184
FIRST DRAFT.JULY 1936 EFE - (ENGLISH) VOCABULARY Compiled Edwin W. SMITH. .

VOCABULARY - SOAS University of London · 2019. 1. 23. · They were all amazed: bape ahuhu-bi. 16.5. 6 AIM ZED, TO BE: itdj itana They were all amazed: bape ahjtdj jtana, 6.5i

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • FIRST DRAFT.JULY 1936

    EFE -

    (ENGLISH)

    VOCABULARY

    Compiled

    Edwin W. SMITH..

  • ENGLISH - EFE VOCABULARY794295

    ABLE, TO BE: (i)kuba

    I am not able: magikuba-ha, 1.7

    If thou canst: abej cha njkuba, 9.22

    ACCEPT, TO: believe; abe

    ACCOMPANY, TO: go with: o'*o

    ACCOMPLISH, TO: eba jlusie

    until these things be accomplished: abesj ba

    olu abule heba tousle. 13.30

    ACCUSE, TO: (l)tlsu

    they accused him of many things: hajtjsu jtda

    ibei1, 15.3

    Many things they accuse thee of: aljka ini a

    ahjsooha jtjsu a, 15.4

  • 2

    ADJACENT, TO BE: round about: aba

    a1! the land of Gai pee round about: hene bapere

    Galilayaj hi saba nj al, 1.28.

    ADJURE, TO: (1)tapu

    I adjure thee: jnjye ko cha mutapu, 5.8.

    ADULTERY:

    Commit not adultery: nalume, 10.19

    ... and adulteries: ltdoie lume jna, 7.22.

    --------------1 TO COWrT: defile: (1 jmagu

    commits adultery against her: jchj ie hosa jtda

    lmague, 10.11.

    commits adultery: lchj ba 1 e hjmagu, 10.U.

    AFFAIR; thing; udu

  • - 3

    AFOOT: kogoohu

    they ran afoot: ahi tana kogoohu, 6.33

    AFTER: behind, back of: lipo

    after me: mallpo, 1.14

    after he sent his son: lipo hltlbu magu a ltda, 12.6.

    after that: hapl Ide a ijpo; 12.34.

    -------------- use verb iadl (pass;.

    after three days: ubu eohjna ladl nl a, 8.31.

    --------------- use vert) ]odl (pass)

    and after two days: hapl ubu ekpwe hlsllodj nl a: 14.1

    AFTERWARD: llpo

    and afterward: hapl 1ede a iipo, 16.14

    AGAIN, TO DO: apa

    then he again entered K.: ba hapa Haste K., 2.1.

    let them not eat again: ahakapa cha anue, H.14

    and Pilate said again: Ppato hapa Itenje, 15.12

  • 4

    AGREEMENT, TO BE TN: aso

    and live in peace one with another: anaso mulembe, 9.50.

    ALIVE, TO BE: uba (?)

    It is John whom I beheaded, he is risen (alive)

    Yohana abj a amuhjsube ombu uohu le hlttPuba, 6.16

    ALIVE: adj. jhol a

    And they when they heard them saying: He is a^lve:

    Hjflpj lede hjsogj aiye ahjsasi, ba na jho^a, 16.1’’.

    ALL: bapere, baps

    ALONE: ite-nj

    he was alone: jtda hooha itenj, 6.47.

    ALOUD: jmaja

    he began to cry aloud: hjgbwaga jtochuwe jmaja, 10.47

  • 5

    ALREADY, so soon: lfo

    Pilate marvelled that he was already dead: itana mba

    nl Pllato hup! hlsogt hjsotde jfo a, 15.44

    ALSO: jna

    Jesus (also) was going before them: Jesu jna ben! hjtado

    ide etuwe, 10.32.

    ALTHOUGH: usaha

    Although al] shall be offended: Usaha abj bapere hjlore..

    14.29.

    ALWAYS: isa olu hobu (? till daybreak)

    The poor ye have with you alway: Abj yeya jna gabo

    anjhitete isa olu hobu, 14.7.

    AMAZED, TO BE: speechless: uhu-bj

    They were all amazed: bape ahuhu-bi. 16.5

  • 6

    AIM ZED, TO BE: itdj itana

    They were all amazed: bape ahjtdj jtana, 6.5i .

    AND: hapj

    One idiom is to attach the sign of the plural to the

    first of two proper names, e.g. James and John:

    Yakobo-inj Yohana.

    ANGEL: malajka (from Arabic)

    ANGRY, TO BE: (j)tachj

    They began to be angry with James and John:

    ba hjbwaga jtachje Yakobo-jnj yohana: 10,41.

  • ANOINT, TO: ou

    they anointed the sick with oil: ba hupi ouwe abjhuna

    machuta, 6,13

    that they might come and anoint him: ba here ba hou itda

    ide, 16.1

    ANOTHER: pesi, jpesj

    another servant: leu jpesi, 12.4

    I will build another: cha muta iipesl, 14,58.

    --------------lha.

    another country: hene jha, 13,34.

    ANSWER, TO: all

    ANXIOUS, TO BE: (i)talu

    be not anxious beforehand: anjhaglsigbwaga italuwe, 13,11

  • 8

    APPROACH, TO: (l)labe

    the hour is come: ba ubu hjlabe, 14,41.

    ARRIVE, TO: hlka (Nyoro, hlka)

    when a good day arrived: ubu lemba hlsihlka, 6,26.

    It is that summer has arrived: ichlle ba mwaka hlhlka,13,28.

    AS, like: acha

    ASCEND, TO: ride: atu

    ASHAMED, TO BB: sonl ote (Nyoro: kwatwa ensonl;

    If a man is ashamed: Besl abl ale sonl hote, 8.38.

    ASK, TO: question: (1)lodu

    they feared to ask him: tumbl ahosu Itda llodu, 9.32.

    asking.•: ahalsllodu ni, 9.10

  • 9

    ASSEMBLY: c ro wd: lblkicha

    men of the Council: abj a ibjkicha, 14,55

    ASTONISHED, TO BE: (l)tana:

    they were greatly astonished: lho^aho~>a ahaltana,

    ASTRAY, TO BE: atde

    AWAKEN, TO: (l)tulu

    they woke him: ahltulu ltda, 4,38

    7,37.

  • TO -

    BACK, behind: llpo

    came behind him: here ltda Tipo, 5,27.

    BAD: ltda, jdta

    sin: udu-1tda

    BAPTlST, THE: aiyabj-batisa

    BAPTIZE: batlza

    BASKET: jlolo

    how many baskets? alpe bo ilolo^ 8.19

    ------------hou

    BE, TO: ocha

    I am: mocha; thou art, nocha; he is, hocha;

    we are, amuhocha; you are, anlhocha; they are, ahocha.

  • u

    BE, TO: ofuO'

    he is nigh, even at the doors: lohfe Xgbwa hofu,

    jehjle hofu heya mba, 13,29. For other instances,

    see 7,37; 9,21; W,8: 11,20.

    BEAR, TO: fruit: anu

    BEAST, WILD: ula ute

    he was with wild beasts: haupi ula ute a jbute, 1,12

    BEAT, TO: (j jlama

    and in the synagogues they shall beat you: hapj tosonjpa

    ahel 1 cha ante ahjiama, 13,9.

    BECAUSE: for: huha (help)

    it is for that reason I came: jdere ide huha nja mere, 1,39

    the Sabbath was made for man: sabjtj hjte abj-bo huha

    nja, 2,27.

    because of their hardness of heart: boluhehl otu jdebai

    huha nja, 10,5.

  • 12

    BECOME, TO: a jj

    BED: mat: mattress: jbulu

    take up thy bed: njtalj bulu njbajye, 2,11

    BEER; wine: ohokjIX-

    wine: ohokj a ggbwa, 16,23.

    new wine: ohokj a mutala lai, 2,22

    BEFORE, in face of: auwe

    before them (Nyoro, omu maiso gabu) ide auwe.

    BEFOREHAND, TO BE, or TO DO: lgbwaga

    do not be anxious beforehand: anjhagisigbwaga

    13,11.

    ita^uwe,

  • 13

    BEGET, TO: ochl

    and raise up seed (for his brother) haohoohi jtda atdle,

    12,19.

    BEGIN, TO: lgbwaga

    He began to teach: hlgbwaga jtodte,

    ------------uchj

    And (he began) to teach them many things m parables:

    aljka ba huchl jtodle ogbwe, 4,1

    The disciples began to pluck the ears of corn:

    ba Itodt huchl akle bulue, 2,23.

    BEGINNING: long ago: ambambiVMA*

    ----------------- uchlpa

    the beginning of the Gospel: uchlpa enjlrj, 1,1

    BEHEAD, TO: ube ombu.

    John whom we beheaded: Yohana ~tachl abi a amuhtsube

    ombu: 6,16.

  • 14

    BEHOLD, TO: oto

    Behold my mother and my brothers: Uto-ba ima-lnl e

    mwabl-lna, 3,36.

    BELIEVE, TO: abe

    BENEATH: malya

    And Peter was beneath m the court (at the doorway),

    Hapl Petero halsocha malya a Itlsl a, 14,66.

    BESEECH, TO: (1)tuka

    began to beseech him: ba hlgbwaga ltda ituka nle, 5,17.

    BETRAY, TO: hoblya (Nyoro: gobyaj

    he will betray me: ltda hlhoblya cha umue, 14,18.

  • 15

    BETTERED, TO BE: to get better after illness: (1 )tale (?)

    and was nothing bettered but rather grew worse: idere

    kitale ltda upl eslgjte ate hocha.. . 5,26.

    (but see, 1,25, 6,49, 9,24, where jtale up! = rebuke,

    or ory out)

    BEWARE, TO: take, heed: (1jlagu.

    Take heed what ye hear: anjlagu-jl udu anjhlsugl, 4,24

    BIG: tboba

    hlna boba, a big stone, 9,42.

    (c.f. Lendu: bo)

    BIND, TO: umba

    unless he first bind him: lohj le ague hlgbwaga humba

    3,27.

    BIRD: hosa

    pl. birds: hosa-jnl

  • 16

    BITTER: lhoku

    they filled a sponge with vinegar (bitter beer?): kopu

    kjjumakuba ohokj hegbwe ihoku aj, 15,36.

    BLASPHEME;TO: (l)lule

    will not be able to blaspheme soon: haohjkuba cha ifofo

    ilu^l. 9,39.

    BLASPHEMIES: lule 1 aj

    BLESSING: muklsa (Nyoro: mugisa)

    BLIND: jholu

    they called the blind man: Ba hadu abj uwehj holue: 10,49

    BLOOD: huru

    This is my blood: Lai na mahuru, 14,24.

  • 17

    BLOOD, flow of: Ipa

    there was a woman with an issue of blood: Hapl edj

    itdole haooha ipa, 5,25.

    BOAST, TO: jka

    €BOAT: heflk

    BODY: jgbwa

    a man’s body: abi a jgbwa, 7,15.

    Igbwa is used = self: agu a lgbwa, himself.

    BOLDLY:He boldly went in to Pilate: ba hjiasi Pllato bo/olu

    ( embi, 15,43.

    olu embj, ’having nothing* here translates Nyoro:

    atarukutina, ’without fear’.

  • 18

    BOCK: kltabo (from Arabic)

    BOOTH: lugbwasa

    let us build three booths: amuhutda lugbwasa echina, 9,5.

    BORDER, boundary: hetl

    and came into the borders of Judaea: ba here Bayudanj hetl

    10,1.

    BORN, TO BE: ochj

    the day of his birth: ubu a Idenj hjsochj, 6,21.

    BOTTLE: erlyaga

    they put into new bottles: ahjbu erlyaga obu al hegbwe,

    2,22.

  • - 19 -

    BOUND, TO BE, to bind: 1tu

    lying bound with them: ide ina nj ahi situ ide at, 15,7.

    took John and bound him: ba hote Yohana ba hltu, 6,17.

    BOW DOWN, TO: fu (die)

    I cannot bow down to him: magjkuba ha itda fuwe, 1,7.

    BRANCH: jhule

    when its branch is now become tender: jde a jhul e besi

    ba jhjma-du a, 13,28.

    ------------tepl

    some spread branches: dehu hulu teple, 11.8.

    --------------kipu

    Many spread branches: alike ahulu klpu-jnie, 11,8

    BREAD: bugatl (Swahili, omugatl); bulede (?)

    shewbread: bugatj todu-nj bal, 2,26.

    take no bread: anjhagolo olu a bulede a edjyate, 6,8

  • 20 -

    BREAK, TO: usu

    when I broke for the 5,000:

    8,19

    --------------- (j jiobe

    mususu anj nj alufue eohjmbu,

    then he broke#, tumbj hltobe, 5,4.

    BREAK, TO: smash: (1) tofu

    she broke the flask above him: hl tofu kjdo ltda uohu,?4,3

    BREAK, TO: out: ube

    and broke the bread: ba hube bugatlye, 6,41.

    BRIDEGRO 0M: atyaga

    BRING, TO: olo

    They came bringing a man: Ba here ba holo abi, 2,3.

  • 21

    BRING, TO: aba

    that a little boat be brought to him: hel e a jleko ai

    ahambaba itda, 3,9.

    ------------ ere (to come (with))

    they bring unto him one that was deaf: Tumbj ahere itda

    abj upl huna, 7,32.

    bring It: anjhere itda, 11,2.

    Bring me a penny: anere umu edjnall a, 12,15.

    BROKEN: jhutu

    BROTHER: relation: iyabj, jyaohu.

    or brethren: usa lyabjni, 10,29.

    His brethren came: Hlsere aiye jyabjna, 3,31.

    to live with thy brother’s wife: njsupj jtdo^e njyachu

    baiya njyaj, 6,18.

    ------------ itiba

    Simon and Andrew his brother: Simon* e Andreya jtjbatga^

    if a man’s brother die: bei cha abl a itiba hachotde,12,19

    Love thy brother as thou lovest thyself: Usa njtjba njgue

    nisosa nj achj a, 12,31

  • 22

    BUILD, TO: utda

    Let us build three tabernacles: amuhutda lugbwasa

    eohjna: 9,5.

    and in three days I will build another not made (built)

    with hands: ubu eohjna cha mutda 1 ipesi a agjs.utda

    hedi-ni aiye, 14,58.

    BUILDING: utanjWhat manner of buildings’. Utanj alaj hlsjte njyaf 13,1.

    BURIAL: ona-du

    my burial: maona-du, 14,8.

    BUSH: chega

    at the place of the Bush: chega hegbwe, 12,26

    BUT: conj. idere

  • 23.-

    BUY, TO: ufla .(??)

    he began to cast out those who soM and bought tn the

    Temple: hjgbwaga ucha abe a ahaisogo ide ba olu al uja

    pi adje, 11,15.

    ------------oka

    and he bought a linen cloth: Hapi ba hoka kombe bafuta ba,

    15,46.

    and they bought spices: ba hoka atuguwe, 16,1.

  • 24 -

    CALL, TO: a du

    CAMEL: e garni la (Nyoro, engamjra)

    See 1,6 where okapi is used for ’oame!’•

    CAN, be able: (ijkuba

    CANDLE: talala (?) Swahili

    CANOE, boat, ship: hele

    CAPTAIN, soldier: basuda

  • 25

    CARE, anxiety: enako (Nyoro, enaku)

    cares of the world: enako henemba al, 4,19.

    CARPENTER: wai atata (? Swahili)

    Is not this the carpenter? Ai ba walalata nj lai?, 6,3.

    CARRY, TO: (l)ladl

    ...................(i)lakll

    borne of four: benj ahjlaku it da abj echi: 2,3.

    CAST, TO: throw: oli

    casting a net: bukere o'* 1 abe, 1,16.

    and throw him into the sea: aholj ltda otlrl hegbwe, 8 9,42.

    CAST, TO: scatter: una.u

    a man who casts seed upon the earth: abl hjsuna ltdaba hen

    al a hene hegbwe, 4,26.

    CAST AWAY, TO: ogbwu

    then he cast away his garment: Tumbj nl hogbwu kombe ltda,

    10,50

  • 26

    CAUSE, reason:

    It is for this cause: idenj gabo, 10,7.

    CEASE, TO, end: eba

    eternal life (life which does not end): igbwaola hageba a,

    10,30.

    -------- desist, let be: iya

    let be, let us see: lya-ba-na, amuhoto, 15,36.

    CENTURION: mala

    Translates Nyoro munyakjhanda, a king’s chief.

    CHANGE, TO: to be changed: (1)1agbwi

    then he was transfigured before them: tumbj hl1agbwi ide

    auwe, 9,2.

    CHARGE, TO: tell: adu

  • 27

    CHARGE, TO: command: (ij talu

    he charged (them): hitalu, 3,12

    CHARGER: luchuba (Nyoro: rucuba, wooden vessel)

    CHIEF, lord: Maka

    my lord: manaka, 7,28.

    In the name of the Lord: Maka abe nia, 11,9.

    Art thou the King of the Jews? ini bo na maka Bayudaya baj?

    15,2.

    CHILD: adtl

    CHOKE, TO: (l)lafothe thorns grew and choked it: ba hohj hot a ba hjiajfo ltda,

    4,7.

    CITY: hene a lbolu

  • 28

    CLEAN, TO MAKE: unu

    This he said making all things dean: Tumbi hjtenj lachj

    udu ahjsunu ajye bap ere, 7,19.

    CLEARLY: greatly: very: tutu

    it becomes very great: tumbi hajj jboba tutu, 4,32

    they did not understand about the bread: idere bugati baiye

    aketda tutu, 6,52.

    he answered discreet1 y (with great intelligence;: hjsa1i

    bogj itutu a, 12,34.

    receive it with joy: ahabe cha1! tutu a, 4,16.

    CLEAVE TO, TO: aso

    CLOTH: kombe

    CLOTHING: garment: prop, apron worn by women: kombe

  • 29

    CLOUD: pfufu.

    coming tn the clouds: benl hocha ere abe pfufu, 13,26.

    ------------ halujtda

    see 9,7.

    COAT: ekajj

    two coats: ekaji ekpwe, 6,9.

    COCK: habo

    the cock crew the second time: habo holu abu ekpwe, 14,72.

    COIN, money: feza

    money changers, abi a ahalsllegbwl feza, 11.15

    COLD, cold wind: hechu.

    from the four winds: ahogo hechu hegbwe eohiro ie, ^3,27.

    COLT, young ass: kajnagbwj (Nyoro: enkajna, ass)

  • - 30

    COME, TO: ere

    I come: mere we come:

    thou comest: nere you come: anere, anthere

    he comes: here they come: ahere

    I am not come: mugere, 2,17.

    he has not come to be served: gere aso nt ku, 10,45.

    (cf. Moro: Mlza, €fl)

    COME DOWN, TO: descend: (1;tute

    when they were descending the mountain: ahaisjtute aiye

    bambachu a, 9,9.

    Let him not descend: haglsltute, 13,15.

    COMMANDMENT: Kdny udu-adada

    COMPANY: lbute

    they called together all the band: ba hltoso lbute lya bapere

    15,16

  • 31

    COMPASSION, TO HAVE: ocha ltana

    I have compassion: mocha itana, 8.2.

    COMPLETE, whole: egbwa

    whole-offering: kijlla egbwa, 12,33

    CONDEMN, TO: ube toehue

    and they shall condemn him: ahube itda tochue, 10,33

    and they all condemned him: bapere itda ahube tochu al,

    14,64.G

    This is a translation of the Nyoro idiom: bamu^wera

    omusango: ’they cut-for-him the fault.’

    9CONDEMNED, TO BE: judged: lsl-ga

    He who believes not is condemned: be le gaKe Itda cha

    tochu hjslga

    CONFESS, TO: tell: (i)tenj

    Confessing their sins: benl ahachj tent udultda, 1,5

  • 32 -

    CONFIRM, TO: kasi

    The Lord working with them and confirming the word -

    Maka hflusl Ide lna kaslye tochuwe, 1 §20.

    CONSIDER, TO: agi

    CONSTRAIN, TO: esl

    He constrained the disciples to enter a boat: hesl aitodj

    hopa here hegbwe, 6,45.

    COOK, TO: ldatl

    the day on which Herod cooked a feast: ubu a ltda Herode

    hldatl-ha ltdamba maladl, 6,21.

    (cf. Moro: Mlza: ladl)

    CORPSE: ape (?pe)

    they took his corpse: ba ho to ltda ape, 6,29.

    they cast the corpse out of the vineyard: ba hi1upa

    ape opu hegbwe, 12,8.

  • 33

    COUNCILLOR: ajtochu

    a councillor of honourable estate: aitoohu uchl

    jholahola itda husu, 15,43.

    COUNSEL, TO TAKE: hanula, (Nyoro: hanura)

    COUNTRY: hene

    this country, hene ale, 5,9

    his own country, hene jdeguboa, 6,4.

    ------------ inhabited district: kaio

    or in the country: usa jmegbwi kalo na, 6,56.

    Let us go elsewhere into the next towns: amu^o .kalo a atdu

    pesl a ugbwa abu a, 1,36.

    COURT, gateway, entrance: jtjsl

    the court of the priest: jtjsl nyakatagala ba, 14,54.

  • -34-

    CREATE, TO: (l)lusl-lusl

    since God created heaven and earth: cha Mugu hjsilusl-

    hena haiujtda, 13,19

    CROSS, TO: ose

    Let us cross: xxkxk? amuse-ji, 4,35.

    CROSS OVER, TO: ose, (i jlose.

    CROW, TO: oiu

    Before the cock crow: habo jgolu na, 14,30.

    and the cock crew, tumbi habo holu, 14,68.

    CROWN: mabutere

    crown of thorns: mabutere hohi ba, 15,17

  • 35

    CRUCIFY, TO: (l)lube.

    crucify him, l.e. stretch him on the tree: lube-na ugbwa mba

    15,13.

    CRY, TO: (1jtone

    a voice crying: ltda hltu hlsltone, 1.3

    CRY ALOUD, TO: (jjtale

    he was crying out m the tombs: haisupl ltda lta^e nl alye

    tohuchu hegbwe, 5.5

    crying m a loud voice: benj hocha ita1e-ni-abe, 5,7

    Jesus cried with a loud voice: Yesu hitale hjtu boba, 15,34.

    CRY uwi

    And Jesus uttered a loud voice: Tumbl Yesu hllane uwl-ye.

    15,37. See 5,38.

    --------- weep: oba.

    As they mourned and wept: tachj mba ahaocha oba jna, 16,10

    then he wept: tumbl hjlaha oba: 14,72

  • 36

    CRY OUT, TO: (i jhomu; (?horu)

    CRUSE, container: kjdo

    a cruse of ointment: kjdo machura baj, 14,3.

    CULTIVATE, TO: up a

    CUP: kopo (Engl1sh)

    The cup frcm which I drink ye shall drink: kopo a idem

    musuvu njai cha avu anjhuvu, 10,39.

    ---- QPwahwa (Nyoro, epwahwaj

    CURSE, TO: despise: (l;kaya (Nyoro: gaya, despise)£

    If a man curseth his father: Besj abj aie Jtfikaya afo, 7,10

    ---------- It (i)kjena (Nyoro, kyena)

    the tree which thou cursedst: ugbwa nisjkjena le, 11,21.

  • - 37

    CURTAIN: veil: ukl-nl-du

    and the veil of the Temple was rent: Tumbl ukimdu

    yekaiu bgt hllala , 15,38.

    CUSTOM: pi wabu (

    and he began to teach the$ again as was his custom:o

    ba hapa ide Itodle Xlyfabu halsocha chi 1debat na, 10.2.

    CUT, TO: cut off: aha

    cut It off: nachaha, 9,43. naha, 9.45.

    CUT OFF, break: ube

    he went and cut off John’s head: holo hube Yohana uchue,6,27.

    cut off the ear: hube uple, 14,47.

    and broke the bread: ba hube bugatjye, 6,41.

  • 38

    DANCE, TO: obe

    she danced before Herod: ba le obe hichj Herode, 6,22.

    (cf. Lendu: be)

    DARKENED, TO BE: atde

    of the sun, 13,24.

    DAUGHTER: magu tobo

    DAY: otsa (of. oj, sun)

    ---------- day, hour: ubu (also place)

    after three days: ubu echjna ladj nia, 8.31.

    six days: ubu majya, 9.2.

    the hour Is come: ba ubu hilabe, 14,41

    —------- indications of time in the Gospel.

    Daytime: ojsa. Day obu

    When the day was far spent: Beni olu hoeha unu abe, 6,35

    The time is far x?K past: benj olu haohasi unwe. 6.35.

    obu hu benl olu hobu, 11,12.

    On the morrow: (Nyoro, in the moving, at daybreakjz

  • 39

    Day: indications of time in the Gospel Ccont.j

    and on the morrow ear^y: Hapl obuhu olu hlsobu alye

    and straightway in the morning: Hapl obuhu beni olu hobu

    and very early m the morning: Hapl obu^hu olu obu na

    and when the sun did set: hapl benj al (?ol) hoda, 1.32.

    DAYBREAK: olu hobu

    DEAD: ba-otde

    like one dead: mutaka ba-otde, 9,26.

    deaf, dead ears: upl ba-otde, 9,25.

    DEATH: ote

    when they are risen from the dead, death: hjsltulu a otde

    ku , 12,25.

    DEFILE, TO: (1jmagu t

    cannot defile a man: hakjmagu able eslya/e, 7,18.

  • 40

    DEFILE, TO: to be deadly: ufu

    things which come out of a man defile him: udu ahjsugo

    abi mbai hufu a itda, 7,20.

    and if they drink any deadly thing: hapi cha best

    ba aha/u udu a hlsufu aiye, 16,18

    DEFRAUD, TO: hobiya (Nyoro: gobya)

    DELIVER, TO; give up: etdj

    DEMON, evil spirit: dalmonj Cfa™

    DEN: homa

    Ye have made it a den of thieves: idere anjhjte bo

    homa ajyolu-^ado baj, 11.17.

    DENY, TO: osi

    thou wi^t deny me: cha umue nosj, 14,30

    He denied again: Ba hapa osj-nj-ye, 14,70

  • 41

    DENY, TO: refuse: Ita

    let him deny himself: tumbi hits agu a igbwa, 8,35.

    DEPART, TO: ejl, eyl

    DESERT: klsaka

    this is a desert place: abula Ise klsaka; 6,35.

    DESIRE, TO: ata

    -------------- want, seek: ltoj

    and they sought to lay hold on him: Hapl ahaltol ltda

    ote, 12,12.

    Ye seek Jesus the Nazarene; anlhjtol becha Yesu a

    Nazalesl, 16,6.

    1DESPTSE, TO: ($)*aya (Nyoro: gayaj

    so that many shall despise him: aHka oha abj pu

    hjkaya ltda, 9,12.

  • 42

    DESTROY; (1)loohu

    He will come and destroy the husbandmen: ako hi sere

    a hllochu ajhupa-lnle, 12,9

    ------------ i tde

    they sought how they might destroy him: ba hubu

    ldekugu jtda hjsjtde ajyy, i , 18

    DEVOUR, TO: (l)lobe

    and devoured it: ba hjlobe, 4,4

    DIE, TO: otde

    See, thy daughter is dead: ba na njba magu tobo al hotde

    5,35.

    If a man’s brother die: bei cha abl a ltjba hachotde

    12,19.

    See, we are dying: Bako amuhotde, 4,38.

    (of. Lendu: dhe)

  • 43

    DIFFERENT: ■ pesl, lpesl

    his clothes became different: ba hajj jpesl kombe-lni,

    9,3.

    DIG, TO: udl

    in a tomb hewn (dug) out of a rook: tohuchu hegbwe

    ahlsudl balabalaj, 15,48.

    DIP, TO: opu

    filled a sponge (Vdippedj: hops k^umakuba, 15,36.

    .................. (l)tatdi

    It Is one of the twelve, he that dfppeth with me in the

    % dish; Anj a lhotl ltda nl amuhlsjtatdl nl luohuba

    hegbwe ltenl yaj, 14,20

    kDISCIPLE: altodl

  • 44 -

    DISEASE: huna

    he healed many of divers diseases: ba hido able

    allka ahisuna huna abu pesl, 1,33.

    DISH: luchuba ( Ayw, )

    DISMISS, TO: send away: (1Jtlsu

    and he sent him away to his house: tumbj hltlsu

    Itda, ulo-na nlgubo, 8,26.

    DISPUTE: lpaka (Nyoro: mpaka)

    DIVIDE, TO: to rend, tear: aka

    they divided his garment among them: ba haka ldegu

    kombe itda ba, 15,22.

    If a kingdom is divided: Besi ba oka haka akugu,3,24.

  • 45

    DIVORCE, TO: drive away: ucha

    If a man shall divorce his wife: Beaioha abj a^e

    hachucha tdole, 10,11

    DO, TO: oya; iya; aya

    He hath done all things well: jlemba tai na hoya, 7,37.

    What am I to do? Aichl be cha na mjya? 10,17

    What wilt thou that I do (unto thee J? Nija bo na ajchj

    maya? 10,51.

    ... I do to this man? mjya abj alajye? 15,12.

    -------------- act: jya (hyaj

    what will the lord do? Ajchj bocha na syopu hjhya?

    DOCTOR, TO: erne

    DOCTOR: aiyeme abj

    DOCUMENT, writing: balua (Nyoro, ebaruha)

    Moses commanded that a document be written: Musa hada

    na balua na ahachogbwe, 10,4

  • 46

    DOG: ibu

    dogs eat the food: lbu hunu anue, 7,28.

    DOOR: heya

    he is at the doors: ichile hofu heya mba, 13,29

    -------- entrance: itl

    the door of the tomb: toohuohu a jti, 15,46.

    ---------- heya

    he is nigh, even at the doors: jchjle ugbwa hofu, ichjle

    hofu heya mba, 13£9•

    ---------- gateway: itjsl

    the colt tied at the door outside: kajnagbwl bajtu

    a itisi ljpl na, 11,4.

    DOUBT, efu

    DOVE, aljpapu

    people who sold doves: abi ahalsopa aljpapu, 11,15.

    DRESS, TO: jbu

  • 47

    DRINK: avu

    they gave him to drink: ba hetdj ltda avu bai,15,36.

    and If they shall drink any deadly thing: hapi cha

    best ba ahavu udu a hlsufu alye bapere, 16,18

    DRINK, TO MIKE: lvu (causative of avu)

    whosoever shall give you to drink: idere abl bapere

    abu edl chi anl ahlvu, 9,41.

    -------- uvu

    the cup from which I drink: kopo a Idem musuvu nla;

    10,39.

    DRIVE OUT, cast out: ucha

    authority to oast out devils: udu-kuba aljka ucha

    lot^dle, 3,15

    that (I said) they should cast (it; out: muja apucha,

    9,18.

    we saw a man casting out demons m thy name: amuhoto

    able dalmonl ucha abe nabe: 9,38.

    and they drove him away: ba hueha ltda, 12,3.

  • 48

    DROWN, TO: (i)lute (?)

    see 5,13.

    DRY, withered: jho jj

    the man with the withered hand: abi hedj hojj, 3,3.

    DUEB, TO BE: igi

    and the dumb to speak: bal abi ahjgj al bapere ahofu

    ahjtoohu, 7,37#

    DUST; sjli-slli (?)

    shake the dust off your feet as a testimony against

    them: anjhaohjtete anj a halu hene sjli-sjlie ajiye

    mujjrllwa Ide mba, 6,11.

  • - 49

    EACH ONE: ititi (of. jte)

    having given each one his work: benj tjbu ini hjbe

    etjye ide ititi, 13,34.

    EAR: upi

    out off the ear: tumbi hube upje, 14,47.

    a man who has ears: abj a ahjsoeha upj anj, 7,16

    a deaf man: abj upj huna, 7,32. abj upj baotde, 7,37.

    Moru: Miza, bf; Lendu, (le)bj; lugbwara, b

  • 50 -

    ELDEST, first-born: agbwe

    ELECT, chosen people: alyabllogo

    ELSEWHERE: atdu pesl

    Let us go elsewhere: Amu^o kalo a atdu pesl a

    EMBARK, TO; opa

    he entered into a ship: ba hopa hele hegbwe,

    1 .38.

    4,1.

    EMBRACE, TO: (ljtetdj

    then he embraced (hlirj: tumbl hjtetdl, 9,36.

    END, TO: eba

    eternal life: jgbwa^ola hageba a, 10,30.

  • - 51

    END: place of ending: ebapa

    ENDURE, TO: stay,: upj

    they endure for a short time: ahupi esinigj, 4,17

    ENEMY: butu

    my enemy: butu mat

    thy enemy: butu njbadl

    ENTER, TO: (ipasl

    do not enter: naglohjiasi, 8,26.

    ENVY: haga

    ERR, TO: atde

  • 52

    EVEN; usaha, usa

    even my kingdom: usaha oka majya, 6,23.

    even to eat: usa anu, 6,31.

    EVENING: oluhuna

    and when it was evening: hapi olu hasunu a, 14,17.

    and when even was now come: hapi olu hajsocha unu abe a

    15,42.

    EXCEEDINGLY: jholahola

    EXCEPT: usa

    except in his own country: usa hene jdeguboa, 6,4.

    EXIST, TO, be: ite

    when shall these things be? oisa chi bocha hlte? 13,4.

    Let it not be on the feast day: haglte na tjha ba oisa,

    14,2

  • 53

    EYE: uwehj

    If thy eye offend: best hapl nauwehj hjleja, 9,47.

    ---------- of needle: plsjyo

    to enter the eye of a neddle: hllasj pjsiyo a ipugj nja,

    10,25.

  • 54

    they faith: tochu-abe nlbal, 5,33

    FAITH: toohu-abe

    FAIL, TO: oda

    they all fell down before him: bapere ahoda hene ltda uwe,

    3,11.

    FALSE: efpu

    false Christs: baKrlsto ayefpumi

    FAMINE, hunger: hullA

    hungered: tumbl hull huna ltda, ii,12.

    there shall be famines: hull here cha, 13,8.

    FAR: tll&.

    Thou art not far from the kingdom of God; Tllo ga

    na nocha oka Mugu bat mba,12,34.

  • 55 -

    FAR, afar: ihota

    And Peter had followed him afar off: Hapl Petero

    halsltoba Yesu a Ihota lye, 14,54.

    FARTHING: kodolate (Nyoro: kodo^ ante)

    FAST, TO: Isa

    they are fasting: benl ahachlsa, 2,18.

    they do not fast: haglsa, 2^.8.

    on that day they will fast: hapl ubu ale cha ahisa, 2,19.

    FATHER: my f., aba

    thy father, ebe

    his father, afo

    (Lendu, aba; Moro: Miza, tepl; Logo, ata)

  • i nis page is missing

    from the carbon copy.

    's

  • 57

    FEAR, TO: to reverence: to respect: osu

    Be not afraid: nagosu, 2^,36; anjhagosu, 6,50.

    for they feared him: osu ahosu itda, 11,18.

    for Herod feared John: jdere Herode haosu Yohana, 6,20

    Honour thy father and mother: Nachosu ebe erne a, 10,19.

    FEAST: maladj (Kingwana: maradadj)

    ---------- tjha

    and chief places at feast: ubu a olutaj adj a tjha ina,

    12,39.on the feast day: tjha ba ojsa, 14,2.

    Now at the feast he used to release unto them one

    prisoner: Hapj tjha hapa haobo ide almukoygobo edjHz

    ahjsjto^ai, 15,6.

    FEEL, TO: hear: ogi

    she felt within herself: hogj agu a lgbwa, 5,28.

    FEMALE: tobo

    daughter, female dhlld: magu tobo, 5,33.

  • 58

    FENCE: i abe

    set a fence about it: hjte Ide mba labee, 12,1.

    FEVER: much!ja, (Nyoro: omusujja)

    FEW (not many): a esinjgl

    they had a few fishes: ahaocha hebj a esjnigi, 8,6.

    FIELD: hogbwe ?

    FIELDS: misirj (flyoro: mtsjri)

    FILL, TO: (l)taj

    they filled twelve baskets: hjtai houe hott, 6,43.

    --------- opu

    filled a sponge with vinegar: hopu kjjumakuba chokj

    hegbwe, 15,36.

  • 59

    FIND, TO: come upon: up a

    they found as he had said unto them: ahupa idem

    hjsada ohj nj, 14,16.

    lest he find you sleeping: ide hakupa anjye ubu-anj,

    13,36.

    FIRE: oX/uvC

    seeing Peter by the fire: hlsoto okpwj mba, 14,67.

    FIRM, TO BE, strong, make firm, strengthen: ltu

    Be of good cheer (be of firm spirit): Anjtu anj ay-

    boiuhehje, 6,50; Itu na boiuhehjye, 10,49.X

    FIRST: superior: a mbu

    but many who are first: idere abj aljka a mbu adj,

    10,31.

    -------- m front: ltu

    Go into the village that is over against you: anulo na

    hene a jmegbwl etu atdull, 11,2.

    ... desires to become first... hasj ajie dehu a itu, 9,35.

    he goes before you: hjtado ani etuwe, 16,7

  • 60 -

    FIRST, chief: uchu

    What commandment is first of all? Achudu udu-adada bo

    uohu nj al hisocha bapere al mba? 12,28.

    ---------- in time: uchu

    On the first day of unleavened bread; Hapi uchu nj a

    bugati agisjhofo ai bal, 14,12.

    On the first day of the week: a ubu a uchu niya sabatu ba^

    16, 9.

    FISH: hebj

    FISHERMAN: ajhebj afu ba (killer of fish)

    FIVE: echj-mbu

    seems to mean ’more than four1•

    (cf. Lendu: (u)mbu)

    FLEE, TO: (1)tana

    let them flee into the mountains: hjtama bambachu, 13,14.

  • FOAM, TO; at the mouth: 1 tu wo utl

    he foams at the mouth, tutu hjtu wo utl, 9,18

    FOLLOW, TO: aoha

    -------------- (ptoba

    Follow me: Toba umwe, 2,14

    FOOD: anu■■ ■■■■ ■ •

    FOOLISHNESS: tobe-tobe lai, see 7,22.

    FOOT: halu

    having both feet: bent nocha halu a bapere, 9,45.

    ---------- ita

    footstool of thy feet: hetn nlbalya ita, 12,36.9

    FOREFATHER: Abagbwe ?

    the kingdom of our forefather which comes: oka /Ljnbaj

    Lai ni hjsele, i1,10

  • 62

    FOR EVER, eternal; ububutai

    see 3,29; 11,14.

    FORGIVE, TO: (i)tana

    Forgive if ye have aught against anyone; Anjhaohjtana

    besi anjhaohocha tochu a abj mba, *’1,25.

    ------------ to take away; awu

    FORGIVENESS, taking away; awu

    f. of sins: udujtda awu baj, 1,4.

    FORNICATION: aloha

    FOUNTAIN: hohj

    the fountain of her blood was dried up; tumbi ipa hohj

    kapa jlafue, 5,28.

    FOUR: eohj

    four men: abj eohj, 2,3

    lpumbunbuFRAGMENT, orumb: jmbumbu, jmpumbu, jpumbu (Variant

    spellings); then they gathered fragments: tumbj ahitoso

    imbumbue, 6,43.

  • 62

    FRIEND: abj aitabadj

    FRONT, IN: before: a uwe

    they placed before them: ahjte Ide auwe, 8,7.

    FRUIT: thehj

    FULFILLED, TO BE: llemba (be good)

    cometh to pass, is fulfilled: hllemba m oha, 11,23.

    FULLY: tai

    except they wash their hands oft: ahalgachu tat itda

    hedjye llemba, 7,3.

    he has done ali thlngs(fuily) well: llemba tai na hoya,

    7,37

  • 64 -

    GAIN, TO: secure: (1)tuga

    see 8,36.

    GARDEN: opu (?)

    he planted a vineyard: hona opu muzablbu, 12,1.

    cast him out of the vineyard: ba hllftpa ape opu megbwl,

    12,7

    GARMENT: klpu (?)

    and many spread their garments: alika ahulu kipu-mie,

    11,8.

    ------------ kufuku

    their garments: kufuku ldebal, 11,7.

    hls garments: kufuku itdabal, 14,63.

    GATHER, TO: assemble: (1)lagl

    they gathered to where he was: hocha beni llagl-ni

    ------------------ (|JtOSO

    they call together the whole band: ba hl toso Ibute lya

    bapere, 15,16.

    many^ga the re d: abl alIka hltoso, 2,1

  • 65

    GAZE AT, behold: (i p eba.

    and there were also women beholding from afar:

    Hapj tdole haocha ihota ahaupj jleba, 15,40

    watoh: upj

    they watched him: ba hupi jtda, 3,2.

    GENTILES: abl lagalaga

    and deliver him to the Gentiles; ahetdj itda abj lagalaga

    10,33.

    GET, TO, obtain: utdu

    How is a man to get..? Aichj bo ha na abj hutdu?

    GIVE, TO: etdi

    salute in dismissal: mata etiye, 8,3

    -------- hand over: ehe

    give the vineyard to others: opue oha hehe abj pesi,12,9

  • 66

    GLORY: udu-olu-taj

    GNASH, TO; oba

    and he g'Qnshed his teeth: tumbj hoba use gbwegbwe-iye

    hobo, 9,18

    GO, TO: olo

    Go thou: nolo, 2,9. ulo, 5,19. Go ye: anulo, 11,2.

    He went to the sea shore: ba holo otjri hegbwe, 3,7.

    I go: molo, 14,32.

    -------------- go along: ahi

    go forward: aso

    GO BEFORE, TO: precede: (1)tado

    Jesus was going on before them (ahead of them): Yesu

    lna beni hltado ide etuwe, 10,32.

  • 67

    GO OUT, TO: (of motion out of, from) ogo

    Come out of him: ugo-jl itda mba, 9,25.

    Things which ccme out of a man: Udu ahisogo abi mbai,7,20

    Let the Christ now come down from the cross:

    Krlsto... hapogo upula ugbwa mba, 15,32.Leaving Jericho with the disciples: hjsugo Yefeifto a

    al todj, 10,46.

    —— heba

    GO OUT, depart, reach: (1)lafu; (1)lafo.

    and leaving the boat: ahjsilafu hele hegbwe, 5,2.

    (of. Moru: Mlza, fo; jtugbara, Ke^lko, fo)

    GO UP, TO: asaend: ose

    they ware going up to Jerusalem: benj ahocha Jerusa^emu

    ose abe, 10,32.

    ---------- (i)tatu

    And going up into a mountain, he called the men... hapl

    hjsjtatu bamba-lye ba hadu... 3,13.

  • 68

    GO OD: llemba, jlepa.

    good ground: hene a jlemba, 4,8.

    a good man: abj 1 emba, 10,18.

    It is good for thee to enter: hjlepa njlasj, 9,43.

    GOODS, possessions, olu

    We have left alls amuhjsobo olue bapere, 10,28.

    GOSPEL: lnjill (from Arabic;

    ------------ toohu: tochu udu-abe

    repent and believe in the Gospel: anal! anjhabe tochu, 1,15.

    he preached the Gospel of God: benj hocha tochu udu-abe

    Mugu baiye, 1,14.

    GRAIN, corn: bulu

    Pluck the gram: akj bulue, 2,23.

  • 69

    GRASS (green; shill la (? shjl 1)

    he commanded that they should sit down on the green

    grass: Hltenl, ahambupl ba na hene shlllla jchu, 6,39.

    9

    GRAVE:

    and

    tomb: tohuchu

    Tald him in a tomb: ba hlbu it da trohuchu hegbwe,

    15,46.

    GREAT, chief: ltirl

    great men: abj tjrj, 6,21.

    Who is the great man? abl tlrl bo ade? 9,34.

    ---------- big: iboba

    a great stone: hjna boba, 9,42.

    a loud voice: hltu boba, 15,34.

    GREATER

    in comparisons use the verb jiadj, pass, surpass.

    One greater than t: itda 11 adj a umue manj, 1,7. (in strength)

  • 70 -

    GREATLY: jholahola

    GROW, TO: (j)lugbwa

    -------------- to spring up: ota

    GUESTCHAMBER: house: alyai

  • 71

    John was clothed m camel hair: Yohana hajbu okapi

    kupue (skin of okapi) 1,6.

    HAND: hedl

    Hands, Hedjnj

    My hand: Mahedl/t *

    Right hand: Hedi qgbwi; left hand, hedg leko, 10,40

    -----— ?flst: ulagbwa

    beating him with their hands: ba hl lama ltda u? agbwa,,

    14,65.

    HAND, TO BE AT: 11a

    the time is at hand: ubu hila abe, 1,15.

    my betrayer is at hand: alma^llupe jnl hlslle al ye, 14,42

    HARD, TO BE: Ihotu

    Are your hearts hardened? ihotu anl a boluhehl? 8,17.

  • 72 -

    HARD: otu

    because of their hard hearts: boiuhehj otu ldebal huha

    njya, 10,5.

    ---------- difficult: jtj/da

    How hard it is...’. Udu al al ko it Ida, 10, 23.

    (of. Moru: Miza, rjtj be)

    HARDNESS: ola

    their hardness of heart: boiuhehj ola jdebaj a, 16,14.

    HARVEST: itl

    for the harvest is come! best ba itl hjhjka, 4,29.

    HATE, TO: uj, uwj.

    And ye shall be hated of a11 men for my name’s sake:

    Hapl cha anjye ahui bapere mabe, 13,13.

  • 73 -

    HAVE TO: ooha, upl

    see Grammar, pp.

    HEAD: uohu

    ask for John the Baptist’s head: Yohana uchue tona alyabl-

    batlsa tdale, 6,24.

    ombu (?)

    John whom j beheaded: Yohana lachl abl a amuhlsube ombu, ^16

    HEAL, TO: jdo

    thy faith hath healed thee: abe nlbai hido a mie, 10,52.

    HEALED, BE, TO: odo

    I shall be healed: nj oha mudo, 5,29.

    HE&LEfr, TO BE:----

    /then his eyes were restoned: tumbl uwehi hodo, 8,25

  • 74 -

    HEAR, TO: feel, obey: ogj

    let him hear: hapogi, 4,8.

    felt within herself: hogi agu a lgbwa, 5,28.

    and they obey: haogl, 4,4i.

    (of. Moro: Miza: bl o-ga, listen)

    HEART, inner man: bolu-hehj

    HEAVEN: alu, halu

    -------------- sky: haiu-itda

    HEAVY, with sleep: esu

    their eyes were heavy: ubu haesu Ide uwe, 1.4,40.

    HELP, TO: huha

  • 75

    HENCEFORWARD:

    henceforward for ever: hlsugo cha ubalal ubu na, V,14

    HERD: mahlo

    Now there wa^on the mountain side a great herd of swine:i

    Hapl tlko hocha mahlo bambachu, 5,11

    ----------makltda (?Makl)

    the herd of swine: tlko makltda lai, 5,13.

    HERD, TO: (1jllsa (Nyoro: rlsa)

    the herdsmen: abl ahajslllsa, 4,14.

    HERE: abula, atdu]a.

    those wh& are here: ladl a ahisocha abula mba, 9,1.

    He Is not here: ltda embl abula, 16,6

    and straightway he will send It back here: lepananl ha hat 1

    hapl atdula, 10.3

  • 76

    HEW, TO: dig: udl

    in a tomb hewn out of a rock: tohuchu hegbwe ahjsudi

    ba]abalaj, 15,48.

    (of. Moro: Miza,~u-1dj; Lugbwara and Logo 1 dj}

    HIDDEN, TO BE: (1)lalo

    but he cou^d not be hid , Idere gllalo esjyate haocha, 7,24

    HIGH: lhata

    HITHER: atdula

    HOLD, TO: ltdl

    -------- atda

    holding the tradition of the elders: ahatda abltlrl ba

    olwabuna, 7,3.

  • HONEY: merinti

    wild honey:

    (Lendu, ti)

    ?ntj.

    merjnti bai meri al,

    HONOUR: olu-taj

    and places of honour at feasts: ubu a olu-tal adj a tlha

    Ina, 12,39.

    ---------- udwolutaj (udu-olu-tai)

    A prphet is not without honour: Nabj mba udwolutaj hakatde,

    6,4.

    HOUR, time: Isa

    the sixth hour: jsa imaya, 15,33.

    strength to watch one hour: manl a osjye jsa jte, 14,37.

    ------------ fpufpu

    the hour might pass away from him: fpufpu hogo jtda mba, t 4,35

    HOUSE: ajtra, al, ajyaj .̂

    my house: ai mal

  • - 78

    HOW?:Aichj boha? Ajchj boha boha? Aichj be?

    How oan Satan cast out Satan: Aichj boha boha Setanj hucha

    Setanj? 3,24.

    How is a man..? Aichj boCha na abj..? 8,4.

    How then is he his son? Aichj be magu ltdabai? 12,37.

    HOW MANY?

    How many? ajpe bo?

    How 1ong? ajpe bo ubu?

    ebwamba bo cha? 9,19

    HUNDRED: miya

    300 pence: edjnall mjya echjna: "14,5

    HUNDRED -FOLD: abu mjya

    HUNGER: famine: huli

  • 79

    HUNGRY: jduna

    the hungry men: abl a iduna nl, 2,24.

    HURT, TO: una

    It shall in no wise hurt them: haguna cha ide eslyate, 16,18.

    HUSBANDMAN: cultivator: alhupa

    pl• alhupa-inl

    HYPOCRISY: buhobl (Nyoro, bugobya)

    HYPOCRITE: albuhobl

  • 80 -

    I: pers. pro. umu, mu

    see Grammar, p.

    IF: usa

    ——"belcha, abelcha

    best, best ba

    IMAGE: likeness: udu-hatdu-a-hatdu

    IMMEDIATELY: abulejnanl

    IN: hegbwe

    in the boat: hele hegbwe

    in a charger: luchuba hegbwe

  • - e*’

    INCREASE, TO: omu

    INDIGNATION/, TO HAVE: (i)lachj

    When Jesus saw it he had indignation: Yesu hl so to

    alye hjlaohj : 10,14.

    And there were some that had indication among

    themselves: idere dehu hooha ballachi jdekugu,14,4

    INHERITANCE: kingdom: oka

    see 12,7 where oka is used in this sense.

    INSURRECTION: stand-up: eoha

    in insurrection: eoha hegbwe, 15,7.

    INTELLIGENCE: bogl

    he answered intelligent*’y: hlsall bogi jtutu a

    12,34.

  • 82 -

    INTO: hlhj (of. bolu-hehj)

    send us into the swine: amutjsu na tlko hjht, 5,12.

    IRON: Mavu (VKlngwana)

  • 83

    JEALOUSY: hags

    JOIN, TO: put together: aso

    JOY: ohali

  • KEEP, TO: j tdj

    all these things I have kept: abule bape miltdi,10,20

    i----------(j tumbu

    and they kept the saying: hapl ahitumbu tochu ale, 9,10

    KILL, TO: afu

    (cf. Moru; Miza u-fu; Logo, Keliko, fu)

    K?LL» ufu (causative form of afu)

    and cause them to be put to death: ahufu cha ide,13,12

    even unto death (killing will cause my death), afu cha

    umue hufu, 14,32.

    KINGDOM: oka

    The Kingdom of God: oka Mugu bai, 4,26.

    KISS, TO: (l)laji uti-ye

    whomsoever I kiss: abesj na ^e a uti-ye mqiajt, 14,44

  • 85

    KNEEL, TO: Ikpweta (jkwa-fta)

    KNOW, TO: etda

  • 86

    LACK, TO: atde

    LAND: cultivated: oohl-nl-pa (where one is born?)

    -------- or land: usa ochl-nl-pa, 10,29.

    ---------- land, dry land, shore: lkeke

    LAST: llpo

    become last: ahlsajl cha Tlpo al, ’’0,3'’.

    LAUGH, TO: laughjt at: ome

    they laughed him to scorn: ahome ltda, 5,40

    and they shall mock him: ahome ftda, 10,34.

    LAWFUL, TO BE: llemba (be good)

    Is It lawful...? Hllemba bo...? 3,4

  • 87 -

    LAY, TO: bury: ona

    and laid It in a tomb: ba hona tohuchu hegbwe, 6,29.

    LEAD ASTRAY, TO: (i)lupe

    LEAF: ipl

    seeing a (fig) tree afar off having leaves: Hisjieba

    ugbwa jpl anj a jhota, 11,13.

    LEAVE, TO: ubo

    for this cause a man shall "'eave father and mother:

    Idenj gabo abj hubo afo atda, 10,7.

    — (i)lafu

    and leaving them outside: hjsjiafu ide a tefu ajye,5,40

  • 88

    LEAVE, TO: cease to do: abandon: obo

    We have left all: amuhjsobo olue bapere, 10,28.o

    They left him: ba hobgf it da, 12,12

    If he leaves no children: bet gobo mague, 12,19.

    Now at the feast he used to release unto them: Hapi ti

    hapa haobo ide, 15,6.

    Why hast thou forsaken me? Aohudu baj bo umue nobo?

    15,3.

    LEAVEN: ekjtumbjsa (Nyoro, ekjtumbjsa)

    LEFT HAND: hedj a leko j « little hand)

    LEG: habe

    LEPROSY: ?tupj

    see 1,40. But at 14,3 we have Simonjba a tumbj anile:

    in the house of Simon the leper (?)

  • 89

    LET BE, TO: jya

    Let be, let us see: lya-ba-na amuhoto, 15,36.

    LIE DOWN, TO: sleep: ubu

    LIFE: jgbwaola

    enter into ’’ife: llasl igbwaola, 10,17

    life without end: lgbwaola hageba a, 10,30

    LIFT UP, TO: (1jlogo

    then he lifted him up: tumbj ba hllogo jtda, 9,27.

    LIKE, TO: love: osa

    LIKEN, TO: (l)tope

    we liken the Kingdom of God: amuhjtope oka Mugu baiye

    4,30.

  • QO

    LIKEN, TO: opa (?)

    For they perceived that he spoke His parable against

    them (i.e. likened them by this parable): idere tumbi

    ahetda ide nj hjsopa mopa ale a, 12,12.

    LIMB: ipu

    LINEN: bafuta (Nyoro: Bafuta)

    a linen cloth: kombe bafuta ba, 15,46.

    LIPS, mouth: uti

    with their lips: uti-nj ajye nj, 7,6.

    LIQUOR: (?Engl ish), eliga

    new wine, liquor: eliga jledtu, 2,22.

  • 91

    LITTLE: lleko

    little ones: atdl a lleko, 9,42.

    --------------(Of time and space): eslgl

    going forward a little: Hjsaso njya eslgj, 14,35.

    and after a little while: Hapi eslgl... 14,70

    LOAF: bread: bugatl (Swahili, omugatl)

    he took the five loaves: ba hatda bugatiye echjmbu, 6,41.

    LOCUST: sjpl

    and he ate locusts: hapi hanu slple, 1,6.

    LONG: far: jhota

    long robes: kombe a jhota, 12,38.

    they put on him a long robe: ba hjbu ltda kombe a jhota-

    lye, 15,17

  • 92

    LOOK, TO: atdj

    see thou tell not: atdl-ba-na nagjtoohu, 1,44.

    ---------- look at: watch: osl

    He looked up to heaven: tumbi host halujtda, 6,41.

    looking at the Temple: halsosj yekalu a, 13,3.

    Watch ye therefore: anjhachupl oslye, 13,35.

    ------------ look to, think of, desire: osj

    If he desires to save (his life; abesl ie host Ido, 8,35.

    LOOK ROUND UPON, TO: jtlbu uwehlye: ’to send eyes’.

    Then Jesus looked round about: Akl Yesu hltlbu a ltda

    uwehlye: 10,23.

    LOOK ROUND, TO: (1jhole

    when they looked round: ahjslhole nj atdj nja, 9,8.

    LOOK STSDFASTLY, TO: (l)logbwu

    then he looked steadfastly: tumbi hllogbwu ltda uwehje

    udwotu-du, 8,25

  • 93

    LOST, TO BE: (1)magu

    It is lost: ba hjmagu, 2,22.

    LOUD, big: iboba

    a loud voice: hltu boba, IS,34.

    LOUDLY: halu

    they cried: ba hjtenj halu (Nyoro, halguru). n,9.

    LOVE, TO: like: osa

    I like: mosa, 1,40; Thou Mkest, Nosa, 1,40;

    he likes, hosa; we like, amuhosa: you like, anjhosa,10,36.

    he does not like, gosa, 9,30; they do not like, agosa,6,26.

    This Is my beloved son: (?thou art): jnj nj ma^qgu musosal,

    1,11.

    IXJST, desire for: agl~nl

  • 94 -

    MAGGOT: tjtro, tjto.

    MAKE, TO: do: (1jlusj

    --------- prepare: (jjbala

    make his paths straight: anjbaia tubj gbwogbou, **,3.

    MALE: man: agbwj

    MAN (homo;: abi

    a great man, chief, abitjrj

    vlr, male: agbwi, (cf. Logo, ago;

    - ---------young man: asobu

    MANY: aljka

    many people: abi a*Hka, 3,8.

    MANY, How? aipe bo?

  • 95

    MARKET:

    when they come from the market: ahajseji ahopi ku

    alye, 7,4.

    MARKET PLAGE: hopj-pa, ?hopjpa di

    MARRIAGE, TO GIBE IN; (i)losi;

    nor given in marriage: usa ilosj a aj taj, 12,25.

    MARRY, TO: aga

    MASTER:

    goodman of the house: aiubo

    -------- teacher: Labi, Labofri (Hebrew: Rabbi;

    ---------- owner: syopu

    What will the lord of the vineyard do? Aichj bo cha

    na syopu hlya?, 12,9.

  • 96 -

    ME: umu, umue

    answer me: analj-jj umu, 11,30.

    have mercy on me: tana umue, 10,47.

    MEASURE: lolo

    MEASURE, TO: (i jlega (Nyoro: lenga)

    MEMORIAL: agl-du

    MEND, TO: atu

    mend nets: atu bukere, 1,19

    MERCY,HAVE, TO: (l)tana

    Jesus, have mercy on me: Yesu, tana umue: 10,47

  • 97

    MERCY, TO HAVE: kanjla

    He had compassion on them: tumbi hjkanjla ide, 6,34.

    MIDST, IN THE: ibolu

    stand in the midst there: eoha jbolu ni atduli, 3,3

    the boat was in the midst of the sea: hele haocha jbolu

    a mje-mje, 6,47.

    he stood up in their midst: heoha ide a jboiu, 14,60

    MIGHTY: a manj

    MIND: lagu

    with all thy mind: 1 agu njbal ya bapere, ''2,30

    MITE: sege (Nyoro: masege, poverty)

    she put in two (small) mites: jtda hjbu ekpwe sege

    atdje, 12,42.

  • 98

    MOCK, TO: (1)suku

    they mocked him: ahjsuku a ltda, 15,32.

    -e- -------------- Ite enako (Nyoro: okute'ra Xnakuj

    and when they had mocked him: Hapi ahjslbe ltda enako

    lte la nl|a, 15,20.

    MONEY: lupja (Nyoro: eruplya, rupee)

    and saw many people putting money into it: haisoto abl

    a^ika hjsjbu lupla ajye, 12,41.

    ------------ coin: feza

    MONEYCHANGERS : abl a ahalsjlegbwl feza, 11,15.

    MOON: rjmba (? rj-mbaj

    and the moon shal1 not give her ’’lght: hapi cha rjmba

    haglchamu, 13,24.

    (of. Moru: Mlza: lmba; Logo, mba; Lugbwara, jmba;

    Lendu, bl)

  • 99

    MORNING: obu huolu

    very early: obu hu/obu, 16,2.

    -------------- obu-hube

    very early, before day: olwobu tltl

    and tn the morning early: Hapi olwobu tjtl hegbwe

    eholahola na, 1,35.

    MORROW, ON THE: obu hu

    MOTHER:

    my, jma

    thy, erne

    his, atda

    MOTHER-IN-LAW: lyaohu

    Simon’s mother-in-law: Slmonl lyaohu, ’’,30

  • -100-

    MOUNTAIN: hill: bamba, bambaohu

    at the Mount of Ogives: bamba zeltunl bai mba, 11,1.

    to this mountain: a bamba ale, 11,23.

    on the Mount of Olives: a bambachu a zeltunl, 13,3.

    MOURN, TO: ooha taohj mba

    as they mourned and wept: taohl mba ahaocha, 16,10

    MOUTH: utl

    (of. Logo, Lugbwara, tl)

    MUCH: alika

    much authority,: udukuba alika, 3,15

    MURMUR, TO: (j)lambi

    and they murmured against her: Bapere ahi’iambj ltda

    mba, 14,5

  • 101-

    MJSTARD: kaljdall (Nyo ro: akaradai1)

    MY: ma, maj

  • 102

    NAKED: ateya

    ba fled naked: hlsltama ateya, 14,52.

    NAME, TO: abe ote

    and Simon he surnamed Peter: hapi Simonl a abe hote

    Petero, 3,16.

    ------------ call: adu

    NATION: mahaga (Nyoro: mahanga)

    NEAR: ugbwa

    they came near: ba haso ugbwa, 10,35.

    he is near: lohl le ugbwa hofu, 13,29.

    NEED, TO: seek: Itoi

    they do not need: hagltoi cha, 2,17.

  • 103

    NEEDLE: lpugj

    NET, for fishing: bukere

    NEVER: eslgjte

    and never enter into him again: nakapa jtdamba

    allnje esigjte, 9,25.

    NEW, adj. abu

    new tongues: trochu abu a

    NEW: obu

    new cloth: kombe obu, 2,21.

    a new teaching: to di* a obu, 1,27.

  • 104 -

    young,NEW:/of things: atdj

    NIGHT: husa, (of. o^u-hu)

    day and night: olsa ba husa, 4,26.

    NINTH:

    the ninth hour: jsa apuchwaj

    NO, NONE: embj

    having no food: anu embj ahooha, 8,3.

    NOISE, MAKE A : ory aloud: osj

    then he cried aloud: tumbj hosj, 9,26.

    NOT: esiyate

    used for emphasis, never, not at all.f

    shall not die: hakotde cha esiya\e, ^1tr

    do not rebuke him: anj haglsita^u ide esjya^e, 10,14.

  • 105

    NOW: upula, ubala

    ----- at once: upulanlZ

    I will that you give meat once: mosa umu netl upulani 7

    6,25.

    NUMBER, TO: count: obi

    He was numbered with the sinners: Hapl na ahobl

    ltda alhdu-magu-ina, 15,27.

  • - 106 -

    OATH: ope

    he did not "’ike the oath at all: agosa itda ope

    esjyaMe, ? a mistranslation

    OBEY: TO: hear: ogj

    OFFEND, TO: cause to stumble: 1 ja; leja

    whosoever shall cause a little child to stumble,

    abi bapere besl edj abi hjja atdj a lleko, 9,42.

    If thy hand cause thee to stumble: Besl nahedj

    hachjleja, 9,43.

    OFFENDED, TO BE: (1jlore

    ai i of you shall be offended: anj bapere cha anlhlTore

    aheli, 14,27.

    I will not be offended: magilore cha, 14,29.

    OFFER, TO: sacrifice: hoga (Nyoro: honga)

  • 107

    OFFERING: sacrifice: kjjjla (Nyoro?)

    and offer the offering: njhoga kjjjla

    OFTEN: abu aljka

    OIL: machuta (?Kingwana)

    OINTMENT: machuta (? Ki ngwana)

    OLD: jletdu

    no man seweth a piece of new cloth on an old garment:

    abj ahjsjsuna kombe obu aiye jletdu aj mba a iyembe

    edjate, 2,21.

  • 108

    ONE: ite

    one hour: jsa ite, 14,37.

    their witness agreed not together {was not one sort):

    ubunj jdebal haooha jhu Ite ga, 14,56.

    ---------- one out of many: jha

    one of his disciples: aitodj jtdabadj a jha, 13,1

    one of the prophets: Ba nabj a jha, 8,28.

    t e,ONE BY ONE: a edydj

    ONLY: enl

    suffixed to pronouns s self; umu-enj, myself;

    guenj, himself.

    ---------- emphatic: pe

    but only God: Mugu nj ite nj pe, 10,18

    OR: usa

    under a basket or under a bed: hou hegbwe usa bulu

    hegbwe: 4,21.

    seef 6,8, TO,29

  • 109

    ORDER, TO: command: ada

    ORDER THAT, IN: udu a

    in order that he might go and carry his cross: udu a

    holo hjtalj na musalaba jtda baiye, 15,21.

    OTHER, different: pesj; jpesj

    and there are other things: hapl udu pesj haooha, 7,4

    and went into another country: ba holo hene pest, 12,1 .

    ---------- different: ipu

    How can ye understand all other (parable)? Atohj bocha

    anjhachetda jpue bapere?1

    OUTSIDE: tefu

    they were outside: benl ahocha tefu, 3,31.

    nothing outside (a man): udu pest embj tefu, 7,15.

    ---------- MPi na

    tied at the gateway outside: baitu a itis! Tipi na, 11,4.

  • - 110 -

    OVER, upon: uchu

    and poured the ointment over him: ba huru a machura

    ltda uchu, 14,3.

    OVERCOME, TO: (1)lema (Nyoro: 1 ema)

    then they could not: it overcame them: tumbj hi1 ema

    ide, 9,18

    I

    OVERTHROW, TO: (l)tu#u

    then he overthrew the tables: tumbj hjtulu mesa, 11,15

    this appears a mistranslation: elsewhere ituiu is

    of rising, raising.

    »

    1

  • -Ill

    PAIN: henh

    PALSY: itoba

    slok of the palsy: abj huna ba-itoba nja, 2,3.

    PARABLE: ogbwe; mopa (?mapa)

    PARENTS:

    people who gave them birth: abi a ide ahlsoohj alye

    13,12

    PASS, TO; (i)lodj

    as he was passing there: hapi haisllodj aiye, 2,14

    .....................LUladl

    one man was passing: edj abi hail adj, 15,21.

    ----------------- pass by, along: amha

    ------------------ of time: ata, 14,70

  • 112

    PASSOVER: lodl

    when they sacrifice the P.: idem abu ahjsitti lodl

    nj a, 14,12

    PENNY: edjnalj (Nyoro, edinali)

    PERFUME, spice: atugu

    a box of perfumed ointment: kjdo machuta bal ya

    atugu baj, 14,3.

    PERSECUTION: oj-nj

    with persecutions: oj-nj a, 10,30

    PHYSICIAN: aiyeme-abj

    PINE AWAY, TO: be thin: Abjbi

    then he pineth away: tumbi lgbwa hlbibi hobo, 9,18.

  • 113

    PITCHER: hadaa pitcher of water: hada u ba, 14,13

    PL&CE: ibu

    there shall be earthquakes in divers places: tumbl

    cha slllpl hjte Ibu dehu, 13,8.

    Behold the place where they laid him: uto-ba ibu a

    Idem ltda ahjslte, 16,6.

    (of. Moru: Mi. za, vo; Kellko vo;

    --------------ubu

    the whole place: ubu bapere, 1,33

    and chief places at feasts: ubu a oiutal adj a tjha

    lna, 12,39.

    Is ubu miswritten for ubo?

    -------- pa suffixed to verbal noun jro denote place or time,

    time, or place, to eat: anu-pa, 6,31.

    an ending place, end: eba-pa, 13,13.

    a sleeping, or resting place: ubu-pa, 14,15.

  • - 114 -

    PLAIT, TO: odu (?)

    they plaited a crown of thorns: ba hoduwe inabut ere

    hohj ba: 15,17.

    why hoduwe here?

    PLANT, TO: ona

    I a man planted a vineyard: edi na abi hona opai

    muzabjbu baiye, 12,1.

    PLEASE, TO:

    they were greatly pleased: ohali hafu ide iho^ahola:

    (lit. joy killed them greatly)

    i -i

    J PLEASED, TO BE: idiom: ohali hafu, ’joy kills’.i she pleased them: ohali hafu ide jholahola, 6,22.

    PLUCK, TO: akj

    the disciples began to pluck the corn: aitodj huchj

    akje bu^ue, 2,23

  • PLUCK OUT, TO: draw out, jhj.

    pluck out thy eye: tumbl njhj nauwehj a Itda, 9,48.

    drawing his sword: hjsjhj ufo alye, 14,47.

    POOR: eya

    poor people: abi yeya

    PORCH: upkwasl a jtjsi

    see 14,68.

    PORTER, door-keeper: aitupu

    POSSESS, TO: fuga

    even all her living: jtda hjsjfuga chi, 12,44.

  • 116

    POUR, TO: uru

    see 14,3.

    POWER, authority: udu-kuba

    see 2,10, 3.15

    ---------- strength: mani (Nyoro: manl)

    such powers: manl al al, 6,14.

    PRAY, TO: ask for: (1)tona

    I go to pray God: mo7o mutona Mugue, 14,32.

    they began to ask him to do: Beni ahocha ltona abe

    hoya na.•• 15,8.

    PRAYER: tona-4^c

    My house shall be (called) a house of prayer for a1!

    the nations: al mat na abl mahagal ba tona-du al na?

    11,17.

    PREACH, TO: udu toohue

  • 117

    PRECIOUS, TO BE: uda

    a great thing which is precious (?shouid be kept):

    udu boba hlsudal, 14,3.

    PREPARE, TO: get ready: lgbwa

    PREVIOUSLY, first: lebana

    Ellas must come first: Eriya hambere lebana, 9,11.

    PRIDE, lka-nl

    PRIEST: nyakatagara (Nyoro: nyakatagara)

    PRISONER: almukogobo

  • 118

    PROPHESY: ochl

    Isaiah prophesied well about you: isaya hochj

    llemba anlbatdu-jye, 7,6.

    --------------divine: (1) taka

    Prophesy, who struck thee: Taka na, ade hll ama bo

    lnlye, 14,65.

    XPUBLICAN: ta^gatherer: alowa

    PUT, TO: to put on: to wear: Ibu

    he was clothed: benl hjbu kombe, 5,14

    and put him in prison: ba hjbu mukogobo al hegbwe,

    6,17.

    ------------ place, lay: Itde; Itre.

    they beheld where he was laid: ahlsoto Idem abu ahlsltd ltda, 15,47.

  • 119

    PUT FORTH, TO: (1)tabu

    and puts forth its leaves: lpl haitabu a, 13,28.

    PUT TOGETHER, TO: a so

  • 120

    QUICKLY, suddenly: ifofo

    if he comes suddenly: abei cha here lfofo, 13,36

  • - 121 -

    RANKS, lines: utdi

    They sat down m ranks by hundreds and by fifties:

    ba hupl utdj a hutdl kpwal, ahutdl mjya edi

    apuchje echjmbu a, 6,40.

    RANSOM;

    The Nyoro okuoungura is translated (10,45; by

    1tuka, ’beseech1: ltda lgbwaola etdl a ltuka abi aljka

    and to give his life a ransom for many.

    RATHER THAN: use (1 ;nadl, pass

    rather than/'go into Gehenna: jladje olo Gehena hegbwe,

    9,43.

    REACH, TO: (1;lafu

    they could not get even to the door: agjk-uba ulafue

    usa jtlsi, 2,2

    when ye reach the city: abesl ba na anjhjiafu hene

    a lbo*»u, 14,13.

  • 122

    READ, TO: soma (Nyoro, somaj

    Have you not read? Anigjsoma? 2,24.

    READY, right: aoha

    ... who shall prepare thy way: jtda u^usl aoha

    gbwogbwou mbaiye, 1,2.

    REAP, TO: ujl

    straightway he reaps: abu^elnanl hujl, 4,28.

    REASON, TO: agl

    REBUKE, TO: ubu

    he rebuked Peter: hubu Petero, 8,33.

    he rebuked those who brought them: hubu abi a ahlsele

    alye, 10,13.

  • REBUKE, TO: (ljtale up!

    he rebuked the spirit: tumbj hl tale lotdj a up 1,9,24.

    —-------- (I)taiu

    then we rebuked him: tumbj amuhltaiu, 9,38.

    do not rebuke him: anjhagisitalu jtda, 9,39.

    ------------to address m a loud voice; thunder at: osl.

    And many rebuked him: alika abj hosl ltda, 10,48.

    RECEIVE, TO: acoept: abe

    REED: golo

    they smote his head with a reed: Ba hl lama goio ltda

    uchuwe, 15,19.

    -------------- klseke (Nyoro: museke)

    REFUSE, TO: gosa (not to like)

    he refused the vinegar: gosa Ide chokl a, 15,23.

  • 124

    RELEASE, TO: jdo

    would ye that I release unto you the king?... anjja bo

    na ide wa mt do LI aka... ? 15,9.

    REMAIN, TO: stay: (1;tete

    for the poor ye have with.you aiway, but me ye have not

    always: abi yeya ina gabo anjhitete lsa oiuhobu,

    ldere umu makjtete ko ant na upje oiuhobu, 14,7.

    (of. Lugbwara, te)

    REMOVE, TO: take away: awu

    REND, TO: tear: be rent, torn: (1Jlala

    --------------aka

    REPENTANCE: al j-nj

  • 125

    REPORT: mbjno

    the report of him went out: mbino ltdabal hllafu,

    1,28.

    RESPECT, TO: honour: osu

    Honour thy father and mother: Naohosu ebe erne a,i0,19

    REST, TO: (1) ju

    take your rest now: anlju-na upula, 14,4’’.

    RESURRECTION: tulu

    who say there is no resurrection: ideja tulu embl na,

    12,18.

    RETURN, TO: go back: ojl

    then she went home: Tumbj hogi agubo, 7,30.

    (cf. Moru: Ivllza ogo, go back there; ego, come back (here)

    Logo: ago and gu; Lugbara, go)

  • 126

    RICHES: nafuga

    How hardly shall they that have riches enter into the

    Kingdom of God? udu alaj ko jtjda abj a ahjsooha

    nafuga jlasi a oka Mugu baj hegbwe at thoi al 10,23.

    RIGHT:

    right hand: hedj a agbwi

    RIGHTEOUS: ihlklrlre (Nyoro; hikjrjrej

    RISE, TO: of the sun: oti

    when the sun was risen: beni oj hotj, 4-2, 16,2.

    ---------- raise:awake: (1) tulu

    he '’les down and rises up: hubu ba hltu~>u, 4,26.

    they woke him: ahltu^u jtda, 4,38.

    when they are risen from the dead: ahlsitu^u a otde ku

    12,35

  • 1 27 -

    ROAD, path: gbwogbwou

    RO BEER: ajhoka

    ------ ----- ade

    two robbers: ade ekpwe

    ROCK: baiabal a

    some fall on stony ground: jha hoda balabala jchu,

    4,5.

    ROT.L, TO: obi

    and rolled a stone against the door of the tomb:

    ba hobl hjna tochuchu a Itl, 15,46.

    ---------- roll away,to: (1jlall

    who shall roil us away the stone? Ade jna booha na

    omuhjlaM hjna alalye? i6,3.

  • 128

    ROOF: alyachu

    ROOT: Iinull

    they have no root in themselves: ide a imull embj

    eslglte, 4,17.

    ROOT OF TREE: Ita (foot)

    RULE, TO: (1)lema (Nyoro, lema)

    RUMOUR: tone

    wars and rumours of wars: utde a tone m utde ba

    13,7.

    RUN, TO: (1)tama

    esp. to run from.

    they ran from the tomb: ba hltama tohuohu, 16,8

  • 129

    SABBATH: Sabjtl

    SACRIFICE, TO: itl (1tilj

    when they sacrifice the Passover: jdenj abu ahjsltl

    Lodi nja, 14,12.

    —-—— SACRIFICE, TO OFFER: ogera (Nyoro: hongera)

    SAKE:

    •my sake* is translated by tochu, word; e.g. ^0,29.

    for my sake and the Gospels, ma tochu ai bai tochu

    bat ya»

    SALT: idj

    (of. Moru: Miza, tei; Logo, tel; Lugbwara, af1)

  • - 12^0-

    lr

    SALUTATION: mat/

    they saluted him, asked him a salutation: ba hllodu

    ltda matle, 9,15.

    SALUTE, TO: llodu matlye

    they began to salute him:

    matlye, 15,18.

    ba hibwaga lloduwe ltda

    SANDAL: bllato

    but be shod with sandals: Idere aholo benj bllato

    Ide b&lye, 6,8.

    SATISFY, TO: is!

    able to satisfy bellies: hlkuba jsj hegbwe-»ini,8,4.

    SATISFIED, TO BE: hegbwe osi

    Let the children first be satisfied: jya-ba-na atdj

    a hegbwe hosj

  • 12

    SAVE, TO: jdo

    He saved others, himself he cannot save: abi dehue

    na hajdo, haglkuba-ha na ldonie ague, 15,31.

    SAVED, BE, TO

    SAVOUR, taste: hodu

    SAY, TO: najo

    ................

    see Efe-Engllsh vocabulary, and Grammar, p.

    -------------- speak: (1)tochu

    they were saying with the Scribes: aha1sup1 Itochu

    niya ayogbwe ni jna niya, 15,31.

    SCATTERED, TO BE: echo

  • - I2qe-

    SEA: lake: otiri (big water)

    by the side of the sea: otlrl megbwl, 4,1.

    into the sea: otlrl hegbwe, 9,42. at the sea, 9,31.

    J* ------------?waves: mle-mle

    j the boat was in the middle of the sea: hele haocha

    | ‘ ibolu a mje-mle, 6,47.

    SEAT: hetl, het11

    chief seats m the synagogue: hetl ya ibo^u nl adl

    a toso-nl-pa, 12,39.

    SECOND, of two or more: ekpweI

    the second is this: ekpwe Iko lai, 12,31.

    »SEE, TO: oto

    Behold! uto-ba, 10,33: I see, ^iipto, ’’2,15; thou

    seest, noto, 5,30; he sees, hot_p, 1,16; we see,

    amuhoto, 9,38; you see, anjhoto; they see, ahoto,

    4,12.

  • SEE, TO: atdj

    see, look: see thou tell not, atdj-ba-na nagjtochu,

    1,44.

    SEE AGAIN, TO: itau

    straightway he received his sight: abui ejnanj uwehi

    hjtau, 10,52.

    SEED: Heu

    SEEK, TO, want: jtol

    SEIZE, TO: ote

    and they desired to seize him: Hapi ahajtoi itda ote

    12,12.

    SELECT, TO: choose: (i )logo

    he chose twelve: ba hllogo apuchi jkjkpwe, 3,14.

  • SELL, TO: ogo (?)

    men who were selling: abl a ahajsogo, 11,15.

    ----------------o^a

    Go and sell: ulo nepa udu, 10,21.

    SE ND, TO: (t) tj su

    send us &nto the swine: amutjsu na tjkohihl, 5,12.

    -------------- (j;tjbu

    the king sent a soldier: maka hjtjbu siljkanje, 6,27.

    and he shall send his angels: hapi cha le httjbu

    malajka itda ba, 13,27.

    SEPARATION: uka-nj

    ... be written (a document) of separation for th/y wife:

    ahaohogbwe uka-nj bajye tdole anj ai bai, 10,4.

    SERVANT: alyoluaso

  • -

    SERVE, TO; minister to: olu-aso

    and they ministered to him: benj ahooha jtda olu-

    aso abe, 1,13.

    SERVICE: ho ju

    she ministered unto them: ba haso ide boju, 7,31.

    SEVEN: laiodu

    SHAKE OFF, TO: (i)tete

    then shake off: tumbj anjhaohltete, 6,11.

    SHAKEN, TO BE: igbwa hub!

    shal 1 be all shaken: tumbi oha igbwa hub! bapere,

    13,25.

    SHAME: sonl (Nyoro: nsoni)

  • 129,

    SHEEP: butama (Nyoro: utama)

    SHEPHERD: ajiIsa

    SHINE, TO; give light: amu

    SHOE: kakalto (Nyoro, ukaj to)

    his shoe strings: muleba kakalto-nl-bai, 1,6.

    £ SHORTEN, TO: to cut (short): ube

    If the Lord had not shortened those days: Maka

    r halgjsube ha ubu ale, 13,20.

    SHOW, TO: (1jtodu

    he was manifested, he showed himself: hltodu aguwe,

    16,12.

    go and show thyself: ulo nltodu nlgue, 1,44.

  • 130 -

    SHOW, TO: atu

    sign of these things which shows all their coming

    near: mobo abule bal hjsatu nj a ere mba ugbwa

    bapere? 13,4.

    SICK, TO LIE: Ibl

    Simon’s mother m law was lying sick: Hapl Simonj

    lyachu ahocha bajbj, 1,30.

    SICK: lhuna .

    sick man: abi-huna, 2,9

    sick people: abjffabu huna-lnl, 2,17.

    a deaf man: abl upl huna, 7,32.

    SICK, TO BE: to suffer: una

    sick people: abl-huna, i,32.

    SICKLE: bulugwe

  • 137

    SICKNESS: huna

    SIDE: imegbwl, megbwl

    by the side of the sea: otjrl megbwl, 2,13.

    by the side of the road: gbwogbwou megbwl, 4,4

    Bight side: imegbwl agbwj, 16,5.

    ------------ SHORE: tau

    sea-shore: otlri tau, 5,1.

    the other side: tau ale, 6,45.

    they crossed over: ba hose tau, 8,13.

    the farther side of Jordan: Yo^udanl tau, 10,1.

    STGH, TO: (1jlambl

    then he sighed in his spirit: Tumbl hjrambl ltda

    bolu hegbwe, 8,12.

    ------------ (1jrambj

    then he sighed: tumbl hjrambl, 7,34.

    SIGN: mobo

    and these xgX® signs shall follow: hapl mobo al al

    hulo cha, 16,17

  • T32

    SIGN, A: aiyoto, (thing seen)

    SILENT, TO BE: uhu

    then they were silent: ba huhu, 11,6.

    Peace,be still: Uhu-baI 4,39.

    SIN: udu-itda

    SING, TO: owa jmbu

    and when they had sung a hymn: Hapi ahjsjbe owa

    jmbu nl a.•• 14,26.

    SINNER: aimagu; ajudu-magu

    SISTER: atda agbwihere

    and are not his sisters/with us? Perezj atda agbwjna

    amugocha jdeina abula amubadi a? 6,3.

    -------------- atda-mbu

    and sisters: atda-mbu-jna, ''0,30.

  • 133

    SIT, TO: tu

    he sat thereon: ba tu jchu, 11,7.

    -------- stay, remain: upl

    but he was (stayed) outside In the desert: Idere haupl

    tefu merl, 1,44.

    he was sitting: bent hocha baupl, 5.15

    it is not good to live with the woman: llemba ga

    njsupl itdole, 6,18

    he sat down: hupt hene, 9,35.

    sit ye here: Anupl-ba na abula, 14,32.

    SIX: maiya

    six days: ubu maiya, 9,2.

    SIXTH: lmaya

    the sixth hour: Isa lmaya, 15,33.

    SIXTY: apuohl maiya

  • 134

    SKIN: kupu

    a leathern (skin) girdle: muleba kupu baj, 1,6.

    SLAVE: leu

    he sent a servant (slave) to the husbandmen:

    hjtjbu lene hoi a alhupa-inj-mba, 12,2.

    SLEEP, TO: ubu

    he was asleep in the stern of the boat: agu hocha ubu

    hele a itu, 4,38.

    he found (them) sleeping: hupa ubu anj, 14,40.

    sleep on and take your rest: ubu-a bo na anjhooha aniju

    na upula, 14,41.

    SMAIL, little: ileko

    little child: magu leko, 9,36.

    little child: atdj a ileko, 9,37.

    --------------- small fish: hebj leko atdj, 8,7.

  • 135

    SMITE, TO: scourge: (1jlama

    I will smite the shepherd: abu edj cha mulama afisa

    14,27.

    SNAKE: uwa

    see 16,18.

    SOAK, TO: opu

    filled a sponge (?soaked): hopu kljumakuba, 15,36.

    SOFT, tender: (jjhjma

    when its leaf has become tender: ide a jhu^e besi ba

    jhjma du a, 13,28.

    SOLDIER: basuda

    ---------- sjljkani (Nyoro: serjkale)

    the king sent soldiers: maka hjtjbu silikanje, 6,27.

    SOME: dehu

  • 136

    SOME: ite

    -------- ihu

    after some days: ubu a ihu, 2,1

    SON: Magu, ugbwe

    This is my son: Magu maj nl ie, 9,7.

    Son of man: magu abl bal,9,]2; abl ba magu al, 9,31;

    magu abl ba, 13,26.

    A little child: magu leko, 9,36.

    ---------- kagbwl

    James the son of Zebedee: Yakobo Zebedayo kagbwl, 1,19

    SONS OF THE BRTDECHAMBER: atdl-tdole-ubu-bal, See 2,18.

    SORROW: tachj

    as they mourned (were m sorrow) and wept: tachl mba

    ahaooha oba jna, 16,10.

    SORROWFUL, TO BE: (l)talu

    began to be sorrowful: hjgbwaga Italuwe, 13,11.

  • 137

    SORRY, TO BE: (l)taohj

    he went away sorrowful: ba ho^o benj hitachj, 3 0,22.

    SORT, kind: jhu

    this sort: jhu al al, 9,29.

    SOUL, inner man: bolu-hehj

    -------- life,: igbwaola

    with ail thy soul: igbwaola njbaj ya bapere, 12,30.

    SOUR: jhoku

    SOW, TO: oie

    a sower went out to sow: aiffyfaQ^e holo o^e-ku, 4,3.

    I*'SOWER: aj-^na-oi e; ayoi e

  • SPEAK, TO: tell, say: (j jteni

    I say, muten!, 13,37; thou sayest, njteni, he says

    hjtenj, 3,33; we say, amuhjtenl; you say, anihjtenl,

    they say, ahltenl; I do not te^l, magttenj, 11,33;

    they did not tell, agltenj, 16,8.

    ---------- (l)tala ? ?

    see 5,39, with reference to tumultuous weeping;

    and 4,33, with reference to speaking without parables

    (this translates Nyoro, atabazej

    SPICE: perfume: atugu

    SPITL, TO: pour: pour out: osj

    spilt for many: hjsosi abi a^ka bat, 14,24.

    SPIRIT:bolu

    Holy Spirit: Bo^u-egbwa

    -------- evil spirit: lotdj

    he has an evil spirit: lotdj jtda hocha, 8y38 3,29.

  • 139

    SPIT, TO: ubu tutuwe

    and they did spit upon him: ba hubu tutuwe ltda igbwa,

    15,19

    SPITTLE: tutu

    (Of. Kedlru, to; Lakamadl, tu; Lugbwara, tutu 0011a: tu

    SPOIL, TO: (l)lado

    and spoil his goods: ba ltda ba o^u alye hjlado bapere

    3,27.

    SPONGE: kljumakuba (Nyoro; ekj jumankuba)

    They dipped a sponge m medicine: tumbi hopu kjjumakuba

    cokl hegbwe, 15,36.

    SPREAD: ulu

    many spread branches: aijka ahulu kjpu-lnje, 11,8

    SPRING UP,grow: ota

    and the thorns grew: ba hohi hota, 4,7

    He does not know how they grew: cha ketda hlsota lye,

    4,27.

  • 140 -

    SPRING UP, TO: (1 jkpwobo

    then it sprang up: tumbj hlkpwobo, 4,5.

    STAFF: hobj

    STAND, TO: echa

    STAR: bjbl

    (of. MorujMiza, *bi*bi; Logo, *bitblnya; Lugbwara,

    Luiuba, 1 * bl * bl)

    STAY, TO: remain: Ibe

    as an auxiliary - when he had finished.

    after he was risen: hjsjbe ltulu njya, 16,14.

    when he had blessed: hapi hisi be jsjmanj a, 14,23

    --— sojourn; abu

  • 141

    STEADFAST: a steadfast ’’ook: udwoto-du

    see 8,25.

    STEAL, TO: oka

    Bo not steal: Nagihoka, 10,19

    --------- (•[ ado

    STERN, of boat: ltu

    STONE: hma

    a big stone: hlna boba, 9,42.

    STOOP, TO: fu

    the latohet of whose shoes I am not worthy to stoop down

    and unloose: maglkuba ha ltda fuwe ltugo mu^eba

    kakaltoni balye, 1,7.

  • 142

    STOP: desist: jya

    let be*, lya-ba-na! 15,36.

    STORK: osl

    there was a great storm: hapl halsocha... os/ abe, 4,57

    STRAIGHT: tub!

    make straight: anlbala tubi, 1,3.

    STRAIGHTWAY: abulejnanj

    ---------- lepananj

    straightway he came to him: lepanani here *tda locha,

    14,45.

    I

    STREETS: melitat (forlglnj

    they laid the sick in the streets: ahaupl upa abi huna

    me11 tai> 6,56.

    STRENGTH: mani (Nyoro: man!)

    a mighty work: udu a manj, 9,39.

  • 143

    STRETCH OUT, TO: (l)tasl

    stretch out thy hand, and he stretched it out:

    Tasj nahjdjye. Tumbj hjtasi, 3,5.

    STRING

    of tongue: (ujdadai

    the string of his tongue was loosed: ba hechu dadaj nj

    hjdo bapere, 7,35.

    SUCH: some: ihu

    such things: udu a ihu, 2,12

    SUCKLE, TO: 1 Ji

    them that give suck: abu a hjsocha atdj 1 Ji abe adj a

    13,17.

    SUDDENLY: jfofo

    SUN: oi

    then the sun shall be darkened = shall fall: tumbj cha

    oj hatde, 13,24.

    when the sun was risen: benl oj hotl, 16,2.

  • 144-

    SUPERSCRTPTlON: ibaluwa (Nyo ro: baruha)

    SWEAR, TO: (1Jtapu

    he swore to her: ha itapu nja tumbj j tda uwe, 6,23.

    he began to curse and swear: ba hjbwaga jyena tapu

    niya, 14,71.

    SWELL, MADE TO: leavened: ofo

    SWINE: tiko; tleko (?tjj

    now there was on the mountain side a great herd of

    swine feeding: Hapi tlko hocha mahlo bambachu ahaup1

    anue, 5,11.

    SWORD: ufo

    see 14,43, 48.

    SYNAGOGUE: mee11ng-p1aoe: toso-nj-pa

  • 145

    TABLE: mesa (from Portuguese and Latin)

    TAO, TO: ltd!

    when he took the cup: hisitdj epwahwa, 14,23.

    ------------atda

    ------------ take, to, as a load, carry: (1)tat 1

    stand and take up thy bed: eoha njta7! bulu njbalye,2,11

    a man carrying a pitcher of water: abj a benj hitali

    hada u ba, 14,13.

    ---------- take to be: asi

    ------------take, to: seize: otei

    Herod had sent and taken John: Herode gu hjtjbu a ba

    hote Yohana, 6,17.

    TAKE AWAY, TO: awu

    Ye take away the Word of God: anihjsawu tochu a Mugu

    baiye, 7,12.

    ...........— (i)lofu

    or enter to take away things: usa i1asj jiofue oiuwe,

    13,15.

    they took him to crucify him: b»

  • 146

    TAKE DOWN, TO: (i)lote

    then he took down the corpse: tumbj hjlote ape, 15,46.

    TAKE OFF, TO: undress: jhj

    they took off the *’ong robe: hlhl jgbwa kombe hota, 15,20

    TAKE UP, utdu

    they took up fragments: hutu hl lmbumbue, 8,8. A

    TAXGATHERER: aiowa

    TEACH, TO: (ljtodi

    he began to teach: hjgbwaga ltodje, 4,1.

    TEACHING: todi

    his teaching: todl jtdabaj, 11,18

    a new teaching: todj a obu al, 1,27

  • 147

    TEAR, TO: be torn, rentfajlala

    the spirit tore him grievously: lotdi hllala ltda

    Ihoiahola, 9,20.

    and the veil of the Temple was rent: tumbj ukjnldu

    yekalu bal hl7 a1a, 15,38.

    ------------aka

    TEETH: use gbwegbwe

    and gnashed his teeth: use gbwegbwe-lye hobo, 9,18

    TELL, TO: (l)tenl

    ------------udu

    he began'to tell them: hlgbwaga ide udue

    ------------inform: (1jlodi

    I also will tell you: hapi ani mulodj, 11,29.

    then she went and told them: be jtda holo hjiodl

    toohuwe, 16,10

    TEMPLE: yekalu (Nyoro: yekaru: from Swahili and Arabic)

  • 148

    TEMPT, TO: try, measure: j yohjya (Nyoro: oh ya j

    ---------- (|)iupe

    TEMPTATION: lupe-lupe

    TEN: apuchj

    TESTIMONY: tohu

    see 13,9.

    -------------- mujjri (? mujlrjlwa)u

    as a testimony against them: ajeye mujjri bwa tlmbj ide

    mba, 6,11.

    THANK, TO: (j)sima (Nyoro: sima)

    when he had given thanks: hapi hjsjbe iSlma niya, 14,22.

  • 149

    THAT, introducing indirect speech: j t da i a, ideja, anj ja

    see JA

    For ail held John to be a prophet: bape ahaji jdeja

    Yohana ajle nabj

    Or do you say it is not so? Anjja kodj bo 1echj ga?

    12,15.

    THEE, lnj, jnjye

    I beseech thee to come: ini mutuka ere, 5,23.

    th^y faith hath healed thee: abe njbai hjdo a inlye

    10,52.

    THEFT: hoka

    THEN: tumbj: akj

    THERE: abule; atduT e

    then he left them there: Tumbj hobo ide abule, 8,12

    or he is there: atduie na hocha, 13,21.

  • 150

    THESE: al al, al alya

    See Grammar.

    THIEF: alyd ulado

    THING: olu

    or enter to take anything out of his house: usa Past

    llofuwe o^uwe al ltdaba, 13,15.

    these things: olu abula, 11,33; olu abule, 13,30

    THINK, TO: suppose: asl

    ---------- reason, consider: agl

    THIRD, abu echjna

    a third time: abu echina, 14,41.

    THIRTY: eohlna ekiya

  • 151

    THIS: ale

    See Grammar

    THORN: hohj

    pl. hohj-anj

    THOU: inj

    Thou spirit... jnj lotdjye, 9,25.

    For thou art a Galilean: jdere jnj nooha Gal Haya, 14,70

    Art thou the Christ? inj be na Krjsto? 14,61.

    THOUSAND: a^ufu

    two thousand: alufu ekpwe

    four thousand: alufu eohjro

    five thousand: alufu echjmbu

    And they were about four thousand: Eohiro alufu-ini

    hooha ide na frapere, 8,9

  • 152

    THREE: echj-na

    three tabernacles: lugbwasa echina, 9,5.

    three days: ubu echina, 9,30.

    three times: abu echina, 14,30

    (seems to mean ’less than four’.)

    (of. Moru: Miza: una, Logo, jna)

    THRONG, TO: (1 Jkpwohj

    thronging him: itda jkpwohj abe, 5,24.

    THROW OUT, TO: be thrown: (1)lupa

    and cast the corpse out of the vineyard: ba hilupa

    opu megbwj, 12,8.

    THROW DOWN. TO: (j)lagbwu

    it casteth *hjm down: hene tai hjiagbwu ltda, 9,18.

    THUNDER: osi

    sons of Thunder: atdj osi baj, 3,17.

    THUS: lachl

  • 153

    TIE, TO: umba

    (cf. Kellko, Lugbwara, umbe)

    «

    TIED, TO BE: ltu

    a colt tied: kajnagbwl ba-jtu, 11,2.

    TIME, ubu

    ye know not when the time is (ends;: idere aniketda

    ubu hlseba Idem abu a, 13,33.

    TO: Kfoj ocha

    to them: ide "’ocha, 12,4.

    to him: ltda looha, 14,45.

    to Jesus: Yesu locha, 10,50.

    -- mba

    to them: ide mba

    to him: ltda mba, *’2,13.

    TOGETHER: In company: lbute

    they ran together to them: ahitoso ltdamba abu a ibute

    9,25

  • 154

    TOKEN: Qiodu

    he had given them a token: hetj hooha ide jdemba

    oluduwe, 14,42.

    TOMB: grave: tohuchu

    TONGUE: hechu

    then he touched (his) tongue: tumbj hjtdj hechue

    7,33.

    TORN: hobj-hobi

    TOUCH, TO: itdj

    9

    TOWER: aka

  • 755

    TOWN, vi71 age: mutetde bolut

    he 7ed him outside the town: ba hNafu jtda

  • 156

    TREMBLING:

    for trembling had come upon them: tumbi ide olu hafu

    lgbwa-tnj, 16,8, i.e. the thing killed the bodies.

    TRIBUTE, TO GIVE; owajmbu

    Is it lawful to give tribute to Caesar? ilemba bo

    Kajsaij anj owajmbu al? 12,14.

    Note that at 14,26 owajmbu is ’to sing’. The Nyoro

    for ’to sing’ is zjna; ’to give tribute to*is

    zjnlra, ’to sing for’.

    TROUBLE, TO: (1jluru

    why do you trouble her? Aohudu baj becha anjhjluru

    itda jgbwa, 14,6.

    TROUBLED, TO BE: (i)talu

    be ye not troubled: anj a igbwa hagjohjtalu edjate,

    13,7

  • 157

    TRUE: ombj

    We know that thou art true: amuhoto nje abi ombj,

    12,14.

    TRULY: ombj a iohale: jchale

    TRUST, TO: (ljlotde

    a man who trusts in riohes: abi ahjsjlotde nafuga mba,

    10,24.

    TRUTH: udu-a-ombj-aj

    told him an the truth: jtda najo udu-a-ombl-ai bapere,

    5,33.

    TURN, TO: make to become: (j jhole

    until I turn (your ene^mies): Besi cha ba muho^e, 12,36.

    I will make you teachers of men: ante muhole aiyabjjtodi

    1,17.

    TURN BACK, TO: all

  • 158

    TWAIN, IN: ekpwe

    was rent in twain: hjla^a ekpwe hotel hobj hajj, 15,38.

    TWELVE: hot!Uz

    they filled twelve baskets: hjtai ho/e hot!, 6,43.

    —- ---------jhoti

    he called the twelve disciples: hadu ajtodje jhoti

    ya die, 9,35.

    ---- - ---------apuch 1J jkj ekpwe, jkyekpwe, jkjkpwe.

    who were twelve: a ahocha apuchj jkjekpwe, 6,7.

    TWICE, a second time: abu ekpwe

    TWO: ekpwe

    two thousand: a^ufu ekpwe

    two by two: ekpwe ekpwe

  • 159

    UNBETIEF: udu-gabe

    their unbe11ef: udu-gabe idebaj, 16,4.

    UNCLEAN: lmaja

    whose daughter had an unclean spirit: magu-tobo

    itdabaj ya lotdj a hocha, jmajai lotdj: 7,25.

    UNCOVER, TO: aj, ayl

    they uncovered the roof: tumbi ahaj aiyachuwe, 2,4.

    --------------- reveal: ifo

    a thing hidden which will not be uncovered: udu a

    mulobe aiya ahagjslfo, 4,22.

    UNDERSTANDING: mahejj (Nyoro: magezl, wisdom)

    ------------- mind: udu-etda

    UNLEAVENED: gjhofo

    unleavened bread: bugatj glhofo, 14,1.

  • 160

    UNSHEATHE, TO: jhj

    drawing his sword: hisihi ufo alye, 14,47.

    TOTIE, TO: itugo

    why do ye untie the colt? achu bai bocha na anjtugo

    kajnagbwi,ale? 11,5.

    UPON, ON TOP OF: jchu

    upon the green grass: shjlila lchuj 6,39.

    UNWASHEN: igachu

    US: amu, amuwe

  • 161

    VAIN, IN: atde (to fail)

    in vain they worship me: atde umue ahjsamya, 7,6.

    VEIL, TO: overshadow: ukj

    then a oloud overshadowed them; tumbi halujtda

    here hukj ide, 9,7.

    VERILY, truly: Ombj ai chale, (or oha na), ombwj ai

    truly, I tell you: ombj ai chale anj mutenj, 9,i.

    for truly; jdere ombwi ai, 10,45.

    verily I say to you: Ombj ai oha na ani mutenj, 12,43.

    VESSEL: libldti (?N^ro: ekjbjndj )

    not to pass through with a vessel: hag^ladj ha na

    libidti, n,16.

    VESSEL, pitcher: hada

    a pitcher of water: hada u ba, 14,13.

  • 162

    VILIAGE: hene a ibabolu

    —- ------- inhabited place: ubo

    he went around the villages: hi hl ubo dehu, 6,6

    coming from the country (another place;: hjsogo ubo

    dehu njya, 15,21.

    VINEYARD: garden: opu muzabjbu

    VIRTUE: henj

    virtue had gone out of him: henj heba ltda igbwa, 5,30

    VISIT, TO: wander about: lhj

    He went round about the villages: hihi ubo dehu

    imegbwl nja, 6,6.

    VOICE: hltu

  • 163

    WAG, TOjjjdidi

    Wagging their heads: ide a aohuwe ahaupj idjdjye itda,

    15,29.

    WAIT FOR, TO: look for expectantly: (1)tumbj

    who also himself was looking for the kingdom of God:

    hapj itda ha1tumbl oka Mugu baiye, 15,43.

    WALK, TO: olo

    and as he was walking: hapl ahaiso^o, 11,27.

    WAT LOW, TO: llugi

    then he wallowed on the ground: tumbl hupj ague llugi

    nje hene, 9,20.

    WAR: utde

    wars and rumours of wars: utde a tone-nj utde ba,13,7.

  • 164

    WASH, TO: achu

    WASHING: achu

    WATCH, TO: os-?

    watch ye therefore: Ide anlhaohupl osjye, 13,35.

    -------------- oto (see)

    Watch ye: anjhoto, 13,33: see also vv. 34,37, and 14,34.

    WATCH, of the night.

    about the fourth watch of the night: ubutu a achj

    toba I ya -ba husa baj, 6,48.

    WATER: u, uwu, uu.

    when he came out of the water: hisogo uwu hegbwe, 1,70

    a pitcher of water: hada u ba, 14,13.

  • 165

    WE: amu

    see G-ranmar

    WEAK: lyeya

    the flesh is weak: igbwa habu lyeya, 14,38.

    WEAVE, TO, plait: odu (?)

    WEEP, TO: (1)laha

    then he wept: tumbl hllaha oba, 14,72.

    -------- weep, to, tumultuously: oba taku

    see 5,38.

    WELL: llemba

    thou hast wel’’ said: Ombj al njteni llemba, 12,32.

  • - 166 -

    WHAT? Ajchj bo? Achj bo? Achudu bo?

    'What did Moses command? Aiohj bo na Musa hada? 10,3.

    'What am I to do? Al chi be ohe na mi ya? 10,17.

    What wisdom is this? Achudu lagu-du bo lai? • 6,2.

    WHEN? Ojsachj bo?

    When shall these things be? Ojsachj bo cha hite? 13,4

    WHERE? ebwamba?

    Where wi^t thou that we go...? Njja bo amuho1o ebwamba..?

    WHERESOEVER: Besj le pa, Abasj ne pa.

    Wheresoever the Gospel shall be preached: Besj ie pa

    tochuwe ahjchjteni, 14,9.

    Wheresoever ye shall enter: Abasj epa hjlafu.. 14,14.

    —- ---------usa abule

    Wheresoever it seizes him: usa abule magu hulo, 9,18.

  • - 167 -

    WHITE: egbwa

    wearing a white robe: benj hjbu kombe egbwa, ’’6,5.

    - ----- — to be white: ouwa

    clothes became white: kombe-jnl haouwa, 9,3.*

    WHO? ade

    who is this? ade bole?

    (of. Moru: Mlza, a*dj; ^ugbwara, a* dj

    WHOMSOEVER: abesl na le14/

    whomsoever I kiss: abesl na ie a ^tj-ye murajl, 14,44

    WHOSE? ade bal

    whose are they? ade baj bo?

    WHOSOEVER:

    rendered by a phrase: ’all men if one man’: ab:< bapere

    best edj abj, 9,42.

  • WHY? udwa? (udu a; aohudu bo?

    why make this ado? udwa hjsocha Itochu abe lalye? 5,39.

    why then did ye not believe him? achudu bo anjgabe

    ltda? 11,32.

    WICKEDNESS: udu-magu

    WIDOW: tdo7e-hatu

    WIFE: Itdole

    WILDERNESS: merl

    WILLING, TO BE: osa

    the spirit is willing (i.e. likes things;: boluhehj

    husa uduwe, 14,38.

    WIND: mape

  • 169

    WIND: cold wind: heohu

    WINS: beer: chokj

    new wine, beer: ohokl a mutala lai, 2,22.

    WINEPRESS: lku

    renders Nyoro ndeba, a shallow hole for pressing bananas

    12,1.

    WINTER: ubu hechu ba

    WITH: postposition; lna

    are not his sisters here with us? Perezl atda hagbwj

    na amugocha Ide Ina? 6,3.

    with swords and staves: ufo jna hobl jna, 14,43.

    WISDOM: 1agu-du

    what Is this wisdom..? aohudu iagu-du bo laj? 6,2.

  • - 170

    WITNESS, TO: against, accuse: ubu

    accused him fals