77
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN

VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

  • Upload
    others

  • View
    14

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN

VIS317

tugbag
Metin Kutusu
ES
Page 2: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

INDICE:

Instrucciones De Seguridad

Descripción del aparato

Superficie de cocción y panel de control de los 3 calentadores

Manejo del aparato

Encendido y apagado del aparato

Encendido y apagado de las zonas de cocción

Indicador de calor residual

Interruptor de desconexión de seguridad

Bloqueo infantil

Función de temporizador (* opcional)

Aviso Sonoro

Función Automática (boost)

Consejos Y Trucos

Instalación del aparato

Seguridad de la instalación

Colocación de la placa en una encimera

Realizar la conexión eléctrica

Diagrama de conexiones eléctricas

Page 3: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

LEA ESTE MANUAL DETENIDA Y COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA COCINA; GUÁRDELO PARA CONSULTARLO CUANDO SEA NECESARIO.

ESTE MANUAL SE HA REDACTADO PARA MÁS DE UN MODELO. SU COCINA PODRÍA NO TENER ALGUNAS DE LAS FUNCIONES EXPLICADAS EN ÉL. PRESTE ATENCIÓN A LAS EXPLICAICONES QUE TENGAN ILUSTRACIONES MIENTRAS ESTÉ LEYENDO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.

Advertencias Generales de Seguridad:

Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.PRECAUCIÓN: El aparato y sus partes accesibles pueden poner calientes durante su uso. Conviene tener en cuenta evitar tocar los elementos calefactores.ADVERTENCIA: Cocinar sin vigilancia sobre una encimera con grasa o aceite puede ser peligroso y puede tener como resultado un fuego. NUNCA intentar extinguir un fuego con agua, se debe desconectar el aparato y entonces cubrir las llamas, por ejemplo con una

Page 4: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

1

tapa o una manta ignífuga.ADVERTENCIA: Riesgo de incendio: no guarde cosassobre la superficie de cocción. Para las placas de inducción: no deberán colocarse objetos metálicos (como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas) encima de su superficie, pues podrían calentarse.Para las placas de inducción: tras su uso, apague el quemador que haya utilizado con su correspondiente mando, y no se fíe del detector de cacerolas.ADVERTENCIA: Si la superficie está resquebrajada, desconectar el aparato para evitar la posibilidad de choque eléctrico.Para placas que lleven una tapa incorporada, debe limpiarse cualquier salpicadura de dicha tapa antes de abrirla. Además, deberá dejarse que se enfríe la superficie de la placa antes de cerrar la tapa.El aparato no está diseñado para funcionar mediante temporizadores externos ni sistemas de control a distancia. No utilice detergentes abrasivos ni estropajos de metal para limpiar el vidrio de la puerta del horno ni ninguna otra superficie del horno, pues se puede rayar, y con ello puede dar lugar a la rotura del mismo. No utilice aparatos de vapor para la limpieza del aparato.ADVERTENCIA: Usar sólo las protecciones de encimera diseñadas por el fabricante del aparato de cocina o indicadas como adecuadas

Page 5: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

2

por el fabricante del aparato en las instrucciones de uso o las protecciones de encimera incorporadas en el aparato. El uso de proteccones inadpropiadas puede causar accidentes.El aparato se fabrica de acuerdo con las normas locales e internacionales, así como con los reglamentos aplicables.Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realizados únicamente por técnicos de mantenimiento autorizados. Podría correr riesgos si realiza la instalación o reparación una persona que no pertenezca al servicio técnico oficial. Es peligroso alterar o modificar las características del aparato en modo alguno. Antes de instalar la encimera, asegúrese de que sean compatibles las condiciones de la instalación del gas (tipo de gas, presión del gas, o tensión y frecuencia eléctrica), así como los ajustes del aparato. En la etiqueta correspondiente aparecen indicados los valores de ajuste del aparato.ATENCIÓN: Este producto está destinado únicamente al uso doméstico en interiores, no debiendo utilizarse para ningún otro propósito ni ninguna otra aplicación, como un uso no doméstico o su uso en un entorno comercial.Se han tomado todas las medidas posibles para garantizar su seguridad. El vidrio puede romperse; tenga cuidado al limpiarlo para no rallarlo. No golpee el vidrio con los accesorios.Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.Advertencias sobre la InstalaciónNo utilice el horno hasta que esté totalmente instalado.La instalación y la puesta en marcha de este aparato debe realizarla un técnico autorizado. El fabricante no se responsabiliza de ningún daño provocado por una instalación incorrecta o llevada a cabo por personal no autorizado. Al desembalar el aparato, asegúrese de que no se haya dañado durante el transporte. En caso de que encuentre un defecto, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. Los materiales utilizados para el embalaje (nylon, grapas, corchos, etc…) pueden ser perjudiciales para los niños; por tanto, deben recogerse y desecharse de inmediato. Proteja el aparato de los efectos atmosféricos. No lo exponga a los efectos del sol, la lluvia, la nieve, el polvo, etc.Los muebles y materiales anexos al aparato deberán estar preparados para soportar temperaturas mínimas de 100ºC. Durante el uso No coloque materiales inflamables ni combustibles en, ni cerca de, el aparato cuando lo esté utilizando.No deje el aparato sin vigilancia cuando esté cocinando con grasas sólidas o aceites. Pueden prenderse fuego por el calor extremo. Nunca vierta agua sobre llamas causadas por aceites o grasas. Tape la olla o la sartén con su tapa para detener las llamas provocadas en esta situación y apague el fuego.Coloque siempre los utensilios centrados en la zona de cocción, girando los mangos a

Page 6: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

posiciones seguras para no golpearlos ni cogerlos accidentalmente.Desenchufe el aparato si no va a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo. Mantenga apagado el mando principal. Cuando no vaya a usar el aparato, mantenga cerrada la llave de paso del gas.Asegúrese de que los mandos de la cocina estén siempre en la posición "0" (apagado) cuando no la esté utilizando.Durante la limpieza y el mantenimientoApague siempre el aparato antes de limpiarlo o realizar cualquier tarea de mantenimiento. Podrá hacerlo tras apagar el aparato, o desconectar éste de la corriente.No quite las perillas de los mandos para limpiar la banda frontal.

POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE SIEMPRE UTILICE PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES Y QUE EN CASO DE

NECESIDAD SÓLO SE PONGA EN CONTACTO CON UN SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADO.

3

Page 7: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

Estimado Cliente,Por favor, lea las instrucciones contenidas en esta guía antes de utilizar la placa. Guarde la guía para posibles consultas en el futuro.

Superficie de Cocción para 4 hornillos:

4

Hornillo de inducción

Panel de mandos

Page 8: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

5

Pantalla de Hornillos

Selección de hornillo superior izquierdo

Selección de hornillo inferio derecho

Disminuir temperatura

/temporizador (opcional)

BoostSelección de hornillo inferior izquierdo

Indicador de Bloqueo de Mandos

Bloqueo de Mandos

Apagado/Encendido

Pausa Inteligente

Aumentar temperatura/temporizador (opcional)

Panel de Control Para 3 hornillos:

Page 9: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

FUNCIONAMIENTO DEL APARATO

Utilice recipientes adecuados para las zonas de cocción de inducción.

Tras conectarlo a la corriente, todas las pantallas se encenderán por un momento. Después, la

placa quedará en modo de reposo y lista para funcionar.

La placa se controla mediante sensores eléctricos que se accionan tocando dichos sensores.

Cada activación del sensor es seguido por una señal sonora (timbre).

Encendido de la placa

:Encienda la placa tocando la tecla ON/OFF. Todos los hornillos muestran un “0" estático y las

luces del fondo derecho parpadearán. (En caso de no seleccionar ninguna zona en 20 segundos,

la placa se apagará automáticamente.)

Apagado de la placa:

Apague la placa en cualquier momento tocando . La tecla ON/OFF siempre tendrá prioridad en la función de apagado.

Encendido de las zonas de cocción:

Pulse la tecla de selección del calentador que desea utilizar. Hay un indicador estático en la

pantalla del hornillo seleccionado, y un punto parpadeante en todas las otras zonas apagadas.

Seleccione el ajuste de temperatura mediante la tecla de selección del hornillo o la de

disminución de temperatura. El hornillo estará listo para cocinar en él. Para unos tiempos más

cortos de hervor, seleccione el nivel de cocción deseado, toque la tecla P, y se activará la función

automática

Apagado de las zonas de cocción:

Seleccione la zona a apagar pulsando la tecla de selección. Mediante la tecla , la

temperatura volverá a ''0''. (También podrá poner la temperatura a “0” usando a la vez las teclas

y .)

Si la zona de cocción estuviera caliente, se mostrará una “H” en lugar de “0”.

6

Page 10: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

Apagado de todas las zonas de cocción:

Para activar todas las zonas de cocción a la vez, toque la tecla .

En el modo de reposo, la placa mostrará una “H” para todas las zonas de cocción que estén

calientes.

Indicador de calor residual:El indicador de calor residual avisa de que el vidrio cerámico

aún tiene una temperatura suficientemente alta en la zona de cocción como para ser peligrosa.

Tras apagar la zona de cocción, el correspondiente indicador mostrará una “H” hasta que la

temperatura no suponga un riesgo.

Pausa Inteligente

Al activar la Pausa Inteligente, se reduce el consumo de todos los hornillos que estén

encendidos.

Al desactivarla, los hornillos volverán automáticamente al nivel previo.

Si no la desactivara, la placa se apagará tras haber transcurrido 30 minutos.

Toque (II) para activar la Pausa Inteligente. El consumo eléctrico del hornillo/s

seleccionado/s bajarán al nivel 1 y se mostrará el símbolo "II" en todas las pantallas.

Toque (II) de nuevo para desactivar la Pausa Inteligente. Desaparecerá “II” y los hornillos

volverán a funcionar al nivel previamente fijado.

7

Page 11: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

Interruptor de desconexión de seguridad

Todas las zonas de cocción se apagarán tras un tiempo determinado, si no se modifica la

temperatura de cocción. Cada cambio en la zona de cocción reiniciará el contador de tiempo

máximo al valor inicial del límite. El tiempo máximo de funcionamiento dependerá de la

temperatura seleccionada. Espere hasta que la símbolo “F” desaparezca para todas las zonas,

encienda la placa tocando y siga usándola.

Bloqueo Infantil:

Tras tocar el interruptor, la función estará activada. Para activar el bloqueo infantil, toque a la vez

las teclas y de aumento y disminución de temperatura, y después vuelva a tocar la

tecla de aumento de temperatura. Se mostrará una “L” para indicar el BLOQUEO de todas las zonas y el control no podrá modificarse. (Si alguna de las zonas de cocción estuviera caliente,

se mostrarán alternativamente una "L" y una "H").

La placa quedará bloqueada hasta que la desbloquee, aunque el mando se haya encendido y

apagado.

Para desactivar el bloqueo para niños, primero de debe encender la placa. Toque a la vez las

teclas y de aumento y disminución de temperatura, y después vuelva a tocar la tecla de disminución de temperatura. La “L” desaparecerá de la pantalla y la placa se apagará.

Bloqueo de Mandos

La función de bloqueo de mando sirve para posicionar el aparato en un modo seguro durante su

funcionamiento. No será posible ninguna modificación táctil, como por ejemplo aumentar la

temperatura. Sólo será posible apagar la placa.

Se deberá pulsar almenos durante 2 segundos la tecla de bloqueo para activar esta función, y se podrá escuchar un sonido para confirmarlo. Tras estos 2 segundos, parpadeará el indicador de bloqueo y el hornillo quedará bloqueado.

Valor de temperatura Apagado de seguridad tras Seguridad

1 - 23 - 4

56 - 9

6 Horas5 Horas4 Horas

1,5 Horas

8

Page 12: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

Función de temporizador (* opcional)

La función de temporizador se realiza en dos versiones:

Temporizador minutero (1 .. 99 min):

Podrá manejar el minutero con las zonas de cocción apagadas. El indicador del temporizador

mostrará "00" con un punto de luz parpadeando.

Toque para aumentar el tiempo, o para disminuirlo. El margen de ajuste está entre 0 y 99 minutos. Si no hiciera nada durante 10 segundos, el temporizador quedará fijado y desaparecerá el

parpadeo del punto de luz. Tras fijar el temporizador, el tiempo contará hacia atrás según lo

establecido.

Cuando finalice el tiempo, sonará un timbre y la pantalla del temporizador parpadeará. El aviso

sonoro se detendrá automáticamente tras 2 minutos y/o pulsando cualquier tecla.

El minutero se puede modificar o desactivar en cualquier momento pulsando la tecla de ajuste

del temporizador y/o la tecla de disminución de tiempo. También se apagará el minutero si

apaga la placa pulsando en cualquier momento.

Temporizador de zona de cocción (1 .. 99 min):

Podrá programar un temporizador independiente para cada zona de cocción al encender la placa.

Seleccione una zona de cocción, su temperatura, y después active el temporizador pulsando , programándolo como una función de apagado para dicha zona. Alrededor del temporizador hay

cuatro LEDs. Éstos indican la zona de cocción para la que se haya fijado el temporizador.

Tras 10 segundos desde la última operación, la pantalla del temporizador pasará al siguiente

temporizador que vaya a finalizar, en caso de haber programado para más de una zona.

9

Page 13: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

Cuando finalice el temporizador, se emitirá un sonido y la pantalla mostará un “00” estático,

parpadeando el LED del temporizador de la zona en cuestión. Dicha zona se apagará y se

mostrará una “H” en caso de que ésta aún esté caliente.

El aviso sonoro y el LED que parpadee se detendrán tras 2 minutos y/o pulsando cualquier tecla.

Aviso Sonoro:

Podrá escuchar un sonido de aviso, mientras la placa esté en funcionamiento, para las

siguientes funciones:

clave de activación normal con un sonido corto de la señal

· Pulsación continua de teclas por un período de tiempo más largo (10 segundos)

Función Automática (boost)

Debera seleccionar una zona de cocción, ajustar la temperatura y pulsar de nuevo la tecla P

Esta función la podrá activar si el módulo de inducción la admite para la zona en cuestión. Se

mostrará una “P” para la correspondiente pantalla de la zona.

Tenga en cuenta que si activa esta función podría exceder el consumo eléctrico máximo y se

podría activar la gestión integrada del consumo.

Se mostrará el consumo a reducir necesariamente por el parpadeo de la correspondiente zona de

cocción. Este parpadero durará unos 3 segundos, permitiendo sucesivos ajustes antes de la

reducción de electricidad.

10

Page 14: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

CONSEJOS Y TRUCOS

Utensilios de cocina·

Emplee utensilios de cierto grosor de fondo llano y liso, que sean del mismo diámetro que el hornillo.

Esto ayudará a reducir los tiempos de cocción.

· Los utensilios de acero, acero esmaltado, hierro fundido y acero inoxidable (con la adecuada

etiqueta del fabricante) le ofrecerán resultados óptimos.

Artículos para cocinar de acero esmaltado o de aluminio o de cobre del fondo se pueden generar

residuos metálicos para permanecer en la encimera. Si no se eliminan, pueden ser difíciles de quitar

más tarde. Limpie la placa después de cada uso.

· Los utensilios de cocina adecuados para la inducción se pueden reconocer si se pega un imán al

fondo de los mismos.

· Los utensilios de cocina deben colocarse centrados en el hornillo. Si no se colocan correctamente,

la pantalla lo mostrará.

· Al emplear ciertos utensilios se podrian producir algunos ruidos, debido al diseño de éstos; sin

embargo, esto no afecta al funcionamiento ni a la seguridad de la placa.

Ahorro de energía

·· Las zonas de cocción se adaptan automáticamente al tamaño del fondo de los utensilios de

cocina, hasta un cierto límite. Sin embargo, la parte magnética del utensilio deberá tener un diámetro

mínimo según la zona de cocción.

· Coloque el utensilio en la zona de cocción antes de encenderla. Si fuese al contrario, la zona de

cocción no funcionará, mostrándose así en la correspondiente pantalla.

· Utilice una tapa para reducir el tiempo de cocción.

· Cuando el líquido empiece a hervir, reduzca la temperatura.

· Minimice la cantidad de líquido o grasa para reducir los tiempos de cocción.

· Seleccione la temperatura apropiada para las aplicaciones de cocción.

CORRECTO INCORRECTO INCORRECTO

11

Page 15: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

Ejemplos de aplicaciones de cocina

La información contenida en la tabla siguiente sirve únicamente

Consejos de limpieza

No utilice abrasivos, limpiadores corrosivos, aerosoles u objetos punzantes para limpiar las

superficies de la encimera.

· Para quitar la comida quemada, empape la zona con un paño húmedo y detergente.

· Puede usar un rascador para la limpieza de comida o residuos. Los restos pegajosos deben

limpiarse de inmediato, antes de que la placa se enfríe.

Cuando utilice la paleta, tenga cuidado de no rayar el adhesivo de silicona colocado sobre los

bordes del vidrio.

El rascador tiene una navaja, por lo tanto, debe mantenerse alejado de los niños.

Tenga especial vitrocerámica limpiador sobre la encimera mientras está caliente al tacto. Aclare y

seque con un trapo limpio o toalla de papel.

Ajustes UsO 0

1 - 34 - 56 -7

89P

Hornillo apagadoCalentamiento ligeroCocción a fuego lento, calentamiento lento Recalentado y cocción rápidaHervir, rehogar y dorarTemperatura máximaFunción Automática (boost)

12

Page 16: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

INSTALACIÓN DEL APARATO

ADVERTENCIA

La conexión eléctrica de esta encimera debe realizarla personal técnico autorizado o un electricista

cualificado, siguiendo las instrucciones que se recogen en el presente manual y en cumplimiento

de la normativa vigente. En caso de cualquier daño derivado de una conexión o instalación

incorrecta, la garantía no será válida. Este aparato debe estar conectado a tierra.

Seguridad de la instalación

· Cualquier mueble superior o superficie saliente debe estar al menos 65 cm por encima de la

placa.

· Los extractores deben instalarse de según las instrucciones del fabricante.

El muro en contacto con la parte trasera de la placa de cocción debe ser de material ignífugo.

· La longitud del cable de corriente no debe superar los 2 metros.

Colocación de la placa en una superficie de trabajo

· · La encimera se puede instalar en cualquier superficie de trabajo siempre que sea resistente a

temperaturas de al menos 90ºC.

· Se debe realizar una apertura con las dimensiones indicadas en el cuadro y la página

siguientes.

La placa de inducción puede instalarse en encimeras de entre 25 y 40 mm de espesor.

13

En el caso de la instalación sobre el horno incorporado, La distancia debe ser min. 10 mm’’

Page 17: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

60cm fuego de inducción

D W

H

DIMENSIONES DEL PRODUCTO

Ancho(MM)

590 520 53

Profundo(MM)

Alto(MM)

DIMENSIONES DE CORTE

PAREDES DE BARRIO

MADERA50

HORMIGÓN O CERAMICA

MIN A (MM) MIN B (MM)

C1 (MM)

560 480

C2 (MM)

14

50

Page 18: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

15

Page 19: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

16

16

D W

H

590 520 53

MADERA50

MIN A (MM) MIN B (MM)

C1 (MM)

560 480

C2 (MM)

DIMENSIONES DE CORTE

DIMENSIONES DE CORTE

PAREDES DE BARRIO

HORMIGÓN O CERAMICA

Separador

Ancho(MM)

Profundo(MM)

Alto(MM)

50

Page 20: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

17

Page 21: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

18

Atornille la encimera 4 soportes de montaje en las paredes laterales del producto.

soporte de montaje de la placa

Fije la placa en su lugar de ponerlo en el hueco en la superficie de trabajo.

· Antes de insertar el horno, es necesario quitar el panel trasero en el área de la abertura del

horno, con el fin de mantener una ventilación adecuada. Igualmente, la parte delantera del mueble

debe tener una apertura no inferior a 5 mm.

Soporte de montaje en la encimera

Page 22: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

Realizar la conexión eléctrica

Antes de realizar una conexión, compruebe lo siguiente:

La tensión de la red es el mismo que el indicado en la placa que se encuentra en la parte posterior

de su placa.

El circuito puede soportar la carga del aparato (ver placa de características).

· Que la fuente de alimentación tenga conexión a tierra, que cumpla con la normativa vigente y que

se encuentre en buen estado de funcionamiento.

El interruptor de fusión es de fácil acceso una vez que la placa se ha instalado.

Si no hubiera un circuito y un fusible específicos para la placa, deberá instalarlos un electricista

antes de conectar la placa.

Deberá conectar un cable adecuado desde la Unidad de Consumo (caja de fusibles), y protegerse

por sí mismo con un fusible de 32 amp, o un MCB. El electricista debe isntalar un interruptor de

doble polo fundido, que desconecte tanto los conductores de la línea (en vivo) y los neutros con una

separación de al menos 3,0 mm.

El interruptor con fusible debe colocarse en la pared, sobre la superficie de trabajo y cerca de la

placa (no encima de ella) de acuerdo a la normativa IEE. Conecte el interruptor a una caja de

conexiones debidamente instalada en la pared a unos 61cm del suelo y tras la placa. A continuación

se podrá conectar el cable de corriente de la placa. Conecte un extremo del cable a la caja de

conexiones y el otro extremo a la caja de la placa, situada en la parte posterior de la misma. Saque

la tapa de la caja de conexiones e instale el cable, de acuerdo al diagrama de conexiones.

19

Page 23: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

El cable de corriente se debe colocar lejos de fuentes de calor directo. No debe someterse a ningún aumento de la temperatura de más de 50ºC por encima de la temperatura ambiente..

Declaración de conformidadDeclaramos que nuestros productos cumplen con las Directivas Europeas, Decisiones y Regulaciones aplicables y los requisitos enumerados en dichas normativas.

Para la placa de inducción, el cable debe ser H05VV-F 3X2,5 mm² / 60227 IEC 53.

Encontrará el diagrama de conexiones de arriba en el fondo del aparato.

20

3x4mm 220V~3x4mm 230V~3x4mm 240V~

25x2.5mm 380V~, 3N~25x2.5mm 400V~, 3N~25x2.5mm 415V~, 3N~

Diagrama de conexiones eléctricas

2

2

2

Page 24: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

CÓDIGOS DE ERROR

Si se produce un error, el código de error se mostrará en las pantallas del calefactor.E1: El ventilador de refrigeración está inhabilitado, llame a los agentes de servicio

autorizados.E3: La tensión de alimentación supera los valores nominales, apague la placa tocando

, espere hasta que aparezca «H» para todas las zonas, encienda la placa tocando y reanude el uso. Si vuelve a aparecer el mismo error, llame a los agentes de

servicio autorizados.E4: La tensión de alimentación difiere de los valores nominales, apague la placa

tocando , espere hasta que aparezca «H» para todas las zonas, encienda la placa y reanude el uso. Si vuelve a ver el mismo error, desenchufe y encienda

la placa tocando y reanude el uso. Si sigue viendo el mismo error, llame a los agentes de servicio autorizados.

E5: La temperatura interna de la placa es demasiado alta, apague la placa tocando para que los calefactores se enfríen.

E6: Error de comunicación entre el controlador táctil y el calefactor, llame a los agentes de servicio autorizados.

E7: El sensor de temperatura de la bobina está inhabilitado, llame a los agentes de servicio autorizados.

E8: El sensor de temperatura del refrigerador está inhabilitado, llame a los agentes de servicio autorizados.

E9: Error de calibrado, llame a los agentes de servicio autorizados.

21

tocando

Page 25: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

VIS317

Page 26: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como basura doméstica. En su lugar, se debe entregar en el punto de recogida correspondiente para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, usted contribuirá a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. Para obtener más información sobre el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida selectiva de desechos, o con la tienda en la que lo adquirió.

Page 27: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 28: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
tugbag
Metin Kutusu
Page 29: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

LER COMPLETA E CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, E MANTENHA AS MESMAS NUM LOCAL ADEQUADO PARA CONSULTA QUANDO

NECESSÁRIO.

ESTE MANUAL ESTÁ PREPARADO CONJUNTAMENTE PARA MAIS DO QUE UM MODELO. O SEU APARELHO PODE NÃO TER ALGUMAS DAS FUNÇÕES MENCIONADAS NESTE MANUAL. PRESTAR ESPECIAL ATENÇÃO QUANDO ESTIVER A LER O MANUAL DE FUNCIONAMENTO.

Advertências gerais de segurança:

Os meninos menores de 8 anos devem permanecer afastados a não ser que estejam baixo supervisão permanente.Este aparelho pode ser utilizado por crianças com oito ou mais anos de idade e pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou por pessoas sem experiencia ou conhecimentos se a eles foi dada supervisão ou instruções no que respeita ao uso do aparelho de uma maneira segura e compreendido os perigos envueltos. As crianças não devem brincar com o aparelho.A limpeza e a manuntanção pelo utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.CUIDADO: O aparelho e suas partes acessíveis podem aquecer durante seu funcionamento.Deve-se ter cuidado para evitar tocar os elementos aquecedores.AVISO: O aparelho e as respectivas partes acessíveis aquecem durante a utilização. Deve tomar as devidas precauções para evitar tocar nos elementos de

Page 30: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

1

aquecimento. As crianças com idade inferior a 8 anos devem ser mantidas afastadas a menos que sejam continuamente supervisionadas.AVISO: Pode ser perigoso cozinhar com gordura ou azeite sem estar presente já que podem resultar em fogos.NUNCA trate de extinguir um fogo com água, desligue no entanto o aparelho e então cubra os lumes por exemplo, com uma tampa ou com uma lençol.AVISO: Perigo de incêndio: não guardar itens nas superfícies de cozedura.AVISO: Se a superfície rompe-se, desligar imediatamente o aparelho da rede para evitar a possibilidade de sofrer um choque eléctrico.Para as placas de indução, objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na superfície da placa porque podem aquecer. Para as placas de indução, após a utilização, desligar o elemento da placa com o respectivo controlo e não depender do detector de panela.Para as placas com tampa, remover os salpicos da tampa antes de abrir. E também deve deixar a superfície da placa deve arrefecer antes de fechar a tampa.O aparelho não foi concebido para funcionar com um temporizador externo ou com um sistema de controlo remoto separado. Não utilizar agentes de limpeza abrasivos ou

Page 31: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

2

raspadores metálicos para limpar o vidro da porta do forno porque a superfície pode ficar danificada e o vidro riscado, o que pode resultar na quebra do vidro ou em danos na superfície.Não utilizar um agente de limpeza a vapor para limpar o aparelho. AVISO: Utilizar só protetores de fogareiros desenhados pelo fabricante do aparelho de cozedura ou indicado pelo fabricante nas instruções para o uso como adequado ou protetores de fogareiros incorporados no aparelho. O uso de protetores inadequados pode causar acidentes.O seu aparelho é produzido de acordo com as normas e regulamentações locais e internacionais aplicáveis.Os trabalhos de manutenção e de reparação devem apenas ser realizados por técnicos de reparação autorizados. Os trabalhos de instalação e reparação que forem realizados por pessoal técnico não autorizado podem constituir um perigo para si. É perigoso alterar ou modificar seja de que modo for as especificações do aparelho.Antes de instalar, verificar se as condições de distribuição local (tipo de gás e pressão de gás ou tensão eléctrica e frequência) e se as regulações do aparelho são compatíveis. As condições de ajuste deste produto estão indicadas na etiqueta.CUIDADO: Este aparelho destina-se apenas para cozinhar alimentos e é concebido apenas para uso doméstico interior e não deve ser utilizado para outra finalidade ou para qualquer outra aplicação, seja para uso não-doméstico ou comercial ou para aquecimento de espaços.Para sua segurança, foram aplicadas todas as possíveis medidas de segurança. Uma vez que o vidro pode partir-se, deve ter cuidado quando o está a limpar para evitar fazer riscos. Evitar dar pancadas ou impactos no vidro com acessórios.Assegurar que o cabo de alimentação não fica entalado durante a instalação. Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou uma pessoa qualificada para prevenir danos.

Avisos de instalação:Não utilizar o aparelho sem este estar completamente instalado.O aparelho deve ser instalado e colocado em funcionamento por um técnico autorizado. O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos provocados por uma colocação e instalação incorrecta do aparelho efectuadas por pessoas não autorizadas. Quando retirar o aparelho da embalagem, verificar se não foi danificado durante o transporte. Se constatar algum dano, não utilizar o aparelho e contactar imediatamente o serviço autorizado de manutenção. Como os materiais utilizados para a embalagem (nylon, agrafos, esponja…etc.) podem causar efeitos nocivos nas crianças, devem ser recolhidos e removidos de imediato. Proteger o seu aparelho contra os efeitos atmosféricos. Não o expor à luz solar, chuva, neve...etc. Os materiais à volta do aparelho (estrutura de protecção exterior) devem ter capacidade para suportar temperaturas mínimas de 100ºC.

Page 32: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

Durante a utilização :Não colocar materiais inflamáveis ou combustíveis, dentro ou junto do aparelho quando este estiver em funcionamento.Não deixar o fogão sem vigilância quando cozinhar com óleos sólidos ou líquidos. Podem incendiar-se em condições de aquecimento extremo. Nunca verter água por cima das chamas que forem originadas pelo óleo. Tapar a caçarola ou a frigideira com a respectiva tampa de modo a conter a chama que surgiu nesta situação e desligar o fogão. Posicionar sempre as panelas sobre o centro da zona de cozedura, e rodar as pegas para uma posição segura de modo a que as mesma não caiam ou não fiquem instáveis.Se n utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, este deve ser completamente desligado. Manter o interruptor principal desligado. E quando não utilizar o aparelho, manter a válvula do gás fechado. Assegurar que os botões de controlo do aparelho estão sempre na posição “0”(desligado) quando este não está a ser utilizado.Durante a limpeza e manutenção:Desligar o aparelho antes de operações como a de limpeza ou manutenção. Pode fazê-lo depois de desligar o aparelho ou depois de desligar os interruptores principais.Não remover os botões de controlo para limpar o painel de controlo.

PARA UMA UTILIZAÇÃO EFICIENTE E SEGURA DO APARELHO, RECOMENDAMOS QUE SEJAM SEMPRE UTILIZADAS AS PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO ORIGINAIS E CONTACTAR APENAS OS

NOSSOS SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADOS SE NECESSÁRIO.

3

Page 33: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 34: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 35: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 36: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 37: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 38: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 39: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 40: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 41: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 42: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 43: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 44: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 45: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 46: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 47: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 48: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

3x4mm 220V~3x4mm 230V~3x4mm 240V~

25x2.5mm 380V~, 3N~25x2.5mm 400V~, 3N~25x2.5mm 415V~, 3N~

2

2

2

Page 49: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 50: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 51: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
tugbag
Metin Kutusu
EN
Page 52: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 53: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

PART 2 SAFETY WARNINGS

READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE USING YOUR APPLIANCE, AND KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN NECESSARY.

THIS MANUAL IS PREPARED FOR MORE THAN ONE MODEL IN COMMON. YOUR APPLIANCE MAY NOT HAVE SOME OF THE FEATURES THAT ARE EXPLAINED IN THIS MANUAL. PAY

ATTENTION TO THE EXPRESSIONS THAT HAVE FIGURES, WHILE YOU ARE READING THE OPERATING MANUAL.

General Safety Warnings

- This appliance can be used by children aged 8 years old and above and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.- CAUTION: The appliance and its accessible parts can become hot during operation.Be careful to avoid touching the heating elements.- WARNING: It may be dangerous to cook with fat or oil without being present, since they can become fire.NEVER try to extinguish fire with water, diconnect, however, the appliance and then cover the flames, for example, with a tap or a sheet.

Page 54: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

1

- WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. - CAUTION: If the surface gets broken, immediately disconnect the appliance from power to avoid the possibility to get an electric shock.- For induction hobs, metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. - For induction hobs, after use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector.- For hobs incorporating a lid, any spillage should be removed from the lid before opening. And also the hob surface should be allowed to cool before closing the lid. - The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. - Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass and other surface since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass or damage to the surface. - Do not use steam cleaners for cleaning the

Page 55: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

2

appliance. -CAUTION: Only use range protectors designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated as appropriate by the manufacturer in the instructions for the use or range protectors incorporated to the appliance. Using inappropriate protectors may cause accidents.- Your appliance is produced in accordance with all applicable local and international standards and regulations.- Maintenance and repair work must be made only by authorized service technicians. Installation and repair work that is carried out by unauthorized technicians may endanger you. It is dangerous to alter or modify the specifications of the appliance in any way.- Prior to installation, ensure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure or electricity voltage and frequency) and the requirements of the appliance are compatible. The requirements for this appliance are stated on the label.- CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and is intended for indoor domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment or room heating.- All possible security measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, you should be careful while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking on the glass with accessories.- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Installation Warnings- Do not operate the appliance before it is fully installed.- The appliance must be installed by an authorized technician and put into use. The producer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorized people. - When you unpack the appliance, make sure that it is not damaged during transportation. In case of any defect; do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately. As the materials used for packaging (nylon, staplers, styrofoam...etc) may cause harmful effects to children, they should be collected and removed immediately. - Protect your appliance against atmospheric effects. Do not expose it to effects such as sun, rain, snow etc. - The surrounding materials of the appliance (cabinet) must be able to withstand a temperature of min 100°C. - The temperature of the bottom surface of the hob might rises during the operation. Therefore, a board must be installed underneath the product.

During usage - Do not put flammable or combustible materials, in or near the appliance when it is operating.- Do not leave the cooker while cooking with solid or liquid oils. They may catch fire on condition of extreme heating. Never pour water on to flames that are caused by oil. Cover the saucepan or frypan with its cover in order to choke the flame that has occured in this case and turn the cooker off. - Always position pans over the centre of the cooking zone, and turn the handles to a safe position so they cannot be knocked or grabbed.- If you will not use the appliance for a long time, plug it off. Keep the main control switch off. Also

Page 56: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

when you do not use the appliance, keep the gas valve off. - Make sure the appliance control knobs are always in the "0" (stop) position when it is not used.

During cleaning and maintenance- Always turn the appliance off before operations such as cleaning or maintenance. You can do it after plugging the appliance off or turning the main switches off.- Do not remove the control knobs to clean the control panel.

TO MAINTAIN THE EFFICIENCY AND SAFETY OF YOUR APPLIANCE, WE RECOMMEND YOU ALWAYS USE ORIGINAL SPARE PARTS AND TO CALL ONLY OUR AUTHORIZED SERVICE

AGENTS IN CASE OF NEED.

3

Page 57: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 58: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 59: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 60: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 61: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 62: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 63: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 64: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 65: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 66: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 67: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 68: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 69: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 70: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 71: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 72: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 73: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

3x4mm 220V~3x4mm 230V~3x4mm 240V~

25x2.5mm 380V~, 3N~25x2.5mm 400V~, 3N~25x2.5mm 415V~, 3N~

2

2

2

Page 74: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 75: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse
Page 76: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

q

PT SP ENG

O Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de novembro

(legislação espanhola) outorga aos bens de natureza

duradoura uma garantia legal de 2 anos.

El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga

a los bienes de naturaleza duradera una garantía legal de 2

años.

Royal Decree-Law 1/2007, of 16 November, grants goods of a

durable nature a legal guarantee of 2 years.

Ficam excluídos desta cláusula de garantia as avarias

ou danos produzidos por:

Quedan excluidos de la garantía las averías o daños

producidos por:

Damage or faults caused by the following are

excluded from the guarantee:

Instalação incorreta (tensão, pressão de gás ou de água,

conexões elétricas ou hidráulicas), reinstalações ou

colocações de móveis feitas pelo consumidor sem aplicar as

instruções corretas.

Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua,

conexiones eléctricas o hidráulicas), reinstalaciones o

amueblamientos efectuados por el consumidor sin aplicar las

correctas instrucciones.

Incorrect installation (voltage, gas or water pressure,

electrical or water connections), reinstallations or housings

made by the consumer without applying the correct

instructions.

Causas acidentais como quedas, golpes, derrame de líquidos,

introdução de corpos estranhos, assim como qualquer outra

causa de força maior.

Causas accidentales como caídas, golpes, vertido de líquidos,

introducción de cuerpos extraños, así como cualquier otra de

fuerza mayor.

Accidental causes such as falls, knocks, contact with liquids,

insertion of foreign bodies, or any other cause of force

majeure.

Uso negligente, inadequado, ou não doméstico como

aparelhos instalados em cabeleireiros, bares, restaurantes,

hotéis, etc.

Uso negligente, inadecuado, o no doméstico como aparatos

instalados en peluquerías, bares, restaurantes, hoteles, etc.

Negligent, inadequate or non-domestic use, such as

appliances installed in hairdressers, bars, restaurants, hotels,

etc.

REGULATORY-USER MANUAL GUARANTEE CLAUSES PT-SP-ENG

OWN BRANDS - PRODUCTS AND BRANDS AFFECTED BY GUARANTEE CLAUSES

ÓPTICA 2000

- Frames: ECI and ÓPTICA 2000.

- Sunglasses: ECI and ÓPTICA 2000.

OWN BRANDS - GUARANTEE CLAUSES

DIVISION 01

- Large and small household appliances: SAIVOD.

- Bathroom scales: SAIVOD.

DIVISION 21

- Electronic and computer devices: INVES.

- TV, electronic books: INVES.

- Cabling, peripherals, cards, cases: INVES.

- Audio equipment: SAIVOD.

DIVISION 31

- Crockery, cutlery, glassware: BY TABLE.

- Knives, frying pans, sets of pans, kitchen utensils: INVOCA.

- Home decoration: CASUAL HOME.

DIVISION 10

- Sports clothing and accessories: BOOMERANG.

- Electrical equipment (targets, altimeters, heart rate monitors, etc.): BOOMERANG.

DIVISIONS 11 AND 24

- Bed, table and bathroom linen: DALINI, PRIVIUM.

DIVISION 37

- Dolls, soft toys and accessories: MIYO, BLABLAS.

- Toys of different categories: EDULAND, BABYLAND.

- Board games: PLAYLAND.

- Radio-control vehicles: ROLL&RUN.

- Videogame accessories: RPLAY.

SALA HIPER

- Telephony (chargers, covers, cables): ANSONIC.

- Sound and image (TVs, radios, record players, loudspeakers, headphones, etc.): ANSONIC.

- IT (mouses, e-books, keyboards, webcams): ANSONIC.

- Household goods (kitchenware, mattresses, pillows, curtains, blinds, chairs, mirrors, bathroom accessories, carpets): HIPERCOR, CASACTUAL.

- Household appliances (large and small): ANSONIC.

- Sports (bicycles and accessories, sports clothing, etc.): RUNFIT.

- Travel goods (suitcases, bags, etc.): ORALLI

BRICOR

- Electrical heating, fans and portable air conditioning: BRICOR.

Royal Decree-Law 1/2007, of 16 November, grants goods of a durable nature a legal guarantee of 2 years.

In order to specify the guarantee exclusions, some products will include guarantee clauses in the instruction manual. The affected own brands of the ECI Group and the clauses to be

included in the instruction manual are indicated below.

REGULATORY - USER MANUAL GUARANTEE CLAUSES (6)

Page 77: VESTEL INDUCTION 60cm Vestel Induction ıb.YENİ LAYOUT …sgfm.elcorteingles.es/SGFM/dctm/MEDIA03/201707/13/...POR EFICIENCIA Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE ... Pulse

REGULATORY-USER MANUAL GUARANTEE CLAUSES PT-SP-ENG

A intervenção ou manipulação por serviços técnicos distintos

aos oficiais da marca.

La intervención o manipulación de servicios técnicos distintos

a los oficiales de la marca.

Manipulation by technical services other than the official ones

of the brand.

Corrosão e/ou oxidação, tanto os causados pelo uso e

desgaste normal do aparelho, como os acelerados por

condições ambientais adversas.

Corrosión y/o oxidación, ya sean causados por el uso y

desgaste normal del aparato, o acelerados por condiciones

ambientales adversas.

Corrosion and/or rust caused by the normal wear and tear of

the appliance or accelerated by adverse environmental

conditions.

Uso de acessórios ou produtos consumíveis que não sejam

originais da marca.

Uso de accesorios o consumibles que no sean originales de la

marca.

Use of accessories or consumables which are not the original

ones of the brand.

Também ficam excluídos da garantia: Igualmente, quedan excluidos de la garantía: The following are also excluded from the guarantee:

Componentes expostos ao desgaste pelo uso normal

(candeeiros, artigos para calafetar, isolantes, tubos, sistemas

de escoamento de águas, etc.) a partir do sexto mês, exceto

defeito de origem.

Componentes expuestos a desgaste por el uso normal

(lámparas, burletes, aislantes, tubos, desagües, etc.) a partir

del sexto mes, salvo defecto de origen.

Components exposed to wear and tear due to normal use

(light bulbs, seals, insulators, tubes, drains, etc.), from the

sixth month, save manufacturing defects.

Componentes não eletromecânicos, estéticos, plásticos,

vidros, rebatíveis, saboneteiras, prateleiras, grelhas, etc.

Componentes no electromecánicos, estéticos, plásticos,

cristales, abatibles, jaboneras, baldas, rejillas, etc.

Non-electromechanical components, aesthetic, plastic, glass

or folding components, soap dishes, shelves, grilles, etc.

Serviços de conservação, limpeza, desentupimentos, mudança

da direção de abertura de portas, eliminação de corpos

estranhos, obstruções, revisões de funcionamento ou

recalibragens, etc.

Servicios de conservación, limpieza, desatascos, cambio de

sentido de puerta, eliminación de cuerpos extraños,

obstrucciones, puesta a punto o recalibrado, etc.

Conservation services, cleaning, unblocking, change of

direction of door, removal of foreign bodies, obstructions,

recalibration or fine-tuning, etc.

Produtos informáticos: Eliminação de vírus, restauração de

programas por este motivo, ou a reinstalação do disco rígido

por se ter apagado o seu conteúdo.

Productos informáticos: Eliminación de virus, restauración de

programas por este motivo, o la reinstalación del disco duro

por borrado del mismo.

Computer products: Elimination of viruses, restoration of

programs for this reason, or the reinstallation of the hard disk

because it has been wiped.

tugbag
Metin Kutusu
52222120