Upload
others
View
18
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 1
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 2
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 3
(EN) ENGLISHOnly the techniques shown in the diagrams that are not crossed out and/or do not display a skull and crossbones symbol are authorized. Check our Web site regularly to find the latest versions of these documents: www.petzl.com Contact PETZL if you have any doubt or difficulty understanding these documents.VULCAN SCREW-LOCKManual locking steel carabiner- Connector EN 362: 2004 classe B - NFPA 1983 General use
Field of applicationThis equipment is personal protective equipment (PPE) used for fall protection. This carabiner is used to connect equipment together during rescue or work at height activities. This product must not be loaded beyond its strength rating, nor be used for any purpose other than that for which it is designed.WARNINGActivities involving the use of this equipment are inherently dangerous. You are responsible for your own actions and decisions.Before using this equipment, you must: - Read and understand all instructions for use. - Get specific training in its proper use. - Become acquainted with its capabilities and limitations. - Understand and accept the risks involved.Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.ResponsibilityWARNING, specific training in the activities defined in the field of application is essential before use. This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under the direct and visual control of a competent and responsible person. Gaining an adequate apprenticeship in appropriate techniques and methods of protection is your own responsibility. You personally assume all risks and responsibilities for all damage, injury or death which may occur during or following incorrect use of our products in any manner whatsoever. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility or to take this risk, do not use this equipment.
Nomenclature of parts(1) Frame, (2) Gate, (3) Hinge, (4) Locking sleeve, (5) Keylock, (6) Keylock slot, (7) Red alert. Principal materials: steel.
Inspection, points to verifyBefore each useVerify that the frame, hinge and locking sleeve are free of any cracks, deformation, corrosion, etc. Open the gate and verify that it closes itself automatically when released. The Keylock slot must not be blocked by any foreign matter (dirt, pebble, etc.).During each useIt is important to regularly inspect the condition of the product. Make sure that all pieces of equipment are properly connected and positioned with respect to each other. Consult the details of the inspection procedure to be carried out for each item of PPE on the Web at www.petzl.com/ppe or on the PETZL PPE CD-ROM.
CompatibilityA connector must be compatible with the equipment to which it is attached (shape, size, etc.). An incompatible connection can affect the safety function of the system (for example, disconnection, breakage, etc.). WARNING if the connector is attached to an element of the system that is too large (for example wide slings, large bars, etc.) the connectorâs strength can be reduced.
Working principleDiagram 1. ManipulationDiagram 2. Installation of the carabinerThis connector must always be used with the gate closed and locked. When the locking sleeve is open, the red warning indicator is visible. To lock the connector, screw the locking sleeve until it stops and blocks the gate from opening. WARNING, vibrations and/or rubbing can loosen the locking sleeve and unlock the connector. Check the connector regularly to verify that it is securely locked. The strength of the connector is greatly reduced if the gate is open. The carabiner is strongest when closed and loaded on its major axis. Any other position reduces its strength.Diagram 3. Warning danger of deathAny external pressure on the gate (with a descender, for example) is dangerous. When a sudden tension comes onto the rope, the locking sleeve can break and the gate can open itself. The device or rope may detach itself from the connector. Remember: For your safety, get into the habit of always doubling-up your systems, especially carabiners.
Supplementary information regarding standards (EN 365)If your application requires frequent opening and closing of a manual locking carabiner (multiple times in the course of a dayâs work), you should use the autolocking TRIACT -LOCK version instead.Rescue planYou must have a rescue plan and the means to rapidly implement it in case of difficulties encountered while using this equipment.AnchorsThe anchor point for the system should preferably be located above the userâs position and should meet the requirements of the EN 795 standard (minimum strength of 10 kN).Clearance: amount of free space below the userThe clearance below the user must be sufficient to prevent the user from striking any obstacle in case of a fall. (The length of the connector can influence the height of a fall).
Various- Take care to minimize the potential for falls and the height of any potential fall. - WARNING, take care that your products do not rub against abrasive or sharp surfaces. - When using multiple pieces of equipment together, a dangerous situation can result if the safety function of one piece of equipment is affected by the safety function of another piece of equipment. - Users must be medically fit for activities at height. - You must verify the suitability of this equipment for use in your application with regard to applicable governmental regulations and other standards on occupational safety. - The instructions for use for each item of equipment used in conjunction with this product must be respected. - The instructions for use must be provided to users of this equipment in the language of the country in which the product is to be used.
Petzl general informationLifetime / When to retire your equipmentFor Petzl plastic and textile products, the maximum lifetime is 10 years from the date of manufacture. It is indefinite for metallic products. ATTENTION: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, sea, sharp edges, extreme temperatures, chemical products, etc.). A product must be retired when: - It is over 10 years old and made of plastic or textiles. - It has been subjected to a major fall (or load). - It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability. - You do not know its full usage history. - When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or incompatibility with other equipment, etc.Destroy retired equipment to prevent further use.Product inspectionIn addition to the inspection before each use, an in-depth inspection must be carried out by a competent inspector. The frequency of the in-depth inspection must be governed by applicable legislation, and the type and the intensity of use. Petzl recommends an inspection at least once every 12 months. To help maintain product traceability, do not remove any markings or labels. Inspection results should be recorded on a form with the following details: type of equipment, model, manufacturer contact information, serial or individual number; dates of: manufacture, purchase, first use, next periodic inspection; notes: problems, comments; name and signature of the inspector. See an example at www.petzl.fr/ppe or on the Petzl PPE CD-ROM.Storage, transportStore the product in a dry place away from exposure to UV, chemicals, extreme temperatures, etc. Clean and dry the product if necessary.Modifications, repairsModifications and repairs outside of Petzl facilities are prohibited (except replacement parts).3-year guaranteeAgainst all material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which this product is not designed.ResponsibilityPETZL is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any other type of damage befalling or resulting from the use of its products.
Traceability and markingsa. Body controlling the manufacture of this PPEb. Notified body that carried out the CE type inspectionc. Traceability: datamatrix = product reference + individual numberd. Diametere. Individual numberf. Year of manufactureg. Day of manufactureh. Control or name of inspectori. Incrementation
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 4
(FR) FRANÃAISSeules les techniques prÃĐsentÃĐes non barrÃĐes et/ou sans tÊte de mort sont autorisÃĐes. Prenez rÃĐguliÃĻrement connaissance des derniÃĻres mises à jour de ces documents sur notre site www.petzl.com En cas de doute ou de problÃĻme de comprÃĐhension, renseignez-vous auprÃĻs de PETZL.VULCAN SCREW-LOCKMousqueton acier à verrouillage manuel- Connecteur EN 362 : 2004 classe B - NFPA 1983 General use.
Champ dâapplicationÃquipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur. Ce mousqueton sert à connecter des ÃĐquipements ensemble lors dâactivitÃĐs de secours ou de travail en hauteur. Ce produit ne doit pas Être sollicitÃĐ au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que celle pour laquelle il est prÃĐvu.ATTENTIONLes activitÃĐs impliquant lâutilisation de cet ÃĐquipement sont par nature dangereuses. Vous Êtes responsable de vos actes et de vos dÃĐcisions.Avant dâutiliser cet ÃĐquipement, vous devez : - Lire et comprendre toutes les instructions dâutilisation. - Vous former spÃĐcifiquement à lâutilisation de cet ÃĐquipement. - Vous familiariser avec votre ÃĐquipement, apprendre à connaÃŪtre ses performances et ses limites. - Comprendre et accepter les risques induits.Le non-respect dâun seul de ces avertissements peut Être la cause de blessures graves ou mortelles.ResponsabilitÃĐATTENTION, une formation est indispensable avant utilisation. Cette formation doit Être adaptÃĐe aux pratiques dÃĐfinies dans le champ dâapplication. Ce produit ne doit Être utilisÃĐ que par des personnes compÃĐtentes et avisÃĐes, ou placÃĐes sous le contrÃīle visuel direct dâune personne compÃĐtente et avisÃĐe. Lâapprentissage des techniques adÃĐquates et des mesures de sÃĐcuritÃĐ sâeffectue sous votre seule responsabilitÃĐ. Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilitÃĐs pour tout dommage, blessure ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise utilisation de nos produits de quelque façon que ce soit. Si vous nâÊtes pas en mesure dâassumer cette responsabilitÃĐ ou de prendre ce risque, nâutilisez pas ce matÃĐriel.
Nomenclature(1) Corps, (2) Doigt, (3) Rivet, (4) Bague de verrouillage, (5) Keylock, (6) Trou du Keylock, (7) TÃĐmoin rouge. MatÃĐriaux principaux : acier.
ContrÃīle, points à vÃĐrifierAvant toute utilisationVÃĐrifiez lâabsence de fissures, dÃĐformations, corrosionâĶ (corps, rivet, bague de verrouillage). Ouvrez le doigt et vÃĐrifiez quâil se ferme automatiquement quand vous le relÃĒchez. Le trou du Keylock ne doit pas Être encombrÃĐ (terre, caillouâĶ).Pendant lâutilisationIl est important de contrÃīler rÃĐguliÃĻrement lâÃĐtat du produit. Assurez-vous de la connexion et du bon positionnement des ÃĐquipements les uns par rapport aux autres. Consultez le dÃĐtail du contrÃīle à effectuer pour chaque EPI sur le site www.petzl.fr/epi ou sur le CD-ROM EPI PETZL.
CompatibilitÃĐUn mousqueton doit Être compatible avec lâÃĐquipement auquel il est attachÃĐ (formes, dimensionsâĶ). Une connexion incompatible peut affecter la fonction de sÃĐcuritÃĐ du systÃĻme (par exemple dÃĐcrochage, ruptureâĶ). ATTENTION à la largeur des ÃĐlÃĐments connectÃĐs, par exemple des sangles ou barreaux larges peuvent rÃĐduire la rÃĐsistance du mousqueton.
Principe de fonctionnementSchÃĐma 1. ManipulationSchÃĐma 2. Installation du mousquetonCe mousqueton doit toujours Être utilisÃĐ avec le doigt fermÃĐ et verrouillÃĐ. Lorsque la bague de verrouillage est ouverte, le tÃĐmoin rouge est visible. Pour verrouiller le doigt, vissez et bloquez manuellement la bague de verrouillage. ATTENTION, les frottements et les vibrations peuvent dÃĐbloquer la bague et dÃĐverrouiller le mousqueton. Surveillez rÃĐguliÃĻrement le bon verrouillage. La rÃĐsistance du mousqueton diminue fortement si le doigt est ouvert. FermÃĐ, le mousqueton offre la rÃĐsistance maximum dans le sens de la longueur. Toute autre sollicitation rÃĐduit sa rÃĐsistance.SchÃĐma 3. Attention danger de mortTout appui de lâextÃĐrieur sur le doigt (par exemple avec un descendeur) est dangereux. Lors dâune tension brusque de la corde, la bague de verrouillage peut casser et le doigt sâouvrir. Lâappareil ou la corde peuvent alors sâÃĐchapper du mousqueton. Rappel : Pour votre sÃĐcuritÃĐ, habituez-vous à toujours doubler les systÃĻmes, en particulier les mousquetons.
Informations normatives complÃĐmentaires (EN 365)Si un connecteur à verrouillage manuel doit Être ouvert et fermÃĐ frÃĐquemment (plusieurs fois au cours dâune journÃĐe de travail), utilisez plutÃīt une version à verrouillage automatique TRIACT-LOCK.Plan de secoursPrÃĐvoyez les moyens de secours nÃĐcessaires pour intervenir rapidement en cas de difficultÃĐs.AncragesLâancrage du systÃĻme doit Être de prÃĐfÃĐrence situÃĐ au-dessus de la position de lâutilisateur et rÃĐpondre aux exigences EN 795 (rÃĐsistance minimum 10 kN).
Tirant dâair : hauteur libre sous lâutilisateurLa hauteur libre sous lâutilisateur doit Être suffisante pour quâil ne heurte pas dâobstacle en cas de chute. (La longueur du mousqueton peut influer sur la hauteur de chute).Divers- Veillez à rÃĐduire le risque de chute et la hauteur potentielle de chute. - ATTENTION, veillez à ce que vos produits ne frottent pas sur des matÃĐriaux abrasifs ou piÃĻces coupantes. - Un danger peut survenir lors de lâutilisation de plusieurs ÃĐquipements dans laquelle la fonction de sÃĐcuritÃĐ de lâun des ÃĐquipements peut Être affectÃĐe par la fonction de sÃĐcuritÃĐ dâun autre ÃĐquipement. - Les utilisateurs doivent Être mÃĐdicalement aptes aux activitÃĐs en hauteur. - Vous devez vÃĐrifier lâaptitude de ce produit pour lâutilisation dans votre application par rapport aux rÃĻglements gouvernementaux et normes de sÃĐcuritÃĐ en vigueur. - Les instructions dâutilisation dÃĐfinies dans les notices de chaque ÃĐquipement associÃĐ Ã ce produit doivent Être respectÃĐes. - Les instructions dâutilisation doivent Être fournies à lâutilisateur de cet ÃĐquipement dans la langue du pays dâutilisation.
GÃĐnÃĐralitÃĐs PetzlDurÃĐe de vie / Mise au rebutPour les produits Petzl plastique et textile, la durÃĐe de vie maximale est de 10 ans à partir de la date de fabrication. Elle nâest pas limitÃĐe pour les produits mÃĐtalliques. ATTENTION, un ÃĐvÃĐnement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit aprÃĻs une seule utilisation (type et intensitÃĐ dâutilisation, environnement dâutilisation : milieux agressifs, milieu marin, arÊtes coupantes, tempÃĐratures extrÊmes, produits chimiques, etc). Un produit doit Être rebutÃĐ quand : - Il a plus de 10 ans et est composÃĐ de plastique ou textile. - Il a subi une chute importante (ou effort). - Le rÃĐsultat des vÃĐrifications du produit nâest pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa fiabilitÃĐ. - Vous ne connaissez pas son historique complet dâutilisation. - Quand son usage est obsolÃĻte (ÃĐvolution lÃĐgislative, normative, technique ou incompatibilitÃĐ avec dâautres ÃĐquipements, etc.).DÃĐtruisez ces produits pour ÃĐviter une future utilisation.VÃĐrification du produitEn plus des contrÃīles avant chaque utilisation, faites rÃĐaliser une vÃĐrification approfondie par un vÃĐrificateur compÃĐtent. Cette frÃĐquence de la vÃĐrification doit Être adaptÃĐe en fonction de la lÃĐgislation applicable, du type et de lâintensitÃĐ dâutilisation. Petzl vous conseille une vÃĐrification au minimum tous les 12 mois. Ne retirez pas les ÃĐtiquettes et marquages pour garder la traçabilitÃĐ du produit. Les rÃĐsultats des vÃĐrifications doivent Être enregistrÃĐs sur une fiche de suivi : type, modÃĻle, coordonnÃĐes fabricant, numÃĐro de sÃĐrie ou numÃĐro individuel, dates : fabrication, achat, premiÃĻre utilisation, prochains examens pÃĐriodiques ; notes : dÃĐfauts, remarques ; nom et signature du contrÃīleur. Voir exemple sur www.petzl.fr/epi ou sur le CD-ROM EPI Petzl.Stockage, transportStockez le produit au sec à lâabri des UV, produits chimiques, dans un endroit tempÃĐrÃĐ, etc. Nettoyez et sÃĐchez le produit si nÃĐcessaire.Modifications, rÃĐparationsLes modifications et rÃĐparations sont interdites hors des ateliers de Petzl (sauf piÃĻces de rechange).Garantie 3 ansContre tout dÃĐfaut de matiÃĻre ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, nÃĐgligences, utilisations pour lesquelles ce produit nâest pas destinÃĐ.ResponsabilitÃĐPETZL nâest pas responsable des consÃĐquences directes, indirectes, accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou rÃĐsultant de lâutilisation de ses produits.
TraçabilitÃĐ et marquagea. Organisme contrÃīlant la fabrication de cet EPIb. Organisme notifiÃĐ intervenant pour lâexamen CE de typec. TraçabilitÃĐ : datamatrix = rÃĐfÃĐrence produit + numÃĐro individueld. DiamÃĻtree. NumÃĐro individuelf. AnnÃĐe de fabricationg. Jour de fabricationh. ContrÃīle ou nom du contrÃīleuri. IncrÃĐmentation
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 5
(DE) DEUTSCHVon den in den Abbildungen dargestellten Techniken sind nur solche zulÃĪssig, die nicht durchgestrichen sind und/oder mit keinem Totenkopfsymbol versehen sind. Besuchen Sie regelmÃĪÃig unsere Website (www.petzl.com), um die neuesten Versionen dieser Dokumente zu erhalten. Im Zweifelsfall oder bei jeglichen VerstÃĪndnisschwierigkeiten hinsichtlich dieser Dokumente wenden Sie sich an PETZL.VULCAN SCREW-LOCKKarabiner aus Stahl mit manueller Verriegelung- Verbindungselement EN 362: 2004 Klasse B - NFPA 1983 General use.
BestimmungsgemÃĪÃer GebrauchPersÃķnliche SchutzausrÞstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz. Der Karabiner wird fÞr die Sicherung sowie AktivitÃĪten in der HÃķhe verwendet und dient dem Verbinden von zwei oder mehr AusrÞstungsgegenstÃĪnden. Dieses Produkt darf nicht Þber seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschlieÃlich zu dem Zweck verwendet werden, fÞr den es entworfen wurde.WARNUNGAktivitÃĪten, bei denen diese AusrÞstung zum Einsatz kommt, sind naturgemÃĪà gefÃĪhrlich. FÞr Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbst verantwortlich.Vor dem Gebrauch dieser AusrÞstung mÞssen Sie: - Die Gebrauchsanleitung vollstÃĪndig lesen und verstehen. - Eine fachgerechte Unterweisung zur richtigen Benutzung erhalten. - Sich mit den MÃķglichkeiten und EinschrÃĪnkungen der AusrÞstung vertraut machen. - Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.Ein VersÃĪumnis, diese Warnungen zu berÞcksichtigen, kann zu schweren Verletzungen oder sogar Tod fÞhren.HaftungWARNUNG, vor der Verwendung ist eine fachgerechte Einweisung in die im Abschnitt âBestimmungsgemÃĪÃer Gebrauchâ genannten AktivitÃĪten unbedingt erforderlich. Dieses Produkt darf nur von kompetenten und verantwortungsbewussten Personen verwendet werden, sowie von Dritten, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und verantwortungsbewussten Person stehen. Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung, eine angemessene Ausbildung in der Anwendung der richtigen Techniken und Sicherheitsvorkehrungen zu erhalten. Sie Þbernehmen die vollstÃĪndige Verantwortung fÞr alle Risiken und jegliche SachschÃĪden, KÃķrperverletzung oder Tod, die auf irgendeine Weise wÃĪhrend oder in Folge der unsachgemÃĪÃen Verwendung unserer Produkte entstehen kÃķnnen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu Þbernehmen oder dieses Risiko einzugehen, benutzen Sie diese Produkte nicht.
Benennung der Teile(1) KÃķrper, (2) Schnapper, (3) Niete, (4) VerriegelungshÞlse, (5) Keylock, (6) Keylock-Schlitz, (7) Rote Verriegelungsanzeige. Materialien: Stahl.
ÃberprÞfung, zu kontrollierende PunkteVor jedem EinsatzVergewissern Sie sich, dass KÃķrper, Niete und VerriegelungshÞlse keine Risse, Deformierungen oder Korrosionserscheinungen aufweisen. Ãffnen Sie den Schnapper und stellen Sie sicher, dass er beim Loslassen schlieÃt. Der Keylock-Schlitz darf nicht durch FremdkÃķper blockiert sein (Schmutz, kleine Steinchen usw.).WÃĪhrend des GebrauchsEs ist unerlÃĪsslich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen AusrÞstungsgegenstÃĪnden im System regelmÃĪÃig zu ÞberprÞfen. Stellen Sie stets sicher, dass die einzelnen AusrÞstungsgegenstÃĪnde im System richtig zueinander positioniert sind. Die genauen Anleitungen zur ÃberprÞfung der einzelnen PSA-Komponenten (PersÃķnliche SchutzausrÞstung) finden Sie im Internet unter www.petzl.com/ppe oder auf der PETZL PSA-CD-ROM.
KompatibilitÃĪtEin Verbindungselement muss mit der AusrÞstung, an der es befestigt wird, hinsichtlich Form, GrÃķÃe usw. kompatibel sein. Eine nicht kompatible Verbindung kann die Sicherheit des Systems beeintrÃĪchtigen (LÃķsen des Karabiners, Bruch usw.). WARNUNG: Die Bruchlast des Verbindungselements kann sich verringern, wenn es an einem zu groÃen Element im System befestigt wird (breites Gurtband, GestÃĪnge mit groÃem Durchmesser usw.).
BedienungAbbildung 1. BedienungAbbildung 2. InstallationDieses Verbindungselement darf nur mit geschlossenem und verriegeltem Schnapper verwendet werden. Bei geÃķffneter VerriegelungshÞlse ist die rote Verriegelungssanzeige sichtbar. Um das Verbindungselement zu verriegeln, schrauben Sie die VerriegelungshÞlse von Hand zu, bis sie fest geschlossen ist und den Schnapper am Ãffnen hindert. WARNUNG: Die VerriegelungshÞlse kann sich durch Vibrationen oder Reibung lÃķsen und zum Ãffnen des Verbindungselements fÞhren. Kontrollieren Sie das Verbindungselement regelmÃĪÃig, um sicherzustellen, dass es ordnungsgemÃĪà verriegelt ist. Die Festigkeit wird bei geÃķffnetem Schnapper betrÃĪchtlich reduziert. Ein Karabiner besitzt seine grÃķÃte Festigkeit bei geschlossenem Schnapper und Belastung in LÃĪngsrichtung. Jede andere Belastung reduziert die Bruchlast.Abbildung 3. Achtung - LebensgefahrJeder Druck von auÃen auf den Schnapper (z. B. durch ein AbseilgerÃĪt) ist gefÃĪhrlich. Die VerriegelungshÞlse kann brechen und der Schnapper kann sich Ãķffnen, so dass sich das AbseilgerÃĪt oder das Seil aus dem Verbindungselement aushÃĪngen kÃķnnen. Denken Sie daran: GewÃķhnen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an, stets ein RÞcksicherungssystem zu verwenden, vor allem bei Karabinern.
ErgÃĪnzende Angaben zu den Normen (EN 365)Wenn ein hÃĪufiges Ãffnen und SchlieÃen des Verbindungselements erforderlich ist (mehrmals im Laufe eines Arbeitstages), empfiehlt es sich, anstelle der Version mit manuellem Verriegelungssystem die Version mit dem automatischen Verriegelungssystem TRIACT-LOCK zu wÃĪhlen.RettungsplanDer Benutzer muss fÞr eventuelle Schwierigkeiten, die wÃĪhrend der Anwendung dieses Produkts auftreten kÃķnnen, RettungsmÃķglichkeiten planen.AnschlageinrichtungenDer Anschlagpunkt des Systems muss oberhalb des Benutzers angebracht sein und den Anforderungen der Norm EN 795 entsprechen. Die Mindestbruchlast des Anschlagpunkts muss 10 kN betragen.Sturzraum: hindernisfreier Raum unterhalb des BenutzersDer Sturzraum unter dem Anwender muss so bemessen sein, dass dieser im Falle eines Sturzes auf kein Hindernis trifft. (Die GrÃķÃe des Verbindungselements kann die SturzhÃķhe beeinflussen).Verschiedenes- Achten Sie darauf, das Sturzrisiko und die mÃķgliche SturzhÃķhe zu verringern. - ACHTUNG, achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen Materialien oder scharfkantigen GegenstÃĪnden reiben. - Werden mehrere AusrÞstungsgegenstÃĪnde zusammen verwendet, kann es zu gefÃĪhrlichen Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands durch einen anderen AusrÞstungsgegenstand behindert wird. - Anwender mÞssen fÞr AktivitÃĪten in der HÃķhe gesundheitlich in guter Verfassung sein. - ÃberprÞfen Sie die Eignung dieser AusrÞstung fÞr Ihre Zwecke hinsichtlich der geltenden behÃķrdlichen Bestimmungen und Normen fÞr die Arbeitssicherheit. - Die Gebrauchsanleitungen fÞr jeden AusrÞstungsgegenstand, der zusammen mit diesem Produkt verwendet wird, mÞssen unbedingt befolgt werden. - Die Gebrauchsanleitungen in Landessprache mÞssen allen Benutzern dieser AusrÞstung zur VerfÞgung gestellt werden.
Petzl AllgemeinesLebensdauer / Aussondern von AusrÞstungDie maximale Lebensdauer von Kunststoff- und Textilprodukten der Firma Petzl betrÃĪgt 10 Jahre ab dem Herstellungsdatum. FÞr Metallprodukte ist sie unbegrenzt. ACHTUNG, auÃergewÃķhnliche UmstÃĪnde kÃķnnen die Aussonderung eines Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und IntensitÃĪt der Benutzung, Anwendungsbereich: Meeresklima, scharfe Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.). In folgenden FÃĪllen muss ein Produkt ausgesondert werden: - wenn es mehr als 10 Jahre alt und aus Kunststoff oder Textil gefertigt ist - nach einem schweren Sturz (oder Belastung) - das Produkt fÃĪllt bei der ÃberprÞfung durch (Sie haben Zweifel an seiner ZuverlÃĪssigkeit) - die Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt bzw. unvollstÃĪndig - das Produkt ist veraltet (Ãnderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen und der technischen Vorschriften, InkompatibilitÃĪt mit anderen AusrÞstungsgegenstÃĪnden usw.)ZerstÃķren und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.ÃberprÞfung des ProduktsLassen Sie zusÃĪtzlich zu der ÃberprÞfung vor jedem Einsatz eine grÞndliche ÃberprÞfung durch eine sachkundige Person durchfÞhren. Die HÃĪufigkeit dieser ÃberprÞfung hÃĪngt von den anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen sowie von der Art und der IntensitÃĪt des Gebrauchs ab. Petzl empfiehlt, diese ÃberprÞfung mindestens alle 12 Monate durchfÞhren zu lassen. Entfernen Sie keine Etiketten oder Markierungen, um die RÞckverfolgbarkeit des Produkts zu gewÃĪhrleisten. Die Ergebnisse dieser PrÞfung werden in den PrÞfbericht eingetragen: Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer, Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nÃĪchste regelmÃĪÃige ÃberprÞfung, Anmerkungen: Probleme, Bemerkungen, Name und Unterschrift des PrÞfers. Siehe Beispiel unter www.petzl.fr/epi oder auf der CD-ROM EPI PETZL.Lagerung, TransportDas Produkt an einem trockenen, vor UV-Strahlen und Chemikalien geschÞtzten Ort bei gemÃĪÃigten Temperaturen aufbewahren und falls nÃķtig reinigen und trocknen.Ãnderungen, ReparaturenÃnderungen und Reparaturen (auÃer Ersatzteile) auÃerhalb der Petzl-Betriebsanlagen sind nicht gestattet.3 Jahre GarantieAuf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale Abnutzung, Oxidation, Ãnderungen oder Nachbesserungen, unsachgemÃĪÃe Lagerung und Wartung, NachlÃĪssigkeiten und Anwendungen, fÞr die das Produkt nicht bestimmt ist.HaftungPETZL ist nicht verantwortlich fÞr jegliche direkten, indirekten oder unfallbedingten Konsequenzen, sowie jegliche andere Art von SchÃĪden, die aus der Verwendung seiner Produkte entstehen.
RÞckverfolgbarkeit und Markierunga. Die Herstellung dieser PSA Þberwachende Stelleb. Die zur CE-TypenprÞfung benannte Stellec. RÞckverfolgbarkeit: Data Matrix = Artikelnummer + individuelle Nummerd. Durchmessere. Individuelle Nummerf. Herstellungsjahrg. Herstellungsdatumh. PrÞfung oder Name des PrÞfersi. Fortlaufende Seriennummer
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 6
(IT) ITALIANOSolo le tecniche presentate come non barrate e / o senza simbolo di morte sono autorizzate. Informatevi regolarmente degli ultimi aggiornamenti di questi documenti sul nostro sito www.petzl.com In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a PETZL.VULCAN SCREW-LOCKMoschettone in acciaio con ghiera di bloccaggio manuale- Connettore EN 362: 2004 classe B - NFPA 1983 General use.
Campo di applicazioneDispositivo di protezione individuale (DPI) contro le cadute dallâalto. Questo moschettone serve a connettere dei dispositivi tra loro in attività di soccorso o lavoro in quota. Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazione differente da quella per cui ÃĻ destinato.ATTENZIONELe attività che comportano lâutilizzo di questo dispositivo sono per natura pericolose. Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre: - leggere e comprendere tutte le istruzioni dâuso, - ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo, - acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti, - Comprendere e accettare i rischi indotti.Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze puÃē essere la causa di ferite gravi o mortali.Responsabilità ATTENZIONE, prima di ogni utilizzo ÃĻ indispensabile unâadeguata formazione alle attività specificate nel campo di applicazione. Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e addestrata. Lâapprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di sicurezza ÃĻ sotto la sola vostra responsabilità . Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le responsabilità per qualsiasi danno, ferita o morte che possano sopraggiungere, in qualsiasi modo, conseguentemente al cattivo utilizzo dei nostri prodotti. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilità e questi rischi, non utilizzate questo materiale.
Nomenclatura(1) Corpo, (2) Leva, (3) Rivetto, (4) Ghiera di bloccaggio, (5) Keylock, (6) Foro del Keylock, (7) Indicatore rosso. Materiali principali: acciaio.
Controllo, punti da verificarePrima di ogni utilizzoVerificare lâassenza di fessurazioni, deformazioni, corrosioni... (corpo, rivetto, ghiera di bloccaggio). Aprire la leva e controllare che si chiuda automaticamente quando viene rilasciata. Il foro del Keylock non deve essere ostruito (terra, sassi...).Durante lâutilizzoà importante controllare regolarmente lo stato del prodotto. Assicurarsi del collegamento e del buon posizionamento dei dispositivi gli uni rispetto agli altri. Consultare i particolari della procedura di controllo di ogni DPI sul sito www.petzl.fr/epi o sul CD-ROM DPI PETZL.
Compatibilità Un moschettone deve essere compatibile con il dispositivo a cui ÃĻ collegato (forma, dimensioniâĶ). Un collegamento incompatibile puÃē compromettere la funzione di sicurezza del sistema (per esempio sganciamento, rottura...). ATTENZIONE alla larghezza degli elementi collegati, per esempio fettucce o barre larghe possono ridurre la resistenza del moschettone.
Principio di funzionamentoSchema 1. ManipolazioneSchema 2. Installazione del moschettoneQuesto moschettone deve sempre essere utilizzato con la leva chiusa e bloccata. Quando la ghiera di bloccaggio ÃĻ aperta, lâindicatore rosso ÃĻ visibile. Per bloccare la leva, avvitare e bloccare manualmente la ghiera di bloccaggio. ATTENZIONE, attriti e vibrazioni possono sbloccare la ghiera e aprire il moschettone. Controllare regolarmente il corretto bloccaggio. La resistenza del moschettone si riduce fortemente se la leva ÃĻ aperta. Chiuso, il moschettone garantisce la resistenza massima nel senso della lunghezza. Qualsiasi altra sollecitazione ne riduce la resistenza.Schema 3. Attenzione pericolo di morteOgni punto di appoggio allâesterno sulla leva (per esempio con un discensore) ÃĻ pericoloso. Durante una brusca tensione della corda, la ghiera di bloccaggio puÃē rompersi e la leva aprirsi. Il dispositivo collegato o la corda possono quindi uscire dal moschettone. Nota Bene: Per la vostra sicurezza abituatevi a raddoppiare sempre i sistemi, in particolare i moschettoni.
Informazioni normative complementari (EN 365)Se questo connettore con ghiera di bloccaggio manuale deve essere aperto e chiuso frequentemente (piÃđ volte nel corso di una giornata di lavoro), ÃĻ preferibile utilizzare la versione automatica TRIACT-LOCK.Procedura di soccorsoPrevedere i mezzi di soccorso necessari per intervenire rapidamente in caso di difficoltà .AncoraggiLâancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato al di sopra della posizione dellâutilizzatore e deve rispondere ai requisiti della norma EN 795 (resistenza minima 10 kN).Tirante dâaria: altezza libera sotto lâutilizzatoreLâaltezza libera sotto lâutilizzatore deve essere sufficiente affinchÃĐ non urti degli ostacoli in caso di caduta. (La lunghezza del moschettone puÃē influire sullâaltezza di caduta).
Informazioni aggiuntive- Fare in modo di ridurre il rischio di caduta e lâaltezza potenziale della caduta. - ATTENZIONE, verificare che i prodotti non sfreghino contro materiali abrasivi o parti taglienti. - Un pericolo puÃē sopraggiungere al momento dellâutilizzo di piÃđ dispositivi in cui la funzione di sicurezza di uno dei dispositivi puÃē essere compromessa dalla funzione di sicurezza di un altro dispositivo. - Gli utilizzatori devono avere lâidoneità sanitaria per le attività in quota. - Verificare che questo prodotto sia adatto allâuso nella vostra applicazione rispetto ai regolamenti governativi e alle norme di sicurezza in vigore. - Devono essere rispettate le istruzioni dâuso indicate nelle note informative di ogni dispositivo associato a questo prodotto. - Le istruzioni dâuso di questo dispositivo devono essere fornite allâutilizzatore e redatte nella lingua del paese in cui il prodotto viene utilizzato.
Generalità PetzlDurata / EliminazionePer i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima ÃĻ di 10 anni a partire dalla data di fabbricazione. Indefinita per i prodotti metallici. ATTENZIONE, un evento eccezionale puÃē comportare lâeliminazione del prodotto dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambiente marino, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici, ecc.). Il prodotto deve essere eliminato quando: - Ha piÃđ di 10 anni ed ÃĻ composto da materiale plastico o tessile. - Ha subito una forte caduta (o sforzo). - Il risultato dei controlli del prodotto non ÃĻ soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua affidabilità . - Non si conosce lâintera storia del suo utilizzo. - Quando il suo utilizzo ÃĻ obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle tecniche o incompatibilità con altri dispositivi, ecc.).Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.Controllo del prodottoOltre ai controlli prima di ogni utilizzo, un controllore competente deve eseguire una verifica approfondita. Bisogna adattare la frequenza in base alla legislazione applicabile, al tipo ed allâintensità di utilizzo. Petzl raccomanda un controllo come minimo ogni 12 mesi. Non rimuovere etichette e marcature per mantenere la tracciabilità del prodotto. I risultati dei controlli devono essere registrati in una scheda di verifica: tipo, modello, dati fabbricante, numero di serie o numero individuale; date: fabbricazione, acquisto, primo utilizzo, successive verifiche periodiche; note: difetti, osservazioni; nome e firma del controllore. Vedi esempio su www.petzl.fr/epi o sul CD-ROM DPI Petzl.Stoccaggio, trasportoConservare il prodotto allâasciutto al riparo da raggi UV, prodotti chimici, in un luogo temperato, ecc. Pulire e asciugare il prodotto se necessario.Modifiche, riparazioniSono proibite le modifiche e le riparazioni effettuate al di fuori degli stabilimenti Petzl (salvo pezzi di ricambio).Garanzia 3 anniContro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non ÃĻ destinato.Responsabilità PETZL non ÃĻ responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni altro tipo di danno verificatosi o causato dallâutilizzo dei suoi prodotti.
Tracciabilità e marcaturea. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPIb. Ente riconosciuto che interviene per lâesame CE del tipoc. Tracciabilità : datamatrix = codice prodotto + numero individualed. Diametroe. Numero individualef. Anno di fabbricazioneg. Giorno di fabbricazioneh. Controllo o nome del controllorei. Incrementazione
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 7
(ES) ESPAÃOLSÃģlo estÃĄn autorizadas las tÃĐcnicas presentadas sin tachar y/o sin calavera. InfÃģrmese regularmente de las Últimas actualizaciones de estos documentos en nuestra pÃĄgina web www.petzl.com En caso de duda o de problemas de comprensiÃģn, consulte a PETZL.VULCAN SCREW-LOCKMosquetÃģn de acero con bloqueo manual- Conector EN 362 : 2004 clase B - NFPA 1983 General use.
Campo de aplicaciÃģnEquipo de protecciÃģn individual (EPI) contra las caÃdas de altura. Este mosquetÃģn sirve para conectar equipos entre sà en actividades de rescate o de trabajo en altura. Este producto no debe ser solicitado mÃĄs allÃĄ de sus lÃmites o en cualquier otra situaciÃģn para la que no estÃĐ previsto.ATENCIÃNLas actividades que implican la utilizaciÃģn de este equipo son por naturaleza peligrosas. Usted es responsable de sus actos y decisiones.Antes de utilizar este equipo, debe : - Leer y comprender todas las instrucciones de utilizaciÃģn. - Formarse para el uso especÃfico de este equipo. - Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones. - Comprender y aceptar los riesgos derivados.El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de heridas graves o mortales.ResponsabilidadATENCIÃN : es indispensable una formaciÃģn antes de cualquier utilizaciÃģn. Esta formaciÃģn debe estar adaptada a las prÃĄcticas definidas en el campo de aplicaciÃģn. Este producto sÃģlo debe ser utilizado por personas competentes e informadas, o que estÃĐn bajo el control visual directo de una persona competente e informada. El aprendizaje de las tÃĐcnicas adecuadas y de las medidas de seguridad se efectÚa bajo su Única responsabilidad. Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades por cualquier daÃąo, herida o muerte que puedan producirse debido a una mala utilizaciÃģn de nuestros productos, sea del modo que sea. Si usted no estÃĄ dispuesto a asumir esta responsabilidad o riesgo, no utilice este material.
Nomenclatura(1) Cuerpo, (2) Gatillo, (3) Remache, (4) Casquillo de seguridad, (5) Keylock, (6) Orificio del Keylock, (7) Indicador rojo. Materiales principales : acero.
Control, puntos a verificarAntes de cualquier utilizaciÃģnCompruebe la ausencia de fisuras, deformaciones, corrosiÃģn... (cuerpo, remache, casquillo de seguridad). Abra el gatillo y compruebe que se cierra automÃĄticamente al soltarlo. El orificio del Keylock no debe estar obturado (tierra, piedrecitas...).Durante la utilizaciÃģnEs importante controlar regularmente el estado del producto. AsegÚrese de la conexiÃģn y de la correcta colocaciÃģn de los equipos entre sÃ. Consulte los detalles para realizar el control de cada EPI en www.petzl.fr/epi o en el CD-ROM EPI PETZL.
CompatibilidadUn mosquetÃģn debe ser compatible con el equipo al que estÃĄ unido (formas, dimensionesâĶ). Una conexiÃģn incompatible puede afectar a la funciÃģn de seguridad del sistema (por ejemplo, desenganche, rotura...). ATENCIÃN al ancho de los elementos conectados, por ejemplo, cintas o barrotes anchos pueden reducir la resistencia del mosquetÃģn.
Principio de funcionamientoEsquema 1. ManipulaciÃģnEsquema 2. InstalaciÃģn del mosquetÃģnEste mosquetÃģn siempre debe utilizarse con el gatillo cerrado y bloqueado. Cuando el casquillo de seguridad estÃĄ abierto, el indicador rojo es visible. Para bloquear el gatillo, rosque y bloquee manualmente el casquillo de seguridad. ATENCIÃN : los rozamientos y las vibraciones pueden desbloquear el casquillo de seguridad y el mosquetÃģn puede abrirse. Vigile regularmente que estÃĐ correctamente bloqueado. La resistencia del mosquetÃģn disminuye mucho si el gatillo estÃĄ abierto. El mosquetÃģn ofrece su mÃĄxima resistencia cuando estÃĄ cerrado y trabaja en sentido longitudinal. Cualquier otra solicitaciÃģn reduce su resistencia.Esquema 3. AtenciÃģn peligro de muerteCualquier apoyo del exterior sobre el gatillo (por ejemplo, con un descensor) es peligroso. Por una tensiÃģn brusca de la cuerda, el casquillo de seguridad puede romperse y el gatillo puede abrirse. El aparato o la cuerda pueden, entonces, soltarse del mosquetÃģn. Recuerde : para su seguridad, acostÚmbrese a duplicar siempre los sistemas, en particular los mosquetones.
InformaciÃģn normativa complementaria (EN 365)Si este conector de bloqueo manual debe abrirse y cerrarse con frecuencia (varias veces durante la jornada de trabajo), es preferible que utilice la versiÃģn de bloqueo automÃĄtico TRIACT-LOCK.Plan de rescateDebe prever los medios de rescate necesarios para intervenir rÃĄpidamente en caso de dificultades.AnclajesEl anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por encima de la posiciÃģn del usuario y debe cumplir con las exigencias de la norma EN 795 (resistencia mÃnima 10 kN).Distancia de seguridad : altura libre por debajo del usuarioLa altura libre por debajo del usuario debe ser suficiente para no chocar contra ningÚn obstÃĄculo en caso de caÃda. (La longitud del mosquetÃģn puede influir sobre la altura de caÃda).
Varios- Procure reducir el riesgo de caÃda y la altura potencial de caÃda. - ATENCIÃN, procure que sus productos no rocen con materiales abrasivos o piezas cortantes. - Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que la funciÃģn de seguridad de uno de los equipos puede verse afectada por la funciÃģn de seguridad de otro equipo. - Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista mÃĐdico para las actividades en altura. - Debe verificar que este producto sea adecuado para la utilizaciÃģn que le vaya a aplicar en relaciÃģn a las leyes gubernamentales y las normas de seguridad en vigor. - Deben ser respetadas las instrucciones de utilizaciÃģn definidas en las fichas tÃĐcnicas de cada equipo asociado a este producto. - Las instrucciones de utilizaciÃģn deben entregarse al usuario de este equipo en el idioma del paÃs de utilizaciÃģn.
InformaciÃģn general PetzlVida Útil / Dar de bajaPara los productos plÃĄsticos y textiles de Petzl, la vida Útil mÃĄxima es de 10 aÃąos a partir de la fecha de fabricaciÃģn. No estÃĄ limitada para los productos metÃĄlicos. ATENCIÃN, un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto despuÃĐs de una sola utilizaciÃģn (tipo e intensidad de utilizaciÃģn, entorno de utilizaciÃģn : medios agresivos, medio marino, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos quÃmicos, etc.). Un producto debe darse de baja cuando : - Tiene mÃĄs de 10 aÃąos y estÃĄ compuesto por plÃĄstico o textil. - Ha sufrido una caÃda importante (o esfuerzo). - El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad. - No conoce el historial completo de utilizaciÃģn. - Cuando su uso es obsoleto (evoluciÃģn legislativa, normativa, tÃĐcnica o incompatibilidad con otros equipos, etc.).Destruya estos productos para evitar una utilizaciÃģn futura.RevisiÃģn del productoAdemÃĄs de los controles antes de cada utilizaciÃģn, haga que un controlador competente realice una revisiÃģn en profundidad. Esta frecuencia de revisiÃģn debe adaptarse en funciÃģn de la legislaciÃģn aplicable, del tipo y de la intensidad de utilizaciÃģn. Petzl le aconseja una revisiÃģn cada 12 meses como mÃnimo. No retire las etiquetas ni marcados para mantener la trazabilidad del producto. Los resultados de las revisiones deben registrarse en una ficha de seguimiento : tipo, modelo, nombre y direcciÃģn del fabricante, nÚmero de serie o nÚmero individual, fechas : fabricaciÃģn, compra, primera utilizaciÃģn, prÃģximos controles periÃģdicos ; notas : defectos, observaciones ; nombre y firma del controlador. Ver un ejemplo en www.petzl.fr/epi o en el CD-ROM EPI Petzl.Almacenamiento y transporteGuarde el producto en un lugar templado y seco, protegido de los rayos UV, productos quÃmicos, etc. Limpie y seque el producto si es necesario.Modificaciones, reparacionesLas modificaciones y reparaciones estÃĄn prohibidas fuera de los talleres de Petzl (excepto las piezas de recambio).GarantÃa 3 aÃąosContra cualquier defecto del material o de fabricaciÃģn. Se excluye : desgaste normal, oxidaciÃģn, modificaciones o retoques, almacenamiento incorrecto, mantenimiento incorrecto, negligencias, utilizaciones para las que estÃĐ producto no estÃĄ destinado.ResponsabilidadPETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales o de cualquier otro tipo de daÃąos ocurridos o resultantes de la utilizaciÃģn de sus productos.
Trazabilidad y marcadoa. Organismo que controla la fabricaciÃģn de este EPIb. Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipoc. Trazabilidad : datamatrix = referencia producto + nÚmero individuald. DiÃĄmetroe. NÚmero individualf. AÃąo de fabricaciÃģng. DÃa de fabricaciÃģnh. Control o nombre del controladori. Incremento
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 8
(PT) PORTUGUÃSSomente as tÃĐcnicas aqui apresentadas nÃĢo barradas e/ou sem a caveira estÃĢo autorizadas. Tome regularmente conhecimento das Últimas actualizaçÃĩes destes documentos no nosso site www.petzl.com Em caso de dÚvida ou problema de compreensÃĢo, informe-se junto da PETZL.VULCAN SCREW-LOCKMosquetÃĢo em aço com segurança manual- Conector EN 362: 2004 classe B - NFPA 1983 General use.
Campo de aplicaçÃĢoEquipamento de protecçÃĢo individual (EPI) contra quedas em altura. Este mosquetÃĢo serve para conectar equipamentos durante actividades de resgate ou de trabalho em altura. Este produto nÃĢo deve ser solicitado para lÃĄ dos seus limites ou em qualquer outra situaçÃĢo que aquela para a qual estÃĄ previsto.ATENÃÃOAs actividades que implicam a utilizaçÃĢo deste equipamento sÃĢo por natureza perigosas. VocÊ ÃĐ responsÃĄvel pelos seus actos e pelas suas decisÃĩes.Antes de utilizar este equipamento, deve: - Ler atentamente e compreender todas as instruçÃĩes de utilizaçÃĢo. - Formar-se especificamente na utilizaçÃĢo deste equipamento. - Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer a suas performances e os seus limites. - Compreender e aceitar os riscos inerentes.O nÃĢo respeito destes avisos poderÃĄ causar ferimentos graves ou mortais.ResponsabilidadeATENÃÃO, uma formaçÃĢo ÃĐ indispensÃĄvel antes da utilizaçÃĢo. Esta formaçÃĢo deve estar adaptada à s prÃĄticas definidas no campo de aplicaçÃĢo. Este produto nÃĢo deve ser utilizado senÃĢo por pessoas competentes e responsÃĄveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa competente e responsÃĄvel. A aprendizagem das tÃĐcnicas adequadas e das medidas de segurança efectua-se sob a sua inteira responsabilidade. VocÊ assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidades por todo e qualquer dano, ferimento ou morte que possam ocorrer ou surgir na sequÊncia de uma mÃĄ utilizaçÃĢo dos nossos produtos seja de que forma for. Se nÃĢo estÃĄ em condiçÃĩes de assumir esta responsabilidade ou de correr este risco, nÃĢo utilize este material.
Nomenclatura(1) Corpo, (2) Dedo, (3) Rebite, (4) Anel de segurança, (5) Keylock, (6) OrifÃcio do Keylock, (7) Testemunho vermelho. MatÃĐrias principais: aço.
Controle, pontos a verificarAntes de qualquer utilizaçÃĢoVerifique a ausÊncia de fissuras, deformaçÃĩes, corrosÃĩes... (corpo, rebite, anel de segurança). Abra o dedo e verifique que este se fecha automaticamente quando largado. O orifÃcio do Keylock nÃĢo deve estar obstruÃdo (terra, calhausâĶ).Durante a utilizaçÃĢoà importante controlar regularmente o estado do produto. Assegure-se da conexÃĢo e do correcto posicionamento dos equipamentos, uns em relaçÃĢo aos outros. Consulte o detalhe do controle a efectuar para cada EPI no site www.petzl.fr/epi ou no CD-ROM EPI PETZL.
CompatibilidadeUm mosquetÃĢo deve ser compatÃvel com o equipamento ao qual estÃĄ fixado (formas, dimensÃĩesâĶ). Uma conexÃĢo incompatÃvel pode afectar a funçÃĢo de segurança do sistema (por exemplo soltar-se, ruptura...). ATENÃÃO à largura dos elementos conectados, por exemplo as fitas ou varÃĩes muito largos podem reduzir a resistÊncia do mosquetÃĢo.
PrincÃpio de funcionamentoEsquema 1. ManipulaçÃĢoEsquema 2: InstalaçÃĢo do mosquetÃĢoEste mosquetÃĢo deve sempre ser utilizado com o dedo fechado e com a segurança travada. Quando o anel de segurança estÃĄ aberto, o testemunho vermelho estÃĄ visÃvel. Para travar o dedo, aparafuse e bloqueie manualmente o anel de segurança. ATENÃÃO, os atritos e vibraçÃĩes podem desbloquear o anel de segurança e destravar o mosquetÃĢo. Vigie regularmente o bom travamento. A resistÊncia do mosquetÃĢo diminui fortemente se o dedo estiver aberto. Fechado, o mosquetÃĢo oferece a resistÊncia mÃĄxima no sentido do comprimento. Qualquer outra solicitaçÃĢo reduz a sua resistÊncia.Esquema 3. AtençÃĢo perigo de morteQualquer apoio exterior sobre o dedo (por exemplo com um descensor) ÃĐ perigoso. Durante uma tensÃĢo brusca da corda, o anel de segurança pode se partir e o dedo abrir-se. O aparelho ou a corda podem entÃĢo escapar-se do mosquetÃĢo. Lembre-se: Para sua segurança, habitue-se sempre a duplicar os sistemas, em particular os mosquetÃĩes.
InformaçÃĩes normativas complementares (EN 365)Se este conector de segurança manual tiver de ser aberto e fechado frequentemente (vÃĄrias vezes no decurso de uma jornada de trabalho), utilize antes a versÃĢo com segurança automÃĄtica TRIACT-LOCK.Plano de resgatePreveja os meios de socorro necessÃĄrios para intervir rapidamente no caso de surgirem dificuldades.AncoragensA ancoragem do sistema deve estar de preferÊncia situada acima da posiçÃĢo do utilizador e responder à s exigÊncias EN 795 (resistÊncia mÃnima 10 kN).Zona livre desimpedida: altura livre por debaixo do utilizadorA altura livre sob o utilizador deve ser suficiente para que nÃĢo embata em obstÃĄculos em caso de queda. (O comprimento do mosquetÃĢo pode influenciar na altura da queda).
Diversos- Cuide para reduzir o risco de queda e a altura potencial de queda. - ATENÃÃO, cuide para os seus produtos nÃĢo rocem em materiais abrasivos ou peças cortantes. - Um perigo pode ocorrer durante a utilizaçÃĢo de vÃĄrios equipamentos nos quais a funçÃĢo de segurança de um dos equipamentos pode ser afectado pela funçÃĢo de segurança de outro equipamento. - Os utilizadores devem estar medicamente aptos para as actividades em altura. - Deve verificar a aptÊncia deste produto em relaçÃĢo à legislaçÃĢo governamental e normas de segurança em vigor para a utilizaçÃĢo na sua aplicaçÃĢo. - As instruçÃĩes de utilizaçÃĢo definidas nas notÃcias de cada equipamento associado a este produto devem ser respeitadas. - As instruçÃĩes de utilizaçÃĢo devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento na lÃngua do paÃs de utilizaçÃĢo.
Generalidades PetzlTempo de vida / Abater equipamentoPara os produtos Petzl plÃĄsticos e tÊxteis, o tempo de vida mÃĄxima ÃĐ de 10 anos a partir da data de fabrico. NÃĢo estÃĄ limitada para os produtos metÃĄlicos. ATENÃÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto apÃģs uma sÃģ utilizaçÃĢo (tipo e intensidade de utilizaçÃĢo, ambiente de utilizaçÃĢo: meios agressivos, meio marinho, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos quÃmicos, etc). Um produto deve ser abatido quando: - Tem mais de 10 anos e composto por plÃĄstico ou tÊxtil. - Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço). - O resultado das verificaçÃĩes do produto nÃĢo ÃĐ satisfatÃģrio. VocÊ tem uma dÚvida sobre a sua fiabilidade. - VocÊ nÃĢo conhece a histÃģria completa de utilizaçÃĢo. - Quando a sua utilizaçÃĢo estÃĄ obsoleta (evoluçÃĢo legislativa, normativa, tÃĐcnica ou incompatibilidade com outros equipamentos, etc).Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilizaçÃĢo.VerificaçÃĢo do produtoPara alÃĐm do controle antes de cada utilizaçÃĢo, efectue uma verificaçÃĢo aprofundada por um verificador competente. Esta frequÊncia da verificaçÃĢo deve ser adaptada em funçÃĢo da legislaçÃĢo aplicÃĄvel, do tipo e da intensidade de utilizaçÃĢo. A petzl aconselha uma verificaçÃĢo no mÃnimo todos os 12 meses. NÃĢo retire as etiquetas e as marcaçÃĩes para garantir a traçabilidade do produto. Os resultados das verificaçÃĩes devem ser registados numa ficha de acompanhamento: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, nÚmero de sÃĐrie ou nÚmero individual, datas de fabrico, aquisiçÃĢo, primeira utilizaçÃĢo, prÃģximos exames periÃģdicos; notas: defeitos, comentÃĄrios, nome e assinatura do inspector. Ver exemplo em www.petzl.fr/epi ou em CD-ROM EPI Petzl.Armazenamento, transporteArmazene o produto seco ao abrigo dos UV, produtos quÃmicos, num ambiente temperado, etc. Lave e seque o produto se necessÃĄrio.ModificaçÃĩes, reparaçÃĩesAs modificaçÃĩes e reparaçÃĩes estÃĢo interditas fora das instalaçÃĩes da Petzl (salvo peças sobresselentes).Garantia 3 anosContra qualquer defeito de material ou fabrico. EstÃĢo excluÃdos: desgate normal, oxidaçÃĢo, modificaçÃĩes ou retoques, mau armazenamento, mÃĄ manutençÃĢo, negligÊncias, utilizaçÃĩes para as quais este produto nÃĢo estÃĄ destinado.ResponsabilidadeA PETZL nÃĢo ÃĐ responsÃĄvel pelas consequÊncias directas, indirectas, acidentais ou de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilizaçÃĢo destes produtos.
Traçabilidade e marcaçÃĩesa. Organismo de controle do fabrico deste EPIb. Organismo notificado interveniente para o exame CE de tipoc. Traçabilidade: datamatrix = referÊncia produto + nÚmero individuald. DiÃĒmetroe. NÚmero individualf. Ano de fabricog. Dia de fabricoh. Controle ou nome do controladori. IncrementaçÃĢo
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 9
(NL) NEDERLANDSEnkel de niet-doorkruiste technieken en/of die zonder het pictogram âdoodshoofdâ zijn toegelaten. Neem regelmatig kennis van de nieuwe updates van deze documenten op onze website www.petzl.com Indien u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen, gelieve dan contact op te nemen met PETZL.VULCAN SCREW-LOCKStalen karabiner met manuele vergrendeling- Verbindingselement EN 362: 2004 class B - NFPA 1983 General use.
ToepassingsveldPersoonlijk Beschermings Middel (PBM) tegen hoogtevallen. Deze karabiner dient om uitrustingen met elkaar te verbinden tijdens reddingsacties of werken op hoogte. Dit product mag niet mÃĐÃĐr belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in elke andere situatie waarvoor het niet voorzien is.OPGELETDe activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen zijn van nature gevaarlijk. U bent verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen.Alvorens deze uitrusting te gebruiken, dient u: - Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen. - Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting. - Zich vertrouwd te maken met uw uitrusting; zijn prestaties en beperkingen leren kenen. - De inherente risicoâs te begrijpen en te aanvaarden.Het niet-respecteren van ÃĐÃĐn van deze waarschuwingen kan de oorzaak zijn van ernstige of dodelijke verwondingen.VerantwoordelijkheidOPGELET, een aangepaste training is noodzakelijk vÃģÃģr gebruik. Deze vorming moet aangepast zijn aan de praktijken van dit toepassingsveld. Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden personen of die onder direct visueel toezicht van een competent en beraden persoon geplaatst zijn. Het aanleren van de gepaste technieken en veiligheidsmaatregels gebeurt onder uw eigen verantwoordelijkheid. U neemt persoonlijk alle risicoâs en verantwoordelijkheid voor eventuele schade, verwondingen of overlijden, ongeacht de manier waarop dit zou kunnen optreden na verkeerdelijk gebruik van onze producten. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelijkheid op te nemen of om dit risico te lopen, gebruik dit materiaal dan niet.
Terminologie van de onderdelen(1) Body, (2) Snapper, (3) Klinknagel, (4) Vergrendelingring, (5) Keylock, (6) Gaatje van de Keylock, (7) Rode verklikker. Voornaamste materialen: staal.
Check: te controleren puntenVÃģÃģr elk gebruikNazicht van het body, de klinknagel, de vergrendelring op afwezigheid van scheuren, vervormingen, corrosie... Open de snapper en check dat hij zich automatisch sluit als u hem loslaat. Het gaatje van de Keylock mag niet verstopt zitten (aarde, steentjes,...).Tijdens het gebruikHet is belangrijk om regelmatig de toestand van het product te controleren. Vergewis er u van dat alle elementen goed verbonden en goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar. Meer details over de uit te voeren controle voor elk PBM in de specifieke PBM CDROM van PETZL of op www.petzl.com/ppe.
VerenigbaarheidEen karabiner moet compatibel zijn met de rest van de uitrusting, waarmee hij verbonden is (qua vorm, afmeting...). Een verbinding die niet compatibel is, kan de veiligheidsfunctie van het systeem beÃŊnvloeden (bv. ongewenst loshaken, breuk...). LET OP de breedte van de te verbinden elementen: bv. brede riemen of staven kunnen de weerstand van de karabiner verminderen.
WerkingsprincipeSchema 1. ManipulatieSchema 2. Plaatsen van de karabinerDe karabiner moet steeds gebruikt worden met gesloten en vergrendelde snapper. Wanneer de vergrendelring geopend is, ziet men de rode verklikker. Om de snapper te vergrendelen, schroef de vergrendelring manueel vast. OPGELET, wrijvingen en trillingen kunnen de vergrendelring losschroeven en de connector ontgrendelen. Controleer regelmatig of ze goed vergrendeld zijn. De weerstand van de karabiner vermindert sterk, als de snapper per ongeluk zou opengaan. Gesloten, biedt de karabiner maximale weerstand in zijn lengte. Elke andere belasting vermindert zijn weerstand.Schema 3. Opgelet: levensgevaarElke druk van buitenuit op de snapper (bv. door een afdaalapparaat) is gevaarlijk. Bij brutale spanning op het touw, kan de vergrendelring breken en de snapper opengaan. Het toestel of het touw kan aldus zichzelf onthaken uit de karabiner. Herinnering: Voor uw veiligheid, maak er een gewoonte van om altijd de systemen te verdubbelen, in het bijzonder de karabiners.
Aanvullende informatie over de normen (EN 365)Als deze connector met manuele vergrendeling dikwijls moet geopend en gesloten worden (meerdere keren in de loop van een werkdag), gebruik dan eerder de versie met automatische vergrendeling TRIACT-LOCK.NoodplanVoorzie de nodige reddingsmogelijkheden om snel te kunnen optreden in geval men moeilijkheden ondervindt.VerankeringenDe verankering van het systeem bevindt zich bij voorkeur boven de positie van de gebruiker en moet voldoen aan de vereisten van de EN 795 norm (minimale weerstand van 10 kN).Tirant dâair: resterende hoogte onder de gebruiker
De resterende hoogte onder de gebruiker moet voldoende zijn zodat hij geen hindernissen raakt bij een val. (De lengte van de karabiner kan de valhoogte beÃŊnvloeden).Diversen- Zie erop toe de risicoâs op een val en de potentiÃŦle valhoogte te beperken. - OPGELET, zie erop toe dat uw producten niet schuren over ruwe oppervlaken of scherpe randen. - Er kan zich een gevaar voordoen tijdens het gebruik van meerdere uitrustingen waarbij de veiligheidsfunctie van ÃĐÃĐn der toestellen kan beÃŊnvloed worden door de veiligheidsfunctie van een ander toestel. - De gebruikers moeten medisch geschikt zijn voor activiteiten op hoogte. - U dient na te zien of dit product geschikt is voor een gebruik in uw toepassing volgens de overheidsrichtlijnen en geldende veiligheidsnormen. - De gebruiksinstructies, bepaald in de bijsluiter van elke uitrusting geassocieerd met dit product, moeten worden gerespecteerd. - De gebruiksinstructies moeten geleverd worden aan de gebruiker van deze uitrusting in de taal van het land van gebruik.
Algemene Informatie van PetzlLevensduur / AfschrijvenVoor de Petzl producten in PVC en textiel, is de maximale levensduur 10 jaar vanaf de fabricagedatum. Zij is van onbepaalde duur voor metalen producten. OPGELET, een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven na ÃĐÃĐn enkele gebruikstoepassing (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater, scherpe rand, extreme temperaturen, chemische producten, enz...). Een product moet worden afgeschreven wanneer: - het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit PVC of textiel. - het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan. - het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. - u ook maar de minste twijfel heeft over zijn betrouwbaarheid. - u zijn volledige gebruikshistoriek niet kent. - het product in onbruik geraakt is (evolutie van de wetten, de normen, de technieken of onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting, enz...).Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.Test de goede werking van het productNaast de controles vÃģÃģr elk gebruik, laat u best een grondig nazicht uitvoeren door een bevoegd inspecteur. De frequentie van dit nazicht moet aangepast worden in functie van de wetten die van toepassing zijn, het type en intensiteit van het gebruik. Petzl raadt u aan om dit nazicht minstens om de 12 maanden uit te voeren. Verwijder de markeer-etiketten niet om het product steeds te kunnen traceren. De resultaten van dit nazicht moeten worden vastgelegd in een productfiche: type van uitrusting, model, coÃķrdinaten van de fabrikant, serienummer of individueel nummer, data van: fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende periodieke nazichten; notaâs: gebreken, opmerkingen; naam en handtekening van de inspecteur. Zie voorbeelden op www.petzl.fr/ppe of in de PBM CD-ROM van Petzl.Berging, transportBewaar het product droog, goed beschermd voor UV-stralen, chemische producten, in een zone met een gematigde temperatuur, enz... Reinig en droog het product indien nodig.Veranderingen, herstellingenVeranderingen en herstellingen buiten de Petzl ateliers zijn verboden (behalve vervangstukken).3 jaar garantieVoor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.VerantwoordelijkheidPETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen, ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of voortkomen uit het gebruik van haar producten.
Markering en tracering van de productena. Controleorgaan voor de productie van deze PBMb. Erkend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EC type-examenc. Tracering: datamatrix = product referentie + individueel nummerd. Diametere. Individueel nummerf. Fabricage-jaarg. Fabricage-dagh. Controle of naam van de inspecteuri. Incrementatie
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 10
(DK) DANSKKun de foreviste teknikker i diagrammerne som ikke er overstreget eller vist med et advarselstegn, er tilladt. Check www.petzl.com for at finde de nyeste opdaterede dokumenter Kontakt PETZL hvis du er i tvivl eller ikke forstÃĨr disse dokumenter.VULCAN SCREW-LOCKStÃĨlkarabin med manuel lÃĨs- Karabin EN 362: 2004 klasse B - NFPA 1983 General use
AnvendelsesomrÃĨderDette udstyr er et personligt vÃĶrnemiddel (PVM) anvendt til faldsikring. Denne karabin anvendes til at forbinde udstyr under redninger eller arbejde i hÃļjderne. Dette produkt mÃĨ ikke belastes over dets styrkekapacitet eller blive brugt til andre formÃĨl end det, den er designet til.ADVARSELAktiviteter som involverer anvendelse af dette produkt er forbundet med risici og dermed farlige. Du er ansvarlig for dine egne handlinger og beslutninger.FÃļr anvendelse af dette udstyr, skal du: - LÃĶse og forstÃĨ alle instruktioner fÃļr anvendelse. - FÃĨ specifik trÃĶning i korrekt anvendelse. - Blive bekendt med udstyrets kapaciteter og begrÃĶnsninger. - ForstÃĨ og acceptere risikoen.Manglende respekt for disse advarsler kan resultere i alvorlige skader eller dÃļdsfald.AnsvarADVARSEL, det er nÃļdvendigt med specifik trÃĶning i praktisk anvendelse af udstyret fÃļr anvendelse. Dette produkt mÃĨ kun anvendes af kompetente og ansvarlige personer eller anvendes under direkte og visuel kontrol af en kompetent og ansvarlig person. TilstrÃĶkkelig forstÃĨelse af korrekte teknikker og metoder for beskyttelse er dit eget ansvar. Du tager personligt risikoen og ansvaret for skader eller dÃļdsfald som opstÃĨr ved forkert anvendelse af produktet i alle tÃĶnkelige situationer. Hvis du ikke kan eller ikke er i en position til at pÃĨtage dig ansvaret eller tage denne risiko, sÃĨ anvend ikke udstyret.
Liste over dele(1) Ramme, (2) Port, (3) HÃĶngsel, (4) LÃĨsegevind, (5) Keylock, (6) Keylock rille, (7) RÃļd advarselsstreg. Materialer: stÃĨl.
KontrolpunkterFÃļr anvendelseKontroller at rammen, porten og lÃĨsegevindet er fri for revner, deformationer, ÃĶtsning, osv. Ã ben porten og kontroller at den lukker sig automatisk nÃĨr den udlÃļses. LÃĨseledet mÃĨ ikke vÃĶre blokeret af fremmedlegemer (jord, smÃĨsten, etc.).Under anvendelseDet er vigtigt regelmÃĶssigt at inspicere produktets tilstand. Kontroller forbindelserne med det Ãļvrige udstyr i systemet og vÃĶr sikker pÃĨ at de forskellige dele af udstyret er korrekt forbundet og sidder korrekt i forhold til hinanden. For information om inspektionsprocedurerne for PVM se www.petzl.com/ppe eller pÃĨ en PETZL PVM CD-ROM.
KompatibilitetEn karabin skal vÃĶre kompatibel med det Ãļvrige udstyr den er forbundet med (form, stÃļrrelse, etc.) En inkompatibel forbindelse kan pÃĨvirke systemets sikkerhedsfunktion (f.eks., brudt forbindelse, brud pÃĨ produkterne, osv.). ADVARSEL pas pÃĨ stÃļrrelsen af tilkoblet udstyr (f.eks. brede slynger, store stÃĶnger, etc.). Disse kan nedsÃĶtte karabinens styrke.
ArbejdsprincipDiagram 1. HÃĨndteringDiagram 2. Installering af karabinenKarabinen skal altid bruges med en lukket og lÃĨst port. NÃĨr lÃĨsegevindet er ÃĨbent, er den rÃļde advarselsstreg synlig. For at lÃĨse karabinen, skru pÃĨ lÃĨsegevindet indtil det stopper og forhindrer porten i at ÃĨbne sig. ADVARSEL, vibrationer og/eller gnidninger kan lÃļsne lÃĨsegevindet og lÃĨse karabinen op. Check karabinen ofte for at kontrollere den er sikkert lÃĨst. Karabinens styrke bliver stÃĶrkt reduceret, nÃĨr porten er ÃĨben. Karabinen har den stÃļrste brudstyrke lukket og belastet i lÃĶngderetningen. Alle andre positioner reducerer dens styrke.Diagram 3. Advarsel: LivsfareAl ekstern belastning af porten (f.eks. med en nedfiringsbremse) er farlig. Ved chokbelastning pÃĨ rebet, kan lÃĨsegevindet gÃĨ i stykker og porten kan ÃĨbne sig. Udstyret eller rebet kan koble sig fra karabinen. Vigtigt: For din egen sikkerhed, bÃļr du gÃļre det til en vane at fordoble alle mekanismer, isÃĶr karabiner.
Supplerende information om gÃĶldende standarder (EN 365)KrÃĶver den pÃĨgÃĶldende aktivitet hyppig ÃĨbn og lukning af karabinen (flere gange i lÃļbet af en arbejdsdag), bÃļr man anvende den autolÃĨsene TRIACT-LOCK version i stedet.RedningsplanDu skal have en redningsplan og hastigt kunne implementere den i tilfÃĶlde af problemer, som kan opstÃĨ ved anvendelse af dette udstyr.AnkreSystemets ankerpunkt skal befinde sig over brugerens position og skal opfylde kravene for EN 795 standarden (minimumsbrudstyrke pÃĨ 10 kN).FrihÃļjde: mÃĶngde af fri plads under brugerenDer skal vÃĶre tilstrÃĶkkelig frihÃļjde under brugeren for at forebygge, at man ikke rammer forhindringer i tilfÃĶlde af fald. (Karabinens lÃĶngde kan have indflydelse pÃĨ faldlÃĶngden).Diverse- Minimer den potentielle risiko for fald og faldlÃĶngde. - ADVARSEL, vÃĶr opmÃĶrksom pÃĨ at produktet ikke udsÃĶttes for slidende eller skarpe kanter.
- Ved anvendelse af flere systemer samtidig kan der opstÃĨ livstruende situationer. Et systems funktion kan pÃĨvirke et andet, derfor skal systemerne og forankringerne vÃĶre fastgjort uafhÃĶngigt af hinanden. - Brugerne skal vÃĶre medicinsk i stand til at klare aktiviteter i hÃļjder. - Du skal kontrollere hvor anvendeligt udstyret er i henhold til lov og regulativer samt statslige sikkerhedsbestemmelser. - Brugsanvisningen som fÃļlger med produktet skal fÃļlges nÃļje. - Brugere skal have brugsanvisninger pÃĨ det pÃĨgÃĶldende udstyr, oversat til det lands sprog hvori produkterne anvendes.
Petzl generel informationLevetid / Kassering af udstyrPetzl produkter af plastik eller tekstiler, har en maksimal levetid pÃĨ op til 10 ÃĨr fra produktionsdatoen. Metalprodukter har ubegrÃĶnset levetid. ADVARSEL: i ekstreme tilfÃĶlde kan levetiden begrÃĶnses til ÃĐn enkelt gangs anvendelse, afhÃĶngig af anvendelsens intensitet og hvilke miljÃļ det anvendes i (barske miljÃļer, havet, skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kemiske produkter, etc.). KassÃĐr Ãļjeblikkeligt udstyr hvis: - Det er mindst 10 ÃĨr gammelt og lavet af plastik eller tekstiler. - Det har vÃĶret udsat for et stort fald (eller belastning). - Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om det er holdbart nok. - Du ikke kender udstyrets fulde anvendelseshistorik. - NÃĨr det vurderes som ikke anvendeligt pÃĨ grund af ÃĶndringer i lovgivningen, normerne, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr, etc.ÃdelÃĶg kasseret udstyr for at undgÃĨ yderligere anvendelse.ProduktinspektionI tillÃĶg til inspektionen fÃļr og under anvendelse, bÃļr der gennemfÃļres en dybdegÃĨende kontrol af en kompetent kontrollant. Intervallerne mellem kontrollen vurderes i forhold til anvendelsesform, hyppighed samt gÃĶldende lovgivning. Petzl anbefaler at udstyret inspiceres mindst ÃĐn gang hver 12 mÃĨned. Fjern ikke markeringer og mÃĶrkater. Dette reducerer produktets sporbarhed. Inspektionsresultaterne bÃļr indeholde de fÃļlgende detajler: udstyrstype, model, producentens kontaktniformation, individuelt samt serienummer; dato for. produktion, kÃļbsdato, dato for fÃļrste anvendelsdag, dato for nÃĶste periodiske inspektion; notater: problemer, kommentarer; navn og underskrift af kontrollanten. Se eksempel pÃĨ www.petzl.fr/ppe eller pÃĨ en Petzl PVM CD-ROM.Opbevaring, transportOpbevar produktet sÃĨ det ikke udsÃĶttes for UV, kemikalier, ekstreme temperaturer, etc. RengÃļr og tÃļr produktet hvis nÃļdvendigt.Modifikationer, reparationerModifikationer og reparationer skal udfÃļres af Petzl (undtagen udskiftning af reservedele ).3-ÃĨrs garantiMod produktionsfejl og defekter i materialer. Eksklusioner: normal slitage, oxidering, modifikationer eller ÃĶndringer. Forkert opbevaring og dÃĨrlig vedligeholdelse. Anvendelsformer som produktet ikke er designet til.AnsvarPETZL er ikke ansvarlig for direkte eller indirekte konsekvenser ved uheld eller nogen anden form for skade, som opstÃĨr ved anvendelse af dette produkt.
Sporing og markeringera. Godkendelsesinstitution som kontrollerer produktionen af dette PVM.b. Godkendelsesinstitution som udfÃļrte CE type inspektionen.c. Sporing: datamatrix = produkt reference + individuelt nummerd. Diametere. Individuelt nummerf. ProduktionsÃĨrg. Produktionsdatoh. Navn pÃĨ kontrollanti. ForÃļgelse
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 11
(SE) SVENSKAEndast de tekniker som visas i de diagram som inte ÃĪr Ãķverkorsade och/eller markerade med en dÃķdskalle ÃĪr godkÃĪnda. BesÃķk regelbundet vÃĨr webbplats (www.petzl.com) fÃķr att ta del av de senaste versionerna av dessa dokument. Kontakta PETZL om du ÃĪr osÃĪker pÃĨ eller har svÃĨrt att fÃķrstÃĨ nÃĨgot i dessa dokument.VULCAN SCREW-LOCKManuell lÃĨskarbin i stÃĨl- Karbin EN 362: 2004 klass B - NFPA 1983 General use
AnvÃĪndningsomrÃĨdenDenna utrustning ÃĪr personlig skyddsutrustning (PPE) och anvÃĪnds till fallskydd. Denna karbin anvÃĪnds till att koppla ihop utrustning under rÃĪddningsaktiviteter eller arbete pÃĨ hÃķjd. Denna produkt fÃĨr inte belastas Ãķver sin hÃĨllfasthetsgrÃĪns eller anvÃĪndas till ÃĪndamÃĨl den inte ÃĪr avsedd fÃķr.VARNING!Aktiviteter dÃĪr denna typ av utrustning anvÃĪnds ÃĪr alltid riskfyllda. Du ansvarar sjÃĪlv fÃķr dina egna handlingar och beslut.Innan du anvÃĪnder denna utrustning mÃĨste du: - LÃĪsa och fÃķrstÃĨ samtliga anvÃĪndarinstruktioner. - FÃĨ sÃĪrskild Ãķvning i hur utrustningen ska anvÃĪndas. - LÃĪra kÃĪnna utrustningens egenskaper och begrÃĪnsningar. - FÃķrstÃĨ och godta de risker som finns.Om dessa varningar ignoreras kan det medfÃķra allvarliga skador eller dÃķdsfall.AnsvarVARNING! Det ÃĪr mycket viktigt att anvÃĪndaren fÃķre anvÃĪndning fÃĨr sÃĪrskild utbildning i de aktiviteter som definieras bland anvÃĪndningsomrÃĨdena. Denna produkt fÃĨr endast anvÃĪndas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer som Ãķvervakas av en kompetent och ansvarsfull person. Det ÃĪr ditt eget ansvar att i tillrÃĪcklig utstrÃĪckning lÃĪra dig korrekta tekniker och skyddsmetoder. Du bÃĪr i alla situationer ett personligt ansvar fÃķr samtliga skador, olycksfall eller dÃķdsfall som kan ske vid, eller till fÃķljd av, felaktig anvÃĪndning av vÃĨra produkter. AnvÃĪnd inte produkten om du inte kan eller har mÃķjlighet att ta detta ansvar eller denna risk.
Utrustningens delar(1) Kropp, (2) Grind, (3) GÃĨngjÃĪrn, (4) LÃĨs, (5) Keylock, (6) KeylockhÃĨl, (7) RÃķd varningsindikator. Huvudsakliga material: stÃĨl.
Besiktning, punkter att kontrolleraFÃķre varje anvÃĪndningstillfÃĪlleKontrollera att ram, gÃĨngjÃĪrn och lÃĨsmekanism ÃĪr fria frÃĨn sprickor, deformationer, rost, etc. Ãppna grinden och kontrollera att den lÃĨses automatiskt nÃĪr du slÃĪpper den. KeylockhÃĨlet fÃĨr inte blockeras av frÃĪmmande fÃķremÃĨl (smuts, grus, osv..).Vid varje anvÃĪndningstillfÃĪlleDet ÃĪr viktigt att regelbundet inspektera produktens skick. Se till att de olika delarna i utrustningen ÃĪr korrekt sammansatta med varandra och sitter pÃĨ rÃĪtt plats. Se vilka moment som ingÃĨr i den inspektion som skall utfÃķras fÃķr samtliga i PPE-utrustningen ingÃĨende delar pÃĨ www.petzl.com/ppe eller Petzls PPE-cd-rom.
KompatibilitetKarbinen mÃĨste vara kompatibel med utrustningen den fÃĪsts vid (form, storlek etc.). En icke kompatibel karbin kan fÃķrsÃĪmra systemets skyddsfÃķrmÃĨga (den kan till exempel lossna eller gÃĨr sÃķnder m.m.) VARNING: om karbinen ÃĪr kopplad till en komponent i systemet som ÃĪr fÃķr stor (t.ex vida slingor, tjocka stÃĪnger, etc.) kan dess styrka reduceras.
FunktionDiagram 1. AnvÃĪndningDiagram 2. InfÃĪstning av karbinenKarbinen skall alltid anvÃĪndas med grinden stÃĪngd och lÃĨst. NÃĪr grinden ÃĪr Ãķppen syns det rÃķda varningsindikatorn. FÃķr att lÃĨsa karbinen, skruva lÃĨset tills det tar stopp och blockerar grinden frÃĨn att Ãķppnas. VARNING, vibrationer och/eller friktion kan pÃĨverka lÃĨset och Ãķppna karbinen. Kontrollera karbinen regelbundet fÃķr att se till att den ÃĪr ordentligt lÃĨst. Karbinens styrka minskas avsevÃĪrt nÃĪr grinden ÃĪr Ãķppen. Karbinen ÃĪr starkast nÃĪr grinden ÃĪr stÃĪngd och den anvÃĪnds i rÃĪtt riktning. Alla andra placeringar minskar hÃĨllfastheten.Diagram 3. Varning, dÃķdsfara!Yttre tryck pÃĨ grinden (till exempel frÃĨn ett replÃĨs) kan vara farligt. NÃĪr repet strÃĪcks mycket hastigt kan lÃĨset gÃĨ sÃķnder och grinden Ãķppnas av sig sjÃĪlv. Anordningen eller repet kan lossna frÃĨn karbinen. Kom ihÃĨg: FÃķr din egen sÃĪkerhets skull: gÃķr det till en vana att alltid ha backup till dina system, sÃĪrskilt karbiner.
Kompletterande information gÃĪllande standarder (EN 365)Om ditt arbete/uppgift krÃĪver att du Ãķppnar och stÃĪnger karbinen flera gÃĨnger per dag bÃķr du anvÃĪnda den sjÃĪlvlÃĨsande karbinen TRIACT-LOCK istÃĪllet fÃķr den hÃĪr.RÃĪddningsplanDu mÃĨste ha en rÃĪddningsplan och medel fÃķr att snabbt genomfÃķra den om problem skulle uppstÃĨ vid anvÃĪndning av denna utrustning.FÃķrankringarSystemets fÃķrankringspunkt bÃķr vara ovanfÃķr anvÃĪndaren och skall uppfylla kraven i standarden EN 795 (minsta hÃĨllfasthet 10 kN).Clearance/frihÃķjd: sÃĪkerhetsmarginal â hur stor fri hÃķjd som finns under anvÃĪndarenFrihÃķjden under anvÃĪndaren mÃĨste vara tillrÃĪcklig fÃķr att skydda personen frÃĨn att slÃĨ i nÃĨgot vid ett fall. (Karbinens lÃĪngd kan pÃĨverka fallhÃķjden).Ãvrigt- Se till att minimera fallhÃķjden och risken fÃķr fall. VARNING! Se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa ytor. - VARNING! NÃĪr flera olika utrustningsdelar anvÃĪnds ihop kan en farlig
situation uppstÃĨ om en utrustningsdel som inte fungerar tillfredsstÃĪllande fÃķrsÃĪmrar funktionen hos en annan del. - AnvÃĪndarna mÃĨste vara friska fÃķr att utfÃķra aktiviteter pÃĨ hÃķg hÃķjd. - Du mÃĨste ta hÃĪnsyn till gÃĪllande lagar och fÃķrordningar samt de sÃĪkerhetsfÃķreskrifter som finns pÃĨ arbetsplatsen nÃĪr du kontrollerar hur lÃĪmplig utrustningen ÃĪr fÃķr det aktuella anvÃĪndningsomrÃĨdet. - AnvÃĪndarinstruktionerna fÃķr varje del i utrustningen som anvÃĪnds ihop med denna produkt mÃĨste fÃķljas. - Bruksanvisningen fÃķr denna utrustning mÃĨste finnas tillgÃĪnglig pÃĨ det sprÃĨk som talas i det land dÃĪr produkten ska anvÃĪndas.
AllmÃĪn information frÃĨn PetzlLivslÃĪngd / NÃĪr produkten inte lÃĪngre ska anvÃĪndasFÃķr plast- och textilprodukter frÃĨn Petzl ÃĪr den maximala livslÃĪngden 10 ÃĨr frÃĨn tillverkningsdatum. ObegrÃĪnsad fÃķr metallprodukter. OBS! I extremfall kan produkten behÃķva kasseras efter ett enda anvÃĪndningstillfÃĪlle, beroende pÃĨ hur och var den anvÃĪnts och vad den utsatts fÃķr (tuffa miljÃķer, hav, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, etc.). Produkten mÃĨste kasseras nÃĪr: - den ÃĪr Ãķver 10 ÃĨr gammal och gjord av plast eller textil, - den har blivit utsatt fÃķr ett stÃķrre fall eller kraftig belastning, - den inte klarar besiktningen. - du tvivlar pÃĨ dess skick. - du inte helt och hÃĨllet kÃĪnner till dess historia, - den blir omodern pga nya lagar, nya standarder, ny teknik eller ÃĪr inkompatibel med annan del i utrustningen osv..FÃķrstÃķr all utrustning som inte lÃĪngre anvÃĪnds fÃķr att undvika framtida bruk.ProduktbesiktningUtÃķver den kontroll som ska gÃķras fÃķre varje anvÃĪndning, SKALL en mer noggrann besiktning utfÃķras regelbundet av en kompetent person. Antalet besiktningar beror pÃĨ gÃĪllande lagstiftning och pÃĨ vilket sÃĪtt och hur ofta produkten anvÃĪnds. Petzl rekommenderar minst en besiktning per ÃĨr. FÃķr att produkten ska vara spÃĨrbar ÃĪr det viktigt att behÃĨlla alla mÃĪrkningar och etiketter. Besiktningsprotokoll skall dokumenteras med fÃķljande innehÃĨll: typ av utrustning, modell, tillverkare, serienummer eller individnummer, tillverkningsdag, inkÃķpsdatum, fÃķrsta anvÃĪndningstillfÃĪlle, datum fÃķr nÃĪsta periodiska kontroll, ev. problem/skador, kommentarer, namn och signatur pÃĨ besiktningsmannen. Se exemple pÃĨ www.petzl.com eller pÃĨ Petzls CD fÃķr PPE inspektion.FÃķrvaring, transportFÃķrvara produkten pÃĨ en torr plats dÃĪr den inte utsÃĪtts fÃķr UV-ljus, kemikalier, extrema temperaturer osv.. RengÃķr och torka produkten om det behÃķvs.FÃķrÃĪndringar, reparationerÃndringar och reparationer utanfÃķr Petzls lokaler ÃĪr ej tillÃĨtna (undantaget reservdelar).3 ÃĨrs garantiMot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller ÃĪndringar, felaktig fÃķrvaring, dÃĨligt underhÃĨll, fÃķrsumlighet eller felaktig anvÃĪndning.AnsvarPETZL ansvarar inte fÃķr direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller nÃĨgon annan typ av skada som uppstÃĨr i samband med anvÃĪndningen av Petzls produkter.
SpÃĨrbarhet och mÃĪrkningara. Kontrollorgan som verifierar denna tillverkare av PPE (Personlig skyddsutrustning)b. Ackrediterat institut som utfÃķrt CE testc. SpÃĨrbarhet: datamatris = produktreferens + individuellt nummerd. Diametere. Individuellt nummerf. TillverkningsÃĨrg. Tillverkningsdagh. Kontroll eller namn av inspektÃķri. Incrementation
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 12
(FI) SUOMIAinoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia ja joissa ei ole pÃĪÃĪkallo ja sÃĪÃĪriluut -merkkiÃĪ. KÃĪy verkkosivustolla sÃĪÃĪnnÃķllisesti, jotta kÃĪytÃķssÃĪsi on viimeisimmÃĪt versiot nÃĪistÃĪ oppaista. Osoite on www.petzl.com Ota yhteyttÃĪ PETZLiin, jos olet epÃĪvarma tai jos et tÃĪysin ymmÃĪrrÃĪ nÃĪitÃĪ asiakirjoja.VULCAN SCREW-LOCKManuaalisesti lukittava terÃĪksinen sulkurengas- Sulkurengas EN 362: 2004 class B - NFPA 1983 General use
KÃĪyttÃķtarkoitusTÃĪmÃĪ varuste on putoamissuojaukseen kÃĪytettÃĪvÃĪ henkilÃķkohtainen suojavÃĪline (henkilÃķsuojain). TÃĪtÃĪ sulkurengasta kÃĪytetÃĪÃĪn varusteiden yhteenliittÃĪmiseen pelastustehtÃĪvissÃĪ tai korkealla tapahtuvassa tyÃķskentelyssÃĪ. TÃĪtÃĪ tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn, eikÃĪ sitÃĪ saa kÃĪyttÃĪÃĪ mihinkÃĪÃĪn muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.VAROITUSToiminta, jossa tÃĪtÃĪ varustetta kÃĪytetÃĪÃĪn on luonteeltaan vaarallista. Olet vastuussa omista teoistasi ja pÃĪÃĪtÃķksistÃĪsi.Ennen tÃĪmÃĪn varusteen kÃĪyttÃĪmistÃĪ sinun pitÃĪÃĪ: - Lukea ja ymmÃĪrtÃĪÃĪ kaikki kÃĪyttÃķohjeet. - Hankkia erityiskoulutus sen kÃĪyttÃķÃķn. - Tutustua sen kÃĪyttÃķkelpoisuuteen ja rajoituksiin. - YmmÃĪrtÃĪÃĪ ja hyvÃĪksyÃĪ tÃĪhÃĪn liittyvÃĪt riskit.NÃĪiden varoitusten huomiotta jÃĪttÃĪminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.VastuuVAROITUS: kÃĪyttÃķtarkoitus-kohdassa mÃĪÃĪritettyjen aktiviteettien erityiskoulutus ennen kÃĪyttÃķÃĪ on vÃĪlttÃĪmÃĪtÃķn. TÃĪtÃĪ tuotetta saavat kÃĪyttÃĪÃĪ vain pÃĪtevÃĪt ja vastuulliset henkilÃķt tai henkilÃķt, jotka ovat pÃĪtevÃĪn ja vastuullisen henkilÃķn vÃĪlittÃķmÃĪn valvonnan ja silmÃĪllÃĪpidon alaisia. On omalla vastuullasi hankkia riittÃĪvÃĪ koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin ja -tekniikoihin. SinÃĪ kannat kaikki seuraukset ja vastuun kaikista mahdollisista vaurioista, loukkaantumisista ja kuolemista, jotka saattavat tapahtua tuotteidemme virheellisen kÃĪytÃķn aikana tai sen jÃĪlkeen riippumatta siitÃĪ, millaista tuo virheellinen kÃĪyttÃķ on. Jos et ole kykenevÃĪ tai oikeutettu ottamaan tÃĪtÃĪ vastuuta tai kantamaan nÃĪitÃĪ seurauksia, ÃĪlÃĪ kÃĪytÃĪ nÃĪitÃĪ varusteita.
Osaluettelo(1) Runko, (2) Portti, (3) Nivel, (4) Lukitusvaippa, (5) Lukko, (6) Lukitushahlo, (7) Punainen hÃĪlytys. PÃĪÃĪmateriaalit: terÃĪs.
TarkastuskohteetEnnen jokaista kÃĪyttÃķÃĪVarmista, ettÃĪ rungossa, saranassa tai lukitusvaipassa ei ole halkeamia, vÃĪÃĪntymiÃĪ, syÃķpymisjÃĪlkiÃĪ tms. Avaa portti ja varmista, ettÃĪ se sulkeutuu ja lukittuu automaattisesti, kun se pÃĪÃĪstetÃĪÃĪn irti. Lukitushahlo ei saa olla vieraiden materiaalien tukkima (lika, pikkukivet jne.).Jokaisen kÃĪytÃķn aikanaOn tÃĪrkeÃĪÃĪ tarkastaa tuotteen kunto sÃĪÃĪnnÃķllisesti. Varmista, ettÃĪ kaikki eri varusteosat ovat asianmukaisesti kiinnitetyt ja oikeassa asennossa toisiinsa nÃĪhden. Tarkista kunkin henkilÃķsuojainjÃĪrjestelmÃĪn osan oikea tarkastusmenetelmÃĪ Internet-osoitteesta www.petzl.com/ppe tai PETZL PPE CD-ROM:ilta.
YhteensopivuusSulkurenkaan pitÃĪÃĪ olla yhteensopiva niiden varusteiden kanssa, joihin se on liitetty (muoto, koko jne.). Yhteensopimaton liitoskohta voi hÃĪiritÃĪ jÃĪrjestelmÃĪn turvallista toimintaa (irtoamiset, rikkoutumiset jne.). VAROITUS: jos sulkurengas kiinnitetÃĪÃĪn liian suureen jÃĪrjestelmÃĪn osaan (esim. laajaan nauhalenkkin, suuriin tankoihin jne.), sulkurenkaan lujuus voi madaltua.
ToimintaperiaateKuva 1. KÃĪyttÃĪminenKuva 2. Sulkurenkaan asennusSulkurenkaan tÃĪytyy aina olla kiinni ja lukittu, kun sitÃĪ kÃĪytetÃĪÃĪn. Kun lukkovaippa on auki, punainen varoitusmerkki nÃĪkyy. Lukitse sulkurengas ruuvaamalla lukitusvaippaa, kunnes se pysÃĪhtyy ja estÃĪÃĪ porttia avautumasta. VAROITUS: tÃĪrinÃĪ ja/tai hiertyminen saattaa lÃķysyttÃĪÃĪ lukitusvaipan ja avata sulkurenkaan. Tarkista sulkurengas sÃĪÃĪnnÃķllisesti ja varmista, ettÃĪ se on turvallisesti lukittu. Sulkurenkaan kestÃĪvyys alenee suuresti, jos portti on auki. Sulkurengas on vahvin suljettuna ja pituussuuntaan kuormitettuna. Muihin suuntiin kuormittaminen heikentÃĪÃĪ sitÃĪ.Kuva 3. Varoitus: HengenvaaraKaikenlainen ulkoinen paine (esim. laskeutumiskahvan paine) on vaarallista. Kun kÃķyteen tulee ÃĪkillinen jÃĪnnitys, lukkovaippa voi murtua ja portti voi aueta itsestÃĪÃĪn. Laite tai kÃķysi voi irrota sulkurenkaasta. Muista: Oman turvallisuutesi vuoksi ota tavaksesi kÃĪyttÃĪÃĪ aina kaksinkertaista jÃĪrjestelmÃĪÃĪ, varsinkin sulkurenkaita.
LisÃĪtietoja standardeista (EN 365)Jos kÃĪyttÃķtarkoituksesi vaati tÃĪmÃĪn kÃĪsin lukittavan sulkurenkaan toistuvaa avaamista ja sulkemista (monta kertaa saman pÃĪivÃĪn aikana), tulee sinun kÃĪyttÃĪÃĪ mielummin itselukkiutuvaa TRIACT-LOCK-versiota.PelastussuunnitelmaSinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot, jos tÃĪmÃĪn varusteen kÃĪytÃķn aikana ilmaantuu ongelmia.AnkkuritJÃĪrjestelmÃĪn ankkuripisteen tulee mieluiten sijaita kÃĪyttÃĪjÃĪn ylÃĪpuolella, ja sen tulee tÃĪyttÃĪÃĪ EN 795 -standardin vaatimukset (minimikestÃĪvyys 10 kN).VÃĪlimatka: vapaa tila kÃĪyttÃĪjÃĪn alapuolellaKÃĪyttÃĪjÃĪn alapuolella olevan vÃĪlimatkan tÃĪytyy olla riittÃĪvÃĪ, jottei pudotessa osuta mihinkÃĪÃĪn esteeseen. (Kiinnityksen pituus saattaa vaikuttaa putoamismatkaan).
Muita asioita- Minimoi huolellisesti putoamisen mahdollisuudet sekÃĪ putoamiskorkeus putoamistilanteessa. - VAROITUS: ÃlÃĪ salli tuotteiden hiertyvÃĪn naarmuttaviin pintoihin tai terÃĪviin reunoihin. - Kun useita varusteosia kÃĪytetÃĪÃĪn yhdessÃĪ, yhden varusteen turvatoiminto saattaa hÃĪiritÃĪ toisen varusteen turvatoimintoa, mikÃĪ voi johtaa vaaratilanteeseen. - KÃĪyttÃĪjien tÃĪytyy soveltua lÃĪÃĪketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan korkealla. - Sinun tÃĪytyy varmistaa tÃĪmÃĪn varusteen soveltuvuus suunnittelemaasi kÃĪyttÃķÃķn. Tee se tutustumalla soveltuviin viranomaismÃĪÃĪrÃĪyksiin ja muihin tyÃķturvallisuussÃĪÃĪdÃķksiin. - On noudatettava kaikkien tÃĪmÃĪn tuotteen kanssa kÃĪytettÃĪvien varusteiden tuotekohtaisia kÃĪyttÃķohjeita. - TÃĪmÃĪn varusteen kÃĪyttÃĪjille on annettava kÃĪyttÃķohjeet sen maan kielellÃĪ, jossa varustetta tullaan kÃĪyttÃĪmÃĪÃĪn.
YleisiÃĪ tietoja Petzlin tuotteistaKÃĪyttÃķikÃĪ / Koska varusteet poistetaan kÃĪytÃķstÃĪPetzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmÃĪiskÃĪyttÃķikÃĪ on jopa 10 vuotta valmistuspÃĪivÃĪstÃĪ. Metallituotteiden osalta se on mÃĪÃĪrittÃĪmÃĪtÃķn. HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen kÃĪytÃķstÃĪ vain yhteen ainoaan kÃĪyttÃķkerran jÃĪlkeen. TÃĪmÃĪ riippuu kÃĪytÃķn rasittavuudesta ja kÃĪyttÃķolosuhteista (ankarat olosuhteet, meri, terÃĪvÃĪt reunat, ÃĪÃĪrimmÃĪiset lÃĪmpÃķtilat, kemikaalit jne.). Tuote on poistettava kÃĪytÃķstÃĪ, kun: - Se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistÃĪ. - Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle). - Se ei lÃĪpÃĪise tarkastusta. Sinulla on pienikin epÃĪilys sen luotettavuudesta. - Et tunne sen kÃĪyttÃķhistoriaa tÃĪysin. - Se vanhenee lainsÃĪÃĪdÃĪnnÃķn, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.Tuhoa kÃĪytÃķstÃĪ poistetut varusteet, jottei kukaan kÃĪytÃĪ niitÃĪ enÃĪÃĪ.Tuotteen tarkastusKÃĪyttÃķÃĪ edeltÃĪvÃĪn tarkastuksen lisÃĪksi pÃĪtevÃĪn tarkastajan on suoritettava perusteellinen mÃĪÃĪrÃĪaikaistarkastus. Perusteellisen tarkastusten tiheyttÃĪ valittaessa on noudatettava sovellettavaa lainsÃĪÃĪdÃĪntÃķÃĪ ja otettava huomioon kÃĪyttÃķtapa ja kÃĪytÃķn raskaus. Petzl suosittelee, ettÃĪ tarkastus suoritetaan vÃĪhintÃĪÃĪn kerran 12 kuukaudessa. ÃlÃĪ irrota mitÃĪÃĪn merkintÃķjÃĪ tai etikettejÃĪ, jottei tuotteen jÃĪljitettÃĪvyys heikkene. Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitÃĪÃĪn seuraavat tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilÃķnumero, valmistuspÃĪivÃĪmÃĪÃĪrÃĪ, ostopÃĪivÃĪmÃĪÃĪrÃĪ, ensimmÃĪisen kÃĪytÃķn pÃĪivÃĪmÃĪÃĪrÃĪ, seuraavan mÃĪÃĪrÃĪaikaistarkastuksen pÃĪivÃĪmÃĪÃĪrÃĪ, huomautukset ja havaitut ongelmat, tarkastajan nimi ja allekirjoitus. Osoitteessa www.petzl.com/ppe ja Petzl PPE CD-ROM -levyllÃĪ on tÃĪstÃĪ esimerkki.SÃĪilytys ja kuljetusSÃĪilytÃĪ tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-sÃĪteilylle, kemikaaleille tai ÃĪÃĪrimmÃĪisille lÃĪmpÃķtiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.Muutokset, korjauksetMuutokset ja korjaukset, jotka on suoritettu muualla kuin Petzlin tiloissa on kielletty (ei koske varaosia).3 vuoden takuuKattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivÃĪt kuulu: normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen sÃĪilytys, huono hoito, vÃĪlinpitÃĪmÃĪttÃķmyyden tai sellaisen kÃĪytÃķn aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.VastuuPETZL ei ole vastuussa suorista, vÃĪlillisistÃĪ eikÃĪ satunnaisista seurauksista tai minkÃĪÃĪn muun tyyppisistÃĪ vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden kÃĪytÃķn aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden kÃĪytÃķstÃĪ.
JÃĪljitettÃĪvyys ja merkinnÃĪta. TÃĪmÃĪn henkilÃķsuojaimen valmistusta valvova tahob. Ilmoitettu taho, joka suoritti tuotteen CE-tyyppitarkastuksenc. JÃĪljitettÃĪvyys: tietomatriisi = tuotteen viite + yksilÃķivÃĪ numerod. Halkaisijae. YksilÃķivÃĪ numerof. Valmistusvuosig. ValmistuspÃĪivÃĪh. Tarkastajan tunnus tai nimii. LisÃĪys
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 13
(NO) NORSKKun de teknikkene som er vist uten kryss og/eller dÃļdninghode-symbol er tillatte. PÃĨ www.petzl.com vil du jevnlig finne oppdatert informasjon for disse produktene. Kontakt PETZL dersom du er i tvil, eller du ikke forstÃĨr bruksanvisningene.VULCAN SCREW-LOCKStÃĨlkarabiner med manuell lÃĨsemekanisme- NS-EN 362: 2004: Klasse B: Koblingsstykke - NFPA 1983 General use
BruksomrÃĨderPersonlig verneutstyr (PVU) for fallsikring. Karabineren brukes til sammenkobling av utstyr under redning og arbeid i hÃļyden. Produktet mÃĨ ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det ikke er beregnet for.ADVARSELAktiviteter som innebÃĶrer bruk av dette produktet er farlige. Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjÃļrelser.FÃļr du tar i bruk utstyret, mÃĨ du: - Lese og forstÃĨ alle bruksanvisningene. - SÃļrge for ÃĨ fÃĨ spesifikk opplÃĶring i hvordan utstyret skal brukes. - GjÃļre deg kjent med utstyret, og tilegne deg kunnskap om utstyrets kapasitet og begrensninger. - ForstÃĨ og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av utstyret.Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medfÃļre alvorlig personskade eller dÃļd.AnsvarADVARSEL: FÃļr du tar i bruk utstyret er det svÃĶrt viktig at du fÃĨr grundig opplÃĶring i hvordan det fungerer. Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person. Det er ditt eget ansvar ÃĨ sÃļrge for at du fÃĨr opplÃĶring i bruk og riktige sikringsteknikker. Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller dÃļdsfall som eventuelt oppstÃĨr som fÃļlge av feilaktig bruk av vÃĨre produkter, uansett pÃĨ hvilken mÃĨte feilen er gjort. Dersom du ikke er i stand til ÃĨ ta pÃĨ deg dette ansvaret eller denne risikoen, skal du ikke bruke utstyret.
Liste over deler(1) Ramme, (2) Port, (3) Bolt, (4) LÃĨshylse, (5) Keylock, (6) Keylock-hull, (7) RÃļdt merke. Hovedmaterialer: stÃĨl.
KontrollpunkterFÃļr du bruker produktetKontroller at rammen, bolten og lÃĨshylsen er fri for sprekker, bulker, rust, el.l. Ã pne porten og kontroller at den lukkes og lÃĨses automatisk nÃĨr du slipper den. Keylock-hullet mÃĨ vÃĶre fritt for skitt, smÃĨstein, o.l.Under brukDet er viktig ÃĨ jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal. SÃļrg for at alle elementene er riktig posisjonerte i forhold til hverandre. Detaljert informasjon om kontrollrutiner for hvert PVU finner du pÃĨ www.petzl.com/ppe eller pÃĨ Petzls PPE CD-ROM.
KompatibilitetEt koblingsstykke mÃĨ vÃĶre kompatibelt med utstyret det er koblet til. En kobling som ikke er kompatibel kan pÃĨvirke sikkerhetsfunksjonen i systemet, f.eks. ved at koblingen hektes av, Ãļdelegges, osv. ADVARSEL: Hvis karabineren er koblet til elementer i systemet som har for stor anleggsflate, f.eks. brede slynger, kan karabinerens bruddstyrke reduseres.
Slik fungerer produktetFigur 1. HÃĨndteringFigur 2. Koble til karabinerenPorten pÃĨ koblingsstykket mÃĨ alltid vÃĶre lukket og lÃĨst under bruk. Hvis lÃĨshylsen ikke er skrudd tilstrekkelig igjen, vil det rÃļde merket vÃĶre synlig. Skru igjen lÃĨshylsen til den stopper og lÃĨser porten. ADVARSEL: Kraftig vibrasjon og/eller gnissinger mot lÃĨshylsen kan fÃļre til at den ÃĨpnes, noe som kan resultere i at porten ÃĨpnes. Sjekk koblingsstykket regelmessig for ÃĨ kontrollere at porten er lÃĨst. Bruddstyrken pÃĨ koblingsstykket reduseres hvis porten er ÃĨpen. Karabineren har stÃļrst bruddstyrke nÃĨr den er lukket og nÃĨr den belastes i lengderetningen. Enhver annen posisjon vil redusere bruddstyrken.Figur 3. Advarsel: LivsfareEthvert press mot porten, f.eks ved bruk av nedfiringsbrems, er farlig. Ved brÃĨ belastning pÃĨ tauet kan lÃĨshylsen gÃĨ i stykker og forÃĨrsake at porten ÃĨpner seg selv. Tilkoblet utstyr eller tauet kan da koble seg fra karabineren. Husk: For din egen sikkerhet bÃļr du alltid bruke flere uavhengige systemer, dette gjelder spesielt for karabinere.
Utfyllende normativ informasjon om NS-EN 365Hvis utstyret du bruker krever at karabineren ÃĨpnes og lukkes flere ganger i lÃļpet av en dag, bÃļr du bruke en TRIACT-LOCK selvlÃĨsende karabiner.RedningsplanForutse eventuelle hendelser og ha en plan for hvordan du vil skaffe hjelp dersom du kommer i vanskeligheter.ForankringspunktSystemets forankringspunkt mÃĨ fortrinnsvis vÃĶre plassert ovenfor posisjonen til brukeren, og bÃļr vÃĶre i henhold til kravene i NS-EN 795, med minimum belastningstoleranse pÃĨ 10 kN.Klaring: Tilstrekkelig klaring under brukerenSÃļrg for at det er tilstrekkelig klaring under brukeren for ÃĨ unngÃĨ sammenstÃļt med struktur eller underlag ved et eventuelt fall. (Lengden pÃĨ karabineren kan pÃĨvirke fallhÃļyden).Diverse- SÃļrg alltid for ÃĨ redusere risikoen for potensielle fall og fallhÃļyden til et minimum. - ADVARSEL: Pass pÃĨ at produktet ikke gnisser mot materialer med slipeeffekt eller skarpe kanter. - Ved bruk av flere systemer samtidig kan farlige situasjoner oppstÃĨ dersom et av systemene pÃĨvirker sikkerhetsfunksjoner i de andre systemene.
- Brukere mÃĨ vÃĶre medisinsk i stand til ÃĨ drive aktivitet i hÃļyden. - Du mÃĨ kontrollere at dette utstyret er riktig for tiltenkt bruk, med tanke pÃĨ gjeldende regelverk og andre standarder for arbeidssikkerhet. - Bruksanvisningene som fÃļlger med hver del av disse produktene mÃĨ fÃļlges nÃļye. - Bruksanvisningene mÃĨ leveres pÃĨ sprÃĨket som benyttes i brukslandet.
Generell informasjon om Petzl-produkterLevetidLevetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 10 ÃĨr fra produksjonsdato. Metallprodukter har ubegrenset levetid. VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun ÃĐn gangs bruk. Eksempler pÃĨ dette er eksponering for barskt klima, sjÃļsalt, skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kjemiske produkter, osv. Et produkt mÃĨ kasseres nÃĨr - det er 10 ÃĨr gammelt og bestÃĨr av plast eller tekstiler - det har tatt et kraftig fall eller stor belastning - det ikke blir godkjent i kontroll, og du er i tvil om det er pÃĨlitelig - du ikke kjenner produktets fullstendige historie - det blir foreldet pÃĨ grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, bruksteknikker, og nÃĨr det blir inkompatibelt med annet utstyr, osv.Ãdelegg gammelt utstyr for ÃĨ hindre videre bruk.ProduktkontrollI tillegg til kontroll fÃļr og under bruk bÃļr det gjennomfÃļres en grundig, periodisk kontroll av en kompetent kontrollÃļr. Hvor ofte denne kontrollen bÃļr gjÃļres mÃĨ bestemmes i henhold til gjeldende retningslinjer, og brukstype og -intensitet. Petzl anbefaler at en slik kontroll utfÃļres minst ÃĐn gang per ÃĨr. For ÃĨ sikre god sporbarhet bÃļr du ikke fjerne merkelapper og graveringer. Resultatene fra kontrollen bÃļr registreres i et eget oppfÃļlgingsskjema med fÃļlgende detaljer: Utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon pÃĨ produsent, serie- eller uniknummer, produksjonsÃĨr, kjÃļpsdato, dato for nÃĨr produktet ble tatt i bruk, oversikt over periodiske kontroller (dato, kommentarer og markerte feil, inspektÃļrs navn og signatur og dato for neste planlagte kontroll). Du kan se eksempel pÃĨ et slikt skjema pÃĨ www.petzl.com/ppe eller pÃĨ Petzls PPE CD-ROM.Lagring og transportOppbevar produktet pÃĨ et sted hvor det ikke eksponeres for UV-strÃĨling, kjemikalier, ekstreme temperaturer, osv. RengjÃļr og tÃļrk produktet hvis nÃļdvendig.Endringer og reparasjonerEndringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak av nÃĨr det gjelder utbyttbare deler.3 ÃĨrs garantipÃĨ alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. FÃļlgende dekkes ikke av garantien: Normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dÃĨrlig vedlikehold eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.AnsvarPETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre typer skader som fÃļlge av bruk av produktene.
Sporbarhet og merkinga. Instansen som kontrollerte produsenten av ditt PVUb. Teknisk kontrollorgan som utfÃļrte CE-godkjenningenc. Sporbarhet: IdentifikasjonsmÃĨte = produktreferanse + uniknummerd. Diametere. Uniknummerf. ProduksjonsÃĨrg. Produksjonsdatoh. InspektÃļrs navn eller kontrollnummeri. Ãkning i nummerrekkefÃļlgen
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 14
(RU) Ð ÐĢÐĄÐĄÐÐÐÐŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ŅОÐļ ŅÐēÐŧŅŅŅŅŅ ŅÐūÐŧŅКÐū ŅÐĩ ŅÐŋÐūŅÐūÐąŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ, КÐūŅÐūŅŅÐĩ ÐļзÐūÐąŅаÐķÐĩÐ―Ņ Ð―Ð° Ð―ÐĩÐŋÐĩŅÐĩŅŅŅÐšÐ―ŅŅŅŅ ŅÐļŅŅÐ―ÐšÐ°Ņ Ðļ/ÐļÐŧÐļ Ð―Ð° ŅÐĩŅ , Ð―Ð° КÐūŅÐūŅŅŅ Ð―ÐĩŅ ÐļзÐūÐąŅаÐķÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐĩŅÐĩÐŋа Ðļ КÐūŅŅÐĩÐđ. ЧŅÐūÐąŅ Ð―Ð°ÐđŅÐļ ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīÐ―ÐļÐĩ ÐēÐĩŅŅÐļÐļ ŅŅÐļŅ ÐīÐūКŅОÐĩÐ―ŅÐūÐē, ŅÐĩÐģŅÐŧŅŅÐ―Ðū ÐŋÐūŅÐĩŅаÐđŅÐĩ Ð―Ð°Ņ ŅаÐđŅ: www.petzl.com Ð ŅÐŧŅŅаÐĩ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ КаКÐļŅ -ÐŧÐļÐąÐū ŅÐūÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļÐđ ÐļÐŧÐļ ŅŅŅÐīÐ―ÐūŅŅÐĩÐđ ÐūÐąŅаŅаÐđŅÐĩŅŅ Ðē КÐūОÐŋÐ°Ð―ÐļŅ Petzl.VULCAN SCREW-LOCKÐĄŅаÐŧŅÐ―ÐūÐđ КаŅÐ°ÐąÐļÐ― Ņ ŅŅŅÐ―ÐūÐđ ÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēКÐūÐđ- ÐаŅÐ°ÐąÐļÐ― EN 362: 2004 КÐŧаŅŅ B - NFPA 1983 General use
ÐÐąÐŧаŅŅŅ ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅÐŅÐū ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ ÐūŅÐ―ÐūŅÐļŅŅŅ К ŅŅÐĩÐīŅŅÐēаО ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧŅÐ―ÐūÐđ заŅÐļŅŅ (ÐĄÐÐ) ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅÐĩОŅŅ ÐīÐŧŅ заŅÐļŅŅ ÐūŅ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ Ņ ÐēŅŅÐūŅŅ. ÐŅÐūŅ КаŅÐ°ÐąÐļÐ― ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅÐĩŅŅŅ ÐīÐŧŅ ŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋŅÐļ ÐŋŅÐūÐēÐĩÐīÐĩÐ―ÐļÐļ ŅÐ°ÐąÐūŅ Ð―Ð° ÐēŅŅÐūŅÐĩ ÐļÐŧÐļ ŅÐŋаŅаŅÐĩÐŧŅÐ―ŅŅ ŅÐ°ÐąÐūŅ. ÐÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ Ð―Ðĩ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ðū ÐŋÐūÐīÐēÐĩŅÐģаŅŅŅŅ Ð―Ð°ÐģŅŅзКÐĩ, ÐŋŅÐĩÐēŅŅаŅŅÐĩÐđ ÐŋŅÐĩÐīÐĩÐŧ ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐūŅÐ―ÐūŅŅÐļ Ðļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅŅŅŅ Ðē ŅÐļŅŅаŅÐļŅŅ , ÐīÐŧŅ КÐūŅÐūŅŅŅ ÐūÐ―Ðū Ð―Ðĩ ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―Ðū.ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐĩŅŅÐĩÐŧŅÐ―ÐūŅŅŅ, ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―Ð°Ņ Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ÐūÐŋаŅÐ―Ð° ÐŋÐū ŅÐēÐūÐĩÐđ ÐŋŅÐļŅÐūÐīÐĩ. ÐÐļŅÐ―Ðū ÐŅ ŅÐēÐŧŅÐĩŅÐĩŅŅ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ŅОÐļ за ŅÐēÐūÐļ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ Ðļ ŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ.ÐÐĩŅÐĩÐī ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ÐŅ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ: - ÐŅÐūŅÐļŅаŅŅ Ðļ ÐŋÐūÐ―ŅŅŅ ÐēŅÐĩ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ ÐŋÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ. - ÐŅÐūÐđŅÐļ ŅÐŋÐĩŅÐļаÐŧŅÐ―ŅŅ ŅŅÐĩÐ―ÐļŅÐūÐēКŅ ÐŋÐū ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ. - ÐÐūÐ·Ð―Ð°ÐšÐūОÐļŅŅŅŅ Ņ ÐŋÐūŅÐĩÐ―ŅÐļаÐŧŅÐ―ŅОÐļ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅŅОÐļ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ Ðļ ÐūÐģŅÐ°Ð―ÐļŅÐĩÐ―ÐļŅОÐļ ÐŋÐū ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ. - ÐŅÐūÐ·Ð―Ð°ŅŅ Ðļ ÐŋŅÐļÐ―ŅŅŅ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ŅÐĩ ŅÐļŅКÐļ.ÐÐģÐ―ÐūŅÐļŅÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ŅŅÐļŅ ÐŋŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļÐđ ОÐūÐķÐĩŅ ÐŋŅÐļÐēÐĩŅŅÐļ К ŅÐĩŅŅŅÐ·Ð―ŅО ŅŅаÐēОаО Ðļ ÐīаÐķÐĩ К ŅОÐĩŅŅÐļ.ÐŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐŋÐĩŅÐĩÐī ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ðē ŅÐĩŅ ÐēÐļÐīаŅ ÐīÐĩŅŅÐĩÐŧŅÐ―ÐūŅŅÐļ, КÐūŅÐūŅŅÐĩ ŅÐšÐ°Ð·Ð°Ð―Ņ Ðē ŅазÐīÐĩÐŧÐĩ "ÐÐąÐŧаŅŅŅ ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ", Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОÐū ÐŋŅÐūÐđŅÐļ КŅŅŅ ŅÐŋÐĩŅÐļаÐŧŅÐ―ÐūÐđ ÐŋÐūÐīÐģÐūŅÐūÐēКÐļ. ÐŅÐū ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ ОÐūÐķÐĩŅ ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ŅŅŅŅŅ ŅÐūÐŧŅКÐū ÐŧÐļŅаОÐļ, ÐŋŅÐūŅÐĩÐīŅÐļОÐļ ŅÐŋÐĩŅÐļаÐŧŅÐ―ŅŅ ÐŋÐūÐīÐģÐūŅÐūÐēКŅ, ÐļÐŧÐļ ÐŋÐūÐī Ð―ÐĩÐŋÐūŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ŅО КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧÐĩО ŅÐŋÐĩŅÐļаÐŧÐļŅŅа. ÐÐūÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩ Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОŅŅ Ð·Ð―Ð°Ð―ÐļÐđ, ÐŋŅÐļÐūÐąŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ŅŅ Ð―Ð°ÐēŅКÐūÐē Ðļ ŅÐūÐąÐŧŅÐīÐĩÐ―ÐļÐĩ ОÐĩŅ ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅÐļ - ŅŅÐū ÐаŅа ÐŧÐļŅÐ―Ð°Ņ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅ. ÐÐļŅÐ―Ðū ÐŅ ÐūŅÐēÐĩŅаÐĩŅÐĩ за ÐēŅÐĩ ÐŋÐūÐēŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ, ŅŅаÐēОŅ, а ŅаКÐķÐĩ ŅОÐĩŅŅÐĩÐŧŅÐ―ŅÐđ ÐļŅŅ ÐūÐī, ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ŅÐĩ ÐŋŅÐļ Ð―ÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūО ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐļ Ð―Ð°ŅÐĩÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. ÐŅÐŧÐļ ÐŅ Ð―Ðĩ ŅÐŋÐūŅÐūÐąÐ―Ņ ÐēзŅŅŅ Ð―Ð° ŅÐĩÐąŅ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐūÐđŅÐļ Ð―Ð° ŅаКÐūÐđ ŅÐļŅК, Ð―Ðĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅÐđŅÐĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ.
ÐĄÐūŅŅаÐēÐ―ŅÐĩ ŅаŅŅÐļ(1) ÐÐūŅÐŋŅŅ, (2) ÐаŅÐĩÐŧКа, (3) ÐĻаŅÐ―ÐļŅ, (4) ÐŅŅŅа, (5) CÐļŅŅÐĩОа Keylock, (6) ÐŅÐūŅÐĩзŅ Keylock, (7) ÐŅаŅÐ―ŅÐđ ÐŋŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīаŅŅÐļÐđ ÐļÐ―ÐīÐļКаŅÐūŅ. ÐŅÐ―ÐūÐēÐ―ŅÐĩ ОаŅÐĩŅÐļаÐŧŅ: ŅŅаÐŧŅ.
ÐŅÐūÐēÐĩŅКа ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅÐÐĩŅÐĩÐī КаÐķÐīŅО ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩОÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ Ðē ÐūŅŅŅŅŅŅÐēÐļÐļ КаКÐļŅ -ÐŧÐļÐąÐū ŅŅÐĩŅÐļÐ―, ÐīÐĩŅÐūŅОаŅÐļÐđ, ŅÐŧÐĩÐīÐūÐē КÐūŅŅÐūзÐļÐļ, Ðļ Ņ.Ðŋ. Ð―Ð° КÐūŅÐŋŅŅÐĩ, ŅаŅÐ―ÐļŅÐĩ Ðļ ОŅŅŅÐĩ. ÐŅКŅÐūÐđŅÐĩ заŅÐĩÐŧКŅ Ðļ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅŅÐĩ, ŅŅÐūÐąŅ ÐūÐ―Ð° ÐŋŅÐļ ÐūŅÐŋŅŅÐšÐ°Ð―ÐļÐļ заКŅŅÐēаÐŧаŅŅ аÐēŅÐūОаŅÐļŅÐĩŅКÐļ. ÐŅÐūŅÐĩзŅ Keylock Ð―Ðĩ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð° ÐąŅŅŅ Ð·Ð°ÐąÐļŅа ÐļÐ―ÐūŅÐūÐīÐ―ŅОÐļ ÐŋŅÐĩÐīОÐĩŅаОÐļ (ÐģŅŅзŅ, ОÐĩÐŧКÐļÐĩ КаОÐĩŅКÐļ Ðļ Ņ.Ðŋ.).ÐÐū ÐēŅÐĩОŅ КаÐķÐīÐūÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅÐаÐķÐ―Ðū ŅÐĩÐģŅÐŧŅŅÐ―Ðū ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅŅŅ ÐļŅÐŋŅаÐēÐ―ÐūŅŅŅ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ Ðē ŅÐūО, ŅŅÐū ÐēŅÐĩ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅŅ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ðē ŅÐļŅŅÐĩОÐĩ ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―Ðū ŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―Ņ Ðļ ÐēÐĩŅÐ―Ðū ŅаŅÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―Ņ ÐīŅŅÐģ ÐūŅÐ―ÐūŅÐļŅÐĩÐŧŅÐ―Ðū ÐīŅŅÐģа. ÐÐū ÐīÐĩŅаÐŧŅО ÐŋŅÐūŅÐĩÐīŅŅŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКÐļ КаÐķÐīÐūÐģÐū ÐĄÐÐ ÐŋŅÐūКÐūÐ―ŅŅÐŧŅŅÐļŅŅÐđŅÐĩŅŅ Ð―Ð° ŅаÐđŅÐĩ www.petzl.com/ppe ÐļÐŧÐļ Ņ ÐŋÐūОÐūŅŅŅ ÐīÐļŅКа PETZL PPE CD-ROM.
ÐĄÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅÐаŅÐ°ÐąÐļÐ― ÐīÐūÐŧÐķÐĩÐ― ÐąŅŅŅ ŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļО ŅÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩО К КÐūŅÐūŅÐūОŅ ÐūÐ― ÐŋŅÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ŅÐ― (ŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļО ÐŋÐū ŅÐūŅОÐĩ, ŅазОÐĩŅŅ Ðļ Ņ.Ðī.). ÐÐĩŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅ ÐūŅÐīÐĩÐŧŅÐ―ŅŅ ŅаŅŅÐĩÐđ ОÐūÐķÐĩŅ ÐŋÐūÐēÐŧÐļŅŅŅ Ð―Ð° ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅŅ ÐēŅÐĩÐđ ŅÐļŅŅÐĩОŅ (Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ, ÐūŅŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐŋÐūÐŧÐūОКа, Ðļ Ņ.Ðŋ.). ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐĩŅÐŧÐļ КаŅÐ°ÐąÐļÐ― ÐŋŅÐļŅŅŅÐģÐ―ŅŅ К ŅÐŧÐļŅКÐūО ÐąÐūÐŧŅŅÐūОŅ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅŅ ŅÐļŅŅÐĩОŅ (Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ, ŅÐļŅÐūКаŅ ŅŅŅÐūÐŋа, ÐąÐūÐŧŅŅÐļÐĩ ÐŋŅŅŅŅŅ Ðļ Ņ.Ðī.) ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐūŅÐ―ÐūŅŅŅ ОÐūÐķÐĩŅ ŅОÐĩÐ―ŅŅÐļŅŅŅŅ.
ÐŅÐļÐ―ŅÐļÐŋ ŅÐ°ÐąÐūŅŅÐ ÐļŅŅÐ―ÐūК 1. ÐÐąŅаŅÐĩÐ―ÐļÐĩÐ ÐļŅŅÐ―ÐūК 2. ÐĢŅŅÐ°Ð―ÐūÐēКа КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ð°ÐаŅÐĩÐŧКа КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ð° ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð° ÐąŅŅŅ ÐēŅÐĩÐģÐīа заКŅŅŅа Ðļ Ð·Ð°ÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēÐ°Ð―Ð° ОŅŅŅÐūÐđ. ÐŅÐŧÐļ ÐąÐŧÐūКÐļŅŅŅŅаŅ ОŅŅŅа ÐūŅКŅŅŅа, ŅÐū ÐēÐļÐīÐ―Ðū КŅаŅÐ―ŅÐđ ÐŋŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīаŅŅÐļÐđ ÐļÐ―ÐīÐļКаŅÐūŅ. ЧŅÐūÐąŅ Ð·Ð°ÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēаŅŅ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―, Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОÐū заÐēÐļÐ―ŅÐļŅŅ ОŅŅŅŅ ÐīÐū ŅÐŋÐūŅа, ŅаКÐļО ÐūÐąŅазÐūО заŅŅÐŧКа ÐąŅÐīÐĩŅ Ð·Ð°ÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēÐ°Ð―Ð° Ðļ Ð―Ðĩ ŅОÐūÐķÐĩŅ ÐūŅКŅŅŅŅŅŅ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐēÐļÐąŅаŅÐļÐļ Ðļ/ÐļÐŧÐļ ŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩ ОÐūÐģŅŅ ÐūŅКŅŅŅŅ ОŅŅŅŅ Ðļ ÐŋŅÐļÐēÐĩŅŅÐļ К ÐūŅКŅŅŅÐļŅ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ð°. Ð ÐĩÐģŅÐŧŅŅÐ―Ðū ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅÐđŅÐĩ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―, ŅŅÐūÐąŅ ŅÐąÐĩÐīÐļŅŅŅŅ Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐ―Ðū ÐŧÐļ ÐūÐ― Ð·Ð°ÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēÐ°Ð―. ÐŅÐūŅÐ―ÐūŅŅŅ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ð° ŅŅŅÐĩŅŅÐēÐĩÐ―Ð―Ðū ŅÐ―ÐļÐķаÐĩŅŅŅ ÐŋŅÐļ ÐūŅКŅŅŅÐūÐđ заŅÐĩÐŧКÐĩ. ÐаŅÐ°ÐąÐļÐ― ÐļОÐĩÐĩŅ Ð―Ð°ÐļÐąÐūÐŧŅŅŅŅ ÐŋŅÐūŅÐ―ÐūŅŅŅ ÐŋŅÐļ заКŅŅŅÐūÐđ заŅÐĩÐŧКÐĩ Ðļ Ð―Ð°ÐģŅŅзКÐĩ Ð―Ð°ÐŋŅаÐēÐŧÐĩÐ―Ð―ÐūÐđ ÐēÐīÐūÐŧŅ ÐģÐŧаÐēÐ―ÐūÐđ ÐūŅÐļ. ÐŅÐąÐūÐĩ ÐīŅŅÐģÐūÐĩ ÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ð° ŅОÐĩÐ―ŅŅаÐĩŅ ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐūŅÐ―ÐūŅŅŅ.
Ð ÐļŅŅÐ―ÐūК 3. ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ, ÐūÐŋаŅÐ―Ðū ÐīÐŧŅ ÐķÐļÐ·Ð―ÐļÐŅÐąÐūÐĩ ÐēÐ―ÐĩŅÐ―ÐĩÐĩ ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩ Ð―Ð° заŅŅÐŧКŅ (Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ ŅÐū ŅŅÐūŅÐūÐ―Ņ ŅÐŋŅŅКÐūÐēÐūÐģÐū ŅŅŅŅÐūÐđŅŅÐēа) ÐūÐŋаŅÐ―Ðū. ÐŅÐļ ÐēÐ―ÐĩзаÐŋÐ―ÐūО Ð―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐļ ÐēÐĩŅÐĩÐēКÐļ ÐąÐŧÐūКÐļŅŅŅŅаŅ ОŅŅŅа КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ð° ОÐūÐķÐĩŅ ŅÐŧÐūОаŅŅŅŅ, а заŅÐĩÐŧКа ÐūŅКŅŅŅŅŅŅ. ÐÐūŅÐŧÐĩ ŅÐĩÐģÐū ŅŅŅŅÐūÐđŅŅÐēÐū ÐļÐŧÐļ ÐēÐĩŅŅÐēКа ОÐūÐģŅŅ ÐūŅŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐļŅŅŅŅ ÐūŅ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ð°. ÐÐūÐžÐ―ÐļŅÐĩ: ÐÐŧŅ ÐūÐąÐĩŅÐŋÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅÐļ ÐēŅÐĩÐģÐīа ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅÐđŅÐĩ ÐīŅÐąÐŧÐļŅŅŅŅŅŅ ŅÐļŅŅÐĩОŅ, ÐūŅÐūÐąÐĩÐ―Ð―ÐūÐĩ ÐēÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐūÐąŅаŅÐļŅÐĩ Ð―Ð° ÐŋÐūÐīŅŅŅаŅ ÐūÐēКŅ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐūÐē.
ÐÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧŅÐ―Ð°Ņ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ Ðū ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅÐĩ (EN 365)ÐŅÐŧÐļ Ņ аŅаКŅÐĩŅ ŅÐ°ÐąÐūŅ ŅŅÐĩÐąŅÐĩŅ ŅаŅŅÐūÐģÐū ÐūŅКŅŅÐēÐ°Ð―ÐļŅ Ðļ заКŅŅÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅŅŅÐ―ÐūÐģÐū ОŅŅŅÐūÐēÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ð° (Ð―ÐĩÐūÐīÐ―ÐūКŅаŅÐ―Ðū Ðē ŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļÐļ ŅÐ°ÐąÐūŅÐĩÐģÐū ÐīÐ―Ņ), ŅÐū ÐаО ŅÐŧÐĩÐīŅÐĩŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅŅ ŅаОÐūÐąÐŧÐūКÐļŅŅŅŅÐļÐĩŅŅ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ņ ŅÐĩŅÐļÐļ TRIACT-LOCK.ÐÐŧÐ°Ð― ŅÐŋаŅаŅÐĩÐŧŅÐ―ŅŅ ŅÐ°ÐąÐūŅÐŅ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ ÐļОÐĩŅŅ ÐŋÐŧÐ°Ð― ŅÐŋаŅаŅÐĩÐŧŅÐ―ŅŅ ŅÐ°ÐąÐūŅ Ðļ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа ÐīÐŧŅ ÐąŅŅŅŅÐūÐđ ÐĩÐģÐū ŅÐĩаÐŧÐļзаŅÐļÐļ Ð―Ð° ŅÐŧŅŅаÐđ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐŧÐūÐķÐ―ŅŅ ŅÐļŅŅаŅÐļÐđ Ðē ÐŋŅÐūŅÐĩŅŅÐĩ ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ.ÐĒÐūŅКÐļ ŅŅŅаŅ ÐūÐēКÐļÐĒÐūŅКŅ ŅŅŅаŅ ÐūÐēКÐļ ŅÐļŅŅÐĩОŅ ÐķÐĩÐŧаŅÐĩÐŧŅÐ―Ðū ŅаŅÐŋÐūÐŧаÐģаŅŅ Ð―Ð°Ðī ÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅÐĩÐŧÐĩО, Ðļ ÐūÐ―Ð° ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð° ÐūŅÐēÐĩŅаŅŅ ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅŅ EN 795 (ОÐļÐ―ÐļОаÐŧŅÐ―Ð°Ņ Ð―Ð°ÐģŅŅзКа - 10 КÐ).ÐазÐūŅ: ŅазОÐĩŅ ŅÐēÐūÐąÐūÐīÐ―ÐūÐģÐū ÐŋŅÐūŅŅŅÐ°Ð―ŅŅÐēа ÐŋÐūÐī ÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅÐĩÐŧÐĩÐžÐĄÐēÐūÐąÐūÐīÐ―ÐūÐĩ ÐŋŅÐūŅŅŅÐ°Ð―ŅŅÐēÐū ÐŋÐūÐī ÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅÐĩÐŧÐĩО ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ðū ÐąŅŅŅ ÐīÐūŅŅаŅÐūŅÐ―ŅО ÐīÐŧŅ ŅÐūÐģÐū, ŅŅÐūÐąŅ Ðē ŅÐŧŅŅаÐĩ ŅŅŅÐēа ÐūÐ― Ð―Ðĩ ŅÐīаŅÐļÐŧŅŅ Ðū ÐŋŅÐĩÐŋŅŅŅŅÐēÐļÐĩ. (PазОÐĩŅ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ð° ОÐūÐķÐĩŅ ÐēÐŧÐļŅŅŅ Ð―Ð° ÐģÐŧŅÐąÐļÐ―Ņ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ).ÐÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ŅÐĩ заОÐĩŅÐ°Ð―ÐļŅ- ÐÐūÐ·Ð°ÐąÐūŅŅŅÐĩŅŅ Ðū ŅÐūО, ŅŅÐūÐąŅ ŅÐēÐĩŅŅÐļ К ОÐļÐ―ÐļОŅОŅ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅŅ ŅŅŅÐēа Ðļ ŅОÐĩÐ―ŅŅÐļŅŅ ÐēŅŅÐūŅŅ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ. - ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ŅÐŧÐĩÐīÐļŅÐĩ за ŅÐĩО, ŅŅÐūÐąŅ ÐаŅÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ Ð―Ðĩ ŅŅŅÐŧÐūŅŅ ÐūÐą Ð°ÐąŅазÐļÐēÐ―ŅÐĩ ÐŋÐūÐēÐĩŅŅ Ð―ÐūŅŅÐļ Ðļ ÐūŅŅŅŅÐĩ ÐŋŅÐĩÐīОÐĩŅŅ. - Ð ŅÐŧŅŅаÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐēОÐĩŅŅÐĩ ŅÐ°Ð·Ð―ŅŅ ÐēÐļÐīÐūÐē ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩŅ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ŅŅŅ ŅÐļŅКÐūÐēÐ°Ð―Ð―Ð°Ņ ŅÐļŅŅаŅÐļŅ, КÐūÐģÐīа ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―Ð°Ņ ŅÐ°ÐąÐūŅа ÐūÐīÐ―ÐūÐģÐū ÐēÐļÐīа ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ð―Ð°ŅŅŅаÐĩŅŅŅ Ðē ŅÐĩзŅÐŧŅŅаŅÐĩ ÐēзаÐļОÐūÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ Ņ ÐīŅŅÐģÐļО ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩО. - ÐÐūÐŧŅзÐūÐēаŅÐĩÐŧÐļ, ŅÐ°ÐąÐūŅаŅŅÐļÐĩ Ð―Ð° ÐēŅŅÐūŅÐĩ, ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ ÐļОÐĩŅŅ ОÐĩÐīÐļŅÐļÐ―ŅКÐļÐđ ÐīÐūÐŋŅŅК К ŅаКÐūОŅ ÐēÐļÐīŅ ŅÐ°ÐąÐūŅ. - ÐŅ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ ŅÐīÐūŅŅÐūÐēÐĩŅÐļŅŅŅŅ Ðē ÐģÐūÐīÐ―ÐūŅŅÐļ ŅŅÐūÐģÐū ÐēÐļÐīа ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ÐīÐŧŅ ÐаŅÐļŅ ŅÐĩÐŧÐĩÐđ Ņ ŅŅÐĩŅÐūО ÐīÐĩÐđŅŅÐēŅŅŅÐļŅ ÐģÐūŅŅÐīаŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ŅŅ ÐŋŅÐĩÐīÐŋÐļŅÐ°Ð―ÐļÐđ Ðļ ÐīŅŅÐģÐļŅ ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅÐūÐē ÐūÐąÐĩŅÐŋÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅÐļ. - ÐÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ ÐŋÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ ÐīÐŧŅ ÐŧŅÐąÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―ÐūÐģÐū Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ ŅаКÐķÐĩ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ ÐąŅŅŅ ÐŋŅÐļÐ―ŅŅŅ ÐēÐū ÐēÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ. - ÐаÐķÐīŅÐđ ÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅÐĩÐŧŅ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅŅŅŅÐūÐđŅŅÐēа ÐīÐūÐŧÐķÐĩÐ― ÐļОÐĩŅŅ ÐēŅÐĩ Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОŅÐĩ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ Ð―Ð° ŅзŅКÐĩ ŅŅŅÐ°Ð―Ņ, Ðē КÐūŅÐūŅÐūÐđ ÐūÐ―Ðū ÐąŅÐīÐĩŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅŅŅŅ.
ÐÐąŅаŅ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ PetzlÐĄŅÐūК ŅÐŧŅÐķÐąŅ / ÐŅÐąŅаКÐūÐēКа ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅÐÐŧŅ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐđ ŅÐļŅОŅ Petzl, ÐļзÐģÐūŅÐūÐēÐŧÐĩÐ―Ð―ŅŅ Ðļз ÐŋÐŧаŅŅÐļКа ÐļÐŧÐļ ŅÐĩКŅŅÐļÐŧŅ, ОаКŅÐļОаÐŧŅÐ―ŅÐđ ŅŅÐūК ŅÐŧŅÐķÐąŅ ŅÐūŅŅаÐēÐŧŅÐĩŅ 10 ÐŧÐĩŅ Ņ ОÐūОÐĩÐ―Ņа ÐļзÐģÐūŅÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ. ÐÐŧŅ ОÐĩŅаÐŧÐŧÐļŅÐĩŅКÐļŅ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐđ ŅŅÐūК ŅÐŧŅÐķÐąŅ Ð―ÐĩÐūÐģŅÐ°Ð―ÐļŅÐĩÐ―. ÐÐÐÐÐÐÐÐ: Ðē ÐļŅКÐŧŅŅÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ŅŅ ŅÐŧŅŅаŅŅ ÐаО ÐŋŅÐļÐīÐĩŅŅŅ ÐēŅÐąŅаКÐūÐēŅÐēаŅŅ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅÐķÐĩ ÐŋÐūŅÐŧÐĩ ÐŋÐĩŅÐēÐūÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ, ŅŅÐū заÐēÐļŅÐļŅ ÐūŅ ŅÐūÐģÐū, КаК, ÐģÐīÐĩ Ðļ Ņ КаКÐūÐđ ÐļÐ―ŅÐĩÐ―ŅÐļÐēÐ―ÐūŅŅŅŅ ÐŅ ÐĩÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаÐŧÐļ (ÐķÐĩŅŅКÐļÐĩ ŅŅÐŧÐūÐēÐļŅ, ОÐūŅÐĩ, ÐūŅŅŅŅÐĩ КŅаŅ, ŅКŅŅŅÐĩОаÐŧŅÐ―ŅÐĩ ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅŅ, ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩ Ņ ÐļОÐļŅÐĩŅКÐļŅ ÐēÐĩŅÐĩŅŅÐē Ðļ Ņ.Ðŋ.). ÐÐĩОÐĩÐīÐŧÐĩÐ―Ð―Ðū ÐēŅÐąŅаКÐūÐēŅÐēаÐđŅÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐĩŅÐŧÐļ: - ÐОŅ ÐąÐūÐŧŅŅÐĩ 10 ÐŧÐĩŅ Ðļ ÐūÐ―Ðū ÐļзÐģÐūŅÐūÐēÐŧÐĩÐ―Ðū Ðļз ÐŋÐŧаŅŅÐļКа ÐļÐŧÐļ ŅÐĩКŅŅÐļÐŧŅ. - ÐÐ―Ðū ÐŋÐūÐīÐēÐĩŅÐģаÐŧÐūŅŅ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ ŅÐļÐŧŅÐ―ÐūÐģÐū ŅŅÐēКа (ÐļÐŧÐļ ÐąÐūÐŧŅŅÐūÐđ Ð―Ð°ÐģŅŅзКÐļ). - ÐÐ―Ðū Ð―Ðĩ ŅÐīÐūÐēÐŧÐĩŅÐēÐūŅÐļÐŧÐū ŅŅÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅО ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅÐļ ÐŋŅÐļ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКÐĩ. ÐĢ ÐаŅ ÐĩŅŅŅ ŅÐūÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ðē ÐĩÐģÐū Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐ―ÐūŅŅÐļ. - ÐŅ Ð―Ðĩ Ð·Ð―Ð°ÐĩŅÐĩ ÐŋÐūÐŧÐ―ŅŅ ÐļŅŅÐūŅÐļŅ ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ. - ÐĄÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅŅŅаŅÐĩÐŧÐū Ðē ŅÐēŅзÐļ Ņ ÐļзОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅОÐļ Ðē заКÐūÐ―ÐūÐīаŅÐĩÐŧŅŅŅÐēÐĩ, ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅаŅ , ŅÐĩŅ Ð―ÐļКÐĩ, Ðē ŅÐēŅзÐļ Ņ Ð―ÐĩŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅŅ Ņ ÐīŅŅÐģÐļО ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩО Ðļ Ņ.Ðŋ.ЧŅÐūÐąŅ ÐļÐ·ÐąÐĩÐķаŅŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐēŅÐąŅаКÐūÐēÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ÐĩÐģÐū ŅÐŧÐĩÐīŅÐĩŅ ŅÐ―ÐļŅŅÐūÐķÐļŅŅ.ÐŅÐūÐēÐĩŅКа ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅÐ ÐīÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩ К ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ÐŋŅÐūÐēÐūÐīÐļОÐūÐđ ÐŋÐĩŅÐĩÐī КаÐķÐīŅО ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩО, ŅÐŧÐĩÐīŅÐĩŅ ÐŋÐĩŅÐļÐūÐīÐļŅÐĩŅКÐļ ÐŋŅÐļÐąÐĩÐģаŅŅ К ÐŋÐūОÐūŅÐļ ŅÐŋÐĩŅÐļаÐŧÐļŅŅа Ðļ ÐŋŅÐūÐēÐūÐīÐļŅŅ ŅŅаŅÐĩÐŧŅÐ―ŅŅ ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅÐļŅ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. ЧаŅŅÐūŅа ŅаКÐļŅ ŅŅаŅÐĩÐŧŅÐ―ŅŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅÐūК ÐūÐŋŅÐĩÐīÐĩÐŧŅÐĩŅŅŅ ÐīÐĩÐđŅŅÐēŅŅŅÐļО заКÐūÐ―ÐūÐīаŅÐĩÐŧŅŅŅÐēÐūО, а ŅаКÐķÐĩ ŅÐŋÐūŅÐūÐąÐūО Ðļ ÐļÐ―ŅÐĩÐ―ŅÐļÐēÐ―ÐūŅŅŅŅ ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ. Petzl ŅÐĩКÐūОÐĩÐ―ÐīŅÐĩŅ ÐŋŅÐūÐēÐūÐīÐļŅŅ ÐŋÐūÐīÐūÐąÐ―ŅÐĩ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКÐļ Ņ ÐūŅŅ ÐąŅ Ņаз Ðē 12 ОÐĩŅŅŅÐĩÐē. ЧŅÐūÐąŅ ŅÐŋŅÐūŅŅÐļŅŅ ÐŋŅÐūŅÐŧÐĩÐķÐļÐēаÐĩОÐūŅŅŅ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, Ð―Ðĩ ŅÐīаÐŧŅÐđŅÐĩ Ņ Ð―ÐĩÐģÐū Ð―ÐļКаКÐļÐĩ ОаŅКÐĩŅŅ ÐļÐŧÐļ ŅŅÐŧŅКÐļ. Ð ÐĩзŅÐŧŅŅаŅŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅÐūК ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ заÐŋÐļŅŅÐēаŅŅŅŅ Ņ ŅÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļÐĩО ŅÐŧÐĩÐīŅŅŅÐĩÐđ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļÐļ: ŅÐļÐŋ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ОÐūÐīÐĩÐŧŅ, КÐūÐ―ŅаКŅÐ―Ð°Ņ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅÐĩÐŧŅ, ŅÐĩŅÐļÐđÐ―ŅÐđ ÐļÐŧÐļ ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧŅÐ―ŅÐđ Ð―ÐūОÐĩŅ, ÐīаŅŅ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēа, ÐŋÐūКŅÐŋКÐļ, ÐŋÐĩŅÐēÐūÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ, ŅÐŧÐĩÐīŅŅŅÐĩÐđ ÐŋÐŧÐ°Ð―ÐūÐēÐūÐđ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКÐļ; заОÐĩŅКÐļ: ÐŋŅÐūÐąÐŧÐĩОŅ, КÐūООÐĩÐ―ŅаŅÐļÐļ; ÐļОŅ Ðļ ÐŋÐūÐīÐŋÐļŅŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅŅŅÐĩÐģÐū. ÐŅÐļОÐĩŅ заÐŋÐūÐŧÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ŅОÐūŅŅÐļŅÐĩ Ð―Ð° ŅаÐđŅÐĩ www.petzl.com/ppe ÐļÐŧÐļ Ð―Ð° Petzl PPE CD-ROM.ÐĨŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ, ŅŅÐ°Ð―ŅÐŋÐūŅŅÐļŅÐūÐēКаÐĨŅÐ°Ð―ÐļŅÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ Ðē ŅŅŅ ÐūО ОÐĩŅŅÐĩ, заŅÐļŅÐĩÐ―Ð―ÐūО ÐūŅ ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ ÐĢÐĪ ÐŧŅŅÐĩÐđ, Ņ ÐļОÐļŅÐĩŅКÐļŅ ÐēÐĩŅÐĩŅŅÐē, ŅКŅŅŅÐĩОаÐŧŅÐ―ŅŅ ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅ Ðļ Ņ.Ðŋ. ЧÐļŅŅÐļŅÐĩ Ðļ ÐŋŅÐūŅŅŅÐļÐēаÐđŅÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ Ðē ŅÐŧŅŅаÐĩ Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОÐūŅŅÐļ.ÐÐūÐīÐļŅÐļКаŅÐļÐļ, ŅÐĩОÐūÐ―ŅÐÐūÐīÐļŅÐļКаŅÐļŅ Ðļ ŅÐĩОÐūÐ―Ņ ÐēÐ―Ðĩ заÐēÐūÐīÐūÐē Petzl заÐŋŅÐĩŅÐĩÐ―Ņ (КŅÐūОÐĩ заОÐĩÐ―Ņ ŅаŅŅÐĩÐđ).
ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļŅ 3 ÐģÐūÐīаÐŅ ÐēŅÐĩŅ ÐīÐĩŅÐĩКŅÐūÐē ОаŅÐĩŅÐļаÐŧа Ðļ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēа. ÐŅКÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅÐūŅŅаÐēÐŧŅŅŅ: Ð―ÐūŅОаÐŧŅÐ―ŅÐđ ÐļÐ·Ð―ÐūŅ Ðļ ŅŅаŅÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐūКÐļŅÐŧÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐļзОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩ КÐūÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐĩŅÐĩÐīÐĩÐŧКа ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, Ð―ÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūÐĩ Ņ ŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐŋÐŧÐūŅ ÐūÐđ ŅŅ ÐūÐī, Ð―ÐĩÐąŅÐĩÐķÐ―ÐūÐĩ ÐūŅÐ―ÐūŅÐĩÐ―ÐļÐĩ, а ŅаКÐķÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ Ð―Ðĩ ÐŋÐū Ð―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―ÐļŅ.ÐŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅPETZL Ð―Ðĩ ÐūŅÐēÐĩŅаÐĩŅ за ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīŅŅÐēÐļŅ ÐŋŅŅОÐūÐģÐū, КÐūŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūÐģÐū ÐļÐŧÐļ ÐīŅŅÐģÐūÐģÐū ŅŅÐĩŅÐąÐ° Ð―Ð°ŅŅŅÐŋÐļÐēŅÐĩÐģÐū ÐēŅÐŧÐĩÐīŅŅÐēÐļÐĩ Ð―ÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ŅÐēÐūÐļŅ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐđ.
ÐŅÐūŅÐŧÐĩÐķÐļÐēаÐĩОÐūŅŅŅ Ðļ ОаŅКÐļŅÐūÐēКаa. ÐŅÐģÐ°Ð―ÐļзаŅÐļŅ, КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧÐļŅŅŅŅаŅ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐū ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ÐĄÐÐb. ÐаŅÐĩÐģÐļŅŅŅÐļŅÐūÐēÐ°Ð―Ð―Ð°Ņ ÐūŅÐģÐ°Ð―ÐļзаŅÐļŅ, КÐūŅÐūŅаŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩÐŧа ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКŅ Ð―Ð° ŅÐūÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐļÐĩ ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅаО CEc. ÐŅÐūŅÐŧÐĩÐķÐļÐēаÐĩОÐūŅŅ: ОаŅŅÐļŅа ÐīÐ°Ð―Ð―ŅŅ = аŅŅÐļКŅÐŧ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ + ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧŅÐ―ŅÐđ Ð―ÐūОÐĩŅd. ÐÐļаОÐĩŅŅe. ÐÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧŅÐ―ŅÐđ Ð―ÐūОÐĩŅf. ÐÐūÐī ÐļзÐģÐūŅÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅg. ÐÐĩÐ―Ņ ÐļзÐģÐūŅÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅh. ÐÐūÐ―ŅŅÐūÐŧŅ ÐļÐŧÐļ ÐļОŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅŅŅÐĩÐģÐūi. ÐŅÐļŅаŅÐĩÐ―ÐļÐĩ
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 15
(CZ) ÄESKYPovolenÃĐ jsou pouze zpÅŊsoby pouÅūÃvÃĄnà uvedenÃĐ na obrÃĄzcÃch, kterÃĐ nejsou pÅeÅĄkrtnuty a/nebo u nichÅū nenà vyobrazen symbol lebky. PravidelnÄ sledujte webovÃĐ strÃĄnky www.petzl.com, kde naleznete nejnovÄjÅĄÃ verze tÄchto dokumentÅŊ. MÃĄte-li jakÃĐkoliv pochybnosti nebo obtÃÅūe s porozumÄnÃm nÃĄvodu, kontaktujte zÃĄstupce firmy PETZL pro vaÅĄi zemi.VULCAN SCREW-LOCKOcelovÃĄ spojka s manuÃĄlnà pojistkou zÃĄmku- Spojka EN 362: 2004 tÅÃda B - NFPA 1983 General use
Rozsah pouÅūitÃTento vÃ―robek je osobnà ochrannÃ― pracovnà prostÅedek (OOPP) pouÅūÃvanÃ― pÅi ochranÄ proti pÃĄdu. Tato spojka se pouÅūÃvÃĄ ke spojenà jednotlivÃ―ch souÄÃĄstà vybavenà pÅi zÃĄchranÄ nebo prÃĄci ve vÃ―ÅĄkÃĄch. ZatÃÅūenà tohoto vÃ―robku nesmà pÅekroÄit uvedenou hodnotu pevnosti; vÃ―robek nesmà bÃ―t pouÅūÃvÃĄn jinÃ―m zpÅŊsobem, neÅū pro kterÃ― je urÄen.UPOZORNÄNÃÄinnosti zahrnujÃcà pouÅūÃvÃĄnà tohoto vÃ―robku jsou z podstaty nebezpeÄnÃĐ. Za svÃĐ jednÃĄnà a rozhodovÃĄnà zodpovÃdÃĄte sami.PÅed pouÅūÃvÃĄnÃm tohoto vÃ―robku je nutnÃĐ: - PÅeÄÃst si a prostudovat celÃ― nÃĄvod k pouÅūitÃ. - NacviÄit sprÃĄvnÃĐ pouÅūÃvÃĄnà vÃ―robku. - SeznÃĄmit se s moÅūnostmi vÃ―robku a s omezenÃmi jeho pouÅūitÃ. - Pochopit a pÅijmout rizika spojenÃĄ s jeho pouÅūÃvÃĄnÃm.Opomenutà Äi poruÅĄenà nÄkterÃĐho z tÄchto pravidel mÅŊÅūe vÃĐst k vÃĄÅūnÃĐmu poranÄnà nebo smrti.ZodpovÄdnostPOZOR: PÅed pouÅūitÃm je nezbytnÃ― nÃĄcvik technik pouÅūÃvanÃ―ch pÅi aktivitÃĄch uvedenÃ―ch v odstavci Rozsah pouÅūitÃ. Tento vÃ―robek smà pouÅūÃvat pouze odbornÄ zpÅŊsobilÃĐ a odpovÄdnÃĐ osoby, nebo osoby pod pÅÃmÃ―m vedenÃm a dohledem tÄchto osob. Za zvlÃĄdnutà pÅÃsluÅĄnÃ―ch postupÅŊ a zpÅŊsobÅŊ ochrany jste zodpovÄdnà sami. OsobnÄ zodpovÃdÃĄte za veÅĄkerÃĐ ÅĄkody, poranÄnà nebo smrt, kterÃĐ by mohly nastat bÄhem nebo v dÅŊsledku nesprÃĄvnÃĐho pouÅūÃvÃĄnà tohoto vÃ―robku. JestliÅūe nechcete nebo nemÅŊÅūete toto riziko a zodpovÄdnost pÅijmout, vÃ―robek nepouÅūÃvejte.
Popis jednotlivÃ―ch ÄÃĄstÃ(1) TÄlo karabiny, (2) zÃĄpadka, (3) Äep, (4) pojistka zÃĄpadky, (5) zÃĄmek Keylock, (6) vÃ―Åez pro zÃĄmek Keylock, (7) ÄervenÃ― indikÃĄtor zajiÅĄtÄnÃ. Hlavnà materiÃĄly: ocel.
Kontrolnà bodyPÅed kaÅūdÃ―m pouÅūitÃmProvÄÅte, zda tÄlo spojky, Äep a pojistka zÃĄmku nevykazujà znÃĄmky prasklin, deformacÃ, koroze, atd. OtevÅete zÃĄpadku a pÅesvÄdÄte se, Åūe se pÅi puÅĄtÄnà automaticky uzavÅe. Funkci zÃĄmku Keylock nesmà brÃĄnit ÅūÃĄdnÃĐ cizà pÅedmÄty (blÃĄto, kamÃnky apod.).BÄhem pouÅūÃvÃĄnÃJe dÅŊleÅūitÃĐ stav vÃ―robku pravidelnÄ kontrolovat. VÅūdy se pÅesvÄdÄte, jsou-li jednotlivÃĐ prvky systÃĐmu sprÃĄvnÄ spojeny a jsou-li vzÃĄjemnÄ ve sprÃĄvnÃĐ pozici. Podrobnosti o periodickÃ―ch prohlÃdkÃĄch jednotlivÃ―ch osobnÃch ochrannÃ―ch pracovnÃch prostÅedkÅŊ najdete na webovÃ―ch strÃĄnkÃĄch www.petzl.com/ppe nebo na speciÃĄlnÃm CD-ROMu.
SluÄitelnostSpojka musà bÃ―t sluÄitelnÃĄ s ostatnÃm vybavenÃm, ke kterÃĐmu je pÅipojena (tvarem, velikostÃ, apod.). Spojenà nesluÄitelnÃ―ch vÃ―robkÅŊ mÅŊÅūe ovlivnit bezpeÄnÃĐ fungovÃĄnà dalÅĄÃch souÄÃĄstà vÃ―bavy (napÅÃklad mÅŊÅūe zpÅŊsobit nÃĄhodnÃĐ rozpojenà prvkÅŊ, jejich poÅĄkozenà apod.). UPOZORNÄNÃ: Je-li spojka pÅipojena k pÅÃliÅĄ velkÃĐmu kotvÃcÃmu prvku (napÅ. ÅĄirokÃ― popruh, silnÃĄ tyÄ, apod.), mÅŊÅūe bÃ―t jejà pevnost omezena.
ZpÅŊsob pouÅūitÃNÃĄkres Ä. 1. ManipulaceNÃĄkres Ä. 2. InstalaceSpojka musà mÃt vÅūdy uzavÅenou zÃĄpadku a zÃĄmek zajiÅĄtÄnÃ― pojistkou. Je-li zÃĄmek nezajiÅĄtÄnÃ―, je vidÄt ÄervenÃ― indikÃĄtor. Chcete-li zÃĄmek spojky zajistit, zaÅĄroubujte pojistku aÅū do krajnà polohy, kdy ÚÄinnÄ zamezuje otevÅenà zÃĄmku. UPOZORNÄNÃ: Vibrace a/nebo tÅenà mÅŊÅūe povolit pojistku a odjistit tak zÃĄmek karabiny. Karabinu pravidelnÄ kontrolujte a pÅesvÄdÄte se, Åūe je bezpeÄnÄ zajiÅĄtÄna. Je-li zÃĄpadka otevÅena, pevnost spojky je vÃ―raznÄ snÃÅūena. Spojka je nejpevnÄjÅĄÃ, pokud je uzavÅenÃĄ a zatÃÅūenÃĄ ve smÄru podÃĐlnÃĐ osy. JakÃĄkoliv jinÃĄ poloha sniÅūuje jejà pevnost.NÃĄkres Ä. 3: UPOZORNÄNà NEBEZPEÄà SMRTIJakÃ―koli vnÄjÅĄÃ tlak na zÃĄpadku (vyvÃjenÃ― napÅ. slaÅovacà brzdou) je nebezpeÄnÃ―. Pokud by doÅĄlo k neÄekanÃĐmu napnutà lana, pojistka zÃĄmku se mÅŊÅūe zlomit a zÃĄpadka otevÅÃt. Takto mÅŊÅūe dojÃt k samovolnÃĐmu odpojenà slaÅovacà brzdy Äi lana. Pamatujte si: ZvyknÄte si z dÅŊvodu bezpeÄnosti vÅĄechny svoje systÃĐmy zÃĄlohovat; zvlÃĄÅĄtÄ to platà pro spojovacà prvky.
DoplÅujÃcà informace tÃ―kajÃcà se norem (EN 365)Pokud je pÅi vykonÃĄvanÃĐ Äinnosti nutnÃĐ tuto karabinu s manuÃĄlnà pojistkou zÃĄmku Äasto odjiÅĄÅĨovat a zajiÅĄÅĨovat (mnohokrÃĄt bÄhem dne), mÄli byste vyuÅūÃt verzi s automatickou pojistkou zÃĄmku TRIACT-LOCK.ZÃĄchrannÃ― plÃĄnV pÅÃpadÄ obtÃÅūà vzniklÃ―ch pÅi pouÅūÃvÃĄnà tohot vybavenà musÃte mÃt zÃĄchrannÃ― plÃĄn a prostÅedky pro jeho rychlou realizaci.
KotvÃcà prostÅedkyKotvÃcà zaÅÃzenÃ/bod by se mÄl pÅednostnÄ nachÃĄzet nad polohou uÅūivatele a mÄl by splÅovat poÅūadavky normy EN 795 (minimÃĄlnà pevnost 10 kN).MinimÃĄlnà bezpeÄnÃĄ hloubka: volnÃ― prostor pod uÅūivatelemProstor volnÃĐ hloubky pod uÅūivatelem musà bÃ―t dostateÄnÃ―, aby v pÅÃpadÄ pÃĄdu nedoÅĄlo k nÃĄrazu na jakoukoliv pÅekÃĄÅūku. (DÃĐlka karabiny mÅŊÅūe dÃĐlku pÃĄdu ovlivnit).RÅŊznÃĐ- SnaÅūte se minimalizovat riziko pÃĄdu a takÃĐ vÃ―ÅĄku potenciÃĄlnÃho pÃĄdu. - POZOR! Vyvarujte se odÃrÃĄnà tohoto vÃ―robku o drsnÃĐ povrchy a ostrÃĐ hrany. - JestliÅūe pouÅūÃvÃĄte dohromady rÅŊznÃĐ druhy vÃ―stroje, mÅŊÅūe nastat nebezpeÄnÃĄ situace, pokud je zabezpeÄovacà funkce jednÃĐ ÄÃĄsti naruÅĄena funkcà jinÃĐ ÄÃĄsti vÃ―stroje. - Pro aktivity ve vÃ―ÅĄkÃĄch musà bÃ―t uÅūivatelÃĐ v dobrÃĐm zdravotnÃm stavu. - Jste povinni si ovÄÅit, zda je danÃ― vÃ―robek urÄen pro Äinnost, kterou hodlÃĄte vykonÃĄvat, s ohledem na pÅÃsluÅĄnÃĐ normy a naÅÃzenà tÃ―kajÃcà se bezpeÄnosti prÃĄce. - DodrÅūujte pokyny pro pouÅūità vÅĄech jednotlivÃ―ch prostÅedkÅŊ pouÅūÃvanÃ―ch spolu s tÃmto vÃ―robkem. - NÃĄvod k pouÅūità musà bÃ―t dodÃĄn uÅūivateli v jazyce tÃĐ zemÄ, ve kterÃĐ bude vÃ―robek pouÅūÃvÃĄn.
VÅĄeobecnÃĐ informaceÅ―ivotnost / Kdy vaÅĄe vybavenà vyÅaditÅ―ivotnost textilnÃch a plastovÃ―ch vÃ―robkÅŊ znaÄky Petzl je maximÃĄlnÄ 10 let od data vÃ―roby. NeomezenÃĄ u vÃ―robkÅŊ z kovu. POZOR: nÄkterÃĐ vyjÃmeÄnÃĐ situace mohou zpÅŊsobit okamÅūitÃĐ vyÅazenà vÃ―robku jiÅū po prvnÃm pouÅūitÃ, to zÃĄvisà na druhu, intenzitÄ a prostÅedà ve kterÃĐm je vÃ―robek pouÅūÃvÃĄn (zneÄiÅĄtÄnÃĐ prostÅedÃ, ostrÃĐ hrany, vysokÃĐ teploty, chemikÃĄlie, atd.). VÃ―robek musà bÃ―t vyÅazen pokud: - Je starÅĄÃ neÅū 10 let a vyroben z plastu nebo textÃliÃ. - Byl vystaven tÄÅūkÃĐmu pÃĄdu nebo velkÃĐmu zatÃÅūenÃ. - Neprojde periodickou prohlÃdkou. MÃĄte jakÃĐkoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti. - NeznÃĄte jeho Úplnou historii pouÅūÃvÃĄnÃ. - Se stane zastaralÃ―m vzhledem k legislativÄ, normÃĄm, technikÃĄm nebo sluÄitelnosti s ostatnÃm vybavenÃm, atd.ZnehodnocenÃm vyÅazenÃĐho vybavenà zabrÃĄnÃte jeho dalÅĄÃmu pouÅūitÃ.PeriodickÃĐ prohlÃdkyKromÄ kontroly pÅed a bÄhem pouÅūÃvÃĄnà vÃ―robku musà bÃ―t provÃĄdÄna pravidelnÃĄ periodickÃĄ prohlÃdka (revize) odbornÄ zpÅŊsobilou osobou. Äetnost pravidelnÃ―ch periodickÃ―ch prohlÃdek (revizÃ) musà bÃ―t dÃĄna zpÅŊsobem a intenzitou pouÅūÃvÃĄnà vÃ―robku. Petzl doporuÄuje provÃĄdÄt tyto prohlÃdky jedenkrÃĄt kaÅūdÃ―ch 12 mÄsÃcÅŊ. Pro snaÅūÅĄÃ sledovatelnost vÃ―robkÅŊ neodstraÅujte jakÃĐkoliv oznaÄenÃ, ÅĄtÃtky nebo nÃĄlepky. VÃ―sledky revizà by mÄli bÃ―t zaznamenÃĄny v evidenÄnÃch listech s tÄmito Údaji: druh prostÅedku, typ, informace o vÃ―robci, sÃĐriovÃĐ ÄÃslo nebo individuÃĄlnà ÄÃslo, datum vÃ―roby, datum prodeje, datum prvnÃho pouÅūitÃ, datum pÅÃÅĄtà periodickÃĐ prohlÃdky, problÃĐmy, komentÃĄÅe, jmÃĐno a podpis inspekce a uÅūivatele. PÅÃklady naleznete na www.petzl.fr/ppe nebo Petzl PPE CD-ROM.SkladovÃĄnÃ, dopravaVÃ―robek uchovÃĄvejte na suchÃĐm, stinnÃĐm mÃstÄ mimo dosah UV zÃĄÅenÃ, chemikÃĄliÃ, vysokÃ―ch teplot, atd. Pokud je to nutnÃĐ vÃ―robek oÄistÄte a osuÅĄte.Ãpravy a opravyÃpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakÃĄzÃĄny (mimo vymÄnitelnÃ―ch dÃlÅŊ).3 roky zÃĄrukaNa vady materiÃĄlu a vady vzniklÃĐ ve vÃ―robÄ. Nevztahuje se na vady vzniklÃĐ: bÄÅūnÃ―m opotÅebenÃm a roztrÅūenÃm, oxidacÃ, Úpravami nebo opravami, nesprÃĄvnÃ―m skladovÃĄnÃm, nedostateÄnou ÚdrÅūbou, nedbalostÃ, nesprÃĄvnÃ―m pouÅūitÃm.ZodpovÄdnostPETZL nenà odpovÄdnÃ― za nÃĄsledky pÅÃmÃĐ, nepÅÃmÃĐ nebo nÃĄhodnÃĐ ani za ÅĄkody vzniklÃĐ v prÅŊbÄhu pouÅūÃvÃĄnà tohoto vÃ―robku.
Sledovatelnost a znaÄenÃa. OrgÃĄn sledujÃcà vÃ―robu tohoto OOPPb. PovÄÅenÃ― orgÃĄn, kterÃ― provedl kontrolu typu CEc. Sledovatelnost: Údaje o vÃ―robku = popis vÃ―robku + individuÃĄlnà ÄÃslod. PrÅŊmÄre. VÃ―robnà ÄÃslof. Rok vÃ―robyg. Den vÃ―robyh. ZnaÄka nebo jmÃĐno kontrolnà osobyi. Dodatky
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 16
(PL) POLSKIDopuszczalne sÄ wyÅÄ cznie techniki przedstawione na rysunkach nieprzekreÅlonych i/lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki. NaleÅžy regularnie sprawdzaÄ uaktualnienia tych dokumentÃģw na stronie www.petzl.com W razie wÄ tpliwoÅci w rozumieniu instrukcji naleÅžy siÄ skontaktowaÄ z przedstawicielem firmy PETZL.VULCAN SCREW-LOCKKarabinek stalowy zakrÄcany rÄcznie- ÅÄ cznik EN 362: 2004 klasa B - NFPA 1983 General use.
ZastosowanieSprzÄt Ochrony Indywidualnej (SOI) chroniÄ cy przed upadkiem z wysokoÅci. Ten karabinek sÅuÅžy do ÅÄ czenia elementÃģw wyposaÅženia podczas dziaÅaÅ zwiÄ zanych z ratownictwem lub pracÄ na wysokoÅci. Produkt nie moÅže byÄ poddawany obciÄ Åženiom przekraczajÄ cym jego wytrzymaÅoÅÄ oraz stosowany innych celÃģw niÅž te, do ktÃģrych zostaÅ przewidziany.UWAGAWszelkie dziaÅania wymagajÄ ce uÅžycia tego produktu sÄ z samej swej natury niebezpieczne. UÅžytkownik ponosi odpowiedzialnoÅÄ za swoje dziaÅania i decyzje.Przed uÅžyciem produktu naleÅžy: - PrzeczytaÄ i zrozumieÄ wszystkie instrukcje uÅžytkowania. - ZdobyÄ odpowiednie przeszkolenie dla prawidÅowego uÅžywania tego produktu. - ZapoznaÄ siÄ z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami. - ZrozumieÄ i zaakceptowaÄ potencjalne niebezpieczeÅstwo.Nieprzestrzeganie lub zlekcewaÅženie ktÃģregokolwiek z powyÅžszych ostrzeÅžeÅ moÅže prowadziÄ do powaÅžnych uszkodzeÅ ciaÅa lub Åmierci.OdpowiedzialnoÅÄUWAGA! Przed przystÄ pieniem do uÅžytkowania okreÅlonego w zastosowaniach produktu, niezbÄdne jest specjalistyczne przeszkolenie. Produkt ten moÅže byÄ uÅžywany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne lub pod bezpoÅredniÄ kontrolÄ takich osÃģb. UÅžytkownik sprzÄtu ponosi wiÄc caÅkowitÄ odpowiedzialnoÅÄ za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarÃģwno w zakresie technik dziaÅania jak i ÅrodkÃģw bezpieczeÅstwa. UÅžytkownik ponosi rÃģwnieÅž peÅne ryzyko i odpowiedzialnoÅÄ za wszelkiego rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciaÅa i ÅmierciÄ wÅÄ cznie, wynikÅe z niewÅaÅciwego uÅžytkowania naszych wyrobÃģw. JeÅželi nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialnoÅci i ryzyka podjÄ Ä, nie powinien posÅugiwaÄ siÄ tym sprzÄtem.
Oznaczenia czÄÅci(1) Korpus, (2) RamiÄ, (3) Nit, (4) NakrÄtka, (5) Keylock, (6) OtwÃģr Keylock, (7) Czerwony wskaÅšnik bezpieczeÅstwa. MateriaÅy podstawowe: stal.
Kontrola, miejsca do sprawdzeniaPrzed kaÅždym uÅžyciemSprawdziÄ brak ÅladÃģw deformacji, pÄkniÄÄ, korozji itd. (korpus, nit, nakrÄtka). OtworzyÄ ramiÄ i sprawdziÄ czy zamyka siÄ automatycznie, w momencie gdy siÄ je puÅci. OtwÃģr zamka Keylock nie moÅže byÄ zanieczyszczony przez Åžadne ciaÅa obce (Åžwir, glina itp.).Podczas uÅžytkowaniaNaleÅžy regularnie kontrolowaÄ stan produktu. UpewniÄ siÄ co do prawidÅowej pozycji elementÃģw wyposaÅženia wzglÄdem siebie. SzczegÃģÅowe procedury kontrolne kaÅždego SprzÄtu Ochrony Indywidualnej znajdujÄ siÄ na stronie stronie www.petzl.fr/epi lub na CDROM-ie EPI PETZL.
KompatybilnoÅÄKarabinek musi byÄ kompatybilny ze sprzÄtem, do ktÃģrego jest wpiÄty (ksztaÅty, rozmiary). Niekompatybilne poÅÄ czenie moÅže negatywnie wpÅynÄ Ä na funkcje bezpieczeÅstwa systemu (np. przypadkowe wypiÄcie, uszkodzenie itd.). UWAGA na szerokoÅÄ elementÃģw do ktÃģrych jest wpinany karabinek (szerokie taÅmy lub prÄty) - mogÄ one zmniejszyÄ jego wytrzymaÅoÅÄ.
Zasada dziaÅaniaRysunek 1. ManipulacjeRysunek 2: Wpinanie karabinkaKarabinek musi mieÄ zawsze zablokowany zamek. Gdy nakrÄtka jest odkrÄcona - czerwony wskaÅšnik bezpieczeÅstwa jest widoczny. W celu zablokowania karabinka, naleÅžy rÄcznie zakrÄciÄ i zablokowaÄ nakrÄtkÄ. UWAGA! Tarcie i wibracje mogÄ spowodowaÄ odkrÄcenie nakrÄtki i w konsekwencji odblokowaÄ karabinek. SprawdziÄ prawidÅowe zablokowanie. Przy otwartym zamku wytrzymaÅoÅÄ karabinka znaczÄ co maleje. NajwiÄksza wytrzymaÅoÅÄ zamkniÄtego karabinka jest w kierunku jego osi podÅuÅžnej. ObciÄ Åžanie w jakimkolwiek innym kierunku wiÄ Åže siÄ ze znacznÄ utratÄ wytrzymaÅoÅci.Rysunek 3. Uwaga! NiebezpieczeÅstwo ÅmierciKaÅždy zewnÄtrzny nacisk na ramiÄ ÅÄ cznika (np wywoÅany przez przyrzÄ d zjazdowy) jest niebezpieczny. Podczas gwaÅtownego nacisku nakrÄtka moÅže ulec uszkodzeniu i ramiÄ moÅže siÄ otworzyÄ. PrzyrzÄ d lub lina mogÄ w takiej sytuacji wydostaÄ siÄ z karabinka. Przypomnienie: dla bezpieczeÅstwa, jako nawyk, naleÅžy zawsze dublowaÄ systemy, w szczegÃģlnoÅci karabinki.
UzupeÅniajÄ ce informacje normatywne (EN 365)JeÅželi ÅÄ cznik zakrÄcany bÄdzie czÄsto otwierany i zamykany (wiele razy podczas dnia roboczego), zaleca siÄ uÅžycie w zamian wersji z automatycznÄ blokadÄ TRIACT-LOCK.DziaÅania awaryjneNaleÅžy przewidzieÄ odpowiednie sposoby ratownictwa do szybkiej interwencji w razie trudnoÅci.Punkty zaczepieniaPunkt zaczepienia (stanowisko) powinien znajdowaÄ siÄ nad uÅžytkownikiem i speÅniaÄ wymagania normy EN 795 (wytrzymaÅoÅÄ minimum 10 kN).Wolna przestrzeÅ pod uÅžytkownikiemPrzestrzeÅ pod uÅžytkownikiem na drodze jego potencjalnego upadku musi byÄ pozbawiona jakichkolwiek przeszkÃģd. (WielkoÅÄ karabinka moÅže mieÄ wpÅyw na wysokoÅÄ upadku).RÃģÅžne- ZredukowaÄ do minimum ryzyko upadku i jego wysokoÅÄ. - UWAGA, naleÅžy zwracaÄ uwagÄ by wasze produkty nie tarÅy o szorstkie czy ostre krawÄdzie. - NiebezpieczeÅstwo! Podczas uÅžywania wielu elementÃģw wyposaÅženia, poszczegÃģlne przyrzÄ dy mogÄ nawzajem zakÅÃģcaÄ prawidÅowe, bezpieczne funkcjonowanie. - Nie uprawiaÄ dziaÅalnoÅci wysokoÅciowej, jeÅli istniejÄ jakiekolwiek medyczne przeciwwskazania. - SprawdziÄ czy wasz produkt i jego zastosowanie jest zgodne z prawem, w szczegÃģlnoÅci z normami bezpieczeÅstwa. - DoÅÄ czone do produktu instrukcje uÅžytkowania muszÄ byÄ zawsze przestrzegane. - UÅžytkownikowi muszÄ byÄ dostarczone instrukcje obsÅugi w jÄzyku jakiego siÄ uÅžywa w kraju uÅžytkowania.
Informacje ogÃģlne PetzlCzas Åžycia / Wycofanie produktuMaksymalny czas uÅžytkowania produktÃģw plastikowych i tekstylnych Petzl moÅže wynosiÄ 10 lat od momentu produkcji. W przypadku produktÃģw metalowych jest nieokreÅlony. UWAGA: w wyjÄ tkowych okolicznoÅciach moÅže siÄ zdarzyÄ, Åže jednorazowe uÅžycie sprzÄtu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, Årodowiskiem morskim, kontakt z ostrÄ krawÄdziÄ , duÅže obciÄ Åženia, powaÅžne odpadniÄcie itd. Produkt musi zostaÄ wycofany jeÅželi: - Ma wiÄcej niÅž 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne. - ZaliczyÅ mocny upadek (lub obciÄ Åženie). - Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujÄ cy. IstniejÄ jakiekolwiek podejrzenia co do jego niezawodnoÅci. - Nie jest znana peÅna historia uÅžytkowania. - JeÅli jest przestarzaÅy (rozwÃģj prawny, normatywny lub niekompatybilnoÅÄ z innym wyposaÅženiem itd.).NaleÅžy zniszczyÄ wycofane produkty, by uniknÄ Ä ich przypadkowego uÅžycia.Kontrola produktuOprÃģcz kontroli przed kaÅždym uÅžyciem, naleÅžy wykonywaÄ gruntownÄ kontrolÄ okresowÄ przez kompetentnego kontrolera. CzÄstotliwoÅÄ kontroli powinna byÄ dostosowana do typu sprzÄtu i intensywnoÅci uÅžytkowania oraz do wymagaÅ prawnych. Petzl zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej raz na 12 miesiÄcy. Nie usuwaÄ etykietek i oznaczeÅ, by zachowaÄ moÅžliwoÅÄ identyfikacji produktu. Wyniki kontroli powinny byÄ zapisywane w karcie kontrolnej: typ, model, dane adresowe producenta, numer seryjny lub indywidualny; daty: produkcji, zakupu, pierwszego uÅžycia, nastÄpnej kontroli; notatki: wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera. SprawdziÄ przykÅad na www.petzl.fr/epi lub na CD-romie EPI Petzl.Przechowywanie, transportPrzechowywaÄ produkt w suchym miejscu, z dala od promieniowania UV, produktÃģw chemicznych itd. CzyÅciÄ i wysuszyÄ produkt w razie potrzeby.Modyfikacje, naprawyModyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, sÄ zabronione (nie dotyczy czÄÅci zamiennych).Gwarancja 3 lataDotyczy wszelkich wad materiaÅowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegajÄ produkty: noszÄ ce cechy normalnego zuÅžycia, zardzewiaÅe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidÅowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadkÃģw, zaniedbaÅ i zastosowaÅ niezgodnych z przeznaczeniem.OdpowiedzialnoÅÄPETZL nie ponosi odpowiedzialnoÅci za wszelkie konsekwencje, bezpoÅrednie czy poÅrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniaÅe w zwiÄ zku z uÅžytkowaniem jego produktÃģw.
Identyfikacja i oznaczeniaa. Organ kontrolujÄ cy produkcjÄ tego SOI.b. Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury weryfikacji "WE"c. Identyfikacja: datamatrix = kod produktu + numer indywidualnyd. Årednicae. Numer indywidualnyf. Rok produkcjig. DzieÅ produkcjih. Kontrola lub nazwisko kontrolerai. Inkrementacja
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 17
(SI) SLOVENSKOSamo tehnike, ki so prikazane na nepreÄrtanih slikah in/ali niso oznaÄene s piktogramom smrtno nevarno, so dovoljene. Redno preverjajte spletno stran www.petzl.com, kjer se nahajajo zadnje razliÄice teh dokumentov. Äe imate kakrÅĄen koli dvom ali teÅūave z razumevanjem teh dokumentov, se obrnite na PETZL.VULCAN SCREW-LOCKJeklena vponka z roÄnim zapiranjem- Vezni Älen EN 362: 2004 razred B - NFPA 1983 General use
PodroÄja uporabeIzdelek sodi med osebno varovalno opremo (OVO) za zaÅĄÄito pred padci. Vponka je namenjena povezavi opreme med reÅĄevanjem ali delom na viÅĄini. Izdelka ne smete obremeniti preko dovoljene sile ali ga uporabljati za kakrÅĄne koli druge namene kot je predviden.OPOZORILOAktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne. Sami ste odgovorni za svoja dejanja in odloÄitve.Pred uporabo tega izdelka morate: - prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; - ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; - spoznati se z moÅūnostmi in omejitvami izdelka; - razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.NeupoÅĄtevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroÄi resno poÅĄkodbo ali smrt.OdgovornostOPOZORILO: pred uporabo je nujno ustrezno usposabljanje za aktivnosti naÅĄtete v poglavju PodroÄja uporabe. Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in vidno kontrolo pristojne in odgovorne osebe. Pridobitev ustreznih izkuÅĄenj in poznavanje tehnik ter naÄinov varovanja so vaÅĄa lastna odgovornost. Osebno prevzemate vso odgovornost in tveganje za ÅĄkodo, poÅĄkodbe ali smrt, ki nastanejo ali so posledica uporabe naÅĄih izdelkov, kadar koli in kakor koli. Äe niste pripravljeni ali se ne Äutite sposobne prevzeti odgovornosti in tveganja, ne uporabljajte tega izdelka.
Poimenovanje delov(1) steblo, (2) vratica, (3) zakovica, (4) varnostna matica, (5) "Keylock" zapiranje, (6) "Keylock" utor, (7) rdeÄa opozorilna oznaka. Glavni materiali: jeklo.
Preverjanje, toÄke preverjanjaPred vsako uporaboPreverite, da so steblo, zakovica in varnostna matica brez razpok, deformacij, znakov korozije, idr. Odprite vratica in se prepriÄajte, da se samodejno zaprejo, ko jih spustite. "Keylock" utor ne sme biti blokiran s kakrÅĄnim koli tujkom (umazanija, pesek, ipd.).Med vsako uporaboPomembno je, da redno preverjate stanje izdelka. Zagotovite, da so razliÄni kosi opreme pravilno povezani in nameÅĄÄeni eden na drugega. Podrobnosti o postopkih pregleda za vsak izdelek lahko najdete na spletnem naslovu www.petzl.com/ppe ali na zgoÅĄÄenki PETZL PPE.
SkladnostVponka mora biti skladna z opremo, na katero je nameÅĄÄena (oblika, velikost, idr.). Neskladna povezava lahko vpliva na varnostno funkcijo sistema (npr. izpetje, zlom, idr.). OPOZORILO: Äe je vponka pritrjena na preÅĄirok element sistema (na primer ÅĄiroke zanke, ÅĄiroke palice, idr.), je njena nosilnost lahko zmanjÅĄana.
NaÄin delovanjaSlika 1. RokovanjeSlika 2. Namestitev vponkeVponko morate vedno uporabljati z zaprtimi vratci. Ko je varnostna matica odprta, je vidna rdeÄa opozorilna oznaka. Vezni Älen zaklenete tako, da varnostno matico privijete do konca. Tako blokirate odpiranje vratic. OPOZORILO: vibracije in/ali drgnjenje lahko povzroÄijo odvitje varnostne matice in vezni Älen se lahko odpre. Redno preverjajte vezni Älen, da se prepriÄate, da je varnostna matica varno privita. Pri odprtih vratcih je nosilnost vponke moÄno zmanjÅĄana. Vponka ima najveÄjo nosilnost, ko so vratica zaprta in je obremenjena vzdolÅū glavne osi. Ob obremenitvi v katerikoli drugi smeri, je njena nosilnost moÄno zmanjÅĄana.Slika 3. Opozorilo - smrtno nevarnoKakrÅĄenkoli zunanji pritisk na vratica vponke (npr. z vrvno zavoro) je nevaren. Ob nenadnem nategu vrvi se lahko varnostna matica zlomi in vratica se sama odprejo. Priprava ali vrv se lahko izpneta iz vponke. Zapomnite si: Za vaÅĄo varnost vam priporoÄamo, naj vam preide v navado, da podvojite svoje sisteme, ÅĄe posebno vponke.
Dodatne informacije o preskusih tipa (EN 365)V kolikor narava vaÅĄega dela zahteva pogosto odpiranje in zapiranje vponke z roÄnim zapiranjem (veÄkrat tekom delovnega dneva), vam priporoÄamo uporabo izpeljanke s samozaporno matico TRIACT-LOCK.NaÄrt reÅĄevanjaImeti morate naÄrt in potrebno opremo, da lahko v primeru teÅūav, ki bi lahko nastale ob uporabi tega izdelka, takoj zaÄnete z reÅĄevanjem.SidriÅĄÄaNosilno pritrdiÅĄÄe sistema naj bo po moÅūnosti nad uporabnikom in mora zadoÅĄÄati zahtevam po preizkusu tipa EN 795 (minimalna nosilnost 10 kN).Äistina: prazen prostor pod uporabnikomPod uporabnikom mora biti dovolj praznega prostora, da ob padcu ne bi zadel ob kakrÅĄno koli oviro. (DolÅūina veznega Älena lahko vpliva na globino padca).Razno- Poskrbite, da Äimbolj zmanjÅĄate moÅūnost in viÅĄino padca. - POZOR NEVARNOST: poskrbite, da se vaÅĄ izdelek ne bi drgnil ob hrapave povrÅĄine ali ostre robove. - Ko hkrati uporabljate veÄ kosov opreme, lahko pride do nevarne situacije v primeru, da je varnostna funkcija enega kosa opreme ogroÅūena z delovanjem drugega kosa opreme. - Uporabnik mora biti zdravstveno sposoben za dejavnosti na viÅĄini. - Preveriti morate primernost opreme za vaÅĄ namen uporabe. UpoÅĄtevajte pravilnike in standarde za varnost pri delu, ki veljajo v vaÅĄi drÅūavi. - UpoÅĄtevati morate navodila za uporabo vsakega posameznega kosa opreme, ki ga uporabljate s tem izdelkom. - Uporabnik mora dobiti izdelek opremljen z navodili za uporabo v jeziku drÅūave, kjer se ta oprema uporablja.
SploÅĄne informacije PetzlÅ―ivljenjska doba / Kdaj umakniti izdelek iz uporabeZa vse Petzlove izdelke iz plastike ali tekstila je najveÄja Åūivljenjska doba 10 let od dneva proizvodnje. Za kovinske izdelke je neomejena. POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe samo po enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja, morje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije, itd.). Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: - je star veÄ kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila; - je utrpel veÄji padec (ali preobremenitev); - ni prestal preverjanja. Imate kakrÅĄen koli dvom v njegove lastnosti. - ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; - ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehnike oz. neskladen z drugo opremo, itd.Da bi prepreÄili nadaljnjo uporabo, odpisano opremo uniÄite.Preverjanje izdelkaPoleg preverjanja pred in med uporabo, mora izdelek periodiÄno podrobno preveriti pristojna oseba. Pogostost podrobnega preverjanja je odvisna od tipa in intenzivnosti uporabe. Petzl priporoÄa preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev. Zaradi laÅūje sledljivosti izdelka ne odstranjujte nobenih oznak ali nalepk. Rezultate preverjanja vpiÅĄite v obrazec s sledeÄimi podatki: tip opreme, model, kontaktne informacije proizvajalca, serijska ali individualna ÅĄtevilka, datume izdelave, nakupa, prve uporabe, naslednjega periodiÄnega pregleda, zapiske, kot so teÅūave, opombe, imena in podpise pristojnih oseb, ki so opravila preverjanja. Primer si oglejte na www.petzl.fr/ppe ali na Petzl PPE zgoÅĄÄenki.Shranjevanje, transportIzdelek hranite v suhem prostoru, proÄ od vplivov ultravijoliÄnega sevanja, kemikalij, ekstremnih temperatur, itd. Izdelek po potrebi oÄistite in posuÅĄite.Priredbe, popravilaPriredbe in popravila izven Petzlovih delavnic so prepovedana (z izjemo rezervnih delov).3 letna garancijaZa vse napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiÅĄÄenje ter slabo vzdrÅūevanje. Ravno tako so izkljuÄene poÅĄkodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.OdgovornostPETZL ne odgovarja za neposredne, posredne ali nakljuÄne posledice ali kakrÅĄnokoli drugo ÅĄkodo, ki bi nastala z uporabo tega izdelka.
Sledljivost in oznakea. Ustanova, ki nadzoruje proizvodnjo te OVOb. PooblaÅĄÄena ustanova, ki je opravila preverjanje tipa CEc. Sledljivost: matrica s podatki = oznaka izdelka + individualna ÅĄtevilkad. Premere. Individualna ÅĄtevilkaf. Leto izdelaveg. Dan izdelaveh. Nadzor ali ime kontrolorjai. Zaporedna ÅĄtevilka izdelka
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 18
(HU) MAGYARKizÃĄrÃģlag azok a hasznÃĄlati mÃģdok megengedettek, melyek az ÃĄbrÃĄkon nincsenek ÃĄthÚzva vagy halÃĄlfejes piktogrammal megjelÃķlve. Mindenkinek ajÃĄnljuk, hogy a termÃĐkek legÚjabb hasznÃĄlati mÃģdozatairÃģl tÃĄjÃĐkozÃģdjon minÃĐl gyakrabban a www.petzl.com internetes honlapon. Ha kÃĐtsÃĐge vagy megÃĐrtÃĐsi problÃĐmÃĄja tÃĄmad, kÃĐrjÞk, forduljon bizalommal a Petzl-hez.VULCAN SCREW-LOCKManuÃĄlisan zÃĄrhatÃģ acÃĐlkarabiner- Az EN 362: 2004 classe B elÅÃrÃĄsainak megfelelÅ ÃķsszekÃķtÅelem - NFPA 1983 General use.
FelhasznÃĄlÃĄsi terÞletEgyÃĐni vÃĐdÅfelszerelÃĐs a felhasznÃĄlÃģ magasbÃģl valÃģ leesÃĐs elleni vÃĐdelmÃĐre. Ez a karabiner a felszerelÃĐs elemeinek ÃķsszekÃķtÃĐsÃĐre szolgÃĄl magasban valÃģ mentÃĐsi tevÃĐkenysÃĐgek vagy munkÃĄk sorÃĄn. A termÃĐket tilos a megadott szakÃtÃģszilÃĄrdsÃĄgÃĄnÃĄl nagyobb terhelÃĐsnek kitenni vagy mÃĄs, a megadott felhasznÃĄlÃĄsi terÞleteken kÃvÞli cÃĐlra hasznÃĄlni.FIGYELEMA termÃĐk hasznÃĄlata kÃķzben vÃĐgzett tevÃĐkenysÃĐgek termÃĐszetÞkbÅl adÃģdÃģan veszÃĐlyesek. Mindenki maga felel dÃķntÃĐseiÃĐrt, tetteiÃĐrt ÃĐs azok kÃķvetkezmÃĐnyeiÃĐrt.A termÃĐk hasznÃĄlata elÅtt okvetlenÞl szÞksÃĐges, hogy a felhasznÃĄlÃģ: - Elolvassa ÃĐs megÃĐrtse a termÃĐkhez mellÃĐkelt valamennyi hasznÃĄlati utasÃtÃĄst. - Arra jogosult szemÃĐlytÅl megfelelÅ oktatÃĄst kapjon. - Alaposan megismerje a termÃĐket, annak elÅnyeit ÃĐs korlÃĄtait. - TudatÃĄban legyen a termÃĐk hasznÃĄlatÃĄval kapcsolatos kockÃĄzatoknak, ÃĐs elfogadja azokat.A fenti figyelmeztetÃĐsek bÃĄrmelyikÃĐnek be nem tartÃĄsa sÚlyos balesetet vagy halÃĄlt okozhat.FelelÅssÃĐgFIGYELEM: hasznÃĄlat elÅtt a felhasznÃĄlÃĄsi terÞletnek megfelelÅ elmÃĐleti ÃĐs gyakorlati kÃĐpzÃĐs elengedhetetlen. A termÃĐket csakis kÃĐpzett ÃĐs hozzÃĄÃĐrtÅ szemÃĐlyek hasznÃĄlhatjÃĄk, vagy a felhasznÃĄlÃģk legyenek folyamatosan kÃĐpzett ÃĐs hozzÃĄÃĐrtÅ szemÃĐlyek felÞgyelete alatt. A megfelelÅ mÃģdszerek elsajÃĄtÃtÃĄsa ÃĐs a szÞksÃĐges ÃģvintÃĐzkedÃĐsek megtÃĐtele mindenkinek sajÃĄt felelÅssÃĐge. Mindenki maga viseli a kockÃĄzatot ÃĐs felelÅssÃĐget termÃĐkeink helytelen hasznÃĄlatÃĄbÃģl adÃģdÃģ bÃĄrminemÅą kÃĄrÃĐrt, balesetÃĐrt vagy halÃĄlesetÃĐrt. Ha Ãn nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelÅssÃĐget vÃĄllalja, kÃĐrjÞk, ne hasznÃĄlja a termÃĐket.
RÃĐszek megnevezÃĐse(1) Test, (2) Nyelv, (3) Szegecs, (4) ZÃĄrÃģgyÅąrÅą, (5) Keylock, (6) Keylock nyÃlÃĄsa, (7) Piros ÃĄllapotjelzÅ. Alapanyaga: acÃĐl.
EllenÅrzÃĐs, megvizsgÃĄlandÃģ rÃĐszekMinden egyes hasznÃĄlatbavÃĐtel elÅttEllenÅrizze, nem lÃĄthatÃģk-e repedÃĐsek, deformÃĄciÃģk, korrÃģziÃģ jelei stb. (a testen, a szegecsen, a zÃĄrÃģgyÅąrÅąn). Nyissa ki a nyelvet ÃĐs gyÅzÅdjÃķn meg rÃģla, hogy elengedÃĐskor automatikusan becsukÃģdik. A Keylock nyÃlÃĄsÃĄt ne zÃĄrja el idegen test (fÃķld, kavics stb.).A hasznÃĄlat sorÃĄnA termÃĐk ÃĄllapotÃĄt a hasznÃĄlat sorÃĄn is rendszeresen ellenÅrizni kell. GyÅzÅdjÃķn meg arrÃģl, hogy a felhasznÃĄlt eszkÃķzÃķk egymÃĄshoz kÃĐpest jÃģl helyezkednek el. A szemÃĐlyi vÃĐdÅfelszerelÃĐs ellenÅrzÃĐsÃĐre vonatkozÃģan rÃĐszletes tÃĄjÃĐkoztatÃĄst talÃĄl az EPI PETZL CD-ROM-on vagy a www.petzl.fr/EPI internetes honlapon.
KompatibilitÃĄsA karabinernek (alak, mÃĐretek stb. tekintetÃĐben) kompatibilisnek kell lennie a felszerelÃĐs azon rÃĐszeivel, melyekkel kÃķzvetlenÞl kapcsolÃģdik. Nem kompatibilis elemek csatlakoztatÃĄsa veszÃĐlyeztetheti a rendszer biztonsÃĄgos mÅąkÃķdÃĐsÃĐt (pl. az ÃķsszekÃķtÅelem kiakadÃĄsÃĄhoz, eltÃķrÃĐsÃĐhez stb. vezethet) FIGYELEM: tÚlsÃĄgosan nagy mÃĐretÅą elemek (hevederek, vasszerkezet stb.) beakasztÃĄsa csÃķkkentheti a karabiner szakÃtÃģszilÃĄrdsÃĄgÃĄt.
MÅąkÃķdÃĐsi elv1. ÃĄbra: HasznÃĄlat2. ÃĄbra: A karabiner beakasztÃĄsaA karabinert kizÃĄrÃģlag csukott nyelvvel ÃĐs lezÃĄrt ÃĄllapotban szabad hasznÃĄlni. AmÃg a zÃĄrÃģgyÅąrÅą nincs lezÃĄrva, a piros jelzÃĐs lÃĄthatÃģ. A karabiner lezÃĄrÃĄsÃĄhoz a zÃĄrÃģgyÅąrÅąt kÃĐzzel kell elforgatni ÞtkÃķzÃĐsig. VIGYÃZAT: sÚrlÃģdÃĄs vagy rÃĄzkÃģdÃĄs hatÃĄsÃĄra a zÃĄrÃģgyÅąrÅą kicsavarodhat ÃĐs a karabiner lezÃĄratlan ÃĄllapotba kerÞlhet! A karabiner lezÃĄrt ÃĄllapotÃĄt ezÃĐrt rendszeresen ellenÅrizni kell. Nyitott nyelvvel a karabiner szakÃtÃģszilÃĄrdsÃĄga jelentÅsen csÃķkken. LezÃĄrt ÃĄllapotban a karabiner szakÃtÃģszilÃĄrdsÃĄga hosszirÃĄnyÚ terhelÃĐsnÃĐl a legnagyobb. Minden kÞlsÅ erÅhatÃĄs csÃķkkenti ezt a szakÃtÃģszilÃĄrdsÃĄgot.3. ÃĄbra: VIGYÃZAT, ÃLETVESZÃLYA karabiner nyelvÃĐre gyakorolt bÃĄrmilyen (pl. az ereszkedÅeszkÃķz ÃĄltal kifejtett) kÞlsÅ nyomÃĄs veszÃĐlyes. A kÃķtÃĐl erÅs meghÚzÃĄsakor a zÃĄrÃģgyÅąrÅą eltÃķrhet ÃĐs a nyelv kinyÃlhat. A karabiner tehÃĄt kiakadhat az eszkÃķzbÅl vagy a kÃķtÃĐlbÅl. FigyelmeztetÃĐs: SajÃĄt biztonsÃĄga ÃĐrdekÃĐben mindig kettÅzze meg a biztosÃtÃģrendszereket, kÞlÃķnÃķsen a karabinereket.
KiegÃĐszÃtÅ informÃĄciÃģ a vonatkozÃģ szabvÃĄnyrÃģl (EN 365)Ha a zÃĄrÃģrendszer nyitÃĄsa ÃĐs zÃĄrÃĄsa a hasznÃĄlat sorÃĄn gyakorta szÞksÃĐges (naponta egynÃĐl tÃķbbszÃķr), javasoljuk inkÃĄbb az automata zÃĄrÃģdÃĄsÚ TRIACT-LOCK verziÃģ hasznÃĄlatÃĄt.MentÃĐsi tervLegyen elÃĐrhetÅ tÃĄvolsÃĄgban egy mentÅfelszerelÃĐs szÞksÃĐg esetÃĐre.KikÃķtÃĐsi pontokA rendszer kikÃķtÃĐsi pontja a felhasznÃĄlÃģ fÃķlÃķtt helyezkedjen el ÃĐs feleljen meg az EN 795 szabvÃĄny elÅÃrÃĄsainak (legalÃĄbb 10 kN szakÃtÃģszilÃĄrdsÃĄg).Szabad esÃĐstÃĐr: a felhasznÃĄlÃģ alatti szabad tÃĐrA felhasznÃĄlÃģ alatti szabad tÃĐrnek elegendÅen nagynak kell lenni ahhoz, hogy egy esetleges zuhanÃĄs sorÃĄn semmilyen tÃĄrgynak ne ÞtkÃķzzÃķn neki. (Az ÃķsszekÃķtÅelem hossza befolyÃĄsolhatja az esÃĐsmagassÃĄgot).Egyebek- TÃķrekedjÞnk a leesÃĐs kockÃĄzatÃĄnak ÃĐs az esÃĐs magassÃĄgÃĄnak minimalizÃĄlÃĄsÃĄra. - VIGYÃZAT, mindig Þgyeljen arra, hogy felszerelÃĐse ne ÃĐrintkezzen dÃķrzsÃķlÅ felÞletekkel vagy ÃĐles tÃĄrgyakkal. - TÃķbbfÃĐle felszerelÃĐs hasznÃĄlata esetÃĐn veszÃĐlyt jelenthet, ha az egyik felszerelÃĐs biztonsÃĄgi mÅąkÃķdÃĐse a mÃĄsik eszkÃķz biztonsÃĄgi mÅąkÃķdÃĐsÃĐt akadÃĄlyozza. - A felhasznÃĄlÃģ egÃĐszsÃĐgi ÃĄllapota feleljen meg a magasban vÃĐgzett tevÃĐkenysÃĐg kÃķvetelmÃĐnyeinek. - GyÅzÅdjÃķn meg arrÃģl, hogy ez a karabiner megfelel-e az Ãn ÃĄltal vÃĐgzett tevÃĐkenysÃĐghez a munkavÃĐdelmi elÅÃrÃĄsok ÃĐs szabvÃĄnyok tekintetÃĐben. - HasznÃĄlat sorÃĄn a rendszer valamennyi elemÃĐnek hasznÃĄlati utasÃtÃĄsÃĄt be kell tartani. - A felhasznÃĄlÃģnak a termÃĐkkel egyÞtt a termÃĐk hasznÃĄlati utasÃtÃĄsÃĄt is rendelkezÃĐsÃĐre kell bocsÃĄtani a forgalomba hozÃĄs helyÃĐnek nyelvÃĐn.
Petzl ÃĄltalÃĄnos informÃĄciÃģkÃlettartam / LeselejtezÃĐsA Petzl mÅąanyag ÃĐs textil termÃĐkeinek maximÃĄlis ÃĐlettartama 10 ÃĐv a gyÃĄrtÃĄs dÃĄtumÃĄtÃģl. A fÃĐmeszkÃķzÃķk ÃĐlettartama korlÃĄtlan. FIGYELEM: adott esetben bizonyos kÃķrÞlmÃĐnyektÅl (a hasznÃĄlat intenzitÃĄsÃĄtÃģl, a hasznÃĄlat kÃķrnyezeti feltÃĐteleitÅl: marÃģ vagy vegyi anyagok, tengervÃz jelenlÃĐtÃĐtÅl, ÃĐleken valÃģ felfekvÃĐstÅl, extrÃĐm hÅmÃĐrsÃĐkleti viszonyoktÃģl stb.) fÞggÅen a termÃĐk ÃĐlettartama akÃĄr egyetlen hasznÃĄlatra korlÃĄtozÃģdhat. A termÃĐket le kell selejtezni, ha: - TÃķbb, mint 10 ÃĐves ÃĐs tartalmaz mÅąanyag vagy textil alkatrÃĐszeket. - Nagy esÃĐs (vagy erÅhatÃĄs) ÃĐrte. - A termÃĐk valamely felÞlvizsgÃĄlatÃĄnak eredmÃĐnye nem kielÃĐgÃtÅ. A hasznÃĄlat biztonsÃĄgossÃĄgÃĄt illetÅen bÃĄrmilyen kÃĐtely merÞl fel. - Nem ismeri pontosan a termÃĐk elÅzetes hasznÃĄlatÃĄnak kÃķrÞlmÃĐnyeit. - HasznÃĄlata elavult (jogszabÃĄlyok, szabvÃĄnyok, technikÃĄk vÃĄltozÃĄsa vagy az Újabb felszerelÃĐsekkel valÃģ kompatibilitÃĄs hiÃĄnya stb. miatt).A leselejtezett termÃĐket semmisÃtse meg, hogy azt a kÃĐsÅbbiekben se lehessen hasznÃĄlni.A termÃĐk vizsgÃĄlataA minden hasznÃĄlat elÅtt elvÃĐgzendÅ vizsgÃĄlatok kÃvÞl vizsgÃĄltassa meg a termÃĐket alaposan egy arra jogosult szakemberrel. A felÞlvizsgÃĄlat gyakorisÃĄga fÞgg a hatÃĄlyos jogszabÃĄlyoktÃģl, a hasznÃĄlat gyakorisÃĄgÃĄtÃģl, intenzitÃĄsÃĄtÃģl ÃĐs kÃķrÞlmÃĐnyeitÅl. A Petzl javasolja a termÃĐkek felÞlvizsgÃĄlatÃĄt legalÃĄbb 12 havonta. A termÃĐkrÅl ne tÃĄvolÃtsa el a cÃmkÃĐket ÃĐs jelzÃĐseket, melyekkel a nyomon kÃķvethetÅsÃĐg biztosÃtott. A felÞlvizsgÃĄlat eredmÃĐnyÃĐt jegyzÅkÃķnyvben kell rÃķgzÃteni, melynek tartalmaznia kell a kÃķvetkezÅket: tÃpus, modell, gyÃĄrtÃģ adatai, sorozatszÃĄm vagy egyedi azonosÃtÃģszÃĄm, a vÃĄsÃĄrlÃĄs ÃĐs az elsÅ hasznÃĄlatbavÃĐtel dÃĄtuma, a kÃķvetkezÅ felÞlvizsgÃĄlat idÅpontja; valamint az esetleges megjegyzÃĐseket: hibÃĄk, megjegyzÃĐsek, az ellenÅrzÃĐst vÃĐgzÅ szemÃĐly neve, alÃĄÃrÃĄsa. PÃĐldÃĄkat lÃĄsd a www.petzl.fr/epi honlapon vagy a Petzl CD-ROM-jÃĄn az egyÃĐni vÃĐdÅfelszerelÃĐsek felÞlvizsgÃĄlatÃĄrÃģl.RaktÃĄrozÃĄs, szÃĄllÃtÃĄsA termÃĐket UV-sugÃĄrzÃĄstÃģl vÃĐdett, vegyi anyagoktÃģl tÃĄvol esÅ, normÃĄl hÅmÃĐrsÃĐkletÅą stb. helyen kell tÃĄrolni. SzÞksÃĐg esetÃĐn tisztÃtsa meg ÃĐs szÃĄrÃtsa meg a termÃĐket.JavÃtÃĄsok, mÃģdosÃtÃĄsokTilos a termÃĐknek a Petzl szakszervizen kÃvÞl elvÃĐgzett bÃĄrmilyen mÃģdosÃtÃĄsa vagy javÃtÃĄsa (kivÃĐve a pÃģtalkatrÃĐszek cserÃĐjÃĐt).3 ÃĐv garanciaMinden gyÃĄrtÃĄsi vagy anyaghibÃĄra. A garancia nem vonatkozik a kÃķvetkezÅkre: normÃĄlis elhasznÃĄlÃģdÃĄs, mÃģdosÃtÃĄsok vagy hÃĄzilagos javÃtÃĄsok, helytelen tÃĄrolÃĄs, hanyagsÃĄg, nem rendeltetÃĐsszerÅą hasznÃĄlat.FelelÅssÃĐgA PETZL nem vÃĄllal felelÅssÃĐget semmifÃĐle olyan kÃĄresemÃĐnyÃĐrt, amely a termÃĐk hasznÃĄlatÃĄnak kÃķzvetlen, kÃķzvetett, vÃĐletlenszerÅą vagy egyÃĐb kÃķvetkezmÃĐnye.
Nyomon kÃķvethetÅsÃĐg ÃĐs jelÃķlÃĐsa. Jelen egyÃĐni vÃĐdÅfelszerelÃĐs ellenÅrzÃĐsÃĐt elvÃĐgzÅ szervb. A CE vizsgÃĄlatokat elvÃĐgzÅ hivatalos szervc. Nyomon kÃķvethetÅsÃĐg: adatsor = termÃĐk cikkszÃĄma + egyedi azonosÃtÃģszÃĄmad. ÃtmÃĐrÅe. Egyedi azonosÃtÃģszÃĄmf. GyÃĄrtÃĄs ÃĐveg. GyÃĄrtÃĄs napjah. EllenÅrzÃĐs vagy az ellenÅrzÅ szemÃĐly nevei. SorszÃĄm
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 19
(BG) ÐЊÐÐÐÐ ÐĄÐÐÐŅ ÐŋÐūÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅÐĩ ŅÐĩŅ Ð―ÐļКÐļ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅÐĩ ŅаОÐū ŅÐĩзÐļ, КÐūÐļŅÐū Ð―Ðĩ Ņа заŅÐĩŅÐšÐ―Ð°ŅÐļ Ðļ/ÐļÐŧÐļ ОаŅКÐļŅÐ°Ð―Ðļ Ņ ŅÐĩŅÐĩÐŋ. ÐŅÐēÐĩÐīÐūОŅÐēаÐđŅÐĩ ŅÐĩ ŅÐĩÐīÐūÐēÐ―Ðū за аКŅŅаÐŧÐļзÐļŅÐ°Ð―ÐĩŅÐū Ð―Ð° ŅÐĩзÐļ ÐīÐūКŅОÐĩÐ―ŅÐļ Ð―Ð° ŅŅŅÐ°Ð―ÐļŅаŅа www.petzl.com Ð ŅÐŧŅŅаÐđ Ð―Ð° ŅŅÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐļÐŧÐļ Ð―ÐĩŅÐ°Ð·ÐąÐļŅÐ°Ð―Ðĩ ÐūÐąŅŅÐ―ÐĩŅÐĩ ŅÐĩ КŅО PETZL.VULCAN SCREW-LOCKÐĄŅÐūÐžÐ°Ð―ÐĩÐ― КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅ Ņ ÐūÐąÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―Ð° ОŅŅа- ÐĄŅÐĩÐīÐļÐ―ÐļŅÐĩÐŧ EN 362: 2004 КÐŧаŅ B - NFPA 1983 General use.
ÐŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―ÐļÐĩÐÐļŅÐ―Ðū ÐŋŅÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―Ðū ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū (ÐÐÐĄ) ŅŅÐĩŅŅ ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ ÐūŅ ÐēÐļŅÐūŅÐļÐ―Ð°. ÐĒÐūзÐļ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅ ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа за ŅŅÐĩÐīÐļÐ―ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅазÐŧÐļŅÐ―Ðļ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа ÐŋŅÐļ Ð―Ð° ŅÐ°ÐąÐūŅа Ð―Ð° ÐēÐļŅÐūŅÐļÐ―Ð° ÐļÐŧÐļ ŅÐŋаŅÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðļ аКŅÐļÐļ. ÐĒÐūзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅ Ð―Ðĩ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅÐīÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð― ÐļзÐēŅÐ― Ð―ÐĩÐģÐūÐēÐļŅÐĩ ÐēŅзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļ ÐļÐŧÐļ Ðē ŅÐļŅŅаŅÐļŅ, за КÐūŅŅÐū Ð―Ðĩ Ðĩ ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―.ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐĩÐđÐ―ÐūŅŅÐļŅÐĩ, ÐļзÐļŅКÐēаŅÐļ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°Ņа Ð―Ð° ŅÐūÐēа ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū, ÐŋÐū ÐŋŅÐļÐ―ŅÐļÐŋ Ņа ÐūÐŋаŅÐ―Ðļ. ÐÐļÐĩ ŅŅÐĩ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―Ðļ за ÐēаŅÐļŅÐĩ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ Ðļ за ÐēаŅÐļŅÐĩ ŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ.ÐŅÐĩÐīÐļ Ðīа заÐŋÐūŅÐ―ÐĩŅÐĩ Ðīа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąŅÐēаŅÐĩ ŅÐūÐēа ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū ŅŅŅÐąÐēа: - Ðа ÐŋŅÐūŅÐĩŅÐĩŅÐĩ Ðļ ŅÐ°Ð·ÐąÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐēŅÐļŅКÐļ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ за ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°. - Ðа Ð―Ð°ŅŅÐļŅÐĩ ŅÐŋÐĩŅÐļŅÐļŅÐ―ÐļŅÐĩ за ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ðļ Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°. - Ðа ŅÐĩ ŅŅŅÐēŅŅŅÐĩÐ―ŅŅÐēаŅÐĩ Ðē ŅÐ°ÐąÐūŅа ŅŅŅ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū, Ðīа ÐŋÐūÐ·Ð―Ð°ÐēаŅÐĩ КаŅÐĩŅŅÐēаŅа Ðļ ÐēŅзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļŅÐĩ ОŅ. - Ðа ŅÐ°Ð·ÐąÐĩŅÐĩŅÐĩ Ðļ ÐūŅŅÐ·Ð―Ð°ÐĩŅÐĩ ŅŅŅÐĩŅŅÐēŅÐēаŅÐļŅ ŅÐļŅК.ÐÐĩŅÐŋазÐēÐ°Ð―ÐĩŅÐū ÐīÐūŅÐļ Ð―Ð° ÐĩÐīÐ―Ðū ÐūŅ ŅÐĩзÐļ ÐŋŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ŅÐĩÐķКÐļ, ÐīÐūŅÐļ ŅОŅŅŅÐūÐ―ÐūŅÐ―Ðļ ŅŅаÐēОÐļ.ÐŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅÐÐÐÐÐÐÐÐ, заÐīŅÐŧÐķÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðū Ðĩ ÐŋŅÐĩÐīÐļ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° Ðīа ÐŋŅÐĩОÐļÐ―ÐĩŅÐĩ ÐūÐąŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩ. ÐĒÐū ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅŅÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēа Ð―Ð° ÐīÐĩÐđÐ―ÐūŅŅÐļŅÐĩ, за КÐūÐļŅÐū Ðĩ ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ― ÐŋŅÐūÐīŅКŅа. ÐĒÐūзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзŅÐēа ÐļÐŧÐļ ÐūŅ КÐūОÐŋÐĩŅÐĩÐ―ŅÐ―Ðļ Ðļ ÐīÐūÐąŅÐĩ ÐūŅÐēÐĩÐīÐūОÐĩÐ―Ðļ ÐŧÐļŅа, ÐļÐŧÐļ ŅÐ°ÐąÐūŅÐĩŅÐļŅŅ Ņ Ð―ÐĩÐģÐū ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅÐīÐĩ ÐŋÐūÐī Ð―ÐĩÐŋÐūŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐĩÐ― зŅÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ― КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ Ð―Ð° ŅаКÐūÐēа ÐŧÐļŅÐĩ. ÐÐļÐĩ ÐŋÐūÐĩОаŅÐĩ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ за ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅÐū ŅŅÐēÐūŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ð° Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° Ðļ ОÐĩŅКÐļŅÐĩ за ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ. ÐÐļÐĩ ÐŧÐļŅÐ―Ðū ÐŋÐūÐĩОаŅÐĩ ÐēŅŅКаКŅÐē ŅÐļŅК Ðļ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ ÐŋŅÐļ ÐēŅŅКа ŅÐĩŅа, Ð―Ð°ŅÐ°Ð―ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ ŅОŅŅŅ, ÐŋŅÐūÐļзÐŧÐĩзÐŧÐļ ÐēŅÐŧÐĩÐīŅŅÐēÐļÐĩ Ð―Ð° КаКÐēаŅÐū Ðļ Ðīа ÐąÐļÐŧÐū Ð―ÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° Ð―Ð° Ð―Ð°ŅÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅÐļ. ÐКÐū Ð―Ðĩ ŅŅÐĩ Ðē ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩ Ðīа ÐŋÐūÐĩОÐĩŅÐĩ ŅÐūзÐļ ŅÐļŅК Ðļ ŅазÐļ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ, Ð―Ðĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаÐđŅÐĩ ÐŋŅÐūÐīŅКŅа.
ÐÐūОÐĩŅаŅÐļŅ Ð―Ð° ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļŅÐĩ1) ÐÐūŅÐŋŅŅ, (2) КÐŧŅŅаÐŧКа, (3) Ð―ÐļŅ, (4) заŅŅÐūÐŋÐūŅŅÐēаŅа ОŅŅа, (5) Keylock, (6) ÐūŅÐēÐūŅ Ð―Ð° Keylock, (7) ŅÐĩŅÐēÐĩÐ― ÐŋŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐīÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ― ÐąÐĩÐŧÐĩÐģ. ÐŅÐ―ÐūÐēÐ―Ðļ ОаŅÐĩŅÐļаÐŧÐļ: ŅŅÐūÐžÐ°Ð―Ð°.
ÐÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ, Ð―Ð°ŅÐļÐ― Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКаÐŅÐĩÐīÐļ ÐēŅŅКа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°ÐŅÐūÐēÐĩŅŅÐēаÐđŅÐĩ за ÐŋŅÐšÐ―Ð°ŅÐļÐ―Ðļ, ÐīÐĩŅÐūŅОаŅÐļÐļ, КÐūŅÐūзÐļŅ... (КÐūŅÐŋŅŅа, Ð―ÐļŅа, ОŅŅаŅа). ÐаŅÐļŅÐ―ÐĩŅÐĩ КÐŧŅŅаÐŧКаŅа Ðļ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐīаÐŧÐļ ŅÐĩ заŅÐēаŅŅ аÐēŅÐūОаŅÐļŅÐ―Ðū, ŅÐŧÐĩÐī КаŅÐū Ņ ÐŋŅŅÐ―ÐĩŅÐĩ. ÐŅÐēÐūŅŅŅ Ð―Ð° Keylock Ð―Ðĩ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅÐīÐĩ заÐŋŅŅÐĩÐ― (ÐŋŅŅŅŅ, КаОŅŅÐĩ).ÐÐū ÐēŅÐĩОÐĩ Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°ÐаÐķÐ―Ðū Ðĩ ŅÐĩÐīÐūÐēÐ―Ðū Ðīа КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧÐļŅаŅÐĩ ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩŅÐū Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа. ÐĢÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ŅÐĩ, ŅÐĩ ÐūŅÐīÐĩÐŧÐ―ÐļŅÐĩ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа Ņа ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū ŅÐēŅŅÐ·Ð°Ð―Ðļ Ðļ ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū ŅазÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―Ðļ ÐĩÐīÐ―Ðū ŅÐŋŅŅОÐū ÐīŅŅÐģÐū. ÐŅÐēÐĩÐīÐūОÐĩŅÐĩ ŅÐĩ за ŅŅÐūКа за КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ Ð―Ð° ÐēŅŅКÐū ÐĩÐīÐ―Ðū ÐÐÐĄ Ð―Ð° www.petzl.fr/epi ÐļÐŧÐļ ÐūŅ CD-ROM EPI PETZL.
ÐĄŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅÐÐīÐļÐ― КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅÐīÐĩ ŅŅÐēОÐĩŅŅÐļО ŅŅŅ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū, КŅО КÐūÐĩŅÐū Ðĩ заКаŅÐĩÐ― (ÐŋÐū ŅÐūŅОа, ŅазОÐĩŅÐļâĶ). ÐÐīÐ―Ð° Ð―ÐĩŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОа ÐēŅŅзКа ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐŋÐūÐŋŅÐĩŅÐļ Ð―Ð° ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅÐū ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅÐļŅŅÐĩОаŅа (Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ ÐūŅКаŅÐ°Ð―Ðĩ, ŅŅŅÐŋÐēÐ°Ð―Ðĩ...). ÐÐÐÐÐÐÐÐÐĒРза ŅÐļŅÐūŅÐļÐ―Ð°Ņа Ð―Ð° ŅÐēŅŅзÐēÐ°Ð―ÐļŅÐĩ ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļŅÐĩ, Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ ŅÐļŅÐūКÐļŅÐĩ ÐŧÐĩÐ―ŅÐļ ÐļÐŧÐļ ŅŅŅÐąÐļ ОÐūÐģаŅ Ðīа Ð―Ð°ÐžÐ°ÐŧŅŅ ŅКÐūŅŅŅа Ð―Ð° КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅа.
ÐаŅÐļÐ― Ð―Ð° ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐ°Ð―ÐĩÐĄŅ ÐĩОа 1. ÐаŅÐļÐ― Ð―Ð° ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩÐĄŅ ÐĩОа 2. ÐаКаŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅаÐĒÐūзÐļ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа ÐēÐļÐ―Ð°ÐģÐļ ŅŅŅ заŅÐēÐūŅÐĩÐ―Ð° КÐŧŅŅаÐŧКа Ðļ заÐēÐļŅа ОŅŅа. ÐÐūÐģаŅÐū заŅŅÐūÐŋÐūŅŅÐēаŅаŅа ОŅŅа Ð―Ðĩ Ðĩ заÐēÐļŅа, ŅÐĩŅÐēÐĩÐ―ÐļŅŅ ÐąÐĩÐŧÐĩÐģ ŅÐĩ ÐēÐļÐķÐīа. Ðа Ðīа заŅŅÐūÐŋÐūŅÐļŅÐĩ КÐŧŅŅаÐŧКаŅа, заÐēÐļÐđŅÐĩ ÐīÐūКŅаÐđ ОŅŅаŅа Ņ ŅŅКа. ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ŅŅÐļÐĩÐ―ÐĩŅÐū Ðļ ÐēÐļÐąŅаŅÐļÐļŅÐĩ ОÐūÐģаŅ Ðīа ŅазÐēÐļŅŅ ОŅŅаŅа Ðļ КÐŧŅŅаÐŧКаŅа Ðīа ŅÐĩ ÐūŅÐēÐūŅÐļ. ÐĄÐŧÐĩÐīÐĩŅÐĩ ŅÐļŅŅÐĩÐžÐ―Ðū за ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅÐū заŅÐēаŅŅÐ―Ðĩ. ÐŊКÐūŅŅŅа Ð―Ð° КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅа ŅÐļÐŧÐ―Ðū Ð―Ð°ÐžÐ°ÐŧŅÐēа, аКÐū КÐŧŅŅаÐŧКаŅа ОŅ Ðĩ ÐūŅÐēÐūŅÐĩÐ―Ð°. ÐаŅÐēÐūŅÐĩÐ―, КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅŅŅ ÐļОа ОаКŅÐļОаÐŧÐ―Ð° ÐļзÐīŅŅÐķÐŧÐļÐēÐūŅŅ ÐŋŅÐļ Ð―Ð°ŅÐūÐēаŅÐēÐ°Ð―Ðĩ ÐŋÐū ÐīŅÐŧÐķÐļÐ―Ð°Ņа ОŅ. ÐŅÐļ ÐēŅÐĩКÐļ ÐīŅŅÐģ Ð―Ð°ŅÐļÐ― Ð―Ð° Ð―Ð°ŅÐūÐēаŅÐēÐ°Ð―Ðĩ ŅКÐūŅŅŅа ОŅ ŅÐĩ Ð―Ð°ÐžÐ°ÐŧŅÐēа.ÐĄŅ ÐĩОа 3. ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ, ŅОŅŅŅÐūÐ―ÐūŅÐ―Ð° ÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅÐŅÐĩКÐļ ÐēŅÐ―ŅÐĩÐ― Ð―Ð°ŅÐļŅК ÐēŅŅŅ Ņ КÐŧŅŅаÐŧКаŅа (Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ Ņ ÐīÐĩŅÐ°Ð―ÐīŅÐūŅа) Ðĩ ÐūÐŋаŅÐĩÐ―. ÐŅÐļ ŅŅзКÐū Ð―Ð°ŅÐūÐēаŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐēŅÐķÐĩŅÐū, ОŅŅаŅа ОÐūÐķÐĩ Ðīа ŅÐĩ ŅŅŅÐŋÐļ Ðļ КÐŧŅŅаÐŧКаŅа Ðīа ŅÐĩ ÐūŅÐēÐūŅÐļ. ÐĒÐūÐģаÐēа ŅŅÐĩÐīŅŅ ÐļÐŧÐļ ÐēŅÐķÐĩŅÐū ОÐūÐģаŅ Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐēаÐīŅŅ ÐūŅ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅа. ÐаÐŋÐūÐžÐ―ŅÐ―Ðĩ: Ðа ÐģаŅÐ°Ð―ŅÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅŅа, ÐīÐūÐąÐļÐđŅÐĩ Ð―Ð°ÐēÐļК ÐēÐļÐ―Ð°ÐģÐļ Ðīа ÐīŅÐąÐŧÐļŅаŅÐĩ ŅÐļŅŅÐĩОÐļŅÐĩ, ÐūŅÐūÐąÐĩÐ―Ðū ŅŅÐĩÐīÐļÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐļŅÐĩ.
ÐÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðļ ÐļзÐļŅКÐēÐ°Ð―ÐļŅ Ð―Ð° ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅÐļŅÐĩ (EN 365)
ÐКÐū ŅÐūзÐļ ŅŅÐĩÐīÐļÐ―ÐļŅÐĩÐŧ Ņ ÐūÐąÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―Ð° ОŅŅа ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅÐīÐĩ ÐūŅÐēаŅŅÐ― Ðļ заŅÐēаŅŅÐ― ŅÐĩŅŅÐū (ÐžÐ―ÐūÐģÐūКŅаŅÐ―Ðū Ðē ŅаОКÐļŅÐĩ Ð―Ð° ÐĩÐīÐļÐ― ŅÐ°ÐąÐūŅÐĩÐ― ÐīÐĩÐ―), ÐķÐĩÐŧаŅÐĩÐŧÐ―Ðū Ðĩ Ðīа ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅÐĩ ÐēаŅÐļÐ°Ð―Ņа Ņ аÐēŅÐūОаŅÐļŅÐ―Ð° ОŅŅа TRIACT-LOCK.ÐÐŧÐ°Ð― за ŅÐŋаŅÐļŅÐĩÐŧÐ―Ð° аКŅÐļŅÐŅÐĩÐīÐēÐļÐīÐĩŅÐĩ Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОÐļŅÐĩ ŅÐŋаŅÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðļ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа за ÐļзÐēŅŅŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° Ð―ÐĩÐ·Ð°ÐąÐ°ÐēÐ―Ð° аКŅÐļŅ Ðē ŅÐŧŅŅаÐđ Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐąÐŧÐĩО.ÐаКŅÐĩÐŋÐēÐ°Ð―ÐļŅÐŅÐĩÐŋÐūŅŅŅÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðū Ðĩ ŅÐūŅКаŅа Ð―Ð° заКŅÐĩÐŋÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅÐļŅŅÐĩОаŅа Ðīа ŅÐĩ Ð―Ð°ÐžÐļŅа Ð―Ð°Ðī ÐŋÐūÐŧзÐēаŅÐĩÐŧŅ Ðļ Ðīа ÐūŅÐģÐūÐēаŅŅ Ð―Ð° ÐļзÐļŅКÐēÐ°Ð―ÐļŅŅа Ð―Ð° ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅ EN 795 (ОÐļÐ―ÐļОаÐŧÐ―Ð° ŅКÐūŅŅ 10 kN).ÐĄÐēÐūÐąÐūÐīÐ―Ðū ÐŋŅÐūŅŅŅÐ°Ð―ŅŅÐēÐū: ÐŋŅÐūŅŅŅÐ°Ð―ŅŅÐēÐūŅÐū ÐŋÐūÐī ÐŋÐūÐŧзÐēаŅÐĩÐŧŅÐĄÐēÐūÐąÐūÐīÐ―ÐūŅÐū ÐŋŅÐūŅŅŅÐ°Ð―ŅŅÐēÐū ÐŋÐūÐī ÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐļŅÐĩÐŧŅ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа Ðĩ ÐīÐūŅŅаŅŅŅÐ―Ðū, за Ðīа Ð―Ðĩ ŅÐĩ ŅÐīаŅÐļ ÐŋŅÐļ ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ Ðē Ð―ŅКÐūÐĩ ÐŋŅÐĩÐŋŅŅŅŅÐēÐļÐĩ. (ÐŅÐŧÐķÐļÐ―Ð°Ņа Ð―Ð° КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅа ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐŋÐūÐēÐŧÐļŅÐĩ Ð―Ð° ÐēÐļŅÐūŅÐļÐ―Ð°Ņа Ð―Ð° ÐŋаÐīÐ°Ð―ÐĩŅÐū).ÐŅŅÐģÐļ ÐļзÐļŅКÐēÐ°Ð―ÐļŅ- ÐĒŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐēÐĩÐīÐĩŅÐĩ ÐīÐū ОÐļÐ―ÐļОŅО ÐŋÐūŅÐĩÐ―ŅÐļаÐŧÐ―ÐļŅ ŅÐļŅК ÐūŅ ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ Ðļ ÐēÐļŅÐūŅÐļÐ―Ð°Ņа Ð―Ð° ÐŋаÐīÐ°Ð―ÐĩŅÐū. - ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ŅÐŧÐĩÐīÐĩŅÐĩ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēаŅа Ðīа Ð―Ðĩ ŅÐĩ ŅŅÐļŅŅ Ðē Ð°ÐąŅазÐļÐēÐ―Ðļ ОаŅÐĩŅÐļаÐŧÐļ ÐļÐŧÐļ ŅÐĩÐķÐĩŅÐļ ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļ. - ÐŅÐļ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° Ð―Ð° Ð―ŅКÐūÐŧКÐū ÐŋŅÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―Ðļ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐēŅÐ·Ð―ÐļÐšÐ―Ðĩ ŅÐļŅКÐūÐēа ŅÐļŅŅаŅÐļŅ аКÐū ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅÐū ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐīаÐīÐĩÐ―Ðū ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū ÐŋÐūÐŋŅÐĩŅÐļ Ð―Ð° ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅÐū ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐīŅŅÐģÐū. - Ðа ÐļзÐēŅŅŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅÐ°ÐąÐūŅа Ð―Ð° ÐēÐļŅÐūŅÐļÐ―Ð° Ðĩ Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОÐū ŅÐ°ÐąÐūŅÐĩŅÐļŅÐĩ Ðīа Ņа Ðē ÐīÐūÐąŅÐū зÐīŅаÐēÐūŅÐŧÐūÐēÐ―Ðū ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩ. - ÐĒŅŅÐąÐēа Ðīа ÐŋŅÐūÐēÐĩŅÐļŅÐĩ ÐīаÐŧÐļ ÐŋŅÐļ ŅÐ°ÐąÐūŅаŅа, за КÐūŅŅÐū ŅÐĩ ÐģÐū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅÐĩ, ŅÐūзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅ Ðĩ Ðē ŅŅÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐļÐĩ ŅŅŅ заКÐūÐ―ÐūÐēÐļŅÐĩ ŅазÐŋÐūŅÐĩÐīÐąÐļ Ðļ заÐīŅÐŧÐķÐļŅÐĩÐŧÐ―ÐļŅÐĩ ÐŋŅаÐēÐļÐŧа за ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ. - ÐĄÐŋазÐēаÐđŅÐĩ ÐūÐŋÐļŅÐ°Ð―ÐļŅÐĩ Ðē ÐŧÐļŅŅÐūÐēКÐļŅÐĩ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ за ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°, КÐūÐļŅÐū Ņа ÐŋŅÐļКаŅÐĩÐ―Ðļ КŅО ÐēŅÐĩКÐļ ÐĩÐīÐļÐ― ÐŋŅÐūÐīŅКŅ. - ÐÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļŅÐĩ за ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅÐīаŅ ÐŋŅÐĩÐīÐūŅŅаÐēÐĩÐ―Ðļ Ð―Ð° ÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐļŅÐĩÐŧÐļŅÐĩ ÐŋŅÐĩÐēÐĩÐīÐĩÐ―Ðļ Ð―Ð° ÐĩзÐļКа Ð―Ð° ŅŅŅÐ°Ð―Ð°Ņа, Ðē КÐūŅŅÐū ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū.
ÐÐąŅа ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ Ð―Ð° PetzlÐĄŅÐūК Ð―Ð° ÐģÐūÐīÐ―ÐūŅŅ / ÐąŅаКŅÐēÐ°Ð―ÐĩÐа ÐŋÐŧаŅŅОаŅÐūÐēÐļŅÐĩ Ðļ ŅÐĩКŅŅÐļÐŧÐ―ÐļŅÐĩ ÐŋŅÐūÐīŅКŅÐļ Ð―Ð° Petzl ОаКŅÐļОаÐŧÐ―ÐļŅŅ ŅŅÐūК Ð―Ð° ÐģÐūÐīÐ―ÐūŅŅ Ðĩ 10 ÐģÐūÐīÐļÐ―Ðļ ÐūŅ ÐīаŅаŅа Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐū. Ðа ОÐĩŅаÐŧÐ―ÐļŅÐĩ ÐŋŅÐūÐīŅКŅÐļ ŅÐūÐđ Ðĩ Ð―ÐĩÐūÐģŅÐ°Ð―ÐļŅÐĩÐ―. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð―ŅКÐūÐĩ ÐļзÐēŅÐ―ŅÐĩÐīÐ―Ðū ŅŅÐąÐļŅÐļÐĩ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ÐąŅаКŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐīаÐīÐĩÐ― ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅаОÐū ŅÐŧÐĩÐī ÐĩÐīÐ―ÐūКŅаŅÐ―Ðū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ ÐūŅ ÐēÐļÐīа Ðļ ÐļÐ―ŅÐĩÐ―Ð·ÐļÐēÐ―ÐūŅŅŅа Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°Ņа, ŅŅÐĩÐīаŅа, Ðē КÐūŅŅÐū ŅÐĩ ÐŋÐūÐŧзÐēа: аÐģŅÐĩŅÐļÐēÐ―Ð° ŅŅÐĩÐīа, ОÐūŅŅКа ŅŅÐĩÐīа, ŅÐĩÐķÐĩŅ ŅŅÐą, ÐĩКŅŅŅÐĩÐžÐ―Ðļ ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅÐļ, Ņ ÐļОÐļŅÐĩŅКÐļ ÐēÐĩŅÐĩŅŅÐēа Ðļ ÐīŅ.). ÐÐīÐļÐ― ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐąŅаКŅÐēа КÐūÐģаŅÐū: - ÐĒÐūÐđ Ðĩ Ð―Ð° ÐŋÐūÐēÐĩŅÐĩ ÐūŅ 10 ÐģÐūÐīÐļÐ―Ðļ Ðļ Ðĩ ŅŅŅŅаÐēÐĩÐ― ÐūŅ ÐŋÐŧаŅŅОаŅÐūÐēÐļ ÐļÐŧÐļ ŅÐĩКŅŅÐļÐŧÐ―Ðļ ОаŅÐĩŅÐļаÐŧÐļ. - ÐÐūÐ―ÐĩŅŅÐŧ Ðĩ Ð·Ð―Ð°ŅÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ― ŅÐīаŅ (ÐļÐŧÐļ Ð―Ð°ŅÐūÐēаŅÐēÐ°Ð―Ðĩ). - Ð ÐĩзŅÐŧŅаŅŅŅ ÐūŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКаŅа Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа Ðĩ Ð―ÐĩзаÐīÐūÐēÐūÐŧÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ―. ÐĄŅÐžÐ―ŅÐēаŅÐĩ ŅÐĩ Ðē Ð―ÐĩÐģÐūÐēаŅа Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐīÐ―ÐūŅŅ. - ÐŅОаŅÐĩ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ КаК Ðĩ ÐąÐļÐŧ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð― ÐŋŅÐĩÐīÐļ ŅÐūÐēа. - ÐÐūÐģаŅÐū Ðĩ ОÐūŅаÐŧÐ―Ðū ÐūŅŅаŅŅÐŧ (ÐŋÐūŅаÐīÐļ ÐŋŅÐūОŅÐ―Ð° Ðē заКÐūÐ―ÐūÐīаŅÐĩÐŧŅŅÐēÐūŅÐū, ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅÐļŅÐĩ, ОÐĩŅÐūÐīÐļŅÐĩ Ð―Ð° ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ, Ð―ÐĩŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅ Ņ ÐūŅŅÐ°Ð―Ð°ÐŧÐļŅÐĩ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа Ðļ ÐīŅ.).ÐĢÐ―ÐļŅÐūÐķÐĩŅÐĩ ŅÐĩзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅÐļ, за Ðīа Ð―Ðĩ ŅÐĩ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąŅÐēаŅ ÐŋÐūÐēÐĩŅÐĩ.ÐŅÐūÐēÐĩŅКа Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅаÐŅÐēÐĩÐ― ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКÐļŅÐĩ ÐŋŅÐĩÐīÐļ ÐēŅŅКа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°, ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐēŅŅŅÐēа ÐŋÐĩŅÐļÐūÐīÐļŅÐ―Ðū заÐīŅÐŧÐąÐūŅÐĩÐ―Ð° ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКа ÐūŅ КÐūОÐŋÐĩŅÐĩÐ―ŅÐĩÐ― ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅÐūŅ. ÐĄŅÐūКÐūÐēÐĩŅÐĩ за ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКа ŅŅŅÐąÐēа Ðīа Ņа ŅŅÐūÐąŅазÐĩÐ―Ðļ Ņ ÐīÐĩÐđŅŅÐēаŅÐļŅÐĩ ŅазÐŋÐūŅÐĩÐīÐąÐļ, Ņ ÐēÐļÐīа Ðļ ÐļÐ―ŅÐĩÐ―Ð·ÐļÐēÐ―ÐūŅŅŅа Ð―Ð° ŅÐ°ÐąÐūŅа. Petzl ÐŋŅÐĩÐŋÐūŅŅŅÐēа заÐīŅÐŧÐąÐūŅÐĩÐ―Ð° ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКа Ð―Ð°Ðđ-ОаÐŧКÐū ÐēÐĩÐīÐ―ŅÐķ Ð―Ð° 12 ОÐĩŅÐĩŅа. ÐÐĩ ÐūŅŅŅŅÐ°Ð―ŅÐēаÐđŅÐĩ ÐĩŅÐļКÐĩŅÐļŅÐĩ Ðļ ОаŅКÐļŅÐūÐēКÐļŅÐĩ, за Ðīа ŅŅŅ ŅÐ°Ð―ÐļŅÐĩ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅŅа за ÐŋŅÐūÐīŅКŅа. Ð ÐĩзŅÐŧŅаŅÐļŅÐĩ ÐūŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКаŅа ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ Ð―Ð°Ð―ÐĩŅаŅ ÐēŅŅŅ Ņ ÐĩÐīÐļÐ― ŅÐūŅОŅÐŧŅŅ, ŅŅÐīŅŅÐķаŅ: ŅÐļÐŋа, ОÐūÐīÐĩÐŧа, ÐīÐ°Ð―Ð―Ðļ за ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅÐĩÐŧŅ, ŅÐĩŅÐļÐĩÐ― ÐļÐŧÐļ ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧÐĩÐ― Ð―ÐūОÐĩŅ; ÐīаŅÐļŅÐĩ Ð―Ð°: ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐū, ÐŋÐūКŅÐŋКа, ÐŋŅŅÐēа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°, ŅÐŧÐĩÐīÐēаŅа ÐŋÐĩŅÐļÐūÐīÐļŅÐ―Ð° ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКа; КÐūОÐĩÐ―ŅаŅ ÐūŅÐ―ÐūŅÐ―Ðū ÐīÐĩŅÐĩКŅÐļ Ðļ Ð·Ð°ÐąÐĩÐŧÐĩÐķКÐļ; ÐļОÐĩ Ðļ ÐŋÐūÐīÐŋÐļŅ Ð―Ð° ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅÐūŅа. ÐÐļÐķŅÐĩ ÐŋŅÐļОÐĩŅ за ŅÐūŅОŅÐŧŅŅ Ð―Ð° www.petzl.fr/epi ÐļÐŧÐļ ÐūŅ CD-ROM EPI Petzl.ÐĄŅŅ ŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ, ŅŅÐ°Ð―ŅÐŋÐūŅŅÐĄŅŅ ŅÐ°Ð―ŅÐēаÐđŅÐĩ ÐŋŅÐūÐīŅКŅа Ðē ŅаК, ÐŋŅÐļ ŅОÐĩŅÐĩÐ―Ð° ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅа Ðļ Ð―Ð° ОŅŅŅÐū, заŅÐļŅÐĩÐ―Ðū ÐūŅ UV ÐŧŅŅÐļ, Ņ ÐļОÐļŅÐĩŅКÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅÐļ Ðļ ÐīŅ. ÐÐūŅÐļŅŅÐēаÐđŅÐĩ Ðļ ÐŋÐūÐīŅŅŅаÐēаÐđŅÐĩ ÐŋŅÐūÐīŅКŅа ÐŋŅÐļ Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОÐūŅŅ.ÐÐūÐīÐļŅÐļКаŅÐļÐļ, ŅÐĩОÐūÐ―ŅÐļÐÐ°ÐąŅÐ°Ð―ÐĩÐ―Ðļ Ņа ОÐūÐīÐļŅÐļКаŅÐļÐļ Ðļ ŅÐĩОÐūÐ―ŅÐļ ÐļзÐēŅÐ― ŅÐĩŅÐēÐļзÐļŅÐĩ Ð―Ð° Petzl (Ņ ÐļзКÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐŋÐūÐīОŅÐ―Ð° Ð―Ð° ŅÐĩзÐĩŅÐēÐ―Ðļ ŅаŅŅÐļ).ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļŅ 3 ÐģÐūÐīÐļÐ―ÐļÐŅÐ―Ð°ŅŅ ŅÐĩ ÐīÐū ÐēŅŅКаКÐēÐļ ÐīÐĩŅÐĩКŅÐļ Ðē ОаŅÐĩŅÐļаÐŧÐļŅÐĩ ÐļÐŧÐļ ÐŋŅÐļ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐūŅÐū. ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļŅŅа Ð―Ðĩ ÐēаÐķÐļ ÐŋŅÐļ: Ð―ÐūŅОаÐŧÐ―Ðū ÐļÐ·Ð―ÐūŅÐēÐ°Ð―Ðĩ, ÐūКŅÐļÐīаŅÐļŅ, ОÐūÐīÐļŅÐļКаŅÐļÐļ ÐļÐŧÐļ ŅÐĩОÐūÐ―ŅÐļ, ÐŧÐūŅÐū ŅŅŅ ŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐŧÐūŅÐū ÐŋÐūÐīÐīŅŅÐķÐ°Ð―Ðĩ, ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа Ð―Ðĩ ÐŋÐū ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―ÐļÐĩ.ÐŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅPETZL Ð―Ðĩ Ð―ÐūŅÐļ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ за ÐŋŅÐĩКÐļ, КÐūŅÐēÐĩÐ―Ðļ, ŅÐŧŅŅаÐđÐ―Ðļ, ÐļÐŧÐļ ÐūŅ КаКŅÐēŅÐū Ðļ Ðīа ÐąÐļÐŧÐū Ņ аŅаКŅÐĩŅ ŅÐĩŅÐļ, Ð―Ð°ŅŅŅÐŋÐļÐŧÐļ Ðē ŅÐĩзŅÐŧŅаŅ ÐūŅ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―ÐĩŅÐū Ð―Ð° Ð―ÐĩÐģÐūÐēÐļŅÐĩ ÐŋŅÐūÐīŅКŅÐļ.
ÐÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ Ðļ ОаŅКÐļŅÐūÐēКаа. ÐŅÐģÐ°Ð―ÐļзаŅÐļŅ, КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧÐļŅаŅа ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐūŅÐū Ð―Ð° ŅÐūÐēа ÐÐÐĄb. ÐŅÐūŅÐļзÐļŅÐ°Ð―Ð° ÐūŅÐģÐ°Ð―ÐļзаŅÐļŅ, ÐūŅŅŅÐĩŅŅÐēÐļÐŧа ÐļзÐŋÐļŅÐ°Ð―ÐļÐĩ CE Ð―Ð° ŅÐļÐŋаŅ. ÐÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ: ÐūŅÐ―ÐūÐēÐ―Ðļ ÐīÐ°Ð―Ð―Ðļ = ŅÐĩŅÐĩŅÐĩÐ―ŅÐĩÐ― Ð―ÐūОÐĩŅ Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа + ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧÐĩÐ― Ð―ÐūОÐĩŅd. ÐÐļаОÐĩŅŅŅe. ÐÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧÐĩÐ― Ð―ÐūОÐĩŅf. ÐÐūÐīÐļÐ―Ð° Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐūg. ÐÐĩÐ― Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐūh. ÐŅÐūÐēÐĩŅКа ÐļÐŧÐļ ÐļОÐĩ Ð―Ð° ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅÐūŅаi. ÐÐūОÐĩÐ―ŅаŅ
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 20
(JP)æĨæŽčŠåģãŦįĪšãããä―ŋįĻæđæģãŪäļã§ãÃå°ãããŊãããžãŊãäŧããĶããŠãããŪã ããčŠããããĶããūãã ææ°ãŪåæąčŠŽææļãŊãĶã§ããĩãĪãïžwww.alteria.co.jpïžã§åį §ã§ããūããŪã§ãåŪæįãŦįĒščŠããĶäļããã įåįđãäļæãŠįđãŊ(æ Š)ãĒãŦããŠãĒïžTEL04-2969-1717ïžãŦãįļčŦäļããã
ããŦãŦãģ ãđãŊãŠãĨãžãããŊãããĨãĒãŦããããģã°ãđããžãŦãŦãĐãã- ãģããŊãŋãž EN 362ïž 2004 classe B - NFPA 1983 General use
įĻéãŦãĪããĶããŪčĢ―åãŊåĒč―ãããŪäŋč·ãįŪįãĻããĶä―ŋįĻããåäššäŋč·įĻå ·ïžPPEïžã§ãã ãŽãđããĨãžãéŦæä―æĨãŦãããĶåĻå ·ãéĢįĩãããããŦä―ŋįĻããūãã čĢ―åãŦčĄĻįĪšãããį īæåž·åšĶäŧĨäļãŪč·éããããä―ŋįĻããæŽæĨãŪįĻéäŧĨåĪã§ãŪä―ŋįĻãŊįĩķåŊūãŦéŋããĶäļããã
čĶåããŪčĢ―åãä―ŋįĻããéŦæã§ãŪæīŧåãŦãŊåąéšãäžīããūãã ãĶãžãķãžåčŠãčŠčšŦãŪčĄįšãåĪæãŦãĪããĶããŪčēŽäŧŧãčē ãããĻãĻããūããä―ŋįĻããåãŦåŋ ãïž - åæąčŠŽææļãããčŠãŋãįč§ĢããĶäļãã - ããŪčĢ―åãæĢããä―ŋįĻãããããŪéĐåãŠæå°ãåããĶäļãã - ããŪčĢ―åãŪæĐč―ãĻããŪéįãŦãĪããĶįč§ĢããĶäļãã - éŦæã§ãŪæīŧåãŦäžīãåąéšãŦãĪããĶįč§ĢããĶäļããããããŪæģĻæäšé ãįĄčĶãūããŊčŧ―čĶãããĻãéåšĶãŪéåŪģãæŧãŦãĪãŠããå īåããããūãã
čēŽäŧŧčĶåïžä―ŋįĻåãŦåŋ ãããįĻéãŦãĪããĶããŪæŽãŦčĻčžãããä―ŋįĻįĻéãŪããŽãžããģã°ãåããĶäļããã ããŪčĢ―åãŊä―ŋįĻæđæģãįįĨããĶããĶčēŽäŧŧč―åãŪããäššãããããŊããããŪäššããįŪãŪåąãįŊåēã§įīæĨæå°ãåããããäššãŪãŋä―ŋįĻããĶäļããã ãĶãžãķãžãŊåčŠãŪčēŽäŧŧã§éĐåãŠæčĄåãģįĒšäŋæčĄãįŋåūããåŋ čĶããããūãã čŠĪãĢãæđæģã§ãŪä―ŋįĻäļåãģä―ŋįĻåūãŦįãããããŠãæåŪģãå·åŪģãæŧ䚥ãŦéĒããĶããĶãžãķãžåčŠãããŪãŠãđãŊãĻčēŽäŧŧãčē ãããĻãĻããūãã åčŠã§čēŽäŧŧããĻããŠãå īåããããŪįŦå īãŦãŠãå īåãŊããŪčĢ―åãä―ŋįĻããŠãã§äļããã
åéĻãŪåį§°(1) ããŽãžã (2) ãēãžã (3) ããģãļ (4) ããããģã°ãđãŠãžã (5) ããžãããŊ (6) ããžãããŊãđããã (7) čĩĪãčĶåčĄĻįĪš. äļŧãŠįī æïžãđããžãŦ
įđæĪãŪããĪãģãæŊåãä―ŋįĻåãŦããŽãžã ãĻããģãļããããģããããģã°ãđãŠãžããŦäščĢãåĪå―Ēãč éĢįããŠãããĻãįĒščŠããĶäļããããēãžããéããĶæūããĻããēãžããéãūããããŊãããããĻãįĒščŠããĶãã ããã ãēãžãäļéĻãŪããžãããŊãđããããŦæģĨãå°įģįãčĐ°ãūããŠããããŦããĶäļãããä―ŋįĻäļãŪæģĻæįđčĢ―åãŪįķæ ãåļļãŦįĒščŠããĶäļããã äŧãŪįĻå ·ãĻãŪéĢįĩéĻããã·ãđãã ãæ§æããåįĻå ·ãæĢãããŧãããããĶããããĻãįĒščŠããĶäļããã åPPEïžåäššäŋč·įĻå ·ïžãŪįđæĪæđæģãŪčĐģįī°ãŦãĪããĶãŊãããŦãŪãĶã§ããĩãĪã
ïžwww.petzl.com/ppeïžããããŊPETZL PPE CD-ROMãåį §äļããã
éĐåæ§ãŦãĐãããŪå―ĒããĩãĪãšįããéĢįĩããįĻå ·ãĻãŪä―ĩįĻãŦéĐããĶããããĻãįĒščŠããĶäļããã éĐããŠãįĻå ·ãŦéĢįĩããå īåããŦãĐãããåķįšįãŦåĪãããūããŊåĢããįããĶãã·ãđãã ãŪåŪå Ļæ§ãæãŠãåąéšæ§ããããūãã čĶåïžãĩãĪãšãŪåĪ§ããŠæ§é įĐãįĻå ·ãŦéĢįĩããå īåïžåđ åšãŪãĶã§ããģã°ãåūãŪåĪŠãããžįïžããģããŊãŋãžãŪåž·åšĶãæļå°ããããĻããããūãã
æĐč―ãŪåįåģ1ïžãēãžããŪãããŊč§ĢéĪãĻééåģ2ïžãŦãĐãããŪãŧãããŦãĐãããŊåļļãŦãēãžããéãããããŊãããįķæ ã§ä―ŋįĻããŠããã°ãŠããūããã ãēãžããŪãããŊãč§ĢéĪãããĶãããĻããŊãčĩĪãčĶåčĄĻįĪšãčĶããūãã ãēãžãããããŊãããŦãŊããđãŊãŠãĨãžãæĒãūããūã§åãããđãŊãŠãĨãžããēãžããããããŊããĶéããŠããããŦããūãã čĶåïžæŊåãããããŦããĢãĶããããģã°ãđãŠãžãããããŋããģããŊãŋãžãŪãããŊãč§ĢéĪãããå īåããããūãã ãģããŊãŋãžãæĢãããããŊãããĶãããåļļãŦįĒščŠããĶãã ããã ãēãžããéããįķæ ã§ãŊããģããŊãŋãžãŪåž·åšĶãŊåĪ§åđ ãŦä―äļããūãã ãŦãĐãããŪåž·åšĶãŊï―ĪãēãžããéããããįļĶčŧļæđåãŦæĢããč·éããããĢããĻããŦæåĪ§ãŦãŠããūãã įļĶčŧļäŧĨåĪãŪæđåãŦč·éããããĢãå īåãŊåž·åšĶãä―ããŠããūãã
åģ3ïžčĶåãæŧãŪåąéšäļéåĻįãŦããããēãžããŦč·éãå ãããŪãŊåąéšã§ãã ããŪįķæ ã§æĨãŠããģã·ã§ãģãå ãããĻãããããģã°ãđãŠãžããåĢãããēãžããéãå īåããããūãã ããŪå īåãįĻå ·ãããžãããģããŊãŋãžããåĪããåąéšæ§ããããūãã įæįđïžåŪå ĻãŪãããã·ãđãã ãįđãŦãŦãĐãããŦãŊåļļãŦãããŊãĒããããĻãããįŋæ ĢäŧããĶäļããã
čĶæ žïžEN 365ïžãŦéĒããčĢčķģæ å ąäļæĨãŪä―æĨãŪäļã§é ŧįđãŦãēãžããŪéãéããåŋ čĶãĻããå īåããŠãžããããŊãŋãĪããŪãããĐãĪãĒãŊããããŊããä―ŋįĻããĶãã ããããŽãđããĨãžããĐãģãĶãžãķãžãŊãããŪčĢ―åãŪä―ŋįĻäļãŦåéĄãįããéãŦããŋãããŦåŊūåĶã§ããããããŽãđããĨãžããĐãģãĻãããŦåŋ čĶãĻãŠãčĢ åããããããįĻæããĶããåŋ čĶããããūããæŊįđã·ãđãã įĻãŪæŊįđãŊãĶãžãķãžãŪä―ããäļãŦãĻããããŦããĶãã ãããæŊįđãŊãæä―ã§ã10 kNãŪį īæåž·åšĶãæãĄãEN 795 åšæšãæšãããĶããŠããã°ãŠããūããããŊãŠãĒãĐãģãđïžãĶãžãķãžãŪäļãŪéåŪģįĐãŪãŠãįĐšéåĒč―ããå īåãŦéäļã§éåŪģįĐãŦãããããĻãåéŋããããããĶãžãķãžãŪäļãŦãŊåŋ ãååãŠãŊãŠãĒãĐãģãđãįĒšäŋããĶäļããã ïžãģããŊãŋãžãŪé·ããŊåĒč―č·éĒãŦéĒäŋããūãïžãããŪäŧ- åĒč―ãŪåąéšæ§ãåãģåĒč―ãŪéãŪč―äļč·éĒãŊãæå°éãŦæããåŋ čĶããããūãã - čĶåïžčĢ―åãããããããįŪæãå°ãĢãįŪæã§ããããŠããããŦæģĻæããĶäļããã - čĪæ°ãŪåĻå ·ãåæãŦä―ŋįĻããå īåãïžãĪãŪåĻå ·ãŪåŪå Ļæ§ããåĨãŪåĻå ·ãŪä―ŋįĻãŦããĢãĶæãŠãããããĻããããūã - ãĶãžãķãžãŊãéŦæã§ãŪæīŧåãčĄããčŊåĨ―ãŠåĨåš·įķæ ãŦããããĻãåŋ čĶã§ã - ããŪčĢ―åãä―ŋįĻããä―æĨæđæģããå°åãŪčĄæŋæĐéĒãåŪããčĶåãåšæšãŦéĐåããĶããããĻãįĒščŠããĶäļããã - ä―ĩįĻããããđãĶãŪįĻå ·ãŪåæąčŠŽææļãããčŠãŋãįč§ĢããĶäļãã - åæąčŠŽææļãŊãčĢ―åãĻäļį·ãŦãĶãžãķãžãŪæãŦåąããŠããã°ãŠããūããããūããåæąčŠŽææļãŊčĢ―åãä―ŋįĻãããå―ãŪčĻčŠãŦčĻģãããĶããŠããã°ãŠããūãã
äļčŽæģĻæäšé čįĻåđīæ° / åŧæĢåšæšãããŦãŪããĐãđãããŊčĢ―ååãģįđįķčĢ―åãŪčįĻåđīæ°ãŊãčĢ―é æĨããæ°ããĶæé·10åđīã§ãã éåąčĢ―åãŦãŊįđãŦčĻããĶããūããã æģĻæïžæĨĩããĶį°äūãŠįķæģãŦãããĶãŊã1åãŪä―ŋįĻã§æå·ãįããããŪåūä―ŋįĻäļåŊč―ãŦãŠãå īåããããūãïžåĢæŠãŠä―ŋįĻį°åĒãéåĐãŠč§ãĻãŪæĨč§ĶãæĨĩįŦŊãŠéŦ/ä―æļĐäļã§ãŪä―ŋįĻãäŋįŪĄãååĶčŽåãĻãŪæĨč§Ķįïž äŧĨäļãŪãããããŦčĐēå―ããčĢ―åãŊäŧĨåūä―ŋįĻããŠãã§äļããïž - ããĐãđãããŊčĢ―åãūããŊįđįķčĢ―åã§ãčĢ―é æĨãã10åđīäŧĨäļįĩéãã
- åĪ§ããŠåĒč―ãæĒããå īåããéåļļãŦåĪ§ããŠč·éããããĢã - įđæĪãŦãããĶä―ŋįĻäļåŊãĻåĪæãããã čĢ―åãŪįķæ ãŦįåããã - åŪå ĻãŠä―ŋįĻåąĨæīãåãããŠã - čĐēå―ããčĶæ žãæģåūãŪåĪæīãæ°ããæčĄãŪįšéããūãæ°ããčĢ―åãĻãŪä―ĩįĻãŦéĐããŠãįãŪįįąã§ãä―ŋįĻãŦãŊéĐããŠããĻåĪæãããä―ŋįĻããŠããŠãĢãčĢ―åãŊãäŧĨåūä―ŋįĻãããããĻãéŋããããåŧæĢããĶäļããã
čĢ―åãŪįđæĪæŊåãŪä―ŋįĻåãŪįđæĪãŦå ããåŪæįãŦPPEãŦéĒããååãŠįĨčãæãĪäššįĐãŦããįķŋåŊãŠįđæĪãčĄãåŋ čĶããããūãã įķŋåŊãŠįđæĪãčĄãé ŧåšĶãŊãä―ŋįĻãŪé ŧåšĶãĻįĻåšĶãįŪįãŦããį°ãŠããūãããūããæģäŧĪãŦããčĶåŪãããå īåãŊãããŦåūããŠããã°ãŠããūããã ãããŦãŊãå°ãŠããĻã12ãķæããĻãŦįķŋåŊãŠįđæĪãčĄãããĻããå§ãããūãã ããŽãžãĩããŠããĢïžčŋ―č·ĄåŊč―æ§ïžãįķæãããããčĢ―åãŦäŧããĶãããŋã°ãåãåãĢãããããžããģã°ãæķãããããŠãã§äļããã įđæĪčĻéēãŦåŦããå åŪđïžįĻå ·ãŪįĻŪéĄããĒããŦãčĢ―é č ãūããŊčēĐåĢēå ãŪååãĻéĢįĩĄå ãčĢ―é įŠå·ãčŠčįŠå·ãčĢ―é æĨãčģžå ĨæĨãåããĶä―ŋįĻããæãŪæĨäŧãæŽĄåįđæĪäšåŪæĨãæģĻæįđããģãĄãģããįđæĪč åãģãĶãžãķãžãŪååãĻį―ēå įđæĪčĻéēãŪčĶæŽãŊwww.petzl.fr/ppeãūããŊPetzl PPE CD-ROMã§ãčĶ§ããã ããūãã
æãĄéãģãĻäŋįŪĄįīŦåĪį·ãååĶčŽåãéŦ/ä―æļĐįãéŋããæđŋæ°ãŪå°ãŠãå īæã§äŋįŪĄããĶäļãããåŋ čĶãŦåŋããĶæīæĩããįīå°æĨå ãéŋããĶäđūįĨãããĶäļããã
æđé ãĻäŋŪįãããŦãŪæ―čĻåĪã§ãŪčĢ―åãŪæđé ãããģäŋŪįãįĶããūãïžããžãäšĪæãŊéĪãïžã
3åđīäŋčĻžåææåãģčĢ―é éįĻãŦãããå ĻãĶãŪæŽ éĨãŦåŊūããĶéĐįĻãããūãã äŧĨäļãŪå īåãŊäŋčĻžãŪåŊū蹥åĪãĻããūãïžéåļļãŪįĢĻčãå·ãé ļåãæđé ãæđåĪãäļéĐåãŠäŋįŪĄæđæģããĄãģãããģãđãŪäļčķģãäšæ ãūããŊéåĪąãŦããæå·ãäļéĐåãūããŊčŠĪãĢãä―ŋįĻæđæģãŦããæ é
čēŽäŧŧãããŦåãģãããŦį·čžļå ĨčēĐåĢēå ã§ããæ ŠåžäžįĪūãĒãŦããŠãĒãŊãčĢ―åãŪä―ŋįĻããįããįīæĨįãéæĨįãåķįšįįĩæãūããŊããŪäŧãŪãããŠãæåŪģãŦåŊūããäļåãŪčēŽäŧŧãčē ããããūãã
ããŽãžãĩããŠããĢãĻããžããģã°a. ããŪåäššäŋč·įĻå ·ãŪčĢ―é ãįĢæŧããå ŽčŠæĐéĒãŪIDįŠå·b. CEéĐåčĐäūĄčĐĶéĻå ŽčŠæĐéĒc. ããŽãžãĩããŠããĢïžããžãŋãããŠãŊãđãģãžã = čĢ―åįŠå· + ååĨįŠå·d. įīåūe. ååĨįŠå·f. čĢ―é åđīg. čĢ―é æĨh. æĪæŧæ å―i. čåĨįŠå·
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 21
(KR) íęĩėīX íėë íīęģĻ ë°ė ë ę°ė ëž (ėĢ―ėė ėė§) ę° ëíë ėė§ ėë ę·ļëĶžė ęļ°ė ë§ė íėĐíëĪ. ėī ëŽļėė ėĩė ëēė ė www.petzl.com ėđėŽėīíļëĨž ė ę·ė ėžëĄ ë°ĐëŽļíėŽ íėļíëĪ. ėī ëŽļėëĨž ėīíīíëë° ėīë Īėī ė ėīë ėëŽļė ėī ėėžėëĐī, (ėĢž)ėëíļëĨīëëĄ ė°ë―ėĢžėęļ° ë°ëëëĪ.
VULCAN SCREW-LOCK
ėë ė ęļ ę°ėē ėđīëžëđë- ė°ęē°ėĨëđ EN 362: 2004 B ëąęļ - NFPA 1983 General use
ė ėĐ ëķėžėī ėĨëđë ėķë― ëģīíļė ėĐëëĄ ėŽėĐëë ę°ėļ ëģīíļęĩŽėīëĪ (PPE). ęĩŽėĄ° ë° ęģ ė ėė ė VULCAN íļëžėīėĄíļ ė ęļ ėđīëžëđëëĨž ėŽėĐíėŽ ėĨëđëĨž ėëĄ ė°ęē°íëĪ. ëģļ ė íė ėėēī ę°ë ėīėė íėĪė ë°ėėë ė ë ėëëĐ° ė ė ėĐë ėīėļė ëĪëĨļ ëŠĐė ėžëĄ ėŽėĐëėīėë ėëëĪ.
ėĢžėėŽíėī ėĨëđė ėŽėĐęģž ęīë Ļë íëė ėíėąėī ëīėŽëėī ėëĪ. ėŽėĐėë ėė ė íëėīë ęē°ė ė ėą ėė ļėž íëĪ.ėī ėĨëđëĨž ėŽėĐíęļ° ė ė, ë°ëė ėėėž í ėŽí: - ėŽėĐė ęīí ëŠĻë ėĪëŠ ėëĨž ė―ęģ ėīíīíęļ°. - ėĨëđė ė íĐí ėŽėĐė ėí ęĩŽėēīė ėļ íë Ļë°ęļ°. - ėĨëđė ėąëĨęģž ė íė ëíī ėĩėíīė§ęļ°. - ęīë Ļë ėíė ėīíīíęģ ėė§íęļ°.ėīë° ęē―ęģ ëĨž ė ë íė§ ėėžëĐī ėŽę°í ëķėėīë ėŽë§ė ėīëí ė ėëĪ.
ėą ėęē―ęģ , ėŽėĐ ė ė ėļęļë ė ėĐ ëķėžė íëė ëí ęĩŽėēīė ėļ íë Ļėī íėíëĪ. ėī ėĨëđë ė ëŽļę°ė ėą ėė§ ė ėë ėŽëë§ėī ėŽėĐí ė ėęģ , ė ëŽļę°ė ė§ė ė ėīęģ ëėžëĄ ëģžė ėë íĩė ėë ėŽėĐëėīėž íëĪ. ė ė í ęļ°ė ęģž ėė ėėđė ęīí ęĩėĄė ë°ë ęēė ę°ėļė ėą ėėīëĪ. ėīëĪ ë°ĐëēėžëĄë ëķė íí ėĨëđ ėŽėĐėžëĄ ë°ėëë ëŠĻë ėėęģž ëķė, ėŽė§ėī ėŽë§ė ėīëĨīë ëŠĻë ėą ėė ė ė ėžëĄ ėŽėĐėėęē ėëĪ. ëŠĻë ėíė ėą ėė§ ëĨë Ĩėī ėęą°ë ę·ļë° ėėđė ėė§ ėëĪëĐī, ėī ėĨëđëĨž ėŽėĐíė§ ėëëĪ.
ëķëķëŠ ėđ(1) íë ė, (2) ę°íęĩŽ, (3) íė§, (4) ė ęļ ëŪę°, (5) íĪë―, (6) íĪë― ėŽëĄŊ, (7) ėīëĄė ė ęļ íė. ėŽėĐ ėŽė§:ę°ėē .
ęēėŽ ë° íėļėŽíë§Īëē ėŽėĐ ė ėíë ė, íė§, ė ęļ ëŪę°ė ę°ëžė§ęą°ë, ëģí ëë ëķėë ëķëķėī ėëė§ íėļíëĪ. ę°íęĩŽëĨž ėīęģ ëėėë ę·ļęēėī ėëė ėžëĄ ëŦíęģ ė ęļ°ëė§ íėļíëĪ. íĪë― í (ę°íęĩŽ) ė ėī뎞ė§ėī ëžėīė§ ėëëĄ íëĪ (ėĪ뎞, ėę° ëą).ėŽėĐ ëėĪėĨëđė ėíëĨž ė ę·ė ėžëĄ ęēėŽíë ęēėī ë§Īė° ėĪėíëĪ. ėĨėđė ė°ęē°ë ëŠĻë ėĨëđëĪėī ė ė°ęģëėī ė íí ėėđė ėëė§ íėļíëĪ. ę° ė íė PPE ęēėŽ ė ė°Ļė ęīí ėėļí ė ëģīë íėļĻė ííėīė§ www.petzl.com/ppeëĨž ë°ĐëŽļíęą°ë, PETZL PPE CD/ROMė íĩíī ė§ė íėļí ė ėëĪ.
íļíėąëģļ ėđīëžëđëę° ė°ęē°í ėĨëđė íļíėī ëëė§ ë°ëė íėļíëĪ (ëŠĻė, íŽęļ° ëą). ëķė íĐí ė°ęē°ė ėĨėđė ėė ėąëĨė ėíĨė ëŊļėđ ė ėëĪ (ė: ëķëĶŽ, íė ëą). ęē―ęģ : ėđīëžëđëëĨž ė§ęē―ėī ëëŽī í° (ė: ëė ėĻëđ, ė§ęē―ėī í° ë§ë ëą) ėĨëđė ė°ęē°íëĪëĐī, ė°ęē°ėĨëđė ę°ëë ėĪėīëĪ ė ėëĪ.
ėë ėëĶŽę·ļëĶž 1. ėĄ°ė
ę·ļëĶž 2. ėđīëžëđë ėĪėđíęļ°ėđīëžëđëë ë°ëė ę°íęĩŽę° ëŦíęģ ė ęļī ėíėė ėŽėĐëėīėž íëĪ. ė ęļ ëŪę°ę° ėīë ļėë, ëķėė ęē―ęģ íėę° ëģīėļëĪ. ė°ęē°ėĨëđëĨž ė ęļë ĪëĐī, ė ęļëŪę°ę° ëĐėķ ëęđė§ ëë Ī ėīëĶžė ë§ëëĪ. ęē―ęģ , ė§ëėīë ë§ė°°ė ė ęļ ëŪę°ëĨž ëėĻíęē íėŽ ė°ęē°ėĨëđę° ėīëĶī ė ėëĪ. ė°ęē°ėĨëđę° ėė íęē ė ęēžëė§ ė ę·ė ėžëĄ íėļíëĪ. ę°íęĩŽę° ėīëĶ° ėíėėë ę·ļ ę°ëę° ėëđí ėĪėīë ëĪ. ęļī ėķėžëĄ ė ęļ°ęģ íėĪėī ėĪë ļė ë ėđīëžëđëë ę°ėĨ ę°ëę° ëëĪ. ėīëĪ ëĪëĨļ ë°ĐíĨėžëĄë íėĪėī ėĪëĶŽęē ëëĐī ę·ļ ę°ëë ėĪėīëĪęē ëëĪ.
ę·ļëĶž 3. ėŽë§ ėí ęē―ęģ ę°íęĩŽė ę°íīė§ë ėīëĪ ėļëķė ėļ ėë Ĩë ėííëĪ (ė: íę°ęļ°). ëĄíę° ę°ėęļ° í―í―íīė§ëĐī, ė ęļ ëŪę°ę° íėë ė ėęģ , ę°íęĩŽę° ėĪėĪëĄ ėīëĶī ė ėëĪ. ėĨëđ ëë ëĄíę° ėđīëžëđëėė ė ė ëĄ ëđ ė§ ė ėëĪ. ėęļ°: ėė ė ėíī íė ėė ė ėĨëđ,íđí ėđīëžëđëëĨž ėīėĪėžëĄ ėĪėđíë ėĩęīė ëĪėļëĪ.
ęļ°ėĪė ęīí ëģīėķĐ ė ëģī (EN 365)ėŽėĐė ėë ė ęļ ėđīëžëđëëĨž ėėĢž ėŽëŦęē ëëĪëĐī (ėžęģžėĪė ë§ė ėę° ėė), ėë ė ęļ ėĨėđėļ-LOCK ëēė žė ëė ėŽėĐí ė ėëĪ.ęĩŽėĄ° ęģíėĨëđ ėŽėĐ ëėĪė ė°ė°í ëķëŠėđęē ë ėęļ°ė ëëđíėŽ, ë°ëė ė ėíęē ėīíí ė ėë ęĩŽėĄ° ęģíęģž ë°Đëēė ėė§íęģ ėėīėžë§ íëĪ.íëģī뎞ėĨėđė íëģīė§ė ė ėŽėĐėė ėėđëģīëĪ ėė ėĪėđëėīėž íęģ , ë°ëė EN 795 ę·ė ė ėęąīė ėķĐėĄąíīėž íëĪ (ėĩėę°ë 10 kN).ėīęēĐęą°ëĶŽ: ėŽėĐė ėëė ëđ ęģĩę° ęļļėīėŽėĐė ėëė ėīęēĐęą°ëĶŽë ėķë―ėī ë°ėí ęē―ė°ė ėŽėĐėę° ėīëĪ ėĨė 뎞ęģžë ëķëŠíė§ ėė ė ëëĄ ėķĐëķíīėž íëĪ. (ėđīëžëđëė ęļļėīë ėķë― ëėīė ėíĨė ėĪ ė ėëĪ).ëĪėėą- ė ėŽė ėļ ėķë― ë° ėķë― ëėīëĨž ėĩėí í ė ėëëĄ ėĢžėëĨž ęļ°ėļėļëĪ. - ęē―ęģ : ėĨëđę° ęą°ėđ ęą°ë ë ėđīëĄėī íëĐīė ë§ė°°ëė§ ėëëĄ ėĄ°ėŽíëĪ. - ėŽëŽ ę°ė ėĨëđëĨž íĻęŧ ėŽėĐí ë, íę°ė§ ėĨëđė ėė ėąëĨėī ëĪëĨļ ėĨëđė ėëęģž ė°ęīëėī ėëĪëĐī ėíí ėíĐė ëķëŽėŽ ė ėëĪ. - ėŽėĐėë ęģ ė íëė ė ėēīė ëŽļė ę° ėėīėž íëĪ. - ėė ėė ė íīëđëë ė ëķ ę·ė ë° ę·ļ ë°ė ęļ°ėĪė ęīë ĻíėŽ ėė ė ėĨëđ ėėĐėī ėŽėĐė ėī ėĨëđė ė íĐíė§ íėļíīėž íëĪ. - ėī ė íęģž íĻęŧ ėŽėĐëë ę° ėĨëđė ėŽėĐ ėĪëŠ ėëĨž ë°ëė ėĢžėīęđęē ė―ėīëģļëĪ. - ėŽėĐėĪëŠ ėë ėĨëđę° ėŽėĐëë ëëžė ėļėīëĄ ė ęģĩëëĪ.
ėžë°ė ėļ ė ëģīėëŠ / ėĨëđ íęļ° ėė íėļĻė íëžėĪíą ë° ėŽė ė íė ėĩë ėŽėĐ ėęļ°ë ė ėĄ°ėžëĄëķí° 10ë ę°ėīëĪ. ęļė ė íė ëŽīęļ°í. ėĢžė: ė íė ėëŠ ė ė íė íí, ėŽėĐ ę°ë ë° ėŽėĐ íęē―ė ë°ëž ëĻ íëēė ėŽėĐėžëĄë ėĪėīëĪ ėë ėëĪ (ęą°ėđ íęē―, ë ėđīëĄėī ëŠĻėëĶŽ, ę·đėŽí ėĻë, íí ė í ëą). ëĪėęģž ę°ė ėíėėë ė í ėŽėĐė ėĪëĻíëĪ: - íëžėĪíąėīë ėŽė ėŽė§ė ėĨëđę° ėĩė 10 ë ėŽėĐëėė ęē―ė°. - ėŽí ėķë―ėīë íėĪė ë°ė ė ėī ėë ęē―ė°. - ęēėŽė íĩęģžíė§ ëŠŧí ęē―ė°. - ėĨëđė ëģīė ėíę° ėėŽëë ęē―ė°. - ėĨëđė ëí ęļ°ëĄė ė í ëŠĻëĨž ęē―ė°. - ė ėĐ ę·ė , ęļ°ėĪ, ęļ°ė ė ëģí ëë ëĪëĨļ ėĨëđė íļíëė§ ėë ęē―ė° ëą.ėĨëđę° ëĪė ėŽėĐëë ėžėī ėëëĄ íęļ°í ęē.
ė í ęēėŽėŽėĐ ė ęēėŽė ëëķėī, ė ëŽļę°ëĨž íĩíī ėĢžęļ°ė ėļ ė ë° ęēėŽëĨž ë°ėėž íëĪ. ė ë° ęēėŽė ëđëë ė ėĐ ëēę·, ėŽėĐ ėėėīë ę°ëė ėíī ęē°ė ëėīėžë§ íëĪ. íėļĻė ė ėīë ėžë ė íëē ėīėė ęēėŽëĨž ėĪėí ęēė ęķíëĪ. ė í ėķė ę°ëĨėąė ė ė§í ė ėëëĄ, ë§íđėīë ëžëēĻė ė ęą°íė§ ėëëĪ. ęēėŽ ęē°ęģžë ėĨëđė ėĒ ëĨ, ëŠĻëļëŠ , ė ėĄ°ėŽ ė°ë― ė ëģī, ėžë Ļ ëēíļ ë° ę°ëģ ëēíļ, ė ėĄ°ë ė, ęĩŽė ë ė§, ėĩėī ėŽėĐ ë ė§, ëĪė ė ę· ęēėŽėž, ëŽļė ė , ëīėĐ, ęēėŽė ë° ėŽėĐėė ėīëĶęģž ėëŠ ëą ėļëķėŽíęģž íĻęŧ ëŽļėëĄ ęļ°ëĄëėīėž íëĪ. www.petzl.fr/ppe ëë íėļĻė PPE CD-ROMėė ėëĨž ėīíīëģž ė ėëĪ.
ëģīęī, ėīėĄėėļė , íí ė í, ę·đí ėĻëė ë ļėķëė§ ėëëĄ ęąīėĄ°í ęģģė ė íė ëģīęīíëĪ. íėė ė íė ėēėíęģ ęąīėĄ°ėíĻëĪ.
ëģí, ėëĶŽėļëķ ëģí ë° ėëĶŽë ęļė§ëëĪ (ëķí ęĩėēī ė ėļ).
3 ë ę° ëģīėĶėėėŽ ëë ė ėĄ°ėė ęē°íĻė ëíī 3ë ę°ė ëģīėĶęļ°ę°ė ę°ëëĪ. ė ėļ: ėžë°ė ėļ ë§ëŠĻ ë° ė°Ēęđ, ė°í, ė í ëģí ë° ę°ėĄ°, ëķė ė í ëģīęī, ėŽë°ëĨīė§ ėė ė ė§ ęīëĶŽ, ėŽėĐė ëķėĢžė, ė ė ėĐë ėīėļė ėŽėĐ ëą.
ėą ėPETZLė ė í ėŽėĐėžëĄ ėļí ė§, ę°ė ė ėīęą°ë ė°ë°ė ėļ ëë ėīëĪ ëĪëĨļ ííė ė í ėė ë° ęē°ęģžė ėą ėė§ė§ ėëëĪ.
ėķė ę°ëĨėąęģž ė í ëķíļa. ëģļ ę°ėļ ëģīíļ ėĨëđė ė ėĄ°ė ëí ė ëģīëĨž ëīęģ ėë ëŠļėēīb. CE ė íė ęēėŽëĨž ėĪíí ė ëģīc. ėķė ę°ëĨėą: ë°ėīí° ë§ĪíļëĶėĪ = ė í ė―ë + ę°ëģ ëēíļd. ė§ëĶe. ę°ëģ ëēíļf. ėė°ė°ëg. ėė°ėžėh. ė í ęēėŽė ėīëĶi. ė í ėžë Ļ ëēíļ
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 22
(CN)äļæ
åŠæéĢäšåäļæēæäšĪåįŽĶčå/æ銷éŦé éŠĻįŽĶčįæå·§æææŽä―ŋįĻ. åŪææĨéąwww.petzl.comįķēé äŧĨæūå°ææ°įæŽįä―ŋįĻæå. åĶæä― æäŧŧä―įåæå°æžéäšæäŧķįįč§ĢæŊæå°éĢįčĐą,čŦčŊįĩĄPETZL.
VULCAN SCREW-LOCK
æåäļéäļé―éžåŪå ĻæĢ- éĢæĨåĻ EN 362: 2004 Bå - NFPA 1983 äļčŽä―ŋįĻ
æįĻįŊåæĪįĒååąŽæžįĻäŧĨéēäļåĒŪįåäššäŋč·čĻå(PPE). åūäšéŦįĐšæŊæåå·Ĩä―æéæŽūåŪå ĻæĢæå·Ĩå ·éĢæĨčĩ·äū. éįĒåäļč―čē č·čķ åšåŪåŊčē čžįéé, æäļč―įĻæžå ķäŧäļæŊåæŽčĻčĻįįĻé.
čĶåéčĶä―ŋįĻéå·Ĩå ·įæīŧåææ―åĻįåąéŠ. ä― čĶįšä― åäššįčĄååæąšåŪčē čēŽ.åĻä―ŋįĻéäŧķå·Ĩå ·å,ä― åŋ é : - éąčŪåæį―å ĻéĻä―ŋįĻæå. - ååūæĢįĒšä―ŋįĻæđæģįčĻį·ī. - įæåŪįæ§č―åéåķ. - æį―åæĨåææķåįåąéŠ.äļįæéäščĶåæå°čīåīéåå·ææŧ䚥.
čēŽäŧŧčĶå, åĻä―ŋįĻååŋ é å įēåūæįĻæžåčæīŧåįįđåĨčĻį·ī. éįĒååŋ é įąæč―ååčē čēŽäŧŧįäššä―ŋįĻ,æåĻéäšäššįįīæĨåčĶį·åŊč§ļåįæ æģäļä―ŋįĻ. ååūåéĐįæå·§åä―ŋįĻæđæģįčĻį·īæŊéĢäļįčēŽäŧŧ. ä― åäššéæŋæææäļæĢįĒšä―ŋįĻįĒåæåļķäūįéĒĻéŠåæåĢ, åå·ææŧ䚥įčēŽäŧŧ. åĶæä― äļč―æåŊäŧĨčē čĩ·éåčēŽäŧŧæåéåéŠįčĐą,äļčĶä―ŋįĻčĐēįĒå.
éķäŧķåįĻą(1) æĢčšŦ, (2) éé, (3) éļ, (4) äļéåĨ, (5) Keylock, (6) Keylockæ§―, (7) įī čēčĶåæįĪšåĻã äļŧčĶįĐæ: äļé―éž.
æŠĒæĨ,éčĶæŠĒæĨįå°æđåĻæŊæŽĄä―ŋįĻåæŠĒæĨæĢčšŦ,ééåäļéåĨæēæäŧŧä―čĢįī,čŪå,äūĩčį. æéééäŧĨæŠĒæĨåŪæŊåŊč―åĻéŽéææčŠåéäļ. Keylockåđæ§―äļč―čĒŦäŧŧä―åĪįĐæéŧåĄïžæąĄåĒãå°įģįïž.åĻä―ŋįĻäļåŋ é åŪææŠĒæĨįĒåįįæģ. įĒšäŋįģŧįĩąå §įäļåå·Ĩå ·æŊæĢįĒšåŪæūåĻåéĐįä―į―Ū. čŦåéąåĻwww.petzl.com/ppeæPETZL PPEå įĒæéåäššäŋč·čĻåå §įæŊäļäŧķå·Ĩå ·įæŠĒæĨįĻåš.
å žåŪđæ§éĢæĨåĻåŋ é čæéĢæĨįčĻåå žåŪđ(å―Ēį,å°šåŊļį). äļåäļå žåŪđįéĢæĨåŊäŧĨå―ąéŋįģŧįĩąįåŪå Ļåč―(äūåĶéŽčŦ,æ·čĢį). čĶå:åĶæéĢæĨåĻéčĶéĢæĨįå·Ĩå ·æŊéåĪ§įčĐą,(äūåĶåĪ§åæ―įīĒ,åĪ§ææĒį)éĢæĨåĻįčē éåæčĒŦæļåžą.
å·Ĩä―æđéå1.æä―
å2.åŪčĢæĢįä―ŋįĻéĢæĨåĻåĻä―ŋįĻæåŋ é æŊééåéäļį. åĶæäļéåĨæēéį·įčĐąïžææįī čēéĄŊįĪšã čĶéäļæĢïžåŊéį·éåĨäŧĨå ééæéã čĶåïžéååâæįĢĻæĶåŊééåĨã åŪææŠĒæĨééæŊåĶåŪå Ļå°éé. åĶæéĢæĨåĻįééæŊæéįčĐą,åŪįåéæåĪ§åĪ§æļåžą. įķåŪå ĻæĢæŊį·éåčē éåĻäļčŧļæ,åŪįæŋéåæŊæåĪ§į. å ķäŧäŧŧä―ä―į―Ūé―æååžąåŪįæŋéå.
å3.æŧ䚥åąéŠčĶåäŧŧä―åĪå æžééįåĢå(äūåĶįĻäļéåĻ)é―æŊåąéŠį. įķįđĐįīĒéäļįŠåĶå ķäūįæå,äļéåĨåééååŊčŠčĄæé. čĻåæįđĐįīĒæįąéĢæĨåĻéŽčŦ. čŽđčĻ:įšä― įåŪå Ļčæģ,æåļļįŋæ Ģå åĪäļååūåįģŧįĩą,å°Īå ķæŊåŪå ĻæĢ.
æéæĻæšįčĢå čģæ(EN 365)åĶæä― ä―ŋįĻéäļéåŪå ĻæĢæŊéčĶįķåļļééįčĐą(åĻäļåĪĐįå·Ĩä―åĪæŽĄéé), ä― æčĐēä―ŋįĻčŠåäļéįTRIACTåŪå ĻæĢ-äŧĢæŋLOCK åč.æŊæčĻåä― åŋ é åķčĻäļåæŊæčĻååæđæģäŧĨäūŋåĻä―ŋįĻå·Ĩå ·įžįå°éĢæéįĻ.įĒšåŪéŧįģŧįĩąįįĒšåŪéŧæčĐēį―ŪæžįĻč äđäļįä―į―Ū,čäļæįŽĶåEN 795æĻæš(æä―ååšĶįš10kN).æ·ĻįĐš:įĻč äđäļæēæéŧįĪįįĐšéįĻč äļéĒåŋ é æčķģåĪ įæ·ĻįĐšäŧĨéēäļåĒŪææčéįĪįĐ. (éĢæĨåĻįé·åšĶåŊäŧĨå―ąéŋäļåĒŪįéŦåšĶ).
å ķäŧæģĻæäšé - å°åŋæļä―äļč·įéĒĻéŠåč·éĒ. - čĶå,å°åŋéēæĒįĒåčå°éģįčĄĻéĒįĢĻæĶ. - įķåæä―ŋįĻåĪįĻŪå·Ĩå ·æ, åŊč―įąæžä―ŋįĻäļåå·Ĩå ·čååžąåĶäļåå·Ĩå ·įåŪå Ļæä―čįĒįåąéŠ. - įĻč įčšŦéŦįæ åŋ é æŊéĐåéŦįĐšæīŧåį. - ä― åŋ é įĒšäŋåĻä― įæįĻæ æģäļå·Ĩå ·æŊįŽĶåæŋåšįæģäūåå ķäŧč·æĨåŪå ĻæĻæš. - æŊäļäŧķå·Ĩå ·čæĪäļįĒåäļåä―ŋįĻæ, åŋ é éĩåŪå ķä―ŋįĻæå. - ä―ŋįĻæååŋ é äŧĨä―ŋįĻå°įčŠčĻæäūįĩĶå·Ĩå ·įä―ŋįĻč .
Petzl įäļčŽčģæįĒååĢ―å― / ä―ææčĐēæĢįĻä― įčĻåPetzlįåĄč åįīĄįđįĒå, įąįįĒæĨæčĩ·čĻæé·įåĢ―å―æŊ10åđī. éåąŽįĒåæēæåĢ―å―éæ. æģĻæ: äļæŽĄæåĪäšäŧķåŊå°čīåĻäļæŽĄä―ŋįĻåūäūŋčĶåŧĒæĢįĒå, éåūčĶäđä―ŋįĻįéĄåååŊåšĶåä―ŋįĻæįį°åĒ(åīåģŧįį°åĒ, éåĐįéį·Ģ, æĨĩįŦŊįæ°Ģå, ååļįĒåį). åĻäļåįæ æģäļåŋ é åŧĒæĢäļäŧķįĒå: - äŧĨåĄč æįšįķé įįĒåįĻäšæå°ååđī - įķéäļæŽĄåīéįäļåĒŪæčē é - åŪäļč―ééæŠĒæļŽ. - ä― å°åŪįįæ ææ·į. - ä― äļĶäļįĨéå·Ĩå ·įå ĻéĻæ·åē - å įšæģäū, æĻæš, æå·§æčå ķäŧå·Ĩå ·äļå žåŪđįčæįšåŧĒæĢ.é·æŊæĢįĻįčĻåäŧĨéēčŠĪįĻ.
įĒåæŠĒæĨéĪäšåĻä―ŋįĻåæä―ŋįĻæä―æŠĒæĨåĪ,åŪæįąčģæ·ąæŠĒæĨåĄä―æ·ąå ĨæŠĒæĨæŊåŋ é į. æ·ąå ĨæŠĒæĨįé ŧåŊįĻåšĶéåäđä―ŋįĻæĒäūåä―ŋįĻįéĄååååšĶčåŪ. Petzlåŧšč°æå°æŊ12åææŠĒæĨäļæŽĄ. įšä―ŋįĒåč―čĒŦčŋ―æšŊ, äļčĶį§ŧéĪäŧŧä―åŧåææĻčēž. æŠĒæĨįĩææčĐēčĻéåĻäļåæäļåčģæįčĄĻæ žčĢĄ: å·Ĩå ·éĄå, åč, čĢ―é åčŊįĩĄčģæ, įĒåį·ĻįĒžæååĨį·Ļč, čĢ―é æĨæ, čģžčē·æĨæ, éĶæŽĄä―ŋįĻæé, äļæŽĄæŠĒæĨæĨæ, čĻé: å°éĢ, čĐčŠ; æŠĒæĨåĄįåååį°―į―ē. åéąåĻwww.petzl.fr/ppe æ Petzl åäššäŋč·čĻåå įĒå §įäūå.
åēå,éčžļæįĒååēčåĻäđūįĨåé éĒUVå į·, ååļå, æĨĩįŦŊįæšŦåšĶįå°æđ. åĶæéčĶ, æļ æ―åæđäđūįĒå.ã
æđčĢ,įķäŋŪåĻPetzläŧĨåĪįå°æđéēčĄæđčĢåįķäŋŪæŊįĶæĒį(æŋæéķäŧķéĪåĪ).
3åđīäŋįĻčĻžæéĐįĻæžææįĐææįįĒäļįįžšæū. äūåĪ: æĢåļļįæč, æ°§å, æđčŊææđčĢ, äļæĢįĒšåēč, äļčŊäŋéĪ, įåŋ―, įĻæžäļæŊåæŽčĻčĻįįĻé.
čēŽäŧŧPETZLå°æžįīæĨ,éæĨææåĪæé æįåūæ,æä―ŋįĻåĨđįįĒåæé æįæåĢæ Ļäļčē čēŽ.
åŊčŋ―ææ§åįŽĶčåŧåa. æ§åķéäŧķåäššäŋč·čĻåįčĢ―é åéŦb. éēčĄCE éĄåæŠĒæĨįįĨæåéŦc. įĒååŊčŋ―ææ§: įĒåæļåįĩå=įĒååčį·Ļč+ååĨįĒåį·Ļčd. įīåūe. ååĨįĒåį·Ļčf. įįĒåđīäŧ―g. įįĒæĨæh. æ§åķææŠĒæĨåĄįå§åi. åĒåž
M73 SL VULCAN SCREW-LOCK M735100E (011013) 23
(TH) āđāļāļĒ
āđāļāļāļēāļ°āļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļēāļāđāļāļāļāļīāļāļāļĩāđāđāļŠāļāļāđāļ§āđāđāļāļ āļēāļāļāļāļīāļāļēāļĒāļāļĩāđāđāļĄāđāļĄāļĩāđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļēāļāļāļēāļ / āļŦāļĢāļ·āļ āđāļĄāđāđāļāđāđāļŠāļāļāđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāđāļāđāļēāļāļąāđāļ āļāļĩāđāļĢāļąāļāļĢāļāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ āļāļĢāļ§āļāđāļāđāļ āđāļ§āđāļāđāļāļāđ www.petzl.com . āđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāđāļāļĄāļđāļĨāļĨāđāļēāļŠāļļāļāļāļāļāđāļāļāļŠāļēāļĢāļāļđāđāļĄāļ·āļ āļāļīāļāļāđāļ Petzl āļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļ§āđāļāļāļāļģāļēāļŦāļāđāļēāļĒāļāđāļēāļĄāļĩāļāđāļāļŠāļāļŠāļąāļĒ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāļēāđāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļĩāđ
VULCAN SCREW-LOCK
āļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļąāļ§āļĨāđāļāļāđāļāļāđāļŦāļĨāđāļāļāļļāļ-āļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ āļāļąāļ§āļāđāļāļāļļāļāļāļĢāļāđConnector EN 362: 2004 classe B - NFPA 1983 General use
āļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļāļāļąāļāļ āļąāļĒāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨ (PPE) āđāļāđāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļĒāļąāļāļĒāļąāđāļāļāļēāļĢāļāļ āļāļąāļ§āļĨāđāļāļāđāļāļ·āđāļāļĄāļāđāļāļāļĩāđāđāļāđāđāļāļ·āđāļāđāļāļ·āđāļāļĄāļāđāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāđāļēāļāđāļ§āļĒāļāļąāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļģāļēāļāļēāļĢāļāļđāđāļ āļąāļĒāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļāļēāļĢāļāļģāļēāļāļēāļāļāļĩāđāļŠāļđāļ āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļāļāđāļĄāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāđāļģāļēāļŦāļāļąāļāđāļāļīāļāļāļ§āđāļēāļāļĩāđāļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđ, āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāļģāļēāđāļāđāļāđāđāļāļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļāļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļ§āđāļēāļāļĩāđāđāļāđāļāļđāļāļāļāļāđāļāļāļĄāļē
āļāļģāļēāđāļāļ·āļāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđ āđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ āļāļđāđāđāļāđāļāđāļāļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļēāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļąāļāļŠāļīāļāđāļāļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđ, āļāļ°āļāđāļāļ: -āļāđāļēāļāđāļĨāļ°āļāļģāļēāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāđāļāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ -āļāļēāļĢāļāļķāļāļāļāđāļāļĒāđāļāļāļēāļ°āđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļģāļēāđāļāđāļāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩ āđ-āļāļģāļēāļāļ§āļēāļĄāļāļļāđāļāđāļāļĒāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļĨāļ°āļāđāļāļāļģāļēāļāļąāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļĄāļąāļ -āđāļāđāļēāđāļāđāļĨāļ°āļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļ°āļĄāļąāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāđāļĨāļ°āļĨāļ°āđāļĨāļĒāļāđāļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļĩāđ āļāļēāļāļĄāļĩāļāļĨāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāļāļķāļāđāļāđāļāļĩāļ§āļīāļ
āļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ, āļāļēāļĢāļāļķāļāļāļāđāļāđāļāļāļīāđāļĻāļĐāđāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļģāļēāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļĒāļīāđāļ āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļāļāļāļđāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĒāļāļđāđāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļāđāļĨāļ°āļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļ, āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļĩāđāļāļĩāļāļĒāļđāđāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāđāļāļĒāļāļĢāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļāļāļļāļĄāđāļāđāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļēāļ āļāļēāļĢāļāļķāļāļāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāđāļēāļāđāļāļāļāļīāļāļāļĒāđāļēāļāļāļāđāļāļĩāļĒāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļāđāļāļāļāļąāļāđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨ āđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļāļģāļēāļĢāļļāļāļāļāļāļĢāđāļāļ, āļĢāļ§āļĄāļāļąāđāļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāļāđāļāļāļĩāļ§āļīāļāļāļĩāđāļāļēāļāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāļ āļēāļĒāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļīāļāļ§āļīāļāļĩāđāļ āđ āļāđāļāļēāļĄ āđāļĄāđāļāļ§āļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđ, āļāđāļēāļāļļāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļ āļēāļ§āļ°āļāļĩāđāļāļ°āļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļāļīāļāļāļķāđāļ
āļĢāļ°āļāļāļāļ·āđāļāļāļāļāļŠāđāļ§āļāļāļĢāļ°āļāļāļ(1) āļĨāļģāļēāļāļąāļ§, (2) āļāļĢāļ°āļāļđ, (3) āļŦāļĄāļļāļāļĒāļķāļ, (4) āļāļĨāļāļāļĨāđāļāļāļāļĢāļ°āļ,āļđ (5) āļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāļĨāđāļāļ, (6) āļāđāļāļāļāļāļāļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāļĨāđāļāļ, (7) āļāļąāļ§āļāđāļāļāļĩāđāļāļķāļāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ āļŠāļĩāđāļāļ āļ§āļąāļŠāļāļļāļāļĢāļ°āļāļāļāļŦāļĨāļąāļ: āđāļŦāļĨāđāļ
āļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļ, āļāļļāļāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāđāļĨāļ°āļāļĢāļąāđāļāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļĩāđāđāļāļĢāļāļĢāđāļēāļ, āļāļēāļāļāļąāļāđāļĨāļ°āļāļĨāļāļāļĨāđāļāļ āļ§āđāļēāđāļĄāđāļĄāļĩāļĢāļāļĒāđāļāļāļĢāđāļēāļ§, āđāļŠāļĩāļĒāļĢāļđāļāļāļĢāļ, āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļĢāđāļāļāļāļāļāļŠāļāļīāļĄ,āļŊāļĨāļŊ. āđāļāļīāļāļāļĢāļ°āļāļđāđāļĨāļ°āđāļāđāļāļ§āđāļēāļĄāļąāļāļāļīāļāđāļāđāđāļāļĒāļāļąāļāđāļāļĄāļąāļāļīāđāļĄāļ·āđāļāļāļĨāđāļāļĒ āļāđāļāļāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļđāļĨāđāļāļāļāđāļāļāđāļĄāđāļāļđāļāļāļīāļāļāļąāđāļāļāđāļ§āļĒāļŠāļīāđāļāđāļāļĨāļāļāļĨāļāļĄ (āļāļļāđāļāļāļĢāļēāļĒ, āļāđāļāļāļāļĢāļ§āļ, āļŊāļĨāļŊ)āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāđāļĨāļ°āļāļĢāļąāđāļāđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļŠāļģāļēāļāļąāļāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļŠāļ āļēāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ āđāļāđāđāļāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļīāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļđāļāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļĄāļāļĢāļāļāļēāļĄāļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāļāļąāļāļŠāđāļ§āļāļāļ·āđāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĄāļāļļāļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ āļĻāļķāļāļĐāļēāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļąāđāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļāļđāđāļĨāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāđāļĨāļ°āļāļāļīāļāļāļāļ PPE āļāļēāļāđāļ§āđāļāđāļāļāđ www.petzl.com/ppe āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļ PETZL PPE CD-ROM
āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļāđāļāļąāļ§āļāđāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļāđāđāļāļ·āđāļāļĄāļāđāļ (āļĢāļđāļāļāļĢāļ, āļāļāļēāļ, āļŊāļĨāļŊ) āļāļąāļ§āđāļāļ·āđāļāļĄāļāđāļāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļāļāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļķāđāļāļāļģāļēāļāļēāļĢāļāļīāļāļĒāļķāļ (āļĢāļđāļāļĢāđāļēāļ, āļāļāļēāļ, āļŊāļĨāļŊ.) āļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ, āļāđāļēāļāļąāļ§āļĨāđāļāļāđāļāļ·āđāļāļĄāļāđāļāđāļāđāđāļāļ·āđāļāļĄāļāđāļāļāļąāļāļŠāđāļ§āļāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļāļāļĩāđāđāļŦāļāđāļĄāļēāļ (āđāļāđāļ āđāļāđāļāļŠāļĨāļīāļāļāļāļēāļāļāļ§āđāļēāļ, āđāļāđāļāļāļāļēāļāđāļŦāļāđ āļŊāļĨāļŊ) āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļĢāļāđāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāđāļģāļēāļŦāļāļąāļāļāļāļāļāļąāļ§āļĨāđāļāļāđāļāļ·āđāļāļĄāļāđāļāļāļ°āļĨāļāļĨāļ
āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļĢāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļāļ āļēāļāļāļāļīāļāļēāļĒ 1. āļāļēāļĢāđāļāļĢāļĩāļĒāļĄāļāļēāļĢ
āļ āļēāļāļāļāļīāļāļēāļĒ 2. āļāļēāļĢāļāļīāļāļāļąāđāļāļāļąāļ§āļĨāđāļāļāđāļāļ·āđāļāļĄāļāđāļāļāļąāļ§āļāđāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ°āļāđāļāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāļāļāļ°āļāļĩāđāļāļĢāļ°āļāļđāļāļīāļāđāļĨāļ°āļĨāđāļāļāđāļŠāļĄāļ āđāļĄāļ·āđāļāļāļĨāļāļāļĨāđāļāļāļāļĢāļ°āļāļđāđāļāļīāļāļāļāļ, āļāļąāļ§āļāđāļāļāļĩāđāļāļķāļāļāļģāļēāļāļāļ·āļāļāļŠāļĩāđāļāļāļāļ°āđāļŠāļāļāđāļŦāđāđāļŦāđāļ āļāļģāļēāļāļēāļĢāļĨāđāļāļāļāļēāļĢāļēāđāļāđāļāļāļĢāđ, āļŦāļĄāļļāļāļāļĨāļāļāļāļĢāļ°āļāļđāļāļļāļāļŠāļļāļāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļāļāļąāđāļāđāļĄāđāđāļŦāđāļāļĢāļ°āļāļđāđāļāļīāļāļāļāļāđāļ āđāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ, āļāļēāļĢāļŠāļąāđāļāļŠāļ°āđāļāļ·āļāļ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļđāđāļāđāđāļŦāļāļļāđāļŦāđāļāļĨāļāļāļĨāđāļāļ āļāļĢāļ°āļāļđāļāļĨāļēāļĒāđāļāļĨāļĩāļĒāļ§āļāļāļāđāļāđāđāļāļ āđāļŦāđāļāļĢāļ§āļāļāļąāļ§āļāđāļāđāļāļ·āđāļāļĄāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļģāļē āđāļāļ·āđāļāļāļđāļ§āđāļēāļāļĒāļđāđāļĄāļāļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāļāļĩāđāļĨāđāļāļ āđāļĨāļ°āļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāđāļŠāļĄāļ āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļĢāļāļāļāļāļāļąāļ§āļĨāđāļāļ āļāļ°āļāļđāļāļĨāļāļĨāļāļāļĒāđāļēāļāļĄāļēāļāļāđāļēāļāļĢāļ°āļāļđāļāļđāļāđāļāļīāļāļāļĒāļđāđ āļāļąāļ§āļāđāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ°āđāļāđāļāđāļĢāļāļāļĩāđāļŠāļļāļāļāļāļ°āļāļĩāđāļāļĢāļ°āļāļđāļāļīāļāđāļĨāļ°āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļĢāļąāļāđāļĢāļāđāļāđāļĄāļēāļāļāļĩāđāļŠāļļāļāļāļēāļĄāđāļāļ§āđāļŠāđāļāđāļāļāļāļāļāļĄāļąāļ āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļĢāļāđāļāļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāļāļ·āđāļ āđ āļāļ°āļĨāļāļĨāļ
āļ āļēāļāļāļāļīāļāļēāļĒ 3. āļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ āļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāļāļķāļāđāļāđāļāļĩāļ§āļīāļāđāļĢāļāļāļāļāļēāļāļ āļēāļĒāļāļāļāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļđ (āđāļāđāļ,āđāļāļĒāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļĢāļĒāļāļąāļ§āļĨāļ) āđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ āđāļāļāļāļ°āļāļĩāđāđāļāļ·āļāļāļāļđāļāļāļķāļāđāļŦāđāļāļķāļāļāļĒāđāļēāļāļāļąāļāļāļĩāļāļąāļāđāļ, āļāļĨāļāļāļĨāđāļāļāļāļĢāļ°āļāļđāļāļēāļāđāļāļāļŦāļąāļāđāļāđ āđāļĨāļ°āļāļĢāļ°āļāļđāļāļēāļāđāļāļīāļāļāļāļāđāļāđāđāļāļ āļāļąāļ§āļāļļāļāļāļĢāļāđāļŦāļĢāļ·āļāđāļāļ·āļāļāļāļēāļāļāļēāļāđāļĒāļāļāļāļāļāļēāļāļāļąāļ§āļāđāļāđāļāļ·āđāļāļĄāđāļ āđāļāđāļāļāļ§āļĢāļāļģāļē: āđāļāļ·āđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ, āļāļķāļāđāļŦāđāđāļāđāļāļāļīāļŠāļąāļĒāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļĢāļ°āļāļāļāđāļģāļē āđ, āđāļāļĒāđāļāļāļēāļ° āļāļĩāđāļāļąāļ§āļāđāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ
āļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ EN 365āļāđāļēāļāļēāļĢāļāļģāļēāļāļēāļāļāļāļāļāļđāđāđāļāđāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļ§āļēāļĄāļāļĩāđāđāļāļāļēāļĢāđāļāļīāļ āđāļĨāļ°āļāļīāļāļāļāļāļāļēāļĢāļēāđāļāđāļāļāļĢāđāđāļāļāļĨāđāļāļāļāđāļ§āļĒāļĄāļ·āļāļŦāļĄāļļāļāļāļąāļ§āļāļĩāđ (āļŦāļĨāļēāļĒāđ āļāļĢāļąāđāļāđāļāļĢāļ°āļĒāļ°āđāļ§āļĨāļēāļāļāļāļāļēāļĢāļāļģāļēāļāļēāļ), āđāļŦāđāđāļāđāļĢāļļāđāļāļĨāđāļāļāļāļąāļāđāļāļĄāļąāļāļī TRIACT -LOCK āđāļāļāļāļēāļĢāļ§āļēāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāđāļ§āļĒāđāļŦāļĨāļ·āļāļāļļāļāļāļ°āļāđāļāļāļĄāļĩāđāļāļāļāļēāļĢāļāļđāđāļ āļąāļĒ āđāļĨāļ°āļĢāļđāđāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļāļģāļēāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļĢāļ§āļāđāļĢāđāļ§āđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāļāļĢāļ°āļŠāļāļāļ§āļēāļĄāļĒāļļāđāļāļĒāļēāļāļāļķāđāļāđāļāļāļāļ°āļāļĩāđāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļļāļāļāļđāļāļĒāļķāļāļāļļāļāļāļđāļāļĒāļķāļāđāļāļĢāļ°āļāļ āļāļ°āļāđāļāļāļāļĒāļđāđāđāļŦāļāļ·āļāļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāļāļāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļ āļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļēāļŦāļāļāļāļāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ EN 795, āļāļķāđāļāļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđāļ§āđāļēāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļĢāļāļāļāļāļāļļāļāļāļđāļāļĒāļķāļāļāđāļāļāđāļĄāđāļāđāļāļĒāļāļ§āđāļē 10 kNāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ: āļāļ·āļāļāđāļāļāļ§āđāļēāļāļāļĩāđāļāļĒāļđāđāļāđāļēāļāđāļāđāļāļāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļĢāļ°āļĒāļ°āļŦāđāļēāļāļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāļāļāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļ āļāđāļāļāļāļāđāļāļĩāļĒāļāļāđāļāļāļēāļĢāđāļĄāđāļāļĢāļ°āđāļāļāļāļąāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāļāļāļ§āļēāļ āđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļ (āļāļ§āļēāļĄāļĒāļēāļ§āļāļāļāļāļąāļ§āđāļāļ·āđāļāļĄāļāđāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļĄāļĩāļāļĨāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļđāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļ)āļŦāļĨāļēāļĒāļŦāļąāļ§āļāđāļāļāļĩāđāļāļ§āļĢāļĢāļđāđ-āļĢāļ°āļĄāļąāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāđāļŦāđāļāļēāļĢāļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāļĄāļĩāļāđāļāļĒāļāļĩāđāļŠāļļāļāļĢāļ§āļĄāļāļąāđāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļđāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļ -āļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ, āļāļ°āļāđāļāļāļĢāļ°āļĄāļąāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļāļĒāđāļēāļāļĒāļīāđāļāđāļāđāļĢāļ·āđāļāļāđāļĄāđāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāđāļŠāļĩāļĒāļāļŠāļĩ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļąāļĄāļāļąāļŠāļāļąāļāļŠāļīāđāļāļĄāļĩāļāļĄ -āđāļĄāļ·āđāļāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļŦāļĨāļēāļĒāļāļāļīāļāļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļ, āļāļēāļāđāļāļīāļāļāļĨāļĢāđāļēāļĒāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļāļīāļāļŦāļāļķāđāļāļāļđāļāļĨāļāļāļĢāļ°āļŠāļīāļāļāļīāļ āļēāļāļĨāļāļāđāļ§āļĒāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļāļīāļāļāļ·āđāļ -āļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāđāļāļāļĄāļĩāļŠāļ āļēāļāļĢāđāļēāļāļāļēāļĒāđāļāđāļāđāļĢāļ āđāļŦāļĄāļēāļ°āļāļąāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļāļĩāđāļŠāļđāļ -āļāđāļāļāļĄāļąāđāļāđāļāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ·āđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĄāļāđāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļāļāļāļēāļāļĢāļēāļāļāļēāļĢ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāđāļāļāļēāļĢāļāļģāļēāļāļēāļ -āļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāđāļĨāļ°āļāļāļīāļāļāļĩāđāđāļāđāđāļāļ·āđāļāļĄāļāđāļāđāļāļāļāļļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāđāļāļāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļēāļĄāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ -āļāđāļēāļāļļāļāļāļĢāļāđ āļāļđāļāļŠāđāļāđāļāļāļģāļēāļŦāļāđāļēāļĒāļĒāļąāļāļāļāļāļāļēāļāļēāđāļāļāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļđāđāđāļāđāļāđāļŦāļĨāđāļāļāļĨāļīāļ āļāļąāļ§āđāļāļāļāļģāļēāļŦāļāđāļēāļĒāļāļ°āļāđāļāļāļāļąāļāļāļģāļēāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāļāđāļāļāļāļīāđāļāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļĩāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļđāļāļāļģāļēāđāļāđāļāđāļāļēāļ
āļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļąāđāļ§āđāļāļāļāļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđ PetzlāļāļēāļĒāļļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ / āļāļ§āļĢāļĒāļāđāļĨāļīāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļĄāļ·āđāļāđāļĢāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđ Petzl āļāļĩāđāļāļģāļēāļāļēāļ āļāļĨāļēāļŠāļāļīāļ āļŦāļĢāļ·āļ āļŠāļīāđāļāļāļ, āļāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĒāļļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļĄāļēāļāļāļĩāđāļŠāļļāļ 10 āļāļĩ āļāļąāļāļāļēāļāļ§āļąāļāļāļĩāđāļāļĨāļīāļ āđāļĄāđāļāļģāļēāļāļąāļāļāļēāļĒāļļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđāļāļĩāđāļāļģāļēāļāļēāļāđāļĨāļŦāļ° āļāđāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļ: āđāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļĢāļļāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļģāļēāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļāļāļđāļāđāļĨāļīāļāđāļāđāđāļĄāđāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļĢāļąāđāļāđāļāļĩāļĒāļ§, āļāļąāđāļāļāļĩāđ āļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāļāļīāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļĨāļ°āļŠāļ āļēāļāđāļ§āļāļĨāđāļāļĄ (āļŠāļ āļēāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļŦāļĒāļēāļ, āļŠāļīāđāļāļāļāļāļĄāļĩāļāļĄ, āļŠāļ āļēāļāļāļēāļāļēāļĻāļāļĩāđāļĢāļļāļāđāļĢāļ, āļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩ āļŊāļĨāļŊ) āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ°āļāđāļāļāđāļĨāļīāļāđāļāđ āđāļĄāļ·āđāļ: -āļĄāļĩāļāļēāļĒāļļāđāļāļīāļāļāļ§āđāļē 10 āļāļĩ āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđ āļāļĨāļēāļŠāļāļīāļ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāđāļāļāļ -āđāļāđāđāļāļĒāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāļĢāļļāļāđāļĢāļ (āđāļāļīāļāļāļĩāļāļāļģāļēāļāļąāļ) -āđāļĄāļ·āđāļāđāļĄāđāļāđāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļŠāļ āļēāļ āđāļĄāļ·āđāļāļĄāļĩāļāđāļāļŠāļāļŠāļąāļĒāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāđāļ -āđāļĄāļ·āđāļāđāļĄāđāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļīāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļĄāļēāļāđāļāļ -āđāļĄāļ·āđāļāļāļāļĢāļļāđāļ āļĨāđāļēāļŠāļĄāļąāļĒ āļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļāđāļāļāļāđ, āļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ, āđāļāļāļāļīāļ āļŦāļĢāļ·āļ āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ·āđāļ āđ āđāļāļĢāļ°āļāļ āļŊāļĨāļŊ
āļāļģāļēāļĨāļēāļĒāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāļ·āđāļāļŦāļĨāļĩāļāđāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļēāļĢāļāļģāļēāļāļĨāļąāļāļĄāļēāđāļāđāļāļĩāļ
āļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļŠāļ āļēāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļēāļĄāļāļāļāļīāļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ, āļāļ°āļāđāļāļāļāļģāļēāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĒāđāļēāļāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļēāļāđāļāļāļēāļ° āļāļ§āļēāļĄāļāļĩāđāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļāļļāļĄāđāļāđāļĄāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļāļāļĢāļāļāļāļĨāļļāļĄāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļēāļŦāļāļāļāļēāļĢāđāļāđ, āļāļāļīāļāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļĄāļāđāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđ Petzl āđāļāļ°āļāļģāļēāđāļŦāđāļāļģāļēāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļēāļāļĄāļĩāļāļģāļēāļŦāļāļāļāļĒāđāļēāļāļāđāļāļĒ āļāļļāļ āđ 12 āđāļāļ·āļāļ āđāļāļ·āđāļāļāđāļ§āļĒāđāļŦāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļđāđāļĨāļĢāļąāļāļĐāļēāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāļđāļāļāđāļāļ, āļāļĒāđāļēāđāļāļ°āļŦāļĢāļ·āļāļāļķāļāđāļāđāļāļāđāļēāļĒāđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļāļ āļāļĨāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļ°āļāđāļāļāļāļąāļāļāļķāļāđāļāđāļāđāļāļāļāļāļĢāđāļĄ āļāļķāļāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāļąāļāļāļĩāđ: āļāļāļīāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ, āļĢāļļāđāļ, āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļđāđāļāļĨāļīāļ, āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļāļģāļēāļāļąāļāđāļāļāļēāļ°, āļ§āļąāļāļāļĩāđāļāļĨāļīāļ, āļ§āļąāļāļāļĩāđāļŠāļąāđāļāļāļ·āđāļ, āļ§āļąāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļēāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļ, āļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāļāļļ: āļāļąāļāļŦāļēāļāļĩāđāļāļ, āļāļ§āļēāļĄāđāļŦāđāļ; āļāļ·āđāļāđāļĨāļ°āļĨāļēāļĒāđāļāđāļāļāđāļāļāļāļāļđāđāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļ āļāļđāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāđāļāđāļāļĩāđ www.petzl.com/ppe āļŦāļĢāļ·āļ āļāļĩāđ Petzl PPE CD-ROM
āļāļēāļĢāđāļāđāļāļĢāļąāļāļĐāļē, āļāļēāļĢāļāļāļŠāđāļāđāļāđāļāļĢāļąāļāļĐāļēāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāļāļĩāđāđāļŦāđāļāđāļŦāđāļŦāđāļēāļāļāļēāļāđāļŠāļ UV, āļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩ, āļŠāļ āļēāļāļāļēāļāļēāļĻāļāļĩāđāļĢāļļāļāđāļĢāļ, āļŊāļĨāļŊ āļāļģāļēāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļāļēāļāđāļĨāļ°āļāļģāļēāđāļŦāđāđāļŦāđāļāļāđāļāļāđāļāđāļ
āļāļēāļĢāļāļąāļāđāļāļĨāļ, āļāļēāļĢāļāđāļāļĄāđāļāļĄāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāđāļāļāļąāļāđāļāļĨāļ āđāļāļĒāđāļĄāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļāļļāļāļēāļāļāļēāļ Petzl āđāļāđāļāļāđāļāļŦāđāļēāļĄāļĄāļīāđāļŦāđāļāļĢāļ°āļāļģāļē (āļĒāļāđāļ§āđāļ āđāļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāđāļāļ)
āļāļļāļāļāļĢāļāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļāđāļāđāļ§āļĨāļē 3 āļāļĩāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļ§āļąāļāļāļļāļāļīāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļāļāļāļĢāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āļāđāļāļĒāļāđāļ§āđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļ: āļāļēāļĢāļāļģāļēāļĢāļļāļāļāļāļāļĢāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĄāļāļāļāļī, āļāļāļīāļāļīāļĢāļīāļĒāļēāļāļēāļāļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩ, āļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļĢāļļāļāđāļāđāđāļāļāļąāļāđāļāļĨāļ, āļāļēāļĢāđāļāđāļāļĢāļąāļāļĐāļēāđāļĄāđāļāļđāļāļ§āļīāļāļĩ, āļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļāļēāļāļāļļāļāļąāļāļīāđāļŦāļāļļ, āļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāđāļĨāļīāļāđāļĨāđāļ, āļāļēāļāļāļēāļĢāļĢāļąāđāļ§āđāļŦāļĨāļāļāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļĩāđ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļĢāļāļģāļēāđāļāđāļāđāļāļēāļāļāļĩāđāļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļēāļāļāļĩāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļđāļāļāļģāļēāļŦāļāļāđāļ§āđ
āļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļPETZL āđāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāđāļāļāļĨāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļąāđāļāļāļēāļāļāļĢāļ āļāļēāļāļāđāļāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļąāļāļīāđāļŦāļāļļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļ āđ āļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĨāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđāļāļĩāđ
āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļāđāļāļĄāļđāļĨa. āļāđāļāļĄāļđāļĨāļāđāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ PPE āļāļĩāđb. āļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ CE āļāļĩāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļāļāļŠāļāļc. āļāđāļāļĄāļđāļĨ: āđāļŦāļĨāđāļāļāļĨāļīāļ = āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ + āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļāļģāļēāļāļąāļāđāļāļāļēāļ°d. āļāļāļēāļe. āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļāļģāļēāļāļąāļāđāļāļāļēāļ°f. āļāļĩāļāļĩāđāļāļĨāļīāļg. āļ§āļąāļāļāļĩāđāļāļĨāļīāļh. āļāļēāļĢāļāļđāđāļĨāļāļ§āļāļāļļāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāļāļ·āđāļāļāļāļāļāļđāđāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļi. āļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ