27
Audio System Introduction VITAL

VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

Audio System IntroductionVITAL

Page 2: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

Audio Line Out

USB

Input and output ports

Connections

Speaker

Headset

USB cable(Type B)

Headphone Jack

Microphone Jack

Page 3: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

English

• Only use a headset with independent headphone and microphone connectors.

• Connect the audio system directly to a USB port of your computer (not a USB hub instead) , to ensure proper operations.

No. Name No. NameHeadphone / Audio Volume

Headphone / Audio Bass

Microphone volume UpDown Microphone muteSpeaker output System lock / unlockHeadphone output Indicators (*)Headphone / Audio Treble

*: For / / / adjustment. The number of lights describes the set value and changes as a value goes up or down. To increase or decrease the value, press or .

Page 4: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

Français

• Utilisez uniquement un casque avec des connecteurs de casque et microphone indépendants.

• Connectez le système audio directement à un port USB de votre ordinateur (et non pas un concentrateur USB), pour assurer un fonctionnement correct.

No. Nom No. NomCasque / Volume audio Casque / Basse audioVolume du microphone Plus

Moins Microphone muet

Sortie haut-parleur Verrouillage / déverrouillage du système

Sortie casque Voyants (*)Casque / Aigu audio

* : Pour l’ajustement de / / / . Le nombre de voyants allumés décrit la valeur définie et change quand une valeur augmente ou diminue. Pour augmenter ou diminuer la valeur, appuyez ou .

Page 5: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

Deutsch

• Verwenden Sie nur ein Headset mit separaten Kopfhörer- und Mikrofonanschlüssen.

• Verbinden Sie das Audiosystem direkt mit einem USB-Anschluss an Ihrem Computer (nicht mit einem USB-Hub), um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen.

Nr. Name Nr. NameKopfhörer / Audiolautstärke

Kopfhörer / Audio Tiefen

Mikrofonlautstärke ErhöhenVerringern Mikrofon stumm

Lautsprecherausgabe System sperren / entsperren

Kopfhörerausgang Anzeigen (*)Kopfhörer / Audio Höhen

*: Für / / / Anpassung. Die Anzahl der Leuchten zeigt den eingestellten Wert an und ändert sich, wenn der Wert erhöht oder verringert wird. Drücken Sie auf oder

, um den Wert zu erhöhen oder zu verringern.

Page 6: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

Italiano

• Usare solamente un auricolare con connettori per cuffie e microfono indipendenti.

• Collegare il sistema audio direttamente alla porta USB del computer (non a un hub USB) per garantire il corretto funzionamento.

N. Nome N. NomeCuffie / Volume audio Cuffie / Bassi audioVolume microfono SuGiù Microfono disattivo

Uscita casse Blocco / sblocco sistema

Uscita cuffie Indicatori (*)Cuffie / Alti audio

*: Per la regolazione di / / / . Il numero di indicatori descrive il valore impostato e cambia con l’aumento o la riduzione del valore. Per aumentare o ridurre il valore, premere o .

Page 7: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

Español

• Utilice sólo un audífono con conectores de auricular y micrófono independientes.

• Conecte el sistema de audio directamente al puerto USB de su ordenador (no a un núcleo USB), para garantizar un funcionamiento adecuado.

Nº Nombre Nº NombreVolumen de auricular / audio

Graves de auricular / audio

Volumen de micrófono SubirBajar Silenciar micrófono

Salida de altavoz Desbloquear / bloquear sistema

Salida de auricular Indicadores (*)Agudos de auricular / audio

*: Para ajustar / / / . El número de luces describe el valor establecido y cambia a medida que el valor se sube o baja. Para aumentar o disminuir el valor, pulsar

o .

Page 8: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

Português

• Utilize apenas auscultadores que possuam conectores de auscultadores e microfone independentes.

• Para garantir o funcionamento correcto, ligue o sistema de áudio directamente a uma porta USB do seu computador (não a um hub USB).

N.º Nome N.º NomeVolume dos auscultadores / Áudio

Graves dos auscultadores / Áudio

Volume do microfone CimaBaixo Volume do microfone

Saída dos altifalantes Bloquear / desbloquear sistema

Saída auscultadores Indicadores (*)Agudos dos auscultadores / Áudio

*: Para ajustar / / / . O número de luzes descreve o valor definido e altera-se conforme o valor sobe ou desce. Para aumentar ou diminuir o valor, prima ou .

Page 9: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

Nederland

• Gebruik alleen een headset met aparte stekkers voor hoofdtelefoon en microfoon.

• Sluit het audiosysteem direct aan op een USB-poort van de computer (niet op een USB-hub), om de goede werking te waarborgen.

Nr. Naam Nr. NaamHoofdtelefoon- / audiovolume

Hoofdtelefoon- / Lage tonen

Microfoonvolume OmhoogOmlaag Microfoon dempen

Luidsprekeruitgang Systeem vergrendelen / ontgrendelen

Hoofdtelefoonuitgang Indicatoren (*)Hoofdtelefoon- / Hoge tonen

*: Voor het aanpassen van / / / . Het aantal lampjes geeft de ingestelde waarde aan en verandert als een waarde omhoog of omlaag gaat. Druk op of om de waarde hoger of lager te zetten.

Page 10: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

Dansk

• Du må kun bruge et headset med uafhængige stik for hovedtelefon og mikrofon.

• Tilslut lydsystemet direkte til en USB-port på computeren (ikke en USB-hub) for at sikre korrekt funktion.

Nr. Navn Nr. NavnHeadset / Lydstyrke Headset / BasLydstyrke for mikrofon OpNed Slå lyd fra for mikrofonHøjttaler-output Lås / oplås systemHeadset-output Indikatorer (*)Headset / Diskant

*: Til justering af / / / . Antallet af lys angiver den indstillede værdi, og antallet ændres, når en værdi øges eller sænkes. Tryk på eller for at hæve eller sænke værdien.

Page 11: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

Suomi

• Käytä vain kuulokkeita, joissa on erilliset kuuloke- ja mikrofoniliitännät.

• Yhdistä audio-järjestelmä suoraan tietokoneesi USB-porttiin (ei USB-hubiin) oikean toiminnan varmistamiseksi.

Nro Nimi Nro NimiKuuloke / Äänenvoimakkuus Kuuloke / Ääni basso

Mikrofonin äänenvoimakkuus Ylös

Alas Mikrofonin mykistys

Kaiutinlähtö Järjestelmän lukitus / avaus

Kuulokelähtö Merkkivalot (*)Kuuloke / Ääni diskantti

*: / / / säätö. Valojen lukumäärä kuvaa asetettua arvoa ja muuttaa arvoa, jos se kasvaa tai vähenee. Paina tai arvon lisäämiseksi tai pienentämiseksi.

Page 12: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

Norsk

• Bruk bare et headset med uavhengige hodetelefon- og mikrofonkontakter.

• Koble lydsystemet direkte til en USB-port på datamaskinen (ikke en USB-hub) for å sikre riktig drift og funksjonalitet.

Nr. Navn Nr. NavnHodetelefon / -lydvolum Hodetelefon / Basslyd

Mikrofonvolum OppNed Mikrofon avHøyttalerutdata Lås / lås opp systemHodetelefonutdata Indikatorer (*)Hodetelefon / Diskantlyd

*: For justering av / / / -volum. Antall lys angir den innstilte verdien og endres når en verdi økes eller reduseres. Trykk på eller for å øke eller redusere verdien.

Page 13: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

Svenska

• Använd endast ett headset med fristående hörlurs- och mikrofonkontakter.

• Anslut ljudsystemet direkt till en USB-port på datorn (inte en USB-hubb) för att garantera korrekta åtgärder.

Nr. Namn Nr. NamnVolym, hörlurar/ljud Hörlurar / Ljud basnivåMikrofonvolym UppNer Mikrofonljud avHögtalarutgång Lås / lås upp systemHörlursutgång Indikatorer (*)Hörlurar / Ljud diskantnivå

*: För justering av / / / . Antalet lampor indikerar det inställda värdet, och ändras när värdet går upp eller ner. Öka eller minska värdet med respektive .

Page 14: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

Čeština

• Používejte pouze sluchátka s nezávislými konektory pro sluchátka a mikrofon.

• Připojte zvukový systém přímo do portu USB počítače (ne do rozbočovače USB) pro zajištění správné funkčnosti.Č. Název Č. Název

Hlasitost sluchátek / zvuku

Hloubky sluchátek / zvuku

Hlasitost mikrofonu NahoruDolů Ztlumit mikrofon

Výstup reproduktoru Zamknout / odemknout systém

Výstup sluchátek Indikátory (*)Výšky sluchátek / zvuku

*: Pro úpravu / / / . Počet indikátorů popisuje nastavenou hodnotu a změní se při zvýšení nebo snížení hodnoty. Pro zvýšení nebo snížení hodnoty stiskněte nebo .

Page 15: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

Magyar

• Csak független fejhallgatóval és mikrofon csatlakozókkal rendelkező headsetet használjon.

• Csatlakoztassa az hangrendszert közvetlenül a számítógép USB-portjához (ne USB elosztóhoz), hogy biztosítsa a megfelelő műveleteket.Sz. Megnevezés Sz. Megnevezés

Fejhallgató / Hangerő Fejhallgató / Mély hang

Mikrofon hangereje FELLE Mikrofon némítása

Hangszóró kimenet Rendszer zárolása / feloldása

Fejhallgató kimenet Jelzések (*)Fejhallgató / Magas hang

*: A / / / beállításához. A fényjelzések száma a beállított értéket jelzi, és változik, ha az érték felfelé vagy lefelé változik. Az érték növeléséhez vagy csökkentéséhez nyomja meg a vagy gombot.

Page 16: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

Polski

• Należy używać zestawu słuchawkowego z oddzielnymi złączami do słuchawek i mikrofonu.

• Aby zapewnić poprawne działanie, podłącz system audio bezpośrednio do portu USB komputera (nie do koncentratora USB).Nr Nazwa Nr Nazwa

Głośność słuchawek / audio

Niskie tony słuchawki / audio

Głośność mikrofonu WyższaNiższa Wyciszenie mikrofonu

Wyjście głośników Zablokowanie / odblokowanie systemu

Wyjście słuchawek Wskaźniki (*)Wysokie tony słuchawki / audio

*: Do regulacji poziomu / / / . Liczba lampek wskazuje ustawioną wartość i zmienia się, gdy wartość zostaje zwiększona lub zmniejszona. Aby zwiększyć lub zmniejszyć wartości, naciskaj lub .

Page 17: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

Română

• Folosiţi numai căşti cu conectori separaţi pentru cască şi microfon.

• Pentru o funcţionare corectă, conectaţi sistemul audio direct la un port USB al computerului (nu la un hub USB).Nr. Nume Nr. Nume

Volum căşti / audio Joase căşti / audioVolum microfon Creştere

Reducere Oprire sunet microfon

Ieşire difuzor Blocare / deblocare sistem

Ieşire căşti Indicatoare (*)Înalte căşti / audio

*: Pentru reglare / / / . Numărul de indicatoare luminoase descrie valoarea setată şi se modifică pe măsură ce valoarea creşte sau scade. Pentru a creşte sau reduce valoarea, apăsaţi sau .

Page 18: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

Русский

• Используйте только гарнитуру с отдельными штекерами наушников и микрофона.

• Чтобы гарантировать правильное функционирование звуковой системы, подключите ее непосредственно к USB-порту компьютера (не к USB-концентратору).

Поз. Имя Поз. ИмяГромкость наушников / звука

Наушники / Низкие частоты звука

Громкость микрофона Выше

Ниже Отключить микрофон

Выход на динамикБлокировка / разблокировка системы

Выход на наушники Индикаторы (*)Наушники / Высокие частоты звука

*: Для регулировки уровня / / / . Количество светящихся точек означает установленное значение и меняется по мере увеличения или уменьшения значения. Для увеличения или уменьшения значения нажимайте или .

Page 19: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

Slovensky

• Používajte len slúchadlovú súpravu s nezávislými konektormi slúchadiel a mikrofónu.

• Pripojte audio systém priamo k USB portu na počítači (nie k USB rozbočovaču), aby sa zaistila správa činnosť.Č. Názov Č. Názov

Hlasitosť slúchadiel / zvuku

Basy slúchadiel / zvuku

Hlasitosť mikrofónu NahorNadol Stlmenie mikrofónu

Výstup reproduktora Uzamknutie / odomknutie systému

Výstup na slúchadlá Indikátory (*)Výšky slúchadiel / zvuku

*: Na nastavenie / / / . Počet indikátorov označuje nastavenú hodnotu a mení, keď ide hodnota nahor alebo nadol. Ak chcete zvýšiť alebo znížiť hodnotu, stlačte alebo .

Page 20: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

Slovenščina

• Uporabljajte samo slušalke z ločenima priključkoma za slušalke in mikrofon.

• Za pravilno delovanje priključite zvočni sistem neposredno v vrata USB računalnika (in ne v zvezdišče USB).Št. Ime Št. Ime

Glasnost slušalk / zvoka

Nizki toni slušalk / zvoka

Glasnost mikrofona PovečajZmanjšaj Utišanje mikrofona

Izhod zvočnikov Zaklepanje / odklepanje sistema

Izhod za slušalke Indikatorji (*)Visoki toni slušalk / zvoka

*: Za prilagoditev / / / . Število lučk opisuje nastavljeno vrednost in se spremeni, ko se vrednost poveča ali zmanjša. Če želite povečati ali zmanjšati glasnost, pritisnite ali .

Page 21: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

日本語

• 独立したヘッドフォン端子とマイクロフォン端子が付いたヘッドフォンのみをご使用ください。

• 適切に操作できるように、オーディオシステムを直接コンピュータの USB ポートに接続します(USB ハブでありません)。

番号 名前 番号 名前

ヘッドフォン / オーディオ音量

ヘッドフォン / 低音

マイクロフォンの 音量

上げる

下げるマイクロフォン ミュート

スピーカー出力システム ロック / ロック解除

ヘッドフォン出力 インジケータ (*)ヘッドフォン / 高音

*: / / / 調整用。ライトの数は値を調整したときに分かりやすいように、値を上げ下げしたときの設定値および変更内容を示しています。値を調整するには、 または をお使いください。

Page 22: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

한국어

• 독립적인 헤드폰 및 마이크 커넥터를 가진 헤드셋만 사용하십시오 .

• 적절한 작동을 보장하려면 오디오 시스템을 컴퓨터의 USB 포트 (USB 허브 대신 )에 직접 연결합니다 .

번호 이름 번호 이름

헤드폰 / 오디오 볼륨 헤드폰 / 오디오 베이스

마이크 볼륨 올림

내림 마이크 음소거

스피커 출력 시스템 잠금 / 잠금 해제

헤드폰 출력 표시기 (*)헤드폰 / 오디오 트레블

*: / / / 조정용 . 조명의 수는 값을 올리거나 내릴 때 설정되는 값 및 변경을 나타냅니다 . 값을 늘리거나 줄이려면 또는 를 누릅니다 .

Page 23: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

繁體中文

• 請務必使用擁有獨立耳機和麥克風接頭的耳麥。• 直接將音訊系統連接到電腦的 USB 連接埠(而非 USB集線器),以確保正常運作。

編號 名稱 編號 名稱耳機 / 音訊音量 耳機 / 音訊低音麥克風音量 調高調低 麥克風靜音喇叭輸出 系統鎖定 / 解除鎖定耳機輸出 指示燈 (*)耳機 / 音訊高音

*:適用於 / / / 調整。指示燈多寡表示設定值,會隨著值高低調整而變化。若要調高或調低數值,請按下 或 。

Page 24: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

简体中文

• 仅使用带独立耳机和麦克风接头的耳麦。• 将音频系统直接连接到电脑的的 USB 端口(而非 USB

集线器),以确保正常操作。编号 名称 编号 名称

耳机 / 音频音量 耳机 / 音频低音麦克风音量 调高调低 麦克风静音扬声器输出 系统锁定 / 解锁耳机输出 指示灯 (*)耳机 / 音频高音

*:适用于 / / / 调节。灯数表示设置值, 会随着值的高低而变化。若要调高或调低数值,请按

或 。

Page 25: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

Türkçe

• Sadece bağımsız kulaklık ve mikrofon konektörleri bulunan bir kulaklık seti kullanın.

• Doğru çalıştığından emin olmak için ses sistemini doğrudan bilgisayarınızın USB girişine (bir USB göbeği değil) bağlayın.No. Adı No. Adı

Kulaklık / Audio Ses seviyesi Kulaklık / Audio Bas

Mikrofon ses seviyesi YukarıAşağı Mikrofon sessiz

Hoparlör çıkışı Sistemi kilitle / kilidi aç

Kulaklık çıkışı Göstergeler (*)Kulaklık / Audio Tiz

*: / / / ayarı için. Işık sayısı ayarlanan değeri belirtir ve değer yukarı veya aşağı gittikçe değişir. Değeri artırmak veya azaltmak için, veya üzerine basın.

Page 26: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

العربية

استخدم فقط سماعة أذن بموصالت سماعة رأس وميكروفون مستقلين.• قم بتوصيل نظام الصوت مباشرة بمنفذ USB للكمبيوتر الخاص بك (ليس •

محور USB بدالً من ذلك)، لضمان الحصول على عمليات سليمة.االسمعدداالسمعدد

مستوى صوت سماعة الرأس / الصوت

جهير سماعة الرأس / الصوت

أعلىمستوى صوت الميكروفونكتم صوت الميكروفونأسفل

قفل / فقتح النظاممخرج مكبر الصوتالمؤشرات (*)مخرج سماعة الرأس

ثالثي سماعة الرأس / الصوت

. يوضح عدد المصابيح قيمة المجموعة *: لضبط / / / ويتغير العدد مع زيادة أو تقليل القيمة. لزيادة أو تقليل القيمة، اضغط على

. أو

Page 27: VITAL - Microsoftbenqimage.blob.core.windows.net/driver-temp-file/Vital... · 2018-12-29 · Designed by ZOWIE GEAR . Title: User Guide Author: BenQ Created Date: 11/3/2015 1:56:20

DN: Audio-VITAL-UG-V0

Designed by ZOWIE GEARwww.zowiegear.com