64
2820525504_EN/27-04-16.(11:18) Washing Machine User’s Manual WTV 6602 B0 EN / ES / DE Document Number= Lavadora Manual del usuario Waschmaschine Bedienungsanleitung

Washing Machine...5 / EN Washing Machine / sers Manual 1.5 Disposing of the waste product • This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

2820525504_EN / 27-04-16.(11:18)

Washing MachineUser’s Manual

WTV 6602 B0

EN / ES / DE

Document Number=

LavadoraManual del usuarioWaschmaschineBedienungsanleitung

This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.

3 / EN Washing Machine / User’s Manual

1 Important instructions for safety and environmentThis section contains safety instructions that will help protect from risk of perso-nal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.

1.1 General safety•Thisproductcanbeusedbychildrenatandabove8yearsoldandbypersonswhosephysical,sensoryormentalcapabilitieswerenotfullydevelopedorwholack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on thesafeusageoftheproductandtherisksitbringsout.Childrenmustnotplaywiththeproduct.Cleaningandmaintenanceworksshouldnotbeperformedbychildrenunlesstheyaresupervisedbysomeone.Childrenoflessthan3yearsshouldbekeptawayunlesscontinuouslysupervised.

•Neverplacetheproductonacarpet-coveredfloor.Otherwise,lackofairflowbeneaththemachinewillcauseelectricalpartstooverheat.Thiswillcausepro-blemswithyourproduct.

•Iftheproducthasafailure,itshouldnotbeoperatedunlessitisrepairedbytheAuthorized Service Agent. There is the risk of electric shock!

•Thisproductisdesignedtoresumeoperatingintheeventofpoweringonafterapowerinterruption.Ifyouwishtocanceltheprogramme,see"Cancellingtheprogramme"section.

•Connecttheproducttoagroundedoutletprotectedbya16Afuse.Donotne-glecttohavethegroundinginstallationmadebyaqualifiedelectrician.Ourcom-panyshallnotbeliableforanydamagesthatwillarisewhentheproductisusedwithout grounding in accordance with the local regulations.

•Thewatersupplyanddraininghosesmustbesecurelyfastenedandremainun-damaged.Otherwise,thereistheriskofwaterleakage.

•Neveropentheloadingdoororremovethefilterwhilethereisstillwaterinthedrum.Otherwise,riskoffloodingandinjuryfromhotwaterwilloccur.

•Donotforceopenthelockedloadingdoor.Theloadingdoorwillbereadytoopenjustafewminutesafterthewashingcyclecomestoanend.Incaseofforcingthe loading door to open, the door and the lock mechanism may get damaged.

•Unplugtheproductwhennotinuse.•Neverwashtheproductbyspreadingorpouringwaterontoit!Thereistheriskof

electric shock!•Nevertouchtheplugwithwethands!Neverunplugbypullingonthecable,alwayspulloutbygrabbingtheplug.

•Usedetergents,softenersandsupplementssuitableforautomaticwashingma-chines only.

•Followtheinstructionsonthetextiletagsandonthedetergentpackage.•Theproductmustbeunpluggedduringinstallation,maintenance,cleaningand

repairing procedures.•AlwayshavetherepairingprocedurescarriedoutbytheAuthorizedServiceAgent.Manufacturershallnotbeheldliablefordamagesthatmayarisefromprocedurescarriedoutbyunauthorizedpersons.

4 / EN Washing Machine / User’s Manual

•Ifthepowercableisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,aftersalesserviceorasimilarlyqualifiedperson(preferablyanelectrician)orsomeonedesignatedbytheimporterinordertoavoidpossiblerisks.

•Placetheproductonarigid,flatandlevelsurface.•Donotplaceitonalong-pilerugorsimilarsurfaces.•Donotplacetheproductonahighplatformorneartheedgeonacascadedsur-

face.•Donotplacetheproductonthepowercable.•Neverusespongeorscrubmaterials.Thesewilldamagethepainted,chrome

plated and plastic surfaces.1.2 Intended use

•Thisproducthasbeendesignedfordomesticuse.Itisnotsuitableforcommer-cialuseanditmustnotbeusedoutofitsintendeduse.

•Theproductmustonlybeusedforwashingandrinsingoflaundrythataremar-ked accordingly.

•Themanufacturerwaivesanyresponsibilityarisenfromincorrectusageortrans-portation.

1.3 Children's safety•Packagingmaterialsaredangeroustochildren.Keeppackagingmaterialsina

safe place away from reach of the children.•Electricalproductsaredangerousforthechildren.Keepchildrenawayfromtheproductwhenitisinuse.Donotletthemtotamperwiththeproduct.Usechildlock to prevent children from intervening with the product.

•Donotforgettoclosetheloadingdoorwhenleavingtheroomwheretheproductis located.

•Storealldetergentsandadditivesinasafeplaceawayfromthereachofthechildrenbyclosingthecoverofthedetergentcontainerorsealingthedetergentpackage.

While washing the laundry at high temperatures, the loading doorglassbecomeshot.Therefore,keepespeciallythechildrenaway from the loading door of the machine while the washing operation is in progress.

1.4 Package information•PackagingmaterialsoftheproductaremanufacturedfromrecyclablematerialsinaccordancewithourNationalEnvironmentRegulations.Donotdisposeofthepackaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packagingmaterialcollectionpointsdesignatedbythelocalauthorities.

5 / EN Washing Machine / User’s Manual

1.5 Disposing of the waste product•Thisproducthasbeenmanufacturedwithhighqualitypartsandmaterialswhichcanbereusedandaresuitableforrecycling.Therefore,donotdisposethepro-duct with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collec-tionpointfortherecyclingofelectricalandelectronicequipment.Pleaseconsultyour local authorities to learn the nearest collection point. Help protect the envi-ronmentandnaturalresourcesbyrecyclingusedproducts.Forchildren'ssafety,cutthepowercableandbreakthelockingmechanismoftheloadingdoorsothatitwillbenon-functionalbeforedisposingoftheproduct.

1.6 Compliance with WEEE DirectiveThisproductcomplieswithEUWEEEDirective(2012/19/EU).Thispro-ductbearsaclassificationsymbolforwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE).Thisproducthasbeenmanufacturedwithhighqualitypartsandmate-rialswhichcanbereusedandaresuitableforrecycling.Donotdisposeof the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electricalandelectronicequipment.Pleaseconsultyourlocalauthori-tiestolearnaboutthesecollectioncenters.

Compliance with RoHS Directive:TheproductyouhavepurchasedcomplieswithEURoHSDirective(2011/65/EU).ItdoesnotcontainharmfulandprohibitedmaterialsspecifiedintheDirective.

6 / EN Washing Machine / User’s Manual

2 InstallationRefer to the nearest Authorised Service Agent for installation of the product. To make the product ready for use, review the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriatebeforecallingtheAuthorizedServiceAgent.Iftheyarenot,callaqualifiedtechnicianandplumbertohaveany necessary arrangements carried out.

C Preparationofthelocationandelectrical,tapwaterandwaste water installations at the place of installation is undercustomer'sresponsibility.Make sure that the water inlet and discharge hoses aswellasthepowercablearenotfolded,pinchedorcrushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.

B warning: InstallationandelectricalconnectionsoftheproductmustbecarriedoutbytheAuthorizedServiceAgent.Manufacturershallnotbeheldliablefordamagesthatmayarisefromprocedurescarriedoutbyunauthorized persons.

A warning: Priortoinstallation,visuallycheckiftheproducthasanydefectsonit.Ifso,donothaveitinstalled.Damagedproductscauserisksforyoursafety.

2.1 Appropriate installation location• Placethemachineonarigidfloor.Donotplaceitona

long pile rug or similar surfaces.• Totalweightofthewashingmachineandthedryer-with

full load- when they are placed on top of each other reachestoapprox.180kilograms.Placetheproducton a solid and flat floor that has sufficient load carrying capacity!

• Donotplacetheproductonthepowercable.• Donotinstalltheproductatplaceswheretemperaturemayfallbelow0ºC.

• Placetheproductatleast1cmawayfromtheedgesofother furniture.

2.2 Removing packaging reinforcementTiltthemachinebackwardstoremovethepackagingreinforcement.Removethepackagingreinforcementbypullingtheribbon.

2.3 Removing the transportation locks

A warning: Donotremovethetransportationlocksbeforetaking out the packaging reinforcement.

warning: Removethetransportationsafetyboltsbeforeoperatingthewashingmachine!Otherwise,theproductwillbedamaged.

1.Loosenalltheboltswithasuitablespanneruntiltheyrotate freely (C).

2.Removetransportationsafetyboltsbyturningthemgently.

3.AttachtheplasticcoverssuppliedintheUserManualbaginto the holes on the rear panel. (P)

C Keepthetransportationsafetyboltsinasafeplacetoreusewhenthewashingmachineneedstobemovedagain in the future.

Never move the product without the transportation safety boltsproperlyfixedinplace!

2.4 Connecting water supply

C Thewatersupplypressurerequiredtoruntheproductisbetween1to10bars(0.1–1MPa).Itisnecessarytohave10–80litersofwaterflowingfromthefullyopentap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.

A warning: Modelswithasinglewaterinletshouldnotbeconnectedtothehotwatertap.Insuchacasethelaundrywill get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.

warning: Donotuseoldorusedwaterinlethosesonthenewproduct.Itmaycausestainsonyourlaundry.

Tightenallhosenutsbyhand.Neveruseatoolwhentightening the nuts.

Openthetapscompletelyaftermakingthehoseconnection to check for water leaks at the connection points.Ifanyleaksoccur,turnoffthetapandremovethenut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To preventwaterleakagesanddamagescausedbythem,keep the taps closed when the machine is not in use.

2.5 Connecting to the drain• Theendofthedrainhosemustbedirectlyconnectedtothewastewaterdrainortothewashbasin.

Awarning: Yourhousewillbefloodedifthehosecomesout of its housing during water discharge. Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! To prevent such situations and to ensure smooth water intake and discharge of the machine, fix the end of the discharge hose tightly so that it cannot come out.

• Thehoseshouldbeattachedtoaheightofatleast40cm,and100cmatmost.

• Incasethehoseiselevatedafterlayingitonthefloorlevelorclosetotheground(lessthan40cmabovethe

7 / EN Washing Machine / User’s Manual

ground),waterdischargebecomesmoredifficultandthelaundry may come out excessively wet. Therefore, follow theheightsdescribedinthefigure.

100c

m

40cm

• Topreventflowingofdirtywaterbackintothemachineand to allow for easy discharge, do not immerse the hose end into the dirty water or do not drive it in the drain more than15cm.Ifitistoolong,cutitshort.

• Theendofthehoseshouldnotbebent,itshouldnotbesteppedonandthehosemustnotbepinchedbetweenthe drain and the machine.

• Ifthelengthofthehoseistooshort,useitbyaddinganoriginalextensionhose.Lengthofthehosemaynotbelongerthan3.2m.Toavoidwaterleakfailures,theconnectionbetweentheextensionhoseandthedrainhoseoftheproductmustbefittedwellwithanappropriate clamp as not to come off and leak.

2.6 Adjusting the feet

Awarning: Inordertoensurethattheproductoperatesmoresilentlyandvibration-free,itmuststandlevelandbalancedonitsfeet.Balancethemachinebyadjustingthefeet.Otherwise,theproductmaymovefromitsplaceandcausecrushingandvibrationproblems.

1.Loosenthelocknutsonthefeetbyhand.2.Adjustthefeetuntiltheproductstandslevelandbalanced.

3.Tightenalllocknutsagainbyhand.

A warning: Donotuseanytoolstoloosenthelocknuts.Otherwise,theywillgetdamaged.

2.7 Electrical connectionConnecttheproducttoagroundedoutletprotectedbya16Afuse.Ourcompanyshallnotbeliableforanydamagesthat will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.• Connectionmustcomplywithnationalregulations.• Powercableplugmustbewithineasyreachafter

installation.• Ifthecurrentvalueofthefuseorbreakerinthehouseislessthan16Amps,haveaqualifiedelectricianinstalla16Ampfuse.

• Thevoltagespecifiedinthe"Technicalspecifications"sectionmustbeequaltoyourmainsvoltage.

• Donotmakeconnectionsviaextensioncablesormulti-plugs.

B warning: Damagedpowercablesmustbereplacedbythe Authorized Service Agents.

Transportation of the product1.Unplugtheproductbeforetransportingit.2.Removewaterdrainandwatersupplyconnections.3.Drainallwaterthathasremainedintheproduct.(SEE5.5)

4. Installtransportationsafetyboltsinthereverseorderofremovalprocedure;(SEE2.3)

C Never move the product without the transportation safety boltsproperlyfixedinplace!

Awarning: Packagingmaterialsaredangeroustochildren.Keeppackagingmaterialsinasafeplaceawayfromreach of the children.

8 / EN Washing Machine / User’s Manual

3 Preparation3.1 Sorting the laundry• Sortlaundryaccordingtotypeoffabric,colour,anddegreeofsoilingandallowablewatertemperature.

• Alwaysobeytheinstructionsgivenonthegarmenttags.

3.2 Preparing laundry for washing• Laundryitemswithmetalattachmentssuchas,underwiredbras,beltbucklesormetalbuttonswilldamage the machine. Remove the metal pieces or wash theclothesbyputtingtheminalaundrybagorpillowcase.

•Takeoutallsubstancesinthepocketssuchascoins,pens and paper clips, and turn pockets inside out and brush.Suchobjectsmaydamagetheproductorcausenoiseproblem.

• Putsmallsizeclothessuchasinfant'ssocksandnylonstockingsinalaundrybagorpillowcase.

• Placecurtainsinwithoutcompressingthem.Removecurtain attachment items.

• Fastenzippers,sewloosebuttonsandmendripsandtears.

• Wash“machinewashable”or“handwashable”labeledproducts only with an appropriate programme.

• Donotwashcoloursandwhitestogether.New,darkcoloured cottons release a lot of dye. Wash them separately.

• Toughstainsmustbetreatedproperlybeforewashing.Ifunsure, check with a dry cleaner.

• Useonlydyes/colourchangersandlimescaleremoverssuitableformachinewash.Alwaysfollowtheinstructionson the package.

• Washtrousersanddelicatelaundryturnedinsideout.• KeeplaundryitemsmadeofAngorawoolinthefreezerforafewhoursbeforewashing.Thiswillreducepilling.

• Laundrythataresubjectedtomaterialssuchasflour,limedust,milkpowder,etc.intenselymustbeshakenoffbeforeplacingintothemachine.Suchdustsandpowdersonthelaundrymaybuildupontheinnerpartsofthemachine in time and can cause damage.

3.3 Things to be done for energy savingFollowing information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner.• Operatetheproductinthehighestcapacityallowedbytheprogrammeyouhaveselected,butdonotoverload;see,"Programmeandconsumptiontable".

• Alwaysfollowtheinstructionsonthedetergentpackaging.

• Washslightlysoiledlaundryatlowtemperatures.• Usefasterprogrammesforsmallquantitiesoflightly

soiled laundry.• Donotuseprewashandhightemperaturesforlaundry

that is not heavily soiled or stained.• Ifyouplantodryyourlaundryinadryer,selectthe

highest spin speed recommended during washing process.

• Donotusedetergentinexcessoftheamountrecommended on the detergent package.

3.4 Initial useBeforestartingtousetheproduct,makesurethatallpreparations are made in accordance with the instructions in sections“Importantsafetyinstructions”and“Installation”.To prepare the product for washing laundry, perform first operationinDrumCleaningprogramme.IfyourproductisnotequippedwithDrumCleaningprogramme,performtheInitialUseprocedureinaccordancewiththemethodsdescribedunder“5.2Cleaningtheloadingdoorandthedrum”sectionoftheusermanual.

CUseananti-limescalesuitableforthewashingmachines.

Some water might have remained in the product due to thequalitycontrolprocessesintheproduction.Itisnotharmful for the product.

3.5 Correct load capacityThe maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the washing programme desired.The machine automatically adjusts the amount of water according to the weight of the loaded laundry.

Awarning: Followtheinformationinthe“Programmeandconsumptiontable”.Whenoverloaded,machine'swashing performance will drop. Moreover, noise and vibrationproblemsmayoccur.

3.6 Loading the laundry1.Opentheloadingdoor.2.Placelaundryitemslooselyintothemachine.3.Pushtheloadingdoortocloseuntilyouhearalocking

sound. Ensure that no items are caught in the door.

CThe loading door is locked while a programme is running. Thedoorcanonlybeopenedawhileaftertheprogrammecomes to an end.

A warning: Incaseofmisplacingthelaundry,noiseandvibrationproblemsmayoccurinthemachine.

3.7 Using detergent and softener

CWhenusingdetergent,softener,starch,fabricdye,bleachorlimescaleremoverreadthemanufacturer'sinstructionson the package carefully and follow the suggested dosage values.Usemeasuringcupifavailable.

9 / EN Washing Machine / User’s Manual

Detergent DrawerThe detergent drawer is composed of three compartments:–(1)forprewash–(2)formainwash–(3)forsoftener–(*)inaddition,thereissiphonpieceinthesoftenercompartment.

132

Detergent, softener and other cleaning agents• Adddetergentandsoftenerbeforestartingthewashing

programme.• Neverleavethedetergentdraweropenwhilethewashing

programme is running!• Whenusingaprogrammewithoutprewash,donot

put any detergent into the prewash compartment (compartmentnr."1").

• Inaprogrammewithprewash,donotputliquiddetergentintotheprewashcompartment(compartmentnr."1").

• Donotselectaprogrammewithprewashifyouareusingadetergentbagordispensingball.Placethedetergentbagorthedispensingballdirectlyamongthelaundryinthe machine.

• Ifyouareusingliquiddetergent,donotforgettoplacetheliquiddetergentcupintothemainwashcompartment(compartmentnr."2").

Choosing the detergent typeThetypeofdetergenttobeuseddependsonthetypeandcolourofthefabric.• Usedifferentdetergentsforcolouredandwhitelaundry.• Washyourdelicateclothesonlywithspecialdetergents(liquiddetergent,woolshampoo,etc.)usedsolelyfordelicate clothes.

• Whenwashingdarkcolouredclothesandquilts,itisrecommendedtouseliquiddetergent.

• Washwoolenswithspecialdetergentmadespecificallyfor woolens.

A warning: Useonlydetergentsmanufacturedspecificallyfor washing machines.

warning: DonotusePowderedSoap.

Adjusting detergent amountTheamountofwashingdetergenttobeuseddependson the amount of laundry, the degree of soiling and water hardness.• Donotuseamountsexceedingthedosagequantities

recommended on the detergent package to avoid problemsofexcessivefoam,poorrinsing,financialsavings and finally, environmental protection.

• Uselesserdetergentforsmallamountsorlightlysoiledclothes.

Using softenersPourthesoftenerintothesoftenercompartmentofthedetergent drawer.•Donotexceedthe(>max<)levelmarkinginthesoftener

compartment.•Ifthesoftenerhaslostitsfluidity,diluteitwithwaterbeforeputtingitinthedetergentdrawer.

Using liquid detergentsIf the product contains a liquid detergent cup:• Makesurethatyouhaveplacedtheliquiddetergentcupincompartmentnr."2".

•Iftheliquiddetergenthaslostitsfluidity,diluteitwithwaterbeforeputtinginthedetergentcup.

If the product does not contain a liquid detergent cup:• Donotuseliquiddetergentfortheprewashina

programme with prewash.• LiquiddetergentstainsyourclotheswhenusedwithDelayedStartfunction.IfyouaregoingtousetheDelayedStartfunction,donotuseliquiddetergent.

Using gel and tablet detergentApplythefollowinginstructionswhenusingtablet,gelandsimilar detergents.• Ifthegeldetergentthicknessisfluidalandyourmachinedoesnotcontainaspecialliquiddetergentcup,putthegel detergent into the main wash detergent compartment duringfirstwaterintake.Ifyourmachinecontainsaliquiddetergentcup,fillthedetergentintothiscupbeforestarting the programme.

• Ifthegeldetergentthicknessisnotfluidalorintheshapeofcapsuleliquidtablet,putitdirectlyintothedrumbeforewashing.

• Puttabletdetergentsintothemainwashcompartment(compartmentnr.“2”)ordirectlyintothedrumbeforewashing.

10 / EN Washing Machine / User’s Manual

CTabletdetergentsmayleaveresiduesinthedetergentcompartment.Ifyouencountersuchacase,placethetabletdetergentbetweenthelaundry,closetothelowerpart of the drum in future washings.

Usethetabletorgeldetergentwithoutselectingtheprewash function.

Using starch• Addliquidstarch,powderstarchorthefabricdyeintothe

softener compartment.• Donotusesoftenerandstarchtogetherinawashing

cycle.• Wipetheinsideofthemachinewithadampandclean

cloth after using starch.Using bleaches• Selectaprogrammewithprewashandaddthebleachingagentatthebeginningoftheprewash.Donotputdetergent in the prewash compartment. As an alternative application, select a programme with extra rinse and add thebleachingagentwhilethemachineistakingwaterfrom the detergent compartment during first rinsing step.

• Donotusebleachingagentanddetergentbymixingthem.

• Usejustalittleamount(approx.50ml)ofbleachingagentand rinse the clothes very well as it causes skin irritation. Donotpourthebleachingagentontotheclothesanddonot use it for coloured clothes.

• Whenusingoxygenbasedbleaches,selectaprogrammethat washes at a lower temperature.

• Oxygenbasedbleachescanbeusedtogetherwithdetergents; however, if its thickness is not the same with the detergent, put the detergent first into the compartmentnr.“2”inthedetergentdrawerandwaituntil the detergent flows while the machine is taking inwater.Addthebleachingagentfromthesamecompartment while the machine is still taking in water.

Using limescale remover•Whenrequired,uselimescaleremoversmanufactured

specifically for washing machines only.

3.8 Tips for efficient washingClothes

Light colours and whites(Recommendedtemperaturerangebasedonsoilinglevel:40-90°C)

Soili

ng L

evel

Heavily Soiled(difficultstainssuch as grass, coffee, fruits and blood.)

Itmaybenecessarytopre-treatthestainsorperformprewash.Powderandliquiddetergentsrecommendedforwhitescanbeused at dosages recommended for heavily soiledclothes.Itisrecommendedtousepowder detergents to clean clay and soil stains and the stains that are sensitive to bleaches.

Normally Soiled(Forexample,stainscausedbybodyoncollarsandcuffs)

Powderandliquiddetergentsrecommendedforwhitescanbeusedatdosagesrecommended for normally soiled clothes.

Lightly Soiled(Novisiblestainsexist.)

Powderandliquiddetergentsrecommendedforwhitescanbeusedatdosagesrecommended for lightly soiled clothes.

ClothesColours

(Recommendedtemperaturerangebasedonsoilinglevel:cold-40°C)

Soili

ng L

evel

Heavily Soiled

Powderandliquiddetergentsrecommendedforcolourscanbeusedatdosagesrecommendedforheavilysoiledclothes.Itisrecommended to use powder detergents to clean clay and soil stains and the stains that aresensitivetobleaches.Usedetergentswithoutbleach.

Normally Soiled

Powderandliquiddetergentsrecommendedforcolourscanbeusedatdosagesrecommended for normally soiled clothes. Usedetergentswithoutbleach.

Lightly Soiled

Powderandliquiddetergentsrecommendedforcolourscanbeusedatdosagesrecommendedforlightlysoiledclothes.Usedetergentswithoutbleach.

Dark colours(Recommendedtemperaturerangebasedonsoilinglevel:cold-40°C)

Soili

ng L

evel

Heavily SoiledLiquiddetergentssuitableforcoloursanddarkcolourscanbeusedatdosagesrecommended for heavily soiled clothes.

Normally SoiledLiquiddetergentssuitableforcoloursanddarkcolourscanbeusedatdosagesrecommended for normally soiled clothes.

Lightly SoiledLiquiddetergentssuitableforcoloursanddarkcolourscanbeusedatdosagesrecommended for lightly soiled clothes.

Delicates/Woollens/Silks(Recommendedtemperaturerangebasedonsoilinglevel:cold-30°C)

Soili

ng L

evel

Heavily Soiled

Preferliquiddetergentsproducedfordelicate clothes. Woollen and silk clothes mustbewashedwithspecialwoollendetergents.

Normally Soiled

Preferliquiddetergentsproducedfordelicate clothes. Woollen and silk clothes mustbewashedwithspecialwoollendetergents.

Lightly Soiled

Preferliquiddetergentsproducedfordelicate clothes. Woollen and silk clothes mustbewashedwithspecialwoollendetergents.

11 / EN Washing Machine / User’s Manual

4 Operating the product4.1 Control panel

1-ProgrammeSelectionknob(UppermostpositionOn/Off)2-Display3-DelayedStartbutton4-ProgrammeFollow-upindicator

5-Start/Pausebutton6-AuxiliaryFunctionbuttons7-SpinSpeedAdjustmentbutton8-TemperatureAdjustmentbutton

1 2 3

4

5

68 7

IndicativevaluesforSyntheticsprogrammes(EN)

Load(kg)

WaterConsumption(l)

EnergyConsumption

(kWh)

ProgrammeDuration

(min)*

RemainingMoistureContent(%)** RemainingMoistureContent(%)**

≤1000rpm >1000rpm

Synthetics60 2,5 45 0.90 100/120 45 40Synthetics40 2,5 45 0.42 90/110 45 40*Youcanseethewashingtimeoftheprogrammeyouhaveselectedonthedisplayofthemachine.Itisnormalthatsmalldifferencesmayoccurbetweenthetimeshownonthedisplay and the real washing time.

**Remainingmoisturecontentvaluesmaydifferaccordingtotheselectedspinspeed.

12 / EN Washing Machine / User’s Manual

4.2 Preparing the machineMakesurethatthehosesareconnectedtightly.Pluginyourmachine.Turnthetaponcompletely.Placethelaundryinthemachine.Adddetergentandfabricsoftener.

4.3 Programme selection1.Selecttheprogrammesuitableforthetype,quantity

and soiling degree of the laundry in accordance with the"Programmeandconsumptiontable"andthetemperaturetablebelow.

90˚C Heavilysoiledwhitecottonsandlinens.(coffeetablecovers,tableclothes,towels,bedsheets,etc.)

60˚CNormally soiled, coloured, fade proof linens, cottons or syntheticclothes(shirt,nightgown,pajamas,etc.)andlightlysoiledwhitelinens(underwear,etc.)

40˚C-30˚C-Cold

Blendedlaundryincludingdelicatetextile(veilcurtains,etc.),syntheticsandwoolens.

2.SelectthedesiredprogrammewiththeProgrammeSelectionbutton.

CProgrammesarelimitedwiththehighestspinspeedappropriateforthatparticulartypeoffabric.

When selecting a programme, always consider the type offabric,colour,degreeofsoilingandpermissiblewatertemperature.

Alwaysselectthelowestrequiredtemperature.Highertemperature means higher power consumption.

Forfurtherprogrammedetails,see"Programmeandconsumptiontable"

4.4 Main programmes Dependingonthetypeoffabric,usethefollowingmainprogrammes.• CottonsUsethisprogrammeforyourcottonlaundry(suchasbedsheets,duvetandpillowcasesets,towels,bathrobes,underwear,etc.).Yourlaundrywillbewashedwithvigorouswashing action for a longer washing cycle.• SyntheticsUsethisprogrammetowashyoursyntheticclothes(shirts,blouses,synthetic/cottonblends,etc.).Itwasheswithagentle action and has a shorter washing cycle compared to theCottonsprogramme.Forcurtainsandtulle,usetheSynthetic40˚Cprogrammewith prewash and anti-creasing functions selected. As their meshed texture causes excessive foaming, wash the veils/tullebyputtinglittleamountofdetergentintothemainwashcompartment.Donotputdetergentintheprewashcompartment.• WoollensUsethisprogrammetowashyourwoolenclothes.Selectthe appropriate temperature complying with the tags of your clothes.Useappropriatedetergentsforwoolens.

“ThewoolwashcycleofthismachinehasbeenapprovedbyTheWoolmarkCompanyforthewashingofmachinewashablewoolproductsprovidedthattheproducts are washed according to the instructions onthegarmentlabelandthoseissuedbythemanufacturerofthiswashingmachine.M1368”“InUK,Eire,HongKongandIndiatheWoolmarktrademarkisaCertificationtrademark.”

4.5 Additional programmes Forspecialcases,additionalprogrammesareavailableinthe machine.

CAdditional programmes may differ according to the model of the machine.

• Cottons EcoYoumaywashyournormallysoileddurablecottonandlinen laundry in this programme with the highest energy and water saving compared to all other wash programmes suitableforcottons.Actualwatertemperaturemaydifferfromthedeclaredcycletemperature.Programmedurationmayautomaticallybeshortenedduringlaterstagesoftheprogrammeifyouwashlessamount(e.g.½capacityorless)oflaundry.Inthiscaseenergyandwaterconsumptionwillbefurtherdecreasedgivingyoutheopportunityforamoreeconomicalwash.Thisfeatureisavailableforcertainmodels having remaining time display.• BabyProtectUsethisprogrammetowashbabylaundry,andthelaundrythatbelongstoallergicpersons.Longerheatingtimeandanadditional rinsing step provide a higher level of hygiene. • DelicatesUsethisprogrammetowashyourdelicateclothes.Itwasheswith a gentle action without any interim spin compared to the Synthetics programme.• Hand Wash 20°Usethisprogrammetowashyourwoolen/delicateclothesthatbear“notmachine-washable”tagsandforwhichhandwashisrecommended.Itwasheslaundrywithaverygentlewashing action to not to damage clothes.• Daily XpressUsethisprogrammetoquicklywashyourlittleamountoflightly soiled cotton clothes. • Xpress Super ShortUsethisprogrammetowashyourlittleamountoflightlysoiled cotton clothes in a short time.• Dark CareUsethisprogrammetowashyourdarkcolouredcotton and synthetic laundry or the laundry that you do not want it get faded. Washing is performed with gentle actions and at low temperatures.Itisrecommendedtouseliquiddetergentorwoolen shampoo for dark coloured laundry.• Mix 40Usethisprogrammetowashyourcottonandsyntheticclothes together without sorting them.• ShirtsUsethisprogrammetowashtheshirtsmadeofcotton,syntheticandsyntheticblendedfabricstogether.

• SportsUsethisprogrammetowashyourgarmentsthatarewornforashorttimesuchassportswear.Itissuitabletowashlittleamountofcotton/syntheticblendedgarments.

13 / EN Washing Machine / User’s Manual

4.6 Special programmesFor specific applications, select any of the following programmes.• RinseUsethisprogrammewhenyouwanttorinseorstarchseparately.• Spin+DrainUsethisprogrammetoapplyanadditionalspincycleforyour laundry or to drain the water in the machine.Beforeselectingthisprogramme,selectthedesiredspinspeedandpressStart/Pausebutton.First,themachinewilldrain the water inside of it. Then, it will spin the laundry with the set spin speed and drain the water coming out of them.Ifyouwishtodrainonlythewaterwithoutspinningyourlaundry,selectthePump+Spinprogrammeandthenselectthe No Spin function with the help of Spin Speed Adjustment button.PressStart/Pausebutton.

C Usealowerspinspeedfordelicatelaundries.

4.7 Temperature selectionWhenever a new programme is selected, the maximum temperature for the selected programme appears on the temperature indicator.To decrease the temperature, press the Temperature Adjustmentbutton.Temperaturewilldecreasegradually.

CIftheprogrammehasnotreachedtheheatingstep,you can change the temperature without switching the machinetoPausemode.

4.8 Spin speed selectionWhenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme is displayed on the spin speed indicator.To decrease the spin speed, press the Spin Speed Adjustmentbutton.Spinspeeddecreasesgradually.Then,dependingonthemodeloftheproduct,"RinseHold"and"NoSpin"optionsappearonthedisplay.See"Auxiliaryfunctionselection"sectionforexplanationsoftheseoptions.Rinse HoldIfyouarenotgoingtounloadyourclothesimmediatelyafterthe programme completes, you may use rinse hold function to keep your laundry in the final rinsing water in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water inthemachine.PressStart/Pausebuttonafterthisprocessif you want to drain the water without spinning your laundry. Programmewillresumeandcompleteafterdrainingthewater.Ifyouwanttospinthelaundryheldinwater,adjusttheSpinSpeedandpressStart/Pausebutton.The programme resumes. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed.

CIftheprogrammehasnotreachedthespinningstep,you can change the speed without switching the machinetoPausemode.

14 / EN Washing Machine / User’s Manual

4.9 Programme and consumption table

•:Selectable*:Automaticallyselected,nocanceling.**:EnergyLabelprogramme(EN60456Ed.3)***:Ifmaximumspinspeedofthemachineislowerthenthisvalue,youcanonlyselectuptothemaximumspinspeed.- : See the programme description for maximum load.

**“CottonEconomic40°CandCottonEconomic60°Carestandardcycles.”Thesecyclesareknownas‘40°Ccottonstandardcycle’and‘60°Ccottonstandardcycle’andindicatedwiththe symbolsonthepanel.

CTheauxiliaryfunctionsinthetablemayvaryaccordingtothemodelofyourmachine.

Waterandpowerconsumptionmayvarysubjecttothechangesinwaterpressure,waterhardnessandtemperature,ambienttemperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in electric voltage.

Youcanseethewashingtimeoftheprogrammeyouhaveselectedonthedisplayofthemachine.Itisnormalthatsmalldifferencesmayoccurbetweenthetimeshownonthedisplayandtherealwashingtime.“Selectabilityofauxiliaryfunctionsmightbechangedbythemanufacturer.Newselectabilitiesmightbeaddedorexistingonesmightberemoved.”«The spin speed of your machine may vary among the programmes, however this speed cannot exceed the max. spin speed of your machine.»

EN 2 Auxiliary functions

Programme

Max.

Load

(kg)

Wate

r Con

sump

tion (

l)

Ener

gy C

onsu

mptio

n (kW

h)

Max.

Spee

d***

Prew

ash

Quick

Was

h

Extra

Rins

e

Temperature

Cottons90 6 65 2,00 1200 • • • Cold-9060 6 65 1,35 1200 • • • Cold-9040 6 65 0,70 1200 • • • Cold-90

Cottons Eco60** 6 45 0,73 1200 40-6060** 3 36 0,62 1200 40-6040** 3 36 0,63 1200 40-60

BabyProtect 90 6 82 2,00 1200 • * 30-90Xpress Super Short 30 2 40 0,11 1200 • Cold-30

Daily Xpress90 6 47 1,70 1200 • Cold-9060 6 60 1,00 1200 • Cold-9030 6 55 0,20 1200 • Cold-90

Dark Care 40 2,5 58 0,45 800 * Cold-40Delicates 30 2 43 0,23 600 • Cold-40Mix 40 40 3 45 0,50 800 • • • Cold-40Sports 40 3 48 0,45 800 • • • Cold-40

Synthetics60 2,5 45 0,90 800 • • • Cold-6040 2,5 45 0,42 800 • • • Cold-60

Woollens 40 1,5 40 0,30 600 • Cold-40Shirts 60 2,5 55 0,90 600 • • • Cold-60Hand Wash 20° 20 1 30 0,15 600 20

15 / EN Washing Machine / User’s Manual

4.10 Auxiliary function selectionSelectthedesiredauxiliaryfunctionsbeforestartingthe programme. Furthermore, you may also select or cancelauxiliaryfunctionsthataresuitabletotherunningprogrammewithoutpressingtheStart/Pausebuttonwhenthemachineisoperating.Forthis,themachinemustbeinastepbeforetheauxiliaryfunctionyouaregoingtoselector cancel.Iftheauxiliaryfunctioncannotbeselectedorcanceled,lightoftherelevantauxiliaryfunctionwillblink3timestowarnthe user.

CSomefunctionscannotbeselectedtogether.Ifasecond auxiliary function conflicting with the first one isselectedbeforestartingthemachine,thefunctionselectedfirstwillbecanceledandthesecondauxiliaryfunction selection will remain active. For example, if you want to select Quick Wash after you have selected the Prewash,PrewashwillbecanceledandQuickWashwill remain active.

Anauxiliaryfunctionthatisnotcompatiblewiththeprogrammecannotbeselected.(See“Programmeandconsumptiontable”)

AuxiliaryFunctionbuttonsmayvaryaccordingtothemodel of the machine.

• PrewashAPrewashisonlyworthwhileforheavilysoiledlaundry.NotusingthePrewashwillsaveenergy,water,detergentandtime.

CPrewashwithoutdetergentisrecommendedfortulleand curtains.

• Quick WashThisfunctioncanbeusedinCottonsandSyntheticsprogrammes.Itdecreasesthewashingtimesandalsothenumberofrinsingstepsforlightlysoiledlaundry.

CWhen you select this function, load your machine with half of the maximum laundry specified in the programmetable.

• Extra RinseThisfunctionenablesthemachinetomakeanotherrinsingin addition to the one already made after the main wash. Thus,theriskforsensitiveskins(babies,allergicskins,etc.)tobeeffectedbytheminimaldetergentremnantsonthelaundrycanbereduced.

Delayed StartWiththeDelayedStartfunctionthestartupoftheprogrammemaybedelayedupto19hours.Delayedstarttimecanbeincreasedbyincrementsof1hour.

CDonotuseliquiddetergentswhenyousetDelayedStart! There is the risk of staining of the clothes.

Opentheloadingdoor,placethelaundryandputdetergent,etc. Select the washing programme, temperature, spin speedand,ifrequired,theauxiliaryfunctions.SetthedesiredtimebypressingtheDelayedStartbutton.Press

Start/Pausebutton.Thedelayedstarttimeyouhavesetisdisplayed.Delayedstartcountdownstarts.“_”symbolnextto the delayed start time moves up and down on the display.

CAdditionallaundrymaybeloadedduringthedelayedstart period.

At the end of the countdown, duration of the selected programmewillbedisplayed.“_”symbolwilldisappearandthe selected programme will start.Changing the Delayed Start periodIfyouwanttochangethetimeduringcountdown:PressDelayedStartbutton.Timewillincreaseby1houreachtimeyoupressthebutton.Ifyouwanttodecreasethedelayedstarttime,pressDelayedStartbuttonrepeatedlyuntil the desired delayed start time appears on the display.Canceling the Delayed Start functionIfyouwanttocancelthedelayedstartcountdownandstartthe programme immediately:SettheDelayedStartperiodtozeroorturntheProgrammeSelectionknobtoanyprogramme.Thus,DelayedStartfunctionwillbecanceled.TheEnd/Cancellightflashescontinuously. Then, select the programme you want to run again.PressStart/Pausebuttontostarttheprogramme.

4.11 Starting the programmePressStart/Pausebuttontostarttheprogramme.Programmefollow-uplightshowingthestartupoftheprogramme will turn on.

CIfnoprogrammeisstartedornokeyispressedwithin1minuteduringprogrammeselectionprocess,themachinewillswitchtoPausemodeandtheilluminationlevel of the temperature, speed and loading door indicatorlightswilldecrease.Otherindicatorlightsandindicatorswillturnoff.OncetheProgrammeSelectionknobisrotatedoranybuttonispressed,indicatorlightsand indicators will turn on again.

4.12 Child LockUseChildLockfunctiontopreventchildrenfromtamperingwith the machine. Thus you can avoid any changes in a running programme.

CIftheProgrammeSelectionknobisturnedwhentheChildLockisactive,“Con”appearsonthedisplay.TheChildLockdoesnotallowanychangeintheprogrammes and the selected temperature, speed and auxiliary functions.

Even if another programme is selected with the ProgrammeSelectionknobwhiletheChildLockisactive, previously selected programme will continue running.

To activate the Child Lock:Pressandhold1stand2ndAuxiliaryFunctionbuttonsfor3seconds.Thelightsonthe1stand2nd Auxiliary Function buttonswillflash,and"C03","C02","C01"willappearonthedisplayrespectivelywhileyoukeepthebuttonspressedfor3seconds.Then,"Con"willappearonthedisplayindicatingthattheChildLockisactivated.IfyoupressanybuttonorturntheProgrammeSelectionknobwhentheChildLockisactive,samephrasewillappearonthedisplay.Thelightsonthe1stand2ndauxiliaryfunctionbuttonsthatareusedtodeactivatetheChildLockwillblink3times.

16 / EN Washing Machine / User’s Manual

To deactivate the Child Lock:Pressandhold1stand2ndauxiliaryfunctionbuttonsfor3seconds while any programme is running. The lights on the 1stand2ndAuxiliaryFunctionbuttonswillflash,and"C03","C02","C01"willappearonthedisplayrespectivelywhileyoukeepthebuttonspressedfor3seconds.Then,"COFF"willappearonthedisplayindicatingthattheChildLockisdeactivated.

CInadditiontothemethodabove,todeactivatetheChildLock,switchtheProgrammeSelectionknobtoOn/Offpositionwhennoprogrammeisrunning,andselectanother programme.

ChildLockisnotdeactivatedafterpowerfailuresorwhen the machine is unplugged.

4.13 Progress of programmeProgressofarunningprogrammecanbefollowedfromtheProgrammeFollow-upindicator.Atthebeginningofeveryprogramme step, the relevant indicator light will turn on and light of the completed step will turn off.You can change the auxiliary functions, speed and temperature settings without stopping the programme flow while the programme is running. To do this, the change youaregoingtomakemustbeinastepaftertherunningprogrammestep.Ifthechangeisnotcompatible,relevantlights will flash for 3 times.

CIfthemachinedoesnotpasstothespinningstep,RinseHoldfunctionmightbeactiveortheautomaticunbalancedloaddetectionsystemmightbeactivatedduetotheunbalanceddistributionofthelaundryinthemachine.

4.14 Loading door lockThere is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the door in cases when thewaterlevelisunsuitable.LoadingdoorlightwillstartflashingwhenthemachineisswitchedtoPausemode.Machinechecksthelevelofthewaterinside.Ifthelevelissuitable,LoadingDoorlightilluminatessteadilywithin1-2minutesandtheloadingdoorcanbeopened.Ifthelevelisunsuitable,LoadingDoorlightturnsoffandtheloadingdoorcannotbeopened.IfyouareobligedtoopentheLoadingDoorwhiletheLoadingDoorlightisoff,youhavetocancelthecurrentprogramme;see"Cancelingtheprogramme".

4.15 Changing the selections after programme has startedSwitching the machine to pause modePresstheStart/Pausebuttontoswitchthemachinetopause mode while a programme is running. The light of the step which the machine is in starts flashing in the ProgrammeFollow-upindicatortoshowthatthemachinehasbeenswitchedtothepausemode.Also,whentheloadingdoorisreadytobeopened,LoadingDoorlightwillalsoilluminatecontinuouslyinadditiontotheprogramme step light.

Changing the speed and temperature settings for auxiliary functionsDependingonthesteptheprogrammehasreached,youmaycanceloractivatetheauxiliaryfunctions;see,"Auxiliaryfunctionselection".You may also change the speed and temperature settings; see,"Spinspeedselection"and"Temperatureselection".

CIfnochangeisallowed,therelevantlightwillflashfor3 times.

Adding or taking out laundryPresstheStart/Pausebuttontoswitchthemachinetopause mode. The programme follow-up light of the relevant step during which the machine was switched into the pause modewillflash.WaituntiltheLoadingDoorcanbeopened.OpentheLoadingDoorandaddortakeoutthelaundry.ClosetheLoadingDoor.Makechangesinauxiliaryfunctions,temperatureandspeedsettingsifnecessary.PressStart/Pausebuttontostartthemachine.

4.16 Canceling the programmeTocanceltheprogramme,turntheProgrammeSelectionknobtoselectanotherprogramme.Previousprogrammewillbecanceled.End/Cancellightwillflashcontinuouslytonotifythattheprogrammehasbeencanceled.Pumpfunctionisactivatedfor1-2minutesregardlessoftheprogramme step, and whether there is water in the machine ornot.Afterthisperiod,yourmachinewillbereadytostartwith the first step of the new programme.

CDependingonthestepwheretheprogrammewascanceled in, you may have to put detergent and softener again for the programme you have selected anew.

4.17 End of programme“End”appearsonthedisplayattheendoftheprogramme.Waituntiltheloadingdoorlightilluminatessteadily.PressOn/Offbuttontoswitchoffthemachine.Takeoutyourlaundryand close the loading door. Your machine is ready for the next washing cycle.

4.18 Your machine is equipped with a “Standby Mode”Incaseofnotstartinganyprogrammeorwaitingwithoutmaking any other operation when the machine is turned onbyOn/Offbuttonandwhileitisinselectionsteporifnootheroperationisperformedapproximately2minutesafter the programme you selected has come to an end, your machine will automatically switch to energy saving mode.Brightnessofindicatorlightswilldecrease.Also,ifyourproductisequippedwithadisplayshowingtheprogrammeduration,thisdisplaywillcompletelyturnoff.IncaseofrotatingtheProgrammeSelectionknoborpressinganybutton,lightsanddisplaywillrestoretotheirpreviouscondition. Your selections made while exiting the energy savingmodemaychange.Checktheappropriatenessofyourselectionsbeforestartingtheprogramme.Readjustifnecessary. This is not a fault.

17 / EN Washing Machine / User’s Manual

C Useananti-limescalesuitableforthewashingmachines.

Aftereverywashingmakesurethatnoforeignsubstanceisleft in the drum.

Iftheholesonthebellowshowninthefigureisblocked,open the holes using a toothpick.

CForeignmetalsubstanceswillcauseruststainsinthedrum.Cleanthestainsonthedrumsurfacebyusingcleaning agents for stainless steel. Never use steel wool or wire wool.

A warning: Neverusespongeorscrubmaterials.Thesewill damage the painted and plastic surfaces.

5.3 Cleaning the body and control panelWipethebodyofthemachinewithsoapywaterornon-corrosive mild gel detergents as necessary, and dry with a soft cloth.Useonlyasoftanddampclothtocleanthecontrolpanel.

5.4 Cleaning the water intake filtersThere is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters preventforeignsubstancesanddirtinthewatertoenterthewashingmachine.Filtersshouldbecleanedastheydogetdirty.

1.Closethetaps.2.Removethenutsofthewaterintakehosestoaccessthefiltersonthewaterintakevalves.Cleanthemwithanappropriatebrush.Ifthefiltersaretoodirty,takethemoutbymeansofpliersandcleanthem.

5 Maintenance and cleaningServicelifeoftheproductextendsandfrequentlyfacedproblemsdecreaseifcleanedatregularintervals.

5.1 Cleaning the detergent drawerCleanthedetergentdraweratregularintervals(every4-5washingcycles)asshownbelowinordertopreventaccumulation of powder detergent in time.

1.Pressthedottedpointonthesiphoninthesoftenercompartment and pull towards you until the compartment is removed from the machine.

C Ifmorethannormalamountofwaterandsoftenermixture starts to gather in the softener compartment, thesiphonmustbecleaned.

2.Washthedetergentdrawerandthesiphonwithplentyoflukewarmwaterinawashbasin.Wearprotectiveglovesoruseanappropriatebrushtoavoidtouchingoftheresidues in the drawer with your skin when cleaning.

3. Insertthedrawerbackintoitsplaceaftercleaningandmake sure that it is seated well.

Ifyourdetergentdraweristheoneindicatedinthefollowingfigure:

C Lifttherearpartofthesiphontoremoveitasillustrated.Afterperformingtheabovementionedcleaningprocedures,replacethesiphonbacktoitsseatingandpush its front section downwards to make sure that the lockingtabengages.

5.2 Cleaning the loading door and the drumFor products with drum cleaning programme, please see Operatingtheproduct-Programmes.Forproductswithoutdrumcleaning,followthebelowstepsto clean the drum: Select Additional Water or Extra Rinse auxiliary functions.UseaCottons programme without pre-wash. Set the temperature to the level recommended on the drum cleaning agent which can be provided from authorized services. Apply this procedure without any laundry in the product.Beforestartingtheprogramme,put1pouchofspecialdrumcleaningagent(ifthespecialagentcouldnotbesupplied,putmax.100gofpowderanti-limescale)intothemainwashdetergentcompartment(compartmentno.“2”).Iftheanti-limescaleisintabletform,putonlyonetabletintothemainwashcompartmentno.“2”.Drytheinsideofthebellowwithacleanpieceofclothafterthe programme has come to an end.

C RepeatDrumCleaningprocessinevery2months.

18 / EN Washing Machine / User’s Manual

3. Some of our products have emergency draining hose and somedoesnothave.Followthestepsbelowtodischargethe water.

Dischargingthewaterwhentheproductdoesnothaveanemergency draining hose:

a. Placealargecontainerinfrontofthefiltertocatchwaterfrom the filter.

b. Loosenpumpfilter(anticlockwise)untilwaterstartstoflow. Fill the flowing water into the container you have placed in front of the filter. Always keep a piece of cloth handytoabsorbanyspilledwater.

c. When the water inside the machine is finished, take out thefiltercompletelybyturningit.

4.Cleananyresiduesinsidethefilteraswellasfibers,ifany, around the pump impeller region.

5. Installthefilter.6. Ifthefiltercapiscomposedoftwopieces,closethefiltercapbypressingonthetab.Ifitisonepiece,seatthetabsin the lower part into their places first, and then press the upper part to close.

3. Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under running water.

4. Replace the gaskets and filters carefully in their places andtightenthehosenutsbyhand.

5.5 Draining remaining water and cleaning the pump filterThe filter system in your machine prevents solid items suchasbuttons,coinsandfabricfiberscloggingthepumpimpeller during discharge of washing water. Thus, the water willbedischargedwithoutanyproblemandtheservicelifeof the pump will extend.Ifthemachinefailstodrainwater,thepumpfilterisclogged.Filtermustbecleanedwheneveritiscloggedorinevery3months.Watermustbedrainedofffirsttocleanthepumpfilter.Inaddition,priortotransportingthemachine(e.g.,whenmovingtoanotherhouse)andincaseoffreezingofthewater,watermayhavetobedrainedcompletely.

A warning: Foreignsubstancesleftinthepumpfiltermaydamageyourmachineormaycausenoiseproblem.

Inordertocleanthedirtyfilteranddischargethewater:1.Unplugthemachinetocutoffthesupplypower.

Awarning: Temperature of the water inside the machine mayriseupto90ºC.Toavoidburningrisk,filtermustbecleaned after the water in the machine cools down.

2.Openthefiltercap. Ifthefiltercapiscomposedoftwopieces,pressthetabonthefiltercapdownwardsandpullthepieceouttowards yourself.

CYoucanremovethefiltercoverbyslightlypushingdownwards with a thin plastic tipped tool, through the gapabovethefiltercover.Donotusemetaltippedtoolsto remove the cover.

19 / EN Washing Machine / User’s Manual

6 Technical specifications

Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010Supplier name or trademark Beko

Model name WTV6602B0

Ratedcapacity(kg) 6

Energyefficiencyclass/ScalefromA+++(HighestEfficiency)toD(LowestEfficiency) A+++

AnnualEnergyConsumption(kWh)(1) 152

Energyconsumptionofthestandard60°Ccottonprogrammeatfullload(kWh) 0,725

Energyconsumptionofthestandard60°Ccottonprogrammeatpartialload(kWh) 0,620

Energyconsumptionofthestandard40°Ccottonprogrammeatpartialload(kWh) 0,630

Powerconsumptionin‘off-mode’(W) 0,250

Powerconsumptionin‘left-onmode’(W) 1,000

AnnualWaterConsumption(l)(2) 8800

Spin-dryingefficiencyclass/ScalefromA(HighestEfficiency)toG(LowestEfficiency) B

Maximumspinspeed(rpm) 1200

RemainingmoistureContent(%) 53

Standard cotton programme(3) CottonEco60°Cand40°C

Programmetimeofthestandard60°Ccottonprogrammeatfullload(min) 230

Programmetimeofthestandard60°Ccottonprogrammeatpartialload(min) 160

Programmetimeofthestandard40°Ccottonprogrammeatpartialload(min) 160

Durationoftheleft-onmode(min) N/A

Airborneacousticalnoiseemissionswashing/spinning(dB) 58/76

Built-in No

Height(cm) 84

Width(cm) 60

Depth(cm) 45

Netweight(±4kg.) 60

SingleWaterinlet/DoubleWaterinlet•/-

•Available

Electricalinput(V/Hz) 230V/50Hz

Totalcurrent(A) 10

Totalpower(W) 2200

Main model code 929(1)EnergyConsumptionbasedon220standardwashingcyclesforcottonprogrammesat60°Cand40°Catfullandpartialload,andtheconsumptionof the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.

(2)Waterconsumptionbasedon220standardwashingcyclesforcottonprogrammesat60°Cand40°Catfullandpartialload.Actualwaterconsumption will depend on how the appliance is used.

(3)“Standard60°Ccottonprogramme”andthe“standard40°Ccottonprogramme”arethestandardwashingprogrammestowhichtheinformationinthelabelandtheficherelatesandtheseprogrammesaresuitabletocleannormallysoiledcottonlaundryandthattheyarethemostefficientprogrammesintermsofcombinedenergyandwaterconsumption.

Technicalspecificationsmaybechangedwithoutpriornoticetoimprovethequalityoftheproduct.

20 / EN Washing Machine / User’s Manual

7 TroubleshootingProgram does not start after closing the door.•Start/Pause/Cancelbuttonwasnotpressed.>>>*Press the Start / Pause / Cancel button.Programme cannot be started or selected. •Washingmachinehasswitchedtoselfprotectionmodeduetoasupplyproblem(linevoltage,waterpressure,etc.).>>>To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See “Canceling the programme”)Water in the machine.•Somewatermighthaveremainedintheproductduetothequalitycontrolprocessesintheproduction.>>>This is not a failure; water is not harmful to the machine.Machine vibrates or makes noise.•Machinemightbestandingunbalanced.>>>Adjust the feet to level the machine.•Ahardsubstancemighthaveenteredintothepumpfilter.>>>Clean the pump filter.•Transportationsafetyboltsarenotremoved.>>>Remove the transportation safety bolts.•Laundryquantityinthemachinemightbetoolittle.>>>Add more laundry to the machine.•Machinemightbeoverloadedwithlaundry.>>>Take out some of the laundry from the machine or distribute the load by hand to balance it homogenously in the machine.•Machinemightbeleaningonarigiditem.>>>Make sure that the machine is not leaning on anything.Machine stopped shortly after the programme started.•Machinemighthavestoppedtemporarilyduetolowvoltage.>>>It will resume running when the voltage restores to the normal level.Programme time does not countdown. (On models with display)•Timermaystopduringwaterintake.>>>Timer indicator will not countdown until the machine takes in adequate amount of water. The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume countdown after this.•Timermaystopduringheatingstep.>>>Timer indicator will not countdown until the machine reaches the selected temperature.•Timermaystopduringspinningstep.>>>Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum. •Machinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrumtopreventanydamagetothemachineandtoitssurroundingenvironment.Laundryshouldberearrangedandre-spun.

Foam is overflowing from the detergent drawer.•Toomuchdetergentisused.>>>Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into the main wash compartment of the detergent drawer.•Putdetergentintothemachinesuitablefortheprogrammesandmaximumloadsindicatedinthe“Programmeandconsumptiontable”.Whenyouuseadditionalchemicals(stainremovers,bleachsandetc),reducetheamountofdetergent.

Laundry remains wet at the end of the programme

•Excessivefoammighthaveoccurredandautomaticfoamabsorptionsystemmighthavebeenactivatedduetotoomuchdetergentusage.>>>Use recommended amount of detergent.•Machinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrumtopreventanydamagetothemachineandtoitssurroundingenvironment.Laundryshouldberearrangedandre-spun.

A warning: Ifyoucannoteliminatetheproblemalthoughyoufollowtheinstructionsinthissection,consultyourdealerortheAuthorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.

LavadoraManual del usuario

WTV 6602 B0

ES2820525504_ES / 27-04-16.(11:21)Número del documento=

Este producto ha sido fabricado con la tecnología más avanzada mediante métodos que respetan el medio ambiente.

23 / ES Lavadora / Manual del usuario

1 Instrucciones importantes para la seguridad y el cuidado del medio ambiente

Estaseccióncontieneinstruccionessobreseguridadqueleayudaránaprotegersedeposiblesriesgosdelesionesodañosalapropiedad.Lanoobservanciadeestasins-truccionesinvalidarálagarantía.1.1 Seguridad general•Losniñosmayoresde8añosylaspersonassinexperienciaocondiscapacidadfísi-

ca, sensorial o mental pueden utilizar este aparato, siempre y cuando sean supervisa-dosoadiestradosacercadesuusoseguroydelospeligrosasociados.Losniñosnodebenjugarconelaparato.Nopermitaquelosniñosllevenacabotareasdelimpiezaymantenimientodeesteaparatosinladebidasupervisión.Losniñosmenoresde3añosdebenmantenersealejadosamenosqueseencuentrenbajocontinuasupervi-sión.

•Nuncacoloqueelaparatosobreunaalfombra,yaquelafaltadeflujodeairepordebajodelaparatoprovocaríaelsobrecalentamientodelaspiezaseléctricas,conelconsiguienteriesgodeavería.

•Sielaparatopresentaalgunaanomalía,nolousehastaquenohayasidoreparadoporelagentedeservicioautorizado,yaqueexisteriesgodedescargaeléctrica.

•Esteaparatoestádiseñadoparareanudarsufuncionamientounavezrestablecidoelsuministroeléctricodespuésdeunainterrupcióndelmismo.Sideseacancelarelpro-gramaencurso,consultelasección"Cancelacióndelprograma".

•Conectelalavadoraaunenchufeprovistodetomadetierrayprotegidoporunfusiblede16A.Tengaencuentaquelainstalacióndetomadetierradesuhogardeberea-lizarlaunelectricistacualificado.Nuestraempresanoseharáresponsablededañosprovocados por el uso de la lavadora sin una toma de tierra conforme a las normati-vas locales.

•Lasmanguerasdetomayevacuacióndeaguadebenestarfirmementeacopladasylibresdedaños.Encasocontrario,existeelriesgodefugasdeagua.

•Jamásabralapuertadecarganiquiteelfiltromientrashayaaguaeneltambor.Delocontrariocorreráelriesgodesufrirunainundaciónydequemarseconelaguacalien-te.

•Nointenteabriralafuerzalapuertadecargasiestábloqueada.Lapuertasedesblo-quearátranscurridosunosminutosdesdelafinalizacióndelciclodelavado.Sifuerzalaaperturadelapuertadecarga,puedequedañeelmecanismo.

•Desenchufeelaparatocuandonoloutilice.•Jamáslaveelaparatorociándoloconagua,yaqueexisteriesgodedescargaeléctri-

ca.•Nuncatoqueelenchufeconlasmanoshúmedas.Nuncadesenchufeelaparatotiran-dodelcable,tiresiempredelenchufe.

•Useúnicamentedetergentes,suavizantesysuplementosaptosparasuusoenlava-dorasautomáticas.

•Sigalasinstruccionesdelasetiquetasdelasprendasylosenvasesdedetergente.•Elaparatodebeestardesenchufadodurantelosprocedimientosdeinstalación,man-

tenimiento, limpieza y reparación.

24 / ES Lavadora / Manual del usuario

•Dejesiemprelosprocedimientosdeinstalaciónyreparaciónenmanosdelagente de servicio autorizado.Elfabricantenoseharáresponsabledelosposiblesdañosderivados de la realización de dichos procedimientos por parte de personas no autori-zadas.

•Encasodequeelcabledealimentaciónestédañado,solicitesusustituciónalfa-bricante,alservicioposventa,apersonaldecualificaciónsimilar(preferiblementeunelectricista)oaunagentedesignadoporelimportador,conelfindeevitarposiblesriesgos.

•Coloqueelproductosobreunasuperficierígida,planaynivelada.•Nolocoloquesobrealfombrasdepeloosuperficiessimilares.•Nocoloqueelproductosobreunaplataformaaltaocercadelbordedeunasuperficieconcaída.

•Nocoloqueelproductosobredelcabledealimentación.•Noutiliceesponjasomaterialesquepuedanrayar.Dañaránlassuperficiespintadas,cromadasyplásticas.

1.2 Uso previsto•Esteaparatohasidodiseñadoparausodoméstico.Noesadecuadoparaunusoco-mercialynodebedárseleotrosusosdistintosdelusoprevisto.

•Elaparatosólodebeusarseparalavaryaclararprendascuyaetiquetaindiquequeson aptos para lavadora.

•Elfabricantedeclinatodaresponsabilidadderivadadeunusootransporteincorrec-tos.

1.3 Seguridad infantil•Losmaterialesdeembalajesonpeligrososparalosniños.Guardelosmaterialesdeembalajeenlugarseguro,lejosdelalcancedelosniños.

•Losaparatoseléctricossonpeligrososparalosniños.Manténgalosalejadosdelapa-ratocuandoestéenfuncionamientoynopermitaquelomanipulen.Uselafuncióndebloqueoparaniñosparaevitarquelosniñosmanipulenelaparato.

•Noolvidecerrarlapuertadecargaalabandonarlaestanciaendondeestéinstaladoel aparato.

•Guardetodoslosdetergentesyaditivosenunlugarseguroyfueradelalcancedelosniños.Cierrelatapadelosrecipientesdedetergenteobienprecíntelos.

Al lavar la colada a altas temperaturas, el cristal de la puerta de carga secalienta.Porlotanto,procurequelaspersonas,especialmentelosniños,semantenganalejadasdelapuertadecargadelalavadoramientrasellavadoestéencurso.

1.4 Información sobre el embalaje•Losmaterialesdeembalajedesulavadorasehanfabricadoconmaterialesrecicla-bles,enconformidadconlasnormativasnacionalessobreelmedioambiente.Nosedeshagadeellosarrojándolosalabasurajuntoconsusresiduosdomésticosodeotrotipo.Llévelosaunodelospuntosdereciclajedesignadoporlasautoridadeslo-cales.

25 / ES Lavadora / Manual del usuario

1.5 Eliminación del aparato al final de su vida útil•Esteaparatosehafabricadoconpiezasymaterialesdealtacalidadquepuedenreu-tilizarseysonaptosparaelreciclado.Porlotanto,nosedeshagadelaparatoarroján-doloalabasuraalfinaldesuvidaútil.Lléveloaunpuntoderecogidaparaprocederareciclarsuscomponenteseléctricosyelectrónicos.Solicitealasautoridadeslocalesladireccióndelpuntoderecogidamáspróximo.Ayudeaprotegerelmedioambientey los recursos naturales reciclando los productos usados. En aras de la seguridad de losniños,corteelcabledealimentacióneinutiliceelmecanismodebloqueodelapuerta de carga antes de deshacerse del aparato.

1.6 El cumplimiento de la Directiva WEEEEsteproductoesconformeconladirectivadelaEUsobreresiduosdeapara-toseléctricosyelectrónicos(WEEE)(2012/19/EU).Esteproductoincorporaelsímbolodelaclasificaciónselectivaparalosresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos(WEEE).Esteaparatosehafabricadoconpiezasymaterialesdeprimeracalidad,que

pueden ser reutilizados y son aptos para el reciclado. No se deshaga del producto junto consuslosresiduosdomésticosnormalesydeotrostiposalfinaldesuvidaútil.Lléveloauncentrodereciclajededispositivoseléctricosyelectrónicos.Solicitealasautorida-des locales información acerca de dichos centros de recogida.Cumplimiento de la directiva RoHS:ElproductoquehaadquiridoesconformeconladirectivadelaUEsobrelarestriccióndesustanciaspeligrosas(RoHS)(2011/65/UE).Nocontieneningunodelosmaterialesnocivosoprohibidosespecificadosenladirectiva.

26 / ES Lavadora / Manual del usuario

2 InstalaciónDejelainstalacióndelalavadoraenmanosdelagentedeservicioautorizadomáscercano.Paraprepararlalavadorapara su uso, consulte la información del manual de usuario yantesdellamaralagentedeservicioautorizadoasegúresedequetantolasredesdesuministrodeaguayelectricidadcomo el sistema de desagüe sean adecuados. Si no lo fuesen,soliciteauntécnicoyaunfontanerocualificadoslarealización de las adaptaciones pertinentes.

CLapreparacióndellugardeinstalación,asícomodelospuntosdeconexiónalasredeseléctrica,deaguaydedesagüesonresponsabilidaddelcliente.

BADvERTENCIA:Lainstalaciónylasconexioneseléctricasdelaparatodebendejarseenmanosdeunagentedeservicioautorizado.Elfabricantenoseharáresponsabledelosposiblesdañosderivadosdela realización de dichos procedimientos por parte de personas no autorizadas.

AADvERTENCIA: Antes de proceder a la instalación, compruebevisualmentesilalavadorapresentaalgúndefecto.Encasoafirmativo,nolainstale.Losaparatosdañadospuedenponerenpeligrosuseguridad.

CAsegúresedequenilasmanguerasdetomadeaguaydedesagüenielcableeléctricosedoblen,pinceno retuerzan al colocar la lavadora en su lugar tras los procedimientos de instalación o limpieza.

2.1 Ubicación adecuada para la instalación• Coloquelalavadorasobreunpisosólido.Nocoloquelalavadorasobrealfombrasdepeloosuperficiessimilares.

• Elpesototaldelalavadoraconlasecadorasituadaencimaalcanzaaplenacargalos180kilogramosaproximadamente.Coloquelalavadorasobreunpisosólidoyplanoquetengaunacapacidaddecargasuficiente.

• Nocoloquelalavadorasobredelcabledealimentación.• Noinstalelalavadoraenlugaresenlosquelatemperaturapuedaserinferioralos0ºC.

• Coloquelalavadoraaunadistanciadealmenos1cmrespectodelosbordesdeotrosmuebles.

2.2 Retirada de los refuerzos de embalajeInclinelalavadorahaciaatráspararetirarestosrefuerzos.Retirelosrefuerzosdeembalajetirandodelacinta.

2.3 Retirada de las trabas de transporte

A ADvERTENCIA: Noretirelastrabasdetransportesinhaberretiradoanteslosrefuerzosdeembalaje.

AADvERTENCIA: Retire los pernos de seguridad para eltransporteantesdeutilizarlalavadora.Delocontrario,elproductosufrirádaños.

1.Sueltetodoslospernosconunallaveadecuadahastaquegirenlibremente (C).

2.Retirelospernosdeseguridadparatransportehaciéndolosgirarconsuavidad.

3. Insertelascubiertasdeplásticoqueencontraráenlabolsaquecontieneelmanualdelusuarioenlosorificiosdel panel posterior. (P)

CGuardelospernosdeseguridadparaeltransporteenun sitio seguro para volver a usarlos en el futuro cuando debatransportardenuevolalavadora.

C No transporte la lavadora sin los pernos de seguridad firmemente colocados en su sitio.

2.4 Conexión del suministro de agua

CLapresiónrequeridaparaelfuncionamientodelalavadoraesdeentre1y10bares(0,1a1MPa).Paraquelalavadorafuncionesininconvenientes,elgrifoabiertodebesuministrarunflujode10a80litrosdeaguaporminuto.Instaleunaválvulareductoradelapresión si la presión del agua fuese mayor.

AADvERTENCIA: Losmodelosconunasolatomadeaguanodebenconectarsealgrifodelaguacaliente.Dehacerlo,lasprendassufriríandañosobienlalavadorapasaríaalmododeprotecciónynofuncionaría.

AADvERTENCIA: No utilice mangueras de agua viejas o usadasensunuevalavadora,yaquepodríanocasionarlaaparición de manchas en sus prendas.

Apriete todas las tuercas de las mangueras a mano. Jamásutiliceunaherramientaparaapretarlastuercas.

Abracompletamentelosgrifostrasrealizarlaconexióndelamangueraparacomprobarsiexistealgunafugadeaguaenlospuntosdeconexión.Siobservaunafuga de agua, cierre el grifo y retire la tuerca. Vuelva a apretarlatuercacuidadosamentetrascomprobarelsello.Paraevitarfugasdeaguayposiblesdañosderivados,mantenga los grifos cerrados cuando no utilice la lavadora.

27 / ES Lavadora / Manual del usuario

2.5 Conexión al desagüe• Elextremodelamangueradedesagüedebeconectarse

directamente al desagüe o al fregadero.

AADvERTENCIA: Si la manguera se sale de su alojamiento durante la evacuación del agua, su hogar podríainundarseyustedpodríasufrirquemadurasdebidoalasaltastemperaturasquealcanzaelaguaduranteellavado.Paraevitarestosriesgos,yparagarantizarquelalavadoratomayevacúaelaguade forma correcta, fije con firmeza el extremo de la mangueradedesagüeparaevitarquepuedasalirsedesu sitio.

• Lamangueradebecolocarseaunaalturadeentre40y100cm.

• Encasoquelamangueraseelevetrascolocarlaaniveldelsueloobienquedemuycercadelsuelo(amenosde40cm),laevacuacióndeaguaresultarámásdificultosaylacoladapuedequedarexcesivamentehúmeda.Porlotanto, respete las alturas indicadas en la ilustración.

100c

m

40cm

• Paraevitarelreflujodeaguasuciaalinteriordelalavadora y facilitar el desagüe, no sumerja el extremo de la manguera en el agua sucia ni la inserte en el desagüe másde15cm.Silamangueraesdemasiadolarga,córtela a la longitud adecuada.

• Asegúresedequeelextremodelamangueranoquededoblado,nohayaningúnobjetosobreélniquedepinzadoentre el desagüe y la lavadora.

• Silamangueraesdemasiadocorta,añádaleunaextensióndemangueraoriginal.Lamangueranodebesuperarlos3,2mdelongitud.Paraevitarfugasdeagua, es preciso conectar adecuadamente la manguera de extensión y la manguera de desagüe de la lavadora medianteunaabrazadera.

2.6 Ajuste de los pies

AADvERTENCIA: Paraquesulavadorafuncionedeformasilenciosaysinvibraciones,debeestarcolocadadeformaniveladayequilibradasobresuspies.Equilibrelalavadoraajustandolospies.Delocontrario,esposiblequelalavadorasemuevadesusitio,causandogolpesyvibraciones.

1.Aflojeconlamanolastuercasdelaspatas.2.Ajustelaspatashastaquelalavadoraquede

correctamente nivelada.3. Apriete de nuevo todas las tuercas de las mangueras con

la mano.

A ADvERTENCIA: No utilice ninguna herramienta para aflojarlastuercas,yaquepodríadañarlas.

2.7 Conexión eléctricaConectelalavadoraaunenchufeprovistodetomadetierrayprotegidoporunfusiblede16A.Nuestraempresanoseharáresponsablededañosprovocadosporelusodelalavadora sin una toma de tierra conforme a las normativas locales.• Lasconexionesdebencumplirconlasnormativas

nacionales.• Traslainstalación,elenchufedelcabledealimentacióndebequedaralalcancedelamano.

• Sielvaloractualdelfusibleoeldisyuntordesudomicilioesinferiora16amperios,soliciteaunelectricistacualificadolainstalacióndeunfusiblede16amperios.

• Latensiónqueseindicaenlasección“Especificacionestécnicas”debeserigualalatensióndelaredeléctricadesu domicilio.

• Noutilicecablesdeextensiónniladronespararealizarlaconexióneléctrica.

BADvERTENCIA: Dejeenmanosdeunagentedeservicioautorizadolasustitucióndeloscablesdealimentacióndañados.

Transporte de la lavadora1.Desenchufelalavadoraantesdesutransporte.2.Desconécteladelasredesdedesagüeysuministrode

agua.3.Vacíetodaelaguaquepermanezcaenelaparato.Vea

5.54.Coloquelospernosdeseguridadparaeltransporteenelordeninversoaldesuretirada,vea2.3.

C No transporte la lavadora sin los pernos de seguridad firmemente colocados en su sitio.

AADvERTENCIA: Losmaterialesdeembalajesonpeligrososparalosniños.Guardelosmaterialesdeembalajeenlugarseguro,lejosdelalcancedelosniños.

28 / ES Lavadora / Manual del usuario

• Noutiliceprelavadonitemperaturasaltasparaprendasquenoesténmuysuciasnipresentenmanchasresistentes.

• Sivaasecarsucoladaenunasecadora,seleccionedurante el proceso de lavado la velocidad de centrifugado másaltadelasrecomendadas.

• Noutiliceunacantidaddedetergentesuperioralacantidad recomendada en el envase.

3.4 Uso inicialAntesdeempezarautilizarlalavadora,asegúresedehaberrealizado todas las preparaciones indicadas en las secciones “Instruccionesimportantessobreseguridad”e“Instalación”del manual de instrucciones.Paraprepararlalavadoraparalavarsusprendas,ejecuteenprimerlugarelprograma“Limpiezadetambor”.Sisuaparatonodisponedelprogramadelimpiezadetambor,lleveacaboelprocedimientoparaelusoinicialdeacuerdoconlosmétodosdescritosenlasección“5.2 Limpiezadelapuertadecargayeltambor”delmanualdelusuario.

C Useunproductoanticaladecuadoparalavadoras.

CEsposiblequehayaquedadoalgodeaguaenelinteriorde la lavadora como consecuencia de los procesos de control de calidad aplicados durante la fase de producción. Este agua no es nociva para la lavadora.

3.5 Capacidad de carga correctaLamáximacapacidaddecargadependedeltipodecolada,elgradodesuciedadyelprogramadelavadoquedeseeutilizar.Lalavadoraajustaautomáticamentelacantidaddeaguaalpeso de la colada.

AADvERTENCIA: Aténgasealainformacióndelatabladeprogramasyconsumos.Sisobrecargalalavadora,surendimientoseveráreducido,pudiendoaparecerademásvibracionesyruidos.

3 Preparación3.1 Clasificación de las prendas• Ordenelacoladaportipoycolordeltejido,gradodesuciedadytemperaturaadmisibleparaelagua.

• Sigasiemprelasinstruccionesdelasetiquetasdelasprendas.

3.2 Preparación de las prendas para el lavado• Lasprendasconaccesoriosmetálicoscomosujetadores,hebillasdecinturonesobotonesmetálicosdañaránlalavadora.Retirelaspiezasmetálicasdelasprendasobienintrodúzcalasenunabolsadelavadoofundadealmohada.

•Retiredelosbolsillosmonedas,bolígrafosoclips,délavueltaalosbolsillosycepíllelos.Siolvidaesetipodeobjetosenlosbolsillosdelasprendas,esposiblequeseoigan ruidos durante el lavado.

• Introduzcalasprendasdepequeñotamaño,porejemplocalcetinesdeniñosomediasdenylon,enunabolsadelavado o funda de almohada.

• Introduzcalascortinasenlalavadoradeformaquequedenholgadas.Previamente,retirelosenganchesdelacortina.

• Abrochelascremalleras,cosalosbotonesflojosyremiende los desgarrones.

• Lavelosproductosquellevenlaetiqueta“lavaramáquina”o“lavaramano”conelprogramaapropiado.

• Nopongaenlamismacoladalasprendasblancasydecolor.Lasprendasnuevasdecoloresoscurosdestiñenmucho.Lávelasporseparado.

• Lasmanchasresistentesdebentratarseadecuadamenteantes del lavado. En caso de duda, consulte con un establecimientodelimpiezaenseco.

• Useúnicamentetintesyproductosanticalqueseanadecuados para lavadoras. Tenga siempre en cuenta las instrucciones del envase.

• Délavueltaalospantalonesyprendasdelicadasantesde lavarlos.

• MetalasprendasdelanadeAngoraenelcongeladorduranteunashorasantesdelavarlas.Deestaformareducirálaformacióndebolas.

• Lasprendasquehayanestadoencontactocontinuadocon materiales como levaduras, polvo de cal, leche en polvo,etc.,debensacudirseantesdeintroducirseenlalavadora,yaquetalesmaterialespuedenacumularseconel tiempo en los componentes internos de la lavadora y causaraverías.

3.3 Consejos para ahorrar energíaLasiguienteinformaciónleayudaráautilizarsulavadoradeformaeficienteyrespetuosaconelmedioambiente.• Utilicelalavadorasiemprealamáximacapacidadde

carga permitida por el programa seleccionado pero sinsobrecargarla.Consultelatabladeprogramasyconsumos.

• Sigasiemprelasinstruccionesdelenvasedeldetergente.• Lavelasprendasconpocasuciedadatemperaturasbajas.

• Uselosprogramasmáscortosparacoladasdepocovolumen o formadas por prendas con poca suciedad.

29 / ES Lavadora / Manual del usuario

Tipo de ropa Peso (g)Albornoz 1200Servilleta 100Funda de edredón 700Sábana 500Funda de almohada 200Mantel 250Toalla 200Toalla de manos 100Vestido de noche 200Ropa interior 100Monodehombre 600Camisadehombre 200Pijamadehombre 500Blusas 100

3.6 Carga de la colada1.Abralapuertadecarga.2.Coloquelasprendasholgadamenteenelinteriordela

lavadora.3.Cierrelapuertadecargaempujándolahastaqueoigaunclic.Asegúresedequeningunaprendaquedeatrapadaen la puerta.

CDuranteeltranscursodelosprogramasdelavado,lapuertadecargaestábloqueada,ysólopodráabrirsetranscurridos unos instantes desde la finalización del programa de lavado.

AADvERTENCIA: Si coloca la colada de forma incorrecta,esposiblequelalavadoraemitaruidosyvibraciones.

3.7 Uso de detergente y suavizante

CSiemprequeusedetergente,suavizante,almidón,tintes,lejíaoproductosantical,leaconatenciónlasinstruccionesdelfabricanteincluidasenelenvasedeldetergenteyobservelasdosisindicadas.Usetazademedición,siestádisponible.

Depósito de detergenteEl depósito del detergente consta de tres compartimientos:-(1)paraprelavado-(2)paralavadoprincipal–(3)parasuavizante–(*)además,elcompartimentodelsuavizantetieneunsifón.

12 3

Detergente, suavizante y otros agentes de limpieza• Añadadetergenteysuavizanteantesdeiniciarel

programa de lavado.• Jamásdejeeldepósitodedetergenteabiertomientraselprogramadelavadoestéencurso.

• Cuandoutiliceunprogramasinprelavado,noviertadetergente en el compartimento de prelavado (compartimentonº"1").

• Enlosprogramasconprelavado,noviertadetergenteenelcompartimentodeprelavado(compartimentonº"1").

• Noseleccioneunprogramaconprelavadosiestáutilizandodetergenteenbolsitasounaboladispensadora.Coloquelabolsitadedetergenteolaboladispensadoradirectamentesobrelacoladaeneltambordelalavadora.

• Siutilizadetergentelíquido,noolvidecolocarelrecipienteconeldetergentelíquidoenelcompartimentodelavadoprincipal(compartimentonº"2").

Selección del tipo de detergenteEltipodedetergentequedebeutilizarsedependedeltipoyel color del tejido.• Utilicedetergentesdistintosparaprendasblancasypara

prendas de color.• Lavesusprendasdelicadasúnicayexclusivamentecondetergentesespeciales(detergenteslíquidos,jabónparalana,etc.)

• Cuandolaveprendasoscurasycolchas,lerecomendamosusarundetergentelíquido.

• Lavelasprendasdelanaconundetergenteespecífico.

A ADvERTENCIA: Utiliceúnicamentedetergentesespecíficosparalavadorasautomáticas.

A ADvERTENCIA: Noutilicejabónenpolvo.

Ajuste de la cantidad de detergenteLacantidaddedetergentequedebeusardependerádelvolumen de la colada, el grado de suciedad y la dureza del agua.• Noutiliceunacantidadsuperioralarecomendadaenelpaqueteconelfindeevitarlosproblemascausadosporelexcesodeespumayelenjuagueincorrecto,ademásdeahorrardineroyprotegerelmedioambiente.

• Utiliceunacantidadmenordedetergenteparacoladasdepoco volumen o formadas por prendas no muy sucias.

Uso de suavizantesVierta el suavizante en el compartimento del suavizante o en el depósito de detergente.•Norebaselamarcadenivelmáximo(>max<)del

compartimento del suavizante.•Sielsuavizantehaperdidosufluidez,dilúyaloenagua

antes de verterlo en el depósito de detergente.

30 / ES Lavadora / Manual del usuario

Uso de detergentes líquidosSi la lavadora contiene un recipiente para detergente líquido:• Asegúresedecolocarelrecipienteparadetergentelíquidoenelcompartimentonº"2".

•Sieldetergentelíquidohaperdidosufluidez,dilúyaloenagua antes de verterlo en el recipiente para detergente.

Si la lavadora no contiene un recipiente para detergente líquido:• Noutilicedetergentelíquidoparaelprelavadoenlos

programas con prelavado.• Eldetergentelíquidodejamanchasensusprendas

si se usa junto con la función de inicio demorado. Si va a utilizar la función de inicio demorado, no utilice detergentelíquido.

Uso de detergente en gel y en tabletasSiga las siguientes instrucciones cuando use detergentes en tabletas,gelosimilares.• Sieldetergenteengelesfluidoysulavadoranodisponedeunrecipienteespecialparadetergentelíquido,viertaeldetergente en gel en el compartimento del detergente de lavado principal durante la primera toma de agua. Si su lavadoracontieneunrecipienteparadetergentelíquido,viertaenéleldetergenteantesdedarinicioalprograma.

• Sieldetergenteengelnoesfluidoobienestáyadosificadoencápsulas,añádalodirectamentealtamborantes de iniciar el lavado.

• Depositelosdetergentesentabletasenelcompartimentodelavadoprincipal(compartimentonúm."2")odirectamenteeneltamborantesdellavado.

CLosdetergentesentabletaspuedendejarresiduosenel compartimento del detergente. En tal caso, en futuros lavadosdepositelatabletadedetergenteentrelasprendas,cercadelaparteinferiordeltambor.

C No utilice la función de prelavado cuando utilice detergenteentabletaoengel.

Uso de almidón• Sivaausaralmidónlíquido,almidónenpolvootinte,viértalosenelcompartimentoparasuavizante.

• Noutilicesuavizanteyalmidónalavezenunmismociclode lavado.

• Cuandousealmidón,limpieelinteriordelalavadoraconunpañolimpioyhumedecidotrasellavado.

Uso de lejías• Seleccioneunprogramaconprelavadoyañadalalejíaaliniciodelprelavado.Noañadadetergentealcompartimentodeprelavado.Comoalternativa,seleccioneunprogramaconaclaradoadicionalyañadalalejíamientraslalavadoratomaaguadelcompartimentodel detergente durante el primer paso del aclarado.

• Nomezclelalejíaconeldetergente.• Utiliceunapequeñacantidaddelejía(aprox.50ml)yaclarelasprendasbien,yaqueestetipodeproductospuedenirritarlapiel.Noviertalalejíasobrelasprendasnila utilice para prendas de color.

• Cuandoutilicelejíaconoxígeno,seleccioneunprogramadetemperaturabaja.

• Laslejíasconoxígenopuedenutilizarsejuntoconotrosdetergentes;noobstante,sisudensidadesdistintaaladel detergente, vierta el detergente en primer lugar en elcompartimentonº"2"eneldepósitodedetergenteyesperehastaqueeldetergenteseabsorbadurantelatomadeaguadelalavadora.Acontinuación,viertalalejíaenelmismocompartimentomientraslalavadoraestéaúntomandoagua.

Uso de un producto antical•Cuandoseanecesario,utiliceproductosanticalespecíficamentefabricadosparasuusoenlavadoras.

31 / ES Lavadora / Manual del usuario

3.8 Consejos para un lavado eficientePrendas

Colores claros y blancos Colores Colores oscuros

Prendas delicadas/Lana/

Seda

(Rangodetemperaturasrecomendadobasadoen el grado de suciedad: 40-90ºC)

(Rangodetemperaturasrecomendadobasadoenelgradodesuciedad:fría-40ºC)

(Rangodetemperaturas recomendadobasadoen el grado de suciedad:fría-40ºC)

(Rangodetemperaturas recomendadobasadoen el grado de suciedad:fría-30ºC)

Grad

o de

suc

ieda

d

Elevado

(manchasdifíciles,p.ej.dehierba,café,frutaosangre.)

Puedequeseanecesariotratar las manchas o realizarunprelavado.Losdetergenteslíquidosyen polvo recomendados paralasprendasblancaspueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad elevado. Se recomienda el uso de detergentes en polvo para limpiar manchas de arcillaytierra,asícomolasmanchassensiblesalalejía.

Losdetergenteslíquidosy en polvo recomendados para las prendas de color pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad elevado. Se recomienda el uso de detergentes en polvo para limpiar manchas de arcilla y tierra,asícomolasmanchassensiblesalalejía.Usedetergentessinlejía.

Losdetergenteslíquidosaptosparalas prendas de color y oscuras pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad elevado.

Espreferibleelusode detergentes líquidosparalasprendas delicadas. Lasprendasdelanaysedadebenlavarsecon detergentes especiales para lana.

Grado de suciedad normal

(Porejemplo,manchascausadas por la piel en puñosycuellos)

Losdetergenteslíquidosy en polvo recomendados paralasprendasblancaspueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad normal.

Losdetergenteslíquidosy en polvo recomendados para las prendas de color pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado desuciedadnormal.Usedetergentessinlejía.

Losdetergenteslíquidosaptosparalas prendas de color y oscuras pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad normal.

Espreferibleelusode detergentes líquidosparalasprendas delicadas. Lasprendasdelanaysedadebenlavarsecon detergentes especiales para lana.

Grado de suciedad bajo

(sinmanchasvisibles.)

Losdetergenteslíquidosy en polvo recomendados paralasprendasblancaspueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado desuciedadbajo.

Losdetergenteslíquidosy en polvo recomendados para las prendas de color pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado desuciedadbajo.Usedetergentessinlejía.

Losdetergenteslíquidosaptosparalas prendas de color y oscuras pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad bajo.

Espreferibleelusode detergentes líquidosparalasprendas delicadas. Lasprendasdelanaysedadebenlavarsecon detergentes especiales para lana.

32 / ES Lavadora / Manual del usuario

1 2 3

4

5

68 7

4 Funcionamiento del aparato4.1 Panel de control

1-Selectordeprogramas(PosiciónsuperiorEncendido/Apagado)2-Pantalla3-Botóndeiniciodemorado4-Indicadordeseguimientodeprograma

5-BotóndeInicio/Pausa6-Botonesdefuncionesauxiliares7-Botóndeajustedelavelocidaddecentrifugado8-Botóndeajustedelatemperatura

Valores indicativos de los programas de sintéticos (ES)

Car

ga (k

g)

Con

sum

o de

ag

ua (l

)

Con

sum

o de

en

ergí

a (k

Wh)

Dur

ació

n de

l pr

ogra

ma

(min

) *

Contenido de humedad restante (%) **

Contenido de humedad restante (%) **

≤ 1000 rpm > 1000 rpm

Sintético 60 2,5 45 0.90 100/120 45 40

Sintético 40 2,5 45 0.42 90/110 45 40

* La pantalla mostrará el tiempo de lavado del programa seleccionado. Es normal que puedan producirse pequeñas diferencias entre el tiempo mostrado en pantalla y el tiempo real de lavado.

** Los valores correspondientes a la humedad restante pueden variar en función de la velocidad de centrifugado seleccionada.

33 / ES Lavadora / Manual del usuario

4.2 Preparación de la lavadoraAsegúresedequelasmanguerasesténfirmementeconectadas.Enchufelalavadora.Abracompletamenteelgrifo.Introduzcalacoladaenlalavadora.Añadadetergentey suavizante.

4.3 Selección de programas1.Seleccioneelprogramamásadecuadoparaeltipo,lacantidadyelgradodesuciedaddesusprendas,segúnloindicadoenlatabladeprogramasyconsumosyenlatabladetemperaturasquefiguraacontinuación.

90˚CPrendasdealgodónylinoblancoconunaltogradodesuciedad(cubremesas,manteles,toallas,sábanas,etc.)

60˚C

Prendasdealgodónosintéticasdecolorquenodestiñanyconungradonormaldesuciedad(camisas,camisones,pijamas,etc.)yprendasdelinoligeramentesucias(ropainterior,etc.)

40˚C-30˚C-Fría

Coladasmixtas,incluidostejidosdelicados(cortinasvelo,etc.),sintéticosodelana.

2.Seleccioneelprogramadeseadomedianteelselectordeprogramas.

CLosprogramasestánlimitadosporlamayorvelocidaddecentrifugadoposibleparaesetipoparticulardetejido.

CAlseleccionarelprogramaquevayaautilizar,considere el tipo de tejido, el color, el grado de suciedadylatemperaturarecomendabledelagua.

CSeleccionesiemprelamenortemperaturaposible.Amayortemperatura,mayorconsumodeenergíaeléctrica.

C Sideseamásinformaciónacercadelosprogramas,consultelatabladeprogramasyconsumos.

4.4 Programas principales Utilicelossiguientesprogramasprincipalessegúneltipodetejido.• Cottons (Algodón)Useesteprogramaparaprendasdealgodóntalescomosábanas,juegosdefundasdealmohadayedredón,toallas,albornoces,ropainterior,etc.Lacoladaselavaráconmovimientosvigorososenunciclodelavadomáslargo.• Synthetics (Sintético)Useesteprogramaparalavarprendassintéticas(camisas,blusas,tejidosmezcladesintéticoyalgodón,etc.)LacoladaselavaráconmovimientossuavesenunciclodelavadomáscortoencomparaciónconelprogramaAlgodones.Paracortinasyencajes,useelprogramaSintético40ºCcon las funciones de prelavado y antiarrugas seleccionadas. Lavelosvelosylosencajesvertiendounacantidadpequeñade detergente en el compartimento del lavado principal, ya quesutexturamalladageneramuchaespuma.Noañadadetergente al compartimento de prelavado.• Woollens (Lana)Useesteprogramaparalavarsusprendasdelana.Seleccionelatemperaturamásadecuadasegúnlasindicacionesdelasetiquetasdesusprendas.Usedetergentes adecuados para lavar lana.

“ElprogramadelavadodelanadeestalavadorahasidoaprobadoporTheWoolmarkCompanyparaellavadodeproductosdelanalavablesamáquina,siemprequelosproductosseanlavadosdeacuerdoconlasinstruccionesenlaetiquetadelaprendayaquellasindicadasporelfabricantedeestalavadora.M1368”“EnReinoUnido,Irlanda,HongKondeIndialamarcaWoolmarkesunaCertificacióndemarcaregistrada”.

4.5 Programas adicionales Lalavadoradisponedeprogramasadicionalesparacasosespeciales.

CLosprogramasadicionalespuedenvariarsegúnelmodelo de su lavadora.

• Cottons Eco (Algodón Eco)Este programa le permite lavar sus prendas resistentes de algodónylinoquepresentenungradodesuciedadnormalconelmáximoahorrodeaguayenergíaencomparaciónconlosdemásprogramasdelavadoaptosparaelalgodón.Latemperaturarealdelaguapuedeserdistintadelaindicadaenelciclo.Laduracióndelprogramapuedeversereducidaautomáticamentedurantelasúltimasfasesdelprogramasilavaunacoladademenorvolumen(p.ej.mediotamboromenos).Enestecaso,elconsumodeaguayenergíasereduciráaúnmás,proporcionándoleunlavadoaúnmáseconómico.Estafunciónestádisponibleenalgunos modelos dotados de visor de tiempo restante.• BabyProtect Useesteprogramaparalavarprendasdebebéydepersonasalérgicas.Sumayortiempodecalentamientoysufase adicional de aclarado proporcionan un mayor nivel de higiene. • Delicates (Delicado)Useesteprogramaparalavarsusprendasdelicadas.Lacoladaselavaráconmovimientossuaves,sincentrifugadosintermedios,encomparaciónalprogramaSintéticos.• Hand Wash 20° (Lavado a mano 20°) Utiliceesteprogramaparaprendasdelanaodelicadasconlaetiqueta“nolavarconlavadora”yparalascualesserecomiendelavaramano.Lalavadoralavalacoladaconmovimientosmuysuavesparanodañarlasprendas.• Daily Xpress (Lavado Diario Expreso)Useesteprogramaparalavarconrapidezunacantidadpequeñadeprendasdealgodónconungradoligerodesuciedad.• Xpress Super Short (Expreso Súper Corto)Useesteprogramaparalavarenpocotiempounacantidadpequeñadeprendasdealgodónconungradoligerodesuciedad.• Mix 40 (Mixtos 40)Useesteprogramaparalavarcoladasmixtasdeprendasdealgodónysintéticassinnecesidaddesepararlas.

• Shirts (Camisas)Useesteprogramaparalavarconjuntamentecamisasdealgodónodetejidossintéticososintéticosmixtos.

34 / ES Lavadora / Manual del usuario

• Sports (Ropa Deportiva)Useesteprogramaparalavarlasprendasquehayallevadopuestas poco tiempo, como por ejemplo prendas deportivas. Esadecuadotambiénparalavarcoladaspequeñasdeprendasmezcladetejidosintéticoyalgodón.• Dark Care (Ropa Oscura)Useesteprogramaparalavarlasprendasdealgodón y sintéticasdecoloroscuroolasquenodeseequesedescoloren.Ellavadosellevaacaboconpocosmovimientosmecánicosyabajastemperaturas.Paralavarprendasdecoloresoscurosserecomiendautilizardetergentelíquidoojabónparalana.4.6 Programas especialesParaaplicacionesespecíficas,seleccionecualquieradelossiguientes programas:• Rinse (Aclarado)Useesteprogramacuandodeseeenjuagaroalmidonarporseparado.• Spin+Drain (Centrifugado y vaciado)Useesteprogramaparaaplicarunciclodecentrifugadoadicional a la colada o para evacuar el agua de la lavadora.Antes de seleccionar este programa, seleccione la velocidad decentrifugadodeseadaypulselatecla"Inicio/Pausa".Enprimerlugar,lalavadoraevacuaráelaguaacumuladaensuinterior.Acontinuación,centrifugarálacoladaalavelocidadseleccionadayevacuaráelaguaqueextraigadeella.Sideseaúnicamenteevacuarelaguadeltamborsin centrifugar su colada, seleccione el programa Vaciado+CentrifugadoyacontinuaciónseleccionelafunciónSincentrifugadomedianteelbotóndeajustedevelocidaddecentrifugado.Pulselatecla"Inicio/Pausa”.

CParaprendasdelicadas,seleccioneunavelocidaddecentrifugado inferior.

4.7 Selección de temperaturaCadavezqueseleccioneunprogramanuevo,elindicadordetemperaturamostrarálatemperaturamáximaparadichoprograma.Pararebajarlatemperatura,pulsedenuevoelbotóndeajustedetemperatura.Latemperaturadescenderágradualmente.

CSielprogramanohallegadoaúnalpasodecalentamiento,puedecambiarlatemperaturasinponerlalavadoraenelmodoPausa.

4.8 Selección de la velocidad de centrifugadoCadavezqueseleccioneunprogramanuevo,elindicadordevelocidaddecentrifugadomostrarálavelocidaddecentrifugado recomendada para dicho programa.Parareducirlavelocidaddecentrifugado,pulselatecladeajustedelavelocidaddecentrifugado.Lavelocidaddecentrifugado se reduce gradualmente. A continuación, y dependiendodelmodelodelaparato,lapantallamostrarálasopciones"Sinaclarado"o"Sincentrif.".Consultelasección"Seleccióndefuncionesauxiliares"paraobtenermásinformaciónsobreestasopciones.

CSielprogramanohallegadoaúnalpasodecentrifugado,puedecambiarlavelocidadsinponerlalavadoraenelmodoPausa.

Sin aclaradoSi no desea sacar la colada de inmediato una vez finalizado elprograma,puedeusarlafunción“Mantenerelaclarado”paramantenerlacoladaenelaguadeaclaradofinalyasíevitarquelasprendassearruguencuandonohayaaguaenlalavadora.Pulseelbotón“Inicio/Pausa”despuésdeesteproceso si desea evacuar el agua sin centrifugar su colada. Elprogramasereanudaráycompletaráunavezevacuadael agua.SIdeseacentrifugarlacoladaenremojo,ajustelavelocidaddecentrifugadoypulseelbotón“Inicio/Pausa”.Elprogramasereanuda.Elaguaseevacúa,lacoladasecentrifuga y el programa llega a su fin.

35 / ES Lavadora / Manual del usuario

4.9 Tabla de programas y consumos

•:Seleccionable*:Seleccionadoautomáticamente,nosepuedecancelar.**:ProgramaEtiquetadeEnergía(EN60456Ed.3)***:Silavelocidadmáximadecentrifugadodesulavadoraesinferioraestevalor,podráseleccionarcomomáximolavelocidadmáximadecentrifugado.-:Vealadescripcióndelprogramaparaobtenerinformaciónsobrelacargamáxima.

**“Algodóneco40°CyAlgodóneco60°Csonciclosestándar.”Estosciclosseconocencomo‘Cicloestándarparaalgodóna40°C’y‘Cicloestándarparaalgodóna60°C’yseindicanmediantelossímbolos en el panel.

C Lasfuncionesauxiliaresdelatablapuedenvariarsegúnelmodelodesulavadora.

CLosconsumosdeaguayenergíaeléctricapuedenvariardependiendodeloscambiosenlapresión,ladurezaylatemperaturadelagua,latemperaturaambiente,eltipoylacantidaddeprendas,lasfuncionesauxiliaresseleccionadas,lavelocidaddecentrifugado y las fluctuaciones de la tensión de alimentación.

CLapantallamostraráeltiempodelavadodelprogramaseleccionado.Esnormalquepuedanproducirsepequeñasdiferenciasentre el tiempo mostrado en pantalla y el tiempo real de lavado. ”Elfabricantepuedecambiarlacapacidaddeseleccióndefuncionesauxiliares.Podríanañadirsenuevascapacidadesoeliminarsealgunasexistentes”.”Lavelocidaddecentrifugadodesumáquinapuedevariarsegúnlosprogramas;sinembargo,estavelocidadnopuedesuperarlavelocidadmáx.decentrifugadodelamáquina”.

ES 5 Función auxiliar

Programa

Carg

a máx

. (kg

)

Cons

umo d

e agu

a (l)

Cons

umo e

nerg

ético

(kW

h)

Vel. M

áx.**

*

Prew

ash

Quick

Was

h

Extra

Rins

e

Temperatura

Cottons90 6 65 2,00 1200 • • • Frío-9060 6 65 1,35 1200 • • • Frío-9040 6 65 0,70 1200 • • • Frío-90

Cottons Eco60** 6 45 0,73 1200 40-6060** 3 36 0,62 1200 40-6040** 3 36 0,63 1200 40-60

BabyProtect 90 6 82 2,00 1200 • * 30-90Xpress Super Short 30 2 40 0,11 1200 • Frío-30

Daily Xpress90 6 47 1,70 1200 • Frío-9060 6 60 1,00 1200 • Frío-9030 6 55 0,20 1200 • Frío-90

Dark Care 40 2,5 58 0,45 800 * Frío-40Delicates 30 2 43 0,23 600 • Frío-40Mix 40 40 3 45 0,50 800 • • • Frío-40Sports 40 3 48 0,45 800 • • • Frío-40

Synthetics60 2,5 45 0,90 800 • • • Frío-6040 2,5 45 0,42 800 • • • Frío-60

Woollens 40 1,5 40 0,30 600 • Frío-40Shirts 60 2,5 55 0,90 600 • • • Frío-60Hand Wash 20° 20 1 30 0,15 600 20

36 / ES Lavadora / Manual del usuario

4.10 Selección de funciones auxiliaresSeleccionelasfuncionesauxiliaresquedeseeantesdedarinicioalprograma.Además,puedeseleccionarocancelarfunciones auxiliares adecuadas para el programa en cursosinpulsarlatecla"Inicio/Pausa"conlalavadoraenfuncionamiento.Paraello,lalavadoradebeencontrarseenunpasoanterioraldelafunciónauxiliarquedeseeseleccionar o cancelar.Si la función auxiliar no se puede seleccionar o cancelar, la luzdeesafunciónauxiliarparpadeará3vecesparaalertaral usuario.

CAlgunas funciones no se pueden seleccionar al mismo tiempo. Si antes de poner en marcha la lavadora seleccionaunasegundafunciónauxiliarqueentraen conflicto con una función seleccionada en primer lugar,lafunciónseleccionadaenprimerlugarquedarácanceladaylaseleccionadaensegundolugarserálaquepermaneceráactiva.Porejemplo,sideseaseleccionarLavadorápidotrashaberseleccionadoPrelavado,lafunciónPrelavadoserácanceladaylafunciónLavadorápidopermaneceráactiva.

CNoesposibleseleccionarunafunciónauxiliarincompatibleconelprograma.(Verlatabladeprogramasyconsumos.)

C Losbotonesdelasfuncionesauxiliarespuedenvariarsegúnelmodelodesulavadora.

• Prewash (Prelavado)Elprelavadosólovalelapenasilacoladaestámuysucia.Sinoutilizaprelavadoahorraráenergía,agua,detergenteytiempo.

CSe recomienda el prelavado sin detergente para encajes y cortinas.

• Quick Wash (Lavado rápido)Esta función puede utilizarse con los programas Algodón ySintéticos.Reduceeltiempodelavadoparacoladasligeramentesuciasytambiénelnúmerodepasosdeenjuague.

CSiemprequeseleccioneestafunciónauxiliar,carguelalavadoraalamitaddelacapacidadmáximaindicadaenlatabladeprogramas.

• Extra Rinse (Aclarado Plus)Estafunciónpermitequelalavadorahagaotroaclarado,queseañadealaclaradoyarealizadotrasellavadoprincipal.Deestemodo,sepuedereducirelriesgoparalaspielesdelicadas(bebés,personasalérgicas,etc.)porlamínimacantidadderestosdedetergentequepermaneceenlacolada.

Inicio demoradoLafunciónIniciodemoradopermiteretrasarlahoradeiniciodelprogramahasta19horas.Eltiempodedemorapuedeaumentarseenincrementosde1hora.

CNoutilicedetergenteslíquidosconlafuncióndeiniciodemorado, Existe el riesgo de manchar las prendas.

Abralapuertadecarga,depositelacolada,añadadetergente, etc. Seleccione el programa de lavado, la temperatura, la velocidad de centrifugado y, si es necesario, lasfuncionesauxiliaresquedesee.SeleccioneeltiempodedemoraquedeseepulsandoelbotónIniciodemorado.Pulselatecla"Inicio/Pausa”.Semuestraeltiempodedemoradelinicioquehaseleccionado.Seinicialacuentaatrásparaeliniciodemorado.Elsímbolo“_”situadoalladodeltiempodedemoradeliniciosemuevearribayabajoenlapantalla.

CDuranteeltiempodedemora,puedeañadirprendasala colada si lo desea.

Alfinaldelacuentaregresivasemostraráladuracióndelprogramaseleccionado.Elsímbolo“_”desapareceráyelprogramaseleccionadoseiniciará.Cambio del tiempo de inicio demoradoSideseacambiareltiempodurantelacuentaatrás:PulseelbotónIniciodemorado.Eltiemposeincrementaráenunahoracadavezquepulseelbotón.Sideseareducireltiempodedemoradelinicio,pulserepetidamenteelbotónIniciodemoradohastaqueeltiempodedemoradelinicioquedeseeaparezcaenlapantalla.Cancelación de la función Inicio demoradoSideseacancelarlacuentaatráseiniciarelprogramadeinmediato:Pongaaceroeltiempodedemoradelinicioobienseleccione otro programa mediante el selector de programas.Deestamaneralafuncióndeiniciodemoradoquedarácancelada.LaluzFinalizar/Cancelarparpadearáde forma continua. A continuación, seleccione de nuevo el programaquedeseeejecutar.Pulselatecla"Inicio/Pausa"para iniciar el programa.

4.11 Inicio del programaPulselatecla"Inicio/Pausa"parainiciarelprograma.Laluzdeseguimientodeprogramaseencenderá,indicandoelinicio del programa.

CSinoinicianingúnprogramaonopulsaningunateclaenelplazode1minutoduranteelprocesodeseleccióndeprograma,lalavadoracambiaráalmododepausaysereduciráelniveldeiluminacióndelosindicadores de temperatura, velocidad y puerta de carga.Seapagarántambiénotrasluceseindicadores.Unavezhayagiradoelselectordeprogramasohayapulsadoalgúnbotón,laslucesindicadorasylosindicadoresvolveránaencenderse.

4.12 Bloqueo para niñosUselafuncióndebloqueoparaniñosparaevitarquelosniñosmanipulenlalavadora.Deestamaneraevitaráquepuedan introducir modificaciones en el programa en curso.

CSigiraelselectordeprogramasconelbloqueoparaniñosactivo,lapantallamuestraelmensaje"Con".Elbloqueoparaniñosnopermitirárealizarningúncambioen los programas ni en la temperatura, velocidad y funciones auxiliares seleccionadas.

CSielbloqueoparaniñosestáactivo,elprogramapreviamenteseleccionadoseguiráenfuncionamientoaunqueseleccioneotroprogramamedianteelselectorde programas.

37 / ES Lavadora / Manual del usuario

Para activar el bloqueo para niños:Mantengapulsadoslosbotonesdelasfuncionesauxiliares1y2durante3segundos.Laslucesdelosbotonesdelasfuncionesauxiliares1y2parpadearánylosmensajes"C03","C02","C01"apareceránrespectivamenteenpantallamientrasmantengalosbotonespulsadosdurante3segundos.Acontinuación,lapantallamostraráelmensaje"Con"paraindicarqueelbloqueoparaniñosestáactivo.Sipulsacualquierbotónogiraelselectordeprogramasconelbloqueoparaniñosactivo,apareceráelmismomensajeenlapantalla.Laslucesdelosbotonesdelasfuncionesauxiliares1y2,utilizadosparadesactivarelbloqueoparaniños,parpadearán3veces.Paradesactivarelbloqueoparaniños:Mantengapulsadoslosbotonesdelasfuncionesauxiliares1y2durante3segundosconcualquieradelosprogramasenfuncionamiento.Laslucesdelosbotonesdelasfuncionesauxiliares1y2parpadearánylosmensajes"C03","C02","C01"apareceránrespectivamenteenpantallamientrasmantengalosbotonespulsadosdurante3segundos.Acontinuación,lapantallamostraráelmensaje"COFF"paraindicarqueelbloqueoparaniñossehadesactivado.

CAdemásdelmétodoanterior,puededesactivarelbloqueoparaniñossinohayningúnprogramaenejecución llevando el selector de programas a la posición Encendido/Apagado y seleccionando a continuación otro programa.

CElbloqueoparaniñosnosedesactivaráencasodecortedelaalimentacióneléctricaoaldesenchufarlalavadora.

4.13 Progreso del programaElindicadordeseguimientodeprogramapermitecomprobarel progreso de un programa en curso. Al comienzo de cadapasodelprograma,seencenderáelLEDindicadorcorrespondiente,mientrasqueelcorrespondientealpasoanterioryacompletadoseapagará.Puedecambiarlosajustesdelasfuncionesauxiliares,lavelocidadylatemperaturasindetenerelprogramaqueestéenfuncionamiento.Paraello,elcambioquevayaaintroducirdebeestarenunpasoposterioralpasoenqueseencuentreelprogramaencurso.Sielcambionoesposible,laluzpertinenteparpadearátresveces.

CSilalavadoranopasaalcentrifugado,esposiblequelafunciónReteneraclaradoestéactivaoqueelsistemadedetecciónautomáticadedesequilibriodelacargasehayaactivadodebidoaundesequilibrioenladistribucióndelacoladaenlalavadora.

4.14 Bloqueo de la puerta de cargaLapuertadecargadisponedeunsistemadebloqueoqueevitaquelapuertaseabracuandoelniveldeaguaeneltambordesaconsejesuapertura.Laluzdelapuertadecargaempezaráaparpadearalponerlalavadoraenelmododepausa.Lalavadoracompruebaelniveldelaguaenelinteriordeltambor.Sielniveldelaguaesadecuado,laluzdelapuertadecargasequedaráiluminadapermanentementeenunplazode1a2minutosylapuertadecargapodráabrirse.Si el nivel de agua no es el adecuado, la luz de la puerta de cargaseapagaráylapuertanopodráabrirse.Sidetodasformastienequeabrirlapuertadecargaaunquelaluzdelapuertadecargaestéapagada,deberácancelarelprogramaencurso,vealasección"Cancelacióndelprograma".

4.15 Modificación de las selecciones una vez iniciado el programaPaso de la lavadora al modo en esperaPulselatecla"Inicio/Pausa"parapasarlalavadoraalmodoenesperamientrashayaunprogramaencurso.Laluzcorrespondientealpasoenelqueseencuentralalavadoracomenzaráaparpadearenelindicadordeseguimientodeprogramaparaindicarquelalavadorahapasadoalmodoen espera. Asimismo,cuandolapuertaestélistaparasuapertura,tanto la luz de la puerta de carga como la luz del paso del programaseiluminaránpermanentemente.Cambio de los ajustes de velocidad y temperatura para funciones auxiliaresDependiendodelpasoquehayaalcanzadoelprograma,podrácancelaroactivarlasfuncionesauxiliares;vealasección"Seleccióndefuncionesauxiliares".Tambiénpuedecambiarlosajustedetemperaturayvelocidad;vealassecciones"Seleccióndelavelocidaddecentrifugado"y"Seleccióndetemperatura".

CSinosepermiteningúncambio,laluzpertinenteparpadearátresveces.

Añadir o retirar prendas de la coladaPulseelbotón“Inicio/Pausa”paraquelalavadorapasealmododepausa.Laluzdeseguimientodeprogramacorrespondientealpasoenelquelalavadorahapasadoalmododepausaparpadeará.Esperehastaquelapuertadecargapuedaabrirse.Abralapuertadecargayañadaoretireprendasdelacolada.Cierrelapuertadecarga.Realiceloscambiosquedeseeenlasfuncionesauxiliaresyenlosajustesdetemperaturayvelocidaddecentrifugado.Pulseelbotón"Inicio/Pausa"paraponerenmarchalalavadora.

38 / ES Lavadora / Manual del usuario

5 Mantenimiento y limpiezaLalimpiezadelalavadoraaintervalosregularescontribuyeaprolongarsuvidaútilyareducirlafrecuenciadeaparicióndelosproblemasmáscomunes.

5.1 Limpieza del depósito de detergenteLimpieregularmente(cada4o5ciclosdelavado)eldepósito de detergente tal como se indica a continuación con el fin de evitar la acumulación de detergente en polvo con el tiempo.

1.Hagapresiónsobreelpuntomarcadoenelsifóndelcompartimiento del suavizante y tire hacia usted hasta retirar el depósito de la lavadora.

C Si se empiezan a acumular cantidades anormales de agua y suavizante en el compartimento del suavizante, deberálimpiarelsifón.

2.Laveeldepósitodedetergenteyelsifónenelfregaderoconabundanteaguatibia.Póngaseguantesoutiliceuncepilloadecuadoparaevitarquelosresiduosdeldepósitoentren en contacto con su piel durante el lavado.

3. Tras la limpieza, vuelva a colocar el depósito en su sitio y asegúresedequesehayaasentadocorrectamente.

Si el depósito de detergente de su lavadora se corresponde con el de la siguiente ilustración:

C Levantelaparteposteriordelsifónpararetirarlo,talcomoseindicaenlailustración.Trasllevaracabolasoperaciones de limpieza anteriormente mencionadas, vuelva a colocar el sifón en su lugar y empuje hacia abajosupartedelanteraconelfindequelalengüetadefijación encaje en su sitio.

5.2 Limpieza de la puerta de carga y el tamborParaproductosconprogramadelimpiezadeltambor,porfavor,veaManejodelproducto-Programas.Paraproductossinlimpiezadeltambor,sigalospasosdeabajoparalimpiareltambor:Seleccione las funciones adicionales Agua Adicional o Enjuague Adicional.Useunprograma de Algodón sin prelavado. Ajuste la temperatura al nivel recomendado con el producto de limpieza del tambor que puede facilitarse desde servicios autorizados. Apliqueesteprocedimiento sin ninguna prenda en el producto.

4.16 Cancelación del programaParacancelarelprograma,gireelselectordeprogramaspara seleccionar otro programa. El programa anterior se cancelará.Laluz"Fin/Cancelación"parpadearádeformacontinuaparaindicarqueelprogramahasidocancelado.Lafuncióndevaciadoseactivadurante1o2minutos,independientementedelafaseenlaqueseencuentreel programa y de si hay agua en la lavadora o no. Tras esteperiodo,sumáquinaestarálistaparainiciarelnuevoprograma a partir de su primer paso.

CDependiendodelpasoenelquesecancelóelprograma,esposiblequetengaqueañadirnuevamente detergente y suavizante para el nuevo programa seleccionado.

4.17 Fin del programaUnavezfinalizadoelprograma,lapantallamuestraelmensaje"End"(Fin).Esperehastaquelaluzdelapuertadecargasequedeiluminadadeformapermanente.PulseelbotónEncendido/apagadoparaapagarlamáquina.Extraigasucoladaycierrelapuertadecarga.Sulavadoraestarálistaparaelpróximociclo de lavado.4.18 Su máquina dispone de un modo en espera.Encasodequenoejecuteningúnprogramaoesperesinrealizarningunaotraoperacióntrasencenderlamáquinamedianteelbotóndeencendido/apagadoymientrasestase encuentre en medio de un proceso de selección, o si no realiza ninguna otra operación en un plazo aproximado de2minutostrasfinalizarlaseleccióndeunprograma,sumáquinapasaráautomáticamentealmododeahorrodeenergía.Elbrillodelaslucesindicadorassereducirá.Además,sielaparatodisponedeunapantallaquemuestreladuracióndelprograma,dichapantallaseapagarácompletamente. Si gira el selector de programas o pulsa algúnbotón,tantolaslucescomolapantallavolveránasuestadoanterior.Lasseleccionesquehayarealizadopuedenvariaralsalirdelmododeahorrodeenergía.Compruebela idoneidad de sus selecciones antes de poner en marcha elprogramayreajústelasencasonecesario.Estonoconstituyeanomalíaalguna.

39 / ES Lavadora / Manual del usuario

Antesdeiniciarelprograma,viertaunabolsadedetergenteespecialparalalimpiezadetambores(sieldetergenteespecialnopudierasersuministrado,pongaunmáximode100gdepolvoantical)enelcompartimentodelavadoprinicipal(compartimenton.º“2”).Sielanticalestáenformatotableta,coloquesólounatabletaenelcompartimentodelavadoprinicipaln.º“2”.Sequeelinteriordelfuelleconuntrapolimpiodespuésdequeelprogramahaya finalizado.

C Repitaelprocesodelimpiezadeltamborcada2meses.

C Useunproductoanticaladecuadoparalavadoras.

Trascadalavado,asegúresedequenoquedensustanciasextrañaseneltambor.

Siseobstruyenlosorificiosdelfuellequesemuestranenlafigura,ábralosconunpalillo.

CLoscuerposextrañosmetálicosoxidaráneltambor.Limpielasmanchasdelasuperficiedeltamborconlimpiadoresparaaceroinoxidable.Jamásutiliceestropajosmetálicos.

AADvERTENCIA: No utilice esponjas o materiales quepuedanrayar.Dañaríalassuperficiespintadasyplásticas.

5.3 Limpieza del cuerpo y el panel de controlLimpieelcuerpodelalavadoraconaguajabonosaodetergentesengelsuavesynocorrosivos,segúnseanecesario,ysequeconuntraposuave.Utilicesolountraposuaveyhúmedoparalimpiarelpanelde control.

5.4 Limpieza de los filtros de la toma de aguaEnelextremodecadaválvuladetomadeaguaubicadaenlapartetraseradelalavadora,asícomoenelpuntode conexión de cada manguera de entrada de agua con elgrifo,hayunfiltro.Estosfiltrosevitanquelosobjetosextrañosylasuciedaddelaguapenetrenenlalavadora.Límpielosregularmente,puestoqueseensucianconeluso.

1.Cierrelosgrifos.2.Paraaccederalosfiltrosdelasválvulasdetomade

agua, retire las tuercas de las mangueras de toma de agua.Limpielosfiltrosconuncepilloadecuado.Silosfiltrosestánmuysucios,extráigalosconunosalicatesyacontinuaciónlímpielos.

3. Extraiga los filtros y las juntas en el extremo plano delasmanguerasdeentradadeaguaylímpielosconcienzudamentebajounchorrodeaguacorriente.

4. Vuelva a colocar con cuidado las juntas y los filtros en su sitio y apriete con la mano las tuercas de la manguera.

5.5 Evacuación del agua restante y limpieza del filtro de la bombaElsistemadefiltrosdesulavadoraevitaquelosobjetossólidostalescomobotones,monedasopelusasdelostejidosatasquenelpropulsordelabombadurantelaevacuacióndelaguadelavado.Deestamanera,elaguaseevacuarásiningúnproblemaylavidaútildelabombaserámayor.Silalavadoranoevacúaelagua,esposiblequeelfiltrodelabombaestéatascado.Esprecisolimpiarelfiltrosiemprequeestéatascadoo,entodocaso,cada3meses.Espreciso evacuar el agua antes de proceder a limpiar el filtro delabomba.Tambiénhayqueevacuarelaguaantesdetransportarlalavadora(p.ej.enuntrasladodedomicilio)oencasodeheladas.

AADvERTENCIA: Lassustanciasextrañasquequedenenelfiltrodelabombapuedendañarlalavadoraoproducir ruidos molestos.

40 / ES Lavadora / Manual del usuario

Paralimpiarelfiltroyevacuarelagua:1.Desenchufelalavadoraparainterrumpirelsuministroeléctrico.

AADvERTENCIA: Latemperaturadelaguaenelinteriordeltamborpuedellegaralos90ºC.Paraevitarriesgosdequemaduras,dejequelalavadoraseenfríeantesdeproceder a limpiar el filtro.

2.Abralacubiertadelfiltro. Silacubiertadelfiltrosecomponededospiezas,presionehaciaabajolapestañadelacubiertaytiredelapieza hacia usted.

CPuederetirarlacubiertadelfiltroempujándolasuavementehaciaabajoconunutensiliofinoconpuntadeplásticoatravésdelaaberturasituadaencimadelapropiacubiertadelfiltro.Noutiliceutensiliosconpuntametálicapararetirarlacubierta.

3. Algunos de nuestros productos disponen de una manguera de drenaje de emergencia y otros no. Siga las siguientes instrucciones para evacuar el agua de la lavadora.

Evacuacióndelaguaenlavadorasquenodisponendemanguera de drenaje de emergencia:

a. Coloqueunrecipientedegrancapacidaddelantedelfiltroparaquerecojaelaguaprocedentedelfiltro.

b.Aflojeelfiltrodelabomba(ensentidocontrarioalasagujasdelreloj)hastaqueelaguacomienceasalir.Lleneelrecipientequehacolocadofrentealfiltro.Tengasiempreamanounpañoparaabsorberelaguaquesederrame.

c. Unavezevacuadalatotalidaddelaguacontenidaenlalavadora, gire el filtro para extraerlo por completo.

4.Limpielosresiduosdesuinteriorasícomolasfibrasalrededordelahélice,silashubiera.

5.Coloqueelfiltro.6.Silacubiertadelfiltrosecomponededospiezas,ciérrelahaciendopresiónsobrelapestaña.Silacubiertasecomponedeunapieza,asientelaspestañasensusitioenlaparteinferioryacontinuaciónhagapresiónsobrelapartesuperiorparacerrarlacubierta.

41 / ES Lavadora / Manual del usuario

6 Especificaciones técnicas

Cumple con la Regulación de la Comisión Europea No 1061/2010Nombreomarcacomercialdelproveedor Beko

Nombredelmodelo WTV 6602 B0

Capacidadnominal(kg) 6

Clasedeeficienciaenergética/EscaladeA+++(máximaeficiencia)aD(mínimaeficiencia) A+++

Consumoenergéticoanual(kWh)(1) 152

Consumoenergéticodelprogramaestándardealgodóna60°Cencargacompleta(kWh) 0,725

Consumoenergéticodelprogramaestándardealgodóna60°Cencargaparcial(kWh) 0,620

Consumoenergéticodelprogramaestándardealgodóna40°Cencargaparcial(kWh) 0,630

Consumodepotenciaen‘modooff’(W) 0,250

Consumodepotenciaen‘standby’(W) 1,000

Consumodeaguaanual(l)(2) 8800

Clasedeeficienciaenelcentrifugado/EscaladeA(máximaeficiencia)aG(mínimaeficiencia) B

Velocidaddegiromáxima(rpm) 1200

Contenidodehumedadrestante(%) 53

Programadealgodónestándar(3)AlgodónEcoa60°Cy

40°C

Duracióndelprogramadealgodónestándara60°Cencargacompleta(min.) 230

Duracióndelprogramadealgodónestándara60°Cencargaparcial(min.) 160

Duracióndelprogramadealgodónestándara40°Cencargaparcial(min.) 160

Duracióndelmodosinapagar(min) N/A

Emisionesacústicastransmitidasporelaireduranteellavado/centrifugado(dB) 58/76

Incorporado Non

Altura(cm) 84

Anchura(cm) 60

Profundidad(cm) 45

Pesoneto(±4kg) 60

Tomadeaguaúnica/Tomadeaguadoble• / -

•Disponible

Entradaeléctrica(V/Hz) 230 V / 50Hz

Corrientetotal(A) 10

Potenciatotal(W) 2200

Códigomodeloprincipal 929(1)Consumoenergéticode220ciclosdelavadoestándarenprogramasdealgodóna60°Cy40°Cencargacompletayparcial,yconsumodelosmodosdebajapotencia.Elconsumoenergéticorealdependerádecómoseutiliceelelectrodoméstico.

(2)Consumodeaguade220ciclosdelavadoestándarenprogramasdealgodóna60°Cy40°Cencargacompletayparcial.Elconsumodeaguarealdependerádecómoseutiliceelelectrodoméstico.

(3)El“programaparaalgodónestándara60°C”yel“programaparaalgodónestándara40°C”sonlosprogramasdelavadoestándaralosqueserefierelainformacióndelaetiquetaylaficha.Estosprogramassonapropiadosparalimpiarunacoladaconunasuciedadnormalysonlosmásapropiadosentérminosdecombinacióndeconsumoenergéticoydeagua.

Lasespecificacionestécnicaspuedencambiarsinprevioavisoparamejorarlacalidaddelaparato.

42 / ES Lavadora / Manual del usuario

7 Resolución de problemasEl programa no comienza tras haber cerrado la puerta.• NosepulsóelbotónInicio/Pausa/Cancelar.>>>*Pulse el botón Inicio / Pausa / Cancelar.

No se puede iniciar ni seleccionar el programa. • Esposiblequelalavadorahayapasadoalmododeautoprotecciónporunproblemaenlasredesdesuministro(tensióndelalínea,presióndeagua,etc.)>>>Para cancelar el programa, gire el selector de programas para seleccionar otro programa. El programa anterior se cancelará. (Ver “Cancelación del programa”.)

Agua en la lavadora.• Esposiblequehayaquedadoalgodeaguaenelinteriordelalavadoracomoconsecuenciadelosprocesosdecontroldecalidadaplicadosdurantelafasedeproducción.>>>No se trata de una anomalía, el agua no es nociva para la lavadora.

La lavadora vibra o hace ruidos.• Puedequelalavadoraestémalequilibrada.>>>Ajuste los pies para nivelar la lavadora.• Esposiblequehayapenetradounasustanciaextrañaenelfiltrodelabomba.>>>Limpie el filtro de la bomba.• Lospernosdeseguridadparaeltransportenosehanretirado.>>>Retire los pernos de seguridad para el transporte.• Puedequeelvolumendelacoladaseademasiadopequeño.>>>Introduzca más prendas en la lavadora.• Esposiblequehayasobrecargadolalavadora.>>>Retire algunas prendas de la lavadora o bien distribuya la carga a

mano para que quede bien repartida en la lavadora.• Puedequelalavadoraestéapoyadasobreunelementorígido.>>>Asegúrese de que la lavadora no esté apoyada

sobre ningún objeto o elemento.La lavadora se detuvo poco después de haberse iniciado el programa.• Esposiblequelalavadorasehayadetenidotemporalmentedebidoaunabajadadelatensióneléctrica.>>>

Volverá a ponerse en funcionamiento en cuanto la tensión vuelva al nivel normal.No hay cuenta atrás del programa. (En modelos provistos de pantalla)• Esposiblequeeltemporizadorsedetengadurantelatomadeagua.>>>El indicador del temporizador suspenderá la

cuenta atrás hasta que la lavadora haya tomado una cantidad adecuada de agua. La lavadora esperará hasta que haya suficiente agua para evitar que el resultado del lavado no sea satisfactorio por falta de agua. Posteriormente se reanudará la cuenta atrás.

• Esposiblequeeltemporizadorsedetengaduranteelcalentamiento.>>>El indicador del temporizador no iniciará la cuenta atrás hasta que la lavadora no alcance la temperatura seleccionada.

• Esposiblequeeltemporizadorsedetengaduranteelcentrifugado.>>>Es posible que el sistema de detección automática de desequilibrio de carga se haya activado debido a una distribución irregular de la colada en el tambor.

• Silasprendasnoestándistribuidasuniformementedentrodeltambor,seomiteelcentrifugadoparaevitardañartanto la lavadora como su entorno. Es necesario reacomodar las prendas y volver a centrifugar.

El depósito de detergente rebosa espuma.• Sehautilizadodemasiadodetergente.>>>Prepare una mezcla de 1 cucharada de suavizante y ½ litro de agua y viértala

en el compartimento de lavado principal del depósito de detergente.• Añadaalalavadoraundetergentequeseaadecuadoalosprogramasycargasmáximasindicadasenlatabladeprogramasyconsumos.Cuandouseproductosadicionales(quitamanchas,lejías,etc.),reduzcalacantidaddedetergente.

La colada permanece húmeda al final del programa• Esposiblequesehayaproducidounexcesodeespumayqueelsistemaabsorciónautomáticadelaespumasehayaactivadodebidoalusodeunacantidadexcesivadedetergente.>>>Utilice la cantidad recomendada de detergente.

• Silasprendasnoestándistribuidasuniformementedentrodeltambor,seomiteelcentrifugadoparaevitardañartanto la lavadora como su entorno. Es necesario reacomodar las prendas y volver a centrifugar.

A ADvERTENCIA: Silasindicacionesdeestasecciónnolepermitensolucionarelproblema,póngaseencontactoconsuproveedorobienconunagentedeservicioautorizado.Silalavadoranofunciona,jamástratederepararlaporsucuenta.

2820525504_DE/270416.1127

WaschmaschineBedienungsanleitung

WTV 6602 B0

DEDokument Nummer=

44/DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung

1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und UmweltIndiesemAbschnittfindenSieHinweise,diefürIhreunddieSicherheitandererPersonenun-erlässlichsind.HaltenSiesichunbedingtandieseHinweise,damitesnichtzuVerletzungenoderSachschädenkommt.BeiNichteinhaltungdieserAnweisungenerlöschensämtlicheGarantieansprüche.1.1 Allgemeine Sicherheit•DiesesProduktkannvonKindernimAltervonmindestens8JahrensowievonPersonen,de-

ren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten vermindert sind, oder die einen Mangel anErfahrungundKenntnissenverwendetwerden,sofernsiebeaufsichtigtbzw.überdensicherenUmfangmitdemGerätunddendamitverbundenenGefahrenunterrichtetwurden.Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,damitsienichtmitdemProduktspielen.Reinigungs-undWartungsarbeitensolltennichtvonKinderndurchgeführtwerden,sofernsienichtbe-aufsichtigtwerden.Kinderunter3Jahrensolltenferngehalten,sofernkeinekontinuierlicheBeaufsichtigunggewährleistetist.

•StellenSiedasProduktniemalsaufeinenTeppichboden.AndernfallskanndiegeringeLuftzirkulationunterdemGeräteineÜberhitzungderelektrischenBauteileverursachen.DieskannzuProblemenmitIhremGerätführen.

•BeiFehlfunktionendarfdasGeräterstdannwiederinBetriebgenommenwerden,nachdemesdurchdenautorisiertenKundendienstrepariertwurde.EsbestehtStromschlaggefahr!

•NacheinemStromausfallsetztdasGerätdenBetriebwiederautomatischfort.WennSieeinProgrammabbrechenmöchten,schauenSiesichbittedenAbschnitt„Programmabbrechen“an.

•SchließenSiedasGerätaneinedurcheine16-A-SicherunggeschütztegeerdeteSteckdosean.DieInstallationderSchutzerdemussgrundsätzlichvoneinemqualifiziertenElektrikerausgeführt werden. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichenVorschriftenentsprechende,Erdungentstehen.

•Wasserzulauf-undWasserablaufschläuchemüssenfixiertunddürfennichtbeschädigtwer-den. Andernfalls kann Wasser auslaufen.

•ÖffnenSieniemalsdieTürdesGerätes,nehmenSieniemalsdenFilterheraus,wennsichnochWasserinderTrommelbefindet.AndernfallsbestehtÜberschwemmungsgefahrundVerletzungsgefahrdurchheißesWasser.

•VersuchenSieniemals,dieWaschmaschinentürmitGewaltzuöffnen.DieWaschmaschinentürlässtsichersteinpaarMinutennachdemEndedesWaschzyklusöffnen.FallsSieversuchen,dieTürgewaltsamzuöffnen,könnenTürundSperrmechanismusbe-schädigt werden.

•ZiehenSiedenNetzstecker,wennSiedasGerätnichtbenutzen.•GießenSieniemalsWasseroderandereFlüssigkeitendirektaufdasGerät!Esbesteht

Stromschlaggefahr!

Dieses Produkt wurde mit Hilfe neuester Technologie unter umweltfreundlichen Bedingungen hergestellt.

45/DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung

•BerührenSiedenSteckerniemalsmitfeuchtenodergarnassenHänden!ZiehenSiedenNetzsteckerniemals,indemSieamKabelziehen:FassenSiegrundsätzlichdenSteckerselbst.

•VerwendenSieausschließlichfürWaschmaschinengeeigneteWaschmittel,WeichspülerundZusatzstoffe.

•HaltenSiesichandieHinweiseaufPflegeetikettenundaufderWaschmittelpackung.•VorAufstellung,Wartung,ReinigungundvorReparaturenmussunbedingtderNetzstecker

gezogen werden.•LassenSieInstallations-undReparaturarbeitengrundsätzlichvomautorisierten Kundendienst ausführen.DerHerstellerhaftetnichtbeiSchäden,diedurchdenEingriffnichtautorisierterPersonenentstehen.

•FallsdasNetzkabelbeschädigtist,musseszurVermeidungmöglicherGefahrenvomHersteller,vomKundendienstodereinerähnlichqualifiziertenPerson(idealerweiseeinemElektriker)bzw.einervomImporteurzugewiesenenPersonersetztwerden.

•StellenSiedasProduktaufeinenfesten,flachenundebenenUntergrund.•StellenSiedasGerätnichtauflangflorigenTeppichenoderähnlichenUnterlagenauf.•StellenSiedasProduktnichtaufeinehohePlattformoderindieNähederKanteeineskaskadiertenUntergrundes.

•StellenSiedasGerätnichtaufdasNetzkabel.•BenutzenSieniemalsScheuerschwämmeoderandereScheuermittel.SolcheMittebes-chädigenlackierteundverchromteFlächensowieKunststoffteile.

1.2 Zweckmäßiger Einsatz•DiesesProduktwurdefürdenHausgebrauchentwickelt.EsdarfnichtfürkommerzielleZweckeundnichtaußerhalbseinesbestimmungsgemäßenEinsatzgebieteseingesetztwerden.

•DasGerätdarfnurzumWaschenundSpülenvonTextilienverwendetwerden,dieentspre-chend gekennzeichnet sind.

•DerHerstellerhaftetnichtbeiSchäden,diedurchfalschenGebrauchoderunsachgemä-ßenTransportentstehen.

1.3 Sicherheit von Kindern•VerpackungsmaterialienkönneneineGefahrfürKinderdarstellen.LagernSiesämtlicheVerpackungsmaterialienaneinemsicherenOrtundaußerhalbderReichweitevonKindern.

•ElektrogerätekönnenfürKindergefährlichsein.HaltenSieKinderimBetriebdaherun-bedingtvomGerätfern.LassenSieKindernichtmitdemGerätspielen.NutzenSiedieKindersicherung,damitKinderdasGerätnichtmanipulierenkönnen.

•VergessenSienicht,dieTürdesGeräteszuschließen,wennSiedenRaumverlassen.•BewahrenSiealleWasch-undZusatzmittelaneinemsicherenOrtaußer-halbderReichweitevonKindernauf,beispielsweiseindemSiedenDeckeldesWaschmittelbehältersschließenoderdieWaschmittelverpackungversiegeln.

WährenddesWaschensbeihohenTemperaturenwirddasGlasderTürheiß.DahersolltenSievorallemKinderwährenddesWaschensvonderGerätetürfernhalten.

46/DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung

1.4 verpackungsinformationen•VerpackungsmaterialiendesProdukteswerdenausrecyclingfähigenMaterialienentsprechendunserennationalenUmweltrichtlinienhergestellt.EntsorgenSieVerpackungsmaterialiennichtüberdenHaus-oderanderenMüll.BringenSiesiezudenvonörtlichenBehördenzugewiesenenSammelstellenfürVerpackungsmaterialien.

1.5 Altprodukte entsorgen•DiesesProduktwurdemithochwertigenTeilenundMaterialeingefertigt,dierecyclingfä-higsindundwiederverwertetwerdenkönnen.EntsorgenSiedasProduktamEndeseinerBetriebslebenszeitdahernichtüberdennormalenHausmüll.BringenSieeszueinerSammelstellezumRecyclingelektrischerundelektronischerGeräte.ErfragenSiedienächstgelegeneSammelstellebeiIhrenörtlichenBehörden.HelfenSiebeimSchutzvonUmweltundnatürlichenRessourcen,indemSieAltprodukterecyceln.DamitKindernichtinGefahrgebrachtwerden,schneidenSiedasNetzkabelabundmachendieTürverriegelungunbrauchbar,bevorSiedasGerätentsorgen.

1.6 Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten: DiesesProdukterfülltdieVorgabenderEU-WEEE-Direktive(2012/19/EU).DasProduktwurdemiteinemKlassifizierungssymbolfürelektrischeundelektronischeAltgeräte(WEEE)gekennzeichnet.DiesesGerätwurdeaushochwertigenMaterialienhergestellt,diewiederverwendetundrecyceltwerdenkönnen.EntsorgenSiedasGerätamEndeseinerEinsatzzeit

nichtmitdemregulärenHausmüll;gebenSieesstattdessenbeieinerSammelstellezurWiederverwertungvonelektrischenundelektronischenAltgerätenab.IhreStadtverwaltunginformiertSiegerneübergeeigneteSammelstelleninIhrerNähe.Einhaltung von RoHS-Vorgaben:DasvonIhnenerworbeneProdukterfülltdieVorgabenderEU-RoHSDirektive(2011/65/EU).EsenthältkeineinderDirektiveangegebenengefährlichenundunzulässigenMaterialien.

47/DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung

2 Installation/AufstellungLassenSieIhrGerätvomautorisiertenKundendienstinIhrerNäheinstallieren.WennSieIhreMaschinebetriebsbereitmachen, achten Sie darauf, dass Wasserzulauf und WasserablaufineinwandfreiemZustandsind(schauenSiedazuauchindieBedienungsanleitung),eheSiesichandenKundendienstwenden.FallsdiesnichtderFallseinsollte,lassenSiedienötigenArbeitendurcheinenqualifiziertenKlempneroderTechnikerausführen.

CDieVorbereitungdesAufstellungsortes,derWasserzu-und-ableitungsowiedeselektrischenAnschlussessindSachedesKunden.

Achten Sie darauf, dass Wasserzulauf- und -ablaufschläuchesowiedasNetzkabelnichtgeknicktundnichtanderweitigbeschädigtwerden,wennSiedasGerätnachdemAnschlussanOrtundStellerückenoderes reinigen.

Bwarnung:InstallationundelektrischerAnschlussdesGerätesmüssenvomautorisiertenKundendienstausgeführtwerden.DerHerstellerhaftetnichtbeiSchäden, die durch den Eingriff nicht autorisierter Personenentstehen.

Awarnung: UntersuchenSiedasGerätvorderInstallationaufeventuelle,sichtbareDefekte.FallsDefektevorliegen,darfdasGerätnichtinstalliertwerden.BeschädigteGerätekönnengefährlichsein.

2.1 Der richtige Aufstellungsort• StellenSiedieMaschineaufeinemstabilenUntergrundauf.StellenSiedasGerätnichtauflangflorigenTeppichenoderähnlichenUnterlagenauf.

• EineKombinationausWaschmaschineundTrocknerkann–vollbeladen–bisetwa180kgGewichterreichen.StellenSiedasGerätaufeinemstabilen,ebenenUntergrundauf,derdasGewichtderMaschine(n)mühelos tragen kann!

• StellenSiedasGerätnichtaufdasNetzkabel.• StellenSiedasGerätnichtanStellenauf,andenendieTemperaturunter0°Cabfallenkann.

• SorgenSiefüreinenAbstandvonmindestens1cmzwischendenSeitendesGerätesundanderenMöbelstücken.

2.2 Transportstabilisatoren entfernenZumEntfernenderTransportstabilisatorenneigenSiedie Maschine etwas nach hinten. Entfernen Sie die StabilisatorendurchZiehenamBand.

2.3 Transportsicherungen entfernen

Awarnung: Entfernen Sie die Transportsicherungen erst nachdemdieTransportstabilisatorenentferntwurden.

warnung: EntfernenSiedieTransportsicherungsbolzenunbedingt,bevorSiedieWaschmaschinenutzen!AndernfallswirddasGerätbeschädigt.

1.LösenSiesämtlicheBolzenmiteinempassendenSchlüssel,bissiesichfreidrehenlassen(C).

2.EntfernenSiedieTransportsicherungen,indemSiediesevorsichtig herausdrehen.

3.SetzenSiedieKunststoffabdeckungen(diesefindenSieimBeutelmitderBedienungsanleitung)indieLöcherander Rückwand ein. (P)

CBewahrenSiedieTransportsicherungengutauf.Siebrauchensie,wennSiedieWaschmaschinespätereinmaltransportierenmöchten.

TransportierenSiedasGerätniemalsohnekorrektangebrachteTransportsicherungen!

2.4 Wasseranschluss

CDieMaschinebenötigtzumArbeiteneinenWasserdruckzwischen1und10bar(0,1bis1MPa).(InderPraxisbedeutetdies,dassinnerhalbeinerMinute10bis80LiterWasserausdemvollgeöffnetenWasserhahnlaufenmüssen,damitIhreMaschinerichtigarbeitenkann.)FallsderWasserdruckhöherseinsollte,verwendenSieeinDruckreduzierventil.

Awarnung: Modelle mit einzelnem Wasserzulauf sollten nicht an den Warmwasserhahn angeschlossen werden.FallsSiediesdennochversuchen,wirdIhreWäschebeschädigt–oderdasGerätwechseltindenSicherheitsmodusundarbeitetnicht.

warnung: VerwendenSiekeinealtenodergebrauchtenWassereinlaufschläuchemitIhremneuenGerät.DiesekönnenzuVerschmutzungenIhrerWäscheführen.

ZiehenSiesämtlicheSchlauchmutternmitderHandan.ZiehenSiedieMutternniemalsmitZangenoderähnlichen Werkzeugen an.

NachdemAnschlussderSchläucheöffnenSiedieWasserzuläufe(Hähne)komplettundüberzeugensichdavon, dass kein Wasser an den Anschlussstellen austritt. Falls Wasser austreten sollte, drehen Sie den HahnzuundlösenanschließenddieMutter.ÜberprüfenSiedieDichtung,ziehenSiedieMutteranschließendwiedergutan.UmeinAuslaufenvonWasserunddaraus

48/DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung

entstehende Wasserschäden zu vermeiden, halten Sie die Wasserhähne geschlossen, wenn Sie die Maschine nicht benutzen.

2.5 Wasserablauf anschließen• DasEndedesWasserablaufschlauchesmussdirektandenWasserablauf(Abfluss)inderWandoderamWaschbeckenangeschlossenwerden.

Awarnung: AnsonstenkanneszuÜberschwemmungenkommen,fallssichderSchlauchbeimAbpumpendesWasserslösensollte.BeihohenWaschtemperaturenbestehtVerbrühungsgefahr!Damitesnichtzuunangenehmen Situationen kommt und damit Wasserzu-/-ablaufreibungslosfunktionieren,fixierenSiedasEndedesAblaufschlauchesso,dassessichkeinesfallslösenkann.

• DerSchlauchsollteineinerHöhevonmindestens40undmaximal100cmangeschlossenwerden.

• WennderAblaufschlauchzuerstamBoden(bisetwa40cmüberdemBoden)unddanachwiedernachobenverläuft,kanneszuSchwierigkeitenbeimWasserablaufkommen;eskannvorkommen,dassdieWäschebeimHerausnehmen noch sehr nass ist. Halten Sie sich deshalbandieinderAbbildungangegebenenHöhen.

100c

m

40cm

• DamitkeinverschmutztesWasserindieMaschinezurücklaufenkannundumderMaschinedasAbpumpenzu erleichtern, darf das Ende des Schlauches nur maximal 15cmtiefindenAblaufeingeführtwerdenunddarfnichtimAbwasserenden.FallsdasSchlauchendezulangseinsollte,schneidenSieeinStückab.

• DasSchlauchendesolltenichtgebogenwerden,essolltenicht darauf getreten werden und es darf nicht zwischen AblaufundMaschineeingeklemmtwerden.

• FallsderSchlauchzukurzseinsollte,könnenSieeinenOriginal-Verlängerungsschlauchverwenden.DieGesamtlängedesSchlauchesabAustrittspunktausderMaschinedarf3,2mnichtüberschreiten.UmeinAuslaufenvonWasserzuvermeiden,müssenAblaufschlauchundVerlängerungsschlauchmiteinerpassenden Schelle gesichert werden, damit sich die VerbindungnichtlösenundkeinWasseraustretenkann.

2.6 Füße einstellen

Awarnung: DamitIhreMaschineleiseundvibrationsfreiarbeitenkann,musssieabsolutgeradeundausbalanciertstehen.SiebalancierendieMaschineaus,indemSiedieFüßeentsprechendeinstellen.SolltedasGerätnichtfestundgeradestehen,kannessichimBetriebbewegen,starkvibrierenundgegenandereGegenständeoderMöbelstückestoßen.

1.LösenSiedieKontermutternandenFüßenvonHand.2.StellenSiedieFüßesoein,dassdasGerätstabilundabsolutgeradesteht.

3.ZiehenSiedieKontermutternanschließendmitderHandan.

Awarnung: LösenSiedieKontermutterngrundsätzlichnurmitdenHänden,benutzenSiekeinerleiWerkzeugedafür.AndernfallskanneszuBeschädigungenkommen.

2.7 Elektrischer AnschlussSchließenSiedasGerätaneinegeerdete,miteiner16A-SicherungabgesicherteSteckdose(Schukosteckdose)an. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch mangelhafte,nichtdenörtlichenVorschriftenentsprechende,Erdung entstehen.• DerAnschlussmussgemäßörtlichenVorschriften

erfolgen.• DerNetzsteckermussnachderInstallationfreizugänglichbleiben.

• FallsIhreStromversorgungmiteinergeringerenalseiner16A-Sicherungausgestattetist,lassenSieeine16A-SicherungdurcheinenqualifiziertenElektrikerinstallieren.

• DieimAbschnitt„TechnischeDaten“angegebeneSpannungmussmitIhrerNetzspannungübereinstimmen.

• SchließenSiedasGerätnichtüberVerlängerungskabeloder Mehrfachsteckdosen an.

B warnung: BeschädigteNetzkabelmüssendurchdenautorisiertenKundendienstersetztwerden.

Gerät transportieren1.ZiehenSiegrundsätzlichdenNetzstecker,bevorSiedasGerättransportierenoderverrücken.

2.TrennenSieWasserablaufundWasserzulauf(Hahnzuvorschließen).

3.LassenSiesämtlichesnochimGerätverbliebenesWasserab.(SEE5.5)

4.BringenSiedieTransportsicherungsbolzenwiederan;lesenEntfernenderBolzen,gehenSieentsprechendinumgekehrterReihenfolgevor.(SEE2.3)

C TransportierenSiedasGerätniemalsohnekorrektangebrachteTransportsicherungen!

Awarnung: VerpackungsmaterialienkönneneineGefahrfürKinderdarstellen.LagernSiesämtlicheVerpackungsmaterialienaneinemsicherenOrtundaußerhalbderReichweitevonKindern.

49/DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung

3 vorbereitung3.1 Wäsche sortieren• SortierenSiedieWäschenachTextilientyp,Farbe,

Verschmutzungsgrad und zulässiger Waschtemperatur.• HaltenSiesichgrundsätzlichandieAngabenaufdenPflegeetiketten.

3.2 Wäsche vorbereiten• WäschemitMetallteilenwieBüstenhalter,GürtelschnallenundMetallknöpfebeschädigendieMaschine.EntfernenSie die Metallteile oder waschen Sie die Textilien in einem WäschebeutelodereinemKissenbezug.

•LeerenSiesämtlicheTaschenkomplettausundentfernenSieMünzen,Kugelschreiber,Büroklammern,PapiertaschentücherundähnlicheDinge,bevorSiedieWäscheindieMaschinegeben.DrehenSieTaschenauflinks,entfernenSieFusseln.FremdkörperkönnendasGerätbeschädigenundzulautenBetriebsgeräuschenführen.

• GebenSiesehrkleineTextilienwieKinder-undNylonstrümpfeineinenWäschebeuteloderKissenbezug.

• DrückenSieVorhängenichtzusammen,wennSiedieseindieMaschinegeben.BeiVorhängenentfernenSiezuvor sämtliche Applikationen und sonstige nicht textile Teile.

• SchließenSieReißverschlüsse,nähenSieloseKnöpfeanundreparierenSieRisseundsonstigeDefekte.

• WaschenSieTextilien,diemit„maschinenwaschbar“oder„Handwäsche“gekennzeichnetsind,ausschließlichmitdem passenden Waschprogramm.

• WaschenSiebunteundweißeTextiliennichtzusammen.Neue,intensivgefärbteBaumwollsachen(z.B.schwarzeJeans)könnenbeimWaschenstarkabfärben.WaschenSie solche Wäschestücke grundsätzlich separat.

• HartnäckigeVerschmutzungenmüssenvordemWaschenrichtigbehandeltwerden.FragenSieimZweifelsfallbeieiner chemischen Reinigung nach.

• VerwendenSieausschließlichFärbemitteloderMittelzurKalkentfernung,diesichausdrücklichzurVerwendunginderWaschmaschineeignen.BeachtenSiedabeiimmerdie Hinweise auf der Verpackung.

• WaschenSieHosenundempfindlicheKleidungsstücke„auflinks“,alsomitderInnenseitenachaußen.

• LegenSieWäschestückeausAngorawollevordemWascheneinpaarStundenindasGefrierfachIhresKühlschranks.DadurchbildensichwenigerKnötchenimMaterial.

• Wäsche,diemitSubstanzenwieMehl,Kalk,MilchpulveroderähnlichenDingenverunreinigtist,musszuvorgründlichausgeschütteltwerden,bevorsieindieMaschinegegebenwird.Andernfallskönnensichstaub-oderpulverförmigeSubstanzeninnerhalbderMaschineablagernundimLaufederZeitSchädenverursachen.

3.3 Tipps zum EnergiesparenDiefolgendenHinweisehelfenIhnen,IhrneuesGerätökologischsinnvollundenergiesparendeinzusetzen.• NutzenSiemöglichstdiemaximaleBeladungdesjeweiligenProgramms–dabeijedochnichtüberladen.SchauenSiesichdie„Programm-undVerbrauchstabelle“an.

• BeachtenSiegrundsätzlichdieHinweiseaufdenWaschmittelpackungen.

• WaschenSieleichtverschmutzteWäschebeiniedrigenTemperaturen.

• NutzenSieschnelleProgramme,wennSienurgeringeMengen leicht verschmutzter Wäsche waschen.

• VerzichtenSiebeinurleichtverschmutzterWäscheaufVorwäsche und hohe Temperaturen.

• WennSieIhreWäscheineinemWäschetrocknertrocknenmöchten,wählenSiebeimWaschendiehöchstmöglicheSchleudergeschwindigkeit.

• VerwendenSienichtmehrWaschmittelalsaufderWaschmittelverpackungangegeben.

3.4 Erste BenutzungBevorSieIhrneuesGerätzumerstenMalbenutzen,machenSiesichunbedingtmitdenAbschnitten„WichtigeHinweisezuIhrerSicherheit“und„Installation/Aufstellung“vertraut.BereitenSiedieMaschineentsprechendvor,indemSiezuerstdasTrommelreinigung-Programmausführen.FallsIhrProduktnichtmiteinemProgrammzurTrommelreinigungausgestattetist,führenSiedasInbetriebnahmeverfahrenentsprechenddenMethodenimAbschnitt„5.2WaschmaschinentürundTrommelreinigen“inderBedienungsanleitungdurch.

CVerwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Kalkentferner.

EventuellbefindetsichnochetwasWasserinderTrommel.Diesliegtdaran,dassdasGerätvorderAuslieferungnocheinmalgründlichgeprüftwurde.IhrerMaschine schadet dies nicht.

3.5 Die richtige WäschemengeDiemaximaleLadungskapazität(Wäschemenge)hängtvom Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad und dem gewünschtenWaschprogrammab.DieMaschinereguliertdieWassermengeautomatischjenach Wäschevolumen.

Awarnung: Halten Sie sich an die Hinweise in der „Programm-undVerbrauchstabelle“.BeiÜberlastungnimmtdieWaschleistungab.ZusätzlichkanneszustarkerGeräuschentwicklungundzuVibrationenkommen.

50/DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung

3.6 Wäsche in die Maschine geben1.ÖffnenSiedieWaschmaschinentür.2.LegenSiedieWäschestückeloseindieMaschine.3.DrückenSiedieWaschmaschinentürzu,bissiehörbar

einrastet. Vergewissern Sie sich, dass nichts in der Tür eingeklemmt wurde.

CBeilaufenderMaschinewirddieGerätetürgesperrt.DieTürkannersteineWeilenachdemAbschlussdesProgrammsgeöffnetwerden.

Awarnung: FallsdieWäschefalsch(alsoschlechtverteilt)indieMaschinegegebenwird,kanneszustarkenBetriebsgeräuschenundzuVibrationenkommen.

3.7 Waschmittel und Weichspüler verwenden

CLesenSiebeimEinsatzvonWaschmittel,Weichspüler,Stärke,Färbemittel,BleichmitteloderKalkentferneraufmerksamdieDosierungsanweisungenaufder Verpackung, halten Sie sich eng an die Dosierungsempfehlungen.VerwendenSieeinenMessbecher,fallsvorhanden.

WaschmittelschubladeDieWaschmittelschubladebestehtausdreiFächern:–(1)fürVorwaschmittel–(2)fürHauptwaschmittel–(3)fürWeichspüler–(*)imWeichspülerfachbefindetsichzusätzlicheinSiphon.

132

Waschmittel, Weichspüler und andere Reinigungsmittel• GebenSieWaschmittelundWeichspülerindieMaschine,bevorSiedasWaschprogrammstarten.

• LassenSieniemalsdieWaschmittelschubladeoffenstehen, während ein Waschprogramm läuft!

• WennSieeinProgrammohneVorwäschenutzen,füllenSiekeinWaschmittelindasVorwaschmittelfach(FachI)ein.

• WennSieeinProgrammmitVorwäschenutzen,füllenSiekeinFlüssigwaschmittelindasVorwaschmittelfach(FachI)ein.

• WennSieWaschmittelimSäckchenoderineinerDosierkugelzurWäschegeben,solltenSiegrundsätzlichaufeineVorwäscheverzichten.GebenSiedasWaschmittelsäckchenoderdieDosierkugeldirektzurWäsche in die Maschine.

• WennSieFlüssigwaschmittelverwenden,vergessenSienicht,denFlüssigwaschmittelbehälterindasHauptwaschmittelfach(FachII)zugeben.

Der richtige WaschmitteltypDierichtigeWaschmittelauswahlhängtvonTypundFarbederTextilienab.• FürBuntwäscheundWeißwäschesolltenSieunterschiedlicheWaschmittelbenutzen.

• WaschenSieempfindlicheTextilienausschließlichmitspeziellenWaschmitteln(spezielleFlüssigwaschmittel,Wollshampoo,usw.),diespeziellaufdenjeweiligenTextilientypabgestimmtsind.

• FürdunkleWäscheundBettzeugempfehlenwirFlüssigwaschmittel.

• WollsachenwaschenSiemiteinemspeziellenWollwaschmittel.

A warnung: VerwendenSieausschließlichWaschmittel,die speziell für Waschmaschinen hergestellt wurden.

warnung: Verzichten Sie auf Seifenpulver.

Die richtige WaschmittelmengeDierichtigeWaschmittelmengehängtvonderWäschemenge, dem Verschmutzungsgrad und der Wasserhärteab.• BenutzenSienichtmehrWaschmittelalsaufderjeweiligenVerpackungangegeben;SieverhinderndamitübermäßigeSchaumbildungundschlechtesAusspülen.AußerdemsparenSieGeldundleisteneinenBeitragzumUmweltschutz,wennSienursovielWaschmittelwienötigverwenden.

• VerwendenSiewenigerWaschmittel,wennSienurgeringe Wäschemengen oder nur leicht verschmutzte Kleidungwaschen.

WeichspülerGießenSiedenWeichspülerindasWeichspülerfachderWaschmittelschublade.•FürdieWeichspülernichtüberdieMaximalmarkierung(>MAX<)imWeichspülerfachhinausein.

•FallsderWeichspülerfestgewordenist,lösenSiedenWeichspülerinetwasWasserauf,bevorSieihnindieSchubladegeben.

FlüssigwaschmittelBei Flüssigwaschmitteln mit Flüssigwaschmittelbehälter:• GebenSiedenFlüssigwaschmittelbehälterindasFachII.•FallsdasFlüssigwaschmittelfestgewordenist,lösenSiedasWaschmittelinetwasWasserauf,bevorSieesindieSchubladegeben.

51/DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung

KleidungHelle Farben und Weißwäsche(EmpfohleneTemperaturenjenachVerschmutzungsgrad:40–90°C)

vers

chm

utzu

ngsg

rad

Stark verschmutzt(hartnäckigeFleckenwieGras,Kaffee,FrüchteundBlut)

BeisolchenVerschmutzungenkann es erforderlich sein, die FleckenzuvorzubehandelnodereinProgrammmitVorwäscheauszuwählen.FürWeißwäschegeeignetePulver-undFlüssigwaschmittelkönnenbeifürstarkverschmutzteKleidungempfohlenenDosierungenverwendet werden. Wir empfehlen PulverwaschmittelzumEntfernenvon Verschmutzungen durch TonoderErdesowiebeiVerschmutzungen, die gut auf Bleichmittelreagieren.

Normal verschmutzt(beispielsweiseKragen-oderManschettenschmutz)

FürWeißwäschegeeignetePulver-undFlüssigwaschmittelkönnenbeifürnormalverschmutzteKleidungempfohlenenDosierungenverwendet werden.

Leicht verschmutzt(keinesichtbarenFlecken)

FürWeißwäschegeeignetePulver-undFlüssigwaschmittelkönnenbeifürleichtverschmutzteKleidungempfohlenenDosierungenverwendet werden.

Buntwäsche(EmpfohleneTemperaturenjenachVerschmutzungsgrad:Kalt–-40°C)

vers

chm

utzu

ngsg

rad

Stark verschmutzt

FürBuntwäschegeeignetePulver-undFlüssigwaschmittelkönnenbeifürstarkverschmutzteKleidungempfohlenenDosierungenverwendet werden. Wir empfehlen PulverwaschmittelzumEntfernenvon Verschmutzungen durch TonoderErdesowiebeiVerschmutzungen, die gut aufBleichmittelreagieren.Nutzen Sie Waschmittel ohne Bleichmittelzusatz.

Normal verschmutzt

FürBuntwäschegeeignetePulver-undFlüssigwaschmittelkönnenbeifürnormalverschmutzteKleidungempfohlenenDosierungenverwendetwerden.Nutzen Sie Waschmittel ohne Bleichmittelzusatz.

Leicht verschmutzt

FürBuntwäschegeeignetePulver-undFlüssigwaschmittelkönnenbeifürleichtverschmutzteKleidungempfohlenenDosierungenverwendetwerden.Nutzen Sie Waschmittel ohne Bleichmittelzusatz.

Dunkles(EmpfohleneTemperaturenjenachVerschmutzungsgrad:Kalt–-40°C)

Kleidung

vers

chm

utzu

ngsg

rad

Stark verschmutzt

FürBuntwäscheundDunklesgeeignetePulver-undFlüssigwaschmittelkönnenbeifürstarkverschmutzteKleidungempfohlenenDosierungenverwendet werden.

Normal verschmutzt

FürBuntwäscheundDunklesgeeignetePulver-undFlüssigwaschmittelkönnenbeifürnormalverschmutzteKleidungempfohlenenDosierungenverwendet werden.

Leicht verschmutzt

FürBuntwäscheundDunklesgeeignetePulver-undFlüssigwaschmittelkönnenbeifürleichtverschmutzteKleidungempfohlenenDosierungenverwendet werden.

Feinwäsche/Wolle/Seide(EmpfohleneTemperaturenjenachVerschmutzungsgrad:Kalt–-30°C)

vers

chm

utzu

ngsg

rad

Stark verschmutzt

BevorzugenSieFlüssigwaschmittelfür Feinwäsche. Woll- und Seidentextilien müssen mit einem speziellen Wollwaschmittel gewaschen werden.

Normal verschmutzt

BevorzugenSieFlüssigwaschmittelfür Feinwäsche. Woll- und Seidentextilien müssen mit einem speziellen Wollwaschmittel gewaschen werden.

Leicht verschmutzt

BevorzugenSieFlüssigwaschmittelfür Feinwäsche. Woll- und Seidentextilien müssen mit einem speziellen Wollwaschmittel gewaschen werden.

Flüssigwaschmittel, ohne Flüssigwaschmittelbehälter:• BenutzenSieFlüssigwaschmittelnichtalsVorwaschmittel.• FlüssigwaschmittelkönnenFleckeninderKleidungverursachen,wennSiesolcheWaschmittelinKombinationmitderZeitverzögerungsfunktionbenutzen.VerzichtenSiedaher grundsätzlich auf Flüssigwaschmittel, wenn Sie mit derZeitverzögerungarbeiten.

Gel- und Tab-WaschmittelBeachtenSiefolgendeAnweisungenbeiderVerwendungvonTab-,Gel-undvergleichbarenWaschmitteln:• WennSiedünnflüssigeGel-WaschmittelverwendenundIhreMaschinenichtübereinenspeziellenFlüssigwaschmittelbehälterverfügt,gebenSiedasFlüssigwaschmittel in das Hauptwaschmittelfach, sobalddasWassereinläuft.IstIhreMaschinemiteinemFlüssigwaschmittelbehälterausgestattet,gebenSiedasWaschmittelindenBehälter,bevorSiedasProgrammstarten.

• BeidickflüssigemGel-WaschmittelundbeiWaschmittelkapselngebenSiedasWaschmittelvorProgrammstartdirektzurWäscheindieTrommel.

52/DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung

• WaschmittelinTablettenformgebenSieentwederindasHauptwäschefach(FachII)oderdirektzurWäscheindieTrommel.

CTab-WaschmittelkönnenRückständeimWaschmittelfachhinterlassen.Fallsdiesgeschieht,gebenSiedasTab-WaschmitteldirektzurWäscheimunterenBereichderTrommel.

Verzichten Sie grundsätzlich auf die Vorwäsche, wenn Sie Gel-oderTab-Waschmittelverwenden.

Stärke• GebenSieStärke(Flüssig-oderPulverform)bzw.FärbemittelindasWeichspülerfach.

• VerwendenSieWeichspülerundStärkeniemalsgemeinsam in einem Waschprogramm.

• WischenSiedasInnerederTrommelmiteinemsauberen,feuchtenTuchab,wennSieWäschestärkeverwendethaben.

Bleichmittel• WählenSieeinProgrammmitVorwäsche,gebenSiedasBleichmittelzuBeginnderVorwäschehinzu.KeinWaschmittelindasVorwäschefachgeben.AlternativkönnenSieeinProgrammmitExtraspülenwählenunddasBleichmittelbeimerstenSpülungsschrittindasWaschmittelfachgeben.

• VermischenSieniemalsBleichmittelundWaschmittelmiteinander.

• VerwendenSielediglicheinegeringeMenge(etwa50ml)Bleichmittel,spülenSiedieWäscheanschließendsehrgutaus,damitesnichtzuHautreizungenkommt.GebenSieBleichmittelniemalsdirektaufdieWäsche,behandelnSieBuntwäschenichtmitBleichmitteln.

• WählenSiebeiBleichmittelaufSauerstoffbasiseinProgramm,dassbeigeringenTemperaturenwäscht.

• BleichmittelaufSauerstoffbasiskönnengemeinsammitWaschmittelnverwendetwerden.FallsBleichmittelund Waschmittel jedoch eine unterschiedliche Konsistenzaufweisen(daseineistflüssigeralsdasandere),gebenSiezuerstdasWaschmittelindasFachIIderWaschmittelschubladeundwartenab,bisdasWaschmittelausdemFachgespültwurde.AnschließendgebenSiedasBleichmittelindasselbeFach,währenddieMaschine noch Wasser aufnimmt.

Kalkentferner•BeiBedarfverwendenSieeinenspeziellfürWaschmaschinenhergestelltenKalkentferner.

53/DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung

4 Bedienung4.1 Bedienfeld

1-Programmauswahlknopf(OberstePosition:Ein/Aus)2-Display3-Zeitverzögerungstaste4–Programmfolgeanzeige

5-Start/Pausetaste6–Zusatzfunktionstasten7 - Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste8-Temperatureinstelltaste

Richtwerte für Synthetik-Programme (DE)

Bela

dung

(kg)

Was

serv

erbr

auch

(l) En

ergi

ever

brau

ch

(kW

h)

Prog

ram

mda

uer

(Min

)*

Restfeuchtigkeit (%) ** Restfeuchtigkeit (%) **

≤ 1000 rpm > 1000 rpm

Pflegeleicht 60 2,5 45 0.90 100/120 45 40

Pflegeleicht 40 2,5 45 0.42 90/110 45 40

* Die Dauer des ausgewählten Programms erscheint im Display der Maschine. Dabei kann es durchaus zu kleinen Abweichungen zwischen der angezeigten und der tatsächlichen Dauer kommen.

** Die Restfeuchtigkeit hängt von der gewählten Schleudergeschwindigkeit ab.

1 2 3

4

5

68 7

54/DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung

4.2 Maschine vorbereitenSorgen Sie dafür, dass sämtliche Schläuche fest und dicht angeschlossen sind. Stecken Sie den Netzstecker der Maschineein.DrehenSiedenWasserhahnvollständigauf.GebenSiedieWäscheindieMaschine.FüllenSieWaschmittel und Weichspüler ein.

4.3 Programmauswahl1.WählenSieeingeeignetesProgrammausder„Programm-undVerbrauchstabelle“(Temperaturtabelledarunterbeachten).OrientierenSiesichdabeianWäschetyp, Wäschemenge und Verschmutzungsgrad.

90˚C StarkverschmutzteweißeBaumwolleundLeinen.(Platzdeckchen,Tischtücher,Handtücher,Betttücher,usw.)

60˚C

Normalverschmutzte,ausbleichsichereLeinen-,Baumwoll-oderSynthetiktextilien(z.B.Hemden,Nachthemden,Schlafanzügeunddergleichen)sowieleichtverschmutzteweißeLeinenwäsche(Unterwäsche,usw.).

40˚C30˚C-Kalt

MischtextilieneinschließlichempfindlichenTextilien(z.B.Gardinen),SynthetikundWolle.

2.WählenSiedasgewünschteProgrammmitdemProgrammauswahlknopf.

CDiemaximaleSchleudergeschwindigkeitdieserProgrammewirddurchdenjeweiligenTextilientypbegrenzt.

BeachtenSiebeiderAuswahleinesWaschprogrammsgrundsätzlichTextilientyp,Farbe,Verschmutzungsgradund zulässige Wassertemperatur.

WählenSiegrundsätzlichdieniedrigstmöglicheTemperatur.EinehöhereTemperaturführtauchzuhöheremStromverbrauch.

WeitereDetailszudenProgrammenfindenSieinder„Programm-undVerbrauchstabelle“.

4.4 Hauptprogramme JenachTextilientypkönnenSieunterfolgendenHauptprogrammen wählen:• Cottons (Koch-/Buntwäsche)DiesesProgrammempfehlenwirfürIhreBaumwolltextilienwieBettlaken,Bettbezüge,Kissenbezüge,Handtücher,Bademäntel,Unterwäsche,etc.).IhreWäschewirdineinemlängerenWaschprogrammmitintensiverenBewegungengewaschen.• Synthetics (Pflegeleicht)MitdiesemProgrammwaschenSieIhreSynthetiktextilien(Hemden,Blusen,Synthetik/Baumwoll-Mischtextilien,usw.).DiesesProgrammarbeitetmitsanftenWaschbewegungenundreinigtIhreTextilienschnelleralsdas„Baumwolle“-Programm.FürGardinenundSchleierempfehlenwirdas„Synthetik40°C“-ProgrammmitVorwäscheundKnitterschutz.GebenSieetwas weniger Waschmittel in das Hauptwäschefach, da die MaschenstrukturderTextiliensonstzueinerübermäßigenSchaumbildungführt.GebenSiekeinWaschmittelindasVorwäschefach.

• Woollens (Wolle)MitdiesemProgrammwaschenSieIhreWollsachen.DierichtigeWaschtemperaturentnehmenSiebittedenPflegeetikettenderjeweiligenTextilien.BenutzenSiefürWollsachen ein spezielles Wollwaschmittel.

„DerWollwaschgangdieserMaschinewurdevonTheWoolmarkCompanyfürdasWaschenvonalsmaschinenwaschbargekennzeichnetenWolltextilienzugelassen, sofern die Textilien entsprechend den AnweisungenamPflegetikettunddenAnweisungendes Herstellers dieser Waschmaschine gewaschen werden.M1368“„InGB,Irland,HongkongundIndienistdieWollsiegel(Woolmark-Zeichen)einZertifizierungsmarkenzeichen.“

4.5 Zusätzliche Programme FürspezielleFällestehenIhnenzusätzlicheProgrammezurVerfügung.

CZusatzprogrammekönnenjenachModellIhrerMaschineabweichen.

• Cottons Eco (Baumwoll-Öko (Buntwasche –Öko))MitdiesemProgrammwaschenSienormalverschmutzte,strapazierfähigeBaumwoll-undLeinenwäsche.DabeisparenSieimVergleichzuanderenBaumwollprogrammeneineMengeWasserundEnergie.DietatsächlicheWassertemperatur kann etwas von der regulären Programmtemperaturabweichen.DieProgrammdauerverkürztsichimVerlaufdesProgrammsautomatisch,wennSiewenigerWäsche(z.B.dieHälftedermaximalenKapazitätoderweniger)waschen.IndiesemFallsparenSie noch mehr Wasser und Energie, waschen also noch ökonomischeralszuvor.DiesesMerkmalfindenSiebeibestimmtenModellenmitRestzeitanzeige.• BabyProtect (Babyschutz)MitdiesemProgrammwaschenSieSäuglingswäscheundWäschevonbesondersempfindlichenPersonen;beispielsweiseAllergikern.LängereWärmephasenundeinzusätzlicher Spülgang wirken sich positiv auf die Hygiene aus. • Delicates (Feinwäsche)MitdiesemProgrammwaschenSieIhreempfindlichenTextilien.DiesesProgrammarbeitetandersalsdasSynthetik-ProgrammmitsanftenWaschbewegungenundohneZwischenschleudern.• Hand Wash 20° (Handwäsche 20°)MitdiesemProgrammkönnenSieIhreBaumwollsachenundempfindlichen Textilien waschen, die laut Etikett nicht mit der Maschinegewaschensollen.DiesesProgrammreinigtIhreWäschebesondersschonendundnutztdabeibesonderssanfteWaschbewegungen.• Daily Xpress (Tageskleidung-Express)DiesesProgrammeignetsichzumschnellenWaschenleichtverschmutzterBaumwolltextilien.• Xpress Super Short (Superschnell-Express)DiesesProgrammeignetsichzumschnellenWaschenvonkleinerenMengenleichtverschmutzterBaumwolltextilien.

55/DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung

• Dark Care (Dunkles)MitdiesemProgrammlassensichdunkleBaumwoll- und SynthetiktextilienoderWäsche,dieleichtzumAusbleichenneigt,waschen.DasProgrammarbeitetmitsanfterenBewegungenbeiniedrigerTemperatur.FürdunkleWäscheempfehlen wir Flüssig- oder Wollwaschmittel.• Mix 40 (Gemischt 40)MitdiesemProgrammkönnenSieTextilienausBaumwolleund Synthetik gemeinsam waschen, ohne diese zuvor sortieren zu müssen.• Shirts (Hemden)DiesesProgrammeignetsichzumgemeinsamenWaschenvonHemdenausBaumwolle,SynthetikundsynthetischenMischfasern.• Sports (Sportkleidung)MitdiesemProgrammwaschenSienurkurzzeitiggetrageneWäschewieSportkleidung.DasProgrammeignetsichfürgeringeWäschemengenundBauwoll/Synthetik-Mischfasern.

4.6 SpezialprogrammeFürspezielleZweckekönnenSiediefolgendenProgrammewählen:• Rinse (Spülen)DiesesProgrammbenutzenSie,wennSieseparatspülenoderstärkenmöchten.• Spin+Drain (Schleudern + Abpumpen)DiesesProgrammnutzenSie,umIhreWäscheeinweiteresMal zu schleudern oder das Wasser aus der Maschine abzupumpen.DazuwählenSiezunächstdiegewünschteSchleudergeschwindigkeitundstartendasProgrammanschließendmitderStart/Pausetaste.ZuerstwirddasWasserausderMaschineabgepumpt.AnschließendwirddieWäschemitderfestgelegtenGeschwindigkeitgeschleudertundweitestgehendvonNässebefreit.FallsSielediglichdasWasserabpumpenmöchten,ohnedieWäschezuschleudern:WählenSiedas„Abpumpen+Schleudern“-Programm,stellenSieanschließend„Nichtschleudern“überdieSchleudergeschwindigkeit-Einstelltasteein.DrückenSiedieStart-/Pausetaste.

CBeiempfindlichenWäschestückensolltenSieeinegeringere Schleudergeschwindigkeit wählen.

4.7 Temperatur auswählenSobaldSieeinneuesProgrammauswählen,wirddieMaximaltemperaturdesjeweiligenProgrammsinderTemperaturanzeige angezeigt.ZumVermindernderTemperaturdrückenSiedieTemperatureinstelltaste.DieTemperaturwirdschrittweiseniedriger eingestellt.

CSofern die Maschine noch nicht mit dem Aufheizen des Wassersbegonnenhat,könnenSiedieTemperaturändern, ohne die Maschine zunächst anhalten zu müssen.

4.8 Schleudergeschwindigkeit auswählenNachdemSieeinProgrammausgewählthaben,wirddieempfohlene Schleudergeschwindigkeit des gewählten ProgrammsinderSchleudergeschwindigkeitsanzeigedargestellt.ZumVermindernderSchleudergeschwindigkeitdrückenSiedieSchleudergeschwindigkeit-Einstelltaste.DieSchleudergeschwindigkeit wird Schritt für Schritt vermindert. AnschließendwerdenjenachModelldieOptionen„Spülstopp“und„Nichtschleudern“angezeigt.HinweisezudiesenOptionenfindenSieimAbschnitt„Zusatzfunktionenauswählen“.SpülstoppWennSieIhreTextiliennichtgleichnachdemAbschlussdesWaschprogrammsausderMaschinenehmenmöchten,könnenSiedieSpülstopp-Funktioneinsetzen,damitIhreWäschenichtdurchAntrockneninderMaschineverknittert.WennSieanschließenddieStart-/Pausetastedrücken,wirddasWasserohneSchleudernabgepumpt.NachdemAbpumpenwirddasProgrammfortgesetztundabgeschlossen.Wenn Sie die im Wasser einweichende Wäsche schleudernmöchten,wählenSiediegewünschteSchleudergeschwindigkeitunddrückenanschließenddieStart/Pause-Taste.DasProgrammwirdfortgesetzt.DasWasserwirdabgepumpt,dieWäschegeschleudert,dasProgrammabgeschlossen.

CSofern die Maschine noch nicht mit dem Schleudern begonnenhat,könnenSiedieGeschwindigkeitändern,ohne die Maschine zunächst anhalten zu müssen.

56/DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung

4.9 Programm- und Verbrauchstabelle

•:Wählbar*:Automatischausgewählt,nichtabwählbar.**:Energieprogramm(EN60456,Ausg.3)***:FallsdiemaximaleSchleudergeschwindigkeitIhrerMaschineunterhalbdiesesWertesliegt,lässtsichlediglichdiemaximalmöglicheSchleudergeschwindigkeit auswählen.-:EntnehmenSiediemaximaleBeladungbittederProgrammbeschreibung.

**Baumwoll-Öko40°CundBaumwoll-Öko60°CsindStandardzyklen.DieseZyklensindals„40°C-Baumwollstandardzyklus“und„60°C-Baumwollstandardzyklus“bekanntundwerdendurchdieSymbole amPanelangezeigt.

CDieZusatzfunktioneninderTabellekönnenjenachModellIhrerMaschineabweichen.

Wasser-undStromverbrauchkönnensichabhängigvonWasserdruck,WasserhärteundWassertemperatur,Umgebungstemperatur,WäscheartundWäschemenge,EinsatzvonZusatzfunktionen,derSchleudergeschwindigkeitsowieSchwankungen der Versorgungsspannung ändern.

DieDauerdesausgewähltenProgrammserscheintimDisplayderMaschine.DabeikannesdurchauszukleinenAbweichungenzwischenderangezeigtenunddertatsächlichenDauerkommen.

DE 4 Zusatzfunktion

Programm

Max.

Belad

ung (

kg)

Was

serve

rbra

uch (

Liter

)

Stro

mver

brau

ch (k

Wh)

Maxim

alges

chwi

ndigk

eit **

*

Prew

ash

Quick

Was

h

Extra

Rins

e

Temperatur

Cottons90 6 65 2,00 1200 • • • Kalt-9060 6 65 1,35 1200 • • • Kalt-9040 6 65 0,70 1200 • • • Kalt-90

Cottons Eco60** 6 45 0,73 1200 40-6060** 3 36 0,62 1200 40-6040** 3 36 0,63 1200 40-60

BabyProtect 90 6 82 2,00 1200 • * 30-90Xpress Super Short 30 2 40 0,11 1200 • Kalt-30

Daily Xpress90 6 47 1,70 1200 • Kalt-9060 6 60 1,00 1200 • Kalt-9030 6 55 0,20 1200 • Kalt-90

Dark Care 40 2,5 58 0,45 800 * Kalt-40Delicates 30 2 43 0,23 600 • Kalt-40Mix 40 40 3 45 0,50 800 • • • Kalt-40Sports 40 3 48 0,45 800 • • • Kalt-40

Synthetics60 2,5 45 0,90 800 • • • Kalt-6040 2,5 45 0,42 800 • • • Kalt-60

Woollens 40 1,5 40 0,30 600 • Kalt-40Shirts 60 2,5 55 0,90 600 • • • Kalt-60Hand Wash 20° 20 1 30 0,15 600 20

57/DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung

4.10 Zusatzfunktionen auswählenWählenSiediegewünschtenZusatzfunktionen,bevorSiedasProgrammstarten.DarüberhinauskönnenSieauchimBetriebzumlaufendenProgrammpassendeZusatzfunktionenauswählenoderaufheben,ohnedieStart-/Pausetastezudrücken.AllerdingsdarfderSchritt,indemdiejeweiligeZusatzfunktioneingesetztwird,natürlichnochnicht erreicht sein.FallssicheineZusatzfunktionnichtauswählenoderaufhebenlässt,blinktdieentsprechendeZusatzfunktionzurInformationdreimal.

CBestimmteFunktionenlassensichnichtgleichzeitigauswählen.WennSieeineZusatzfunktionwählen,diemiteinerzuvorgewähltenFunktionkollidiert(alsonichtgleichzeitigausgewähltwerdenkann),wirddiezuerstausgewählteFunktionaufgehoben,diezuletztgewählteZusatzfunktionbleibtaktiv.EinBeispiel:WennSiezunächst„Vorwäsche“wählenundsichdannfür„Schnellwäsche“entscheiden,wirddieVorwäscheaufgehoben,dieSchnellwäschebleibtaktiv.

Zusatzfunktionen,dienichtmitdemgewähltenProgrammvereinbarsind,könnennichtausgewähltwerden.(Siehe„Programm-undVerbrauchstabelle“.)

JenachModellIhrerMaschinekönnendieZusatzfunktionstastenetwasandersaussehen.

• Prewash (Vorwäsche)EineVorwäscheistnurbeistarkverschmutzterWäscheerforderlich. Wenn Sie auf die Vorwäsche verzichten, sparen SieEnergie,Wasser,WaschmittelundZeit.

CFürGardinen,SchleierundähnlicheMaterialienempfehlen wir eine Vorwäsche ohne Waschmittelzugabe.

• Quick Wash (Schnellwäschen)DieseFunktionkönnenSiebeiBaumwolle-undSynthetik-Programmenverwenden.DiesreduziertdieWaschzeitunddieAnzahlderSpülgängebeileichtverschmutzterWäsche.

CWennSiedieseFunktionwählen,beladenSieIhreMaschinenurmitderhalbeninderProgrammtabelleangegebenenmaximalenWäschemenge.

• Extra Rinse (Spülen Plus)BeidieserFunktionführtIhreMaschineeinenzusätzlichenSpülgangnachderHauptwäscheaus.DadurchverringertsichdieGefahrvonHautreizungenbeiempfindlichenPersonen(z.B.Kleinkindern,Allergikern),weilwenigerWaschmittelresteinderWäscheverbleiben.

ZeitverzögerungWennSiedenWaschvorgangerstspäterbeginnenlassenmöchten,könnenSiedenProgrammstartdurchdieZeitverzögerungumbiszu19Stundenhinausschieben.DieVerzögerungszeitkannin1-Stunden-Schritteneingestelltwerden.

CBenutzenSiekeineFlüssigwaschmittel,wennSiedieZeitverzögerungsfunktionnutzen!EsbestehtdieGefahr,dasssichFleckenaufIhrenTextilienbildenkönnen.

ÖffnenSiedieWaschmaschinentür,treffenSiedienötigenVorbereitungenwieEinfüllenvonWäscheundWaschmittel usw. Wählen Sie Waschprogramm, Temperatur, Schleudergeschwindigkeitund–soferngewünscht–Zusatzfunktionen.WählenSiediegewünschteZeitmitderZeitverzögerungstaste.DrückenSiedieStart-/Pausetaste.DieeingestellteVerzögerungszeitwirdangezeigt.DerCountdownbiszumverzögertenStartbeginnt.NebenderAnzeigederverzögertenStartzeitbewegtsichdasSymbol„_“imDisplaynachobenundunten.

CWährenddieZeitverzögerungläuft,könnenSieweitereWäschehinzugeben.

ZumAbschlussdesCountdownswirddieLaufzeitdesAusgewähltenProgrammsangezeigt.DasSymbol„_“verschwindet,dasausgewählteProgrammbeginnt.verzögerungszeit ändernWennSiedieZeitbeilaufendemCountdownändernmöchten:DrückenSiedieZeitverzögerungstaste.BeijedemTastendruckerhöhtsichdieZeitumeineStunde.FallsSiedieZeitbiszumverzögertenStartvermindernmöchten,drückenSiedieZeitverzögerungstastewiederholt,bisdiegewünschteZeitimDisplayerscheint.Zeitverzögerung aufhebenWennSiedieZeitverzögerungaufhebenunddasWaschprogrammsofortstartenmöchten:StellenSiedieZeitbiszumverzögertenStartaufNulleinoderwählenSiemitdemProgrammauswahlknopfeinanderesProgramm.DadurchwirddieZeitverzögerungaufgehoben.DieEnde/Abbrechen-Leuchteblinkt.AnschließendwählenSiedasgewünschteProgrammaus.StartenSiedasProgrammmitderStart/Pause-Taste.

4.11 Programm startenStartenSiedasProgrammmitderStart/Pause-Taste.DieProgrammfortschrittanzeigenleuchtenbeimStartdesProgrammsauf.

CFallskeinProgrammgestartetoderinnerhalbeinerMinute nach Auswahl des Waschprogramms keine Tastebetätigtwurde,wechseltdieMaschineindenBereitschaftsmodus,dieBeleuchtungderTemperatur-,Geschwindigkeits-undTür-Anzeigenwirdabgedunkelt.SonstigeLeuchtenundAnzeigenschaltensichab.DieAnzeigenleuchtenwiederauf,sobaldSiedenProgrammauswahlknopfdrehenodereinebeliebigeTaste drücken.

58/DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung

4.12 KindersicherungDieKindersicherungverhindertunerwünschteManipulationenderMaschine.Dadurchlässtsichverhindern,dasslaufendeProgrammeverändertwerden.

CFallsderProgrammauswahlknopfbeiaktiverKindersicherunggedrehtwird,erscheint„Con“imDisplay.BeiaktiverKindersicherungkönnenkeineÄnderungenamProgrammsowieanTemperatur,GeschwindigkeitundZusatzfunktionenvorgenommenwerden.

AuchwennbeiaktiverKindersicherungeinanderesProgrammmitdemProgrammauswahlknopfausgewählt werden sollte, wird weiterhin das zuvor eingestellteProgrammausgeführt.

So schalten Sie die Kindersicherung ein:HaltenSiedie1.und2.ZusatzfunktionstastedreiSekundenlanggedrückt.BeimGedrückthaltender1.und2.ZusatzfunktionstasteblinkendieentsprechendenAnzeigen,dieMeldungen„C03“,„C02“,„C01“leuchtenimDisplayauf,währendSiedieTastengedrückthalten.Anschließenderscheint„Con“imDisplay–dieKindersicherungistnunaktiv.FallsbeiaktiverKindersicherungeineTastebetätigtoderderProgrammauswahlknopfgedrehtwird,erscheintdieselbeMeldungimDisplay.DieAnzeigendererstenundzweitenZusatzfunktionstaste(dieauchzumAbschaltenderKindersicherunggenutztwerden)blinkendreimalauf.SoschaltenSiedieKindersicherungab:HaltenSiedie1.und2.ZusatzfunktionstastedreiSekundenlanggedrückt,währendeinbeliebigesProgrammläuft.BeimGedrückthaltender1.und2.ZusatzfunktionstasteblinkendieentsprechendenAnzeigen,dieMeldungen„C03“,„C02“,„C01“leuchtenimDisplayauf,währendSiedieTastengedrückthalten.Anschließenderscheint„COFF“imDisplay–dieKindersicherungistnunabgeschaltet.

CAlternativkönnenSiedieKindersicherungauchabschalten,indemSiedenProgrammauswahlknopfimLeerlaufderMaschineaufdieEin/Aus-PositiondrehenundanschließendeinanderesProgrammauswählen.

AuchbeiStromausfällen(oderwennderNetzsteckergezogenwird)bleibtdieKindersicherungeingeschaltet.

4.13 ProgrammfortschrittDieProgrammfolgeanzeigeinformiertSieüberdenFortschrittdeslaufendenProgramms.ZuBeginneinesjedenProgrammschrittesleuchtetdieentsprechendeAnzeigeleuchteauf,dieLeuchtedesgeradeabgeschlossenenProgrammschritteserlischt.SiekönnenZusatzfunktionensowieGeschwindigkeits-undTemperatureinstellungen ändern, ohne ein laufendes Programmzuvorstoppenzumüssen.Damitdiesfunktioniert,darfderjeweiligeProgrammschrittnatürlichnochnichterreichtsein.FallskeineÄnderungmöglichist,blinktdieentsprechendeLeuchtedreimal.

CFalls die Maschine nicht schleudern sollte, ist die Spülstopp-Funktioneventuellaktiv–oderdieWäscheistsoungleichmäßiginderTrommelverteilt,dassSchleudern nicht ratsam wäre.

4.14 TürsperreEinspeziellesSicherungssystemverhindertdasÖffnenderTür,solangederWasserpegelinnerhalbderMaschinenochnicht als sicher gilt.DieTür-Leuchtebeginntzublinken,wenndieMaschineangehaltenwird.DieMaschineprüftnundenWasserstandimInneren.BeisicheremWasserstandleuchtetdieTür-Leuchteinnerhalbvon1bis2Minutenauf,dieTürkannnungeöffnetwerden.SolangedieTür-Leuchtenichtdauerhaftleuchtet,lässtsich die Tür aufgrund des unsicheren Wasserstandes nichtöffnen.FallsSiedieTüröffnenmüssen,dieTür-Leuchtejedochnichtdauerhaftleuchtet,müssenSiedasaktuelleProgrammabbrechen.LesenSiedazubitteunter„Programmeabbrechen“nach.

4.15 Änderungen nach ProgrammstartMaschine anhalten (Pause)ZumAnhalteneineslaufendenProgrammsdrückenSiedieStart-/Pausetaste.InderProgrammfolgeanzeigebeginntdieLeuchtedesentsprechendenProgrammschritteszublinkenund zeigt an, dass die Maschine angehalten wurde. SoferndieTürgeöffnetwerdenkann,leuchtetzusätzlichdieTür-Leuchteauf.Geschwindigkeits- und Temperatureinstellungen bei Zusatzfunktionen ändernJenachaktuellemProgrammschrittlassensichZusatzfunktionenaufhebenoderzuschalten–siehe„Zusatzfunktionenauswählen“.DarüberhinauskönnenSieauchGeschwindigkeits-undTemperatureinstellungen ändern; schauen Sie sich dazu bittedieAbschnitte„Schleudergeschwindigkeitauswählen“und„Temperaturauswählen“an.

CFallskeineÄnderungmöglichist,blinktdieentsprechendeLeuchtedreimal.

Wäsche hinzugeben oder herausnehmenHaltenSiedieMaschinedurchDrückenderStart/Pause-Tastean.InderProgrammfolgeanzeigeblinktderProgrammschritt,beidemdasProgrammangehaltenwurde.WartenSie,bissichdieTüröffnenlässt.ÖffnenSiedieWaschmaschinentür,gebenSie weitere Wäsche hinzu oder nehmen Sie Wäsche heraus.SchließenSiedieWaschmaschinentür.ÄndernSiebeiBedarfZusatzfunktionen,TemperaturundSchleudergeschwindigkeit.StartenSiedasProgrammmitderStart/Pause-Taste.

59/DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung

4.16 Programme abbrechenZumAbbrecheneinesProgrammswählenSieeinfacheinanderesProgrammmitdemProgrammauswahlknopf.DaszuvoraktiveProgrammwirdabgebrochen.DieEnde/Abbrechen-Leuchteblinktundzeigtan,dassdasvorherigeProgrammabgebrochenwurde.DiePumpeläuft1–2Minutenlang;unabhängigdavon,welcherProgrammschrittgeradeausgeführtwirdoderobsichnochWasserinderMaschinebefindet.Anschließendkann die Maschine mit dem ersten Schritt des neuen Programmsbeginnen.

CJenachdem,beiwelchemSchritteinProgrammabgebrochenwurde,müssenSieeventuellerneutWaschmittel und Weichspüler einfüllen, nachdem Sie einneuesProgrammausgewählthaben.

4.17 ProgrammendeNachAbschlussdesProgrammswird„End“imDisplayangezeigt. WartenSie,bisdieTür-Leuchtedauerhaftleuchtet.SchaltenSiedieMaschinemitderEin-/Austasteab.NehmenSiedieWäscheheraus,schließenSiedieWaschmaschinentür.DieMaschineistnunzumnächstenWaschenbereit.

4.18 Ihr Gerät ist mit einem „Bereitschaftsmodus“ ausgestattetWenndasGerätüberdieEin-/AustasteeingeschaltetwurdeundsichimAuswahlmodusbefindet,jedochkeinProgrammgestartetbzw.keineBedienungvorgenommenwird,oderfallsca.2MinutennachAbschlussderProgrammauswahlkeineweitereTastebetätigtwird,wechseltIhrGerätautomatischindenEnergiesparmodus.DieHelligkeitderLeuchtenverringertsich.FallsIhrProduktmiteinemDisplayausgestattetist,dasdieProgrammdaueranzeigt,erlischtauchdiesesDisplayvollständig.WennderProgrammauswahlknopfgedrehtodereineTastegedrücktwird,werdendieLeuchtenunddasDisplayaufihrenvorherigenZustandzurückgesetzt.MöglicherweiseändernSieIhrebeimVerlassendesEnergiesparmodusvorgenommenenAuswahlen.PrüfenSiedieRichtigkeitIhrerAuswahlen,bevorSiedasProgrammstarten.BeiBedarfneuanpassen.DiesistkeinFehler.

5 Reinigung und WartungVieleProblemelassensichvermeiden,wennSieIhreWaschmaschineinregelmäßigenAbständenreinigen;zusätzlichverlängernSiedieLebensdauerIhresneuenGerätes.

5.1 Waschmittelschublade reinigenReinigenSiedieWaschmittelschubladeregelmäßig(jeweilsnach4–5Wäschen),damitsichimLaufederZeitkeineWaschmittelresteansammeln.GehenSiedazuwiefolgtvor:

1.DrückenSiedierundeMarkierungimWeichspülerfachhinab,ziehenSiedieSchubladezusichhin,bisSiesieausderMaschinenehmenkönnen.

CWenn sich eine Mischung aus Wasser und Weichspüler imWeichspülerfachansammelt,istesZeit,denSiphonzu reinigen.

2.WaschenSiedieWaschmittelschubladeunddenSiphonmitreichlichwarmemWasserimWaschbeckenaus.TragenSiebeimReinigenSchutzhandschuheoderbenutzenSieeineBürste,damitdieRückständebeiderReinigungnichtanIhreHautgelangenkönnen.

3.SchiebenSiedieWaschmittelschubladenachderReinigungwiederanOrtundStelle;vergewissernSiesich, dass sie richtig sitzt.

WennIhreWaschmittelschubladewieinderfolgendenAbbildungaussieht:

CHebenSiedenSiphonwieabgebildetamhinterenTeilanundheraus.NachderobenbeschriebenenReinigung setzen Sie den Siphon wieder an seinen PlatzunddrückenseinVorderteilbiszumEinrastennach unten.

5.2 Waschmaschinentür und Trommel reinigenBeiGerätenmitTrommelreinigungsprogrammlesenSiebittedenAbschnittBedienung–Programme.BeiGerätenohneTrommelreinigungsprogrammreinigen Sie die TrommelbitteauffolgendeWeise:WählenSiedieZusatzfunktionenExtrawasser oder Extraspülen.StellenSieeinBaumwollprogrammohneVorwäsche ein. Wählen Sie die vom Hersteller des Trommelreinigungsmittels (dies erhalten Sie über den autorisierten Kundendienst) vorgegebene Temperatur ein.LassenSiedasWaschprogrammohneWäschedurchlaufen.FüllenSievorProgrammstarteinenBeuteldesspeziellen Trommelreinigungsmittels in das Hauptwäsche-Waschmittelfach(Fach2)ein.FallskeinspeziellesTrommelreinigungsmittelzurHandist,füllenSiebiszu100gEntkalkungspulverein.WennSieEntkalkungstabletten

60/DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung

verwenden,legenSienureineeinzigeTabletteindasHauptwäsche-WaschmittelfachNr.2ein.TrocknenSiedieInnenseitedesBalges(desGummiszwischenTürundTrommel)nachAbschlussdesProgrammsmiteinemLappen.

CLassenSiedasTrommelreinigungsprogrammallezweiMonate durchlaufen.

Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Kalkentferner.

Achten Sie nach jeder Wäsche darauf, dass keine FremdkörperinderTrommelzurückbleiben.

FallsdieinderAbbildunggezeigtenÖffnungeninderGummidichtungverstopftseinsollten,entfernenSiedieVerstopfungmiteinemZahnstocher.

CMetallgegenständekönnenzuRostfleckenanderTrommel führen. Reinigen Sie die Trommel mit einem Edelstahlreiniger.BenutzenSieniemalsStahlwolleoderähnliche Scheuermittel.

Awarnung: BenutzenSieniemalsScheuerschwämmeoderandereScheuermittel.SolcheMittebeschädigenlackierteFlächenundKunststoffteile.

5.3 Gehäuse und Bedienfeld reinigenWischenSiedasGehäusederMaschinebeiBedarfmitSeifenwasserodereinemmildenGel-Reinigungsmittelab;anschließendmiteinemweichenTuchtrocknen.DasBedienfeldreinigenSielediglichmiteinemweichen,leicht angefeuchteten Tuch.

5.4 Wasserzulauffilter reinigenAm Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Rückseite der Maschine sowie am Ende der Wasserzulaufschläuche (dort,wodieseandenWasserhahnangeschlossenwerden)befindetsicheinFilter.DieseFilterverhindern,dassFremdkörperundSchmutzmitdemWasserindieWaschmaschinegelangen.DieFiltersolltenbeiVerschmutzung gereinigt werden.

1.SchließenSiedieWasserhähne.2.EntfernenSiedieMutternanden

Wasserzulaufschläuchen, reinigen Sie die Filter am WassereinlaufmiteinerpassendenBürste.FallsdieFilterstarkverschmutztseinsollten,könnenSiediesemiteinerkleinenZangeherausnehmenundsäubern.

3.DieFilterandenflachenEndenderWasserzulaufschläuche nehmen Sie zusammen mit denDichtungenherausundreinigensiegründlichunterfließendemWasser.

4.SetzenSiedieDichtungenundFiltersorgfältigwiederandenaltenPlatz,ziehenSiedieMutternandenSchläuchen von Hand an.

5.5 Restliches Wasser ablaufen lassen und Pumpenfilter reinigenDieFiltersystemeinIhrerMaschinesorgendafür,dassFestkörperwieKnöpfe,MünzenundTextilfasernausgefiltertwerdenunddenPropellerderPumpebeimAblaufendesWassersnichtzusetzenkönnen.SowirddiePumpebeimAbpumpendesWasserswenigerstarkbelastetundhältlänger.FallsdasWassernichtmehrvollständigausIhrerMaschineabgepumptwird,kannderPumpenfilterverstopftsein.DieserFiltermussmindestensalledreiMonate(undnatürlich,wennerverstopftist)gereinigtwerden.ZumReinigendesPumpenfiltersmussdasWasserzunächstabgelassenwerden.InbestimmtenFällen–beispielsweisebeieinemUmzugoderwennFrostgefahrdroht–mussdasWasserkomplettabgelassenwerden.

Awarnung: ImPumpenfilterverbliebeneFremdkörperkönnendieMaschinebeschädigenundzustarkenBetriebsgeräuschenführen.

SolassenSiedasWasserabundreinigeneinenverschmutzten Filter:1.TrennenSiedasGerätvollständigvonder

Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker ziehen.

Awarnung: DieWassertemperaturimInnerenderMaschinekannbiszu90°Cerreichen.DamitesnichtzuVerbrühungenoderVerbrennungenkommt,darfderFiltererst gereinigt werden, wenn das Wasser in der Maschine abgekühltist.

61/DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung

2.ÖffnenSiedieFilterkappe. WenndieFilterkappeauszweiTeilenbesteht,drückenSiedieLascheanderFilterkappenachuntenundziehendasTeil zu sich hin heraus.

CDieFilterabdeckunglässtsichentfernen,indemSieeinendünnenGegenstandmitKunststoffspitzezurHandnehmenunddieAbdeckungdurchdieÖffnungoberhalbderFilterabdeckungetwasnachuntendrücken.VersuchenSienicht,dieAbdeckungmitMetallgegenständenzulösen.

3.BestimmteModellesindmiteinemNotfall-Ablaufschlauchausgestattet. Mit den nachstehenden Schritten lassen Sie dasWasserab.

WasserbeiGerätenohneNotfall-Ablaufschlauchablassen:

a. StellenSieeingroßesGefäßunterdieÖffnungdesFilters,damitdasablaufendeWasserhineinfließenkann.

b. LösenSiedenPumpenfilter(gegendenUhrzeigersinn),bisWasseraustritt.LeitenSiedenWasserflussindasGefäß,dasSieunterdemFilteraufgestellthaben.HaltenSieambesteneinenLappenfürdenFallbereit,dassetwasWasseraufdenBodengelangensollte.

c. Wenn das Wasser vollständig aus der Maschine abgelaufenist,drehenSiedenFilterkomplettheraus.

4. Reinigen Sie den Filter sorgfältig von sämtlichen Rückständen und entfernen Sie sämtliche Textilfasern (sofernvorhanden)inderNähederPumpenflügel.

5. InstallierenSiedenFilter.6.FallsdieFilterkappeauszweiTeilenbesteht,schließenSiedieFilterkappe,indemSieaufdieLaschedrücken.Beieiner einteiligen Filterkappe setzen Sie zuerst die Nasen imunterenTeilentsprechendein,anschließenddrückenSiezumVerschließendenoberenTeilnachunten.

62/DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung

6 Technische Daten

Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010Herstellername oder Marken Beko

Modellname WTV6602B0

Nennkapazität(kg) 6

Energieeffizienzklasse/SkalavonA+++(höchsteEffizienz)bisD(niedrigsteEffizienz) A+++

JährlicherEnergieverbrauch(kWh)(1) 152

Energieverbrauchdes60°C-BuntwäscheEcostandardprogrammsbeivollerBeladung(kWh) 0,725

Energieverbrauchdes60°C-BuntwäscheEcostandardprogrammsbeiteilweiserBeladung(kWh) 0,620

Energieverbrauchdes40°C-BuntwäscheEcostandardprogrammsbeiteilweiserBeladung(kWh) 0,630

LeistungsaufnahmeimabgeschaltetenZustand(W) 0,250

LeistungsaufnahmeimeingeschaltetenZustand(Bereitschaft)(W) 1,000

JährlicherWasserverbrauch(l)(2) 8800

Schleudertrocknen-Effizienzklasse/SkalavonA(höchsteEffizienz)bisG(niedrigsteEffizienz) B

MaximaleSchleudergeschwindigkeit(U/min) 1200

Restfeuchtigkeit(%) 53

BuntwäscheEcostandardprogramm(3) BuntwäscheEco60°Cund40°C

Programmdauerdes60°C-BuntwäscheEcostandardprogrammsbeivollerBeladung(Min.) 230

Programmdauerdes60°C-BuntwäscheEcostandardprogrammsbeiteilweiserBeladung(Min.) 160

Programmdauerdes40°C-BuntwäscheEcostandardprogrammsbeiteilweiserBeladung(Min.) 160

DauerBereitschaftsmodus(Min.) N/A

PerLuftübertragenesBetriebsgeräuschWaschen/Schleudern(dB) 58/76

Eingebaut No

Höhe(cm) 84

Breite(cm) 60

Tiefe(cm) 45

Nettogewicht(±4kg) 60

Einzelwassereinlass/Doppelwassereinlass•/-

•Verfügbar

Stromversorgung(V/Hz) 230V/50Hz

MaximalerStrom(A) 10

Gesamtleistung(W) 2200

Hauptmodellcode 929(1)DerEnergieverbrauchbasiertauf220StandardwaschzyklenderBuntwäscheEcoprogrammebei60°Cund40°CbeivollerundteilweiserBeladungsowiedemVerbrauchderBetriebsmodimitgeringemEnergiebedarf.DertatsächlicheEnergieverbrauchhängtvonderArtundWeisederNutzungdesGerätesab.

(2)DerWasserverbrauchbasiertauf220StandardwaschzyklenderBuntwäscheEcoprogrammebei60°Cund40°CbeivollerundteilweiserBeladung.DertatsächlicheWasserverbrauchhängtvonderArtundWeisederNutzungdesGerätesab.(3)„60°C-BuntwäscheEcostandardprogramm“und„40°C-Baumwollstandardprogramm“sinddieStandardwaschprogramme,aufdenendieAngabendesKennzeichnungsschildesunddesDatenblattesberuhen.DieseProgrammeeignensichzumReinigennormalverschmutzterTextilienundzählenhinsichtlichihreskombiniertenEnergie-undWasserverbraucheszudeneffizientestenProgrammen.

ImZugederQualitätsverbesserungkönnensichdietechnischenDatendiesesGerätesohneVorankündigungändern.

63/DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung

7 Problemlösung

Programm startet nach Schließen der Tür nicht.•Start/Pause/Abbrechen-Tastewurdenichtgedrückt.>>>*Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste.Programme lassen sich nicht starten oder auswählen. •DieWaschmaschinehatsicheventuellausSicherheitsgründenselbstabgeschaltet;dieskannäußereUrsachen(z.B.SchwankungenvonSpannungoderWasserdruck,etc.)haben.>>>Zum Abbrechen eines Programms wählen Sie einfach ein anderes Programm mit dem Programmauswahlknopf. Das zuvor aktive Programm wird abgebrochen. (Siehe „Programme abbrechen“.)Wasser in der Maschine.•EventuellbefindetsichnochetwasWasserinderTrommel.Diesliegtdaran,dassdasGerätvorderAuslieferungnocheinmalgründlichgeprüftwurde.>>>Dies ist kein Defekt – natürlich wird Ihre Waschmaschine nicht von Wasser beeinträchtigt.Die Maschine vibriert stark oder arbeitet sehr laut.•DieMaschinestehteventuellnichtgerade.>>>Balancieren Sie die Maschine mit den einstellbaren Füßen aus.•EinFremdkörperistindenPumpenfiltereingedrungen.>>>Reinigen Sie den Pumpenfilter.•DieTransportsicherungen(Bolzen)wurdennichtentfernt.>>>Entfernen Sie die Transportsicherungsbolzen.•ZuwenigWäscheinderMaschine.>>>Geben Sie mehr Wäsche in die Maschine.•DieMaschinewurdeeventuellüberladen.>>>Reduzieren Sie die Wäschemenge in der Maschine oder verteilen Sie die Wäsche von Hand gleichmäßiger.•DieMaschinestößtgegeneinenanderenGegenstand.>>>Achten Sie darauf, dass die Maschine nirgendwo anstößt.Die Maschine stoppt kurz nach Programmbeginn.•DieMaschinekannvorübergehendanhalten,wenndieSpannungzuniedrigist.>>>Sie setzt den Betrieb fort, wenn die Spannung wieder den Normalwert erreicht hat.Die Programmdauer wird nicht heruntergezählt. (bei Modellen mit Anzeige)•DerTimerhältan,solangeWasserindieMaschineeinläuft.>>>Die Zeit läuft erst dann weiter, wenn sich ausreichend viel Wasser in der Maschine befindet. Die Maschine wartet, bis eine ausreichende Menge Wassers eingelaufen ist; ansonsten kann es vorkommen, dass die Wäsche nicht richtig sauber wird. Anschließend läuft die Zeit weiter.•DerTimerhältan,solangedasWasseraufgewärmtwird.>>>Die Zeit läuft erst dann weiter, wenn das Wasser die vorgegebene Temperatur erreicht hat.•DieZeitläuftbeimSchleuderneventuellnichtweiter.>>>Bei sehr ungleichmäßiger Wäscheverteilung spricht eine spezielle Schutzschaltung an. •BeiunregelmäßigerWäscheverteilung(Unwucht)inderTrommelschleudertdieMaschinenicht,damitesnichtzuBeschädigungenderMaschineoderihrerUmgebungkommt.IndiesemFallsolltenSiedieWäscheauflockern,gleichmäßigerverteilenunderneutschleudern.

Schaum tritt aus der Waschmittelschublade aus.•ZuvielWaschmittel.>>>Mischen Sie einen Teelöffel Weichspüler mit einem halben Liter Wasser, gießen Sie die Mischung in das Hauptwäschefach der Waschmittelschublade.•OrientierenSiesichbeiderAuswahlderpassendenWaschmittelmengeandenAngabenzuProgrammenundmaximalerBeladunginder„Programm-undVerbrauchstabelle“.WennSiezusätzlicheChemikalien(Fleckentferner,Bleichmittelunddergleichen)verwenden,gebenSieweniger Waschmittel hinzu.

Die Wäsche ist nach Abschluss des Programms noch nass

•DurchübermäßigvielWaschmittelhatsichzuvielSchaumgebildet;dasautomatischeSchaumbeseitigungssystemwurdeaktiv.>>>Verwenden Sie nicht mehr als die empfohlene Waschmittelmenge.•BeiunregelmäßigerWäscheverteilung(Unwucht)inderTrommelschleudertdieMaschinenicht,damitesnichtzuBeschädigungenderMaschineoderihrerUmgebungkommt.IndiesemFallsolltenSiedieWäscheauflockern,gleichmäßigerverteilenunderneutschleudern.

A warnung: FallssichStörungennichtdurchdieHinweiseindiesemAbschnittbeseitigenlassensollten,wendenSiesichbitteanIhrenHändleroderandenautorisiertenKundendienst.VersuchenSieniemals,eindefektesGerätselbstzureparieren.

www.beko.com