljke

Završni radoviIspitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje u funkciju remontovane STSPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje STSrekSN-25A je po komadu ugrađenog SN dijela za STS

komplet61

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 66/135

Page 67:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

67

Rješenje tipa STSrekSN-40A obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnju i ugradnju SN dijela (tri visokonaponska visokoučinska osigurača nazivne struje 40A sa postoljima osigurača (rosovima), tri odvodnika prenapona i spojni materijal razvoda SN i razvod SN - transformator)

Pripremni radoviObilazak DV 10kV mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće SN opreme, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviStavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju:- Razvod SN koji se sastoji od:

Tri visokonaponska visokoučinska osigurača (IEC 60282-1 ) za spoljnu montažu nazivnog napona 12kV, nazivne struje 40A sa postoljima osigurača (rosovima);Tri odvodnika prenapona (metaloksidni (ZnO) odvodnici prenapona (EN 60099-4 )), nazivnog napona 12kV, nazivne struje 10kA,

Tehničke karakteristike odvodnika prenapona:-nazivna napon:12kV;-nazivna frekvencija: 50Hz;-nazivni podnosivni jednominutni napon 50Hz: 28kV;-nazivni podnosivi atmosferski udarni napon: 75kV;-nazivna kratkotrajna podnosiva struja: 20kA/1s;Spojni materijal razvoda SN i razvod SN - transformator: može biti od okruglog bakra Ø 8mm, kao i od izolovanog Al/Fe užeta, presjeka najmanje kao provodnika napojnog visokonaponskog voda (Al-Fe 50/8mm2) i priključne stezaljke

Završni radoviIspitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje u funkciju remontovane STSPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje STSrekSN-40A je po komadu ugrađenog SN dijela za STS

komplet33

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 67/135

Page 68:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

68

Rješenje tipa STSrekSN-50A obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju SN dijela (tri visokonaponska visokoučinska osigurača nazivne struje 50A sa postoljima osigurača (rosovima), tri odvodnika prenapona i spojni materijal razvoda SN i razvod SN - transformator)

Pripremni radoviObilazak DV 10kV mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojeće SN opreme, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviStavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju:- Razvod SN koji se sastoji od:

Tri visokonaponska visokoučinska osigurača (IEC 60282-1 ) za spoljnu montažu nazivnog napona 12kV, nazivne struje 50A sa postoljima osigurača (rosovima)Tri odvodnika prenapona (metaloksidni (ZnO) odvodnici prenapona (EN 60099-4 )), nazivnog napona 12kV, nazivne struje 10kA,

Tehničke karakteristike odvodnika prenapona:-nazivna napon:12kV;-nazivna frekvencija: 50Hz;-nazivni podnosivni jednominutni napon 50Hz: 28kV;-nazivni podnosivi atmosferski udarni napon: 75kV;-nazivna kratkotrajna podnosiva struja: 20kA/1s;Spojni materijal razvoda SN i razvod SN - transformator: može biti od okruglog bakra Ø 8mm, kao i od izolovanog Al/Fe užeta, presjeka najmanje kao provodnika napojnog visokonaponskog voda (Al-Fe 50/8mm2) i priključne stezaljke

Završni radoviIspitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje u funkciju remontovane STSPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje STSrekSN-50A je po komadu ugrađenog SN dijela za STS

komplet12

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 68/135

Page 69:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

69

Rješenje tipa STSrekTR-50kVA obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju energetskog transformatora snage 50 kVA

Pripremni radoviObilazak DV 10kV mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg transformatora, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviStavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju:

Energetski transformator trofazni, uljni(novo mineralno inhabirano transformatorsko ulje (u skladu sa IEC 60296 )), sa namotajima od elektrolitskog bakra, visoke čistoće, namotaji višeg i nižeg napona su odvojeni, izolovani visokokvalitetnim izolacionim materijalom, blok namotaji nisu prihvatljivi. Transformator sniženih gubitaka, sa konzervatorom. Sledećih karakteristika:-nazivna snaga 50kVA -prenosni odnos 10±2x2,5%/0,420kV;-nazivna frekvencija 50Hz;-stepen izolacije LI75 AC28/AC3;-sprega Yzn5;-napon kratkog spoja 4%;-hlađenje: ONAN ;-gubici praznog hoda Po max 130W;-gubici zbog opterećenja Pcu max 900W.Opremljen sa sledećom standardnom opremom:-izolatori VN -izolatori NNpogon petopizicione preklopke napona;-dva priključka za uzemljenje;-ventil za ispuštanje ulja.Konzervator i oprema konzervatora:-konzervator je takvih dimenzija da odgovara svim uslovima rada i promjeni temperature u opsegu od : -20°C do +115°C;Konzervator je opremljen sa:-pokazivač nivoa ulja;-otvor sa čepom za nalijevanje ulja;-čep za ispuštanje ulja i taloga;-dehridator vazduha.Pokretanje i transport transformatora:-točkovi koji omogućuju kretanje u pravcima ose simetrije transformatorskog suda-kuke-ušice za dizanje transformatora (da prilikom dizanja transformatora ne naprežu transformatorski sud).Energetski tranformator je u skladu sa standardom IEC 60076 .

Završni radoviIspitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje u funkciju remontovane STSPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje STSrekTR-50kVA je po komadu zamijenjenog transformatora

komplet46

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 69/135

Page 70:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

70

Rješenje tipa STSrekTR-100kVA obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju energetskog transformatora snage 100 kVA

Pripremni radoviObilazak DV 10kV mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg transformatora, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviStavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju:

Energetski transformator trofazni, uljni(novo mineralno inhabirano transformatorsko ulje (u skladu sa IEC 60296 )), sa namotajima od elektrolitskog bakra, visoke čistoće, namotaji višeg i nižeg napona su odvojeni, izolovani visokokvalitetnim izolacionim materijalom, blok namotaji nisu prihvatljivi. Transformator sniženih gubitaka, sa konzervatorom. Sledećih karakteristika:-nazivna snaga 100 kVA -prenosni odnos 10±2x2,5%/0,420kV;-nazivna frekvencija 50Hz;-stepen izolacije LI75 AC28/AC3;-sprega Yzn5;-napon kratkog spoja 4%;-hlađenje: ONAN ;-gubici praznog hoda Po max 220W;-gubici zbog opterećenja Pcu max 1500W.Opremljen sa sledećom standardnom opremom:-izolatori VN -izolatori NNpogon petopizicione preklopke napona;-dva priključka za uzemljenje;-ventil za ispuštanje ulja.Konzervator i oprema konzervatora:-konzervator je takvih dimenzija da odgovara svim uslovima rada i promjeni temperature u opsegu od : -20°C do +115°C;Konzervator je opremljen sa:-pokazivač nivoa ulja;-otvor sa čepom za nalijevanje ulja;-čep za ispuštanje ulja i taloga;-dehridator vazduha.Pokretanje i transport transformatora:-točkovi koji omogućuju kretanje u pravcima ose simetrije transformatorskog suda-kuke-ušice za dizanje transformatora (da prilikom dizanja transformatora ne naprežu transformatorski sud).Energetski tranformator je u skladu sa standardom IEC 60076 .

Završni radoviIspitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje u funkciju remontovane STSPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje STSrekTR-100kVA je po komadu zamijenjenog transformatora

komplet38

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 70/135

Page 71:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

71

Rješenje tipa STSrekTR-160kVA obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju energetskog transformatora snage 160 kVA

Pripremni radoviObilazak DV 10kV mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg transformatora, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviStavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju:

Energetski transformator trofazni, uljni(novo mineralno inhabirano transformatorsko ulje (u skladu sa IEC 60296 )), sa namotajima od elektrolitskog bakra, visoke čistoće, namotaji višeg i nižeg napona su odvojeni, izolovani visokokvalitetnim izolacionim materijalom, blok namotaji nisu prihvatljivi. Transformator sniženih gubitaka, sa konzervatorom. Sledećih karakteristika:-nazivna snaga 160 kVA -prenosni odnos 10±2x2,5%/0,420kV;-nazivna frekvencija 50Hz;-stepen izolacije LI75 AC28/AC3;-sprega Yzn5;-napon kratkog spoja 4%;-hlađenje: ONAN ;-gubici praznog hoda Po max 300W;-gubici zbog opterećenja Pcu max 2000W.Opremljen sa sledećom standardnom opremom:-izolatori VN -izolatori NNpogon petopizicione preklopke napona;-dva priključka za uzemljenje;-ventil za ispuštanje ulja.Konzervator i oprema konzervatora:-konzervator je takvih dimenzija da odgovara svim uslovima rada i promjeni temperature u opsegu od : -20°C do +115°C;Konzervator je opremljen sa:-pokazivač nivoa ulja;-otvor sa čepom za nalijevanje ulja;-čep za ispuštanje ulja i taloga;-dehridator vazduha.Pokretanje i transport transformatora:-točkovi koji omogućuju kretanje u pravcima ose simetrije transformatorskog suda-kuke-ušice za dizanje transformatora (da prilikom dizanja transformatora ne naprežu transformatorski sud).Energetski tranformator je u skladu sa standardom IEC 60076 .

Završni radoviIspitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje u funkciju remontovane STSPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje STSrekTR-160kVA je po komadu zamijenjenog transformatora

komplet14

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 71/135

Page 72:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

72

Rješenje tipa STSrekTR-250kVA obuhvata nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju energetskog transformatora snage 250 kVA

Pripremni radoviObilazak DV 10kV mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Demontaža postojećeg transformatora, transport i odlaganje u najbliži magacin NaručiocaElektromontažni radoviStavka uključuje nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju:

Energetski transformator trofazni, uljni(novo mineralno inhabirano transformatorsko ulje (u skladu sa IEC 60296 )), sa namotajima od elektrolitskog bakra, visoke čistoće, namotaji višeg i nižeg napona su odvojeni, izolovani visokokvalitetnim izolacionim materijalom, blok namotaji nisu prihvatljivi. Transformator sniženih gubitaka, sa konzervatorom. Sledećih karakteristika:-nazivna snaga 250 kVA -prenosni odnos 10±2x2,5%/0,420kV;-nazivna frekvencija 50Hz;-stepen izolacije LI75 AC28/AC3;-sprega Yzn5;-napon kratkog spoja 4%;-hlađenje: ONAN ;- gubici praznog hoda Po max 425 W;-gubici zbog opterećenja Pcu max 2750W.Opremljen sa sledećom standardnom opremom:-izolatori VN -izolatori NNpogon petopizicione preklopke napona;-dva priključka za uzemljenje;-ventil za ispuštanje ulja.Konzervator i oprema konzervatora:-konzervator je takvih dimenzija da odgovara svim uslovima rada i promjeni temperature u opsegu od : -20°C do +115°C;Konzervator je opremljen sa:-pokazivač nivoa ulja;-otvor sa čepom za nalijevanje ulja;-čep za ispuštanje ulja i taloga;-dehridator vazduha.Pokretanje i transport transformatora:-točkovi koji omogućuju kretanje u pravcima ose simetrije transformatorskog suda-kuke-ušice za dizanje transformatora (da prilikom dizanja transformatora ne naprežu transformatorski sud).Energetski tranformator je u skladu sa standardom IEC 60076 .

Završni radoviIspitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje u funkciju remontovane STSPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje STSrekTR-250kVA je po komadu zamijenjenog transformatora

komplet5

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 72/135

Page 73:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

73

Rješenje tipa UZTEST STS obuhvata ispitivanje uzemljenja STS do dobijanja pozitivnog rezultata i izdavanje atesta.

Pripremni radoviObilazak DV 10kV mreže sa predstavnikom CEDIS-a za potvrdu izabranog tipa rješenja.Prijem radnog naloga izdatog od stane CEDIS-a.Informisanje Potrošača o terminima izvođenja radovaDemontažni radoviPrimjena bezbjedonosnih mjera na obezbjeđivanju mjesta rada u skladu sa propisima.Građevinski radoviStavka obuhvata sve potrebne građevinske radove na uzemljivaču do dobijanja pozitivnog stručnog nalaza.Elektromontažni radoviRadovi na ispitivanju i pribavljanju pozitivnog stručnog nalaza (prelazni otpor uzemljivača, galvanska povezanost metalnih dijelova, udešenje zaštitnih uređaja) od strane licencirane firme. Stavka obuhvata sve potrebne radove na dovođenju uzemljivača do dobijanja pozitivnog stručnog nalaza.Završni radoviČišćenje mjesta rada od otpada napravljenog tokom izvođenja radova, dovođenje u prvobitno stanje i lagerovanje otpada na gradsku deponiju.Ispitivanje i kontrola završenih radova.Davanje zahtjeva odgovornom licu CEDIS-a za puštanje u funkciju remontovane STSPrimopredajaSačinjavanje zapisnika o izvršenim radovima na objektu potpisanog od strane Naručioca i Izvođača.Dostaviti ispitni protokol za uzemljenje.Snimanje i dostava podataka o završenom rješenju geografski pozicionirano u elektronskoj formi (dwg i kml format).Napomena: Rješenje UZTEST STS je po komadu STS-a

komplet168

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 73/135

Page 74:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Garantni rok: za sav ugrađeni materijal, opremu i izvedene radove je minimum 2 godine računajući od dana primopredaje izvedenih radova za svako određeno rješenje.

Izvođač je dužan da o svom trošku otkloni sve nedostatke na izvedenim radovima, koji se pokažu u toku garantnog roka u roku od 10 (deset) dana od dana dostavljanja zahtjeva za otklanjanje nedostataka od strane Naručioca.

Garancije kvaliteta: sav ugrađeni materijal i oprema moraju odgovarati opisu, bitnim karakteristikama i obimu definisanim Tenderskom dokumentacijom i prilikom realizacije ugovora Izvođač dostavlja Naručiocu potrebnu tehničku dokumentaciju o izvršenim ispitivanjima materijala i opreme kojima se dokazuju opisi i bitne karakteristike materijala i opreme u skladu sa standardima definisanim Tenderskom dokumentacijom. Sve troškove ispitivanja materijala i opreme snosi Izvođač.

Izvođač je obavezan da prilikom realizacije ugovora Naručiocu dostavi:

Za STS 10/0,4kV

a) Stubovi za STS

Za armirano-betonski stub: Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kojim se potvrđuje da je ponuđeni armirano-

betonski stub u skladu sa standardom MEST EN 12843:2009.

Za čelično-rešetkasti stub Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kojim se potvrđuje da je ponuđeni

čelično rešetkasti stub zaštićen od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461:2011.

b) Elektro dio STSSN oprema

Za odvodnike prenapona 10kV: Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kojim se potvrđuje da je ponuđeni odvodnik

prenapona 10kV u skladu sa standardom EN 60099-4;

Za rastavljač 10kV: Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kojim se potvrđuje da je ponuđeni rastavljač

10kV u skladu sa standardom IEC 62271-102:

Visokonaponski visokoučinski osigurači: Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kojim se potvrđuje da je ponuđeni

visokonaponski visokoučinski osigurač u skladu sa standardom IEC 60282-1;

c) Transformator 10/0,4kV snaga 50 kVA, 100 kVA, 160 kVA, 250 kVA

certifikat tipskog ispitivanja transformatora izdat od ovlašćene akreditovane institucije po standardima IEC 76:- mjerenje zagrijavanja transformatora (IEC 76-2)

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 74/135

Page 75:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

- ispitivanje udarnim naponom oblika 1.2/50 (IEC 76-3) tehničke karakteristike ulja ovjerene od strane proizvođača (transformatosko ulje mora biti

inhibirano mineralno transformatorsko ulje u skaldu sa IEC 60296 garanciju proizvođača da su namotaji izrađeni od bakra;

d) Za NN ormar: Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kojim se potvrđuje da je ponuđeni

NN ormar u skladu sa standardom MEST EN 60439-1 i MEST EN 61439-1 Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kojim se potvrđuje da je ponuđeni

niskonaponski prekidač u skladu sa standardom IEC 60947-2; Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kojim se potvrđuje da su ponuđene

osiguračke letve u skladu sa standardom IEC 60947-3;

DV 10 kV i NN mre ž a

Za armirano-betonski stub Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kojim se potvrđuje da je ponuđeni armirano-

betonski stub u skladu sa standardom MEST EN 12843.

Za čelično-rešetkasti stub Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kojim se potvrđuje da je ponuđeni

čelično rešetkasti stub zaštićen od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461.

Za drveni impregnisani stub: Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kao dokaz o mogućnosti proizvodnje i

impregnacije drvenih stubova za nadzemne (elektro) vodove; Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kao dokaz o podobnosti zaštitnog sredstva

za impregnaciju drvenih stubova; Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije o analizi kreozotnog ulja;

Navedeni certifikati treba da potvrde da su ponuđeni drveni impregnisani stubovi u skladu sa standardima: MEST EN 351-1:2010, MEST EN 351-2:2010, MEST EN 460:2010, MEST EN 599-1:2016, MEST EN 599-2:2017, MEST EN 14229:2012, MEST EN 13991:2011.

Za konzole: Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kojim se potvrđuje da je ponuđena

konzola zaštićena od korozije postupkom toplog cinkovanja u skladu sa standardom MEST EN ISO 1461.

Za porculanske izolatore Ps 17.5: Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kojim se potvrđuje da su ponuđeni

porculanski izolatori Ps 17.5 u skladu sa standardima: IEC 383-1 i IEC 672;

Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kojim se potvrđuje da su ponuđene potpore (nosači) u skladu sa standardom IEC 60720.

Za odvodnike prenapona 10kV:

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 75/135

Page 76:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kojim se potvrđuje da je odvodnik prenapona 10kV u skladu sa standardom EN 60099-4;

Za rastavljače 10kV: Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kojim se potvrđuje da je rastavljač 10kV u

skladu sa standardom IEC 62271-102:

Za provodnu užad: Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kojim se potvrđuje da su provodna užad u

skladu sa standardom MEST EN 50182:2014;

Za SKS: Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kojim se potvrđuje da je SKS u skladu sa

standardima: HD 626 S1:1996/A1:1997 i HD 626 S1:1996/A2:2002 .

Za opremu za SKS: Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kojim se potvrđuje da je oprema za SKS u

skladu sa standardom EN 50483.

Za NYY kablove: Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kojim se potvrđuje da su NYY kablovi

proizvedeni u skladu sa standardom IEC 60502-1.Za odvodnike prenapona 0,4kV

Certifikat izdat od ovlašćene akreditovane institucije kojim se potvrđuje da je odvodnik prenapona u skladu sa standardom EN 61643-11.

Način sprovođenja kontrole kvaliteta: Naručilac će vršiti stručni nadzor nad izvođenjem radova koji su predmet javne nabavke preko Nadzornog organa.

Ostali uslovi u pogledu primjene propisa- Nacrt i obračun troškova, proba, stručni nadzor, uslovi preuzimanja, projekat izvedenog objekta, kao i svi izvedeni radovi vršiće se u skladu sa: Ugovornom dokumentacijom (građevinske knjige i građevinski dnevnik); Zakonom o planiranju prostora i izgradnji objekata ("Sl. list CG", br. 64/2017, 44/2018 i 63/2018); Zakonom o energetici ("Službeni list CG", br. 5/2016 i 51/2017); Zakon o zaštiti na radu ("Sl. list RCG 79/04"); Zakonom o zaštiti i spašavanju („Sl. list RCG br. 13/2007); Pravilnikom o načinu i postupku vršenja stručnog nadzora, Pravilnikom o načinu vođenja i sadržini građevinskog dnevnika, građevinske knjige i knjige inspekcije, Pravilnikom o izmjeni i dopuni pravilnika o načinu vršenja tehničkog pregleda, Zakonom o državnom premjeru i katastru nepokretnosti ("Službeni list Republike Crne Gore", br. 029/07 od 25.05.2007, Službeni list Crne Gore", br. 073/10 od 10.12.2010, 032/11 od 01.07.2011, 040/11 od 08.08.2011, 043/15 od 31.07.2015, 037/17 od 14.06.2017, 037/17 od 14.06.2017, 017/18 od 20.03.2018),Pravilnikom o tehničkim normativima za elektroenergetska postrojenja nazivnog napona iznad 1000V ("Sl. list SFRJ" br.4/74); Propisima o tehničkim mjerama za pogon i održavanje elektroenergetskih postrojenja I vodova ("Sl. list SRJ" br.41/93); Pravilnikom o tehničkim normativima za izgradnju nadzemnih elektroenergetskih vodova nazivnog napona od 1kV do 400kV ("Sl. list SFRJ" br.65/88); Pravilnikom o izmjenama pravilnika o tehničkim normativima za izgradnju nadzemnih elektroenergetskih vodova nazivnog napona od 1kV do 400kV ("Sl. list SRJ"

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 76/135

Page 77:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

br.18/92); Pravilnikom o opštim mjerama zaštite na radu od opasnog dejstva električne struje u objektima namijenjenim za rad, radnim prostorijama i na gradilištima ("Sl. list RCG" br. 6/86,16/86); Pravilnikom o tehničkim normativima za izgradnju niskonaponskih nadzemnih elektroenergetskih vodova ("Sl. list SFRJ" br.6/92); Pravilnikom o tehničkim normativima za izgradnju srednjenaponskih nadzemnih elektroenergetskih vodova samonosećim kablovskim snopom ("Sl. list SRJ" br.20/92); Pravilnikom o tehničkim normativima za zaštitu niskonaponskih mreža i pripadajućih transformatorskioh stanica ("Sl. list SFRJ" br.13/78); Pravilnikom o izmjenama i dopunama Pravilnika o tehničkim normativima za zaštitu niskonaponskih mreža i pripadajućih transformatorskioh stanica "Sl. list SRJ" br.37/95; Pravilnikom o tehničkim normativima za zaštitu elektroenergetskih postrojenja od prenapona ("Sl. list SFRJ" br.7/71,44/76); Pravilnikom o tehničkim mjerama za zaštitu objekata od atmosferskog pražnjenja ("Sl. List SRJ" br.11/96); Pravilnikom o tehničkim normativima za elektroenergetska postrojenja nazivnog napona 10 kV za rad pod napnom 20 kV ("Sl. list SFRJ" br.10/79); Pravilnikom o tehničkim normativima za zaštitu elektroenergetskih postrojenja i uređaja od požara ("Sl. list SFRJ" br.74/90); Pravilnikom o tehničkim normativima za električne instalacije niskog napona ("Sl. list SFRJ" br.53/88,54/88); Pravilnikom o izmjenama i dopunama pravilnika o tehničkim normativima za električne instalacije niskog napona ("Sl. list SRJ" br.28/95); Pravilnikom o tehničkim normativima za uzemljenja elektroenergetski postrojenja Nazivnog napona iznad 1000 V ("Sl. list SRJ" br.61/95), Pravilima o snadbijevanju električnom energijom („Sl. list RCG br. 13/2005).

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 77/135

Page 78:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

POSEBNI ZAHTJEVI U POGLEDU PREDMETA JAVNE NABAVKE KOJI SU OD ZNAČAJA ZA IZRADU PONUDE I IZVRŠENJE UGOVORA

I INFORMACIJE O KOLIČINI PREDMETA JAVNE NABAVKE I NAČINU ISKAZIVANJA PONUĐENE CIJENE

U skladu sa članom 41 stav 3 i 4 Zakona o javnim nabavkama („Službeni list CG“, br. 42/11, 57/14, 28/15 i 42/17), a zbog specifičnosti opisa predmeta nabavke i potrebe da se obezbijedi način koji omogućava podnošenje odgovarajuće ponude, Naručilac precizira sljedeće:

- Količine date po stavkama (rješenjima) u tabeli PREDMJER RADOVA ZA PRVU GODINU PRIMJENE OKVIRNOG SPORAZUMA, su okvirne količine radova (rješenja) koji će se izvoditi na terenu, pa će se u odnosu na stvarno stanje na terenu i potreba Naručioca, radovi (rješenja) za prvu godinu primjene okvirnog sporazuma, količinski po stavkama izvoditi prema zahtjevima Naručioca u roku od 12 mjeseci od dana zaključivanja ugovora ili do dostizanja vrijednosti ugovorene cijene, a po jediničnim cijenama datim u tabeli finansijskog dijela ponude prvorangiranog ponuđača/Izvođača radova.

Ponu đ a č je u obavezi da popuni finansijski dio ponude za svaku stavku ( rje š enje ) iz tabele predmjera radova i da za iste iska ž e jedini č nu i ukupnu cijenu koje obuhvataju sve tro š kove svih pozicija predviđenih bitnim karakteristikama predmeta nabavke, u skladu sa tehničkim opisima stavki (rješenja) i generalnim obavezama Izvođača. Ponu đ a č i u finansijskom dijelu ponude , u koloni „Opis opredmeta nabavke“, upisuju naziv proizvođača, tip i zemlju porijekla ponuđenog energetskog materijala i opreme. Tehnički opisi stavki (rješenja) iz tabele predmjera radova, kao i generalne obaveze Izvođača nalaze se u tekstu ispod.

II TEHNIČKI OPISI RJEŠENJA IZ TABELE PREDMJER RADOVA ZA PRVU GODINU PRIMJENE OKVIRNOG SPORAZUMA

1. Tehnički opis za rješenja SKS (stavke od 1 do 6 iz tabele predmjera radova)

Rješenjima SKS-a je predviđena adaptacija vazdušne niskonaponske (NN) mreže nabavkom, isporukom do mjesta ugradnje i ugradnjom samonosivog kablovskog snopa (SKS).

Rješenja SKS-a se primjenjuju u svim slučajevima kada se postojeća vazdušna NN mreža treba adaptirati ugradnjom novog SKS-a.

Rješenja uključuju i sav potreban materijal i sve potrebne radove za pravilnu tehničku montažu novog SKS-a, a sve u skladu s predmjerom radova definisanim za svako rješenje SKS-a, koja su sastavni dio Tenderske dokumentacije. Sva oprema koja se koristi tokom izgradnje (SKS snop, ovjesni pribor, vodozaptivne kleme) mora biti u skladu sa standardima i ispunjavati tehničke zahtjeve definisane Tenderskom dokumentacijom.

Po završetku pripremnih radova Izvođač će prvo obaviti instalaciju metalnih obujmica izrađenih od pocinčanog čelika za montažu SKS-a na postojećim stubovima (drveni, armirano-betonski). Korišćenjem zateznih i nosnih stezaljki za priključenje SKS-a, Izvođač će izvršiti instalaciju SKS snopa.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 78/135

Page 79:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Nakon montaže SKS-a na stubovima, obaveza Izvođača je da izvrši spajanje novog SKS-a sa postojećom NN mrežom kao i povezivanje svih kućnih priključaka, izvoda i postojeće javne rasvjete koji se napajaju preko novog SKS-a, koristeći odgovarajuće vodonepropusne izolovane kleme.

Izvođač će izvršiti demontažu niskonaponske mreže koja je zamijenjena novim SKS-om i očistiti mjesto rada od svog otpada koji je nastao za vrijeme izvođenja radova. Demontirana oprema koju je potrebno vratiti će biti zapisnički predata Naručiocu. Otpad će biti uskladišten od strane Izvođača na gradsku deponiju, a demontirana oprema u najbliži magacin Naručioca.

Na terenu, tokom obilaska tj. definisanja rješenja, izmjeriće se rastojanje između stubova. Dužina SKS-a koji se ugrađuje je veća od rastojanja između stubova zbog:o ugiba SKS-a, o visinske razlike između stubova, o SKS koji se ugrađuje za spajanje snopa

Na osnovu navedenog, ovlašćeno lice CEDIS-a, definisaće dužine SKS-a kao rastojanje između stubova uvećano za 7%.

2. Tehnički opis za rješenja NYY (stavke od 7 do 13 iz tabele predmjera radova)

Rješenjima NYY predviđena je adaptacija niskonaponske podzemne mreže nabavkom, isporukom do mjesta ugradnje i ugradnjom kabla tipa NYY.

Rješenja NYY se primjenjuju u svim slučajevima kada je potrebno da se položi novi podzemni kabal.

Po završetku pripremnih radova, Izvođač će prvo izvesti građevinske radove. Rješenja obuhvataju iskop, u svim vrstama tla do VI kategorije zemljišta, kablovskog rova dubine 80 cm i širine 60 cm. Nakon iskopa, Izvođač će postaviti 10 cm sloj pijeska (frakcija 0-4), a zatim položiti odgovarajući kabal i nakon toga još jedan sloj od 10 cm pijeska. Nakon sloja pijeska Izvođač će ugraditi GAL štitnike iznad kabla, a zatim ga pokriti sa 40 cm iskopane zemlje u koji će se položiti i traka FeZn 25x4mm. Na vrhu tog sloja, Izvođač će položiti PVC traku za upozorenje. Iznad PVC trake za upozorenje, Izvođač će izvršiti zatrpavanje rova sa ostatkom iskopane zemlje. U slučaju da Izvođač treba iskopati betonsku i asfaltnu podlogu, kako bi se postavili definisani tipovi kabla, dužan je da nakon završetka radova betonsku i asfaltnu površinu vrati u prvobitno stanje.

Izvođač če, ukoliko je Naručilac radnim nalogom definisao tačku u objektu do koje se kabal polaže, izvrši štemovanje spoljnih i unutrašnjih zidova tako da kabal može biti položen i spojen na definisanu tačku. Nakon polaganja kabla, Izvođač je dužan vratiti zidove u prethodno stanje. Sva oprema koja se koristi tokom izvođenja radova (NYY kabal, PVC traka za upozorenje, kleme) mora biti u skladu s tehničkim standardima i definisanim tehničkim zahtjevima u Tenderskoj dokumentaciji.

Nakon polaganja kabla i završetka svih građevinskih radova, Izvođač će spojiti položeni kabal na postojeću mrežu, izvršiti njegovo testiranje i pustiti ga pod napon.

Izvođač će izvršiti čišćenje radnog mjesta od svog otpada napravljenog u toku izvođenja radova i isto dovesti u prvobitno stanje. Otpad će biti uskladišten od strane Izvođača na gradsku deponiju, a demontirana oprema u najbliži magacin Naručioca.

Na terenu, tokom obilaska tj. definisanja rješenja, izmjeriće se dužina rova i kanala koji se šlicuje u objektu, ali ne i samu dužinu NYY kabla koji se ugrađuje. Dužina NYY kabla koji se ugrađuje je veća od dužine rova zbog:o načina polaganja kabla u rovu (vijugavo), o kabla koji se ugrađuje za spajanje

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 79/135

Page 80:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Na osnovu navedenog, ovlašćeno lice CEDIS-a će definisti dužine NYY kabla kao dužinu trase uvećanu za 5%.

3. Tehnički opis za rješenja AB i N (stavke od 14 do 17 iz tabele predmjera radova)

Rešenja AB i N podrazumijevaju adaptaciju vazdušne niskonaponske (NN) mreže sa nabavkom, isporukom do mjesta ugradnje i ugradnja novih stubova.

Rešenja AB i N primjenjuju se kada se posotojeći stub mora zamjeniti ili postoji potreba za ugradnjom novog stuba.

Po završetku pripremnih radova, Izvođač će prvo izvesti građevinske radove. Rješenja obuhvataju iskop rupa u svim vrstama tla do VI kategorije zemljišta. Temelji AB stuba će biti napravljeni od kamena i betona MB20, a temelji dvrvenog stuba od kamena i materijala iz iskopa.

Armirano-betonski i drveni stubovi moraju biti ukopani u tlo najmanje 1/6 visine stuba. U slučaju korišćenja betonskih nogavica, iste se ukopavaju 1,6m u tlo.

Ugrađeni stubovi moraju biti u skladu sa tehničkim zahtjevima definisanim tenderskom dokumentacijom.

Izvođač će izvršiti čišćenje radnog mjesta od svog otpada napravljenog u toku izvođenja radova i isto dovesti u prvobitno stanje. Izvođač radova je dužan otpremiti otpad na gradsku deponiju, a demontiranu opremu u najbliži magacin Naručioca.

Demontirana oprema koju je potrebno vratiti Naručiocu će biti zapisnički predata.

4. Tehnički opis za rješenja AB N (U) 9 i Al (SKS) – r (stavke 18 i 19 iz tabele predmjera radova)

Rješenja AB N(U) 9 i Al (SKS) – r obuhvataju izmještanje (relokaciju) postojećih nadzemnih vodova sa postojećih na nove stubove.

Uz ova rješenja, obaveza Izvođača je da nabavi, isporuči do mjesta ugradnje i ugradi svu potrebnu opremu za izmještanje postojećih nadzemnih vodova.

Rješenja AB N (U) 9 i Al (SKS) – r se primjenjuju kada:- postojeći stub nije tehnički ispravan;- postojeći vazdušni vod je tehnički ispravan;- prilikom demontaže postojećeg voda sa starog stuba, neće biti ugrožena statička stabilost ostalih

elemenata vazdušnog voda;- stub na koji se prebacuje postojeći vod se nalazi unutar zateznog polja te je dužina nadzemnih

vodova bila dovoljna za relokaciju.

Po završetku pripremnih radova, Izvođač će prvo demontirati postojeći nadzemni vod. Nakon montaže sve potrebne opreme za ugradnju postojećeg kabla na novi stub, postojeći nadzemni vod će biti postavljen na novi armirano-betonski stub. Nakon izmještanja NN vodova, obaveza Izvođača je da demontira stari stub i da ga otpremi u najbliži magacin Naručioca.

Ugrađena oprema mora biti u skladu sa tehničkim zahtjevima definisanim u tenderskoj dokumentaciji, kao i u skladu sa tehničkim standardima.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 80/135

Page 81:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Izvođač će izvršiti čišćenje radnog mjesta od svog otpada napravljenog u toku izvođenja radova i isto dovesti u prvobitno stanje. Izvođač radova je dužan otpremiti otpad na gradsku deponiju, a demontiranu opremu u najbliži magacin Naručioca. Demontirana oprema koju je potrebno vratiti Naručiocu će biti zapisnički predata.

5. Tehnički opis za rješenja ODVODNICI PRENAPONA (stavka 20 iz tabele predmjera radova)

Ovim rješenjem, obaveza Izvođača je da nabavi, isporuči do mjesta ugradnje i ugradi odgovarajući tip odvodnika prenapona za spoljašnju montažu.

Rješenje uključuje sav potreban materijal i sve potrebne radove za pravilnu tehničku montažu novih odvodnika prenapona, a sve u skladu s predmjerom radova definisanim za ovo rješenje. Sva oprema koja se koristi mora biti u skladu s tehničkim standardima i treba da ispunjava tehničke zahtjeve definisane Tenderskom dokumentacijom.

Odvodnici prenapona se postavljaju:- Na kraj duže dionice voda- Na mjestu prelaza duže dionice voda izvedenog SKS-om u dionicu voda izvedenu golom

užadi.- Na priključku usamljenog objekta na području sa izokerauničkim nivoom iznad 40- Na mjestu prelaza magistralnog voda izvedenog SKS-om u podzemni vod.

Odvodnike prenapona treba najkraćim putem vezati za uzemljivač. Električna otpornost uzemljivača odvodnika prenapona treba da bude u skladu sa Pravilnikom o tehničkim normativima za električne instalacije niskog napona "Sl. list SFRJ" br.53/88,54/88.Otpad će biti uskladišten od strane Izvođača na gradsku deponiju, a demontirana oprema u najbliži magacin Naručioca.

6. Tehnički opis rješenja RI – 3A (stavke 21 i 22 iz tabele predmjera radova)

Rješenjem RI – 3A vrši se ugradnja novog PMRO na fasadi objekta.

Rješenje se primjenjuje kada: spoljašnji kućni priključak je kablovski postojeći MRO se nalazi u objektu svako brojilo u postojećem MRO ima sopstveni unutrašnji priključak izveden iz KPO.

Broj brojila u postojećem MRO definiše sledeće tipove ovih rješenja: RI 3 A – 1 : ugradnja novog PMRO sa jednim brojilom RI 3 A – 2 : ugradnja novog PMRO sa dva brojila

Na objektu će se prvo izvršiti priprema postojećeg KPO za demontažu (odspajanje ulazno-izlaznih kablova), a zatim demontaža. Potom će se izvršiti štemovanje otvora (niše) u fasadi, potrebnih dimenzija za ugradnju novog PMRO. Donja ivica novog ormara mora biti min 100 cm iznad gazišta ispred PMRO. Pored otvora niše, izvršiće se i štemovanje šlica za ugradnju novog kabla od postojećeg KPO do novog PMRO.

Po formiranju niše u fasadi objekta, izvršiće se ugradnja novog PMRO, koji mora biti isporučen u potpunosti opremljen prema Tehničkom opisu PMRO.

Pošto su dužine postojećih kablova nedovoljne da se priključe u novi PMRO, treba ih produžiti kablovima istog presjeka i tipa, koristeći odgovarajuće kablovske spojnice, koje moraju ispunjavati propisane tehničke zahtjeve za ovu vrstu pribora, i moraju biti ugrađene na tehnički korektan način.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 81/135

Page 82:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Nakon montaže novih kablova, međusobnog i povezivanja novog PMRO, treba fasadu vratiti u prvobitno stanje.

Po završetku svih elektromontažnih i građevinskih radova na objektu potrošača, treba iz postojećeg MRO izmjestiti brojilo u novi PMRO, a na njegovom mjestu za povezivanje kablova izvršiti montažu četvoropolne redne stezaljke sa po dva zavrtnja po provodniku.

Izvođač će izvršiti čišćenje radnog mjesta od svog otpada napravljenog u toku izvođenja radova i isto dovesti u prvobitno stanje. Izvođač radova je dužan otpremiti otpad na gradsku deponiju, a demontiranu opremu u najbliži magacin Naručioca.

7. Tehnički opis rješenja RI – 3B (stavke 23 i 24 iz tabele predmjera radova)

Rješenjem RI – 3B vrši se ugradnja novog PMRO na fasadi objekta.

Rješenje RI – 3B se primjenjuje kada: spoljašnji kućni priključak je nadzemni postojeći MRO se nalazi u objektu svako brojilo u postojećem MRO ima sopstveni unutrašnji priključak izveden sa konzole na

objektu.

Broj brojila u postojećem PMRO definiše sledeće tipove ovih rješenja: RI 3B – 1 : ugradnja novog PMRO sa jednim brojilom RI 3B – 2 : ugradnja novog PMRO sa dva brojila

Prvo se u fasadi objekta izvrši štemovanje otvora (niše), potrebnih dimenzija za ugradnju novog PMRO. Donja ivica novog ormara mora biti min 100 cm iznad gazišta pred PMRO. Pored otvora niše, vrši se i štemovanje šlica u fasadi za ugradnju novih kablova (dovodni i odvodni) između postojeće konzole do novog PMRO.

Po formiranju niše, izvrši se ugradnja novog PMRO, koji mora biti isporučen u potpunosti opremljen prema Tehničkom opisu PMRO.

Pošto su dužine postojećih kablova nedovoljne da se priključe u novi PMRO, neophodno ih je produžiti kablovima istog presjeka i tipa, koristeći odgovarajuće kablovske spojnice koje moraju ispunjavati propisane tehničke zahtjeve za ovu vrstu pribora, i moraju biti ugrađene na tehnički korektan način.

Nakon montaže novih kablova, međusobnog i povezivanja novog PMRO, treba fasadu vratiti u prvobitno stanje.

Po završetku svih elektromontažnih i građevinskih radova na objektu potrošača, treba u postojećem MRO, tj. u GRT-i izvršiti demontažu postojećeg brojila i na mjestu brojila izvršiti ugradnju četvoropolne redne stezaljke sa po dva zavrtnja po provodniku.

Izvođač će izvršiti čišćenje radnog mjesta od svog otpada napravljenog u toku izvođenja radova i isto dovesti u prvobitno stanje. Izvođač radova je dužan otpremiti otpad na gradsku deponiju, a demontiranu opremu u najbliži magacin Naručioca.

8. Tehnički opis rješenja RI – 5A (stavke 25 i 26 iz tabele predmjera radova)

Rješenjem RI – 5A vrši se ugradnja novog PMRO na armirano-betonskom stubu.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 82/135

Page 83:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Rješenje se primjenjuje kada: spoljašnji kućni priključak je nadzemni postojeći PMRO se nalazi u objektu

Broj brojila u postojećem PMRO definiše sledeće tipove ovih rešenja: RI 5A – 1 : ugradnja novog PMRO na stub sa jednim brojilom RI 5A – 2 : ugradnja novog PMRO na stub sa dva brojila

Prvo se lokaciji izvrši montaža na stub novog PMRO, koji mora biti isporučen u potpunosti opremljen prema Tehničkom opisu priključnog mjerno razvodnih ormara za 1 i 2 mjerna mjesta. Donja ivica novog ormara mora biti min 120 cm iznad gazišta ispred PMRO.

Nakon montaže ormara, uz AB stub se polažu sljedeći priključci: spoljašnji kablovski priključak, kablom tipa tipa NYY-A 4x25 mm2 (za PMRO 1 MM i

PMRO 2 MM). unutrašnji kablovski priključak za svako brojilo tipa GIST, samonosivi kablovski snop tipa

SKS 4x16 mm2 unutrašnji kablovski priključak za svako brojilo tipa GISM, samonosivi kablovski snop tipa

SKS 2x16 mm2. Unutrašnji kablovski priključak se polaže bez prekida od brojila do konzole na objektu.

Kablovi se na rastojanjima od 1 m pričvršćuju uz AB stub kablovskim PVC vezicama za odgovarajuće distancere, koji su predhodno pričvršćeni za stub metalnom trakom. Nije dozvoljeno pričvršćivanje kabla metalnom trakom za stub.

Kablovi spoljašnjeg i unutrašnjeg priključka se povezuju na postojeći samonosivi kablovski snop tj. na postojeći kabal koji je položen u objektu, preko vodonepropusnih priključnih klema za spoljašnji i unutrašnji kablovski priključak.

U cilju jasnog razdvajanja između distributivnog snopa i snopa za kućne priključke, neophodno je ugraditi dodatnu pocinčanu obujmicu preko koje bi bili povezani kućni priključci sa stuba. Dodatnu pocinčanu obujmicu treba ugraditi ispod postojeće/distributivne obujmice.

Ukoliko se u objektu nalazi vise brojila koje se napajaju preko jednog kabla položenog unutar objekta, obaveza Izvođača radova je da iskoristi postojeći unutrašnji kabal do jednog brojila, dok za napajanje ostalih brojila brojila u objektu isporuči i na tehnički korektan način ugradi kabal tipa NYY 4x10 mm2.

Ukoliko se više objekata, različitih vlasnika, napaja preko istog AB stuba, dozvoljena je ugradnja brojila različitih vlasnika u istom ormaru.

Svi kablovi uz stub moraju imati mehaničku zaštitu izrađenu od PVC cijevi otpornih na UV zračenje, koja se montira uz stub do visine 220 cm od gazišta ispred stuba.

Po završetku svih elektromontažnih i građevinskih radova na objektu potrošača, treba iz postojećeg MRO (GRT) izmjestiti brojilo u novi PMRO, a na njegovom mjestu izvršiti ugradnju četvoropolne redne stezaljke sa po dva zavrtnja po provodniku.

Izvođač će izvršiti čišćenje radnog mjesta od svog otpada napravljenog u toku izvođenja radova i isto dovesti u prvobitno stanje. Izvođač radova je dužan otpremiti otpad na gradsku deponiju, a demontiranu opremu u najbliži magacin Naručioca.

9. Tehnički opis rješenja RI – 5C (stavke 27 i 28 iz tabele predmjera radova)

Rješenjem RI – 5C predviđena je ugradnja novog PMRO na AB stubu.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 83/135

Page 84:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Rješenje se primjenjuje kada: postojeći spoljašnji kućni priključak sa nadzemne mreže (sa armirano-betonskog priključnog

stuba) je kablovski postojeći MRO se nalazi u objektu nije potrebno polagati dodatni kabal za napajanje brojila u objektu

Broj brojila u postojećem PMRO definiše sledeće tipove ovih rješenja: RI 5C – 1 : ugradnja novog PMRO na stub sa jednim brojilom RI 5C – 2 : ugradnja novog PMRO na stub sa dva brojila

Prvo se na AB stubu izvrši demontaža držača postojećeg kablovskog voda, a zatim ugradnja na stub novog PMRO, koji mora biti isporučen u potpunosti opremljen prema Tehničkom opisu priključnog mjerno razvodnog ormara. Donja ivica novog ormara mora biti min 120 cm iznad gazišta ispred PMRO.

Nakon ugradnje ormara, postojeći kabal se presijeca tako da ima dovoljno dužine da se sa strane objekta uvede u ormar i priključi u izlazne kleme u novom PMRO. Nakon montaže ormara, uz armirano-betonski stub se polaže novi spoljašnji kablovski priključak, kablom tipa tipa NYY-A 4x25 mm2 (za PMRO 1 MM I PMRO 2 MM).

Kablovi se na rastojanjima od 1 m pričvršćuju uz AB stub kablovskim PVC vezicama za odgovarajuće distancere, koji su predhodno pričvršćeni za stub perforiranom metalnom trakom. Nije dozvoljeno pričvršćivanje kabla metalnom trakom za stub.

Ukoliko se više objekata, različitih vlasnika, napaja preko istog armirano-betonskog stuba, dozvoljena je ugradnja brojila različitih vlasnika u istom ormaru.

Kabal uz stub mora imati mehaničku zaštitu izrađenu od PVC cijevi otpornih na UV zračenje, koja se montira uz stub do visine 220 cm od gazišta ispred stuba.Po završetku svih elektromontažnih i građevinskih radova na objektu potrošača, treba iz postojećeg MRO (GRT, RT) izmjestiti brojilo u novi PMRO, a na njegovom mjestu izvršiti ugradnju četvoropolne redne stezaljke sa po dva zavrtnja po provodniku.

Izvođač će izvrši čišćenje radnog mjesta od svog otpada napravljenog u toku izvođenja radova i isto dovesti u prvobitno stanje. Izvođač radova je dužan otpremiti otpad na gradsku deponiju, a demontiranu opremu u najbliži magacin Naručioca.

10. TEHNIČKI OPISI PRIKLJUČNO MJERNIH RAZVODNIH ORMARA (stavke od 21 do 28 iz tabele predmjera radova)

Tehnički opis priključno mjerno razvodnog ormara za jedno mjerno mjesto - PMRO 1 MM

Ormar treba da je klase zaštite II, mehaničke zaštite IP 54 sa samoventilacijom, izrađen od presovanog poliestera (SMC), otporan na udarce IK 10 i UV zrake, sa kosim krovom za montažu na slobodnostojećem postolju, zidu ili stubu i sa ravnim krovom za montažu u zid.

Ormar treba da zadovolji sledeće pogonske uslove:

temperatura okoline: -250C do 550C atmosferski uslovi: vnm 2000m, vlažnost kratkotrajno 100 % prisustvo vode: AD5, prisustvo prašine: AE4

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 84/135

Page 85:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

sunčevo zračenje: otporan na UV zrake otpornost na gorenje UL94: VO otpornost na žar DIN 53459: 2a termička postojanost IEC216: -400C do +2000C.

Minimalne dimenzije ormara su 260x600x250 mm (širina x visina x dubina).

Prostor u unutrašnjosti ormara je podijeljen u dva dijela, dio za montažu brojila i priključni dio. Dio prostora za montažu brojila je minimalnih dimenzija 310 x 245 mm (visina x širina), dok su minimalne dimenzije priključnog dijela 250 x 245 mm (visina x širina), kako je dato na crtežu Šema rasporeda opreme ormara PMRO 1MM koji je dat u prilogu.

Za slučaj kada se ulazno/izlazni kablovi uvode odozdo u prostor ormara, prostor za montažu brojila treba da se nalazi iznad priključnog dijela prostora. U slučaju kada se ormar ugrađuje u zid i ulazno/izlazni kablovi uvode u prostor ormara odozgo, priključni dio se nalazi iznad prostora za montažu brojila.

Minimalne dimenzije univerzalne ploče za brojilo su 310 x 190 x 10 mm (visina x širina x dubina).

Osigurač/rastavna sklopka mora biti u skladu sa standardom EN 60947-1, EN 60947-3 i HD 60269-2-1. Minimalne tehničke karakteristike osigurač/rastavne sklopke:

nominalna struja: 160Anominalni napona: 690V ACnominalna struja kratkog spoja: 100 kAnominalni izolacioni napon: 1 000 V ACnominalna frekvencija: 50 Hzstepen mehaničke zaštite : IP20veličina uložaka: NV0opseg radne temperature: od -25 C do +55C

Osigurač/rastavna sklopka mora biti opremljena komorama za gašenje električnog luka. Osigurač/rastavna sklopka mora imati na poklopcu otvore za kontrolu ispravnosti visokoučinskih uložaka osigurača. Osigurač/rastavna sklopka mora imati mogućnost plombiranja.Ožičenje u ormaru mora biti izvedeno provodnikom tipa P/F 10 mm2. Radi sigurnosti kod montaže i u eksploataciji, neophodno je da u ožičenju ormara provodnici različitih faza imaju raznobojne izolacije po žilama: L1 – crna, L2 – crvena, L3 – braon i N – plava.

U priključni dio ormara se montira sledeća oprema: Osigurač/rastavna sklopka za montažu visoko učinskih osigurača tipa NV0, nominalne struje 160A –

komplet 1 Visoko učinski osigurači tipa NV0, naznačene struje od 25A do 50A – kom 3 Redna stezaljka za priključenje nultog provodnika minimalnog presjeka provodnika 35 mm2, sa dva

zavrtnja po provodniku – kom 1 Glavni priključak (sabirnica) za uzemljenje objekta – komplet 1 Galvanska veza (most) za povezivanje glavnog priključka za uzmeljenje sa sabirnicom (stezaljkom)

neutralnog provodnika – komplet 1 Ožičenje od osigurač/rastvaljača do brojila izvesti sa provodnikom tipa P/F 10 mm2 – komplet 1 Univerzalna ploča za brojilo – kom 1 Redna stezaljka za priključenje izlaznog kabla minimalnog presjeka provodnika 16 mm2, sa dva

zavrtnja po provodniku, sa mogućnošću plombiranja; klema za nulti provodnik mora da bude posebno obilježena (plava boja, oznaka) – kom 4.

Kompletna oprema u ormaru se montira na montažnu ploču izrađenu od izolacionog materijala.

Ormar treba da je sa donje strane opremljen uvodnicama minimalne mehaničke zaštite IP 54 za uvod kablova 1x(4x35 mm2), 1x (4x16 mm2) i 1x(1x35 mm2)Ormar je opremljen sa dvoje vrata, “vrata ormara” i “unutrašnja vrata PMRO”.

Vrata ormara treba da su izrađena od presovanog poliestera, sa nerđajućim mehanizmom za zatvaranje u tri tačke i ugrađenom univerzalnom polucilindar bravom mehanički zaštićenom od vanjskih uticaja i otpornom na smrzavanje.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 85/135

Page 86:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Unutrašnja vrata PMRO se montiraju kao što je dato u prilogu Šema rasporeda opreme ormara PMRO 1MM. Na ovim vratima moraju postojati sledeći otvori:

otvor za uključenje/isključenje sklopke brojila (kada brojilo ima sopstvenu sklopku) otvor za postavljanje optičke glave na brojilo otvor za provjeru ispravnosti viskoko učinskih uložaka u osigurač/rastavnoj sklopki.

Unutrašnja vrata PMRO moraju biti sa jedne strane opremljena šarkama za otvaranje i zatvaranje koja se ne mogu demontirati kada su vrata zatvorena i plombirana. Vrata moraju imati mogućnost plombiranja minimum u dvije tačke. Unutrašnja vrata PMRO se montiraju na udaljenosti 20 mm od displeja brojila. Dimenzije unutrašnjih vrata PMRO moraju biti takve da se vrata mogu otvoriti a istovremeno da po zatvaranju i plombiranju vrata ne može se izvšiti neovlašćen pristup opremi u ormaru. Minimalna debljina materijala od kojih su izrađena providna vrata je 2 mm.Sav materijal koji se koristi u opremanju ormara (montažna ploča, univerzalna ploča brojila, providna vrata, osigurač/rastavna sklopka, kleme i sl.) moraju biti izrađeni od izolacionog materijala koji ne potpomaže gorenje tj. od samogasivog materijala. PMRO-i se isporučuju i ugrađuju u varijantama: ugradni, nadgradni i nadgradni na stub, i treba da su opremljeni sa:

priborom za ugradnju ormara u zid priborom za montažu na zid priborom za montažu na stub (drveni, armirano-betonski) do prečnika 300 mm.

Raspored opreme:

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 86/135

Page 87:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 87/135

Page 88:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Tehnički opis priključno mjerno razvodnog ormara za dva mjerna mjesta – PMRO 2 MM

Ormar treba da je klase zaštite II, mehaničke zaštite IP 54 sa samoventilacijom, izrađen od presovanog poliestera (SMC), otporan na udarce IK 10 i UV zrake, sa kosim krovom za montažu na slobodnostojećem postolju, zidu ili stubu i sa ravnim krovom za montažu u zid.

Ormar treba da zadovolji sledeće pogonske uslove: temperatura okoline: -250C do 550C atmosferski uslovi: vnm 2000m, vlažnost kratkotrajno 100 % prisustvo vode: AD5, prisustvo prašine: AE4 sunčevo zračenje: otporan na UV zrake otpornost na gorenje UL94: VO otpornost na žar DIN 53459: 2a termička postojanost IEC216: -400C do +2000C.

Minimalne dimenzije ormara su 400x600x250 mm (širina x visina x dubina).

Prostor u unutrašnjosti ormara je podijeljen u dva dijela, dio za montažu brojila i priključni dio. Dio prostora za montažu brojila je minimalnih dimenzija 310 x 380 mm (visina x širina), dok su minimalne dimenzije priključnog dijela 250 x 380 mm (visina x širina), kako je dato na crtežu Šema rasporeda opreme ormara PMRO 2 MM koji je dat u prilogu.

Za slučaj kada se ulazno/izlazni kablovi uvode odozdo u prostor ormara, prostor za montažu brojila treba da se nalazi iznad priključnog dijela prostora. U slučaju kada se ormar ugrađuje u zid i ulazno/izlazni kablovi uvode odozgo u prostor ormara, priključni dio se nalazi iznad prostora za montažu brojila. Minimalne dimenzije univerzalne ploče za brojilo su 310 x 190 x 10 mm (visina x širina x dubina).

Osigurač/rastavna sklopka mora biti u skladu sa standardom PN/EN 60947-1, PN/EN 60947-3 i PN/HD 60269-2-1. Minimalne tehničke karakteristike osigurač/rastavne sklopke:

nominalna struja: 160Anominalni napona: 690V ACnominalna struja kratkog spoja: 100 kAnominalni izolacioni napon: 1000 V ACnominalna frekvencija: 50 Hzstepen mehaničke zaštite : IP20veličina uložaka: NV0opseg radne temperature: od -25 C do +55C

Osigurač/rastavna sklopka mora biti opremljena komorama za gašenje električnog luka. Osigurač/rastavna sklopka mora imati na poklopcu otvore za kontrolu ispravnosti visokoučinskih uložaka osigurača. Osigurač/rastavna sklopka mora imati mogućnost plombiranja.

Ožičenje u ormaru mora biti izvedeno provodnikom tipa P/F 10 mm2. Radi sigurnosti kod montaže i u eksploataciji, neophodno je da u ožičenju ormara provodnici različitih faza imaju raznobojne izolacije po žilama: L1 – crna, L2 – crvena, L3 – braon i N – plava.

U priključni dio ormara se montira sledeća oprema:

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 88/135

Page 89:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Osigurač/rastavna sklopka za montažu visoko učinskih osigurača tipa NV0, nominalne struje 160A – komplet 1

Visoko učinski osigurači tipa NV0, naznačene struje od 50A do 100A – kom 3 Redna stezaljka za priključenje nultog provodnika minimalnog presjeka provodnika 35 mm2,

sa dva zavrtnja po provodniku – kom 1 Glavni priključak (sabirnica) za uzemljenje objekta – komplet 1 Galvanska veza (most) za povezivanje glavnog priključka za uzmeljenje sa sabirnicom

(stezaljkom) neutralnog provodnika – komplet 1 Ožičenje od osigurač/rastvaljača do brojila izvesti sa provodnikom tipa P/F 10 mm2 – komplet

1 Univerzalna ploča za brojilo – kom 2 Redna stezaljka za priključenje izlaznog kabla minimalnog presjeka provodnika 16 mm 2, sa

dva zavrtnja po provodniku, sa mogućnošću plombiranja; klema za nulti provodnik mora da bude posebno obilježena (plava boja, oznaka) – kom 8.

Kompletna oprema u ormaru se montira na montažnu ploču izrađenu od izolacionog materijala.

Ormar treba da je sa donje strane opremljen uvodnicama minimalne mehaničke zaštite IP 54 za uvod kablova 1x(4x35 mm2), 2x (4x16 mm2) i 1x(1x35 mm2)

Ormar je opremljen sa dvoje vrata, “vrata ormara” i “unutrašnja vrata PMRO”Vrata ormara treba da su izrađena od presovanog poliestera, sa nerđajućim mehanizmom za zatvaranje u tri tačke i ugrađenom univerzalnom polucilindar bravom mehanički zaštićenom od vanjskih uticaja i otpornom na smrzavanje.

Unutrašnja vrata PMRO se montiraju kao što je dato u prilogu Šema rasporeda opreme ormara PMRO 2 MM. Na ovim vratima moraju postojati sledeći otvori:

otvor za uključenje/isključenje sklopke brojila (kada brojilo ima sopstvenu sklopku) otvor za postavljanje optičke glave na brojilo otvor za provjeru ispravnosti viskoko učinskih uložaka u osigurač/rastavnoj sklopki.

Unutrašnja vrata PMRO moraju biti sa jedne strane opremljena šarkama za otvaranje i zatvaranje koja se ne mogu demontirati kada su vrata zatvorena i plombirana. Vrata moraju imati mogućnost plombiranja minimum u dvije tačke. Unutrašnja vrata PMRO se montiraju na udaljenosti 20 mm od displeja brojila. Dimenzije unutrašnjih vrata PMRO moraju biti takve da se vrata mogu otvoriti a istovremeno da po zatvaranju i plombiranju vrata ne može se izvšiti neovlašćen pristup opremi u ormaru. Minimalna debljina materijala od kojih su izrađena providna vrata je 2 mm.

Sav materijal koji se koristi u opremanju ormara (montažna ploča, univerzalna ploča brojila, providna vrata, osigurač/rastavna sklopka, kleme i sl.) moraju biti izrađeni od izolacionog materijala koji ne potpomaže gorenje tj. od samogasivog materijala. PMRO-i se isporučuju i ugrađuju u varijantama: ugradni, nadgradni i nadgradni na stub, i treba da su opremljeni sa:

priborom za ugradnju ormara u zid priborom za montažu na zid priborom za montažu na stub (drveni, armirano-betonski) do prečnika 300 mm.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 89/135

Page 90:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Raspored opreme:

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 90/135

Page 91:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

11. Tehnički opis za rješenja N, AB i Če (stavke od 29 do 49 iz tabele predmjera radova)

Rješenja N, AB i Če podrazumijevaju adaptaciju dalekovoda naponskog nivoa 10kV sa nabavkom, isporukom do mjesta ugradnje i ugradnjom novih stubova. Obaveza Izvođača radova je ugradnja postojećeg / novog provodnika na nova stubna mjesta.

Rješenja N,AB i Če se primjenjuju u svim slučajevima kada se postojeći stub mora zamjeniti novim.

Po završetku pripremnih radova, Izvođač će prvo izvesti građevinske radove.

Uz ova rješenja, obaveza Izvođača je da obezbjedi nabavku, isporuku do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajućeg tipa stuba, kao i opremu za nosivo i zatezno ovješenje Al-Fe provodnika za nadzemne vodove (odgovarajuće konzole, izolatore, izolatorske lance). Ugrađeni stubovi, kao i ostala ugrađena oprema i materijal, moraju biti u skladu sa tehničkim zahtjevima definisanim tenderskom dokumentacijom.

Armirano-betonski i drveni stubovi moraju biti ukopani u tlo najmanje 1/6 visine stuba. U slučaju korišćenja betonskih nogavica, iste se ukopavaju 1,6m u tlo.

Rješenja ČRN35KV i ČRZ35KV se koriste u slučajevima velikih raspona koje nije moguće realizovati predviđenim 10kV stubovima.

Konzole treba da su zaštićene od korozije postupkom toplog cinkovanja i da su provjerene njene mehaničke osobine.

Osnovna izolacija na dalekovodu treba da je električno pojačana, tako da bi se na nosnim stubovima koristili izolatori Ps 17.5, dok će se na zateznim stubovima ugrađivati izolatorski lanci sa dvije izolatorske jedinice tipa U 120B.

Električno pojačana izolacija: za nosno prihvatanje jedne faze ugraditi jedan izolator tipa Ps 17.5 Mehanički pojačana izolacija: za nosno prihvatanje jedne faze ugraditi dva izolatora tipa Ps 17.5

Potrebno je da keramički izolator Ps 17.5 bude sa integrisanom metalnom navojnom čaurom i odgovarajućim nosačem sa adekvatnim navojem za navojnu čauru, M24 sa podloškom i maticom. Veza izolatora i nosača se ostvaruje jednostavnim navijanjem. Nije dozvoljena upotreba krivog nosača izolatora.

Elementi izolatorskog lanca:Na stubnim mjestima gdje je zatezno prihvatanje provodnika ugraditi električno pojačanu izolaciju i mehanički pojačanu izolaciju zavisno od lokacije stubnog mjesta.

Električno pojačana izolacija: za zatezno prihvatanje jedne faze ugraditi jedan izolatorski lanac sa dva izolatora tipa U 120B

Mehanički pojačana izolacija: za zatezno prihvatanje jedne faze ugraditi dva izolatorska lanca sa dva izolatora tipa U 120B

Izvođač će izvršiti čišćenje radnog mjesta od svog otpada napravljenog u toku izvođenja radova i isto dovesti u prvobitno stanje. Izvođač radova je dužan otpremiti otpad na gradsku deponiju, a demontiranu opremu u najbliži magacin Naručioca.

Demontirana oprema koju je potrebno vratiti Naručiocu će biti zapisnički predata.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 91/135

Page 92:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

12. Tehnički opis za rješenja zamjene provodnog užeta (stavke od 50 do 52 iz tabele predmjera radova)

Rješenjima zamjene provodnog užeta je predviđena nabavka, isporuka do mjesta ugradnje i ugradnja odgovarajućeg tipa provodnika.

Rješenja zamjene provodnog užeta se primjenjuju u svim slučajevima kada je potrebno adaptirati dalekovod ugradnjom novog provodnika.

Rješenja uključuju sav potreban materijal i sve potrebne radove za pravilnu tehničku montažu novog provodnika, a sve u skladu s predmjerom radova definisanim za svako rješenje zamjena provodnika, koje je sastavni dio Tenderske dokumentacije. Sva oprema koja se koristi tokom izgradnje mora biti u skladu s tehničkim standardima i treba da ispunjava tehničke zahtjeve definisane Tenderskom dokumentacijom.

Nakon ugradnje provodnika na stubovima, obaveza Izvođača je da izvrši spajanje novog provodnika sa postojećim.

Izvođač će izvršiti demontažu starog provodnika koji je zamijenjen novim i da očisti mjesto rada od svog otpada koji je nastao za vrijeme izvođenja radova. Demontirana oprema koju je potrebno vratiti Naručiocu će biti zapisnički predata. Otpad će biti uskladišten od strane Izvođača na gradsku deponiju, a demontirana oprema u najbliži magacin Naručioca.

Na terenu, tokom obilaska tj. definisanja rješenja, izmjeriće se rastojanje između stubova. Dužina provodnika koji se ugrađuje je veća od rastojanja između stubova zbog:o ugiba provodnika, o visinske razlike između stubova,

Na osnovu navedenog, ovlašćeno lice CEDIS-a, definisaće dužine provodnika kao rastojanje između stubova po jednoj fazi i uvećano za 7%.

13. Tehnički opis za rješenja koja ne zahtijevaju zamjenu stubova (stavke od 53 do 56 iz tabele predmjera radova)

Ova rješenja se primjenjuju u svim slučajevima kada se ne mora zamijeniti postojeći stub.

Osnovna izolacija na dalekovodu je električno pojačana, tako da bi se na nosnim stubovima ugradili izolatori Ps 17.5, a na zateznim stubovima ugraditi izolatorski lanac sa dvije izolatorske jedinice tipa U 120B.

Osnovna izolacija na dalekovodu treba da je električno pojačana, tako da bi se na nosnim stubovima koristili izolatori Ps 17.5, dok će se na zateznim stubovima ugrađivati izolatorski lanci sa dvije izolatorske jedinice tipa U 120B.

Električno pojačana izolacija: za nosno prihvatanje jedne faze ugraditi jedan izolator tipa Ps 17.5 Mehanički pojačana izolacija: za nosno prihvatanje jedne faze ugraditi dva izolatora tipa Ps 17.5

Potrebno je da keramički izolator Ps 17.5 bude sa integrisanom metalnom navojnom čaurom i odgovarajućim nosačem sa adekvatnim navojem za navojnu čauru, M24 sa podloškom i maticom. Veza izolatora i nosača se ostvaruje jednostavnim navijanjem. Nije dozvoljena upotreba krivog nosača izolatora.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 92/135

Page 93:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Elementi izolatorskog lanca:Na stubnim mjestima gdje je zatezno prihvatanje provodnika ugraditi električno pojačanu izolaciju i mehanički pojačanu izolaciju zavisno od lokacije stubnog mjesta.

Električno pojačana izolacija: za zatezno prihvatanje jedne faze ugraditi jedan izolatorski lanac sa dva izolatora tipa U 120B

Mehanički pojačana izolacija: za zatezno prihvatanje jedne faze ugraditi dva izolatorska lanca sa dva izolatora tipa U 120B

Po završetku pripremnih radova, Izvođač će prvo izvesti građevinske radove.

Izvođač radova će izvršiti čišćenje radnog mjesta od svog otpada napravljenog u toku izvođenja radova i isto dovede u prvobitno stanje. Izvođač radova je dužan otpremiti otpad na gradsku deponiju, a demontiranu opremu u najbliži magacin Naručioca.

Demontirana oprema koju je potrebno vratiti Naručiocu će biti zapisnički predata.

14. Tehnički opis za farbanje stubova (stavka 57 iz tabele predmjera radova)

Rješenjem farbanje stubova je predviđeno farbanje čelično rešetkastih stubova (nosni, zatezni i stub za STS). Realizacija rješenja farbanje stubova je predviđena u sljedećim koracima:

Priprema površina:Izvršiti kvalitetnu pripremu površine prije nanošenja premaznih sredstava, što podrazumijeva potpuno uklanjanje produkata korozije i slabo vezanih starih premaza (na površinama se može ostaviti samo postojeću zaštitu koja ima dobru adheziju). Postojeće premaze je potrebno ukloniti ako je moguće u cjelosti. Ovu operaciju izvršiti mehaničkim putem (čekići, obijači, strugači, čelične četke idr). Djelove koji se zbog nepristupačnosti ne mogu očistiti na ovaj način, očistiti ručno: brusnim papirom. Površine koje su premazane postojećim premazom koji dobro prijanja na podlogu a ne može se odstraniti moraju se po cijeloj površini ohrapaviti brusnim papirom prije nanošenja prvog premaza. Nakon ovih operacija a prije nanošenja premaza neophodno je izvršiti odprašivanje suvim četkama

Izbor materijala: Izvođenje radova mora se vršiti sistemom bojenja na korodiranoj površini pa se korozija mora prevesti u hidrofobno pasivnu prevlaku. U tu svrhu se mora koristiti konvertor korozije na bazi vode, koji je neotrovan, nezapaljiv i ne zagađuje okolinu. Konvertor korozije ne smije sadržati fosfornu kisjelinu. Osnovni premaz mora imati karakteristiku da se može nanositi i na suvu i na vlažnu površinu. Osnovni premaz na vodenoj bazi mora biti kompatibilan sa završnim poliuretanskim premazima.

Sistem antikorozivne zaštite:

- Osnovni premaz: 1K – Latex (konvertor korozije) 1x min 50-60 μm

- Završni premaz: 2K-PUR-akril-poliuretanska boja 2x50-60 μm

Sadržaj: premaz je usaglašen sa standardom MEST EN ISO 12944-5:2011.

Sadržaj: Premaz ne sadrži olovne pigmente, jedinjenja hroma i teških metala.

Ukupna debljina suvog filma (DSF): min. 150 μm

Izvođenje radova: Na pripremljenu podlogu nanijeti osnovni premaz u jednom sloju na cijeloj površini ukupna debljina premaza za varijantu 1: min 50 m, a za varijantu 2: min 60 m.Zatim nanijeti završni premaz u dva sloja na cijeloj površini ukupna debljina premaza za varijantu 1: min 60 m, a dva sloja za varijantu 2: po min 50m,

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 93/135

Page 94:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Ove operacije se vrše nanošenjem - utrljavanjem i to koristeći kao sredstvo specijalnu četku za farbanje dalekovoda sa karakteristikama: širina 4 cola, od prirodne (svinjske) dlake. Boje (nijanse) sva tri sloja moraju biti različite, pri čemu je obavezno da osnovni premaz (konvertor korozije) mora ostaviti karakterističnu latex površinu koja izgleda lakirana i gdje se jasno vidi da nema ljuspaste korozije, a završni: prvi završni premaz RAL 7042 / RAL 7040 ili ekvivalent, a poslednji završni premaz RAL 9006 ili ekvivalent.

U toku farbanja obratiti pažnju na izolatore i izolatorske lance koji nisu predviđeni za farbanje i koji se moraju zaštititi omotavanjem plastičnom folijom. Ugrađeni materijal mora biti u skladu sa tehničkim zahtjevima definisanim tenderskom dokumentacijom, kao i u skladu sa tehničkim standardom.

Izvođač će izvršiti čišćenje radnog mjesta od otpada napravljenog u toku izvođenja radova i isto dovesti u prvobitno stanje. Izvođač radova je dužan otpremiti otpad na gradsku deponiju.

15. Tehnički opis za rješenje Sječa šume (stavka 58 iz tabele predmjera radova)

Rješenjem Sječa šume je predviđena sječa šume i niskog rastinja u trasi dalekovoda.

Izvođač će sječu rastinja vršiti na sledeći način:- Rastinje u trasi mora biti posječeno bez obzira da li se radi o malim ili velikim stablima;- Prosijecanje rastinja mora biti izvršeno vrlo nisko do zemlje kako bi trasa bila prohodna za

obilazak;- Trasu dalekovoda je neophono obići u cijeloj dužini i izvršiti prosijecanje svih stabala koje

ugrožavaju koridor dalekovoda;- Stabla čije grane ulaze u koridor trase tj. blizu provodnika, a nalaze se van koridora od 8m moraju

biti skresana ili potpuno uklonjena;- Duž cijele trase mora biti očišćena staza za prolazak električara;- Prostor oko svakog stubnog mjesta treba biti očišćen, tako da električari mogu nesmetano da rade;- Izvođač je dužan da očisti mjesto izvođenja radova od otpadaka koje je napravio i uredi i očisti

okolinu.- Nailaskom na seoske puteve i staze, iste posle sječe moraju biti očišćene za nesmetan prolaz;- Koridor prosječene trase je 8m, 4m lijevo i 4m desno gledano po dužini trase.

16. Tehnički opis za rješenja STS 10/0,4kV (stavke od 59 do 73 iz tabele predmjera radova)

Rješenja za STS obuhvataju adaptaciju STS 10/0,4 kV sa nabavkom, isporukom do mjesta ugradnje i ugradnju odgovarajuće opreme za STS 10/0,4 kV.

Ugrađena oprema mora biti u skladu sa tehničkim zahtjevima definisanim tenderskom dokumentacijom, kao i u skladu sa tehničkim standardima.

Izvođač će izvršiti čišćenje radnog mjesta od svog otpada napravljenog u toku izvođenja radova i isto dovesti u prvobitno stanje. Izvođač radova je dužan otpremiti otpad na gradsku deponiju, a demontiranu opremu u najbliži magacin Naručioca.

Demontirana oprema koju je potrebno vratiti Naručiocu će biti zapisnički predata.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 94/135

Page 95:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

III GENERALNE OBAVEZE IZVOĐAČA VEZANO ZA RJEŠENJA IZ TABELE PREDMJER RADOVA ZA PRVU GODINU PRIMJENE OKVIRNOG SPORAZUMA

Geodetski snimakObaveza Izvođača radova je da Naručiocu dostavi geodetski snimak izvedenog stanja adaptirane NN mreže, 10kV dalekovode i STS 10/0,4kV (dwg format i kml format).

Numeracija stubovaObaveza Izvođača radova je da izvrši ugradnju tablica za numeraciju i upozorenje na svim stubovima dalekovoda i da ta numeracija bude u skladu sa dostavljenim geodetskim snimkom (dwg i kml format).

Svako stubno mjesto u trasi dalekovoda se obilježava:- Tablicom za upozorenje na opasnost od prisustva visokog napona na 2,5 m iznad

tla;- Tablicom sa reljefno utisnutim brojem. Tablica se postavlja ispod tablice za

upozorenje.

Može se koristiti jedna tablica na kojoj se nalazi broj stubnog mjesta i upozorenje na opasnost od prisustva visokog napona.

IspitivanjeObaveza Izvođača radova je da nakon izvođenja radova izvrši ispitivanje izvedenih elektromontažnih radova, pribavi sertifikat o efikasnosti sistema zaštite od opasnog napona dodira i izvrši mjerenje otpora uzemljivača svih čelično-rešetkastih stubova, armirano-betonskih stubova i STS 10/0,4 kV. Potrebno je dostaviti ispitine protokole za uzemljenje od strane licencirane firme. Ukoliko se nalazom utvrdi da je potrebno izvršiti dodatne mjere za uzemljenje, rješenje za dodatne mjere, kao i izvođenje je obaveza Izvođača. Naručiocu je potrebno dostaviti pozitivan nalaz za uzemljenje za svako stubno mjesto dalekovoda i za sve STS 10/0,4 kV na tom dalekovodu.

Projekat izvedenog objektaObaveza Izvođača radova je da izradi Projekat izvedenog objekta za adaptirane NN mreže, 10kV dalekovode i STS 10/0,4kV.

Projekat izvedenog objekta za NN mreže i 10 kV dalekovode čine: Opšti dio, Tehnički opis, Numerički dio (proračuni, stubne liste, specifikacija materijala i opreme) i Grafički dio (situacioni plan, uzdužni profil, karateristični poprečni profili, skice ugrađene opreme i materijala, lista sa koordinatama svakog stuba).

Izvođač je u obavezi da Naručiocu dostavi tri primjerka Projekta izvedenog objekta u analognoj formi i tri u digitalnoj formi (CD, pdf format projekta i „živi format projekta“ – word, excel, cad).

Projekat izvedenog objekta za STS 10/0,4kV čine: Opšti dio, Tehnički opis, Numerički dio (specifikacija materijala i opreme) i Grafički dio (situacioni plan, skice ugrađene opreme i materijala, lista sa koordinatama predmetnih STS).

Izvođač je u obavezi da Naručiocu dostavi tri primjerka Projekta izvedenog objekta u analognoj formi i tri u digitalnoj formi (CD, pdf format projekta i „živi format projekta“ – word, excel, cad).

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 95/135

Page 96:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

IV POSEBNI USLOVI I ZAHTJEVI OD ZNAČAJA ZA IZVRŠENJE UGOVORA O JAVNOJ NABAVCI

Naručilac i Izvođač će se u roku od 5 dana od dana potpisivanja Ugovora u pisanoj formi uzajamno informisati o ovlašćenim predstavnicima, koji će sprovesti proceduru uvođenja u posao. Pod uvođenjem u posao podrazumijeva se izdavanje naloga od strane Naručioca Izvođaču. Na dan uvođenja Izvođača u posao zapisnički se konstatuje da je Naručilac uveo u posao Izvođača, čime su stvoreni uslovi da otpočnu radovi.

Izvođač je dužan da u roku od 5 dana od dana potpisivanja Ugovora obavijesti Naručioca o imenovanju ovlašćenih lica koje će rukovoditi radovima u skladu sa Zakonom o planiranju prostora i izgradnji objekata. Ako u toku izvođenja radova dođe do promjene ovlašćenog lica određenog za rukovođenje građenjem objekta, Izvođač je dužan da o tome odmah obavijesti Naručioca.

Izvođač je dužan da, u vezi sa izvođenjem radova koji su predmet ovog ugovora, uredno vodi gradilišnu dokumentaciju (građevinske knjige i građevinski dnevnik).

Naručilac će danom uvođenja u posao Izvođaču pismeno saopštiti imena lica koja će vršiti stručni i nadzor nad izvođenjem radova. Ako u toku izvođenja radova dođe do promjene lica koja vrše funkciju nadzornog organa, Naručilac će o tome obavijestiti Izvođača.

Nadzorni organ ov1ašćen je da se stara i kontroliše realizaciju ovog Ugovora u skladu sa Zakonom o planiranju prostora i izgradnji objekata. Nadzorni organ nema pravo da oslobodi Izvođača od bilo koje njegove dužnosti ili obaveze iz ugovora ukoliko za to ne dobije pismeno ovlašćenje od Naručioca. Postojanje nadzornog organa i njegovi propusti u vršenju stručnog nadzora ne oslobađaju Izvođača od njegove obaveze i odgovornosti za kvalitetno i pravilno izvođenje radova.

Nadzorni organ ima pravo da naredi Izvođaču da otkloni izvedene radove koji nisu u skladu sa opisom, bitnim karakterstikama i obimom radova definisanim Tenderskom dokumentacijom i Ponudom. Ako Izvođač i pored upozorenja i zahtjeva Nadzornog organa ne otkloni uočene nedostatke i nastavi sa izvođenjem radova koji nisu u skladu sa opisom, bitnim karakterstikama i obimom definisanim tenderskom dokumentacijom i Ponudom, Nadzorni organ će radove obustaviti i o tome obavjestiti Naručioca i nadležnu inspekciju i te okolnosti unijeti u građevinski dnevnik. Sa izvođenjem radova može se ponovo nastaviti kada Izvođač preduzme i sprovede odgovarajuće radnje i mjere kojima se prema nalazu nadležne inspekcije i nadzornog organa obezbjeđuje izvođenje radova skladu sa opisima, bitnim karakterstikama i obimom definisanim tenderskom dokumentacijom.

Ako se između Nadzornog organa i Izvođača pojave nesaglasnosti u pogledu materijala i opreme koji se ugrađuju, materijal i oprema se daje na ispitivanje kako bi se utvrdilo da li odgovara opisu, bitnim karakterstikama i obimu definisanim tenderskom dokumentacijom i ponudom. Sve troškove ispitivanja materijala, opreme i radova snosi Izvođač, koji ima pravo da traži njihovu nadoknadu od Naručioca, ako ovaj nije bio u pravu.

Materijal i opema za koje se utvrdi da ne odgovaraju zahtijevanim tehničkim standardima, Izvođač mora o svom trošku da ukloni sa mjesta izvođenja radova u roku koji mu odredi Nadzorni organ, a koji ne može biti kraći od 2 (dva) dana. Rezultat svih ispitivanja Izvođač mora blagovremeno dostavljati Nadzornom organu. Ukoliko rezultati ispitivanja pokažu da

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 96/135

Page 97:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

kvalitet ugrađenog materijala i opreme, kao i izvedenih radova, ne odgovaraju uslovima zahtijevanim tenderskom dokumentacijom, Nadzorni organ je dužan da izda nalog Izvođaču da nekvalitetni materijal i opremu zamijeni sa materijalom i opremom koji zadovoljavaju uslove propisane tehničkom dokumentacijom koja je data u tekstu tenderske dokumentacije, odnosno da radove dovede u ispravno stanje, a sve o trošku Izvođača.

Izvođač je dužan da za uredno i blagovremeno izvršenje radova koji su predmet Ugovora, angažuje potrebno ljudstvo tj. radnu snagu i da na mjesto izvođenja radova dopremi mehanizaciju i opremu za izvođenje radova.

Izvođač je dužan da na mjestu izvođenja radova preduzme mjere radi obezbjeđenja sigurnosti izvedenih radova, susjednih objekata, radova i opreme, instalacija, radnika, saobraćaja, okoline i imovine i neposredno je odgovoran i dužan nadoknaditi sve štete koje izvođenjem ugovorenih radova pričini trećim licima i imovini, kao i one koje eventualno budu namirene od strane Naručioca, tačnije, Izvođač je obavezan Naručiocu nadoknaditi sve štete koje treća lica eventualno ostvare od Naručioca po prethodno navevdenim osnovama.

Sva lica angažovana na izvođenju radova koji su predmet javne nabavke imaju biti osigurana od strane Izvođača o njegovom trošku za sve povrede na radu ili nesreće na poslu. Naručilac neće biti odgovoran za bilo koje odštete ili kompenzacije koje se imaju isplatiti za bilo kakve povrede osiguranih lica.

Izvođač je dužan da po završenim radovima povuče sa gradilišta svoje radnike, ukloni preostali materijal, opremu, sredstva za rad i privremene objekte koje je koristio u toku rada, očisti gradilište od otpadaka koje je napravio i uredi i očisti okolinu građevine i samu građevinu (objekat na kome je izvodio radove).

Obavještenje da su radovi završeni Izvođač podnosi Naručiocu preko Nadzornog organa.

Po obavljenom pregledu i primopredaji izvedenih radova i otklanjanju utvrđenih nedostataka, ugovorene strane će preko svojih ovlašćenih predstavnika u roku od 30 dana izvršiti konačni obračun izvedenih radova. Pregled i primopredaja izvedenih radova vršiće se prema propisima koji važe u Crnoj Gori. Izvršavanje ugovornih obaveza Izvođača ne može se smatrati završenim sve dok Naručilac ne potpiše Potvrdu o izvršenju ugovora i ista bude uručena Izvođaču, a u kojoj je naveden datum izvršenja Izvođačevih obaveza u vezi predmeta Ugovora (datum izvršenja ugovora).

Naručilac izdaje Izvođaču Potvrdu o izvršenju ugovora sa primjerkom za Naručioca, u roku od 15 dana od isteka ugovornog roka. Ugovorne strane su saglasne da se isključivo Potvrda o izvršenju ugovora smatra dokumentom kojim Naručilac prihvata izvršenje ugovornih obaveza od strane Izvođača. Po izdavanju Potvrde o izvršenju ugovora, Naručilac preuzima punu odgovornost za bezbijednost izvršenih radova.

Naručilac ima pravo da jednostrano raskine Ugovor o javnoj nabavci u slučaju da Izvođač:a) prilikom realizacije Ugovora ne dostavi Naručiocu tehničku dokumentaciju traženu kao garanciju kvaliteta kojom će dokazati da kvalitet ponuđenog materijala i opreme odgovara uslovima/standardima zahtijevanim tenderskom dokumentacijom;b) napusti radove ili na neki drugi način jasno ispolji svoju namjeru da ne nastavi sa izvršavanjem svojih ugovornih obaveza;c) ne izvršava svoje obaveze u rokovima i na način predviđen Ugovorom.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 97/135

Page 98:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Izvođač ima pravo da jednostrano raskine Ugovor ako Naručilac ne plaća Izvođaču u rokovima i na način predviđen Ugovorom.

Ukoliko dođe do raskida Ugovora i prekida radova, Naručilac i Izvođač su dužni da preduzmu potrebne mjere da se izvedeni radovi zaštite od propadanja. Troškove zaštite radova snosi ugovorna strana čijom krivicom je došlo do raskida Ugovora odnosno do prekida radova.

Ako Izvođač bez krivice Naručioca ne završi radove koji su predmet javne nabavke u ugovorenom roku, dužan je Naručiocu platiti na ime ugovorene kazne penale u iznosu od 2 ‰ (dva promila) od ugovorene cijene radova za svaki dan prekoračenja ugovorenog roka završetka radova. Visina ugovorene kazne ne može preći 5% od ugovorene cijene radova.

Ugovorne strane Ugovorom isključuju primjenu pravnog pravila po kojem je Naručilac dužan saopštiti Izvođaču po zapadanju u kašnjenje da zadržava pravo na ugovorenu kaznu (penale), te se smatra da je samim padanjem u kašnjenje Izvođač dužan platiti ugovorenu kaznu (penale) bez opomene Naručioca, a Naručilac ovlašćen da ih naplati odbijanjem od Izvođačevih potraživanja za izvedene radove ili od bilo kojeg drugog Izvođačevog potraživanja kod Naručioca, s tim što je Naručilac o izvršenoj naplati - odbijanju, dužan obavijestiti Izvođača. Plaćanje ugovorene kazne (penala) ne oslobađa Izvođača obaveze da u cjelosti završi ugovorene radove.

Ako Naručiocu nastane šteta zbog prekoračenja ugovorenog roka završetka radova u iznosu većem od ugovorenih i obračunatih penala - kazne, tada je Izvođač dužan da plati Naručiocu pored ugovorne kazne (penale) i iznos naknade štete koji prelazi visinu ugovorne kazne. Izvođač je dužan da o svom trošku, otkloni sve nedostatke na izvedenim radovima, ugrađenim djelovima opreme i materijalu koji se pokažu u toku garantnog roka.

Naručilac se obavezuje da neposredno nakon ispunjenja obaveza, na način i pod uslovima iz Ugovora, vrati Izvođaču Garanciju za dobro izvršenje ugovora i Garanciju za otklanjanje nedostataka u garantnom roku, na njegov zahtjev.

Naručilac i Izvođač će prije početka izvođenja radova, shodno Zakonu o zaštiti izdravlju na radu (sl.list RCG br 34/14) zaključiti poseban Ugovor o organizovanju i sprovođenju mjera zaštite na radu i međusobnim pravima, obavezama i odgovornostima kod izvođenja radova.

Ugovorne strane su saglasne da sve sporove koji nastanu iz odnosa zasnovanih Ugovorom prvenstveno rješavaju sporazumno. Pri tom, se po potrebi, mogu koristiti usluge pojedinih stručnih lica ili tijela koja ugovorne strane sporazumno odrede.

Ukoliko se nastali spor ne riješi sporazumno, ugovara se nadležnost Privrednog suda Crne Gore.

Za sve što nije definisano Ugovorom primjenjivaće se odredbe važećeg Zakona o obligacionim odnosima.

Ugovor o javnoj nabavci koji je zaključen uz kršenje antikorupcijskog pravila u skladu sa odredbama člana 15 ZJN (Sl.list CG br. 42/11, 57/14, 28/15 i 42/17) ništav je.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 98/135

Page 99:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

IZJAVA NARUČIOCA DA ĆE UREDNO IZMIRIVATI OBAVEZE PREMA IZABRANOM PONUĐAČU1

CEDIS DOO PodgoricaBroj: 10-10-49774/1Podgorica: 29.10.2018. godine

U skladu sa članom 49 stav 1 tačka 3 Zakona o javnim nabavkama („Službeni list CG”, br. 42/11, 57/14, 28/15 i 42/17) Zoran Đukanović, kao ovlašćeno lice CEDIS d.o.o. Podgorica daje

I z j a v u

da će CEDIS d.o.o. Podgorica, shodno Amandmanu IV na Plan javnih nabavki broj 10-10-46680 od 10.10.2018. godine i Ugovoru o javnoj nabavci radova za potrebe projekta revitalizacije 10kV i 0,4 kV elektroenergetske mreže - adaptacija SN i NN elektroenergetske mreže na cijeloj teritoriji Crne Gore, uredno vršiti plaćanja preuzetih obaveza, po utvrđenoj dinamici.

Izvršni direktor Zoran Đukanović

__________________________________

s.r.

1 Potpisana izjava se nalazi u dokumentaciji javne nabavke naručioca i predstavlja sastavni dio ugovora o javnoj nabavci

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 99/135

Page 100:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

IZJAVA NARUČIOCA (OVLAŠĆENO LICE, SLUŽBENIK ZA JAVNE NABAVKE I LICA KOJA SU UČESTVOVALA U PLANIRANJU JAVNE NABAVKE) O NEPOSTOJANJU

SUKOBA INTERESA 2

CEDIS DOO PodgoricaBroj: 10-10-49774/2Podgorica: 29.10.2018. godine

U skladu sa članom 16 stav 5 Zakona o javnim nabavkama („Službeni list CG”, br. 42/11, 57/14, 28/15 i 42/17)

Izjavljujem

Da u postupku javne nabavke iz Amandmana IV na Plan javnih nabavki broj 10-10-46680 od 10.10.2018. godine, za nabavku radova za potrebe projekta revitalizacije 10kV i 0,4 kV elektroenergetske mreže - adaptacija SN i NN elektroenergetske mreže na cijeloj teritoriji Crne Gore, stavke 509 i 510, nijesam u sukobu interesa u smislu člana 16 stav 4 Zakona o javnim nabavkama i da ne postoji ekonomski i drugi lični interes koji može kompromitovati moju objektivnost i nepristrasnost u ovom postupku javne nabavke.

Ovlašćeno lice naručioca Zoran Đukanovićs.r.

Službenik za javne nabavke Mirko Dedovićs.r.

Lice koje je učestvovalo u planiranju javne nabavke Jovan Milovićs.r.

2 Potpisana izjava se nalazi u dokumentaciji javne nabavke naručioca

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 100/135

Page 101:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

IZJAVA NARUČIOCA (ČLANOVA KOMISIJE ZA OTVARANJE I VREDNOVANJE PONUDE I LICA KOJA SU UČESTVOVALA U PRIPREMANJU TENDERSKE DOKUMENTACIJE)

O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA3

CEDIS DOO PodgoricaBroj: 10-10-49774/3Podgorica: 29.10.2018. godine

U skladu sa članom 16 stav 5 Zakona o javnim nabavkama („Službeni list CG”, br.42/11, 57/14, 28/15 i 42/17)

Izjavljujem

Da u postupku javne nabavke iz Amandmana IV na Plan javnih nabavki broj 10-10-46680 od 10.10.2018. godine, za nabavku radova za potrebe projekta revitalizacije 10kV i 0,4 kV elektroenergetske mreže - adaptacija SN i NN elektroenergetske mreže na cijeloj teritoriji Crne Gore, stavke 509 i 510, nijesam u sukobu interesa u smislu člana 16 stav 4 Zakona o javnim nabavkama i da ne postoji ekonomski i drugi lični interes koji može kompromitovati moju objektivnost i nepristrasnost u ovom postupku javne nabavke.

Predsjednik komisije za otvaranje i vrednovanje Mirko Dedović, dipl.pravniks.r

Član komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda Milena Savić, dipl.ecc.s.r.

Član komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda Vuko Dabović, dipl.el.ing.s.r.

Član komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda Sanja Tomić, dipl.el.ing.s.r.

Član komisije za otvaranje i vrednovanje ponuda Miodrag Kastratović, dipl.el.ing.

3 Potpisana izjava se nalazi u dokumentaciji javne nabavke naručioca

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 101/135

Page 102:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

METODOLOGIJA NAČINA VREDNOVANJA PONUDA PO KRITERIJUMU I PODKRITERIJUMIMA

Vrednovanje ponuda po kriterijumu ekonomski najpovoljnija ponuda vršiće se na sljedeći način:

Ukupan broj bodova = Broj bodova za ponuđenu cijenu (C) + Broj bodova za kvalitet (K)

1. Podkriterijum najniža ponuđena cijena vrednovaće se na sljedeći način: Maksimalan broj bodova po ovom podkriterijumu je 70Najniža ponuđena cijena = 70 bodova.

Broj bodova za ovaj podkriterijum određuje se po formuli:C=(Cmin/Cp)*70gdje je: C – broj bodova po kriterijumu najniže ponuđena cijena Cp – ponuđena cijena (sa PDV) Cmin – najniža ponuđena cijena (sa PDV)

Ako je ponuđena cijena 0,00 EUR-a prilikom vrednovanja te cijene po podkriterijumu najniža ponuđena cijena uzima se da je ponuđena cijena 0,01 EUR.

2. Podkriterijum kvalitet odnosi se na reference ponuđača na izvođenju radova na dalekovodima, niskonaponskoj nadzemnoj mreži i izmještanju mjernih mjesta i vrednovaće se na sljedeći način:

Maksimalan broj bodova za kvalitet je 30.

2.1. Reference ponuđača na izvođenju radova na dalekovodima (RPRDV)

Podkriterijum kvalitet pod ovom tačkom odnosi se na reference ponuđača na izvođenju radova na dalekovodima i iskazuje se kroz:

Reference ponuđača koje se odnose na izvođenje radova na izgradnji/rekonstrukciji/adaptaciji dalekovoda naponskog nivoa 10 kV i više (napomena: bodovaće se reference za predmetne radove koji su završeni u 2014., 2015., 2016., 2017. i 2018. godini). Kao validne bodovaće se reference izdate na osnovu uspješno realizovanih ugovora iz kojih se može jasno zaključiti da su izvedeni, gore navedeni radovi, vrijednosti u iznosu od minimum 50.000,00 € (sa uračunatim PDV-om).

Maksimalan broj bodova za reference koje se odnose na ovu vrstu radova iznosi 15, a maksimalni broj referenci koje će se vrednovati iznosi 8.

Broj bodova za ovaj podkriterijum određuje se po formuli:

RPRDV = RPp /RPmax * 15gdje je:RPRDV - reference ponuđača za radove na dalekovodima;RPp - broj potvrđenih referenci ponuđača;RPmax - najveći ukupni broj svih potvrđenih referenci ponuđača.

Ponuđač koji ne dostavi reference, dobija 0 bodova po ovom podkriterijumu.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 102/135

Page 103:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Ponuđači klikom na fajl u nastavku, mogu preuzeti obrazac Potvrde o referentnim nabavkama koji će dostaviti kao sastavni dio ponude, uz napomenu da mogu koristiti i neku drugu formu/obrazac potvrde o referentnim nabavkama, ali koji sadrži sve informacije koje se traže ovim obrascem:

2.2. Reference ponuđača na izvođenju radova na niskonaponskoj nadzemnoj mreži (RPRNNM)

Podkriterijum kvalitet pod ovom tačkom odnosi se na reference ponuđača na izvođenju radova na niskonaponskoj nadzemnoj mreži i iskazuje se kroz:

- Reference ponuđača koje se odnose na izvođenje radova na izgradnji/rekonstrukciji/adaptaciji niskonaponske nadzemne mreže 0,4 kV (napomena: bodovaće se reference za predmetne radove koji su završeni u 2014, 2015., 2016., 2017. i 2018. godini). Kao validne bodovaće se reference izdate na osnovu uspješno realizovanih ugovora iz kojih se može jasno zaključiti da su izvedeni, gore navedeni radovi, vrijednosti u iznosu od minimum 50.000,00 € (sa uračunatim PDV-om).Maksimalan broj bodova za reference koje se odnose na ovu vrstu radova iznosi 10, a maksimalni broj referenci koje će se vrednovati iznosi 7.Broj bodova za ovaj podkriterijum određuje se po formuli:

RPRNNM = RPp /RPmax * 10gdje je:RPRNNNM - reference ponuđača za radove na niskonaponskoj nadzemnoj mreži;RPp - broj potvrđenih referenci Ponuđača;RPmax - najveći ukupni broj svih potvrđenih referenci Ponuđača.

Ponuđač koji ne dostavi reference, dobija 0 bodova po ovom podkriterijumu.

Ponuđači klikom na fajl u nastavku, mogu preuzeti obrazac Potvrde o referentnim nabavkama koji će dostaviti kao sastavni dio ponude, uz napomenu da mogu koristiti i neku drugu formu/obrazac potvrde o referentnim nabavkama, ali koji sadrži sve informacije koje se traže ovim obrascem:

2.3. Reference ponuđača na izvođenju radova na izmještanju mjernih mjesta (RPRIMM)

Podkriterijum kvalitet pod ovom tačkom odnosi se na reference ponuđača na izvođenju radova na izmještanju mjernih mjesta i iskazuje se kroz:

- Reference ponuđača koje se odnose na izvođenje radova na izmještanju mjernih mjesta u NN nadzemnoj mreži (napomena: bodovaće se reference za predmetne radove koji su završeni u 2014, 2015.,2016., 2017. i 2018. godini). Kao validne bodovaće se reference izdate na osnovu uspješno realizovanih ugovora iz kojih se može jasno zaključiti da su izvedeni, gore navedeni radovi, vrijednosti u iznosu od minimum 50.000,00 € (sa uračunatim PDV-om).

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 103/135

Page 104:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Maksimalan broj bodova za reference koje se odnose na ovu vrstu radova iznosi 5, a maksimalni broj referenci koje će se vrednovati iznosi takođe 5.

RPRIMM = RPp /RPmax * 5gdje je:RPRIMM – reference ponuđača za radove na izmještanju mjernih mjesta; RPp - broj potvrđenih referenci Ponuđača;RPmax - najveći ukupni broj svih potvrđenih referenci Ponuđača.

Ponuđač koji ne dostavi reference, dobija 0 bodova po ovom podkriterijumu.

Ponuđači klikom na fajl u nastavku, mogu preuzeti obrazac Potvrde o referentnim nabavkama koji će dostaviti kao sastavni dio ponude, uz napomenu da mogu koristiti i neku drugu formu/obrazac potvrde o referentnim nabavkama, ali koji sadrži sve informacije koje se traže ovim obrascem:

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 104/135

Page 105:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

OBRAZAC PONUDE SA OBRASCIMA KOJE PRIPREMA PONUĐAČ

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 105/135

Page 106:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

NASLOVNA STRANA PONUDE

( naziv ponuđača )

podnosi

( naziv naručioca )

P O N U D U

po Tenderskoj dokumentaciji broj ____ od _______ godine za nabavku

__________________________________________________________ (opis predmeta nabavke)

ZA

Predmet nabavke u cjelosti

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 106/135

Page 107:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

SADRŽAJ PONUDE

1. Naslovna strana ponude

2. Sadržaj ponude

3. Popunjeni podaci o ponudi i ponuđaču

4. Ugovor o zajedničkom nastupanju u slučaju zajedničke ponude

5. Popunjen obrazac finansijskog dijela ponude

6. Izjava/e o postojanju ili nepostojanju sukoba interesa kod ponuđača, podnosioca zajedničke ponude, podizvođača ili podugovarača

7. Dokazi za dokazivanje ispunjenosti obaveznih uslova za učešće u postupku javnog nadmetanja

8. Dokazi za ispunjavanje uslova stručno-tehničke i kadrovske osposobljenosti

9. Potpisan Nacrt okvirnog sporazuma

10. Potpisan Nacrt ugovora o javnoj nabavci

11. Sredstva finansijskog obezbjeđenja

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 107/135

Page 108:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

PODACI O PONUDI I PONUĐAČU

Ponuda se podnosi kao:

Samostalna ponuda 

Samostalna ponuda sa podIzvođačem/podugovaračem  

Zajednička ponuda 

Zajednička ponuda sa podIzvođačem/podugovaračem

Podaci o podnosiocu samostalne ponude:

Naziv i sjedište ponuđača  

PIB4  

Broj računa i naziv banke ponuđača  

Adresa  

Telefon  

Fax  

E-mail  

Lice/a ovlašćeno/a za potpisivanje finansijskog dijela ponude i dokumenata u ponudi

(Ime, prezime i funkcija)

(Potpis)

Ime i prezime osobe za davanje informacija  

4 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuđača

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 108/135

Page 109:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Podaci o podugovaraču /podIzvođaču u okviru samostalne ponude5

Naziv podugovarača /podIzvođača  

PIB6 

Ovlašćeno lice  

Adresa  

Telefon  

Fax  

E-mail  

Procenat ukupne vrijednosti javne nabavke koji će izvršiti podugovarač /podIzvođač

 

Opis dijela predmeta javne nabavake koji će izvršiti podugovarač /podIzvođač

   

Ime i prezime osobe za davanje informacija  

5 Tabelu “Podaci o podugovaraču /podizvođaču u okviru samostalne ponude“ popunjavaju samo oni ponuđači koji ponudu podnose sa podugovaračem/ podizvođačem, a ukoliko ima veći broj podugovarača/ podizođaća, potrebno je tabelu kopirati u dovoljnom broju primjeraka, da se popuni i dostavi za svakog podugovarača/podizođaća.

6 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuđača

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 109/135

Page 110:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Podaci o podnosiocu zajedničke ponude 7

Naziv podnosioca zajedničke ponude  

Adresa  

Ovlašćeno lice za potpisivanje finansijskog dijela ponude, nacrta ugovora o javnoj nabavci i nacrta okvirnog sporazuma

(Ime i prezime)

(Potpis)

Imena i stručne kvalifikacije lica koja će biti odgovorna za izvršenje ugovora

 

....

7 Tabelu „Podaci o podnosiocu zajedničke ponude“ popunjavaju samo oni ponuđači koji podnose zajedničku ponudu. Ponudač koji podnosi zajedničku ponudu dužan je popuniti i tabele „Podaci o nosiocu zajedničke ponude“ i „Podaci o članu zajedničke ponude“

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 110/135

Page 111:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Podaci o nosiocu zajedničke ponude:

Naziv nosioca zajedničke ponude  

PIB8  

Broj računa i naziv banke ponuđača  

Adresa  

Ovlašćeno lice za potpisivanje dokumenata koji se odnose na nosioca zajedničke ponude

(Ime, prezime i funkcija)

(Potpis)

Telefon  

Fax  

E-mail  

Ime i prezime osobe za davanje informacija

8 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuđača

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 111/135

Page 112:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Podaci o članu zajedničke ponude9:

Naziv člana zajedničke ponude  

PIB10  

Broj računa i naziv banke ponuđača  

Adresa  

Ovlašćeno lice za potpisivanje dokumenata koja se odnose na člana zajedničke ponude

(Ime, prezime i funkcija)

(Potpis)

Telefon  

Fax  

E-mail  

Ime i prezime osobe za davanje informacija

9 Tabelu “Podaci o članu zajedničke ponude“ kopirati u dovoljnom broju primjeraka, da se popuni i dostavi za svakog člana zajedničke ponude

10 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuđača

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 112/135

Page 113:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Podaci o podugovaraču /podIzvođaču u okviru zajedničke ponude11

Naziv podugovarača /podIzvođača  

PIB12 

Ovlašćeno lice  

Adresa  

Telefon  

Fax  

E-mail  

Procenat ukupne vrijednosti javne nabavke koji će izvršiti podugovaraču /podIzvođaču

 

Opis dijela predmeta javne nabavake koji će izvršiti podugovaraču /podIzvođaču

   

Ime i prezime osobe za davanje informacija  

11 Tabelu „ Podaci o podugovaraču /podizvođaču u okviru zajedničke ponude“ popunjavaju samo oni ponuđači koji ponudu podnose zajednički sa podugovaračem/ podizvođačem, a ukoliko ima veći broj podugovarača/ podizođaća, potrebno je tabelu kopirati u dovoljnom broju primjeraka, da se popuni i dostavi za svakog podugovarača/podizođaća.

12 Ili nacionalni identifikacioni broj prema zemlji sjedišta ponuđača

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 113/135

Page 114:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

FINANSIJSKI DIO PONUDE

r.b. opis predmeta

bitne karakteristike ponuđenog predmeta nabavke

jedinica mjere količina

jedinična cijena bez

pdv-a(€)

ukupan iznos bez

pdv-a(€)

pdv(€)

ukupan iznos sapdv-om

(€)

123

.....Ukupno bez PDV-a  PDV  Ukupan iznos sa PDV-om:  

Uslovi ponude:

Rok izvršenja ugovora je  

Mjesto izvršenja ugovora je  

Garantni rok

Garancije kvaliteta

Način sprovođenja kontrole kvaliteta

Rok plaćanja

Način plaćanja

Period važenja ponude

Ovlašćeno lice ponuđača ___________________________

(ime, prezime i funkcija)___________________________

(svojeručni potpis)

M.P.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 114/135

Page 115:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

IZJAVA O NEPOSTOJANJU SUKOBA INTERESA NA STRANI PONUĐAČA,PODNOSIOCA ZAJEDNIČKE PONUDE,

PODIZVOĐAČA /PODUGOVARAČA13

( ponuđač )

Broj: ________________

Mjesto i datum: _________________

Ovlašćeno lice ponuđača/člana zajedničke ponude, podIzvođača / podugovarača ( ime i prezime i radno mjesto ) , u skladu sa članom 17 stav 3 Zakona o javnim nabavkama („Službeni list CG“, br. 42/11, 57/14, 28/15 i 42/17) daje

Izjavu

da nije u sukobu interesa sa licima naručioca navedenim u izjavama o nepostojanju sukoba interesa na strani naručioca, koje su sastavni dio predmetne Tenderske dokumentacije broj ___ od ________ godine za nabavku ( opis predmeta ) , u smislu člana 17 stav 1 Zakona o javnim nabavkama i da ne postoje razlozi za sukob interesa na strani ovog ponuđača, u smislu člana 17 stav 2 istog zakona.

Ovlašćeno lice ponuđača

___________________________(ime, prezime i funkcija)

___________________________(svojeručni potpis)

M.P.

13 Izjavu o nepostojanju sukoba interesa kod ponuđača, podnosioca zajedničke ponude, podizvođača ili podugovarača posebno dostaviti za svakog člana zajedničke ponude, za svakog podugovarača/podizvođača

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 115/135

Page 116:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

DOKAZI O ISPUNJENOSTI OBAVEZNIH USLOVA ZA UČEŠĆE U POSTUPKU JAVNOG NADMETANJA

Dostaviti:

- dokaz o registraciji izdatog od organa nadležnog za registraciju privrednih subjekata sa podacima o ovlašćenim licima ponuđača;

- dokaz izdat od organa nadležnog za poslove poreza (državne i lokalne uprave) da su uredno prijavljene, obračunate i izvršene sve obaveze po osnovu poreza i doprinosa do 90 dana prije dana javnog otvaranja ponuda, u skladu sa propisima Crne Gore, odnosno propisima države u kojoj ponuđač ima sjedište;

- dokaz nadležnog organa izdatog na osnovu kaznene evidencije, koji ne smije biti stariji od šest mjeseci do dana javnog otvaranja ponuda, da ponuđač, odnosno njegov zakonski zastupnik nije pravosnažno osuđivan za neko od krivičnih djela organizovanog kriminala sa elementima korupcije, pranja novca i prevare;

- dokaz o posjedovanju važeće dozvole, licence, odobrenja, odnosno drugog akta izdatog od nadležnog organa i to:

Ponuđač je dužan da u ponudi dostavi:

- Važeću Licencu za izradu tehničke dokumentacije i izvođenje radova izdatu od Ministarstva održivog razvoja i turizma u skladu sa Zakonom o planiranju prostora i izgradnji objekata ("Sl. list CG", br. 64/2017, 44/2018 i 63/2018).

- Važeće Rješenje o utvrđivanju ispunjenosti uslova za obavljanje poslova ovlašćenog inžinjera (struka elektrotehnika i građevina) za složeni inženjerski objekat (dalekovodi i trafostanice naponskog nivoa 10 kV i više, kablovske i podzemne instalacije naponskog nivoa 10 kV i više) izdato od strane Ministarstva ekonomije.

- Važeću Licencu za izvođenje geodetskih radova izdatu od strane Uprave za nekretnine u skladu sa Zakonom o državnom premjeru i katastru nepokretnosti ("Službeni list Republike Crne Gore", br. 029/07 od 25.05.2007, Službeni list Crne Gore", br. 073/10 od 10.12.2010, 032/11 od 01.07.2011, 040/11 od 08.08.2011, 043/15 od 31.07.2015, 037/17 od 14.06.2017, 037/17 od 14.06.2017, 017/18 od 20.03.2018).

- Važeću dozvolu za vršenje djelatnosti miniranja, a koju izdaje Ministarstvo unutrašnjih poslova u skladu sa Zakonom o eksplozivnim materijama ("Službeni list Crne Gore", br. 049/08 od 15.08.2008, 058/08 od 01.10.2008, 040/11 od 08.08.2011, 031/14 od 24.07.2014, 031/17 od 12.05.2017.).

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 116/135

Page 117:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

DOKAZI O ISPUNJAVANJU USLOVA EKONOMSKO-FINANSIJSKE SPOSOBNOSTI

- Nije potrebno.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 117/135

Page 118:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

DOKAZI O ISPUNJAVANJU USLOVA STRUČNO-TEHNIČKE I KADROVSKE OSPOSOBLJENOSTI

Dostaviti:

izjave o namjeri i predmetu podugovaranja, sa spiskom podugovarača, odnosno podIzvođača sa bližim podacima (naziv, adresa, procentualno učešće i sl.).

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 118/135

Page 119:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

OBRAZAC IR8

IZJAVA O

NAMJERI I PREDMETU PODUGOVARANJA, ODNOSNO ANGAŽOVANJU PODIZVOĐAČA14

Ovlašćeno lice ponuđača/člana zajedničke ponude__________________________ (ime i prezime i radno mjesto)

Izjavljuje

da ponuđač/član zajedničke ponude ____________________ ne / namjerava da za predmetnu javnu nabavku ___________________, angažuje podugovarača/e, odnosno podIzvođača/e:

1.2......

Ovlašćeno lice ponuđača

___________________________(ime, prezime i funkcija)

___________________________(svojeručni potpis)

M.P.

14Za sve navedene podizvođače jasno popuniti tabelu „Podaci o podugovaraču/podizvođaču u okviru samostalne ponude“ ili „Podaci o podugovaraču/podizvođaču u okviru zajedničke ponude“

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 119/135

Page 120:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

NACRT OKVIRNOG SPORAZUMA

Nakon sprovedenog otvorenog postupka javne nabavke po tenderskoj dokumentaciji br. 88/18 od 30.10.2018. godine, objavljenoj na portalu Uprave za javne nabavke: www.ujn.gov.me i web sajtu CEDIS-a d.o.o. Podgorica: www.cedis.me, a u skladu sa članom 26 Zakona o javnim nabavkama, sporazumne strane: CEDIS-a d.o.o. Podgorica (u daljem tekstu: Naručilac) i _________(u daljem tekstu: Ponuđač), zaključuju Okvirni sporazum, kako slijedi:

Član 1Predmet ovog okvirnog sporazuma je izvođenje radova za potrebe projekta revitalizacije 10kV i 0,4 kV elektroenergetske mreže - adaptacija SN i NN elektroenergetske mreže na cijeloj teritoriji Crne Gore.

Član 2Trajanje okvirnog sporazuma je 24 mjeseci od dana zaključivanja istog.

Član 3Okvirni sporazum nije obavezujući za potpisnike istog, već predstavlja mogućnost za potpisivanja Ugovora o izvođenju radova koji su predmet nabavke, u periodu važenja (24 mjeseca).

Član 4Predmet nabavke je izvođenje radova radova za potrebe projekta revitalizacije 10kV i 0,4 kV elektroenergetske mreže - adaptacija SN i NN elektroenergetske mreže na cijeloj teritoriji Crne Gore. Član 5Ukupna procijenjena vrijednost javne nabavke za vrijeme primjene okvirnog sporazuma (24 mjeseca) je 22.400.000,00 €.

Član 6Procijenjena vrijednost javne nabavke za vrijeme trajanja prve godine okvirnog sporazuma je 12.400.000,00 €.

Član 7Okvirna specifikacija radova za vrijeme trajanja prve godine okvirnog sporazuma je određena tenderskom dokumentacijom.Naručilac je u postupku javne nabavke odredio okvirne količine predmeta nabavke, s obzirom na to da se zbog prirode predmeta nabavke ne može unaprijed odrediti tačna količina. Naručilac se ne obavezuje na nabavku utvrđenih okvirnih količina u cijelosti. Stvarna realizacija zavisi od stanja na terenu tj. konkretnih potreba Naručioca.

Član 8Pojedinačne cijene radova za vrijeme trajanja prve godine okvirnog sporazuma date su u ponudi prvorangiranog ponuđača/Izvođača.

Član 9Dinamika izvođenja radova za vrijeme primjene okvirnog sporazuma zavisi od trenutnih/stvarnih potreba Naručioca.

Član 10Mjesto izvođenja radova za vrijeme primjene okvirnog sporazuma su trase SN i NN mreže na cijeloj teritoriji Crne Gore.

Član 11Rok i način plaćanja: U roku od 30 (trideset) dana računajući od dana ispostavljanja privremene mjesečne i okončane situacije za izvedene radove, ovjerene od strane nadzornog organa, s tim što će Naručilac od svake privremene situacije zadržati 10% vrijednosti sve do ovjerene okončane situacije. Način plaćanja je: virmanski.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 120/135

Page 121:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Član 12Važenje ponude je 90 dana od dana javnog otvaranja ponuda.

Član 13Mogućnost promjene pojedinačnih cijena: nije primjenljivo za vrijeme trajanja prve godine okvirnog sporazuma. Nakon isteka prve godine korišćenja okvirnog sprazuma prvorangirani ponuđač/Izvođač će za drugu godinu korišćenja okvirnog sprazuma dobiti zahtjev za dostavaljanje ponude sa tehničkom specifikacijom i okvirnim količinama, gdje će moći ponuditi pojedinačnu cijenu za predmet javne nabavke u iznosu većem od cijene utvrđene okvirnim sporazumom, a najviše u iznosu koji je za 10% veći od cijene utvrđene okvirnim sporazumom, u skladu sa članom 26a Zakona o javnim nabavkama.

Član 14Period na koji se zaključuje ugovor o javnoj nabavci je 12 mjeseci od dana zaključenja istog ili do dostizanja vrijednosti ugovorene cijene.

Član 15Izvođač je dužan da poslije zaključivanja okvirnog sporazuma a prije zaključivanja prvog ugovora o izvođenju radova dostavi naručiocu bezuslovnu i na prvi poziv plativu Garanciju za dobro izvršenje ugovora, na iznos od 5 % ugovorene vrijednosti sa uračunatim PDV-om, kojom garantuje potpuno i savjesno izvršenje ugovorenih obaveza. Garancija za dobro izvršenje ugovora traje 30 (trideset) dana duže od ugovorenog roka za izvođenje radova. Izvođač je dužan da po kompletno zavšrenom poslu Naručiocu preda bezuslovnu i na prvi poziv plativu Garanciju za otklanjanje nedostataka u garantnom roku za izvedene radove i opremu, na iznos od 5% od ugovorene vrijednosti sa uračunatim PDV-om, kojom garantuje potpuno i savjesno izvršenje ugovorenih obaveza za vrijeme trajanja garantnog roka za izvedene radove i opremu, sa rokom važnosti 30 (trideset) dana duže od trajanja garantnog roka za izvedene radove i opremu

Član 16Obaveze ponuđača u pogledu uslova za učešće u postupku propisane su tenderskom dokumentacijom br.88/18.

Član 17Prestanak važenja okvirnog sporazuma po isteku roka od 24 mjeseca od dana zaključivanja istog ili potrošnjom ugovorenih finansijskih sredstava, koji prvi osnov nastupi.

Član 18Okvirni sporazum koji je zaključen uz kršenje antikorupcijskog pravila u skladu sa odredbama člana 15 ZJN (Sl.list CG br. 42/11, 57/14, 28/15 i 42/17) ništav je.

Član 19Ovaj Okvirni sporazum sačinjen je u 4 (četiri) istovjetna primjerka, od kojih su 2 (dva) primjerka za Naručioca, a 2 (dva) primjerka za Ponuđača.

Član 20Ovaj Okvirni sporazum stupa na snagu danom potpisivanja istog od strane ovlašćenih predstavnika Naručioca i Ponuđača.

SAGLASAN SA NACRTOM OKVIRNOG SPORAZUMA

NARUČILAC PONUĐAČ ____________________________ _____________________________

(ime, prezime i funkcija) _______________________

(svojeručni potpis)__________________________________________________________

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 121/135

Page 122:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

NACRT UGOVORA O JAVNOJ NABAVCI

Ovaj ugovor zaključen je između:

Crnogorski elektrodistributivni sistem DOO Podgorica – CEDIS, sa sjedištem u Podgorici, ulica Ivana Milutinovića br. 12, PIB: 03099873; PDV: 30/31-16162-1; Broj žiro računa: 535-15969-90 kod Prve banke Crne Gore; koga zastupa Izvršni direktor Zoran Đukanović po Odluci Odbora direktora broj 10-01-3783 od 29.07.2016. godine, (u daljem tekstu: Naručilac)

iPonuđača ______________________ sa sjedištem u ________________, ulica____________, Broj računa: ______________________, Naziv banke: ________________________, koga zastupa _____________, (u daljem tekstu: Izvođač).

OSNOV UGOVORA:Tenderska dokumentacija za otvoreni postupak javne nabavke radova za potrebe projekta revitalizacije 10kV i 0,4 kV elektroenergetske mreže - adaptacija SN i NN elektroenergetske mreže na cijeloj teritoriji Crne Gore., broj: 88/18 od 30.10.2018. godine (u daljem tekstu: Tenderska dokumentacija) Broj i datum odluke o izboru najpovoljnije ponude: _____________________;Okvirni sporazum br. ________ od ________ godine, Ponuda ponuđača (naziv ponuđača) broj ______ od _________________________.

Član 1.

Naručilac ustupa, a Izvođač se obavezuje da za račun Naručioca, izvede ugovorene radove u skladu sa tehničkom specifikacijom Naručioca i ponudom Izvođača (u daljem tekstu: Ponuda) br. __________od __________.godine, koja je sastavni dio ovog Ugovora, a po opisu i bitnim karakterstikama definisanim Tenderskom dokumentacijom.

Član 2.

Izvođač se obavezuje, pošto se prethodno upoznao sa svim uslovima, pravima i obavezama koje kao Izvođač ima u vezi sa izvršenjem svih radova koji su predmet ovog Ugovora i za koje je dao svoju ponudu, da radove iz člana 1. ovog Uugovora izvede u svemu prema ovoj Tenderskoj dokumentaciji.

Član 3.

Izvođač se obavezuje da sve radove iz čl.1. ovog Ugovora izvede za ukupnu cijenu u iznosu od:

Ukupna cijena ugovorenih radova, bez uračunatog PDV-a, iznosi ______________ €

Iznos PDV-a________________________________€

Vrijednost ugovorenih radova sa uračunatim PDV-om iznosi ______________ €

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 122/135

Page 123:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Član 4.

Isplata sredstava iz čl.3. ovog Ugovora izvršiće se na sljedeči način:

Rok i način plaćanja: U roku od 30 (trideset) dana računajući od dana ispostavljanja privremene mjesečne i okončane situacije za izvedene radove, ovjerene od strane nadzornog organa, s tim što će Naručilac od svake privremene situacije zadržati 10% vrijednosti sve do ovjerene okončane situacije.Način plaćanja je: virmanski.

Izvođač će privremenu mjesečnu situaciju dostavljati Nadzornom organu preko građevinskog dnevnika najkasnije do 10. u mjesecu za prethodni mjesec u kojem su izvršeni radovi. Nadzorni organ će primljenu situaciju, ako nema primjedbi, odmah ovjeriti.

Količinu izvršenih radova utvrđuje Izvođač u prisustvu Nadzornog organa i podatke unosi u građevinsku knjigu.

Ukoliko Nadzorni organ na podnesenu situaciju ima primjedbi, on će tražiti od Izvođača da te primjedbe otkloni. Ukoliko Izvođač u roku od 2 dana ne otkloni primjedbe Nadzorni organ će staviti svoje primjedbe i nesporni dio ovjeriti.

Član 5.

Rok izvršenja Ugovora je 12 mjeseci od dana zaključivanja Ugovora ili do dostizanja vrijednosti ugovorene cijene.

Mjesto izvršenja ugovora su trase SN i NN mreže na cijeloj teritoriji Crne Gore.

Član 6.

Bilo koje obavještenje ili druga formalna komunikacija u vezi sa ovim Ugovorom mora biti data u pisanom obliku putem faksa ili elektronski (e-mailom) ugovornoj strani preko ovlašćenih kontakt osoba i to:

Za Naručioca: Za Izvođača:

Sektor za komercijalne poslove

U vezi prijema faktura U vezi sačinjavanja faktura

Kontakt osoba: Kontakt osoba:

Tel: Tel:

Fax: Fax:

E-mail: E-mail:

Za tehnička pitanja Za tehnička pitanja

Kontakt osoba: Kontakt osoba:

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 123/135

Page 124:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Tel: Tel:

Fax: Fax:

E-mail: E-mail:

Član 7.Naručilac i Izvođač će se u roku od 5 dana od dana potpisivanja Ugovora u pisanoj formi uzajamno informisati o ovlašćenim predstavnicima, koji će sprovesti proceduru uvođenja u posao. Pod uvođenjem u posao podrazumijeva se izdavanje naloga od strane Naručioca Izvođaču. Na dan uvođenja Izvođača u posao zapisnički se konstatuje da je Naručilac uveo u posao Izvođača, čime su stvoreni uslovi da otpočnu radovi.

Izvođač je dužan da u roku od 5 dana od dana potpisivanja Ugovora obavijesti Naručioca o imenovanju ovlašćenih lica koje će rukovoditi radovima u skladu sa Zakonom o planiranju prostora i izgradnji objekata. Ako u toku izvođenja radova dođe do promjene ovlašćenog lica određenog za rukovođenje građenjem objekta, Izvođač je dužan da o tome odmah obavijesti Naručioca.

Izvođač je dužan da, u vezi sa izvođenjem radova koji su predmet ovog ugovora, uredno vodi gradilišnu dokumentaciju (građevinske knjige i građevinski dnevnik).

Član 8.

Izvođač je dužan da za uredno i blagovremeno izvršenje radova koji su predmet Ugovora, angažuje potrebno ljudstvo tj. radnu snagu i da na mjesto izvođenja radova dopremi mehanizaciju i opremu za izvođenje radova.

Izvođač je dužan da na mjestu izvođenja radova preduzme mjere radi obezbjeđenja sigurnosti izvedenih radova, susjednih objekata, radova i opreme, instalacija, radnika, saobraćaja, okoline i imovine i neposredno je odgovoran i dužan nadoknaditi sve štete koje izvođenjem ugovorenih radova pričini trećim licima i imovini, kao i one koje eventualno budu namirene od strane Naručioca, tačnije, Izvođač je obavezan Naručiocu nadoknaditi sve štete koje treća lica eventualno ostvare od Naručioca po prethodno navevdenim osnovama.

Član 9.

Naručilac će vršiti stručni nadzor nad izvođenjem radova koji su predmet javne nabavke preko Nadzornog organa. Naručilac će danom uvođenja u posao Izvođaču pismeno saopštiti imena lica koja će vršiti stručni i nadzor nad izvođenjem radova. Ako u toku izvođenja radova dođe do promjene lica koja vrše funkciju nadzornog organa, Naručilac će o tome obavijestiti Izvođača.

Nadzorni organ ov1ašćen je da se stara i kontroliše realizaciju ovog Ugovora u skladu sa Zakonom o planiranju prostora i izgradnji objekata. Nadzorni organ nema pravo da oslobodi Izvođača od bilo koje njegove dužnosti ili obaveze iz ugovora ukoliko za to ne dobije pismeno ovlašćenje od Naručioca. Postojanje nadzornog organa i njegovi propusti u vršenju stručnog nadzora ne oslobađaju Izvođača od njegove obaveze i odgovornosti za kvalitetno i pravilno izvođenje radova.

Nadzorni organ ima pravo da naredi Izvođaču da otkloni nedostatke na izvedenim radovima koji nisu u skladu sa opisom, bitnim karakterstikama i obimom radova definisanim Tenderskom dokumentacijom i Ponudom. Ako Izvođač i pored upozorenja i zahtjeva

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 124/135

Page 125:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Nadzornog organa ne otkloni uočene nedostatke i nastavi sa izvođenjem radova koji nisu u skladu sa opisom, bitnim karakterstikama i obimom definisanim tenderskom dokumentacijom i Ponudom, Nadzorni organ će radove obustaviti i o tome obavjestiti Naručioca i nadležnu inspekciju i te okolnosti unijeti u građevinski dnevnik. Sa izvođenjem radova može se ponovo nastaviti kada Izvođač preduzme i sprovede odgovarajuće radnje i mjere kojima se prema nalazu nadležne inspekcije i nadzornog organa obezbjeđuje izvođenje radova skladu sa opisima, bitnim karakterstikama i obimom definisanim tenderskom dokumentacijom.

Član 10.

Sav ugrađeni materijal i oprema moraju odgovarati opisu, bitnim karakteristikama i obimu definisanim Tenderskom dokumentacijom i prilikom realizacije ugovora Izvođač dostavlja Naručiocu potrebnu tehničku dokumentaciju o izvršenim ispitivanjima materijala i opreme kojima se dokazuju opisi i bitne karakteristike materijala i opreme u skladu sa standardima definisanim Tenderskom dokumentacijom. Sve troškove ispitivanja materijala i opreme snosi Izvođač.

Član 11.

Ako se između Nadzornog organa i Izvođača pojave nesaglasnosti u pogledu materijala koji se ugrađuje, materijal se daje na ispitivanje kako bi se utvrdilo da li odgovara opisu, bitnim karakterstikama i obimu definisanim tenderskom dokumentacijom i ponudom. Sve troškove ispitivanja materijala, opreme i radova snosi Izvođač koji ima pravo da traži njihovu nadoknadu od Naručioca, ako Naručilac nije bio u pravu.

Materijal i opema za koje se utvrdi da ne odgovaraju zahtijevanim tehničkim standardima, Izvođač mora o svom trošku da ukloni sa mjesta izvođenja radova u roku koji mu odredi Nadzorni organ, a koji ne može biti kraći od 2 (dva) dana. Rezultat svih ispitivanja Izvođač mora blagovremeno dostavljati Nadzornom organu. Ukoliko rezultati ispitivanja pokažu da kvalitet ugrađenog materijala i opreme, kao i izvedenih radova, ne odgovaraju uslovima zahtijevanim tenderskom dokumentacijom, Nadzorni organ je dužan da izda nalog Izvođaču da nekvalitetni materijal i opremu zamijeni sa materijalom i opremom koji zadovoljavaju uslove propisane tehničkom dokumentacijom koja je data u tekstu tenderske dokumentacije, odnosno da radove dovede u ispravno stanje, a sve o trošku Izvođača.

Član 12.

Sva lica angažovana na izvođenju radova koji su predmet javne nabavke moraju biti osigurana od strane Izvođača, o njegovom trošku, za sve povrede na radu ili nesreće na poslu. Naručilac neće biti odgovoran za bilo koje odštete ili kompenzacije koje se imaju isplatiti za bilo kakve povrede osiguranih lica.

Član 13.Izvođač radova mora imati  zaključen ugovor o osiguranju od profesionalne odgovornosti za štetu koja može da nastane investitorima ili trećim licima u vezi sa obavljanjem djelatnosti. Osigurana aktivnost se odnosi na  djelatnost  građenja objekta, odnosno izvođenja pojedinih radova na građenju objekta. Izvođač je dužan prije zaključivanja ovog Ugovora predati Naručiocu polisu osiguranja od profesionalne odgovornosti za štetu koja može da nastane investitorima ili trećim licima u vezi sa obavljanjem djelatnosti sa osiguranom aktivnošću koja se odnosi na  djelatnost  građenja objekta, odnosno izvođenja pojedinih radova na građenju objekta. Limit pokrića (suma osiguranja) je minimum 500.000,00 eura. Ovo osiguranje  mora da pokrije rizik odgovornosti za štetu prouzrokovanu licima, za štetu na objektima i za finansijski gubitak.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 125/135

Page 126:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Član 14.

Izvođač je dužan da po završenim radovima povuče sa gradilišta svoje radnike, ukloni preostali materijal, opremu, sredstva za rad i privremene objekte koje je koristio u toku rada, očistii gradilište od otpadaka koje je napravio i uredi i očisti okolinu građevine i samu građevinu (objekat na kome je izvodio radove), a sve u skladu sa tenderskom dokumentacijom i ponudom.

Obavještenje da su radovi završeni Izvođač podnosi Naručiocu preko Nadzornog organa.

Član 15.Po obavljenom pregledu i primopredaji izvedenih radova i otklanjanju utvrđenih nedostataka, ugovorene strane će preko svojih ovlašćenih predstavnika u roku od 30 dana izvršiti konačni obračun izvedenih radova. Pregled i primopredaja izvedenih radova vršiće se prema propisima koji važe u Crnoj Gori. Izvršavanje ugovornih obaveza Izvođača ne može se smatrati završenim sve dok Naručilac ne potpiše Potvrdu o izvršenju ugovora i ista bude uručena Izvođaču, a u kojoj je naveden datum izvršenja Izvođačevih obaveza u vezi predmeta Ugovora (datum izvršenja ugovora).

Naručilac izdaje Izvođaču Potvrdu o izvršenju ugovora, u roku od 15 dana od isteka ugovornog roka. Ugovorne strane su saglasne da se isključivo Potvrda o izvršenju ugovora smatra dokumentom kojim Naručilac prihvata izvršenje ugovornih obaveza od strane Izvođača. Po izdavanju Potvrde o izvršenju ugovora, Naručilac preuzima punu odgovornost za bezbijednost izvršenih radova.

Član 16.

Ako Izvođač bez krivice Naručioca ne završi radove koji su predmet javne nabavke u ugovorenom roku, dužan je Naručiocu platiti na ime ugovorene kazne penale u iznosu od 2 ‰ (dva promila) od ugovorene cijene radova za svaki dan prekoračenja ugovorenog roka završetka radova. Visina ugovorene kazne ne može preći 5% od ugovorene cijene radova.

Ugovorne strane Ugovorom isključuju primjenu pravnog pravila po kojem je Naručilac dužan saopštiti Izvođaču po zapadanju u kašnjenje da zadržava pravo na ugovorenu kaznu (penale), te se smatra da je samim padanjem u kašnjenje Izvođač dužan platiti ugovorenu kaznu (penale) bez opomene Naručioca, a Naručilac ovlašćen da ih naplati odbijanjem od Izvođačevih potraživanja za izvedene radove ili od bilo kojeg drugog Izvođačevog potraživanja kod Naručioca, s tim što je Naručilac o izvršenoj naplati - odbijanju, dužan obavijestiti Izvođača. Plaćanje ugovorene kazne (penala) ne oslobađa Izvođača obaveze da u cjelosti završi ugovorene radove.

Ako Naručiocu nastane šteta zbog prekoračenja ugovorenog roka završetka radova u iznosu većem od ugovorenih i obračunatih penala - kazne, tada je Izvođač dužan da plati Naručiocu pored ugovorne kazne (penale) i iznos naknade štete koji prelazi visinu ugovorne kazne.

Član 17.

Izvođač se obavezuje da prije zaključivanja Ugovora o javnoj nabavci preda Naručiocu bezuslovnu i na prvi poziv plativu Garanciju za dobro izvršenje ugovora, na iznos od 5 % ugovorene vrijednosti sa uračunatim PDV-om, kojom garantuje potpuno i savjesno izvršenje ugovorenih obaveza. Garancija za dobro izvršenje ugovora traje 30 (trideset) dana duže od ugovorenog roka za izvođenje radova.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 126/135

Page 127:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Izvođač je obavezan da 24 (dvadesetčetiri) sata prije isticanja roka važnosti Garancije za dobro izvršenje ugovora preda Naručiocu bezuslovnu i na prvi poziv plativu Garanciju za otklanjanje nedostataka u garantnom roku za izvedene radove i opremu, na iznos od 5% od ugovorene vrijednosti sa uračunatim PDV-om, kojom garantuje potpuno i savjesno izvršenje ugovorenih obaveza za vrijeme trajanja garantnog roka za izvedene radove i opremu, sa rokom važnosti 30 (trideset) dana duže od trajanja garantnog roka za izvedene radove i opremu. Naručilac se obavezuje da neposredno nakon ispunjenja obaveza, na način i pod uslovima iz Ugovora, vrati Izvođaču garancije na njegov zahtjev.

Član 18.

Garantni rok za sav ugrađeni materijal, opremu i izvedene radove je minimum 2 godine računajući od dana primopredaje izvedenih radova za svako određeno rješenje.

Izvođač je dužan da o svom trošku otkloni sve nedostatke na izvedenim radovima, koji se pokažu u toku garantnog roka u roku od 10 (deset) dana od dana dostavljanja zahtjeva za otklanjanje nedostataka od strane Naručioca.

Član 19.

Naručilac ima pravo da jednostrano raskine Ugovor o javnoj nabavci u slučaju da Izvođač:a) prilikom realizacije ugovora ne dostavi Naručiocu tehničku dokumentaciju traženu kao garanciju kvaliteta kojom će dokazati da kvalitet ponuđenog materijala i opreme odgovara uslovima/standardima zahtijevanim tenderskom dokumentacijom;b) napusti radove ili na neki drugi način jasno ispolji svoju namjeru da ne nastavi sa izvršavanjem svojih ugovornih obaveza;c) ne izvršava svoje obaveze u rokovima i na način predviđen Ugovorom

Izvođač ima pravo da jednostrano raskine Ugovor ako Naručilac ne plaća Izvođaču u rokovima i na način predviđen Ugovorom.

Ukoliko dođe do raskida Ugovora i prekida radova, Naručilac i Izvođač su dužni da preduzmu potrebne mjere da se izvedeni radovi zaštite od propadanja. Troškove zaštite radova snosi ugovorna strana čijom krivicom je došlo do raskida Ugovora odnosno do prekida radova.

Član 20.

Naručilac i Izvođač će prije početka izvođenja radova, shodno Zakonu o zaštiti i zdravlju na radu („Sl.list RCG” br. 34/14) zaključiti poseban Ugovor o organizovanju i sprovođenju mjera zaštite na radu i međusobnim pravima, obavezama i odgovornostima kod izvođenja radova.

Član 21.

Ugovorne strane su saglasne da sve sporove koji nastanu iz odnosa zasnovanih ovim Ugovorom prvenstveno rješavaju sporazumno. Pri tom se, po potrebi, mogu koristiti usluge pojedinih stručnih lica ili tijela koja ugovorne strane sporazumno odrede.

Ukoliko se nastali spor ne riješi sporazumno, ugovara se nadležnost Privrednog suda Crne Gore.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 127/135

Page 128:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Član 22.

Ugovor o javnoj nabavci koji je zaključen uz kršenje antikorupcijskog pravila u skladu sa odredbama člana 15 ZJN (Sl.list CG br. 42/11, 57/14, 28/15 i 42/17) ništav je.

Član 23.

Za sve što nije definisano Ugovorom primjenjivaće se odredbe važećeg Zakona o obligacionim odnosima.

Član 24.

Ovaj ugovor je pravno valjano zaključen i potpisan od dolje navedenih ovlašćenih zakonskih zastupnika ugovornih strana i sačinjen je u 4 (četiri) istovjetna primjerka od kojih su po 2 (dva) primjerka za Naručioca i Izvodjača.

NARUČILAC IZVOĐAČ

_____________________________ ______________________________

SAGLASAN SA NACRTOM UGOVORA

Ovlašćeno lice ponuđača _______________________(ime, prezime i funkcija)

_______________________(potpis)

Napomena: Konačni tekst ugovora o javnoj nabavci biće sačinjen u skladu sa članom 107 stav 2 Zakona o javnim nabavkama („Službeni list CG“, br. 42/11) i Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o javnim nabavkama ("Službeni list Crne Gore", br. 57/14. 28/15 i 42/17).

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 128/135

Page 129:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

UPUTSTVO PONUĐAČIMA ZA SAČINJAVANJE I PODNOŠENJE PONUDE

I NAČIN PRIPREMANJA PONUDE U PISANOJ FORMI

1. Pripremanje i dostavljanje ponude

Ponuđač radi učešća u postupku javne nabavke sačinjava i podnosi ponudu u skladu sa ovom tenderskom dokumentacijom.

Ponuđač je dužan da ponudu pripremi kao jedinstvenu cjelinu i da svaku prvu stranicu svakog lista i ukupni broj listova ponude označi rednim brojem, osim garancije ponude, kataloga, fotografija, publikacija i sl.. U ukupan broj listova ponude uračunavaju se i listovi ponude koji se ne označavaju rednim brojem.

Dokumenta koja sačinjava ponuđač, a koja čine sastavni dio ponude moraju biti potpisana od strane ovlašćenog lica ponuđača ili lica koje on ovlasti.

Ponuda mora biti povezana jednim jemstvenikom tako da se ne mogu naknadno ubacivati, odstranjivati ili zamjenjivati pojedinačni listovi, a da se pri tome ne ošteti list ponude.

Ponuda i uzorci zahtijevani tenderskom dokumentacijom dostavljaju se u odgovarajućem zatvorenom omotu (koverat, paket i slično) na način da se prilikom otvaranja ponude može sa sigurnošću utvrditi da se prvi put otvara.

Na omotu ponude navodi se: ponuda, broj tenderske dokumentacije, naziv i sjedište naručioca, naziv, sjedište, odnosno ime i adresa ponuđača i tekst: "Ne otvaraj prije javnog otvaranja ponuda".

U slučaju podnošenja zajedničke ponude, na omotu je potrebno naznačiti da se radi o zajedničkoj ponudi i navesti puni naziv ponuđača i adresu na koju će ponuda biti vraćena u slučaju da je neblagovremena.

Ponuđač je dužan da ponudu sačini na obrascima iz tenderske dokumentacije uz mogućnost korišćenja svog memoranduma.

2. Pripremanje ponude u slučaju zaključivanja okvirnog sporazuma

Ako je tenderskom dokumentacijom predviđeno zaključivanje okvirnog sporazuma ponuđač priprema i podnosi ponudu u odnosu na opis, tehničku specifikaciju i procijenjenu vrijednost predmeta nabavke predviđene za period od 12 mjeseci.

3. Način pripremanja zajedničke ponude Ponudu može da podnese grupa ponuđača (zajednička ponuda), koji su neograničeno

solidarno odgovorni za ponudu i obaveze iz ugovora o javnoj nabavci.Ponuđač koji je samostalno podnio ponudu ne može istovremeno da učestvuje u

zajedničkoj ponudi ili kao podIzvođač, odnosno podugovarač drugog ponuđača. U zajedničkoj ponudi se mora dostaviti ugovor o zajedničkom nastupanju kojim se:

određuje vodeći ponuđač - nosilac ponude; određuje dio predmeta nabavke koji će realizovati svaki od podnosilaca ponude i njihovo procentualno učešće u finansijskom dijelu ponude; prihvata neograničena solidarna odgovornost za ponudu i obaveze iz ugovora o javnoj nabavci i uređuju međusobna prava i obaveze podnosilaca zajedničke ponude (određuje podnosilac zajedničke ponude čije će ovlašćeno lice potpisati finansijski dio ponude, nacrt ugovora o javnoj nabavci i nacrt okvirnog sporazuma i čijim pečatom, žigom ili sličnim

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 129/135

Page 130:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

znakom će se ovjeriti ovi dokumenti i označiti svaka prva stranica svakog lista ponude; određuje podnosilac zajedničke ponude koji će obezbijediti garanciju ponude i druga sredstva finansijskog obezbjeđenja; određuje podnosilac zajedničke ponude koji će izdavati i podnositi naručiocu račune/fakture i druga dokumenta za plaćanje i na čiji račun će Naručilac vršiti plaćanje i drugo). Ugovorom o zajedničkom nastupanju može se odrediti naziv ovog ponuđača.

U zajedničkoj ponudi se moraju navesti imena i stručne kvalifikacije lica koja će biti odgovorna za izvršenje ugovora o javnoj nabavci.

4. Način pripremanja ponude sa podugovaračem/podizvođačemPonuđač može da izvršenje određenih poslova iz ugovora o javnoj nabavci povjeri

podugovaraču ili podizvođaču. Učešće svih podugovorača ili podizvođača u izvršenju javne nabavke ne može da bude

veće od 30% od ukupne vrijednosti ponude.Ponuđač je dužan da, na zahtjev naručioca, omogući uvid u dokumentaciju

podugovarača ili podizvođača, odnosno pruži druge dokaze radi utvrđivanja ispunjenosti uslova za učešće u postupku javne nabavke.

Ponuđač u potpunosti odgovara naručiocu za izvršenje ugovorene javne nabavke, bez obzira na broj podugovarača ili podizvođača.

5. Sukob interesa kod pripremanja zajedničke ponude i ponude sa podugovaračem / podIzvođačem

U smislu člana 17 stav 1 tačka 6 Zakona o javnim nabavkama sukob interesa na strani ponuđača postoji ako lice u istom postupku javne nabavke učestvuje kao član više zajedničkih ponuda ili kao podugovarač, odnosno podizvođač učestvuje u više ponuda.

6. Način pripremanja ponude kada je u predmjeru radova ili tehničkoj specifikaciji naveden robni znak, patent, tip ili posebno porijeklo robe, usluge ili radova uz naznaku “ili ekvivalentno”

Ako je Naručilac u predmjeru radova ili tehničkoj specifikaciji za određenu stavku/e naveo robni znak, patent, tip ili proizvođač, uz naznaku “ili ekvivalentno”, ponuđač je dužan da u ponudi tačno navede koji robni znak, patent, tip ili proizvođač nudi.

U odnosu na zahtjeve za tehničke karakteristike ili specifikacije utvrđene tenderskom dokumentacijom ponuđači mogu ponuditi ekvivalentna rješenja zahtjevima iz standarda uz podnošenje dokaza o ekvivalentnosti.

7. Oblik i način dostavljanja dokaza o ispunjenosti uslova za učešće u postupku javne nabavke

Dokazi o ispunjenosti uslova za učešće u postupku javne nabavke i drugi dokazi traženi tenderskom dokumentacijom, mogu se dostaviti u originalu, ovjerenoj kopiji ili neovjerenoj kopiji.

Ponuđač čija je ponuda izabrana kao najpovoljnija dužan je da prije zaključivanja ugovora o javnoj nabavci dostavi original ili ovjerenu kopiju dokaza o ispunjavanju uslova za učešće u postupku javne nabavke.

Ukoliko ponuđač čija je ponuda izabrana kao najpovoljnija ne dostavi originale ili ovjerene kopije dokaza njegova ponuda će se smatrati neispravnom.

U slučaju žalbenog postupka ponuđač čija se vjerodostojnost dokaza osporava dužan je da dostavi original ili ovjerenu kopiju osporenog dokaza, a ako ne dostavi original ili ovjerenu kopiju osporenog dokaza njegova ponuda će se smatrati neispravnom.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 130/135

Page 131:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Ponuđač može dostaviti dokaze o kvalitetu (sertifikate, odnosno licence i druge dokaze o ispunjavanju kvaliteta) izdate od ovlašćenih organa država članica Evropske unije ili drugih država, kao ekvivalentne dokaze u skladu sa zakonom i zahtjevom naručioca. Ponuđač može dostaviti dokaz o kvalitetu u drugom obliku, ako pruži dokaz o tome da nema mogućnost ili pravo na traženje tog dokaza.

Dokazi sačinjeni na jeziku koji nije jezik ponude, dostavljaju se na jeziku na kojem su sačinjeni i u prevodu na jezik ponude od strane ovlašćenog sudskog tumača, osim za djelove ponude za koje je tenderskom dokumentacijom predviđeno da se mogu dostaviti na jeziku koji nije jezik ponude.

8. Dokazivanje uslova od strane podnosilaca zajedničke ponude

Svaki podnosilac zajedničke ponude mora u ponudi dokazati da ispunjava obavezne uslove: da je upisan u registar kod organa nadležnog za registraciju privrednih subjekata;da je uredno izvršio sve obaveze po osnovu poreza i doprinosa u skladu sa zakonom, odnosno propisima države u kojoj ima sjedište; da on odnosno njegov zakonski zastupnik nije pravosnažno osuđivan za neko od krivičnih djela organizovanog kriminala sa elementima korupcije, pranja novca i prevare.

Obavezni uslov da ima dozvolu, licencu, odobrenje ili drugi akt za obavljanje djelatnosti koja je predmet javne nabavke mora da dokaže da ispunjava podnosilac zajedničke ponude koji je ugovorom o zajedničkom nastupu određen za izvršenje dijela predmeta javne nabavke za koji je Tenderskom dokumentacijom predviđena obaveza dostavljanja licence, odobrenja ili drugog akta.

Fakultativne uslove predviđene Tenderskom dokumentacijom u pogledu ekonomsko – finansijske sposobnosti i stručno – tehničke osposobljenosti podnosioci zajedničke ponude su dužni da ispune zajednički i mogu da koriste kapacitete drugog podnosiosa iz zajedničke ponude.

9. Dokazivanje uslova preko podugovarača/podIzvođača i drugog pravnog i fizičkog lica

Ponuđač može ispunjenost uslova u pogledu posjedovanja dozvole, licence, odobrenja ili drugog akta za obavljanje djelatnosti koja je predmet javne nabavke i u pogledu stručno – tehničke i kadrovske osposobljenosti dokazati preko podugovarača, odnosno podIzvođača.

Ponuđač može stručno – tehničku i kadrovsku osposobljenost dokazati korišćenjem kapaciteta drugog pravnog i fizičkog lica ukoliko su mu stavljeni na raspolaganje, u skladu sa zakonom.

10. Sredstva finansijskog obezbje đ enja - garancije

10.1 Način dostavljanja garancije ponude Garancija ponude koja sadrži klauzulu da je validna ukoliko je perforirana dostavlja se i

povezuje u ponudi jemstvenikom sa ostalim dokumentima ponude. Na ovaj način se dostavlja i povezuje garancija ponude uz koju je kao posebni dokument dostavljena navedena klauzula izdavaoca garancije.

Ako garancija ponude ne sadrži klauzulu da je validna ukoliko je perforirana ili ako uz garanciju nije dostavljen posebni dokument koji sadrži takvu klauzulu, garancija ponude se dostavlja u dvolisnoj providnoj plastičnoj foliji koja se zatvara po svakoj strani tako da se garancija ponude ne može naknadno ubacivati, odstranjivati ili zamjenjivati. Zatvaranje plastične folije može se vršiti i jemstvenikom kojim se povezuje ponuda u cjelinu na način što će se plastična folija perforirati po obodu svake strane sa najmanje po dvije perforacije kroz

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 131/135

Page 132:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

koje će se provući jemstvenik kojim se povezuje ponuda, tako da se garancija ponude ne može naknadno ubacivati, odstranjivati ili zamjenjivati, a da se ista vidno ne ošteti, kao ni jemstvenik kojim je zatvorena plastična folija i kojim je uvezana ponuda. Ako se garancija ponude sastoji iz više listova svaki list garancije se dostavlja na naprijed opisani način.

10.2 Zajednički uslovi za garanciju ponude i sredstva finansijskog obezbjeđenja ugovora o javnoj nabavci

Garancija ponude i sredstva finansijskog obezbjeđenja ugovora o javnoj nabavci mogu biti izdata od banke, društva za osiguranje ili druge organizacije koja je zakonom ili na osnovu zakona ovlašćena za davanje garancija.

U garanciji ponude i sredstvu finansijskog obezbjeđenja ugovora o javnoj nabavci mora biti naveden broj i datum tenderske dokumentacije na koji se odnosi ponuda, iznos na koji se garancija daje i da je bezuslovna i plativa na prvi poziv naručioca nakon nastanka razloga na koji se odnosi.

11. Način iskazivanja ponuđene cijenePonuđač dostavlja ponudu sa cijenom/ama izraženom u EUR-ima, sa posebno

iskazanim PDV-om, na način predviđen obrascem “Finansijski dio ponude” koji je sastavni dio Tenderske dokumentacije.

U ponuđenu cijenu uračunavaju se svi troškovi i popusti na ukupnu ponuđenu cijenu, sa posebno iskazanim PDV-om, u skladu sa zakonom.

Ponuđena cijena/e piše se brojkama.Ponuđena cijena/e izražava se za cjelokupni predmet javne nabavke. Ako je cijena najpovoljnije ponude niža najmanje za 30% u odnosu na prosječno

ponuđenu cijenu svih ispravnih ponuda ponuđač je dužan da na zahtjev naručioca dostavi obrazloženje u skladu sa Zakonom o javnim nabavkama (“Službeni list CG”, br.42/11, 57/14, 28/15 i 42/17).

12. Nacrt ugovora o javnoj nabavci i nacrt okvirnog sporazumaPonuđač je dužan da u ponudi dostavi Nacrt ugovora o javnoj nabavci potpisan od

strane ovlašćenog lica na mjestu predviđenom za davanje saglasnosti na isti, a ako je predviđeno zaključivanje okvirnog sporazuma i Nacrt okvirnog sporazuma potpisan od strane ovlašćenog lica na mjestu predviđenom za davanje saglasnosti na isti.

13. Blagovremenost ponudePonuda je blagovremeno podnesena ako je uručena naručiocu prije isteka roka

predviđenog za podnošenje ponuda koji je predviđen Tenderskom dokumentacijom.

14. Period važenja ponudePeriod važenja ponude ne može da bude kraći od roka definisanog u Pozivu.Istekom važenja ponude Naručilac može, u pisanoj formi, da zahtijeva od ponuđača da

produži period važenja ponude do određenog datuma. Ukoliko ponuđač odbije zahtjev za produženje važenja ponude smatraće se da je odustao od ponude. Ponuđač koji prihvati zahtjev za produženje važenja ponude ne može da mijenja ponudu.

15. Pojašnjenje tenderske dokumentacijeZainteresovano lice ima pravo da zahtijeva od naručioca pojašnjenje tenderske

dokumentacije u roku od 22 dana15, od dana objavljivanja, odnosno dostavljanja tenderske dokumentacije.

15u skladu sa članom 56 stav 2 Zakona o javnim nabavkama

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 132/135

Page 133:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

Zahtjev za pojašnjenje tenderske dokumentacije podnosi se u pisanoj formi e-mailom na adresu naručioca [email protected].

Pojašnjenje tenderske dokumentacije predstavlja sastavni dio tenderske dokumentacije.Naručilac je dužan da pojašnjenje tenderske dokumentacije, dostavi podnosiocu

zahtjeva i da ga objavi na portalu javnih nabavki u roku od tri dana, od dana prijema zahtjeva.

II IZMJENE I DOPUNE PONUDE I ODUSTANAK OD PONUDE

Ponuđač može da, u roku za dostavljanje ponuda, mijenja ili dopunjava ponudu ili da od ponude odustane na način predviđen za pripremanje i dostavljanje ponude, pri čemu je dužan da jasno naznači koji dio ponude mijenja ili dopunjava.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 133/135

Page 134:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

OVLAŠĆENJE ZA ZASTUPANJE I UČESTVOVANJE U POSTUPKU JAVNOG OTVARANJA PONUDA

Ovlašćuje se ( ime i prezime i broj lične karte ili druge identifikacione isprave ) da, u ime

( naziv ponuđača ) , kao ponuđača, prisustvuje javnom otvaranju ponuda po Tenderskoj dokumentaciji ( naziv naručioca ) broj _____ od ________. godine, za nabavku ( opis predmeta nabavke ) i da zastupa interese ovog ponuđača u postupku javnog otvaranja ponuda.

Ovlašćeno lice ponuđača

_______________________(ime, prezime i funkcija)

_______________________(svojeručni potpis)

M.P.

Napomena: Ovlašćenje se predaje Komisiji za otvaranje i vrednovanje ponuda naručioca neposredno prije početka javnog otvaranja ponuda.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 134/135

Page 135:   · Web viewArmirano-betonski stub je opremljen sa prefabrikovanim čeličnim konzolama nepohodne za nošenje: VN opreme, NN ormara i za nošenje energetskog transformatora, postavljena

UPUTSTVO O PRAVNOM SREDSTVU

Zainteresovano lice (lice koje je blagovremeno tražilo pojašnjenje tenderske dokumentacije, lice koje u žalbi dokaže ili učini vjerovatnim da je zbog pobijanog akta ili radnje naručioca pretrpjelo ili moglo pretrpjeti štetu kao ponuđač u postupku javne nabavke) može izjaviti žalbu protiv ove tenderske dokumentacije Državnoj komisiji za kontrolu postupaka javnih nabavki počev od dana objavljivanja, odnosno dostavljanja tenderske dokumentacije najkasnije deset dana prije dana koji je određen za otvaranje ponuda.

Žalba se izjavljuje preko naručioca neposredno, putem pošte preporučenom pošiljkom sa dostavnicom ili elektronskim putem sa naprednim elektronskim potpisom ako je tenderskom dokumentacijom predmetnog postupka predviđeno dostavljanje ponuda elektronskim putem. Žalba koja nije podnesena na naprijed predviđeni način biće odbijena kao nedozvoljena.

Podnosilac žalbe je dužan da uz žalbu priloži dokaz o uplati naknade za vođenje postupka u iznosu od 1% od procijenjene vrijednosti javne nabavke, a najviše 20.000,00 eura, na žiro račun Državne komisije za kontrolu postupaka javnih nabavki broj 530-20240-15 kod NLB Montenegro banke A.D.

Instrukcije za plaćanje naknade za vođenje postupka od strane žalilaca iz inostranstva nalaze se na internet stranici Državne komisije za kontrolu postupaka javnih nabavkihttp://www.kontrola-nabavki.me/.

TENDERSKA DOKUMENTACIJA 88/18 135/135