Upload
poetadaly
View
221
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Manual para rotor
Citation preview
STANDARD NOZZLES BUSES STANDARD BOQUILLAS ESTNDAR UGELLI STANDARD STANDARDDSEN BICOS PADRO NozzlePressure PSIRadiusft.Flow GPMPrecip in/hr.130 27 0.8 0.21 0.2440 28 1.1 0.27 0.3150 29 1.2 0.27 0.3260 29 1.3 0.30 0.34230 35 1.5 0.24 0.2740 38 1.7 0.23 0.2650 38 2.0 0.27 0.3160 39 2.1 0.27 0.31430 39 3.4 0.43 0.5040 42 3.9 0.43 0.4950 44 4.5 0.45 0.5260 44 4.8 0.48 0.557Preinstalled30 36 2.6 0.19 0.2040 40 3.0 0.18 0.2150 42 3.4 0.19 0.2160 42 3.7 0.20 0.23830 48 7.7 0.64 0.7440 50 9.0 0.69 0.8050 52 9.8 0.70 0.8160 55 10.0 0.64 0.74n sLOWANGLE NOZZLES BUSE FAIBLE ANGLE DE TRAJECTOIRE BOQUILLAS DE NGULO CERRADO UGELLI AD ANGOLO RIBASSATO FLACHWINKELDSEN BICOS DE NGULO BAIXONozzlePressure PSIRadiusft.Flow GPMPrecip in/hr.L130 21 1.2 0.52 0.6140 24 1.4 0.47 0.5450 26 1.7 0.48 0.5660 28 1.8 0.44 0.51L230 28 1.8 0.44 0.5140 32 2.1 0.39 0.4650 34 2.4 0.40 0.4660 36 2.5 0.37 0.43L330 33 2.9 0.51 0.5940 37 3.4 0.48 0.5550 39 3.9 0.49 0.5760 40 4.1 0.49 0.57L430 32 3.8 0.71 0.8340 35 4.4 0.69 0.8050 37 5.0 0.70 0.8160 39 5.4 0.68 0.79n s94217-24 Rev EVoyager II pop-up gear drive sprinkler Installation instructionsArroseur escamotable turbine Voyager IIConsignes dinstallationAspersor emergente Voyager II accionadopor engranajes Instrucciones de instalacinIrrigatore a scomparsa Voyager II con azionamento ad ingranaggi Istruzioni dinstallazioneVoyager II
Getriebeversenkregner InstallationsanleitungAspersor de turbinaVoyager II Instrues de instalaoE N G L I S H F R A N A I SNote: All precipitation rates calculated for 180 degree operation.For the precipitation rate for a 360 degree sprinkler, divide by 2.nDenotes square spacing.sDenotes equilateral triangular spacing.Data represent test results in zero wind. Adjust for local conditions.Radius can be reduced by up to 30%with nozzle retaining screw.(This may alter the uniformity of the spray pattern.)Remarque : tous les taux de prcipitation sont calculs pour un secteur de 180. Pour le taux de prcipitation dun secteur de 360,divisez la valeur par 2.nReprsente un espacement carr.sReprsente un espacement triangulaireLes donnes correspondent des tests effectus par vent nul. Tenezcompte des conditions relles.La porte peut tre rduite de 30 %avec une vis darrt (risque de modification de luniformit de la forme du jet.)Nota: tutti i tassi di precipitazione sono calcolati per il funzionamento a 180 gradi. Per il tasso di precipitazione per un irrigatore a 360 gradi,dividere per 2.nIndica la distanza quadrata.sIndica la distanza triangolare equilaterale.I dati rappresentano i risultati di test effettuati in assenza di vento.Regolare in base alle condizioni locali. possibile ridurre il raggio del 30%con la vite di ritenzione dellugello (ci pu alterare luniformit del tipo di spruzzo).Nota: Todas velocidades de pre-cipitao so calculadas para umfuncionamento a 180 graus. Para obter a velocidade de precipitao para umaspersor a 360 graus, dividir por 2.nDenota espaamento formando umquadrado.sDenota espaamento formando um tringulo equiltero.Os dados representam resultadosde teste com vento zero. Ajuste scondies locais. possvel reduzir o raio at 30%comum parafuso de reteno do bico.(Isto poder alterar a uniformidade do padro de asperso.)Hinweis: Alle Beregnungswerte fr 180-Grad-Betrieb. Beregnungswerte fr 360-Grad-Betrieb: durch 2 teilen.nSteht fr rechteckige Flche.sSteht fr gleichseitige dreieckige Flche.Daten entsprechen Testergebnissen ohne Wind. Auf rtliche Gegebenheiten anzupassen.Radius kann durch die Dsen-halteschraube auf 30 %reduziert werden. (Dadurch kann sich die Gleichmigkeit des Sprhmustersndern.)Nota: Todos los ndices de irrigacin se calculan para ngulos de funcionamiento de 180 grados. Para ndices de irrigacin con elaspersor en un ngulo de 360 grados, es necesario dividir por 2.nIndica espacio cuadrado.sIndica marco triangular (equiltero).Los datos representan los resultados de la prueba con viento cero.Ajustar segn las condiciones locales.El radio puede reducirse hasta un 30%con el tornillo de retencin de la boquilla. (Esto puede alterar la uniformidad en la modalidad de chorro).p 801 295 9820 f 801 951 5815www.uid-studio.net1065 South 500 West Bountiful, Utah 84010proof no: 5date: 10.01.08des: SM spck: XXjob no: NAclient: Orbitsku: 94217upc: NAle name: 94217-24 rE.inddsoftware: InDesign CS3colors additional instructions:Font sizes cannot be smaller than 7 pt.Translation Proong code: LB404042 colornon printing PMS????PMS???? colornon printingPMS???? RegistrationKPrinters are responsible formeeting print production requirements. Any changesmust be approved by the client and Fluid Studio.printed piece must meet designated specications on this form.dimensions:at:w: 15" h: 11"nished:w 1.9375" d: " h 5.5" 2007 Fluid Studio. Thiswork is the property of Fluid Studio, and cannot be used,reproduced or distributed in any way without theirexpress permission.R E A D A L L I N S T R U C T I O N SP R I O R T O I N S T A L L A T I O NS e t t h e P a t t e r nB e f o r e I n s t a l l a t i o nT h e V o y a g e r I I c a n b e s e t t o r o t a t eb e t w e e n 4 0 a n d 3 6 0 ( p r e s e t a t 1 8 0 )1 . T u r n t h e t o p o f t h e h e a d a l l t h ew a y t o t h e l e f t u n t i l i t s t o p s a n dt h e n a l l t h e w a y t o t h e r i g h t . T h i si s t h e s t a r t i n g p o i n t f o r t h e r o t a t i o n( F i g u r e 1 ) .2 . I n s e r t t h e p l a s t i c e n d o f t h e k e yi n t o t h e p a t t e r n a d j u s t m e n t h o l e( F i g u r e 2 ) .3 . T u r n c l o c k w i s e t o i n c r e a s e r o t a -t i o n ; c o u n t e r c l o c k w i s e t o d e c r e a s er o t a t i o n . E a c h f u l l t u r n i n c r e a s e s /d e c r e a s e s r o t a t i o n b y 9 0 ( F i g u r e 3 ) .H e a d I n s t a l l a t i o n1 . F l u s h s p r i n k l e r l i n e s .2 . T h r e a d t h e s p r i n k l e r o n t o a r i s e ra n d s e t t h e h e a d f l u s h w i t h t h ef i n i s h e d t u r f h e i g h t ( F i g u r e 4 ) .N o t e : D O N O T u s e p i p e d o p e o n t h et h r e a d s . I f n e c e s s a r y , u s e t h r e a ds e a l t a p e .3 . U n s c r e w t h e c a p a n d r e m o v e t h es p r i n k l e r s t e m f r o m t h e c a n i s t e r b e c a r e f u l o f d e b r i s f a l l i n g i n c a n i s -t e r .4 . P o s i t i o n t h e s p r i n k l e r s t e m s o t h a tt h e a r r o w p o i n t s t o t h e r i g h t e d g eo f t h e r o t a t i o n .5 . S l i d e t h e s p r i n k l e r s t e m b a c k i n t ot h e c a n i s t e r a n d t i g h t e n t h e c a p .S e t t h e S p r a y D i s t a n c eA f t e r I n s t a l l a t i o nS e t w i t h w a t e r o n u n d e r s y s t e m s n o r -m a l o p e r a t i n g p r e s s u r e .N o t e : P r e i n s t a l l e d n o z z l e ( # 7 ) a d j u s t sf r o m 2 5 f t . t o 4 5 f t . d e p e n d i n g o n s y s -t e m w a t e rp r e s s u r e .1 . I n s e r t t h e h e x ( m e t a l ) e n d o f t h ek e y i n t o t h e d i s t a n c e a d j u s t m e n ts l o t ( F i g u r e 2 ) .2 . T u r n c l o c k w i s e t o d e c r e a s ed i s t a n c e ; c o u n t e r c l o c k w i s e t oi n c r e a s e d i s t a n c e .C a u t i o n : D O N O T t u r n t h e a d j u s t -m e n t s c r e w t o o f a r i n e i t h e rd i r e c t i o n s c r e w m a y c o m e f r e eo f t h r e a d s .R e p l a c e t h e N o z z l eS e e N o z z l e S p e c s f o r o t h e r d i s t a n c er a n g e s a n d r e p l a c e t h e n o z z l e i fn e e d e d .1 . T o a c c e s s t h e n o z z l e , i n s e r t t h ep l a s t i c e n d o f t h e k e y i n t o t h e l i f t e rs o c k e t ( F i g u r e 2 ) .2 . T u r n t h e k e y 9 0 a n d p u l l u p w a r d .3 . F i r m l y g r i p t h e s p r i n k l e r s t e m N o t e : t h e s p r i n g i n s i d e t h ec a n i s t e ri s v e r y s t r o n g .4 . I n s e r t t h e h e x ( m e t a l ) e n d o f t h ek e y i n t o t h e d i s t a n c e a d j u s t m e n ts l o t ( F i g u r e 2 ) .5 . T u r n t h e s c r e w c o u n t e r c l o c k w i s eu n t i l i t i s j u s t c l e a r o f t h e n o z z l e .C a u t i o n : D O N O T t u r n t h e a d j u s t -m e n t s c r e w t o o f a r i n e i t h e rd i r e c t i o n s c r e w m a y c o m e f r e eo f t h r e a d s .6 . U s e p l i e r s t o g r i p t h e e a r s o f t h en o z z l e a n d p u l l i t o u t .7 . I n s e r t t h e r e p l a c e m e n t n o z z l e w i t ht h e e a r s o n t o p a n d t u r n t h e s c r e wb a c k i n t o p l a c e ( F i g u r e 5 ) .8 . A d j u s t d i s t a n c e i f n e c e s s a r y ( s e eS e t t h e S p r a y D i s t a n c e ) .C l e a n t h e F i l t e r1 . R e m o v e g r a s s a n d d i r t a r o u n d t h es p r i n k l e r h e a d s o y o u c a n s e e t h et o p 1 i n .2 . U n s c r e w t h e c a p a n d r e m o v e t h es t e m a s s e m b l y .3 . U s e p l i e r s t o e x t r a c t t h e f i l t e r f r o mt h e b o t t o m o f t h e s t e m a s s e m b l y .4 . C l e a n o u t d e b r i s a n d r e p l a c e f i l t e r .5 . R e p l a c e t h e s t e m a s s e m b l y t o t h es p r i n k l e r b o d y a n d s c r e w t i g h t l y .P a t t e r nA d j u s t m e n t D i s t a n c eA d j u s t m e n tO r b i tP r o f e s s i o n a l. . ... ... . ......... ..... . . . . . . ... . . .... . . .. .. . ........ . ....... . ... ... .. .... .. .. . ... . .. . .... . ... .......... . . .... .. ... . ..... .. . . . . ... . . .......... .. . . . . . ..... . . . .. ... . .. .. .... . ... ........... ..... .. ... . ... .. . . .. . . .. .. . ... .. . ...... .. ... . . ... ..... . . ... .. .. . . .... .. .... . . . . . .. . . .. .. . ... .. . . . .. ... ........ . ........ .. . . ........... ...... .. ........ . . .. .. . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. .. .. . . . . . . . . ..... . ... ... . ......... ..... . . . . . . ... . . .... . . .. .. . ........ . ....... . ... ... .. .... .. .. . ... . .. . .... . ... .......... . . .... .. ... . ..... .. . . . . ... . . .......... .. . . . . . ..... . . . .. ... . .. .. .... . ... ........... ..... .. ... . ... .. . . .. . . .. .. . ... .. . ...... .. ... . . ... ..... . . ... .. .. . . .... .. .... . . . . . .. . . .. .. . ... .. . . . .. ... ........ . ........ .. . . ........... ...... .. ........ . . .. .. . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. .. .. . . . . . . . . ... .. ..... .. . . . .. ......... ..... . .. .. ..... .. . . . .. ......... ..... . ..... . ... ... . ......... ..... . . . . . . ... . . .... . . .. .. . ........ . ....... . ... ... .. .... .. .. . ... . .. . .... . ... .......... . . .... .. ... . ..... .. . . . . ... . . .......... .. . . . . . ..... . . . .. ... . .. .. .... . ... ......... . ...... ... . ... .. . . .. . . .. .. . ... .. . ...... .. ... . . ... ..... . . ... .. .. . . .... .. .... . . . . . .. . . .. .. . ... .. . . . .. ... ........ . ........ .. . . ........... ...... .. ........ . . .. .. . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. .. .. . . . . . . . . ..... . ... ... . ......... ..... . . . . . . ... . . .... . . .. .. . ........ . ....... . ... ... .. .... .. .. . ... . .. . .... . ... .......... . . .... .. ... . ..... .. . . . . ... . . .......... .. . . . . . ..... . . . .. ... . .. .. .... . ... ........... ..... .. ... . ... .. . . .. . . .. .. . ... .. . ...... .. ... . . ... ..... . . ... .. .. . . .... .. .... . . . . . .. . . .. .. . ... .. . . . .. ... ........ . ........ .. . . ........... ...... .. ........ . . .. .. . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . .. .. .. . . . . . . . . ... .. ..... .. . . . .. ......... ..... . .. .. ..... .. . . . .. ......... ..... . ....OrbitF i g u r e 1F i g u r e 3F i g u r e 4F i g u r e 2D i s t a n c eA d j u s t m e n tL i f t e r S o c k e tP a t t e r nA d j u s t m e n tF i g u r e 5L I S E Z A T T E N T I V E M E N TT O U T E S L E S C O N S I G N E SA V A N T D E P R O C D E R L I N S T A L L A T I O NR g l e r l e s e c t e u rA v a n t i n s t a l l a t i o nL a n g l e d e r o t a t i o n d u V o y a g e r I Ip e u t t r e d f i n i e n t r e 4 0 e t 3 6 0 ( p r r g l a g e s u r 1 8 0 ) .1 . T o u r n e z l e h a u t d e l a t t ed a r r o s a g e v e r s l a g a u c h e j u s q u a up o i n t d a r r t , p u i s t o u r n e z - l a f o n d v e r s l a d r o i t e . C e c i c o n s t i t u el e p o i n t d e d p a r t d e l a r o t a t i o n( s c h m a 1 ) .2 . I n s r e z l e x t r m i t p l a s t i q u e d el a c l d a n s l o r i f i c e d e r g l a g e d us e c t e u r ( s c h m a 2 ) .3 . T o u r n e z d a n s l e s e n s h o r a i r e p o u ra u g m e n t e r l a n g l e d e r o t a t i o n e td a n s l e s e n s a n t i h o r a i r e p o u r l ed i m i n u e r . C h a q u e t o u r c o m p l e ta u g m e n t e o u d i m i n u e l a n g l e d er o t a t i o n d e 9 0 ( s c h m a 3 ) .I n s t a l l a t i o n d e l a t t e d a r r o s a g e1 . V i d a n g e z l e s l i g n e s d e l a r r o s e u r .2 . M o n t e z l a r r o s e u r s u r u n e c o l o n n em o n t a n t e e t a l i g n e z l a t t ed a r r o s a g e s u r l a b a s e d u g a z o n( s c h m a 4 ) .R e m a r q u e : N u t i l i s e z P A S d e p t e j o i n t s u r l e f i l e t a g e . S i n c e s s a i r e ,u t i l i s e z d u r u b a n p o u r r a c c o r d sf i l e t s .3 . D v i s s e z l e c a p u c h o n e t e x t r a y e zd e l a c a r t o u c h e l a t i g e d e l a r r o s e u r( v e i l l e z b i e n c e q u a u c u n c o r p s t r a n g e r n e p n t r e d a n s l ac a r t o u c h e ) .4 . P o s i t i o n n e z l a t i g e d e l a r r o s e u rd e f a o n c e q u e l a f l c h e p o i n t ev e r s l e b o r d d r o i t d e l a r o t a t i o n .5 . I n s r e z l a t i g e d a n s l a c a r t o u c h e e tr e m e t t e z l e c a p u c h o n e n p l a c e .R g l a g e d e l a p o r t eA p r s i n s t a l l a t i o nE f f e c t u e z l e s r g l a g e s s a n s c o u p e rl a r r i v e d e a u , e n c o n d i t i o n n o r m a l ed e p r e s s i o n d e s e r v i c e .R e m a r q u e : l a b u s e p r i n s t a l l e ( n 7 )p e r m e t d e s r g l a g e s e n t r e 7 , 6 0 m e t1 3 , 7 0 m , s e l o n l a p r e s s i o n d e l e a ud a n s l e s y s t m e .1 . I n s r e z l e x t r m i t h e x a g o n a l e( m t a l ) d e l a c l d a n s l a f e n t e d er g l a g e d e l a p o r t e ( s c h m a 2 ) .2 . T o u r n e z d a n s l e s e n s h o r a i r e p o u rd i m i n u e r l a p o r t e e t d a n s l e s e n sa n t i h o r a i r e p o u r l a u g m e n t e r .A t t e n t i o n : N E t o u r n e z P A S l a v i s d er g l a g e l e x c s - n i d a n s u n s e n sn i d a n s l a u t r e - a f i n d v i t e r q u e l l en e s e d s e n g a g e d u f i l e t a g e .R e m p l a c e m e n t d e l a b u s eC o n s u l t e z l e s c a r a c t r i s t i q u e st e c h n i q u e s d e l a b u s e p o u r c o n n a t r el e s a u t r e s p o r t e s p o s s i b l e s e tr e m p l a c e z l a b u s e s i n c e s s a i r e .1 . P o u r a c c d e r l a b u s e , i n s r e zl e x t r m i t p l a s t i q u e d e l a c l d a n s l e l o g e m e n t d u p o u s s o i r( s c h m a 2 ) .2 . F a i t e s t o u r n e r l a c l d e 9 0 e t t i r e zd e s s u s .3 . T e n e z f e r m e m e n t l a t i g e d el a r r o s e u r .R e m a r q u e : l e r e s s o r t s i t u l i n t r i e u r d e l a c a r t o u c h e e s t t r sp u i s s a n t .4 . I n s r e z l e x t r m i t h e x a g o n a l e( m t a l ) d e l a c l d a n s l a f e n t e d er g l a g e d e l a p o r t e ( s c h m a 2 ) .5 . T o u r n e z l a v i s d a n s l e s e n sa n t i h o r a i r e j u s q u c e q u e l l e n et o u c h e p l u s l a b u s e .A t t e n t i o n : N E t o u r n e z P A S l a v i s d er g l a g e l e x c s - n i d a n s u n s e n sn i d a n s l a u t r e - a f i n d v i t e r q u e l l en e s e d s e n g a g e d u f i l e t a g e .6 . U t i l i s e z d e s p i n c e s p o u r a t t r a p e r l e s p a t t e s d e l a b u s e e t l e x t r a i r e d es o n l o g e m e n t .7 . I n s r e z l a b u s e d e r e m p l a c e m e n t ,p a t t e s v e r s l e h a u t , e t r e s s e r r e z l av i s ( s c h m a 5 ) .8 . R g l e z l a p o r t e s i n c e s s a i r e( s e c t i o n R g l a g e d e l a p o r t e ) .N e t t o y a g e d u f i l t r e1 . R e t i r e z l e s v e n t u e l s b r i n s d h e r b ee t a u t r e s s a l e t s d e l a t t e d el a r r o s e u r a f i n d e d c o u v r i r l ap a r t i e s u p r i e u r e d e l a p p a r e i l s u r3 c m e n v i r o n .2 . D v i s s e z l e c a p u c h o n e t r e t i r e z l at i g e .3 . U t i l i s e z d e s p i n c e s p o u r e x t r a i r e l ef i l t r e d e l a b a s e d e l a t i g e .4 . R e t i r e z l e s s a l e t s a c c u m u l e s e tr e m e t t e z l e f i l t r e e n p l a c e .5 . R e p l a c e z l a t i g e d a n s l e c o r p s d el a r r o s e u r e t v i s s e z f e r m e m e n t .S c h m a 1S c h m a 3S c h m a 4S c h m a 5P a t t e r nA d j u s t m e n t D i s t a n c eA d j u s t m e n tO r b i tP r o f e s s i o n a lS c h m a 2R g l a g e d e l ap o r t eL o g e m e n t d up o u s s o i rR g l a g e d us e c t e u rCAUTIONn For outdoor use with cold water only.n Do not spray near electrical connections.ATTENTIONn Pour une utilisation en extrieur avec eau froide uniquement.n Ne pas pulvriser proximit de raccords lectriques.PRECAUCINn Para usar nicamente en exteriores ycon agua fra.n No rociar cerca de las conexioneselctricas.ATTENZIONE n Solo per uso esterno con acqua fredda.n Non direzionare lo spruzzo in prossimit di collegamenti elettrici.VORSICHTn Nur fr den Aueneinsatz mit kaltemWasser.n Nicht in der Nhe elektrischer Anschlsse verwenden.ATENOn Apenas para utilizao exterior comgua fria.n No efectue a asperso prximo de ligaes elctricas.CUSTOMER SERVICE1-800-488-6156www.orbitonline.comOrbit Irrigation Products, Inc.North Salt Lake, Utah84054USA 1-800-488-6156www.orbitonline.com 2008 Orbit Irrigation Products, Inc.All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed.ESPAOL ITALIANODEUTSCH PORTUGUSLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTESDE LA INSTALACINAjustar la modalidadAntes de la instalacin El Voyager II puede ajustarse para una rotacin de entre 40 y 360 (predeterminado a 180)1. Gire la tapa superior todo lo que pueda hacia la izquierda hasta que se detenga y despus realice la misma operacin hacia la derecha.Este es el punto de partida de la rotacin. (Figura 1).2. Inserte el extremo de plstico de la llave en el orificio de ajuste de modalidad (Figura 2).3. Para aumentar la rotacin gire en el sentido de las agujas del reloj,y hacia el lado contrario para disminuirla. Cada vuelta entera aumenta o disminuye la rotacinen 90 (Figura 3).VOR DER INSTALLATION DIE KOMPLETTE ANLEITUNG LESENMuster festlegenVor der Installation Der Voyager II kann auf einen Winkelzwischen 40 und 360 eingestellt werden (Voreinstellung 180).1. Drehen Sie den oberen Teil desKopfes ganz nach links bis zumAnschlag und dann ganz nach rechts. Das ist der Ausgangspunkt fr die Drehung (Abbildung 1).2. Fhren Sie das Kunststoffende des Schlssels in die Mustereinstellffnung ein (Abbildung 2).3. Drehen Sie im Uhrzeigersinn, umdie Rotation zu vergrern, bzw.gegen den Uhrzeigersinn, um die Rotation zu verringern. Jede volle Drehung vergrert/verringert die Rotation um 90 (Abbildung 3).PRIMA DI PROCEDERE CON LINSTALLAZIONE LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONIImpostazione dello spruzzoOperazioni preliminari possibile impostare la rotazione diVoyager II tra 40 e 360 (preimpostato a 180).1. Girare a sinistra la parte superiore della testina fino a fine corsa,quindi girarla completamente a destra. Questo il punto iniziale della rotazione (Figura 1).2. Inserire lestremit di plastica della chiave nel foro di regolazione dello spruzzo (Figura 2).3. Ruotare in senso orario per aumentare i gradi della rotazione,in senso antiorario per diminuirli.Ad ogni rotazione completa corrisponde un aumento/diminuzione di 90 (Figura 3).LEIA TODAS AS INSTRUES ANTES DA INSTALAODefinir o PadroAntes da Instalao O Voyager II pode ser definido para rodar entre 40 e 360 (predefinido a 180)1. Rode a parte de cima da cabea totalmente para a esquerda at parar e, em seguida, totalmente para a direita. Este o ponto inicialda rotao (Figura 1).2. Insira a extremidade de plstico da chave no orifcio de ajuste do padro (Figura 2).3. Rode no sentido dos ponteiros do relgio para aumentar a rotao;no sentido inverso para diminuir a rotao. Cada volta completa aumenta/diminui a rotao em 90 (Figura 3).Instalacin del cabezal 1. Nivele las tuberas del aspersor.2. Enrosque el aspersor en un portaaspersor y ajuste el cabezalde chorro segn donde finalice la altura del csped. (Figura 4).Nota: NO utilice grasa de tuberasen las roscas. Si es necesario,utilice cinta selladora de roscas.3. Desenrosque la tapa y retire elvstago del aspersor del filtro,con cuidado de que no caigan desechos en ste.4. El vstago del aspersor debe estar colocado de manera que la flecha apunte hacia el borde derecho de la rotacin.5. Deslice de nuevo el vstago delaspersor dentro del filtro y fije la tapa.Kopfinstallation 1. Splen Sie die Regnerleitungen.2. Schlieen Sie den Regner an ein Steigrohr an und richten Sie den Kopf in gleicher Hhe mit der Grasnarbe aus (Abbildung 4).Hinweis: Verwenden Sie KEINE Rohrschmiere an den Gewinden.Verwenden Sie stattdessen beiBedarf Gewindedichtband.3. Schrauben Sie die Kappe ab und nehmen Sie den Regnerschaft ausdem Behlter. Achten Sie darauf,dass kein Schmutz in den Behlter fllt.4. Positionieren Sie den Regnerschaft so, dass der Pfeil auf die rechte Kante der Rotation zeigt.5. Schieben Sie den Regnerschaft zurck in den Behlter und befestigen Sie die Kappe wieder.Installazione della testina 1. Far scorrere lacqua nelle linee dellirrigatore.2. Inserire lirrigatore nella tubazione e impostare linnaffiamento in base allaltezza dellerba del prato (Figura 4).Nota: NON utilizzare del sigillante nelle filettature. Se necessario,utilizzare del nastro isolante.3. Svitare il tappo e rimuovere lasta dellirrigatore dal contenitore. Fare attenzione ai detriti che cadono nelcontenitore.4. Posizionare lasta dellirrigatore in modo che la freccia punti al bordo destro della rotazione.5. Riposizionare lasta dellirrigatore nel contenitore e avvitare il tappo.Impostazione della distanza dello spruzzo dopo linstallazioneEffettuare limpostazione con lacqua alla pressione operativa normale delsistema.Instalao da Cabea 1. Coloque as linhas do aspersor rentes ao cho.2. Enrosque o aspersor numdispositivo de elevao e instale a cabea alinhada com a altura da relva acabada (Figura 4).Nota: NO utilize lubrificante de tubagens nas roscas. Se necessrio, utilize fita vedantepara roscas.3. Desenrosque a tampa e remova a haste do aspersor do reservatriotenha cuidado para que no caiam detritos no reservatrio.4. Coloque a haste do aspersor de modo a que seta aponte para a extremidade direita da rotao.5. Faa deslizar o aspersor de novo para dentro do reservatrio e aperte a tampa.Ajustar la distancia de chorro tras la instalacinAjustar con el agua en un sistema normal de presin de funcionamiento.Nota: La boquilla preinstalada (# 7) se ajusta desde 25 pies a 45 pies segn el sistema de presin del agua.1. Inserte el extremo hexagonal(metal) de la llave en la ranura de ajuste de distancia (Figura 2).2. Para aumentar la distancia gire en el sentido de las agujas delreloj, y hacia el lado contrario para disminuirla.Precaucin: NO gire el tornillo de ajuste de forma excesiva en ninguna direccin pues el tornillo podra salirse de las roscas.Sustituir la boquillaConsulte las Especificacionesde boquilla para otros rangos de distancia y sustituya la boquilla si esnecesario.1. Para acceder a la boquilla, inserte el extremo de plstico de la llave en el soporte de elevacin (Figura 2).2. Gire la llave 90 y tire hacia arriba.3. Fije firmemente el vstago delaspersor. Nota: El muelle del filtro.4. Inserte el extremo hexagonal(metal) de la llave en la ranura de ajuste de distancia (Figura 2).5. Gire el tornillo hacia la izquierda sin llegar a tocar la boquilla.Wurfweite einstellen Nach der InstallationNehmen Sie die Einstellung mit demnormalen Wasserdruck vor.Hinweis: Die vormontierte Dse (Nr.7) erreicht je nach Wasserdruck eine Wurfweite von 7,5 bis 13,5 m.1. Fhren Sie das Metallende des Schlssels (Sechskant) in die Weiteneinstellffnung ein (Abbildung 2).2. Drehen Sie im Uhrzeigersinn, umdie Weite zu verringern, bzw.gegen den Uhrzeigersinn, um die Weite zu vergrern.Vorsicht: Drehen Sie die Einstellschraube NICHT zu weit in eine Richtung, die Schraube knnte sich sonst lsen.Dse austauschenDie Wurfweiten entnehmen Sie bitte den Dsendaten. Tauschen Sie die Dse bei Bedarf aus.1. Fhren Sie hierzu dasKunststoffende des Schlssels in die Anhebeffnung ein (Abbildung 2).2. Drehen Sie den Schlssel um 90 und ziehen Sie ihn nach oben.3. Fassen Sie den Regnerschaft fest.Hinweis: Die Feder im Behlter bt einen starken Druck aus.4. Fhren Sie das Metallende des Schlssels (Sechskant) in die Weiteneinstellffnung ein (Abbildung 2).Nota: lugello preinstallato (n. 7) pu essere regolato da 762 cm a 1372 cmcirca in base alla pressione dellacqua del sistema.1. Inserire lestremit esagonale (dimetallo) della chiave nella fessuradi regolazione della distanza (Figura 2).2. Ruotare in senso orario per diminuire la distanza, in senso antiorario per aumentarla.Attenzione: NON ruotare eccessivamente la vite diregolazione in entrambe le direzioniperch potrebbe fuoriuscire dalle filettature.Sostituzione dellugelloPer gli altri intervalli di distanza e la sostituzione dellugello se necessaria,vedere le specifiche sugli ugelli.1. Per accedere allugello, inserire lestremit di plastica della chiave nella presa della vite a spurgo (Figura 2).2. Ruotare la chiave di 90 e tirare verso lalto.3. Afferrare lasta dellirrigatore. Nota:la molla allinterno del contenitore molto dura.4. Inserire lestremit esagonale (dimetallo) della chiave nella fessuradi regolazione della distanza (Figura 2).5. Ruotare la vite in senso antiorario fino a quando lugello non libero.Definir a Distncia deAsperso Aps a InstalaoDefina com a gua ligada sob presso de funcionamento normal do sistema.Nota: O bico pr-instalado (# 7) pode ser ajustado entre 25 ft. e 45 ft.dependendo da presso da gua do sistema.1. Insira a extremidade hex (metal) da chave na ranhura de ajuste da distncia (Figura 2).2. Rode no sentido dos ponteiros do relgio para diminuir a distncia;no sentido inverso para aumentar a distncia.Ateno: NO aperte o parafuso de ajuste demasiado em qualquer direcoa rosca do parafuso pode ficar lassa.Substituir o BicoConsulte Especificaes do Bico para obter outras distncias e substituir o bico caso seja necessrio.1. Para aceder ao bico, insira a extremidade de plstico da chave no encaixe do dispositivo de elevao (Figura 2).2. Rode a chave 90 e puxe para cima.3. Segure com firmeza a haste do aspersor Nota: a mola no interior do reservatrio muito forte.4. Insira a extremidade hex (metal) da chave na ranhura de ajuste da distncia (Figura 2).Precaucin: NO gire el tornillo de ajuste de forma excesiva en ninguna direccin pues el tornillo podra salirse de las roscas.6. Utilice unas tenazas para apretar las orejas de la boquilla ysacarlas.7. Inserte la boquilla de sustitucin con las orejas hacia arriba y vuelva a colocar el tornillo en su lugar (Figura 5).8. Ajuste la distancia si es necesario (vase Ajustar la distancia de chorro).Limpiar el filtro1. Elimine la grasa y la suciedad alrededor del cabezal del aspersor de manera que pueda ver unoscuatro centmetros de su parte superior.2. Desatornille la tapa y retire elvstago.3. Utilice unas tenazas para extraer el filtro de la parte inferior delvstago.4. Limpie los desechos y sustituya elfiltro.5. Reemplace el vstago del aspersor y atornille con fuerza.5. Drehen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn, bis die Dse frei ist.Vorsicht: Drehen Sie die Einstellschraube NICHT zu weit in eine Richtung, die Schraube knnte sich sonst lsen.6. Greifen Sie die Ohren der Dse mit einer Zange und ziehen Sie sie heraus.7. Fhren Sie die Austauschdse mit den Ohren oben ein und drehen Sie die Schraube wieder fest (Abbildung 5).8. Stellen Sie bei Bedarf die Weite ein (siehe Wurfweite einstellen).Filter reinigen1. Entfernen Sie Gras und Schmutzum den Regnerkopf, so dass Sie die oberen 4 cm sehen knnen.2. Schrauben Sie die Kappe ab und entnehmen Sie die Schaftgruppe.3. Ziehen Sie den Filter mit einer Zange aus der Schaftgruppe heraus.4. Entfernen Sie den Schmutz und setzen Sie den Filter wieder ein.5. Setzen Sie die Schaftgruppe wieder in den Regner ein und befestigen Sie sie wieder.Attenzione: NON ruotare eccessivamente la vite diregolazione in entrambe le direzioniperch potrebbe fuoriuscire dalle filettature.6. Utilizzare le pinze per afferrare le alette dellugello ed estrarlo.7. Inserire lugello di sostituzione con le alette nella parte superiore,quindi riposizionare e avvitare la vite (Figura 5).8. Regolare la distanza, se necessario (vedere Impostazione della distanza dello spruzzo).Pulizia del filtro1. Rimuovere lerba e la sporcizia attorno alla testina dellirrigatore in modo da liberare la parte superiore di 3,81 cm.2. Svitare il tappo e rimuovere lassemblaggio dellasta.3. Utilizzare le pinze per estrarre il filtro dalla parte inferiore dellassemblaggio dellasta.4. Rimuovere i detriti e riposizionare ilfiltro.5. Riposizionare lassemblaggio dellasta nel corpo dellirrigatore e avvitare bene.5. Rode o parafuso no sentido contrrio dos ponteiros do relgio at estar fora do bico.Ateno: NO aperte o parafuso de ajuste demasiado em qualquer direcoa rosca do parafuso pode ficar lassa.6. Utilize um alicate para segurar asorelhas do bico e puxe-o para fora.7. Insira o bico de substituio com asorelhas no topo e rode o parafuso at voltar ao lugar (Figura 5).8. Ajuste a distncia se necessrio (consulte Definir a Distncia de Asperso).Limpar o Filtro1. Remova relva e terra em torno da cabea do aspersor at ver os 3,81cm do topo.2. Desenrosque a tampa e remova o conjunto da haste.3. Utilize um alicate para extrair o filtro do fundo do conjunto da haste.4. Limpe os resduos e substitua o filtro.5. Substitua o conjunto da haste no corpo do aspersor e aperte comfirmeza.Figura 4Abbildung 4Figura 4Figura 4Figura 1Abbildung 1Figura 1Figura 1Figura 3Abbildung 3Figura 3Figura 3Figura 5Abbildung 5Figura 5Figura 5Pattern Adjustment DistanceAdjustmentOrbitProfessionalFigura 2Distancia ajusteSoporte de elevacinModalidad ajustePattern Adjustment DistanceAdjustmentOrbitProfessionalAbbildung 2Weiten-einstellungAnhebeffnungMuster-einstellungPattern Adjustment DistanceAdjustmentOrbitProfessionalFigura 2Distanza regolazionePresa vite a spurgoSpruzzo regolazionePattern Adjustment DistanceAdjustmentOrbitProfessionalFigura 2Distncia de AjusteEncaixe do Dispositivo de ElevaoPadro de Ajuste