44
VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE Volume I (environ 2000 lexies) Travail réalisé par Jean-Claude Rolland, docteur en études arabes de l’ENS de Lyon, à partir de 1. L’arabe vivant, de Charles Pellat, Paris, Maisonneuve, 1980 2. Lexique fondamental de l’arabe standard moderne, de Djamel Eddine Kouloughli, Paris, L’Harmattan, 1991 3. Dictionnaire As-Sabil, de Daniel Reig, Paris, Larousse, 1983 Avertissement : La numérotation de Daniel Reig (4 e colonne du tableau) correspond le plus souvent à une seule et unique racine mais pas toujours. Il faut donc la considérer surtout comme un point de repère car sous un même numéro sont parfois réunis des mots qui n’ont entre eux d’autre rapport qu’une structure consonantique identique ou quasi identique. Mot Transcription Sens Reig أa (particule interrogative) 1 ا أبداabadan jamais 7 أبريلabrīl avril 11 ان إباibbāna au cours de, pendant 19 أبab père 22 أتىatā venir, arriver 28 ر ا أثaṯṯara affecter, influencer 31 أثرaṯar marque, trace, monument, vestige 31 ر ا تأثta’aṯṯara être ému 31 تأثيرta’ṯīr influence, effet, impression 31 ر ا مؤثmu’aṯṯir efficient, impressionnant 31 أجلaǧl Dans min aǧli : pour, à cause de 43 أحدaḥad Dans aḥad ‛ašar : onze 48 أحدaḥad Dans lā aḥad : aucun 48 أحدaḥad dimanche 48 أحدaḥad un 48 أحدaḥad un, quelqu’un 48 حاديḥādī Dans ḥādī ‛ašar : onzième 48 خاذ إتاittiẖāḏ adoption, prise 49 إتاخذittaẖaḏa adopter, prendre 49 أخذaẖaḏa prendre, saisir, prélever ; commencer à, se mettre à 49 ر ا أخaẖẖara retarder (qqch) 50 آخرāẖar autre 50 آخرāẖir Dans fī l-āẖiri : enfin 50 1

VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

Volume I (environ 2000 lexies)

Travail réalisé par Jean-Claude Rolland, docteur en études arabes de l’ENS de Lyon,

à partir de

1. L’arabe vivant, de Charles Pellat, Paris, Maisonneuve, 19802. Lexique fondamental de l’arabe standard moderne, de Djamel Eddine

Kouloughli, Paris, L’Harmattan, 19913. Dictionnaire As-Sabil, de Daniel Reig, Paris, Larousse, 1983

Avertissement : La numérotation de Daniel Reig (4e colonne du tableau) correspond le plussouvent à une seule et unique racine mais pas toujours. Il faut donc la considérer surtout commeun point de repère car sous un même numéro sont parfois réunis des mots qui n’ont entre euxd’autre rapport qu’une structure consonantique identique ou quasi identique.

Mot Transcription Sens Reigأ a (particule interrogative) 1

أبداا abadan jamais 7abrīl أبريل avril 11إباان ibbāna au cours de, pendant 19أب ab père 22أتى atā venir, arriver 28أثار aṯṯara affecter, influencer 31أثر aṯar marque, trace, monument, vestige 31تأثار ta’aṯṯara être ému 31تأثير ta’ṯīr influence, effet, impression 31مؤثار mu’aṯṯir efficient, impressionnant 31أجل aǧl Dans min aǧli : pour, à cause de 43أحد aḥad Dans aḥad ‛ašar : onze 48أحد aḥad Dans lā aḥad : aucun 48أحد aḥad dimanche 48أحد aḥad un 48أحد aḥad un, quelqu’un 48

حادي ḥādī Dans ḥādī ‛ašar : onzième 48إتاخاذ ittiẖāḏ adoption, prise 49إتاخذ ittaẖaḏa adopter, prendre 49أخذ aẖaḏa prendre, saisir, prélever ; commencer à, se mettre à 49ر أخا aẖẖara retarder (qqch) 50آخر āẖar autre 50آخر āẖir Dans fī l-āẖiri : enfin 50

1

Page 2: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

آخر āẖir Dans ilā āẖiri-hi : ainsi de suite, etc. 50آخر āẖir dernier, fin 50أخير aẖīr dernier, ultime 50ر تأخا ta’aẖẖara être en retard 50تأخير ta’ẖīr retard, report 50ا را مؤخا mu’aẖẖiran dernièrement, récemment 50ا را متأخا mutaẖẖiran tard 50

أخ aẖ frère 52أخت uẖt sœur 52إذ iḏ comme, parce que 59إذا iḏa si, lorsque 60إذاا iḏan donc 60

أرض arḍ terre, terrain, territoire 81إزاء izā’a face à, vis-à-vis de, envers 104أستاذ ustāḏ maître ; professeur 110أسرة usra famille 114

aġusṭus أغسطس août 145أفق ufuq horizon 151

uktūbir أكتوبر octobre 163أكاد akkada assurer, confirmer, corroborer 164أكيد akīd sûr, certain 164تأكيد ta’kīd confirmation, insistance 164أكل akala manger, user 172إلا illā excepté, sinon 175

الاتي allātī celle qui, etc. 178الاذي allāḏī celui qui, etc. 178ألف alf mille 180ا Allah Dieu 188إلى ilā à, vers, jusqu’à 190أم am ou bien, ou alors 191ا أما ammā quant à 192ا إما immā Dans immā ... wa-immā : soit ... soit 193أمام amāma en face de, devant 194إمام imām imam, guide, sommité, autorité 194

أما umm mère 194أماة umma peuple, race, nation 194

إمارة imāra émirat 200أمر amara ordonner, commander 200أمر amr ordre, question, chose, fait 200أمير amīr prince, émir 200

مؤامرة mu’āmara conspiration, complot 200مؤتمر mu’tamar congrès, conférence 200أمس ams hier 202آمن āmana croire (en Dieu) 204أمن amn sécurité 204إيمان īmān foi 204

2

Page 3: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

تأمين ta’mīn assurance, protection 204مؤمن mu’min croyant 204

ألا allā pour ne pas 207أن an que 207إن in si 208أنا anna que 209إنا inna (particule de thématisation) 210

إناما innamā mais, seulement, cependant 210أنا anā je, moi 212أنت anta tu, toi (masc.) 217أنت anti tu, toi (fém.) 217

إنسان insān homme, être humain 221

إنسانيا insāniyy humain, humanitaire 221نساء nisā’ femmes 221

نسائيا nisā’iyy féminin, féministe 221أهل ahl digne (de) 233أهل ahl famille, gens, habitants 233أهلا ahlan Dans ahlan wa-sahlan ! : Bienvenue ! 233

أهليا ahliyy indigène, national, civil 233أو aw ou bien 236ل أوا awwal commencement, début ; premier 252لا أوا awwalan d’abord 252

لويا أوا awwaliyy prioritaire, primaire, élémentaire 252لياة أوا awwaliyya priorité 252ألن al-’ān maintenant 256أي ay c’est à dire, soit 261

أيا ayy quel, n’importe quel 262أياما ayyamā (expression vocative) 262إيااك iyyāk Attention à ne pas... 263إياما iyyamā (particule d’accusatif) 263ا أيضا ayḍan aussi, également 269أين ayna où ? 276أينما aynamā où que, partout où 276ب bi à, avec 278بل bilā sans 278بما bimā Dans bimā anna : comme, dans la mesure où, puisque 278بما bimā Dans bimā fī ḏālika : y inclus 278بال bāl esprit 298

بترول batrūl pétrole 309بحر baḥr mer 325

بحريا baḥriyy maritime, marin 325بدا budd Dans lā budda an / min : devoir, il faut 335

إبتدأ ibtada’a commencer, débuter 336إبتداء ibtidā’ commencement 336

إبتدائيا ibtidā’iyy initial, primaire 336بدء bud’ commencement, début 336

3

Page 4: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

بدأ bada’a commencer, se mettre à 336بداية bidāya commencement 336

بدلا badlan Dans badlan min : au lieu de 339تبادل tabādala échanger 339تبادل tabādul échange 339تبدال tabaddala se changer (de vêtements) 339

متبادل mutabādil mutuel 339برتقان burtuqān orange 357بارحة bāriḥa veille 363برد baruda être froid, se refroidir 367بارد bārid froid 367بارك bāraka bénir 400بركة baraka bénédiction 400مبارك mubārak béni 400بركان burkān volcan 403بسيط basīṭ simple 445بضع biḍ‛(a) un certain nombre, quelques 472أبعد ab‛ada éloigner, écarter 504بعد ba‛da après 504بعد ba‛da Dans ba‛da-ha / ba‛da-’iḏin : après, ensuite 504بعد ba‛du Dans min ba‛du : déjà, encore, ensuite, après, par la suite 504بعد ba‛uda être éloigné 504بعد bu‛d distance, dimension 504بعيد ba‛īd loin, éloigné 504بعض ba‛ḍ certains, une partie de 506بقر baqar bovins, vaches 522باقٍ bāqin restant, demeurant 529بقاء baqā’ reste, continuation 529بقي baqiya rester, demeurer 529بقياة baqiyya reste, résidu, suite 529بل bal mais plutôt 538بلى balā si (réponse à une question négative) 538بلد bilād pays 549بلد balad pays, village 549بلدة balda localité, commune 549

بلديا baladiyy municipal, communal 549إبلغ iblāġ communication 565أبلغ ablaġa informer 565بالغ bāliġ considérable, important, âgé de 565بلغ balāġ communiqué 565بلغ balaġa arriver à, atteindre 565بلاغ ballaġa transmettre, notifier 565

بلوغ bulūġ majorité somatique 565بليغ balīġ éloquent 565تبليغ tablīġ notification 565مبلغ mablaġ somme 565

4

Page 5: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

بالى bālā Dans lam yubāli bi : ne pas se soucier de 574بنت bint fille 581

بنزين banzīn essence (carburant) 589بنك bank banque 596إبن ibn fils 598بناء binā’ construction 599

بناءا binā’an Dans binā’an ‛alā : sur la base de 599بنااء bannā’ constructif, positif, maçon 599بنى banā construire 599

بنيان bunyān édifice 599مبناى mabnan bâtiment 599باب bāb porte, chapitre 618بيت bayt maison 648بيد bayda Dans bayda anna : cependant, quoique, bien que 650

أبيض abyaḍ blanc 660باع bā‛a vendre 662بين bayna entre, parmi 668بينما baynama pendant que 668تارةا tāratan parfois, tantôt 672إتابع ittaba‛a suivre 679تبع tabi‘a suivre 679تحت taḥt sous, dessous 687ترك taraka quitter, laisser 710تاسع tāsi‘ neuvième 722تسع tis‘ neuf (9) 722

تسعون tis‘ūna quatre-vingt-dix 722تلفزيون tilifiziyūn télévision 751تليفون tilīfūn téléphone 752تلميذ tilmīḏ élève, disciple 755تالٍ tālin suivant 758

إتمام itmām accomplissement 760

أتما atamma terminer, finir 760

تاما tāmm achevé, complet 760تمام tamām perfection, achèvement 760تماماا tamāman complètement, exactement 760

تما tamma être achevé, complet 760تياار tayyār courant 789ثقيل ṯaqīl lourd 835ثالث ṯāliṯ troisième 840ثلثاء ṯulāṯā’ mardi 840ثلثة ṯalāṯa trois 840

ثلثيا ṯalāṯiyy tripartite 840ثلث ṯulṯ tiers 840

ثلثون ṯalaṯūna trente 840ثلج ṯalğ neige 841

ثما ṯumma puis, ensuite, en outre 843

5

Page 6: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

ثماة ṯammata il y a 843ثمر ṯamar fruit, résultat 846ثمن ṯaman prix 848ثمين ṯamīn de valeur 848ثامن ṯāmin huitième 849

ثمانون ṯamānūna quatre-vingt 849ثمانية ṯamānya huit 849أثناء aṯnā’a pendant 852

إستثناء istiṯnā’ exception 852إستثنى istaṯnā excepter 852

إثنا iṯnā Dans iṯnā ‘ašar : douze 854إثنان iṯnāni deux 854إثنين iṯnayni lundi 854ثانٍ ṯānin second 854

ثانويا ṯānawiyy secondaire, mineur 854ثانوياة ṯānawiyya école secondaire 854أثار aṯāra susciter, provoquer 860إثارة iṯāra provocation, excitation 860ثار ṯāra s’insurger 860

ثورة ṯawra révolte, révolution 860جبل ǧabal montagne, mont 893جبهة ǧabha front 898تجديد taǧdīd renouvellement, rénovation 913جداد ǧaddada renouveler 913جديد ǧadīd neuf, nouveau 913جادا ǧādd sérieux 916جدااا ǧiddan très, extrêmement 916

جريدة ǧarīda journal 954إجراء iǧrā’ exécution, mesure(s) 975أجرى aǧrā réaliser, faire 975جارٍ ǧārin courant, actuel 975جراء ǧarā’ Dans min ǧarā’i : à cause de, par suite de 975جرى ǧarā courir, advenir, avoir lieu 975جزء ǧuz’ partie, tome 979

جزيرة ǧazīra île 984جسر ǧisr pont 999جسم ǧism corps 1000جعل ǧa‛ala placer, conduire à, commencer à, mettre 1015جلس ǧalasa s’asseoir, siéger 1038جلسة ǧalsa session 1038مجلس maǧlis conseil, assemblée, cour 1038إجتماع iǧtimā‛ réunion 1062

إجتماعيا iǧtimā‛iyy social 1062إجتمع iǧtama‛a se réunir 1062جامع ǧāmi‛ mosquée 1062جامعة ǧāmi‛a université, ligue 1062

6

Page 7: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

جامعيا ǧāmi‛iyy universitaire, académique 1062جماعة ǧimā‛a groupe, communauté 1062

جماعيا ǧimā‛iyy collectif 1062جمع ǧam‛ assemblage, rassemblement 1062جمع ǧama‛a rassembler, grouper 1062جمعة ǧum‛a vendredi 1062جمعياة ǧam‛iyya association, société 1062جميع ǧamī‛ tout / tous, la totalité de 1062مجتمع muǧtama‛ société 1062مجموع maǧmū‛ totalité, somme 1062مجموعة maǧmū‛a groupe, collection, ensemble 1062

جمل ǧamal chameau 1064جمال ǧamāl beauté 1065جميل ǧamīl beau 1065إجمال iǧmāl globalisation, globalement, en gros 1066جملة ǧumla totalité, ensemble, phrase 1066

جماهيريا ǧamāhīriyy de masse 1068جمهور ǧumhūr foule, public 1068

جمهوريا ǧumhūriyy républicain 1068جمهورياة ǧumhūriyya république 1068

إجتنب iǧtanaba éviter 1073

أجنبيا aǧnabiyy étranger 1073تجناب taǧannaba éviter 1073تجناب taǧannub évitement 1073جانب ǧānib côté, aspect 1073جناب ǧanāb Son excellence..., Monsieur... 1073جنب ǧanb côté 1073جنب ǧanba à côté de, près de 1073جنوب ǧanūb sud 1073جناح ǧināḥ aile, pavillon 1080جهاد ǧihād effort, application, combat 1097جهد ǧahd effort 1097

مجاهد muǧāhid combattant 1097مجهود maǧhūd effort 1097

جوا ǧaww atmosphère, air, temps, climat 1108

يا جوا ǧawwiyy aérien, météorologique 1108أجاب aǧāba répondre 1110جواب ǧawāb réponse 1110جار ǧār voisin 1115

إجازة iǧāza permission 1118إجتاز iǧtāza dépasser, aller au-delà, traverser 1118تجاوز taǧāwaza dépasser, surmonter 1118جائزة ǧā’iza prix, récompense 1118جاز ǧāza passer, être permis 1118جواز ǧawāz passeport 1118جوع ǧaw‛ faim 1122

7

Page 8: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

جاء ǧā’a venir 1133جيش ǧayš armée 1137حانوت ḥānūt boutique, échoppe 1144

أحبا aḥabba aimer 1145

حبا ḥubb amour 1145حبيب ḥabīb ami, amant 1145حتاى ḥattā jusqu’à, même, pour, de manière à, afin de 1171

حجا ḥaǧǧ pèlerinage 1177حجاب ḥiǧāb voile 1179حجرة ḥuǧra chambre 1181حجارة ḥiǧāra pierre 1182حجر ḥaǧar pierre 1182حديد ḥadīd fer 1193

حديديا ḥadīdiyy ferreux 1193تحديد taḥdīd fixation, limitation, définition 1194حادا ḥādd pointu, aigu 1194حدا ḥadd limite, frontière 1194حدا ḥadda limiter 1194حداد ḥaddada définir, délimiter, déterminer 1194

محدود maḥdūd limité, restreint 1194حادث ḥādiṯ incident 1197حدث ḥadaṯ évènement 1197حدث ḥadaṯa arriver, advenir, avoir lieu 1197حدوث ḥudūṯ occurrence, survenue 1197حديث ḥadīṯ nouveau, moderne 1197تحداث taḥaddaṯa parler de, s’entretenir de 1198حداث ḥaddaṯa raconter, narrer, rapporter une tradition 1198حديث ḥadīṯ conversation, interview 1198متحداث mutaḥaddiṯ porte-parole 1198محادثة muḥādaṯa conversation, discussion 1198

حارا ḥārr chaud 1217حرارة ḥarāra chaleur, température 1217ر تحرا taḥarrara se libérer, s’émanciper 1218ر تحرا taḥarrur libération 1218تحرير taḥrīr libération 1218

حرا ḥurr libre 1218ر حرا ḥarrara libérer, émanciper 1218ياة حرا ḥurriyya liberté 1218ر محرا muḥarrir libérateur 1218حرب ḥarb guerre 1222

حربيا ḥarbiyy de guerre 1222ك تحرا taḥarraka se mouvoir, se mettre en mouvement 1246ك حرا ḥarraka remuer, faire bouger 1246حركة ḥaraka mouvement 1246إحترام iḥtirām respect, estime 1247إحترم iḥtarama respecter 1247

8

Page 9: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

حرام ḥarām tabou (a), interdit, sacré 1247م حرا ḥarrama interdire 1247حرم ḥaram tabou (n), lieu interdit, harem 1247

محترم muḥtaram respectable, respecté 1247حساب ḥisāb calcul, addition, compte 1262حسب ḥasaba calculer, compter 1262حسب ḥasiba prendre pour, considérer comme 1262حسبك ḥasbuka qu’il te suffise 1262أحسن aḥsan mieux 1270أحسن aḥsana maîtriser, savoir faire 1270

إستحسن istaḥsana approuver 1270تحسان taḥassana s’améliorer, aller mieux 1270تحسين taḥsīn amélioration 1270حسان ḥassana améliorer 1270حسن ḥasan beau, bon, bien 1270حسن ḥusn beauté 1270حسناا ḥasanan bien, bon, parfait 1270حصان ḥiṣān cheval 1290حاضر ḥāḍir présent 1294حضر ḥaḍara être présent, assister 1294حضرة ḥaḍra Son excellence..., Monsieur... 1294حضور ḥuḍūr présence 1294

محاضرة muḥāḍara conférence 1294حضارة ḥaḍāra civilisation 1295محطاة maḥaṭṭa gare 1298إحتفاظ iḥtifāẓ conservation 1311إحتفظ iḥtafaẓa conserver, garder 1311تحقاق taḥaqqaqa se réaliser, s’assurer de, vérifier 1317تحقيق taḥqīq Dans ‛alā waǧhi t-taḥqīq : exactement, précisément 1317تحقيق taḥqīq réalisation, enquête 1317حقا ḥaqq vérité, droit 1317حقااا ḥaqqan vraiment, en fait 1317حقاق ḥaqqaqa réaliser, enquêter 1317حقيقة ḥaqīqa réalité, vérité 1317

حقيقيا ḥaqīqiyy réel, véritable 1317حقل ḥaql champ 1322أحكم aḥkama bien faire qqch 1328حاكم ḥākim dirigeant, gouverneur 1328حكم ḥakama gouverner, diriger, juger 1328حكم ḥukm régime, pouvoir, jugement, sentence, règle 1328

حكومة ḥukūma gouvernement 1328محاكمة muḥākama procès, poursuites judiciaires 1328محكمة maḥkama cour, tribunal 1328إحتلل iḥtilāl occupation 1332

إحتلا iḥtalla occuper 1332

محتلا muḥtall occupé (territoire) 1332

9

Page 10: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

محلا maḥall endroit, place, lieu, magasins 1332

محلايا maḥalliyy local 1332تحليل taḥlīl analyse 1333

حلا ḥall solution 1333

حلا ḥalla résoudre, dissoudre, remplacer 1333

حما ḥamma être chaud, chauffer (l'eau) 1357ام حما ḥammām hammam, bains 1357حمد ḥamd Dans al-ḥamdu li-llāh : grâce à Dieu, Dieu merci 1361حمار ḥimār âne 1363أحمر aḥmar rouge 1364حمل ḥamala porter, attaquer 1372إحتاج iḥtāǧa avoir besoin 1401إحتياج iḥtiyāǧ besoin 1401حاجة ḥāǧa besoin 1401حوار ḥiwār dialogue 1407حال ḥāl Dans ‛ala kulli ḥālin : de toutes façons 1419حال ḥāl état 1419حالا ḥālan immédiatement, tout de suite 1419

حالة ḥāla situation, cas 1419حالما ḥālamā dès que 1419

حاليا ḥāliyy actuel 1419أحال aḥāla changer, transformer 1420

إستحال istaḥāla se changer en, être impossible 1420ل تحوا taḥawwala changer, se transformer en 1420ل تحوا taḥawwul changement 1420تحويل taḥwīl changement, conversion, transformation 1420حاول ḥāwala essayer, tenter 1420حوالي ḥawālay environ, à peu près 1420حول ḥawla autour de, concernant 1420ل حوا ḥawwala changer, modifier, transformer 1420محالة maḥāla Dans la maḥālata : sans aucun doute 1420محاولة muḥāwala essai, tentative 1420مستحيل mustaḥīl impossible 1420

تحياة taḥiyya salutation 1424حياة ḥayā vie 1424

حيوان ḥayawān animal 1424

حيويا ḥayawiyy vital 1424

حيا ḥayy quartier d’une ville 1424

حيا ḥayy vivant, en vie 1424حيي ḥayiya vivre 1424حياا ḥayyā saluer 1424

بحيث biḥayṯu de sorte que, dans la mesure où 1426حيث ḥayṯu Dans min ḥayṯu anna : dans la mesure où, puisque 1426حيث ḥayṯu où 1426حيثما ḥayṯumā partout où, où que 1426أحياناا aḥyānan parfois 1436

10

Page 11: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

حين ḥīn instant, temps, moment 1436حين ḥīna au moment de, lorsque 1436حينئذٍ ḥīna’iḏin à ce moment-là, alors 1436حينذاك ḥīnaḏāka à ce moment-là, alors 1436حينما ḥīnamā alors que, quand 1436

خال ẖāl oncle maternel 1440خبر ḫabar nouvelle, information 1449خبرة ḫibra expérience, savoir, expertise 1449خبير ḫabīr expert, spécialiste 1449خبز ḫubz pain 1450خدا ḫadd joue 1469

إستخدام istiḫdām utilisation 1475إستخدم istaḫdama utiliser 1475

خدم ḫadama servir 1475خدمة ḫidma service 1475إخراج iḫrāğ réalisation (film) 1490أخرج aḫrağa mettre en scène 1490ج تخرا taḫarruğ formation (scolaire, universitaire) 1490خارج ḫāriğ (l’) Étranger, les autres pays, extérieur 1490خارج ḫāriğa en dehors de, à l’extérieur de 1490

خارجيا ḫāriğiyy externe, étranger 1490خارجياة ḫāriğiyya (les) Affaires Étrangères 1490خرج ḫarağa sortir 1490خروج ḫurūğ sortie 1490مخرج maḫrağ sortie 1490خريف ḫarīf automne 1511مخزن maḫzan entrepôt, magasin 1527خسارة ḫasāra perte, dommage 1531تخصاص taḫaṣṣuṣ spécialisation 1548تخصيص taḫṣīṣ spécification, affectation 1548

خاصا ḫāṣṣ spécial, propre à, privé, particulier 1548ةا خاصا ḫāṣṣatan particulièrement 1548

خصا ḫāṣṣa concerner, être propre 1548خصاص ḫāṣṣaṣa réserver, spécifier, allouer 1548خصوص ḫuṣūṣ concernant, au sujet de 1548متخصاص mutaḫaṣṣiṣ spécialisé, spécialiste 1548

مختصا muḫtaṣṣ spécialisé 1548أخضر aḫḍar vert 1561خطر ḫaṭar danger 1571

خطورة ḫuṭūra gravité, importance 1571خطير ḫaṭīr dangereux 1571خطير ḫaṭīr grave, sérieux, important 1571خطوة ḫuṭwa pas, mesure 1577خفا ḫaffa être léger 1579خفاة ḫiffa légèreté 1579

خفيف ḫafīf léger 1579

11

Page 12: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

خفاض ḫaffaḍa réduire, dévaluer 1584منخفض munḫafiḍ bas (voix, prix) 1584

خلل ḫilāla pendant, durant 1591خلل ḫilāli Dans min ḫilāli : à travers 1591

إخلص iḫlāṣ dévouement 1598إستخلص istaḫlaṣa conclure qqch (de) 1598تخلاص taḫalluṣ délivrance 1598خلص ḫalaṣa être pur, sans mélange 1598

إختلف iḫtilāf différence, diversité 1602إختلف iḫtalafa se différencier, avoir un différend 1602تخلاف taḫalluf retard, sous-développement 1602خالف ḫālafa déroger, contrevenir 1602خلف ḫilāf divergence, contradiction 1602خلف ḫalaf successeur 1602خلف ḫalfa derrière 1602خلاف ḫallafa laisser derrière soi 1602خليفة ḫalīfa calife 1602مخالف muḫālif transgressant, contredisant 1602مخالفة muḫālafa transgression, violation 1602مختلف muḫtalif différent, varié 1602أخلق aḫlāq éthique, moralité 1603

أخلقيا aḫlāqiyy moral 1603خلق ḫalaqa créer 1603خلق ḫalq création 1603ق خلا ḫallāq créatif 1603خمر ḫamr vin 1613

خامس ḫāmis cinquième 1614خمسة ḫamsa cinq 1614

خمسون ḫamsūn cinquante 1614خميس ḫamīs jeudi 1614إختار iḫtāra choisir, sélectionner 1655إختيار iḫtiyār choix, alternative 1655

إختياريا iḫtiyāriyy optionnel, facultatif 1655خيار ḫiyār choix, option 1655خير ḫayr bien, richesse, bien-être, meilleur que 1655

مختار muḫtār sélectionné, favori 1655إدخال idḫāl introduction, insertion 1716ل تدخا tadaḫḫala intervenir 1716ل تدخا tadaḫḫul intervention 1716داخل dāḫil intérieur 1716داخل dāḫila à l’intérieur de, dans 1716

داخليا dāḫiliyy intérieur, interne 1716داخلياة dāḫiliyya (l’) Intérieur (ministère) 1716دخل daḫala entrer 1716دخول duḫūl entrée 1716مدخل madḫal entrée, introduction 1716

12

Page 13: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

تدريس tadrīs enseignement 1741دراسة dirāsa étude 1741درس darasa étudier 1741درس dars leçon, cours 1741مدراس mudarris professeur 1741مدرسة madrasa école 1741دافع dāfa‛a défendre 1794دافع dāfi‛ motivation, motif, impulsion 1794دفاع difā‛ défense 1794دفع daf‛ paiement 1794دفع dafa‛a payer, pousser 1794مدفع midfa‛ canon 1794

مدفعياة midfa‛iyya artillerie 1794دقاة diqqa exactitude, précision 1799دقيق daqīq exact, précis, fin 1799دقيقة daqīqa minute 1799دكتور duktūr docteur 1804ان دكا dukkān échoppe 1806

إستدلا istadalla tirer argument de 1809دللة dalāla indication, signe, signification 1809

دلا dalla indiquer, guider 1809دليل dalīl indication, signe, guide 1809دم dam sang 1847

أدنى adnā plus proche, moindre, moins 1857دنيا dunyā monde 1857متدنٍ mutadannin bas, médiocre, vil 1857أدار adāra faire tourner, diriger, gérer, administrer 1875إدارة idāra administration 1875

إداريا idāriyy administratif 1875دائرة dā’ira cercle, sphère, section 1875دار dār maison 1875دار dāra tourner, rouler 1875دور dawr rôle, tour 1875دورة dawra session 1875

دوريا dawriyy périodique 1875دورياة dawriyya patrouille 1875ر مدوا mudawwar rond, circulaire 1875مدير mudīr directeur 1875

مديرياة mudīriyya direction, province 1875دولة dawla État 1881

دوليا duwaliyy international 1881دائم dā’im permanent, durable 1885ا دائما dā’iman toujours, tout le temps 1885دام dāma Dans ma dāma : tant que, puisque 1885دام dāma durer, continuer 1885دون dūna sans 1886

13

Page 14: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

ن دوا dawwana enregistrer 1887ديوان dīwān chancellerie, recueil de poèmes 1887دواء dawā’ remède, médicament 1888

dīsambir ديسمبر décembre 1897ديمقراطيا dīmuqrāṭiyy démocratique 1902ديمقراطياة dīmuqrāṭiyya démocratie 1902

دين dīn religion 1904

دينيا dīniyy religieux 1904ذات ḏāt -même, soi-même 1911تذكار taḏkār commémoration 1933تذكرة taḏkira billet, ticket 1933تذكار taḏakkara se souvenir 1933تذكير taḏkīr commémoration 1933ذاكرة ḏākira mémoire 1933ذكر ḏakara se souvenir 1933ذكر ḏikr mention, évocation 1933

ذكرى ḏikrā souvenir, anniversaire 1933ذكار ḏakkara mentionner, nommer, rapporter 1933ذكار ḏakkara rappeler 1933

مذاكرة muḏākara délibération 1933مذكارة muḏakkira mémorandum, mémoires 1933ذلك ḏālika ce, etc. 1939

ذهاب ḏahāb aller, départ 1944ذهب ḏahaba aller, partir 1944ذهب ḏahab or 1945ذات ḏāt douée de, dotée de 1948ذات ḏāta Dans ḏāta yawmin, ḏāta laylatin : un beau jour, une nuit... 1948ذو ḏū doué de, doté de 1948

راديو rādyū radio 1961رئاسة ri’āsa présidence 1962رئيس ra’īs président 1962

رئيسيا ra’īsiyy principal 1962رأس ra’asa diriger, présider 1962رأس ra’s tête, sommet 1962إرتأى irta’ā opiner, être d’avis 1969رؤية ru’ya vision, vue, observation 1969رأى ra’ā voir, penser, considérer 1969رأي ra’y opinion, point de vue 1969رباما rubbamā peut-être 1972

أربعاء arbi‛ā’ mercredi 1988أربعة arba‛a quatre 1988

أربعون arba‛ūn quarante 1988رابع rābi‛ quatrième 1988

رباعيا rubā‛iyy quadripartite 1988ربع rub‛ quart 1988ربيع rabī‛ printemps 1988

14

Page 15: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

مرباع murabba‛ carré 1988رجع rağa‛a revenir, remonter à 2022

رجعيا rağ‛iyy réactionnaire 2022رجوع ruğū‛ retour 2022مراجعة murāğa‛a révision 2022مرجع marği‛ ouvrage de référence 2022رجل riğl pied, patte postérieure 2024رجل rağul homme 2025رحل raḥala déménager, partir pour 2034ترداد taraddada hésiter 2047

إرسال irsāl envoi 2078أرسل arsala envoyer 2078رسالة risāla lettre, message 2078رسول rasūl messager 2078مراسل murāsil correspondant 2078راعٍ rā‛in berger 2131

راعى rā‛ā respecter, prendre en compte 2131رعاية ri‛āya attention, soins, patronage 2131رعياة ra‛iyya sujet (d’un roi) 2131إرتفاع irtifā‛ altitude, hauteur, élévation 2149إرتفع irtafa‛a s’élever 2149رفع raf‛ élévation, annulation 2149رفع rafa‛a lever, hausser, abolir 2149

مرتفع murtafi‛ haut, élevé 2149رقم raqm numéro, nombre, chiffre 2162

إرتقاء irtiqā’ promotion, avancement 2165إرتقى irtaqā avoir de l’avancement, s’élever 2165ترقٍ taraqqin avancement, progrès 2165ترقاى taraqqā avoir de l’avancement, avancer, progresser 2165رقاى raqqā promouvoir, donner de l’avancement 2165رقي raqy progrès, développement, bien-être 2165

إرتكب irtakaba commettre 2168تركيب tarkīb structure, assemblage, synthèse 2168راكب rākib passager (n.) 2168ركب rakiba monter à cheval, monter dans 2168ركاب rakkaba composer, monter, ajuster, agencer 2168مركب markab bateau, vaisseau 2168تركاز tarakkaza se concentrer 2170تركيز tarkīz concentration 2170ركاز rakkaza (se) concentrer 2170مركز markaz centre 2170

مركزيا markaziyy central 2170ركن rukn appui, coin, bases, état-major 2176

رمضان ramaḍān ramadan 2187رمل raml sable 2189راح rāḥa aller (le soir) 2218

15

Page 16: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

رائحة rā’iḥa odeur 2219روح rūḥ âme, esprit, vie 2219

روحيا rūḥiyy spirituel 2219ريح rīḥ vent 2219إرتاح irtāḥa être satisfait 2220راحة rāḥa repos 2220أراد arāda vouloir 2223إرادة irāda volonté 2223مراد murād désir 2223

رياضة riyāḍa sport, entraînement 2230

رياضيا riyāḍiyy sportif 2230ريثما rayṯama jusqu’à ce que, en attendant que 2243ريف rīf campagne 2247

زراعة zirā‛a agriculture 2294

زراعيا zirā‛iyy agricole, agraire 2294زرع zara‛a semer, cultiver 2294

مزارع muzāri‛ fermier, agriculteur 2294مزرعة mazra‛a ferme, plantation 2294أزرق azraq bleu 2297زمان zamān temps, époque, siècle 2355زمن zaman temps, époque, siècle 2355

زمنيا zamaniyy temporel, séculaire 2355زهر zahr fleurs 2378زال zāla Dans ma zāla : encore, continuer à 2392زوال zawāl midi 2392زيت zayt huile 2396

زيتون zaytūn olives 2396إزداد izdāda augmenter 2399إزدياد izdiyād accroissement 2399تزايد tazāyada augmenter, s’accroître 2399زاد zāda augmenter, ajouter 2399

زيادة ziyāda augmentation, accroissement 2399متزايد mutazāyid croissant 2399مزيد mazīd supplément, surcroît 2399ساعة sā‛a heure, montre 2421تساءل tasā’ala se demander, s’interroger 2423سؤال su’āl demande, question 2423سأل sa’ala demander, questionner 2423

مسؤول mas’ūl responsable 2423مسؤولياة mas’ūliyya responsabilité 2423مسألة mas’ala question, problème, affaire 2423تسباب tasabbaba être la cause de, provoquer 2427سبب sabab raison, cause, motif 2427سباب sabbaba causer, entraîner 2427سبت sabt samedi 2431sibtambir سبتمبر septembre 2432

16

Page 17: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

أسبوع usbū‛ semaine 2447

أسبوعيا usbū‛iyy hebdomadaire 2447سابع sābi‛ septième 2447سبع sub‛ (un) septième 2447سبعة sab‛a sept 2447

سبعون sab‛ūna soixante-dix 2447تسابق tasābaqa faire la course 2450سابق sābiq précédent 2450سباق sibāq course, compétition 2450سبق sabaqa précéder, avoir déjà fait 2450

مسابقة musābaqa course, compétition, concours 2450مسباقاا musabbaqan par anticipation, en avance 2450سبيل sabīl chemin, voie 2454سبيل sabīl Dans ‛alā sabīli : à titre de, par manière de 2454سبيل sabīl Dans fī sabīli : pour, en vue de 2454مسجد masğid mosquée 2468ساحل sāḥil bord de mer, côte 2487ساخن sāḫin chaud 2501سادس sādis sixième 2506ستاة sitta six 2506

ستاون sittūna soixante 2506مسداس musaddas révolver, pistolet 2506مسداسة musaddasa révolver, pistolet 2506سرير sarīr lit 2518مسرح masraḥ théâtre, scène 2525

مسرحياة masraḥiyya pièce de théâtre 2525أسرع asra‛a accélérer, hâter 2535سارع sāra‛a se hâter de 2535

سرعان sur‛āna Dans sur‛āna mā : bien vite 2535سرعة sur‛a vitesse 2535سريع sarī‛ rapide 2535سريعاا sarī‛an vite 2535ساعد sā‛ada aider 2559سعادة sa‛āda bonheur 2559سعادة sa‛ādat (Son) Excellence 2559مساعد musā‛id assistant, vice- 2559مساعدة musā‛ada aide, assistance 2559أسفر asfara produire, conduire à 2574سافر sāfara voyager 2574سفارة sifāra ambassade 2574سفر safar voyage 2574سفير safīr ambassadeur 2574مسافر musāfir voyageur 2574سكن sakana se calmer 2611سكينة sakīna calme, tranquillité 2611ساكن sākin habitant 2612

17

Page 18: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

سكن sakana habiter 2612تسلاح tasallaḥa s’armer 2624تسلاح tasalluḥ armement 2624تسليح taslīḥ armement 2624سلح silāḥ arme 2624سلاح sallaḥa armer 2624مسلاح musallaḥ armé 2624سلسلة silsila chaîne, série 2628إستسلم istislām capitulation 2642إسلم islām Islam 2642

إسلميا islāmiyy islamique 2642أسلم aslama conduire qqn à, se convertir à l’Islam 2642تسلام tasallama recevoir 2642تسليم taslīm remise, admission 2642سلم salām paix, salut, salutation 2642سلمة salāma intégrité, sécurité 2642سلام sallama remettre, livrer, délivrer, saluer 2642سلم silm paix 2642

سلميا silmiyy pacifique 2642سليم salīm sain, sûr 2642مسلم muslim musulman 2642سماح samāḥ permission, autorisation 2655سماحة samāḥa indulgence 2655سمح samaḥa autoriser, permettre 2655إستمع istama‛a écouter 2665سماع samā‛ audition, écoute 2665سمع sami‛a entendre, écouter 2665سمعة sum‛a réputation 2665مسامع masāmi‛ Dans waṣala ilā masāmi‛i : parvenir aux oreilles de 2665سمك samak poisson 2668سامٍ sāmin haut, suprême 2675سما samā élever 2675سماء samā’ ciel 2675اسم ism nom 2676سماى sammā nommer, appeler 2676سنا sinn âge 2679سنة sana anné 2711

سنويا sanawiyy annuel 2711سهل sahl facile, aisé 2718سهل sahl plaine 2718سهل sahula être facile 2718سهال sahhala faciliter 2718

سهولة suhūla facilité 2718أساء asā’a bâcler, mal faire, nuire 2722إساءة isā’a vexation, préjudice 2722إستاء istā’a être mécontent 2722

18

Page 19: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

أسوأ aswa’ pire 2722ساء sā’a empirer 2722سوء sū’ mauvais, mal 2722ء سيا sayyi’ mauvais 2722ساد sāda (pré)dominer, régner 2726

سيادة siyāda souveraineté 2726سيادة siyādat (Son) Excellence 2726سياد sayyid monsieur, Monsieur 2726سيادة sayyida dame, Madame 2726أسود aswad noir 2727سوف sawfa (particule du futur) 2736مسافة masāfa distance, intervalle 2736سوق sūq marché 2738تسوية taswiya règlement 2744ساوى sāwa valoir, équivaloir à 2744سواء sawā’ Dans sawā’ a... am... : que ... ou que ... 2744سواء sawā’ égalité, similitude, également 2744ى سوا sawwā niveler, aplanir 2744سوى siwā autre que, sinon, excepté 2744سوي sawiya valoir, équivaloir à 2744سياما siyyamā Dans lā siyyamā : particulièrement 2744

مساواة musāwa’ égalité 2744ى مستوا mustawan niveau 2744

سار sāra aller, progresser 2755سير sayr progression, marche, progrès 2755سيرة sīra conduite 2755سياارة sayyāra automobile, voiture 2755مسيرة masīra cours, cheminement, marche, trajet 2755سينما sīnimā cinéma 2769

سينمائيا sīnimā’iyy cinématographique, cinéaste 2769شأن ša’n affaire, importance, cas 2779شأن ša’n Dans bi-ša’ni : concernant 2779شأن ša’n Dans min ša’ni-hi an : de nature à, susceptible de 2779

شابا šābb jeune, jeune homme 2788شباب šabāb jeunes, jeunesse 2788

شبا šabba se déclarer (incendie), grandir 2788إشتبه ištabaha suspecter 2801شبيه šabīh assimilé 2801شتاان šattāna Dans šattāna (mā) : quelle différence (entre... et...) 2802شتاى šattā divers, variés, toutes sortes de 2802شتاء šitā’ hiver 2805شجر šağar arbre 2808

شخص šaḫṣ personne, individu 2825

شخصيا šaḫṣiyy personnel, privé 2825إشتداد ištidād intensification, aggravation 2827تشداد tašaddada sévérité 2827

19

Page 20: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

شداة šidda intensité, véhémence 2827شديد šadīd intense, fort, très 2827

شرا šarr (le) mal 2840شرب šariba boire 2842شرطة šurṭa police 2858شارع šāri‛ rue 2862شرف šaraf honneur 2865شرق šarq est, orient 2866

شرقيا šarqiyy oriental 2866مشرق mašriq est, orient 2866إشتراك ištirāk participation 2867

إشتراكيا ištirākiyy socialiste 2867إشتراكياة ištirākiyya scocialisme 2867إشترك ištaraka prendre part, participer 2867إشراك išrāk association 2867شارك šāraka prendre part, participer 2867شركة širka compagnie 2867شريك šarīk associé, partenaire 2867

مشاركة mušāraka participation 2867مشترك muštarak commun 2867إشترى ištarā acheter 2873شعب ša‛b peuple 2889

شعبيا ša‛biyy populaire, folklorique 2889شعر ša‛ara sentir, percevoir 2893شعر ši‛r poésie 2893شعور šu‛ūr sentiment, sensation 2893مشاعر mašā‛ir sentiments 2893شعر ša‛r poil, cheveux 2894

إشتغل ištaġala s’occuper de 2908تشغيل tašġīl mise en service, emploi 2908شغل šaġala occuper 2908شغل šuġl travail, occupation 2908

مشغول mašġūl occupé 2908شاقا šāqq dur, difficile 2922شقا šaqqa fendre, ouvrir (la voie) 2922شقاة šaqqa appartement 2922مشقاة mašaqqa peine 2922شكر šakara remercier 2934شكر šukr remerciements 2934ا شكرا šukran merci ! 2934تشكيل taškīl formation, constitution 2937شكال šakkala former, constituer 2937شكل šakl forme 2937

مشكلة muškila problème 2937شكا šakā se plaindre (de) 2939

شمس šams soleil 2956

20

Page 21: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

إشتمل ištamala renfermer, comprendre 2961شامل šāmil total, général 2961شمل šamila contenir, englober, inclure 2961شمال šimāl nord 2962شاهد šāhid témoin 2981شهادة šahāda témoignage, certificat 2981شهد šahida témoigner, certifier 2981شهيد šahīd martyr 2981شهر šahr mois 2982

إستشار istašāra consulter, demander conseil 2993إستشارة istišāra consultation 2993

أشار ašāra signaler, indiquer 2993إشارة išāra signe, indication 2993تشاور tašāwur consultation réciproque 2993

مستشار mustašār conseiller (n) 2993مشاورة mušāwara consultation 2993

شاء šā’a Dans in šā’a l-lāh : si Dieu veut, on espère 3011شاء šā’a vouloir, souhaiter 3011شيء šay’ chose 3012شيء šay’ Dans lā šay’ : rien 3012شيخ šayḫ vieillard, sénateur, cheikh 3017صالة ṣāla hall, salle 3037أصبح aṣbaḥa devenir 3042صباح ṣabāḥ matin 3042أصبع iṣba‛ doigt 3047

صبيا ṣabiyy enfant 3050تصحيح taṣḥīḥ rectification, correction 3053

صحا ṣaḥḥa être vrai, être exact 3053ة صحا ṣiḥḥa santé, justesse 3053صحيح ṣaḥīḥ sain, solide, vrai, exact 3053صاحب ṣāḥib propriétaire 3054صحراء ṣaḥrā’ désert 3055صادق ṣādiq véridique 3071صداقة ṣadāqa amitié 3071صدق ṣadaqa être sincère 3071صدق ṣidq sincérité 3071صديق ṣadīq ami 3071

إنصراف inṣirāf retour 3086إنصرف inṣarafa s’en retourner 3086صرف ṣarafa dépenser, détourner, écarter 3086مصرف maṣraf banque 3086مصروف maṣrūf dépenses, frais 3086

صعب ṣa‛b dur, difficile 3090صعب ṣa‛uba être dur, difficile 3090صعوبة ṣu‛ūba difficulté 3090صعيد ṣa‛īd au niveau de, sur le plan de 3092

21

Page 22: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

صغار ṣaġġara rapetisser, réduire 3098صغير ṣaġīr petit, jeune 3098صفا ṣaff rang, ligne, classe 3100

صفحة ṣafḥa page 3102أصفر aṣfar jaune 3106صفر ṣifr zéro 3107صافٍ ṣāfin net, clair, pur 3114صفا ṣafā être clair, pur, serein 3114صلب ṣulb dur, ferme, acier, fond (du sujet) 3125

إصطلح iṣṭilāḥ terme technique, conventionnel 3129إصلح iṣlāḥ réforme 3129أصلح aṣlaḥa réformer 3129صالح ṣāliḥ approprié, apte, bon 3129صلح ṣalāḥ bonté 3129

صلحياة ṣalāḥiyya validité, compétences, pouvoirs 3129صلح ṣaluḥa être vertueux 3129صلح ṣulḥ (ré)conciliation, compromis 3129

مصلحة maṣlaḥa intérêt, avantage, service 3129إصطنع iṣṭana‛a fabriquer 3156تصنيع taṣnī‛ industrialisation 3156صناعة ṣinā‛a industrie, artisanat 3156

صناعيا ṣinā‛iyy industriel, artificiel 3156صنع ṣana‛a faire, fabriquer 3156صنع ṣun‛ fabrication 3156مصنع maṣna‛ usine, fabrique 3156تصنيف taṣnīf classement 3157صنف ṣinf sorte, espèce, qualité, classe 3157صناف ṣannafa classer 3157أصاب aṣāba frapper, affliger, marquer (un but) 3169إصابة iṣāba coup, attaque, blessure 3169صواب ṣawāb raison, bon sens 3169مصيبة muṣība malheur 3169صوت ṣawt voix, son, bruit 3171ر تصوا taṣawwara (s’)imaginer, se représenter 3178ر تصوا taṣawwur imagination, représentation 3178تصوير taṣwīr illustration 3178صورة ṣūra image, photo, copie 3178ر صوا ṣawwara illustrer 3178صيف ṣayf été 3196ضدا ḍidda contre 3222

أضطرا iḍṭarra être obligé, contraint à 3224ضرورة ḍarūra nécessité 3224

ضروريا ḍarūriyy nécessaire 3224إضراب iḍrāb grève 3225أضرب aḍraba faire la grève 3225

إضطرب iḍṭaraba s’agiter 3225

22

Page 23: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

ضرب ḍaraba frapper, bombarder, battre (un record) 3225ضرب ḍarb coup, bombardement 3225ضربة ḍarba coup 3225ضريبة ḍarība taxe, redevance 3225مضرب muḍrib gréviste 3225ضوء ḍaw’ lumière 3264أضاف aḍāfa ajouter 3273إضافة iḍāfa addition, adjonction 3273

إضافيا iḍāfiyy additionnel, supplémentaire 3273ضيف ḍayf invité, hôte 3273طبيب ṭabīb médecin, docteur 3289

طبخ ṭabaḫa cuire, faire cuire, cuisiner 3290مطبخ maṭbaḫ cuisine (lieu) 3290طابع ṭābi‛ caractère, cachet, timbre 3295طبع ṭab‛ impression, tirage 3295طبع ṭaba‛a imprimer 3295طبعاا ṭab‛an naturellement, bien sûr 3295طبيعة ṭabī‛a nature, caractère 3295

طبيعيا ṭabī‛iyy naturel, normal 3295مطبوع maṭbū‛ imprimé 3295طريق ṭarīq voie, route 3324طفل ṭifl enfant, jeune garçon 3340طالب ṭālib étudiant 3349طلب ṭalab requête, demande 3349طلب ṭalaba demander, requérir 3349

مطلوب maṭlūb demandé, voulu, nécessaire 3349إستطاع istaṭā‛a pouvoir, être capable de 3390إستطاعة istiṭā‛a pouvoir, faculté 3390

طائع ṭā’i‛ obéissant 3390طاعة ṭā‛a obéissance 3390أطال aṭāla allonger 3393طائلة ṭā’ila Dans taḥta ṭā’ilati : sous peine de, sous le coup de 3393طال ṭāla durer 3393طالما ṭālamā tant que, pourvu que, depuis longtemps 3393طوال ṭiwāl durant, tout au long de 3393طول ṭūl longueur 3393طويل ṭawīl long 3393طويلا ṭawīlan longuement, longtemps 3393طيلة ṭīla durant, tout le long de 3393طياب ṭayyib excellent, bon 3395

ظلا ẓalla rester, continuer à 3412

ظلا ẓill ombre, patronage, égide 3412ظنا ẓann conjecture, croyance, doute, opinion 3417ظنا ẓanna penser, croire, supposer 3417

أظهر aẓhara manifester, montrer 3419تظاهر taẓāhara simuler, feindre, manifester 3419

23

Page 24: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

ظاهر ẓāhir apparent 3419ظاهرة ẓāhira phénomène, symptome 3419ظهر ẓahara apparaître, devenir manifeste 3419ظهر ẓuhr midi 3419مظهر maẓhar aspect, apparence 3419ظهر ẓahr Dans ‛alā ẓahri : à bord de 3420

ظهر ẓahr dos 3420عام ‛ām année 3423عبد ‛abd esclave (mâle) 3429

إعتبار i‛tibār considération, égard 3430ا إعتبارا i‛tibāran à partir de, à compter de 3430إعتبر i‛tabara considérer 3430تعبير ta‛bīr expression 3430عبارة ‛ibāra expression 3430عبار ‛abbara exprimer 3430عبر ‛abara traverser 3430عبر ‛abra à travers 3430عجب ‛ağiba s’étonner de 3460عجيبة ‛ağība merveille 3460إستعداد isti‛dād préparation 3474إستعدا ista‛adda se préparer 3474إعداد i‛dād préparation 3474أعدا a‛adda préparer 3474

تعداد ti‛dād dénombrement 3474تعداد ta‛addada être nombreux 3474تعديد ta‛dīd dénombrement 3474عدا ‛adda compter 3474عدد ‛adad chiffre, nombre, numéro 3474عداة ‛idda beaucoup de, nombreux, plusieurs 3474عداد ‛addada dénombrer 3474عديد ‛adīd nombreux 3474متعداد muta‛addid nombreux, multiple, multi- 3474مستعدا musta‛idd prêt 3474معداات mu‛addāt équipement, matériel 3474إعتدل i‛tadala être modéré 3479تعديل ta‛dīl changement, modification 3479عادل ‛ādil juste, équitable 3479عدالة ‛adāla justice 3479عدال ‛addala changer, modifier, amender 3479عدل ‛adala être juste 3479عدل ‛adl justice 3479معدال mu‛addal moyenne 3479إعتداء i‛tidā’ agression 3482إعتدى i‛tadā commettre un attentat, une agression 3482

تعدٍ ta‛addin attentat, agression 3482تعداى ta‛addā se transmettre à 3482

24

Page 25: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

عدا ‛adā courir 3482عدا ‛adā Dans mā ‛adā : excepté, sauf 3482عداء ‛idā’ hostilité 3482

عدائيا ‛idā’iyy hostile 3482عداوة ‛adāwa inimitié, hostilité 3482عدو ‛adw pas de course 3482

عدوان ‛udwān agression 3482

عدوا ‛aduww ennemi 3482عدوى ‛adwā contagion 3482معادٍ mu‛ādin hostile à, anti- 3482

معاداة mu‛ādā hostilité 3482معتدٍ mu‛tadin assaillant, agresseur 3482أعرب a‛raba exprimer 3493عرب ‛arab Arabes 3493

عربيا ‛arabiyy arabe 3493عربياة ‛arabiyya l’arabe, la langue arabe 3493ب عرا ‛arraba traduire en arabe 3493عروبة ‛urūba arabisme, arabité 3493

إعتراض i‛tirāḍ opposition 3504إعترض i‛taraḍa s’opposer à, contrecarrer 3504تعراض ta‛arraḍa s’exposer, risquer 3504تعراض ta‛arruḍ opposition 3504عرض ‛araḍa présenter, soumettre 3504عرض ‛arḍ présentation, offre, largeur 3504عريض ‛arīḍ large 3504معرض ma‛riḍ exposition, foire 3504إعتراف i‛tirāf reconnaissance 3506إعترف i‛tarafa reconnaître 3506عرف ‛arafa savoir, connaître 3506معرفة ma‛rifa savoir, connaissance 3506عسكر ‛askar troupes, militaires 3540

عسكريا ‛askariyy militaire, soldat 3540معسكر mu‛askar camp, campement 3540عسى ‛asā Dans ‛asā-hu/hā an : peut-être que, pourvu que 3544عاشر ‛āšir dixième 3547عشر ‛ušr dixième (un) 3547عشرة ‛ašara dix 3547

عشرون ‛išrūna vingt 3547عشاء ‛ašā’ soir, dîner, souper 3551عصب ‛aṣab nerf 3552عصيب ‛aṣīb difficile 3552عطش ‛aṭiša avoir soif 3571عطش ‛aṭš soif 3571عطشان ‛aṭšān assoiffé 3571إعطاء i‛ṭā’ don, octroi 3575أعطى a‛ṭā donner, octroyer 3575

25

Page 26: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

عطاء ‛aṭā’ don, offre 3575عظام ‛aẓẓama agrandir 3578عظيم ‛aẓīm grand, puissant, considérable, gros 3578معظم mu‛ẓam la plupart de, la majeure partie de 3578عافية ‛āfiya bonne santé 3589عفو ‛afw pardon, grâce 3589

تعاقب ta‛āqub succession 3592عاقب ‛āqaba punir 3592عاقبة ‛āqiba conséquence 3592عقاب ‛iqāb punition 3592عقب ‛aqiba ensuite, suite à, juste après 3592عقبة ‛aqaba côte, difficulté, passage difficile 3592عقوبة ‛uqūba punition, sanctions 3592متعاقب muta‛āqib successif 3592معاقبة mu‛āqaba punition 3592إعتقاد i‛tiqād conviction 3596إعتقد i‛taqada être convaincu, croire 3596إنعقاد in‛iqād tenue, session 3596إنعقد in‛aqada avoir lieu 3596تعاقد ta‛āqada contracter (mutuellement) 3596تعقاد ta‛aqqada se compliquer 3596عقد ‛aqada tenir (une réunion), contracter 3596عقد ‛aqd tenue (d’une réunion), contrat 3596

عقيدة ‛aqīda doctrine, credo, dogme 3596معتقد mu‛taqad croyance 3596معقاد mu‛aqqad complexe, compliqué, compexé 3596عاقل ‛āqil intellectuel (a) 3603عقل ‛aql raison, intellect 3603

عقليا ‛aqliyy mental, intellectuel 3603معقول ma‛qūl raisonnable 3603عكس ‛aks contraire 3611

لعلا la‛alla peut-être 3616تعلاق ta‛allaqa se rapporter à, concerner 3624تعلاق ta‛alluq attachement 3624تعليق ta‛līq commentaire 3624علقة ‛alāqa relation, rapport 3624علاق ‛allaqa commenter, attacher (de l’importance à) 3624

متعلاق muta‛alliq concernant, relatif 3624إستعلم isti‛lām enquête, information 3627إعلم i‛lām information 3627أعلم a‛lama aviser qqn 3627تعلام ta‛allama apprendre 3627تعليم ta‛līm enseignement, directives 3627عالم ‛ālim savant, érudit 3627

علمة ‛alāma signe, marque 3627علام ‛allama instruire 3627

26

Page 27: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

علم ‛alima savoir, apprendre 3627علم ‛ilm savoir, science 3627

علميا ‛ilmiyy scientifique, savant 3627عليم ‛alīm connaisseur 3627معالم ma‛ālim traits, contours 3627معلام mu‛allim enseignant 3627معلوم ma‛lūm connu 3627

معلومات ma‛lūmāt informations 3627عالم ‛ālam monde 3629

عالميا ‛ālamiyy mondial 3629أعلى a‛lā supérieur 3633عالٍ ‛ālin haut, élevé, fort (voix) 3633عل ‛alā être haut 3633

علوةا ‛ilāwatan en plus de, en outre 3633

علوا ‛uluww hauteur 3633على ‛alā Dans ‛alay-hi an : il doit (faire) 3634على ‛alā sur, dessus, malgré, contre 3634

عما ‛amm oncle paternel 3635

عاما ‛āmm général, public 3636عاماة ‛āmma (la) foule, masse 3636

عما ‛amma inclure, embrasser, comprendre, être universel, général 3636عموم ‛umūm le public, la totalité 3636ا عموما ‛umūman généralement 3636

عموميا ‛umūmiyy public, commun 3636تعمير ta‛mīr reconstruction 3641عامر ‛āmir cultivé 3641عمارة ‛imāra bâtiment 3641عمر ‛umr âge, existence 3641

عمران ‛umrān civilisation 3641

معماريا mi‛māriyy architectural, architecte 3641تعميق ta‛mīq approfondissement 3643عمق ‛umq profondeur 3643عميق ‛amīq profond 3643

إستعمال isti‛māl usage, utilisation 3644إستعمل ista‛mala utiliser 3644تعامل ta‛āmul contacts, rapports 3644عامل ‛āmala traiter qqn 3644عامل ‛āmil facteur 3644عامل ‛āmil travailleur, ouvrier (n) 3644عمل ‛amal travail, activité, action, fait, oeuvre 3644عمل ‛amila travailler, agir, faire 3644

عمليا ‛amaliyy pratique 3644عملياة ‛amaliyya opération, processus 3644

اليا عما ‛ummāliyy du travail, ouvrier (a) 3644عمولة ‛umūla courtage, commission 3644عميل ‛amīl agent 3644

27

Page 28: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

معاملة mu‛āmala conduite, attitude, transaction 3644معمل ma‛mal usine, fabrique 3644عن ‛an de, loin de, concernant 3648عنب ‛inab raisin 3650عند ‛inda chez, à 3658عند ‛inda Dans ‛inda-ha, ‛inda-iḏin : alors, à ce moment-là 3658

عندما ‛indamā quand, lorsque 3658عنق ‛unuq col, cou 3668

عنوان ‛unwān adresse, intitulé, titre 3674إعتناء i‛tinā’ sollicitude 3675عانى ‛ānā souffrir de, subir, endurer 3675عناية ‛ināya soin, attention 3675عنى ‛anā signifier, concerner, affecter 3675معاناة mu‛ānā épreuve, efforts, soins 3675معناى ma‛nan sens, signification 3675

معنيا ma‛niyy concerné, intéressé 3675إستعادة isti‛āda recouvrement, récupération 3682

أعاد a‛āda répéter, refaire, rendre 3682إعادة i‛āda répétition, re-, restitution 3682إعتاد i‛tāda avoir coutume 3682إعتياد i‛tiyād coutume, habitude 3682

إعتياديا i‛tiyādiyy courant, commun 3682د تعوا ta‛awwada s’habituer à 3682عائد ‛ā’id revenant, profit, revenu 3682عاد ‛āda revenir, retourner, retrouver 3682عادة ‛āda habitude 3682

عاديا ‛ādiyy habituel, ordinaire, normal 3682عودة ‛awda retour 3682معتاد mu‛tād habituel 3682عائلة ‛ā’ila famille 3691أعان a‛āna aider 3694إعانة i‛āna aide 3694تعاون ta‛āwana coopérer 3694تعاون ta‛āwun coopération 3694تعاونياة ta‛āwuniyya coopérative 3694عاون ‛āwana aider 3694معاونة mu‛āwana aide 3694معونة ma‛ūna aide, assistance 3694إعاشة i‛āša ravitaillement 3704عاش ‛āša vivre 3704عيش ‛ayš mode de vie, existence 3704عيشة ‛īša mode de vie, existence 3704معيشة ma‛īša vie, mode de vie 3704تعيان ta‛ayyana être opportun, du devoir de 3708تعيين ta‛yīn nomination, désignation 3708عاين ‛āyana constater 3708

28

Page 29: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

عين ‛ayn œil, source, fontaine 3708عيان ‛ayyana nommer, désigner 3708معيان mu‛ayyan défini, déterminé, fixé 3708غادر ġādara quitter, partir de 3737

مغادرة muġādara départ 3737غد ġad lendemain 3741غداا ġadan demain 3741غداء ġadā’ déjeuner 3741غرب ġarb ouest, l’Occident 3747

غربيا ġarbiyy occidental 3747غريب ġarīb étrange, inhabituel, étranger 3747مغرب maġrib coucher du soleil, ouest, Maghreb 3747غرفة ġurfa chambre 3755أغلبياة aġlabiyya majorité 3805تغلاب taġallaba vaincre, surmonter, battre (une équipe) 3805غالب ġālib dominant, prépondérant 3805غالباا ġāliban généralement, la plupart du temps 3805غلم ġulām garçon 3814غنم ġanam ovins, moutons 3836

غنيا ġaniyy riche 3838غناء ġinā’ chant 3840تغيير taġyīr changement, modification 3855غير ġayr non-, in- 3855غير ġayra Dans ġayra anna : cependant, mais 3855غيرة ġayra jalousie 3855غيار ġayyara changer 3855ف fa puis, alors, donc 3867

fabrāyir فبراير février 3881إفتتاح iftitāḥ ouverture 3884إفتتح iftataḥa ouvrir 3884إنفتاح infitāḥ ouverture 3884فتح fataḥa ouvrir, conquérir 3884فتح fatḥ ouverture, conquête 3884

مفتاح miftāḥ clé 3884فتاة fatā fille, jeune fille 3894فتاى fatan jeune homme 3894فاجأ fāğa’a surprendre 3896فجأةا fağ’atan soudain 3896

مفاجأة mufāğa’a surprise 3896فرح faraḥ joie 3933فرح fariḥ content 3933فرح fariḥa être content 3933إنفرد infarada s’isoler 3935فرد fard individu 3935فريد farīd unique 3935

فارس fāris cavalier, chevalier 3940

29

Page 30: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

فرس faras jument 3940فراش firāš lit 3945فرش faraša étaler, étendre 3945فرصة furṣa occasion, chance 3947فرع far‛ branche, section 3954

تفريق tafrīq détail 3959فارق fāriq différence, particulier (signe) 3959فرق farq différence 3959فرقة firqa groupe, ensemble 3959فريق farīq équipe, groupe 3959ق متفرا mutafarriq dispersé, séparé 3959فستان fustān robe 3980

إستفسار istifsār questionnaire, enquête 3985تفسير tafsīr explication, interprétation 3985فسار fassara expliquer 3985

تفصيل tafṣīl détail, façon (d’un vêtement) 4008ل فصا faṣṣala tailler (un vêtement) 4008فصل faṣala séparer 4008فصل faṣl séparation, section, saison 4008

منفصل munfaṣil séparé, détaché 4008ة فضا fiḍḍa argent 4012أفضل afḍal meilleur, préférable, mieux 4015ل تفضا tafaḍḍala daigner, bien vouloir 4015تفضيل tafḍīl préférence 4015فاضل fāḍil vertueux 4015ل فضا faḍḍala préférer 4015فضل faḍl mérite, préférence, grâce 4015فضلا faḍlan Dans faḍlan ‛an : outre, sans compter 4015

فضيلة faḍīla vertu 4015إنفعال infi‛āl impression 4026فعاال fa‛‛āl efficace 4026فعاالياة fa‛‛āliyya efficacité 4026فعل fa‛ala faire 4026فعل fi‛l action, acte, verbe 4026فعلا fi‛lan effectivement, réellement 4026

فعليا fi‛liyy effectif, de fait 4026إفتقر iftaqara manquer de, avoir besoin de 4034فقير faqīr pauvre 4034فقط faqaṭ seulement 4036فكرة fikra idée 4041فلوس fulūs argent, fric, flousse 4053فندق funduq hôtel 4077تفاهم tafāhum compréhension mutuelle 4085فهم fahima comprendre 4085فهم fahm compréhension 4085

مفهوم mafhūm conception, concept 4085

30

Page 31: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

تفواق tafawwaqa être supérieur à 4101ق تفوا tafawwuq supériorité 4101فائق fā’iq supérieur 4101فاق fāqa dépasser, excéder 4101فوق fawqa sur, au-dessus 4101فو fū bouche 4106في fī dans, à, pendant 4107

إستفاد istafāda déduire 4112أفاد afāda informer 4112

إستقبال istiqbāl réception 4161إستقبل istaqbala recevoir 4161أقبل aqbala entreprendre 4161قابل qābala avoir une entrevue avec qqn, collationner qqch avec 4161قبل qabila accepter 4161قبل qabla avant 4161قبل qibal Dans min qibali : par, de la part de 4161قبول qubūl acceptation 4161

مستقبل mustaqbal futur, avenir 4161مقابل muqābila en contrepartie, en échange 4161مقابلة muqābala rencontre 4161مقبل muqbil suivant, prochain 4161قاتل qātala combattre 4169قاتل qātil meurtrier 4169قد qad déjà (+ acc), peut-être (+ inacc) 4179

تقدير taqdīr estimation, estime 4184قادر qādir capable 4184قدار qaddara estimer, évaluer 4184قدر qadara être capable de, pouvoir 4184قدر qadr Dans bi-qadri mā : autant que 4184قدر qadr Dans qadra l-imkān : autant que possible 4184قدر qadr quantité, taux 4184قدرة qudra capacité, pouvoir 4184قدير qadīr capable de 4184مقدار miqdār mesure, quantité 4184إستقدم istaqdama faire venir, mander 4186تقدام taqaddama progresser, précéder 4186تقدام taqaddum progrès 4186تقديم taqdīm présentation, offre 4186قادم qādim arrivant, suivant, prochain 4186قدام qaddama présenter, remettre, soumettre 4186قدم qadam pied 4186قدم qadima venir, arriver 4186قدماا quduman en avant, de l’avant 4186قدوم qudūm arrivée 4186قديم qadīm vieux, ancien 4186متقدام mutaqaddim avancé 4186

31

Page 32: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

ا متقداما mutaqaddaman d’avance 4186مقدامة muqaddima introduction, préface 4186

إستقرا istaqarra se consolider, se stabiliser 4196إقرار iqrār admission, confirmation, reconnaissance 4196

أقرا aqarra confirmer, admettre, entériner, avouer 4196ر تقرا taqarrara être décidé, être fixé 4196تقرير taqrīr rapport, décision 4196

قارا qārr sédentaire, stable 4196ة قارا qārra continent 4196قرار qarār décision, résolution 4196ر قرا qarrara décider 4196

مقرا maqarr siège, résidence 4196ر مقرا muqarrar décidé 4196رة مقرا muqarrara décision 4196القرآن al-qur’ān le Coran 4197قارئ qāri’ lecteur 4197قرأ qara’a lire 4197

قراءة qirā’a lecture, récitation 4197تقريباا taqrīban presque 4198قرب qurb voisinage 4198قرب qurba près de 4198قريب qarīb proche, près, parent 4198قريباا qarīban bientôt 4198قرن qarn siècle 4239

قرويا qarawiyy villageois 4246قرية qarya village 4246إقتسم iqtasama se partager qqch 4261أقسم aqsama jurer par 4261إنقسم inqasama se diviser en 4261تقسيم taqsīm division, partition 4261قسم qism partie, section, département 4261

إقتصاد iqtiṣād économie 4280

إقتصاديا iqtiṣādiyy économique, économiste 4280إقتصد iqtaṣada être économe 4280قصد qaṣada se rendre à, se diriger vers, tendre à, viser à, vouloir dire 4280قصد qaṣd but, intention, objectif 4280مقصد maqṣad but 4280قصر qaṣr château, palais 4282قصير qaṣīr court 4283إقتضى iqtaḍā requérir, nécessiter 4296قاضٍ qāḍin cadi, juge, magistrat 4296قضاء qaḍā’ passage (du temps), achèvement, annihilation 4296قضى qaḍā passer (le temps), annihiler 4296قضياة qaḍiyya affaire, problème, question 4296

مقتضى muqtaḍā exigence, nécessité, implication 4296إنقطع inqaṭa‛a cesser, être interrompu 4310

32

Page 33: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

قاطع qāṭi‛ coupant, catégorique, définitif 4310قطاع qiṭā‛ secteur 4310قطع qaṭ‛ coupure, interruption, parcours 4310قطع qaṭa‛a couper, interrompre, parcourir 4310قطعة qiṭ‛a morceau, partie, bout, unité (marine) 4310

مقاطعة muqāṭa‛a boycott, province 4310أقعد aq‛ada asseoir, empêcher, retenir 4320

قاعدة qā‛ida base, règle 4320مقعد maq‛ad siège, chaise 4320

إستقلل istiqlāl indépendance 4337

أقلا aqall Dans ‛ala l-aqalli : au moins 4337أقلاياة aqalliyya minorité 4337

قلا qalla être peu, peu nombreux, moins 4337قلاة qilla petite quantité, paucité, manque de 4337قلاما qallamā rarement 4337قليل qalīl peu 4337قليلا qalīlan Dans qalīlan mā : rarement 4337

مستقلا mustaqill indépendant 4337قلب qalb cœur 4338قلم qalam crayon, stylo 4353قمر qamar lune, satellite 4361

قانون qānūn loi 4375

قانونيا qānūniyy légal 4375قنصل qunṣul consul 4389قناة qanā canal, voie 4400قائد qā’id conducteur, dirigeant, chef 4410قاد qāda conduire, guider, commander, mener 4410

قيادة qiyāda direction, commandement 4410قائل qā’il tenant de, partisan de 4422قال qāla dire 4422قول qawl dire, énoncé, affirmation 4422مقال maqāl article, essai 4422مقالة maqāla article, essai 4422مقاول muqāwil entrepreneur 4422مقاولة muqāwala contrat, entreprise 4422أقام aqāma ériger, tenir, vivre quelque part 4426إقامة iqāma érection, tenue, séjour 4426قائم qā’im dressé, existant 4426قائمة qā’ima liste 4426قام qāma se dresser, entreprendre, réaliser 4426قامة qāma stature, taille 4426قاوم qāwama résister 4426قوم qawm population 4426

قوميا qawmiyy national 4426قومياة qawmiyya nationalisme 4426قيام qiyām avènement, accomplissement, réalisation 4426

33

Page 34: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

مقام maqām position, rang 4426مقاومة muqāwama résistance 4426تقوية taqwiya renforcement 4427ة قوا quwwa force, puissance, forces armées 4427

قويا qawiyy fort, puissant 4427مقياس miqyās instrument de mesure 4437تقييم taqyīm évaluation 4445قيمة qīma valeur 4445ك ka comme 4448كأنا ka’anna comme si 4448كذا kaḏā tant de, tel, sic 4448

كذلك kaḏālika de même 4448كما kamā comme, de même que 4448كأس ka’s verre, coupe 4458كبير kabīr grand, important, vieux 4481كاتب kātib écrivain, secrétaire 4494كتاب kitāb livre 4494كتابة kitāba écriture 4494كتب kataba écrire, inscrire 4494مكتب maktab bureau 4494مكتبة maktaba bibliothèque 4494مكتوب maktūb lettre 4494كتف katif épaule 4496كتلة kutla bloc, masse 4498أكثر akṯar plus, trop (dans akṯar mimmā yanbaġī) 4503

أكثرياة akṯariyya majorité 4503تكثار takaṯṯara se multiplier, pulluler 4503كثر kaṯura être nombreux 4503كثرة kaṯra abondance 4503كثير kaṯīr nombreux, beaucoup 4503

أكذوبة ukḏūba (un) mensonge 4524تكذيب takḏīb démenti 4524كذب kāḏb (le) mensonge 4524كذاب kaḏḏaba démentir 4524ر تكرا takarrara se répéter, être répété 4525تكريم takrīm célébration 4561كرامة karāma honneur, dignité, générosité 4561كرم karam générosité 4561كريم karīm généreux, honorable 4561

كسر kasara casser 4583إكتشاف iktišāf découverte, détection 4595إكتشف iktašafa découvrir 4595كشف kašaf révélation, investigation 4595كشف kašafa découvrir, révéler 4595

مكشوف makšūf à visage découvert, dévoilé 4595كفاف kafāf pareil 4611

34

Page 35: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

إكتفى iktafā se contenter de 4622كافٍ kāfin suffisant 4622كفاية kifāya suffisance, assez 4622كفى kafā suffire 4622كل kilā les deux 4624

كلا kull tout, tous, chaque 4626كلاما kullamā chaque fois que, plus ... plus ... 4626

كلايا kulliyy total, entier, global 4626كلاياة kulliyya faculté, totalité 4626كلب kalb chien 4631تكلام takallama parler 4642كلم kalām parole, énoncé 4642كلام kallama parler à qqn 4642كلمة kalima mot, discours 4642كم kam combien 4647

ياة كما kammiyya quantité 4647كاد kāda faillir, (faire) à peine 4703

تكوين takwīn formation, création 4719كان kāna être 4719كون kawn l’être, univers 4719ن كوا kawwana former, créer 4719كيان kiyān entité, existence, être 4719مكان makān Dans fī makānin āḫar : ailleurs 4719مكان makān place, lieu 4719مكانة makāna position, rang, autorité 4719كي kay afin de, pour 4723لكي likay afin de, pour 4723كيس kays sac 4728كيف kayfa comment 4730كيفياة kayfiyya manière, modalité, façon 4730

ل la (particule d’actualisation) 4739ل li pour, à 4740ل li pour, afin de 4740لنا li’anna parce que 4740

لماذا limāḏā pourquoi 4740ل lā non, ne pas 4741

لبن laban lait 4769لحظ lāḥaẓa remarquer, observer 4793لحظة laḥẓa moment, instant 4793لدى ladā à, près le, chez 4810

إلتزام iltizām engagement 4817إلتزم iltazama s’engager à, être tenu à 4817لزم lāzim nécessaire 4817لزم lazima être obligatoire pour 4817

ملتزم multazim engagé 4817ملزم mulzim qui engage, strict 4817

35

Page 36: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

لسان lisān langue, langage 4821تلعب talā‛aba folâtrer 4838لعب lā‛ib joueur, sportif 4838لعب la‛b jeu 4838لعب la‛iba jouer 4838ملعب mal‛ab stade 4838لغة luġa langue 4855لفظ lafẓ mot, prononciation 4860

إلتقى iltaqā rencontrer 4876إلقاء ilqā’ diction, jet, lancement 4876ألقى alqā prononcer, jeter, lancer 4876

تلقائيا tilqā’iyy automatique, spontané 4876تلقاى talaqqā recevoir, accueillir 4876لقاء liqā’ rencontre 4876لقي laqiya rencontrer 4876لكن lākin mais, cependant 4883لكنا lākinna mais, cependant 4883لم lam ne... pas 4885ا لما lammā lorsque, alors que, quand, puisque 4888لن lan (négation du futur) 4899لو law si (hypothétique) 4909لول lawlā n’était, s’il n’y avait pas eu 4909لون lawn couleur, type 4929ن ملوا mulawwan coloré, en couleur 4929ليت layta ah si ! pourvu que 4934ليس laysa ne pas être 4938ليل layl nuit 4945ليلة layla nuit, (cette) nuit 4945ما mā ne pas 4951ما mā que, qu’est-ce que, ce qui, ce que 4951ما mā quelconque, quelque 4951

ماذا māḏā quoi, que 4951ماء mā’ eau 4952

mārs مارس mars 4960مئة mi’a cent 4983

مئويا mi’awiyy en pourcentage, centésimal 4983māyū مايو mai 4984متى matā Quand ? 4992مثال maṯāl exemple 4993مثال maṯṯala représenter, jouer (un rôle) 4993مثلا maṯalan par exemple 4993

مثلما miṯlamā comme, de même que 4993إستمدا istamadda tirer (des ressources) 5020إمتدا imtadda s’étendre à 5020إمداد imdād renfort, aide 5020ماداة mādda matière, matériau, article 5020

36

Page 37: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

مادايا māddiyy matériel, matérialiste 5020مدا madda étendre, aider 5020مداة mudda période de temps 5020تمدان tamaddun civilisation 5027مدنياة madaniyya civilisation 5027مدينة madīna ville 5027

إستمرار istimrār continuation, poursuite 5036

إستمرا istamarra durer, continuer 5036

مرا marra passer 5036ة مرا marra fois 5036

مرور murūr traffic, circulation, passage 5036

مستمرا mustamirr continu, continuel, permanent 5036إمرء imr’ homme 5037مرأة mar’a femme 5037

مرض maraḍ maladie 5049مرض mariḍa être / tomber malade 5049مريض marīḍ malade 5049إمتزاج imtizāğ mélange 5065مزاج mazāğ caractère 5065مزج mazağa mélanger 5065أمسك amsaka saisir 5078تمساك tamassaka adopter (une attitude) 5078مسك masaka saisir, tenir 5078أمسى amsā passer la soirée, devenir 5082مساء masā’ après-midi, soirée, soir 5082تمشاى tamaššā aller de pair avec, s’accorder avec 5096مشاة mušā infanterie 5096مشى mašā marcher 5096ماضٍ māḍin passé, aiguisé, pointu 5109مضى maḍā passer (temps) 5109أمطر amṭar pleuvoir 5112مع ma‛a avec, malgré 5117معاا ma‛an ensemble 5117معياة ma‛iyya cour, compagnie, entourage 5117إمكان imkān possibilité 5158إمكانياة imkāniyya possibilité 5158أمكن amkana être possible 5158تمكان tamakkana pouvoir, être en mesure de, maîtriser 5158مكان makkana permettre, rendre possible 5158ممكن mumkin possible 5158ملئ mali’a être plein 5164إمتلك imtalaka posséder 5177مالك mālik propriétaire 5177ملك malaka posséder 5177ملك malik roi 5177ملك milk possession, bien, propriété 5177

37

Page 38: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

ملكيا malakiyy royal 5177ملكياة milkiyya propriété 5177

ممتلكات mumtalikāt possessions, avoirs 5177مملكة mamlaka royaume 5177من man qui, quiconque 5187من min de 5188منح manaḥa accorder, attribuer, donner 5192منذ munḏu depuis 5193منع mana‛a interdire, empêcher 5195مهما mahmā quel que soit 5211مات māta mourir 5216موت mawt mort (la) 5216ميات mayyit mort (le) 5216

موسيقى mūsīqā musique 5224تمويل tamwīl financement 5229مال māl propriétés, argent, biens 5229

ماليا māliyy monétaire, financier 5229مالياة māliyya finances, trésorerie 5229نجم nağm étoiles 5321نحن naḥnu nous 5337ناحية nāḥiya direction, point de vue, région 5339نحو naḥw direction, partie, manière, grammaire 5339نحو naḥwa vers (prép.), à l’égard de 5339أنزل anzala faire descendre 5382تنازل tanāzala daigner, condescendre à 5382منزل manzil maison, habitation 5382منزلة manzila rang (social) 5382نزل nazala descendre 5382نزول nuzūl atterrissage 5382

مناسب munāsib adéquat, favorable 5389مناسبة munāsaba occasion 5389نسب nasab généalogie 5389نسبة nisba Dans bi-n-nisbati li… : par rapport à, concernant 5389نسبة nisba relation, proportion 5389أنشأ anša’a établir, créer, commencer à, se mettre à 5407نشأ naša’a naître, croître, évoluer, grandir 5407

إنتصب intaṣaba se dresser 5424منصب manṣib poste, position 5424نصب naṣaba tendre (un piège) 5424نصيب naṣīb chance, lot, part, participation 5424إنتصف intaṣafa être à sa moitié 5429إنصاف inṣāf équité 5429منتصف muntaṣif milieu, mi- 5429نصف niṣf Dans niṣfu laylin : minuit 5429نصف niṣf moitié, demi 5429إنتظار intiẓār attente 5456

38

Page 39: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

إنتظر intaẓara attendre 5456منظر manẓar vue, panorama, tableau (théâtre) 5456ناظر nāẓir observateur 5456نظر naẓar examen, vue, regard 5456نظر naẓara regarder, observer 5456ا نظرا naẓaran en raison de, étant donné, vu 5456نظرة naẓra coup d’œil, regard, aperçu 5456نظيف naẓīf propre 5457تنظيم tanẓīm organisation 5458منظامة munaẓẓama organisation 5458نظام niẓām système, règlement, ordre, code 5458نظام naẓẓama organiser 5458نعم na‛am oui 5471تنفيذ tanfīḏ application, exécution 5489

تنفيذيا tanfīḏiyy exécutif 5489منفذ manfaḏ exutoire, issue, échappatoire, électrode 5489نفذ nafaḏa transpercer 5489نفاذ naffaḏa exécuter, appliquer 5489نفوذ nufūḏ influence 5489نفس nafas souffle 5491

تنافس tanāfasa rivaliser 5494منافس munāfis concurrent, rival 5494نفس nafs âme, psyché, esprit 5494نفس nafs soi-même, même 5494

نفسيا nafsiyy psychologique, psychique 5494إنتفاع intifā‛ profit 5499إنتفع intafa‛a profiter 5499منفعة manfa‛a bénéfice, utilité 5499نفع naf‛ profit 5499نفع nafa‛a être utile 5499

إنتقال intiqāl transition, déplacement 5524

إنتقاليا intiqāliyy transitoire 5524إنتقل intaqala se déplacer, passer de / à 5524نقل naqala transporter, transférer 5524نقل naql transport, transfert 5524نهر nahr cours d’eau, fleuve, rivière, courant 5566نهار nahār jour, journée 5567

إنتهاء intihā’ conclusion, fin, expiration 5577إنتهى intahā se terminer, conduire à 5577إنهاء inhā’ conclusion, achèvement, fin 5577

نهائيا nihā’iyy final 5577نهاية nihāya Dans fī n-nihāya : enfin 5577نهاية nihāya fin, bout 5577نهي nahy interdiction 5577نار nār feu 5588نور nūr lumière, lueur, clarté 5588

39

Page 40: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

نوع naw‛ sorte, espèce 5598نوعياة naw‛iyya qualité 5598نياف nayyif ... (et) quelques 5599

nūfimbir نوفمبر novembre 5602هدأ hada’a se calmer 5667

هداوة hadāwa calme, tranquillité 5667هدوء hudū’ calme, tranquillité 5667هدى hadā mener 5678هدياة hadiyya cadeau 5678هذا haḏā ce, etc 5679هكذا hākaḏā ainsi, de cette façon 5740هل hal (particule interrogative) 5744

إهتمام ihtimām intérêt, souci 5760

إهتما ihtamma être intéressé, concerné par 5760

أهما ahamma intéresser, concerner 5760ياة أهما ahammiyya importance 5760

مهما muhimm important 5760مهماة muhimma mission, tâche 5760

هاما hāmm important 5760

هما hamm soucis, préoccupation, tristesse 5760

هما hamma intéresser, concerner 5760هنا hunā ici 5776

هناك hunāka là, il y a 5776هنالك hunālika là-bas, il y a 5776هو huwa il, etc. 5784

هواء hawā’ air, atmosphère 5805هي hiya elle, etc. 5806و wa et 5827

ثقة ṯiqa confiance 5851وثق waṯaqa avoir confiance 5851وثيق waṯīq ferme, solide 5851وثيقة waṯīqa document 5851أوجب awğaba rendre qqch obligatoire 5854

إيجابيا īğābiyy positif 5854موجب mawğib en vertu de, conformément à 5854واجب wāğib devoir, tâche, (chose) nécessaire 5854وجب wağaba être nécessaire, devoir, falloir 5854تواجد tawāğud présence 5855موجود mawğūd disponible, présent, existant 5855وجد wağada trouver 5855وجود wuğūd présence, existence, cosmos 5855إتاجاه ittiğāh direction, orientation 5865إتاجه ittağaha se diriger vers 5865تجاه tuğāha face à, à l’égard de 5865ه توجا tawağğaha se tourner vers, aller à 5865توجيه tawğīh orientation 5865

40

Page 41: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

جهة ğiha côté, direction 5865جهة ğiha Dans min ğiha, min ğihatin uḫrā : d’une part, d’autre

part5865

مواجهة muwāğaha confrontation 5865واجه wāğih faire face à 5865ه وجا wağğaha diriger, orienter 5865وجه wağh visage, face 5865وجهة wuğha point de vue 5865إتاحاد ittiḥād union 5866

إتاحاديا ittiḥādiyy fédéral 5866إتاحد ittaḥada se confédérer, s’unir 5866توحيد tawḥīd unification, union, fusion 5866متاحد muttaḥid uni 5866واحد wāḥid un 5866د وحا waḥḥada unifier 5866وحد waḥda Dans waḥda-hu / hā : seul(e), par soi-même 5866وحدة waḥda unité 5866وحيد waḥīd unique, solitaire 5866وادٍ wādin vallée 5889

وراء warā’a derrière, au-delà de 5913توازن tawāzun équilibre 5921ميزان mīzān balance, instrument de mesure 5921ميزانياة mīzāniyya budget 5921وزن wazana peser 5921وزن wazn poids 5921أوسط awsaṭ moyen, central 5926متوساط mutawassiṭ moyen, intermédiaire (a) 5926واسطة wāsiṭa moyen, intermédiaire (n) 5926وساطة wisāṭa médiation 5926وسط wasaṭ milieu 5926وسط wasṭa parmi, au milieu de 5926إتاساع ittisā‛ être vaste, étendu, prendre de l’extension 5927إتاسع ittasa‛a s’élargir, s’étendre 5927توساع tawassa‛a s’élargir, s’étendre 5927توساع tawassu‛ expansion 5927توسيع tawsī‛ élargissement 5927سعة si‛a capacité 5927متاسع muttasi‛ spacieux 5927واسع wāsi‛ large, étendu 5927وساع wassa‛a élargir, étendre 5927وسع was‛ contenance 5927أوشك awšaka être sur le point de 5941وشك wašk Dans ‛alā waški : sur le point de 5941صفة ṣifa qualité, attribut 5948

مواصفة muwāṣafa spécification 5948وصف waṣafa décrire 5948

41

Page 42: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

وصف waṣf description 5948إتاصال ittiṣāl contact, rapport 5949إتاصل ittaṣala prendre contact avec 5949ل توصا tawaṣṣala arriver à, parvenir à 5949ل توصا tawaṣṣul atteinte d’un but 5949صلة ṣila lien, liaison 5949

مواصلت muwāṣalāt communications 5949مواصلة muwāṣala continuation 5949واصل wāṣil continuer 5949وصل waṣala arriver 5949وصول wuṣūl arrivée 5949إتاضح ittaḍaḥa se clarifier 5954إيضاح īḍāḥ éclaircissement 5954ح توضا tawaḍḍaḥa devenir clair, évident 5954واضح wāḍiḥ clair 5954ح وضا waḍḍaḥa clarifier, expliciter 5954وضوح wuḍūḥ clarté 5954موضع mawḍi‛ lieu, place, endroit 5956

موضعيا mawḍi‛iyy objectif (a) 5956موضعياة mawḍi‛iyya objectivité 5956موضوع mawḍū‛ objet, thème, sujet 5956وضع waḍ‛ situation, établissement 5956وضع waḍa‛a poser, établir, mettre 5956موطن mawṭin lieu, endroit 5964وطن waṭan patrie 5964

وطنيا waṭaniyy national, patriote 5964توعاد tawa‛‛ada menacer 5971موعد maw‛id échéance, rendez-vous 5971ميعاد mī‛ād échéance, rendez-vous, date fixée 5971وعد wa‛ada promettre 5971وعد wa‛d promesse 5971إتافاق ittifāq accord 5986إتافاقياة ittifāqiyya accord 5986إتافق ittafaqa se mettre d’accord 5986

توفيق tawfīq succès, harmonisation 5986موافق muwāfiq acceptant, consentant 5986موافقة muwāfaqa accord, acceptation 5986وافق wāfaqa être d’accord sur 5986وفاق waffaqa concilier 5986وفق wafqa selon, en conformité avec 5986موقات muwaqqat temporaire, provisoire 5989وقت waqt temps, moment 5989وقتئذ waqta’iḏin alors, à l’époque 5989وقتها waqtahā alors, à l’époque 5989

وقتيا waqtiyy temporaire, provisoire 5989أوقع awqa‛a projeter 5994

42

Page 43: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

توقاع tawaqqa‛a s’attendre à, prévoir 5994توقيع tawqī‛ signature 5994متوقاع mutawaqqa‛ attendu, prévu 5994موقع mawqi‛ endroit, lieu, position 5994واقع wāqi‛ situé à, réel, effectif, (la) réalité, fait 5994

واقعيا wāqi‛iyy réaliste, réel 5994وقع waqa‛a se situer, tomber 5994وقاع waqqa‛a signer 5994

وقوع wuqū‛ occurrence 5994أوقف awqafa arrêter, stopper 5995إيقاف īqāf arrêt 5995توقاف tawaqqafa cesser de, s’arrêter de, dépendre de 5995توقاف tawaqquf cessation 5995توقيف tawqīf arrestation 5995موقف mawqif attitude, position 5995وقف waqafa s’arrêter, se tenir 5995وقف waqf suspension, cessation, arrêt 5995وقوف wuqūf arrêt, pause, situation 5995مولد mawlid jour de naissance, anniversaire 6012ميلد mīlād naissance, anniversaire, Noël 6012wālid والد père 6012wālida والدة mère 6012walad ولد enfant 6012walada ولد donner naissance à, faire naître 6012

توالى tawālā se suivre sans interruption 6019تولاى tawallā prendre en charge (fonction) 6019موالٍ muwālin fidèle à, pro- 6019ولء wilā’ loyalisme 6019ولية wilāya province, État fédéral 6019ولاى wallā confier à qqn l’administration de 6019ولى walā suivre 6019

وليا waliyy maître, patron, tuteur 6019يا yā (particule du vocatif) 6041يد yad main 6063

تيسار tayassara Dans tayassara lahu an : il lui a été donné de, il a pu 6069تيسير taysīr facilitation 6069ميسار muyassar facilité, simplifié 6069يسار yasār gauche 6069يسار yassara faciliter 6069يسير yasīr facile 6069يمين yamīn droite, serment 6081

يمينيا yamīniyy droitier 6081yanāyir يناير janvier 6083yūliyū يوليو juillet 6088يوم yawm Dans al-yawma : aujourd’hui 6089يوم yawm jour, journée 6089

43

Page 44: VOCABULAIRE FONDAMENTAL DE L’ARABE MODERNE

يومذاك yawmaḏāka ce jour-là, alors 6089يومها yawmahā ce jour-là, alors 6089

يوميا yawmiyy quotidien 6089yūniyū يونيو juin 6092

44