Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
FIRST DRAFT.JULY 1936
EFE -
(ENGLISH)
VOCABULARY
Compiled
Edwin W. SMITH..
ENGLISH - EFE VOCABULARY794295
ABLE, TO BE: (i)kuba
I am not able: magikuba-ha, 1.7
If thou canst: abej cha njkuba, 9.22
ACCEPT, TO: believe; abe
ACCOMPANY, TO: go with: o'*o
ACCOMPLISH, TO: eba jlusie
until these things be accomplished: abesj ba
olu abule heba tousle. 13.30
ACCUSE, TO: (l)tlsu
they accused him of many things: hajtjsu jtda
ibei1, 15.3
Many things they accuse thee of: aljka ini a
ahjsooha jtjsu a, 15.4
2
ADJACENT, TO BE: round about: aba
a1! the land of Gai pee round about: hene bapere
Galilayaj hi saba nj al, 1.28.
ADJURE, TO: (1)tapu
I adjure thee: jnjye ko cha mutapu, 5.8.
ADULTERY:
Commit not adultery: nalume, 10.19
... and adulteries: ltdoie lume jna, 7.22.
--------------1 TO COWrT: defile: (1 jmagu
commits adultery against her: jchj ie hosa jtda
lmague, 10.11.
commits adultery: lchj ba 1 e hjmagu, 10.U.
AFFAIR; thing; udu
- 3
AFOOT: kogoohu
they ran afoot: ahi tana kogoohu, 6.33
AFTER: behind, back of: lipo
after me: mallpo, 1.14
after he sent his son: lipo hltlbu magu a ltda, 12.6.
after that: hapl Ide a ijpo; 12.34.
-------------- use verb iadl (pass;.
after three days: ubu eohjna ladl nl a, 8.31.
--------------- use vert) ]odl (pass)
and after two days: hapl ubu ekpwe hlsllodj nl a: 14.1
AFTERWARD: llpo
and afterward: hapl 1ede a iipo, 16.14
AGAIN, TO DO: apa
then he again entered K.: ba hapa Haste K., 2.1.
let them not eat again: ahakapa cha anue, H.14
and Pilate said again: Ppato hapa Itenje, 15.12
4
AGREEMENT, TO BE TN: aso
and live in peace one with another: anaso mulembe, 9.50.
ALIVE, TO BE: uba (?)
It is John whom I beheaded, he is risen (alive)
Yohana abj a amuhjsube ombu uohu le hlttPuba, 6.16
ALIVE: adj. jhol a
And they when they heard them saying: He is a^lve:
Hjflpj lede hjsogj aiye ahjsasi, ba na jho^a, 16.1’’.
ALL: bapere, baps
ALONE: ite-nj
he was alone: jtda hooha itenj, 6.47.
ALOUD: jmaja
he began to cry aloud: hjgbwaga jtochuwe jmaja, 10.47
5
ALREADY, so soon: lfo
Pilate marvelled that he was already dead: itana mba
nl Pllato hup! hlsogt hjsotde jfo a, 15.44
ALSO: jna
Jesus (also) was going before them: Jesu jna ben! hjtado
ide etuwe, 10.32.
ALTHOUGH: usaha
Although al] shall be offended: Usaha abj bapere hjlore..
14.29.
ALWAYS: isa olu hobu (? till daybreak)
The poor ye have with you alway: Abj yeya jna gabo
anjhitete isa olu hobu, 14.7.
AMAZED, TO BE: speechless: uhu-bj
They were all amazed: bape ahuhu-bi. 16.5
6
AIM ZED, TO BE: itdj itana
They were all amazed: bape ahjtdj jtana, 6.5i .
AND: hapj
One idiom is to attach the sign of the plural to the
first of two proper names, e.g. James and John:
Yakobo-inj Yohana.
ANGEL: malajka (from Arabic)
ANGRY, TO BE: (j)tachj
They began to be angry with James and John:
ba hjbwaga jtachje Yakobo-jnj yohana: 10,41.
ANOINT, TO: ou
they anointed the sick with oil: ba hupi ouwe abjhuna
machuta, 6,13
that they might come and anoint him: ba here ba hou itda
ide, 16.1
ANOTHER: pesi, jpesj
another servant: leu jpesi, 12.4
I will build another: cha muta iipesl, 14,58.
--------------lha.
another country: hene jha, 13,34.
ANSWER, TO: all
ANXIOUS, TO BE: (i)talu
be not anxious beforehand: anjhaglsigbwaga italuwe, 13,11
8
APPROACH, TO: (l)labe
the hour is come: ba ubu hjlabe, 14,41.
ARRIVE, TO: hlka (Nyoro, hlka)
when a good day arrived: ubu lemba hlsihlka, 6,26.
It is that summer has arrived: ichlle ba mwaka hlhlka,13,28.
AS, like: acha
ASCEND, TO: ride: atu
ASHAMED, TO BB: sonl ote (Nyoro: kwatwa ensonl;
If a man is ashamed: Besl abl ale sonl hote, 8.38.
ASK, TO: question: (1)lodu
they feared to ask him: tumbl ahosu Itda llodu, 9.32.
asking.•: ahalsllodu ni, 9.10
9
ASSEMBLY: c ro wd: lblkicha
men of the Council: abj a ibjkicha, 14,55
ASTONISHED, TO BE: (l)tana:
they were greatly astonished: lho^aho~>a ahaltana,
ASTRAY, TO BE: atde
AWAKEN, TO: (l)tulu
they woke him: ahltulu ltda, 4,38
7,37.
TO -
BACK, behind: llpo
came behind him: here ltda Tipo, 5,27.
BAD: ltda, jdta
sin: udu-1tda
BAPTlST, THE: aiyabj-batisa
BAPTIZE: batlza
BASKET: jlolo
how many baskets? alpe bo ilolo^ 8.19
------------hou
BE, TO: ocha
I am: mocha; thou art, nocha; he is, hocha;
we are, amuhocha; you are, anlhocha; they are, ahocha.
u
BE, TO: ofuO'
he is nigh, even at the doors: lohfe Xgbwa hofu,
jehjle hofu heya mba, 13,29. For other instances,
see 7,37; 9,21; W,8: 11,20.
BEAR, TO: fruit: anu
BEAST, WILD: ula ute
he was with wild beasts: haupi ula ute a jbute, 1,12
BEAT, TO: (j jlama
and in the synagogues they shall beat you: hapj tosonjpa
ahel 1 cha ante ahjiama, 13,9.
BECAUSE: for: huha (help)
it is for that reason I came: jdere ide huha nja mere, 1,39
the Sabbath was made for man: sabjtj hjte abj-bo huha
nja, 2,27.
because of their hardness of heart: boluhehl otu jdebai
huha nja, 10,5.
12
BECOME, TO: a jj
BED: mat: mattress: jbulu
take up thy bed: njtalj bulu njbajye, 2,11
BEER; wine: ohokjIX-
wine: ohokj a ggbwa, 16,23.
new wine: ohokj a mutala lai, 2,22
BEFORE, in face of: auwe
before them (Nyoro, omu maiso gabu) ide auwe.
BEFOREHAND, TO BE, or TO DO: lgbwaga
do not be anxious beforehand: anjhagisigbwaga
13,11.
ita^uwe,
13
BEGET, TO: ochl
and raise up seed (for his brother) haohoohi jtda atdle,
12,19.
BEGIN, TO: lgbwaga
He began to teach: hlgbwaga jtodte,
------------uchj
And (he began) to teach them many things m parables:
aljka ba huchl jtodle ogbwe, 4,1
The disciples began to pluck the ears of corn:
ba Itodt huchl akle bulue, 2,23.
BEGINNING: long ago: ambambiVMA*
----------------- uchlpa
the beginning of the Gospel: uchlpa enjlrj, 1,1
BEHEAD, TO: ube ombu.
John whom we beheaded: Yohana ~tachl abi a amuhtsube
ombu: 6,16.
14
BEHOLD, TO: oto
Behold my mother and my brothers: Uto-ba ima-lnl e
mwabl-lna, 3,36.
BELIEVE, TO: abe
BENEATH: malya
And Peter was beneath m the court (at the doorway),
Hapl Petero halsocha malya a Itlsl a, 14,66.
BESEECH, TO: (1)tuka
began to beseech him: ba hlgbwaga ltda ituka nle, 5,17.
BETRAY, TO: hoblya (Nyoro: gobyaj
he will betray me: ltda hlhoblya cha umue, 14,18.
15
BETTERED, TO BE: to get better after illness: (1 )tale (?)
and was nothing bettered but rather grew worse: idere
kitale ltda upl eslgjte ate hocha.. . 5,26.
(but see, 1,25, 6,49, 9,24, where jtale up! = rebuke,
or ory out)
BEWARE, TO: take, heed: (1jlagu.
Take heed what ye hear: anjlagu-jl udu anjhlsugl, 4,24
BIG: tboba
hlna boba, a big stone, 9,42.
(c.f. Lendu: bo)
BIND, TO: umba
unless he first bind him: lohj le ague hlgbwaga humba
3,27.
BIRD: hosa
pl. birds: hosa-jnl
16
BITTER: lhoku
they filled a sponge with vinegar (bitter beer?): kopu
kjjumakuba ohokj hegbwe ihoku aj, 15,36.
BLASPHEME;TO: (l)lule
will not be able to blaspheme soon: haohjkuba cha ifofo
ilu^l. 9,39.
BLASPHEMIES: lule 1 aj
BLESSING: muklsa (Nyoro: mugisa)
BLIND: jholu
they called the blind man: Ba hadu abj uwehj holue: 10,49
BLOOD: huru
This is my blood: Lai na mahuru, 14,24.
17
BLOOD, flow of: Ipa
there was a woman with an issue of blood: Hapl edj
itdole haooha ipa, 5,25.
BOAST, TO: jka
€BOAT: heflk
BODY: jgbwa
a man’s body: abi a jgbwa, 7,15.
Igbwa is used = self: agu a lgbwa, himself.
BOLDLY:He boldly went in to Pilate: ba hjiasi Pllato bo/olu
( embi, 15,43.
olu embj, ’having nothing* here translates Nyoro:
atarukutina, ’without fear’.
18
BOCK: kltabo (from Arabic)
BOOTH: lugbwasa
let us build three booths: amuhutda lugbwasa echina, 9,5.
BORDER, boundary: hetl
and came into the borders of Judaea: ba here Bayudanj hetl
10,1.
BORN, TO BE: ochj
the day of his birth: ubu a Idenj hjsochj, 6,21.
BOTTLE: erlyaga
they put into new bottles: ahjbu erlyaga obu al hegbwe,
2,22.
- 19 -
BOUND, TO BE, to bind: 1tu
lying bound with them: ide ina nj ahi situ ide at, 15,7.
took John and bound him: ba hote Yohana ba hltu, 6,17.
BOW DOWN, TO: fu (die)
I cannot bow down to him: magjkuba ha itda fuwe, 1,7.
BRANCH: jhule
when its branch is now become tender: jde a jhul e besi
ba jhjma-du a, 13,28.
------------tepl
some spread branches: dehu hulu teple, 11.8.
--------------kipu
Many spread branches: alike ahulu klpu-jnie, 11,8
BREAD: bugatl (Swahili, omugatl); bulede (?)
shewbread: bugatj todu-nj bal, 2,26.
take no bread: anjhagolo olu a bulede a edjyate, 6,8
20 -
BREAK, TO: usu
when I broke for the 5,000:
8,19
--------------- (j jiobe
mususu anj nj alufue eohjmbu,
then he broke#, tumbj hltobe, 5,4.
BREAK, TO: smash: (1) tofu
she broke the flask above him: hl tofu kjdo ltda uohu,?4,3
BREAK, TO: out: ube
and broke the bread: ba hube bugatlye, 6,41.
BRIDEGRO 0M: atyaga
BRING, TO: olo
They came bringing a man: Ba here ba holo abi, 2,3.
21
BRING, TO: aba
that a little boat be brought to him: hel e a jleko ai
ahambaba itda, 3,9.
------------ ere (to come (with))
they bring unto him one that was deaf: Tumbj ahere itda
abj upl huna, 7,32.
bring It: anjhere itda, 11,2.
Bring me a penny: anere umu edjnall a, 12,15.
BROKEN: jhutu
BROTHER: relation: iyabj, jyaohu.
or brethren: usa lyabjni, 10,29.
His brethren came: Hlsere aiye jyabjna, 3,31.
to live with thy brother’s wife: njsupj jtdo^e njyachu
baiya njyaj, 6,18.
------------ itiba
Simon and Andrew his brother: Simon* e Andreya jtjbatga^
if a man’s brother die: bei cha abl a itiba hachotde,12,19
Love thy brother as thou lovest thyself: Usa njtjba njgue
nisosa nj achj a, 12,31
22
BUILD, TO: utda
Let us build three tabernacles: amuhutda lugbwasa
eohjna: 9,5.
and in three days I will build another not made (built)
with hands: ubu eohjna cha mutda 1 ipesi a agjs.utda
hedi-ni aiye, 14,58.
BUILDING: utanjWhat manner of buildings’. Utanj alaj hlsjte njyaf 13,1.
BURIAL: ona-du
my burial: maona-du, 14,8.
BUSH: chega
at the place of the Bush: chega hegbwe, 12,26
BUT: conj. idere
23.-
BUY, TO: ufla .(??)
he began to cast out those who soM and bought tn the
Temple: hjgbwaga ucha abe a ahaisogo ide ba olu al uja
pi adje, 11,15.
------------oka
and he bought a linen cloth: Hapi ba hoka kombe bafuta ba,
15,46.
and they bought spices: ba hoka atuguwe, 16,1.
24 -
CALL, TO: a du
CAMEL: e garni la (Nyoro, engamjra)
See 1,6 where okapi is used for ’oame!’•
CAN, be able: (ijkuba
CANDLE: talala (?) Swahili
CANOE, boat, ship: hele
CAPTAIN, soldier: basuda
25
CARE, anxiety: enako (Nyoro, enaku)
cares of the world: enako henemba al, 4,19.
CARPENTER: wai atata (? Swahili)
Is not this the carpenter? Ai ba walalata nj lai?, 6,3.
CARRY, TO: (l)ladl
...................(i)lakll
borne of four: benj ahjlaku it da abj echi: 2,3.
CAST, TO: throw: oli
casting a net: bukere o'* 1 abe, 1,16.
and throw him into the sea: aholj ltda otlrl hegbwe, 8 9,42.
CAST, TO: scatter: una.u
a man who casts seed upon the earth: abl hjsuna ltdaba hen
al a hene hegbwe, 4,26.
CAST AWAY, TO: ogbwu
then he cast away his garment: Tumbj nl hogbwu kombe ltda,
10,50
26
CAUSE, reason:
It is for this cause: idenj gabo, 10,7.
CEASE, TO, end: eba
eternal life (life which does not end): igbwaola hageba a,
10,30.
-------- desist, let be: iya
let be, let us see: lya-ba-na, amuhoto, 15,36.
CENTURION: mala
Translates Nyoro munyakjhanda, a king’s chief.
CHANGE, TO: to be changed: (1)1agbwi
then he was transfigured before them: tumbj hl1agbwi ide
auwe, 9,2.
CHARGE, TO: tell: adu
27
CHARGE, TO: command: (ij talu
he charged (them): hitalu, 3,12
CHARGER: luchuba (Nyoro: rucuba, wooden vessel)
CHIEF, lord: Maka
my lord: manaka, 7,28.
In the name of the Lord: Maka abe nia, 11,9.
Art thou the King of the Jews? ini bo na maka Bayudaya baj?
15,2.
CHILD: adtl
CHOKE, TO: (l)lafothe thorns grew and choked it: ba hohj hot a ba hjiajfo ltda,
4,7.
CITY: hene a lbolu
28
CLEAN, TO MAKE: unu
This he said making all things dean: Tumbi hjtenj lachj
udu ahjsunu ajye bap ere, 7,19.
CLEARLY: greatly: very: tutu
it becomes very great: tumbi hajj jboba tutu, 4,32
they did not understand about the bread: idere bugati baiye
aketda tutu, 6,52.
he answered discreet1 y (with great intelligence;: hjsa1i
bogj itutu a, 12,34.
receive it with joy: ahabe cha1! tutu a, 4,16.
CLEAVE TO, TO: aso
CLOTH: kombe
CLOTHING: garment: prop, apron worn by women: kombe
29
CLOUD: pfufu.
coming tn the clouds: benl hocha ere abe pfufu, 13,26.
------------ halujtda
see 9,7.
COAT: ekajj
two coats: ekaji ekpwe, 6,9.
COCK: habo
the cock crew the second time: habo holu abu ekpwe, 14,72.
COIN, money: feza
money changers, abi a ahalsllegbwl feza, 11.15
COLD, cold wind: hechu.
from the four winds: ahogo hechu hegbwe eohiro ie, ^3,27.
COLT, young ass: kajnagbwj (Nyoro: enkajna, ass)
- 30
COME, TO: ere
I come: mere we come:
thou comest: nere you come: anere, anthere
he comes: here they come: ahere
I am not come: mugere, 2,17.
he has not come to be served: gere aso nt ku, 10,45.
(cf. Moro: Mlza, €fl)
COME DOWN, TO: descend: (1;tute
when they were descending the mountain: ahaisjtute aiye
bambachu a, 9,9.
Let him not descend: haglsltute, 13,15.
COMMANDMENT: Kdny udu-adada
COMPANY: lbute
they called together all the band: ba hltoso lbute lya bapere
15,16
31
COMPASSION, TO HAVE: ocha ltana
I have compassion: mocha itana, 8.2.
COMPLETE, whole: egbwa
whole-offering: kijlla egbwa, 12,33
CONDEMN, TO: ube toehue
and they shall condemn him: ahube itda tochue, 10,33
and they all condemned him: bapere itda ahube tochu al,
14,64.G
This is a translation of the Nyoro idiom: bamu^wera
omusango: ’they cut-for-him the fault.’
9CONDEMNED, TO BE: judged: lsl-ga
He who believes not is condemned: be le gaKe Itda cha
tochu hjslga
CONFESS, TO: tell: (i)tenj
Confessing their sins: benl ahachj tent udultda, 1,5
32 -
CONFIRM, TO: kasi
The Lord working with them and confirming the word -
Maka hflusl Ide lna kaslye tochuwe, 1 §20.
CONSIDER, TO: agi
CONSTRAIN, TO: esl
He constrained the disciples to enter a boat: hesl aitodj
hopa here hegbwe, 6,45.
COOK, TO: ldatl
the day on which Herod cooked a feast: ubu a ltda Herode
hldatl-ha ltdamba maladl, 6,21.
(cf. Moro: Mlza: ladl)
CORPSE: ape (?pe)
they took his corpse: ba ho to ltda ape, 6,29.
they cast the corpse out of the vineyard: ba hi1upa
ape opu hegbwe, 12,8.
33
COUNCILLOR: ajtochu
a councillor of honourable estate: aitoohu uchl
jholahola itda husu, 15,43.
COUNSEL, TO TAKE: hanula, (Nyoro: hanura)
COUNTRY: hene
this country, hene ale, 5,9
his own country, hene jdeguboa, 6,4.
------------ inhabited district: kaio
or in the country: usa jmegbwi kalo na, 6,56.
Let us go elsewhere into the next towns: amu^o .kalo a atdu
pesl a ugbwa abu a, 1,36.
COURT, gateway, entrance: jtjsl
the court of the priest: jtjsl nyakatagala ba, 14,54.
-34-
CREATE, TO: (l)lusl-lusl
since God created heaven and earth: cha Mugu hjsilusl-
hena haiujtda, 13,19
CROSS, TO: ose
Let us cross: xxkxk? amuse-ji, 4,35.
CROSS OVER, TO: ose, (i jlose.
CROW, TO: oiu
Before the cock crow: habo jgolu na, 14,30.
and the cock crew, tumbi habo holu, 14,68.
CROWN: mabutere
crown of thorns: mabutere hohi ba, 15,17
35
CRUCIFY, TO: (l)lube.
crucify him, l.e. stretch him on the tree: lube-na ugbwa mba
15,13.
CRY, TO: (1jtone
a voice crying: ltda hltu hlsltone, 1.3
CRY ALOUD, TO: (jjtale
he was crying out m the tombs: haisupl ltda lta^e nl alye
tohuchu hegbwe, 5.5
crying m a loud voice: benj hocha ita1e-ni-abe, 5,7
Jesus cried with a loud voice: Yesu hitale hjtu boba, 15,34.
CRY uwi
And Jesus uttered a loud voice: Tumbl Yesu hllane uwl-ye.
15,37. See 5,38.
--------- weep: oba.
As they mourned and wept: tachj mba ahaocha oba jna, 16,10
then he wept: tumbl hjlaha oba: 14,72
36
CRY OUT, TO: (i jhomu; (?horu)
CRUSE, container: kjdo
a cruse of ointment: kjdo machura baj, 14,3.
CULTIVATE, TO: up a
CUP: kopo (Engl1sh)
The cup frcm which I drink ye shall drink: kopo a idem
musuvu njai cha avu anjhuvu, 10,39.
---- QPwahwa (Nyoro, epwahwaj
CURSE, TO: despise: (l;kaya (Nyoro: gaya, despise)£
If a man curseth his father: Besj abj aie Jtfikaya afo, 7,10
---------- It (i)kjena (Nyoro, kyena)
the tree which thou cursedst: ugbwa nisjkjena le, 11,21.
- 37
CURTAIN: veil: ukl-nl-du
and the veil of the Temple was rent: Tumbl ukimdu
yekaiu bgt hllala , 15,38.
CUSTOM: pi wabu (
and he began to teach the$ again as was his custom:o
ba hapa ide Itodle Xlyfabu halsocha chi 1debat na, 10.2.
CUT, TO: cut off: aha
cut It off: nachaha, 9,43. naha, 9.45.
CUT OFF, break: ube
he went and cut off John’s head: holo hube Yohana uchue,6,27.
cut off the ear: hube uple, 14,47.
and broke the bread: ba hube bugatjye, 6,41.
38
DANCE, TO: obe
she danced before Herod: ba le obe hichj Herode, 6,22.
(cf. Lendu: be)
DARKENED, TO BE: atde
of the sun, 13,24.
DAUGHTER: magu tobo
DAY: otsa (of. oj, sun)
---------- day, hour: ubu (also place)
after three days: ubu echjna ladj nia, 8.31.
six days: ubu majya, 9.2.
the hour Is come: ba ubu hilabe, 14,41
—------- indications of time in the Gospel.
Daytime: ojsa. Day obu
When the day was far spent: Beni olu hoeha unu abe, 6,35
The time is far x?K past: benj olu haohasi unwe. 6.35.
obu hu benl olu hobu, 11,12.
On the morrow: (Nyoro, in the moving, at daybreakjz
39
Day: indications of time in the Gospel Ccont.j
and on the morrow ear^y: Hapl obuhu olu hlsobu alye
and straightway in the morning: Hapl obuhu beni olu hobu
and very early m the morning: Hapl obu^hu olu obu na
and when the sun did set: hapl benj al (?ol) hoda, 1.32.
DAYBREAK: olu hobu
DEAD: ba-otde
like one dead: mutaka ba-otde, 9,26.
deaf, dead ears: upl ba-otde, 9,25.
DEATH: ote
when they are risen from the dead, death: hjsltulu a otde
ku , 12,25.
DEFILE, TO: (1jmagu t
cannot defile a man: hakjmagu able eslya/e, 7,18.
40
DEFILE, TO: to be deadly: ufu
things which come out of a man defile him: udu ahjsugo
abi mbai hufu a itda, 7,20.
and if they drink any deadly thing: hapi cha best
ba aha/u udu a hlsufu aiye, 16,18
DEFRAUD, TO: hobiya (Nyoro: gobya)
DELIVER, TO; give up: etdj
DEMON, evil spirit: dalmonj Cfa™
DEN: homa
Ye have made it a den of thieves: idere anjhjte bo
homa ajyolu-^ado baj, 11.17.
DENY, TO: osi
thou wi^t deny me: cha umue nosj, 14,30
He denied again: Ba hapa osj-nj-ye, 14,70
41
DENY, TO: refuse: Ita
let him deny himself: tumbi hits agu a igbwa, 8,35.
DEPART, TO: ejl, eyl
DESERT: klsaka
this is a desert place: abula Ise klsaka; 6,35.
DESIRE, TO: ata
-------------- want, seek: ltoj
and they sought to lay hold on him: Hapl ahaltol ltda
ote, 12,12.
Ye seek Jesus the Nazarene; anlhjtol becha Yesu a
Nazalesl, 16,6.
1DESPTSE, TO: ($)*aya (Nyoro: gayaj
so that many shall despise him: aHka oha abj pu
hjkaya ltda, 9,12.
42
DESTROY; (1)loohu
He will come and destroy the husbandmen: ako hi sere
a hllochu ajhupa-lnle, 12,9
------------ i tde
they sought how they might destroy him: ba hubu
ldekugu jtda hjsjtde ajyy, i , 18
DEVOUR, TO: (l)lobe
and devoured it: ba hjlobe, 4,4
DIE, TO: otde
See, thy daughter is dead: ba na njba magu tobo al hotde
5,35.
If a man’s brother die: bei cha abl a ltjba hachotde
12,19.
See, we are dying: Bako amuhotde, 4,38.
(of. Lendu: dhe)
43
DIFFERENT: ■ pesl, lpesl
his clothes became different: ba hajj jpesl kombe-lni,
9,3.
DIG, TO: udl
in a tomb hewn (dug) out of a rook: tohuchu hegbwe
ahlsudl balabalaj, 15,48.
DIP, TO: opu
filled a sponge (Vdippedj: hops k^umakuba, 15,36.
.................. (l)tatdi
It Is one of the twelve, he that dfppeth with me in the
% dish; Anj a lhotl ltda nl amuhlsjtatdl nl luohuba
hegbwe ltenl yaj, 14,20
kDISCIPLE: altodl
44 -
DISEASE: huna
he healed many of divers diseases: ba hido able
allka ahisuna huna abu pesl, 1,33.
DISH: luchuba ( Ayw, )
DISMISS, TO: send away: (1Jtlsu
and he sent him away to his house: tumbj hltlsu
Itda, ulo-na nlgubo, 8,26.
DISPUTE: lpaka (Nyoro: mpaka)
DIVIDE, TO: to rend, tear: aka
they divided his garment among them: ba haka ldegu
kombe itda ba, 15,22.
If a kingdom is divided: Besi ba oka haka akugu,3,24.
45
DIVORCE, TO: drive away: ucha
If a man shall divorce his wife: Beaioha abj a^e
hachucha tdole, 10,11
DO, TO: oya; iya; aya
He hath done all things well: jlemba tai na hoya, 7,37.
What am I to do? Aichl be cha na mjya? 10,17
What wilt thou that I do (unto thee J? Nija bo na ajchj
maya? 10,51.
... I do to this man? mjya abj alajye? 15,12.
-------------- act: jya (hyaj
what will the lord do? Ajchj bocha na syopu hjhya?
DOCTOR, TO: erne
DOCTOR: aiyeme abj
DOCUMENT, writing: balua (Nyoro, ebaruha)
Moses commanded that a document be written: Musa hada
na balua na ahachogbwe, 10,4
46
DOG: ibu
dogs eat the food: lbu hunu anue, 7,28.
DOOR: heya
he is at the doors: ichile hofu heya mba, 13,29
-------- entrance: itl
the door of the tomb: toohuohu a jti, 15,46.
---------- heya
he is nigh, even at the doors: jchjle ugbwa hofu, ichjle
hofu heya mba, 13£9•
---------- gateway: itjsl
the colt tied at the door outside: kajnagbwl bajtu
a itisi ljpl na, 11,4.
DOUBT, efu
DOVE, aljpapu
people who sold doves: abi ahalsopa aljpapu, 11,15.
DRESS, TO: jbu
47
DRINK: avu
they gave him to drink: ba hetdj ltda avu bai,15,36.
and If they shall drink any deadly thing: hapi cha
best ba ahavu udu a hlsufu alye bapere, 16,18
DRINK, TO MIKE: lvu (causative of avu)
whosoever shall give you to drink: idere abl bapere
abu edl chi anl ahlvu, 9,41.
-------- uvu
the cup from which I drink: kopo a Idem musuvu nla;
10,39.
DRIVE OUT, cast out: ucha
authority to oast out devils: udu-kuba aljka ucha
lot^dle, 3,15
that (I said) they should cast (it; out: muja apucha,
9,18.
we saw a man casting out demons m thy name: amuhoto
able dalmonl ucha abe nabe: 9,38.
and they drove him away: ba hueha ltda, 12,3.
48
DROWN, TO: (i)lute (?)
see 5,13.
DRY, withered: jho jj
the man with the withered hand: abi hedj hojj, 3,3.
DUEB, TO BE: igi
and the dumb to speak: bal abi ahjgj al bapere ahofu
ahjtoohu, 7,37#
DUST; sjli-slli (?)
shake the dust off your feet as a testimony against
them: anjhaohjtete anj a halu hene sjli-sjlie ajiye
mujjrllwa Ide mba, 6,11.
- 49
EACH ONE: ititi (of. jte)
having given each one his work: benj tjbu ini hjbe
etjye ide ititi, 13,34.
EAR: upi
out off the ear: tumbi hube upje, 14,47.
a man who has ears: abj a ahjsoeha upj anj, 7,16
a deaf man: abj upj huna, 7,32. abj upj baotde, 7,37.
Moru: Miza, bf; Lendu, (le)bj; lugbwara, b
50 -
ELDEST, first-born: agbwe
ELECT, chosen people: alyabllogo
ELSEWHERE: atdu pesl
Let us go elsewhere: Amu^o kalo a atdu pesl a
EMBARK, TO; opa
he entered into a ship: ba hopa hele hegbwe,
1 .38.
4,1.
EMBRACE, TO: (ljtetdj
then he embraced (hlirj: tumbl hjtetdl, 9,36.
END, TO: eba
eternal life: jgbwa^ola hageba a, 10,30.
- 51
END: place of ending: ebapa
ENDURE, TO: stay,: upj
they endure for a short time: ahupi esinigj, 4,17
ENEMY: butu
my enemy: butu mat
thy enemy: butu njbadl
ENTER, TO: (ipasl
do not enter: naglohjiasi, 8,26.
ENVY: haga
ERR, TO: atde
52
EVEN; usaha, usa
even my kingdom: usaha oka majya, 6,23.
even to eat: usa anu, 6,31.
EVENING: oluhuna
and when it was evening: hapi olu hasunu a, 14,17.
and when even was now come: hapi olu hajsocha unu abe a
15,42.
EXCEEDINGLY: jholahola
EXCEPT: usa
except in his own country: usa hene jdeguboa, 6,4.
EXIST, TO, be: ite
when shall these things be? oisa chi bocha hlte? 13,4.
Let it not be on the feast day: haglte na tjha ba oisa,
14,2
53
EYE: uwehj
If thy eye offend: best hapl nauwehj hjleja, 9,47.
---------- of needle: plsjyo
to enter the eye of a neddle: hllasj pjsiyo a ipugj nja,
10,25.
54
they faith: tochu-abe nlbal, 5,33
FAITH: toohu-abe
FAIL, TO: oda
they all fell down before him: bapere ahoda hene ltda uwe,
3,11.
FALSE: efpu
false Christs: baKrlsto ayefpumi
FAMINE, hunger: hullA
hungered: tumbl hull huna ltda, ii,12.
there shall be famines: hull here cha, 13,8.
FAR: tll&.
Thou art not far from the kingdom of God; Tllo ga
na nocha oka Mugu bat mba,12,34.
55 -
FAR, afar: ihota
And Peter had followed him afar off: Hapl Petero
halsltoba Yesu a Ihota lye, 14,54.
FARTHING: kodolate (Nyoro: kodo^ ante)
FAST, TO: Isa
they are fasting: benl ahachlsa, 2,18.
they do not fast: haglsa, 2^.8.
on that day they will fast: hapl ubu ale cha ahisa, 2,19.
FATHER: my f., aba
thy father, ebe
his father, afo
(Lendu, aba; Moro: Miza, tepl; Logo, ata)
i nis page is missing
from the carbon copy.
's
57
FEAR, TO: to reverence: to respect: osu
Be not afraid: nagosu, 2^,36; anjhagosu, 6,50.
for they feared him: osu ahosu itda, 11,18.
for Herod feared John: jdere Herode haosu Yohana, 6,20
Honour thy father and mother: Nachosu ebe erne a, 10,19.
FEAST: maladj (Kingwana: maradadj)
---------- tjha
and chief places at feast: ubu a olutaj adj a tjha ina,
12,39.on the feast day: tjha ba ojsa, 14,2.
Now at the feast he used to release unto them one
prisoner: Hapj tjha hapa haobo ide almukoygobo edjHz
ahjsjto^ai, 15,6.
FEEL, TO: hear: ogi
she felt within herself: hogj agu a lgbwa, 5,28.
FEMALE: tobo
daughter, female dhlld: magu tobo, 5,33.
58
FENCE: i abe
set a fence about it: hjte Ide mba labee, 12,1.
FEVER: much!ja, (Nyoro: omusujja)
FEW (not many): a esinjgl
they had a few fishes: ahaocha hebj a esjnigi, 8,6.
FIELD: hogbwe ?
FIELDS: misirj (flyoro: mtsjri)
FILL, TO: (l)taj
they filled twelve baskets: hjtai houe hott, 6,43.
--------- opu
filled a sponge with vinegar: hopu kjjumakuba chokj
hegbwe, 15,36.
59
FIND, TO: come upon: up a
they found as he had said unto them: ahupa idem
hjsada ohj nj, 14,16.
lest he find you sleeping: ide hakupa anjye ubu-anj,
13,36.
FIRE: oX/uvC
seeing Peter by the fire: hlsoto okpwj mba, 14,67.
FIRM, TO BE, strong, make firm, strengthen: ltu
Be of good cheer (be of firm spirit): Anjtu anj ay-
boiuhehje, 6,50; Itu na boiuhehjye, 10,49.X
FIRST: superior: a mbu
but many who are first: idere abj aljka a mbu adj,
10,31.
-------- m front: ltu
Go into the village that is over against you: anulo na
hene a jmegbwl etu atdull, 11,2.
... desires to become first... hasj ajie dehu a itu, 9,35.
he goes before you: hjtado ani etuwe, 16,7
60 -
FIRST, chief: uchu
What commandment is first of all? Achudu udu-adada bo
uohu nj al hisocha bapere al mba? 12,28.
---------- in time: uchu
On the first day of unleavened bread; Hapi uchu nj a
bugati agisjhofo ai bal, 14,12.
On the first day of the week: a ubu a uchu niya sabatu ba^
16, 9.
FISH: hebj
FISHERMAN: ajhebj afu ba (killer of fish)
FIVE: echj-mbu
seems to mean ’more than four1•
(cf. Lendu: (u)mbu)
FLEE, TO: (1)tana
let them flee into the mountains: hjtama bambachu, 13,14.
FOAM, TO; at the mouth: 1 tu wo utl
he foams at the mouth, tutu hjtu wo utl, 9,18
FOLLOW, TO: aoha
-------------- (ptoba
Follow me: Toba umwe, 2,14
FOOD: anu■■ ■■■■ ■ •
FOOLISHNESS: tobe-tobe lai, see 7,22.
FOOT: halu
having both feet: bent nocha halu a bapere, 9,45.
---------- ita
footstool of thy feet: hetn nlbalya ita, 12,36.9
FOREFATHER: Abagbwe ?
the kingdom of our forefather which comes: oka /Ljnbaj
Lai ni hjsele, i1,10
62
FOR EVER, eternal; ububutai
see 3,29; 11,14.
FORGIVE, TO: (i)tana
Forgive if ye have aught against anyone; Anjhaohjtana
besi anjhaohocha tochu a abj mba, *’1,25.
------------ to take away; awu
FORGIVENESS, taking away; awu
f. of sins: udujtda awu baj, 1,4.
FORNICATION: aloha
FOUNTAIN: hohj
the fountain of her blood was dried up; tumbi ipa hohj
kapa jlafue, 5,28.
FOUR: eohj
four men: abj eohj, 2,3
lpumbunbuFRAGMENT, orumb: jmbumbu, jmpumbu, jpumbu (Variant
spellings); then they gathered fragments: tumbj ahitoso
imbumbue, 6,43.
62
FRIEND: abj aitabadj
FRONT, IN: before: a uwe
they placed before them: ahjte Ide auwe, 8,7.
FRUIT: thehj
FULFILLED, TO BE: llemba (be good)
cometh to pass, is fulfilled: hllemba m oha, 11,23.
FULLY: tai
except they wash their hands oft: ahalgachu tat itda
hedjye llemba, 7,3.
he has done ali thlngs(fuily) well: llemba tai na hoya,
7,37
64 -
GAIN, TO: secure: (1)tuga
see 8,36.
GARDEN: opu (?)
he planted a vineyard: hona opu muzablbu, 12,1.
cast him out of the vineyard: ba hllftpa ape opu megbwl,
12,7
GARMENT: klpu (?)
and many spread their garments: alika ahulu kipu-mie,
11,8.
------------ kufuku
their garments: kufuku ldebal, 11,7.
hls garments: kufuku itdabal, 14,63.
GATHER, TO: assemble: (1)lagl
they gathered to where he was: hocha beni llagl-ni
------------------ (|JtOSO
they call together the whole band: ba hl toso Ibute lya
bapere, 15,16.
many^ga the re d: abl alIka hltoso, 2,1
65
GAZE AT, behold: (i p eba.
and there were also women beholding from afar:
Hapj tdole haocha ihota ahaupj jleba, 15,40
watoh: upj
they watched him: ba hupi jtda, 3,2.
GENTILES: abl lagalaga
and deliver him to the Gentiles; ahetdj itda abj lagalaga
10,33.
GET, TO, obtain: utdu
How is a man to get..? Aichj bo ha na abj hutdu?
GIVE, TO: etdi
salute in dismissal: mata etiye, 8,3
-------- hand over: ehe
give the vineyard to others: opue oha hehe abj pesi,12,9
66
GLORY: udu-olu-taj
GNASH, TO; oba
and he g'Qnshed his teeth: tumbj hoba use gbwegbwe-iye
hobo, 9,18
GO, TO: olo
Go thou: nolo, 2,9. ulo, 5,19. Go ye: anulo, 11,2.
He went to the sea shore: ba holo otjri hegbwe, 3,7.
I go: molo, 14,32.
-------------- go along: ahi
go forward: aso
GO BEFORE, TO: precede: (1)tado
Jesus was going on before them (ahead of them): Yesu
lna beni hltado ide etuwe, 10,32.
67
GO OUT, TO: (of motion out of, from) ogo
Come out of him: ugo-jl itda mba, 9,25.
Things which ccme out of a man: Udu ahisogo abi mbai,7,20
Let the Christ now come down from the cross:
Krlsto... hapogo upula ugbwa mba, 15,32.Leaving Jericho with the disciples: hjsugo Yefeifto a
al todj, 10,46.
—— heba
GO OUT, depart, reach: (1)lafu; (1)lafo.
and leaving the boat: ahjsilafu hele hegbwe, 5,2.
(of. Moru: Mlza, fo; jtugbara, Ke^lko, fo)
GO UP, TO: asaend: ose
they ware going up to Jerusalem: benj ahocha Jerusa^emu
ose abe, 10,32.
---------- (i)tatu
And going up into a mountain, he called the men... hapl
hjsjtatu bamba-lye ba hadu... 3,13.
68
GO OD: llemba, jlepa.
good ground: hene a jlemba, 4,8.
a good man: abj 1 emba, 10,18.
It is good for thee to enter: hjlepa njlasj, 9,43.
GOODS, possessions, olu
We have left alls amuhjsobo olue bapere, 10,28.
GOSPEL: lnjill (from Arabic;
------------ toohu: tochu udu-abe
repent and believe in the Gospel: anal! anjhabe tochu, 1,15.
he preached the Gospel of God: benj hocha tochu udu-abe
Mugu baiye, 1,14.
GRAIN, corn: bulu
Pluck the gram: akj bulue, 2,23.
69
GRASS (green; shill la (? shjl 1)
he commanded that they should sit down on the green
grass: Hltenl, ahambupl ba na hene shlllla jchu, 6,39.
9
GRAVE:
and
tomb: tohuchu
Tald him in a tomb: ba hlbu it da trohuchu hegbwe,
15,46.
GREAT, chief: ltirl
great men: abj tjrj, 6,21.
Who is the great man? abl tlrl bo ade? 9,34.
---------- big: iboba
a great stone: hjna boba, 9,42.
a loud voice: hltu boba, 15,34.
GREATER
in comparisons use the verb jiadj, pass, surpass.
One greater than t: itda 11 adj a umue manj, 1,7. (in strength)
70 -
GREATLY: jholahola
GROW, TO: (j)lugbwa
-------------- to spring up: ota
GUESTCHAMBER: house: alyai
71
John was clothed m camel hair: Yohana hajbu okapi
kupue (skin of okapi) 1,6.
HAND: hedl
Hands, Hedjnj
My hand: Mahedl/t *
Right hand: Hedi qgbwi; left hand, hedg leko, 10,40
-----— ?flst: ulagbwa
beating him with their hands: ba hl lama ltda u? agbwa,,
14,65.
HAND, TO BE AT: 11a
the time is at hand: ubu hila abe, 1,15.
my betrayer is at hand: alma^llupe jnl hlslle al ye, 14,42
HARD, TO BE: Ihotu
Are your hearts hardened? ihotu anl a boluhehl? 8,17.
72 -
HARD: otu
because of their hard hearts: boiuhehj otu ldebal huha
njya, 10,5.
---------- difficult: jtj/da
How hard it is...’. Udu al al ko it Ida, 10, 23.
(of. Moru: Miza, rjtj be)
HARDNESS: ola
their hardness of heart: boiuhehj ola jdebaj a, 16,14.
HARVEST: itl
for the harvest is come! best ba itl hjhjka, 4,29.
HATE, TO: uj, uwj.
And ye shall be hated of a11 men for my name’s sake:
Hapl cha anjye ahui bapere mabe, 13,13.
73 -
HAVE TO: ooha, upl
see Grammar, pp.
HEAD: uohu
ask for John the Baptist’s head: Yohana uchue tona alyabl-
batlsa tdale, 6,24.
ombu (?)
John whom j beheaded: Yohana lachl abl a amuhlsube ombu, ^16
HEAL, TO: jdo
thy faith hath healed thee: abe nlbai hido a mie, 10,52.
HEALED, BE, TO: odo
I shall be healed: nj oha mudo, 5,29.
HE&LEfr, TO BE:----
/then his eyes were restoned: tumbl uwehi hodo, 8,25
74 -
HEAR, TO: feel, obey: ogj
let him hear: hapogi, 4,8.
felt within herself: hogi agu a lgbwa, 5,28.
and they obey: haogl, 4,4i.
(of. Moro: Miza: bl o-ga, listen)
HEART, inner man: bolu-hehj
HEAVEN: alu, halu
-------------- sky: haiu-itda
HEAVY, with sleep: esu
their eyes were heavy: ubu haesu Ide uwe, 1.4,40.
HELP, TO: huha
75
HENCEFORWARD:
henceforward for ever: hlsugo cha ubalal ubu na, V,14
HERD: mahlo
Now there wa^on the mountain side a great herd of swine:i
Hapl tlko hocha mahlo bambachu, 5,11
----------makltda (?Makl)
the herd of swine: tlko makltda lai, 5,13.
HERD, TO: (1jllsa (Nyoro: rlsa)
the herdsmen: abl ahajslllsa, 4,14.
HERE: abula, atdu]a.
those wh& are here: ladl a ahisocha abula mba, 9,1.
He Is not here: ltda embl abula, 16,6
and straightway he will send It back here: lepananl ha hat 1
hapl atdula, 10.3
76
HEW, TO: dig: udl
in a tomb hewn out of a rock: tohuchu hegbwe ahjsudi
ba]abalaj, 15,48.
(of. Moro: Miza,~u-1dj; Lugbwara and Logo 1 dj}
HIDDEN, TO BE: (1)lalo
but he cou^d not be hid , Idere gllalo esjyate haocha, 7,24
HIGH: lhata
HITHER: atdula
HOLD, TO: ltdl
-------- atda
holding the tradition of the elders: ahatda abltlrl ba
olwabuna, 7,3.
HONEY: merinti
wild honey:
(Lendu, ti)
?ntj.
merjnti bai meri al,
HONOUR: olu-taj
and places of honour at feasts: ubu a olu-tal adj a tlha
Ina, 12,39.
---------- udwolutaj (udu-olu-tai)
A prphet is not without honour: Nabj mba udwolutaj hakatde,
6,4.
HOUR, time: Isa
the sixth hour: jsa imaya, 15,33.
strength to watch one hour: manl a osjye jsa jte, 14,37.
------------ fpufpu
the hour might pass away from him: fpufpu hogo jtda mba, t 4,35
HOUSE: ajtra, al, ajyaj .̂
my house: ai mal
- 78
HOW?:Aichj boha? Ajchj boha boha? Aichj be?
How oan Satan cast out Satan: Aichj boha boha Setanj hucha
Setanj? 3,24.
How is a man..? Aichj boCha na abj..? 8,4.
How then is he his son? Aichj be magu ltdabai? 12,37.
HOW MANY?
How many? ajpe bo?
How 1ong? ajpe bo ubu?
ebwamba bo cha? 9,19
HUNDRED: miya
300 pence: edjnall mjya echjna: "14,5
HUNDRED -FOLD: abu mjya
HUNGER: famine: huli
79
HUNGRY: jduna
the hungry men: abl a iduna nl, 2,24.
HURT, TO: una
It shall in no wise hurt them: haguna cha ide eslyate, 16,18.
HUSBANDMAN: cultivator: alhupa
pl• alhupa-inl
HYPOCRISY: buhobl (Nyoro, bugobya)
HYPOCRITE: albuhobl
80 -
I: pers. pro. umu, mu
see Grammar, p.
IF: usa
——"belcha, abelcha
best, best ba
IMAGE: likeness: udu-hatdu-a-hatdu
IMMEDIATELY: abulejnanl
IN: hegbwe
in the boat: hele hegbwe
in a charger: luchuba hegbwe
- e*’
INCREASE, TO: omu
INDIGNATION/, TO HAVE: (i)lachj
When Jesus saw it he had indignation: Yesu hl so to
alye hjlaohj : 10,14.
And there were some that had indication among
themselves: idere dehu hooha ballachi jdekugu,14,4
INHERITANCE: kingdom: oka
see 12,7 where oka is used in this sense.
INSURRECTION: stand-up: eoha
in insurrection: eoha hegbwe, 15,7.
INTELLIGENCE: bogl
he answered intelligent*’y: hlsall bogi jtutu a
12,34.
82 -
INTO: hlhj (of. bolu-hehj)
send us into the swine: amutjsu na tlko hjht, 5,12.
IRON: Mavu (VKlngwana)
83
JEALOUSY: hags
JOIN, TO: put together: aso
JOY: ohali
KEEP, TO: j tdj
all these things I have kept: abule bape miltdi,10,20
i----------(j tumbu
and they kept the saying: hapl ahitumbu tochu ale, 9,10
KILL, TO: afu
(cf. Moru; Miza u-fu; Logo, Keliko, fu)
K?LL» ufu (causative form of afu)
and cause them to be put to death: ahufu cha ide,13,12
even unto death (killing will cause my death), afu cha
umue hufu, 14,32.
KINGDOM: oka
The Kingdom of God: oka Mugu bai, 4,26.
KISS, TO: (l)laji uti-ye
whomsoever I kiss: abesj na ^e a uti-ye mqiajt, 14,44
85
KNEEL, TO: Ikpweta (jkwa-fta)
KNOW, TO: etda
86
LACK, TO: atde
LAND: cultivated: oohl-nl-pa (where one is born?)
-------- or land: usa ochl-nl-pa, 10,29.
---------- land, dry land, shore: lkeke
LAST: llpo
become last: ahlsajl cha Tlpo al, ’’0,3'’.
LAUGH, TO: laughjt at: ome
they laughed him to scorn: ahome ltda, 5,40
and they shall mock him: ahome ftda, 10,34.
LAWFUL, TO BE: llemba (be good)
Is It lawful...? Hllemba bo...? 3,4
87 -
LAY, TO: bury: ona
and laid It in a tomb: ba hona tohuchu hegbwe, 6,29.
LEAD ASTRAY, TO: (i)lupe
LEAF: ipl
seeing a (fig) tree afar off having leaves: Hisjieba
ugbwa jpl anj a jhota, 11,13.
LEAVE, TO: ubo
for this cause a man shall "'eave father and mother:
Idenj gabo abj hubo afo atda, 10,7.
— (i)lafu
and leaving them outside: hjsjiafu ide a tefu ajye,5,40
88
LEAVE, TO: cease to do: abandon: obo
We have left all: amuhjsobo olue bapere, 10,28.o
They left him: ba hobgf it da, 12,12
If he leaves no children: bet gobo mague, 12,19.
Now at the feast he used to release unto them: Hapi ti
hapa haobo ide, 15,6.
Why hast thou forsaken me? Aohudu baj bo umue nobo?
15,3.
LEAVEN: ekjtumbjsa (Nyoro, ekjtumbjsa)
LEFT HAND: hedj a leko j « little hand)
LEG: habe
LEPROSY: ?tupj
see 1,40. But at 14,3 we have Simonjba a tumbj anile:
in the house of Simon the leper (?)
89
LET BE, TO: jya
Let be, let us see: lya-ba-na amuhoto, 15,36.
LIE DOWN, TO: sleep: ubu
LIFE: jgbwaola
enter into ’’ife: llasl igbwaola, 10,17
life without end: lgbwaola hageba a, 10,30
LIFT UP, TO: (1jlogo
then he lifted him up: tumbj ba hllogo jtda, 9,27.
LIKE, TO: love: osa
LIKEN, TO: (l)tope
we liken the Kingdom of God: amuhjtope oka Mugu baiye
4,30.
QO
LIKEN, TO: opa (?)
For they perceived that he spoke His parable against
them (i.e. likened them by this parable): idere tumbi
ahetda ide nj hjsopa mopa ale a, 12,12.
LIMB: ipu
LINEN: bafuta (Nyoro: Bafuta)
a linen cloth: kombe bafuta ba, 15,46.
LIPS, mouth: uti
with their lips: uti-nj ajye nj, 7,6.
LIQUOR: (?Engl ish), eliga
new wine, liquor: eliga jledtu, 2,22.
91
LITTLE: lleko
little ones: atdl a lleko, 9,42.
--------------(Of time and space): eslgl
going forward a little: Hjsaso njya eslgj, 14,35.
and after a little while: Hapi eslgl... 14,70
LOAF: bread: bugatl (Swahili, omugatl)
he took the five loaves: ba hatda bugatiye echjmbu, 6,41.
LOCUST: sjpl
and he ate locusts: hapi hanu slple, 1,6.
LONG: far: jhota
long robes: kombe a jhota, 12,38.
they put on him a long robe: ba hjbu ltda kombe a jhota-
lye, 15,17
92
LOOK, TO: atdj
see thou tell not: atdl-ba-na nagjtoohu, 1,44.
---------- look at: watch: osl
He looked up to heaven: tumbi host halujtda, 6,41.
looking at the Temple: halsosj yekalu a, 13,3.
Watch ye therefore: anjhachupl oslye, 13,35.
------------ look to, think of, desire: osj
If he desires to save (his life; abesl ie host Ido, 8,35.
LOOK ROUND UPON, TO: jtlbu uwehlye: ’to send eyes’.
Then Jesus looked round about: Akl Yesu hltlbu a ltda
uwehlye: 10,23.
LOOK ROUND, TO: (1jhole
when they looked round: ahjslhole nj atdj nja, 9,8.
LOOK STSDFASTLY, TO: (l)logbwu
then he looked steadfastly: tumbi hllogbwu ltda uwehje
udwotu-du, 8,25
93
LOST, TO BE: (1)magu
It is lost: ba hjmagu, 2,22.
LOUD, big: iboba
a loud voice: hltu boba, IS,34.
LOUDLY: halu
they cried: ba hjtenj halu (Nyoro, halguru). n,9.
LOVE, TO: like: osa
I like: mosa, 1,40; Thou Mkest, Nosa, 1,40;
he likes, hosa; we like, amuhosa: you like, anjhosa,10,36.
he does not like, gosa, 9,30; they do not like, agosa,6,26.
This Is my beloved son: (?thou art): jnj nj ma^qgu musosal,
1,11.
IXJST, desire for: agl~nl
94 -
MAGGOT: tjtro, tjto.
MAKE, TO: do: (1jlusj
--------- prepare: (jjbala
make his paths straight: anjbaia tubj gbwogbou, **,3.
MALE: man: agbwj
MAN (homo;: abi
a great man, chief, abitjrj
vlr, male: agbwi, (cf. Logo, ago;
- ---------young man: asobu
MANY: aljka
many people: abi a*Hka, 3,8.
MANY, How? aipe bo?
95
MARKET:
when they come from the market: ahajseji ahopi ku
alye, 7,4.
MARKET PLAGE: hopj-pa, ?hopjpa di
MARRIAGE, TO GIBE IN; (i)losi;
nor given in marriage: usa ilosj a aj taj, 12,25.
MARRY, TO: aga
MASTER:
goodman of the house: aiubo
-------- teacher: Labi, Labofri (Hebrew: Rabbi;
---------- owner: syopu
What will the lord of the vineyard do? Aichj bo cha
na syopu hlya?, 12,9.
96 -
ME: umu, umue
answer me: analj-jj umu, 11,30.
have mercy on me: tana umue, 10,47.
MEASURE: lolo
MEASURE, TO: (i jlega (Nyoro: lenga)
MEMORIAL: agl-du
MEND, TO: atu
mend nets: atu bukere, 1,19
MERCY,HAVE, TO: (l)tana
Jesus, have mercy on me: Yesu, tana umue: 10,47
97
MERCY, TO HAVE: kanjla
He had compassion on them: tumbi hjkanjla ide, 6,34.
MIDST, IN THE: ibolu
stand in the midst there: eoha jbolu ni atduli, 3,3
the boat was in the midst of the sea: hele haocha jbolu
a mje-mje, 6,47.
he stood up in their midst: heoha ide a jboiu, 14,60
MIGHTY: a manj
MIND: lagu
with all thy mind: 1 agu njbal ya bapere, ''2,30
MITE: sege (Nyoro: masege, poverty)
she put in two (small) mites: jtda hjbu ekpwe sege
atdje, 12,42.
98
MOCK, TO: (1)suku
they mocked him: ahjsuku a ltda, 15,32.
-e- -------------- Ite enako (Nyoro: okute'ra Xnakuj
and when they had mocked him: Hapi ahjslbe ltda enako
lte la nl|a, 15,20.
MONEY: lupja (Nyoro: eruplya, rupee)
and saw many people putting money into it: haisoto abl
a^ika hjsjbu lupla ajye, 12,41.
------------ coin: feza
MONEYCHANGERS : abl a ahalsjlegbwl feza, 11,15.
MOON: rjmba (? rj-mbaj
and the moon shal1 not give her ’’lght: hapi cha rjmba
haglchamu, 13,24.
(of. Moru: Mlza: lmba; Logo, mba; Lugbwara, jmba;
Lendu, bl)
99
MORNING: obu huolu
very early: obu hu/obu, 16,2.
-------------- obu-hube
very early, before day: olwobu tltl
and tn the morning early: Hapi olwobu tjtl hegbwe
eholahola na, 1,35.
MORROW, ON THE: obu hu
MOTHER:
my, jma
thy, erne
his, atda
MOTHER-IN-LAW: lyaohu
Simon’s mother-in-law: Slmonl lyaohu, ’’,30
-100-
MOUNTAIN: hill: bamba, bambaohu
at the Mount of Ogives: bamba zeltunl bai mba, 11,1.
to this mountain: a bamba ale, 11,23.
on the Mount of Olives: a bambachu a zeltunl, 13,3.
MOURN, TO: ooha taohj mba
as they mourned and wept: taohl mba ahaocha, 16,10
MOUTH: utl
(of. Logo, Lugbwara, tl)
MUCH: alika
much authority,: udukuba alika, 3,15
MURMUR, TO: (j)lambi
and they murmured against her: Bapere ahi’iambj ltda
mba, 14,5
101-
MJSTARD: kaljdall (Nyo ro: akaradai1)
MY: ma, maj
102
NAKED: ateya
ba fled naked: hlsltama ateya, 14,52.
NAME, TO: abe ote
and Simon he surnamed Peter: hapi Simonl a abe hote
Petero, 3,16.
------------ call: adu
NATION: mahaga (Nyoro: mahanga)
NEAR: ugbwa
they came near: ba haso ugbwa, 10,35.
he is near: lohl le ugbwa hofu, 13,29.
NEED, TO: seek: Itoi
they do not need: hagltoi cha, 2,17.
103
NEEDLE: lpugj
NET, for fishing: bukere
NEVER: eslgjte
and never enter into him again: nakapa jtdamba
allnje esigjte, 9,25.
NEW, adj. abu
new tongues: trochu abu a
NEW: obu
new cloth: kombe obu, 2,21.
a new teaching: to di* a obu, 1,27.
104 -
young,NEW:/of things: atdj
NIGHT: husa, (of. o^u-hu)
day and night: olsa ba husa, 4,26.
NINTH:
the ninth hour: jsa apuchwaj
NO, NONE: embj
having no food: anu embj ahooha, 8,3.
NOISE, MAKE A : ory aloud: osj
then he cried aloud: tumbj hosj, 9,26.
NOT: esiyate
used for emphasis, never, not at all.f
shall not die: hakotde cha esiya\e, ^1tr
do not rebuke him: anj haglsita^u ide esjya^e, 10,14.
105
NOW: upula, ubala
----- at once: upulanlZ
I will that you give meat once: mosa umu netl upulani 7
6,25.
NUMBER, TO: count: obi
He was numbered with the sinners: Hapl na ahobl
ltda alhdu-magu-ina, 15,27.
- 106 -
OATH: ope
he did not "’ike the oath at all: agosa itda ope
esjyaMe, ? a mistranslation
OBEY: TO: hear: ogj
OFFEND, TO: cause to stumble: 1 ja; leja
whosoever shall cause a little child to stumble,
abi bapere besl edj abi hjja atdj a lleko, 9,42.
If thy hand cause thee to stumble: Besl nahedj
hachjleja, 9,43.
OFFENDED, TO BE: (1jlore
ai i of you shall be offended: anj bapere cha anlhlTore
aheli, 14,27.
I will not be offended: magilore cha, 14,29.
OFFER, TO: sacrifice: hoga (Nyoro: honga)
107
OFFERING: sacrifice: kjjjla (Nyoro?)
and offer the offering: njhoga kjjjla
OFTEN: abu aljka
OIL: machuta (?Kingwana)
OINTMENT: machuta (? Ki ngwana)
OLD: jletdu
no man seweth a piece of new cloth on an old garment:
abj ahjsjsuna kombe obu aiye jletdu aj mba a iyembe
edjate, 2,21.
108
ONE: ite
one hour: jsa ite, 14,37.
their witness agreed not together {was not one sort):
ubunj jdebal haooha jhu Ite ga, 14,56.
---------- one out of many: jha
one of his disciples: aitodj jtdabadj a jha, 13,1
one of the prophets: Ba nabj a jha, 8,28.
t e,ONE BY ONE: a edydj
ONLY: enl
suffixed to pronouns s self; umu-enj, myself;
guenj, himself.
---------- emphatic: pe
but only God: Mugu nj ite nj pe, 10,18
OR: usa
under a basket or under a bed: hou hegbwe usa bulu
hegbwe: 4,21.
seef 6,8, TO,29
109
ORDER, TO: command: ada
ORDER THAT, IN: udu a
in order that he might go and carry his cross: udu a
holo hjtalj na musalaba jtda baiye, 15,21.
OTHER, different: pesj; jpesj
and there are other things: hapl udu pesj haooha, 7,4
and went into another country: ba holo hene pest, 12,1 .
---------- different: ipu
How can ye understand all other (parable)? Atohj bocha
anjhachetda jpue bapere?1
OUTSIDE: tefu
they were outside: benl ahocha tefu, 3,31.
nothing outside (a man): udu pest embj tefu, 7,15.
---------- MPi na
tied at the gateway outside: baitu a itis! Tipi na, 11,4.
- 110 -
OVER, upon: uchu
and poured the ointment over him: ba huru a machura
ltda uchu, 14,3.
OVERCOME, TO: (1)lema (Nyoro: 1 ema)
then they could not: it overcame them: tumbj hi1 ema
ide, 9,18
I
OVERTHROW, TO: (l)tu#u
then he overthrew the tables: tumbj hjtulu mesa, 11,15
this appears a mistranslation: elsewhere ituiu is
of rising, raising.
»
1
-Ill
PAIN: henh
PALSY: itoba
slok of the palsy: abj huna ba-itoba nja, 2,3.
PARABLE: ogbwe; mopa (?mapa)
PARENTS:
people who gave them birth: abi a ide ahlsoohj alye
13,12
PASS, TO; (i)lodj
as he was passing there: hapi haisllodj aiye, 2,14
.....................LUladl
one man was passing: edj abi hail adj, 15,21.
----------------- pass by, along: amha
------------------ of time: ata, 14,70
112
PASSOVER: lodl
when they sacrifice the P.: idem abu ahjsitti lodl
nj a, 14,12
PENNY: edjnalj (Nyoro, edinali)
PERFUME, spice: atugu
a box of perfumed ointment: kjdo machuta bal ya
atugu baj, 14,3.
PERSECUTION: oj-nj
with persecutions: oj-nj a, 10,30
PHYSICIAN: aiyeme-abj
PINE AWAY, TO: be thin: Abjbi
then he pineth away: tumbi lgbwa hlbibi hobo, 9,18.
113
PITCHER: hadaa pitcher of water: hada u ba, 14,13
PL&CE: ibu
there shall be earthquakes in divers places: tumbl
cha slllpl hjte Ibu dehu, 13,8.
Behold the place where they laid him: uto-ba ibu a
Idem ltda ahjslte, 16,6.
(of. Moru: Mi. za, vo; Kellko vo;
--------------ubu
the whole place: ubu bapere, 1,33
and chief places at feasts: ubu a oiutal adj a tjha
lna, 12,39.
Is ubu miswritten for ubo?
-------- pa suffixed to verbal noun jro denote place or time,
time, or place, to eat: anu-pa, 6,31.
an ending place, end: eba-pa, 13,13.
a sleeping, or resting place: ubu-pa, 14,15.
- 114 -
PLAIT, TO: odu (?)
they plaited a crown of thorns: ba hoduwe inabut ere
hohj ba: 15,17.
why hoduwe here?
PLANT, TO: ona
I a man planted a vineyard: edi na abi hona opai
muzabjbu baiye, 12,1.
PLEASE, TO:
they were greatly pleased: ohali hafu ide iho^ahola:
(lit. joy killed them greatly)
i -i
J PLEASED, TO BE: idiom: ohali hafu, ’joy kills’.i she pleased them: ohali hafu ide jholahola, 6,22.
PLUCK, TO: akj
the disciples began to pluck the corn: aitodj huchj
akje bu^ue, 2,23
PLUCK OUT, TO: draw out, jhj.
pluck out thy eye: tumbl njhj nauwehj a Itda, 9,48.
drawing his sword: hjsjhj ufo alye, 14,47.
POOR: eya
poor people: abi yeya
PORCH: upkwasl a jtjsi
see 14,68.
PORTER, door-keeper: aitupu
POSSESS, TO: fuga
even all her living: jtda hjsjfuga chi, 12,44.
116
POUR, TO: uru
see 14,3.
POWER, authority: udu-kuba
see 2,10, 3.15
---------- strength: mani (Nyoro: manl)
such powers: manl al al, 6,14.
PRAY, TO: ask for: (1)tona
I go to pray God: mo7o mutona Mugue, 14,32.
they began to ask him to do: Beni ahocha ltona abe
hoya na.•• 15,8.
PRAYER: tona-4^c
My house shall be (called) a house of prayer for a1!
the nations: al mat na abl mahagal ba tona-du al na?
11,17.
PREACH, TO: udu toohue
117
PRECIOUS, TO BE: uda
a great thing which is precious (?shouid be kept):
udu boba hlsudal, 14,3.
PREPARE, TO: get ready: lgbwa
PREVIOUSLY, first: lebana
Ellas must come first: Eriya hambere lebana, 9,11.
PRIDE, lka-nl
PRIEST: nyakatagara (Nyoro: nyakatagara)
PRISONER: almukogobo
118
PROPHESY: ochl
Isaiah prophesied well about you: isaya hochj
llemba anlbatdu-jye, 7,6.
--------------divine: (1) taka
Prophesy, who struck thee: Taka na, ade hll ama bo
lnlye, 14,65.
XPUBLICAN: ta^gatherer: alowa
•
PUT, TO: to put on: to wear: Ibu
he was clothed: benl hjbu kombe, 5,14
and put him in prison: ba hjbu mukogobo al hegbwe,
6,17.
------------ place, lay: Itde; Itre.
they beheld where he was laid: ahlsoto Idem abu ahlsltd ltda, 15,47.
119
PUT FORTH, TO: (1)tabu
and puts forth its leaves: lpl haitabu a, 13,28.
PUT TOGETHER, TO: a so
120
QUICKLY, suddenly: ifofo
if he comes suddenly: abei cha here lfofo, 13,36
- 121 -
RANKS, lines: utdi
They sat down m ranks by hundreds and by fifties:
ba hupl utdj a hutdl kpwal, ahutdl mjya edi
apuchje echjmbu a, 6,40.
RANSOM;
The Nyoro okuoungura is translated (10,45; by
1tuka, ’beseech1: ltda lgbwaola etdl a ltuka abi aljka
and to give his life a ransom for many.
RATHER THAN: use (1 ;nadl, pass
rather than/'go into Gehenna: jladje olo Gehena hegbwe,
9,43.
REACH, TO: (1;lafu
they could not get even to the door: agjk-uba ulafue
usa jtlsi, 2,2
when ye reach the city: abesl ba na anjhjiafu hene
a lbo*»u, 14,13.
122
READ, TO: soma (Nyoro, somaj
Have you not read? Anigjsoma? 2,24.
READY, right: aoha
... who shall prepare thy way: jtda u^usl aoha
gbwogbwou mbaiye, 1,2.
REAP, TO: ujl
straightway he reaps: abu^elnanl hujl, 4,28.
REASON, TO: agl
REBUKE, TO: ubu
he rebuked Peter: hubu Petero, 8,33.
he rebuked those who brought them: hubu abi a ahlsele
alye, 10,13.
REBUKE, TO: (ljtale up!
he rebuked the spirit: tumbj hl tale lotdj a up 1,9,24.
—-------- (I)taiu
then we rebuked him: tumbj amuhltaiu, 9,38.
do not rebuke him: anjhagisitalu jtda, 9,39.
------------to address m a loud voice; thunder at: osl.
And many rebuked him: alika abj hosl ltda, 10,48.
RECEIVE, TO: acoept: abe
REED: golo
they smote his head with a reed: Ba hl lama goio ltda
uchuwe, 15,19.
-------------- klseke (Nyoro: museke)
REFUSE, TO: gosa (not to like)
he refused the vinegar: gosa Ide chokl a, 15,23.
124
RELEASE, TO: jdo
would ye that I release unto you the king?... anjja bo
na ide wa mt do LI aka... ? 15,9.
REMAIN, TO: stay: (1;tete
for the poor ye have with.you aiway, but me ye have not
always: abi yeya ina gabo anjhitete lsa oiuhobu,
ldere umu makjtete ko ant na upje oiuhobu, 14,7.
(of. Lugbwara, te)
REMOVE, TO: take away: awu
REND, TO: tear: be rent, torn: (1Jlala
--------------aka
REPENTANCE: al j-nj
125
REPORT: mbjno
the report of him went out: mbino ltdabal hllafu,
1,28.
RESPECT, TO: honour: osu
Honour thy father and mother: Naohosu ebe erne a,i0,19
REST, TO: (1) ju
take your rest now: anlju-na upula, 14,4’’.
RESURRECTION: tulu
who say there is no resurrection: ideja tulu embl na,
12,18.
RETURN, TO: go back: ojl
then she went home: Tumbj hogi agubo, 7,30.
(cf. Moru: Ivllza ogo, go back there; ego, come back (here)
Logo: ago and gu; Lugbara, go)
126
RICHES: nafuga
How hardly shall they that have riches enter into the
Kingdom of God? udu alaj ko jtjda abj a ahjsooha
nafuga jlasi a oka Mugu baj hegbwe at thoi al 10,23.
RIGHT:
right hand: hedj a agbwi
RIGHTEOUS: ihlklrlre (Nyoro; hikjrjrej
RISE, TO: of the sun: oti
when the sun was risen: beni oj hotj, 4-2, 16,2.
---------- raise:awake: (1) tulu
he '’les down and rises up: hubu ba hltu~>u, 4,26.
they woke him: ahltu^u jtda, 4,38.
when they are risen from the dead: ahlsitu^u a otde ku
12,35
1 27 -
ROAD, path: gbwogbwou
RO BEER: ajhoka
------ ----- ade
two robbers: ade ekpwe
ROCK: baiabal a
some fall on stony ground: jha hoda balabala jchu,
4,5.
ROT.L, TO: obi
and rolled a stone against the door of the tomb:
ba hobl hjna tochuchu a Itl, 15,46.
---------- roll away,to: (1jlall
who shall roil us away the stone? Ade jna booha na
omuhjlaM hjna alalye? i6,3.
128
ROOF: alyachu
ROOT: Iinull
they have no root in themselves: ide a imull embj
eslglte, 4,17.
ROOT OF TREE: Ita (foot)
RULE, TO: (1)lema (Nyoro, lema)
RUMOUR: tone
wars and rumours of wars: utde a tone m utde ba
13,7.
RUN, TO: (1)tama
esp. to run from.
they ran from the tomb: ba hltama tohuohu, 16,8
129
SABBATH: Sabjtl
SACRIFICE, TO: itl (1tilj
when they sacrifice the Passover: jdenj abu ahjsltl
Lodi nja, 14,12.
—-—— SACRIFICE, TO OFFER: ogera (Nyoro: hongera)
SAKE:
•my sake* is translated by tochu, word; e.g. ^0,29.
for my sake and the Gospels, ma tochu ai bai tochu
bat ya»
SALT: idj
(of. Moru: Miza, tei; Logo, tel; Lugbwara, af1)
- 12^0-
lr
SALUTATION: mat/
they saluted him, asked him a salutation: ba hllodu
ltda matle, 9,15.
SALUTE, TO: llodu matlye
they began to salute him:
matlye, 15,18.
ba hibwaga lloduwe ltda
SANDAL: bllato
but be shod with sandals: Idere aholo benj bllato
Ide b&lye, 6,8.
SATISFY, TO: is!
able to satisfy bellies: hlkuba jsj hegbwe-»ini,8,4.
SATISFIED, TO BE: hegbwe osi
Let the children first be satisfied: jya-ba-na atdj
a hegbwe hosj
12
SAVE, TO: jdo
He saved others, himself he cannot save: abi dehue
na hajdo, haglkuba-ha na ldonie ague, 15,31.
SAVED, BE, TO
SAVOUR, taste: hodu
SAY, TO: najo
................
see Efe-Engllsh vocabulary, and Grammar, p.
-------------- speak: (1)tochu
they were saying with the Scribes: aha1sup1 Itochu
niya ayogbwe ni jna niya, 15,31.
SCATTERED, TO BE: echo
- I2qe-
SEA: lake: otiri (big water)
by the side of the sea: otlrl megbwl, 4,1.
into the sea: otlrl hegbwe, 9,42. at the sea, 9,31.
J* ------------?waves: mle-mle
j the boat was in the middle of the sea: hele haocha
| ‘ ibolu a mje-mle, 6,47.
SEAT: hetl, het11
chief seats m the synagogue: hetl ya ibo^u nl adl
a toso-nl-pa, 12,39.
SECOND, of two or more: ekpweI
the second is this: ekpwe Iko lai, 12,31.
»SEE, TO: oto
Behold! uto-ba, 10,33: I see, ^iipto, ’’2,15; thou
seest, noto, 5,30; he sees, hot_p, 1,16; we see,
amuhoto, 9,38; you see, anjhoto; they see, ahoto,
4,12.
SEE, TO: atdj
see, look: see thou tell not, atdj-ba-na nagjtochu,
1,44.
SEE AGAIN, TO: itau
straightway he received his sight: abui ejnanj uwehi
hjtau, 10,52.
SEED: Heu
SEEK, TO, want: jtol
SEIZE, TO: ote
and they desired to seize him: Hapi ahajtoi itda ote
12,12.
SELECT, TO: choose: (i )logo
he chose twelve: ba hllogo apuchi jkjkpwe, 3,14.
SELL, TO: ogo (?)
men who were selling: abl a ahajsogo, 11,15.
----------------o^a
Go and sell: ulo nepa udu, 10,21.
SE ND, TO: (t) tj su
send us &nto the swine: amutjsu na tjkohihl, 5,12.
-------------- (j;tjbu
the king sent a soldier: maka hjtjbu siljkanje, 6,27.
and he shall send his angels: hapi cha le httjbu
malajka itda ba, 13,27.
SEPARATION: uka-nj
... be written (a document) of separation for th/y wife:
ahaohogbwe uka-nj bajye tdole anj ai bai, 10,4.
SERVANT: alyoluaso
-
SERVE, TO; minister to: olu-aso
and they ministered to him: benj ahooha jtda olu-
aso abe, 1,13.
SERVICE: ho ju
she ministered unto them: ba haso ide boju, 7,31.
SEVEN: laiodu
SHAKE OFF, TO: (i)tete
then shake off: tumbj anjhaohltete, 6,11.
SHAKEN, TO BE: igbwa hub!
shal 1 be all shaken: tumbi oha igbwa hub! bapere,
13,25.
SHAME: sonl (Nyoro: nsoni)
129,
SHEEP: butama (Nyoro: utama)
SHEPHERD: ajiIsa
SHINE, TO; give light: amu
SHOE: kakalto (Nyoro, ukaj to)
his shoe strings: muleba kakalto-nl-bai, 1,6.
£ SHORTEN, TO: to cut (short): ube
If the Lord had not shortened those days: Maka
r halgjsube ha ubu ale, 13,20.
SHOW, TO: (1jtodu
he was manifested, he showed himself: hltodu aguwe,
16,12.
go and show thyself: ulo nltodu nlgue, 1,44.
130 -
SHOW, TO: atu
sign of these things which shows all their coming
near: mobo abule bal hjsatu nj a ere mba ugbwa
bapere? 13,4.
SICK, TO LIE: Ibl
Simon’s mother m law was lying sick: Hapl Simonj
lyachu ahocha bajbj, 1,30.
SICK: lhuna .
sick man: abi-huna, 2,9
sick people: abjffabu huna-lnl, 2,17.
a deaf man: abl upl huna, 7,32.
SICK, TO BE: to suffer: una
sick people: abl-huna, i,32.
SICKLE: bulugwe
137
SICKNESS: huna
SIDE: imegbwl, megbwl
by the side of the sea: otjrl megbwl, 2,13.
by the side of the road: gbwogbwou megbwl, 4,4
Bight side: imegbwl agbwj, 16,5.
------------ SHORE: tau
sea-shore: otlri tau, 5,1.
the other side: tau ale, 6,45.
they crossed over: ba hose tau, 8,13.
the farther side of Jordan: Yo^udanl tau, 10,1.
STGH, TO: (1jlambl
then he sighed in his spirit: Tumbl hjrambl ltda
bolu hegbwe, 8,12.
------------ (1jrambj
then he sighed: tumbl hjrambl, 7,34.
SIGN: mobo
and these xgX® signs shall follow: hapl mobo al al
hulo cha, 16,17
T32
SIGN, A: aiyoto, (thing seen)
SILENT, TO BE: uhu
then they were silent: ba huhu, 11,6.
Peace,be still: Uhu-baI 4,39.
SIN: udu-itda
SING, TO: owa jmbu
and when they had sung a hymn: Hapi ahjsjbe owa
jmbu nl a.•• 14,26.
SINNER: aimagu; ajudu-magu
SISTER: atda agbwihere
and are not his sisters/with us? Perezj atda agbwjna
amugocha jdeina abula amubadi a? 6,3.
-------------- atda-mbu
and sisters: atda-mbu-jna, ''0,30.
133
SIT, TO: tu
he sat thereon: ba tu jchu, 11,7.
-------- stay, remain: upl
but he was (stayed) outside In the desert: Idere haupl
tefu merl, 1,44.
he was sitting: bent hocha baupl, 5.15
it is not good to live with the woman: llemba ga
njsupl itdole, 6,18
he sat down: hupt hene, 9,35.
sit ye here: Anupl-ba na abula, 14,32.
SIX: maiya
six days: ubu maiya, 9,2.
SIXTH: lmaya
the sixth hour: Isa lmaya, 15,33.
SIXTY: apuohl maiya
134
SKIN: kupu
a leathern (skin) girdle: muleba kupu baj, 1,6.
SLAVE: leu
he sent a servant (slave) to the husbandmen:
hjtjbu lene hoi a alhupa-inj-mba, 12,2.
SLEEP, TO: ubu
he was asleep in the stern of the boat: agu hocha ubu
hele a itu, 4,38.
he found (them) sleeping: hupa ubu anj, 14,40.
sleep on and take your rest: ubu-a bo na anjhooha aniju
na upula, 14,41.
SMAIL, little: ileko
little child: magu leko, 9,36.
little child: atdj a ileko, 9,37.
--------------- small fish: hebj leko atdj, 8,7.
135
SMITE, TO: scourge: (1jlama
I will smite the shepherd: abu edj cha mulama afisa
14,27.
SNAKE: uwa
see 16,18.
SOAK, TO: opu
filled a sponge (?soaked): hopu kljumakuba, 15,36.
SOFT, tender: (jjhjma
when its leaf has become tender: ide a jhu^e besi ba
jhjma du a, 13,28.
SOLDIER: basuda
---------- sjljkani (Nyoro: serjkale)
the king sent soldiers: maka hjtjbu silikanje, 6,27.
SOME: dehu
136
SOME: ite
-------- ihu
after some days: ubu a ihu, 2,1
SON: Magu, ugbwe
This is my son: Magu maj nl ie, 9,7.
Son of man: magu abl bal,9,]2; abl ba magu al, 9,31;
magu abl ba, 13,26.
A little child: magu leko, 9,36.
---------- kagbwl
James the son of Zebedee: Yakobo Zebedayo kagbwl, 1,19
SONS OF THE BRTDECHAMBER: atdl-tdole-ubu-bal, See 2,18.
SORROW: tachj
as they mourned (were m sorrow) and wept: tachl mba
ahaooha oba jna, 16,10.
SORROWFUL, TO BE: (l)talu
began to be sorrowful: hjgbwaga Italuwe, 13,11.
137
SORRY, TO BE: (l)taohj
he went away sorrowful: ba ho^o benj hitachj, 3 0,22.
SORT, kind: jhu
this sort: jhu al al, 9,29.
SOUL, inner man: bolu-hehj
-------- life,: igbwaola
with ail thy soul: igbwaola njbaj ya bapere, 12,30.
SOUR: jhoku
SOW, TO: oie
a sower went out to sow: aiffyfaQ^e holo o^e-ku, 4,3.
I*'SOWER: aj-^na-oi e; ayoi e
SPEAK, TO: tell, say: (j jteni
I say, muten!, 13,37; thou sayest, njteni, he says
hjtenj, 3,33; we say, amuhjtenl; you say, anihjtenl,
they say, ahltenl; I do not te^l, magttenj, 11,33;
they did not tell, agltenj, 16,8.
---------- (l)tala ? ?
see 5,39, with reference to tumultuous weeping;
and 4,33, with reference to speaking without parables
(this translates Nyoro, atabazej
SPICE: perfume: atugu
SPITL, TO: pour: pour out: osj
spilt for many: hjsosi abi a^ka bat, 14,24.
SPIRIT:bolu
Holy Spirit: Bo^u-egbwa
-------- evil spirit: lotdj
he has an evil spirit: lotdj jtda hocha, 8y38 3,29.
139
SPIT, TO: ubu tutuwe
and they did spit upon him: ba hubu tutuwe ltda igbwa,
15,19
SPITTLE: tutu
(Of. Kedlru, to; Lakamadl, tu; Lugbwara, tutu 0011a: tu
SPOIL, TO: (l)lado
and spoil his goods: ba ltda ba o^u alye hjlado bapere
3,27.
SPONGE: kljumakuba (Nyoro; ekj jumankuba)
They dipped a sponge m medicine: tumbi hopu kjjumakuba
cokl hegbwe, 15,36.
SPREAD: ulu
many spread branches: aijka ahulu kjpu-lnje, 11,8
SPRING UP,grow: ota
and the thorns grew: ba hohi hota, 4,7
He does not know how they grew: cha ketda hlsota lye,
4,27.
140 -
SPRING UP, TO: (1 jkpwobo
then it sprang up: tumbj hlkpwobo, 4,5.
STAFF: hobj
STAND, TO: echa
STAR: bjbl
(of. MorujMiza, *bi*bi; Logo, *bitblnya; Lugbwara,
Luiuba, 1 * bl * bl)
STAY, TO: remain: Ibe
as an auxiliary - when he had finished.
after he was risen: hjsjbe ltulu njya, 16,14.
when he had blessed: hapi hisi be jsjmanj a, 14,23
--— sojourn; abu
141
STEADFAST: a steadfast ’’ook: udwoto-du
see 8,25.
STEAL, TO: oka
Bo not steal: Nagihoka, 10,19
--------- (•[ ado
STERN, of boat: ltu
STONE: hma
a big stone: hlna boba, 9,42.
STOOP, TO: fu
the latohet of whose shoes I am not worthy to stoop down
and unloose: maglkuba ha ltda fuwe ltugo mu^eba
kakaltoni balye, 1,7.
142
STOP: desist: jya
let be*, lya-ba-na! 15,36.
STORK: osl
there was a great storm: hapl halsocha... os/ abe, 4,57
STRAIGHT: tub!
make straight: anlbala tubi, 1,3.
STRAIGHTWAY: abulejnanj
---------- lepananj
straightway he came to him: lepanani here *tda locha,
14,45.
I
STREETS: melitat (forlglnj
they laid the sick in the streets: ahaupl upa abi huna
me11 tai> 6,56.
STRENGTH: mani (Nyoro: man!)
a mighty work: udu a manj, 9,39.
143
STRETCH OUT, TO: (l)tasl
stretch out thy hand, and he stretched it out:
Tasj nahjdjye. Tumbj hjtasi, 3,5.
STRING
of tongue: (ujdadai
the string of his tongue was loosed: ba hechu dadaj nj
hjdo bapere, 7,35.
SUCH: some: ihu
such things: udu a ihu, 2,12
SUCKLE, TO: 1 Ji
them that give suck: abu a hjsocha atdj 1 Ji abe adj a
13,17.
SUDDENLY: jfofo
SUN: oi
then the sun shall be darkened = shall fall: tumbj cha
oj hatde, 13,24.
when the sun was risen: benl oj hotl, 16,2.
144-
SUPERSCRTPTlON: ibaluwa (Nyo ro: baruha)
SWEAR, TO: (1Jtapu
he swore to her: ha itapu nja tumbj j tda uwe, 6,23.
he began to curse and swear: ba hjbwaga jyena tapu
niya, 14,71.
SWELL, MADE TO: leavened: ofo
SWINE: tiko; tleko (?tjj
now there was on the mountain side a great herd of
swine feeding: Hapi tlko hocha mahlo bambachu ahaup1
anue, 5,11.
SWORD: ufo
see 14,43, 48.
SYNAGOGUE: mee11ng-p1aoe: toso-nj-pa
145
TABLE: mesa (from Portuguese and Latin)
TAO, TO: ltd!
when he took the cup: hisitdj epwahwa, 14,23.
------------atda
------------ take, to, as a load, carry: (1)tat 1
stand and take up thy bed: eoha njta7! bulu njbalye,2,11
a man carrying a pitcher of water: abj a benj hitali
hada u ba, 14,13.
---------- take to be: asi
------------take, to: seize: otei
Herod had sent and taken John: Herode gu hjtjbu a ba
hote Yohana, 6,17.
TAKE AWAY, TO: awu
Ye take away the Word of God: anihjsawu tochu a Mugu
baiye, 7,12.
...........— (i)lofu
or enter to take away things: usa i1asj jiofue oiuwe,
13,15.
they took him to crucify him: b»
146
TAKE DOWN, TO: (i)lote
then he took down the corpse: tumbj hjlote ape, 15,46.
TAKE OFF, TO: undress: jhj
they took off the *’ong robe: hlhl jgbwa kombe hota, 15,20
TAKE UP, utdu
they took up fragments: hutu hl lmbumbue, 8,8. A
TAXGATHERER: aiowa
TEACH, TO: (ljtodi
he began to teach: hjgbwaga ltodje, 4,1.
TEACHING: todi
his teaching: todl jtdabaj, 11,18
a new teaching: todj a obu al, 1,27
147
TEAR, TO: be torn, rentfajlala
the spirit tore him grievously: lotdi hllala ltda
Ihoiahola, 9,20.
and the veil of the Temple was rent: tumbj ukjnldu
yekalu bal hl7 a1a, 15,38.
------------aka
TEETH: use gbwegbwe
and gnashed his teeth: use gbwegbwe-lye hobo, 9,18
TELL, TO: (l)tenl
------------udu
he began'to tell them: hlgbwaga ide udue
------------inform: (1jlodi
I also will tell you: hapi ani mulodj, 11,29.
then she went and told them: be jtda holo hjiodl
toohuwe, 16,10
TEMPLE: yekalu (Nyoro: yekaru: from Swahili and Arabic)
148
TEMPT, TO: try, measure: j yohjya (Nyoro: oh ya j
---------- (|)iupe
TEMPTATION: lupe-lupe
TEN: apuchj
TESTIMONY: tohu
see 13,9.
-------------- mujjri (? mujlrjlwa)u
as a testimony against them: ajeye mujjri bwa tlmbj ide
mba, 6,11.
THANK, TO: (j)sima (Nyoro: sima)
when he had given thanks: hapi hjsjbe iSlma niya, 14,22.
149
THAT, introducing indirect speech: j t da i a, ideja, anj ja
see JA
For ail held John to be a prophet: bape ahaji jdeja
Yohana ajle nabj
Or do you say it is not so? Anjja kodj bo 1echj ga?
12,15.
THEE, lnj, jnjye
I beseech thee to come: ini mutuka ere, 5,23.
th^y faith hath healed thee: abe njbai hjdo a inlye
10,52.
THEFT: hoka
THEN: tumbj: akj
THERE: abule; atduT e
then he left them there: Tumbj hobo ide abule, 8,12
or he is there: atduie na hocha, 13,21.
150
THESE: al al, al alya
See Grammar.
THIEF: alyd ulado
THING: olu
or enter to take anything out of his house: usa Past
llofuwe o^uwe al ltdaba, 13,15.
these things: olu abula, 11,33; olu abule, 13,30
THINK, TO: suppose: asl
---------- reason, consider: agl
THIRD, abu echjna
a third time: abu echina, 14,41.
THIRTY: eohlna ekiya
151
THIS: ale
See Grammar
THORN: hohj
pl. hohj-anj
THOU: inj
Thou spirit... jnj lotdjye, 9,25.
For thou art a Galilean: jdere jnj nooha Gal Haya, 14,70
Art thou the Christ? inj be na Krjsto? 14,61.
THOUSAND: a^ufu
two thousand: alufu ekpwe
four thousand: alufu eohjro
five thousand: alufu echjmbu
And they were about four thousand: Eohiro alufu-ini
hooha ide na frapere, 8,9
152
THREE: echj-na
three tabernacles: lugbwasa echina, 9,5.
three days: ubu echina, 9,30.
three times: abu echina, 14,30
(seems to mean ’less than four’.)
(of. Moru: Miza: una, Logo, jna)
THRONG, TO: (1 Jkpwohj
thronging him: itda jkpwohj abe, 5,24.
THROW OUT, TO: be thrown: (1)lupa
and cast the corpse out of the vineyard: ba hilupa
opu megbwj, 12,8.
THROW DOWN. TO: (j)lagbwu
it casteth *hjm down: hene tai hjiagbwu ltda, 9,18.
THUNDER: osi
sons of Thunder: atdj osi baj, 3,17.
THUS: lachl
153
TIE, TO: umba
(cf. Kellko, Lugbwara, umbe)
«
TIED, TO BE: ltu
a colt tied: kajnagbwl ba-jtu, 11,2.
TIME, ubu
ye know not when the time is (ends;: idere aniketda
ubu hlseba Idem abu a, 13,33.
TO: Kfoj ocha
to them: ide "’ocha, 12,4.
to him: ltda looha, 14,45.
to Jesus: Yesu locha, 10,50.
-- mba
to them: ide mba
to him: ltda mba, *’2,13.
TOGETHER: In company: lbute
they ran together to them: ahitoso ltdamba abu a ibute
9,25
154
TOKEN: Qiodu
he had given them a token: hetj hooha ide jdemba
oluduwe, 14,42.
TOMB: grave: tohuchu
TONGUE: hechu
then he touched (his) tongue: tumbj hjtdj hechue
7,33.
TORN: hobj-hobi
TOUCH, TO: itdj
9
TOWER: aka
755
TOWN, vi71 age: mutetde bolut
he 7ed him outside the town: ba hNafu jtda
156
TREMBLING:
for trembling had come upon them: tumbi ide olu hafu
lgbwa-tnj, 16,8, i.e. the thing killed the bodies.
TRIBUTE, TO GIVE; owajmbu
Is it lawful to give tribute to Caesar? ilemba bo
Kajsaij anj owajmbu al? 12,14.
Note that at 14,26 owajmbu is ’to sing’. The Nyoro
for ’to sing’ is zjna; ’to give tribute to*is
zjnlra, ’to sing for’.
TROUBLE, TO: (1jluru
why do you trouble her? Aohudu baj becha anjhjluru
itda jgbwa, 14,6.
TROUBLED, TO BE: (i)talu
be ye not troubled: anj a igbwa hagjohjtalu edjate,
13,7
157
TRUE: ombj
We know that thou art true: amuhoto nje abi ombj,
12,14.
TRULY: ombj a iohale: jchale
TRUST, TO: (ljlotde
a man who trusts in riohes: abi ahjsjlotde nafuga mba,
10,24.
TRUTH: udu-a-ombj-aj
told him an the truth: jtda najo udu-a-ombl-ai bapere,
5,33.
TURN, TO: make to become: (j jhole
until I turn (your ene^mies): Besi cha ba muho^e, 12,36.
I will make you teachers of men: ante muhole aiyabjjtodi
1,17.
TURN BACK, TO: all
158
TWAIN, IN: ekpwe
was rent in twain: hjla^a ekpwe hotel hobj hajj, 15,38.
TWELVE: hot!Uz
they filled twelve baskets: hjtai ho/e hot!, 6,43.
—- ---------jhoti
he called the twelve disciples: hadu ajtodje jhoti
ya die, 9,35.
---- - ---------apuch 1J jkj ekpwe, jkyekpwe, jkjkpwe.
who were twelve: a ahocha apuchj jkjekpwe, 6,7.
TWICE, a second time: abu ekpwe
TWO: ekpwe
two thousand: a^ufu ekpwe
two by two: ekpwe ekpwe
159
UNBETIEF: udu-gabe
their unbe11ef: udu-gabe idebaj, 16,4.
UNCLEAN: lmaja
whose daughter had an unclean spirit: magu-tobo
itdabaj ya lotdj a hocha, jmajai lotdj: 7,25.
UNCOVER, TO: aj, ayl
they uncovered the roof: tumbi ahaj aiyachuwe, 2,4.
--------------- reveal: ifo
a thing hidden which will not be uncovered: udu a
mulobe aiya ahagjslfo, 4,22.
UNDERSTANDING: mahejj (Nyoro: magezl, wisdom)
------------- mind: udu-etda
UNLEAVENED: gjhofo
unleavened bread: bugatj glhofo, 14,1.
160
UNSHEATHE, TO: jhj
drawing his sword: hisihi ufo alye, 14,47.
TOTIE, TO: itugo
why do ye untie the colt? achu bai bocha na anjtugo
kajnagbwi,ale? 11,5.
UPON, ON TOP OF: jchu
upon the green grass: shjlila lchuj 6,39.
UNWASHEN: igachu
US: amu, amuwe
161
VAIN, IN: atde (to fail)
in vain they worship me: atde umue ahjsamya, 7,6.
VEIL, TO: overshadow: ukj
then a oloud overshadowed them; tumbi halujtda
here hukj ide, 9,7.
VERILY, truly: Ombj ai chale, (or oha na), ombwj ai
truly, I tell you: ombj ai chale anj mutenj, 9,i.
for truly; jdere ombwi ai, 10,45.
verily I say to you: Ombj ai oha na ani mutenj, 12,43.
VESSEL: libldti (?N^ro: ekjbjndj )
not to pass through with a vessel: hag^ladj ha na
libidti, n,16.
VESSEL, pitcher: hada
a pitcher of water: hada u ba, 14,13.
162
VILIAGE: hene a ibabolu
—- ------- inhabited place: ubo
he went around the villages: hi hl ubo dehu, 6,6
coming from the country (another place;: hjsogo ubo
dehu njya, 15,21.
VINEYARD: garden: opu muzabjbu
VIRTUE: henj
virtue had gone out of him: henj heba ltda igbwa, 5,30
VISIT, TO: wander about: lhj
He went round about the villages: hihi ubo dehu
imegbwl nja, 6,6.
VOICE: hltu
163
WAG, TOjjjdidi
Wagging their heads: ide a aohuwe ahaupj idjdjye itda,
15,29.
WAIT FOR, TO: look for expectantly: (1)tumbj
who also himself was looking for the kingdom of God:
hapj itda ha1tumbl oka Mugu baiye, 15,43.
WALK, TO: olo
and as he was walking: hapl ahaiso^o, 11,27.
WAT LOW, TO: llugi
then he wallowed on the ground: tumbl hupj ague llugi
nje hene, 9,20.
WAR: utde
wars and rumours of wars: utde a tone-nj utde ba,13,7.
164
WASH, TO: achu
WASHING: achu
WATCH, TO: os-?
watch ye therefore: Ide anlhaohupl osjye, 13,35.
-------------- oto (see)
Watch ye: anjhoto, 13,33: see also vv. 34,37, and 14,34.
WATCH, of the night.
about the fourth watch of the night: ubutu a achj
toba I ya -ba husa baj, 6,48.
WATER: u, uwu, uu.
when he came out of the water: hisogo uwu hegbwe, 1,70
a pitcher of water: hada u ba, 14,13.
165
WE: amu
see G-ranmar
WEAK: lyeya
the flesh is weak: igbwa habu lyeya, 14,38.
WEAVE, TO, plait: odu (?)
WEEP, TO: (1)laha
then he wept: tumbl hllaha oba, 14,72.
-------- weep, to, tumultuously: oba taku
see 5,38.
WELL: llemba
thou hast wel’’ said: Ombj al njteni llemba, 12,32.
- 166 -
WHAT? Ajchj bo? Achj bo? Achudu bo?
'What did Moses command? Aiohj bo na Musa hada? 10,3.
'What am I to do? Al chi be ohe na mi ya? 10,17.
What wisdom is this? Achudu lagu-du bo lai? • 6,2.
WHEN? Ojsachj bo?
When shall these things be? Ojsachj bo cha hite? 13,4
WHERE? ebwamba?
Where wi^t thou that we go...? Njja bo amuho1o ebwamba..?
WHERESOEVER: Besj le pa, Abasj ne pa.
Wheresoever the Gospel shall be preached: Besj ie pa
tochuwe ahjchjteni, 14,9.
Wheresoever ye shall enter: Abasj epa hjlafu.. 14,14.
—- ---------usa abule
Wheresoever it seizes him: usa abule magu hulo, 9,18.
- 167 -
WHITE: egbwa
wearing a white robe: benj hjbu kombe egbwa, ’’6,5.
- ----- — to be white: ouwa
clothes became white: kombe-jnl haouwa, 9,3.*
WHO? ade
who is this? ade bole?
(of. Moru: Mlza, a*dj; ^ugbwara, a* dj
WHOMSOEVER: abesl na le14/
whomsoever I kiss: abesl na ie a ^tj-ye murajl, 14,44
WHOSE? ade bal
whose are they? ade baj bo?
WHOSOEVER:
rendered by a phrase: ’all men if one man’: ab:< bapere
best edj abj, 9,42.
WHY? udwa? (udu a; aohudu bo?
why make this ado? udwa hjsocha Itochu abe lalye? 5,39.
why then did ye not believe him? achudu bo anjgabe
ltda? 11,32.
WICKEDNESS: udu-magu
WIDOW: tdo7e-hatu
WIFE: Itdole
WILDERNESS: merl
WILLING, TO BE: osa
the spirit is willing (i.e. likes things;: boluhehj
husa uduwe, 14,38.
WIND: mape
169
WIND: cold wind: heohu
WINS: beer: chokj
new wine, beer: ohokl a mutala lai, 2,22.
WINEPRESS: lku
renders Nyoro ndeba, a shallow hole for pressing bananas
12,1.
WINTER: ubu hechu ba
WITH: postposition; lna
are not his sisters here with us? Perezl atda hagbwj
na amugocha Ide Ina? 6,3.
with swords and staves: ufo jna hobl jna, 14,43.
WISDOM: 1agu-du
what Is this wisdom..? aohudu iagu-du bo laj? 6,2.
- 170
WITNESS, TO: against, accuse: ubu
accused him fals