67
Versão traduzida de st_exupery_le_petit_prince.pdf Page 1 Antoine de Saint-Exupery O PEQUENO PRÍNCIPE 1943 E di t Eu em o gr ou p e " E bo o k s o Eu número s e tg ra tui ts " Page 2 TOC PRIMEIRO CAPÍTULO ................................................ 5 .............. CAPÍTULO II ................................................ ....... ..................... 8

Versão traduzida de st

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Versão traduzida de st

Versão traduzida de st_exupery_le_petit_prince.pdf

Page 1 Antoine de Saint-Exupery O PEQUENO PRÍNCIPE 1943 E di t Eu em o gr ou p e " E bo o k s o Eu número s e tg ra tui ts "

Page 2 TOC PRIMEIRO CAPÍTULO ................................................ 5 .............. CAPÍTULO II ................................................ ............................ 8 CAPÍTULO III ................................................ ......................... 13 CAPÍTULO IV ................................................ ......................... 17 CAPÍTULO V. ............................................... ........................... 21 CAPÍTULO VI ................................................ ......................... 26 CAPÍTULO VII ................................................ ........................ 28 CAPÍTULO VIII ................................................ ...................... 32 CAPÍTULO IX ................................................ ......................... 37 CAPÍTULO X ................................................ .......................... 41 CAPÍTULO XI ................................................ ......................... 47 CAPÍTULO XII ................................................ ........................ 50 CAPÍTULO XIII ................................................ ...................... 52 CAPÍTULO XIV ................................................ ...................... 57

Page 2: Versão traduzida de st

CAPÍTULO XV ................................................ ........................ 61 CAPÍTULO XVI ................................................ ...................... 66 CAPÍTULO XVII ................................................ ..................... 67 CAPÍTULO XVIII ................................................ .................... 71 CAPÍTULO XIX ................................................ ...................... 73 CAPÍTULO XX ................................................ ........................ 75

Página 3 - 3 - CAPÍTULO XXI ................................................ ...................... 77 CAPÍTULO XXII ................................................ ..................... 84 CAPÍTULO XXIII ................................................ ................... 86 CAPÍTULO XXIV ................................................ .................... 87 CAPÍTULO XXV ................................................ .................... 90 CAPÍTULO XXVI ................................................ .................... 95 CAPÍTULO XXVII ................................................ 104 ................ Sobre esta edição eletrônica ................................. 107

Page 4 - 4 - No LEON Werth Peço desculpas que as crianças têm dedicado este livro grande pessoa. Eu tenho um motivo sério: ele per- sons é o melhor amigo que eu tenho no mundo. Eu tenho uma outra ex- Cuse: esse adulto entende tudo, mesmo livros infantis. Eu tenho uma terceira razão: ele per- pessoa que vive na França, onde ele está com fome e frio. Ele precisa ser consolada. Se todos esses motivos não são suficientes, eu quero vai dedicar o livro à criança que já foi o alto per- anéis. Todos os adultos foram os primeiros de en- crianças. (Mas alguns deles se lembrar dela.) Então eu corrigir minha dedicação: No LEON Werth Quando ele estava LITTLE BOY

Page 5 - 5 - PRIMEIRO CAPÍTULO Quando eu tinha seis anos eu vi uma vez, uma bela imagem em um livro sobre a Floresta Virgem, que foi chamado de "His- Viveu Escreve territórios. " Era uma jibóia engolindo um fulvo. Aqui está uma cópia do desenho. Foi dito no livro: "Boa constrictors engolir seu presa inteira, sem mastigar. Então, eles não podem mover-se e dormem os seis meses através de sua digestão. " Refleti muito então sobre as aventuras da selva e, por sua vez, consegui, com um lápis para desenhar meu primeiro desenho. Meu desenho número 1. Ele ficou assim: Mostrei minha obra-prima para os adultos e eu Perguntei-lhes se o desenho com medo deles.

Page 3: Versão traduzida de st

Page 6 - 6 - Eles responderam: "Porque ele chapéu medo? " Meu desenho não era um chapéu. Ele representou uma jibóia digerindo um elefante. Então eu desenhei no interior da jibóia, a fim de que os adultos podem sente compreendido. Eles sempre precisam de explicações. Meu Desenho número 2 era assim: Grandes pessoas aconselharam-me a ignorar o desenhos de cobras jibóias abertas ou fechadas, e dedicar-me em vez de geografia, história, aritmética e gramática. Então eu desisti de seis anos de idade, uma bela carreira como pintor. Eu estava desanimado com o fracasso de meu número 1 e número 2 do meu desenho desenho. Grande per as pessoas nunca vão entender nada por si só, e é fati- luva para que as crianças sempre e sempre dar-lhes explicações. Então eu tive que escolher outra profissão, e eu aprendi a voar aeronave. Eu voou ao redor do mundo. E geo- grafia está correta, me serviu bem. Eu posso distinguir primeira vista, China Arizona. Isto é muito útil quando um é perdida durante a noite. Eu tive durante a minha vida, muitos contatos com muitas pessoas sérias. Eu vivi em muitas grandes per- pessoas. Tenho visto muito de perto. Não melhorou muito minha opinião.

Página 7 - 7 - Quando eu conheci um que parecia um pouco de leitura decide, eu experimentei isso no meu desenho número 1, que Eu sempre mantive. Eu queria saber se era realmente entendimento. Mas, ainda assim, ela respondeu: "É uma chapéu. "Então, eu nunca falar com essa pessoa sobre jibóias, ou fo- interesses em branco, ou estrelas. Comecei a chegar. Falei com ele bridge, golfe, política e gravatas. E alta per- sons estava contente de conhecer um homem tão razoável nable.

Page 8 - 8 - CAPÍTULO II Eu morava sozinho e sem ninguém para falar com genuína- habilmente, por uma falha no deserto do Saara, há seis anos. Algo foi quebrado no meu motor. E como eu tinha comigo nem mecânico nem todos os passageiros, coloco-me à tentar ter sucesso sozinho, uma reparação difícil. Este foi para mim uma questão de vida ou morte. Eu mal

Page 4: Versão traduzida de st

água potável para oito dias. A primeira noite eu fui dormir na areia, mil milhas de qualquer habitação humana. Eu estava mais isolado do que uma nau- Frage em uma jangada no meio do oceano. Então você pode imaginar minha surpresa, ao nascer do sol, quando uma voz engraçada me acordou. Ela disse: - Por favor ... me desenhar uma ovelha! - Huh! - Desenha-me um carneiro ... Eu pulei para os meus pés como se eu fosse atingido pela relâmpagos. Eu esfreguei os olhos. Eu assisti. E eu vi um rapaz extraordinário que me viu a sério. Este é o melhor retrato que, mais tarde, consegui fazer com ele. Mas o meu desenho é certamente muito menos ra- enroscando no modelo. Não é minha culpa. Eu tinha sido descoberto travada na minha carreira como pintor de grandes indivíduos, seis anos de idade, e eu tinha aprendido a desenhar qualquer coisa, exceto boas boa fechado e aberto.

Page 9 - 9 - Olhei para esta súbita aparição com olhos redondos espanto. Não se esqueça de que eu estava a milhares de quilômetros de qualquer região habitada. E, no entanto o meu pequeno homem parecia nem perdido, nem morto de cansaço ou fome, ou morreram de sede ou morrendo de medo. Não havia nada na aparência de uma criança perdida no meio do deserto, a mil milhas de qualquer região habitada. Quando Eu era capaz de falar, eu disse: - Mas ... o que você está fazendo aqui? E então ele repetiu, muito lentamente, como uma coisa muito sério: - Por favor ... me desenhar uma ovelha ... Quando o mistério é muito avassalador, não se atrevem de- sobéir. Por mais absurdo que me pareceu, a milhares de quilômetros de qualquer lugares habitados e em perigo de morte, eu saí do meu bolso uma folha de papel e uma caneta. Mas então me lembrei especialmente quando eu estava estudando geografia, história, aritmética e gramática, e disse ao rapazinho (um pouco mau humor) que eu não sabia desenhar. Ele me respondeu disse: - Não importa. Desenha-me um carneiro. Como eu nunca tinha desenhado uma ovelha que eu tirei para ele, uma das duas imagens que pude. A jibóia fechada. E fiquei surpreso ao ouvir o menino que eu re- resposta: - Não! Não! Eu não quero um elefante dentro de uma jibóia. A jibóia é muito perigoso, e um elefante é muito espaço brant. Minha casa é muito pequena. Eu preciso de uma ovelha. Unido sine me uma ovelha.

Page 5: Versão traduzida de st

Page 10 - 10 - Então eu desenhei. Ele olhou com cuidado, então: - Não! Ela já está muito doente. Fazer outro. Eu desenhei: Meu amigo sorriu suavemente e com indulgência - Você vê ... isto não é uma ovelha, é um carneiro. Ele chifres ... Eu mesmo refiz meu desenho Mas foi rejeitado, como os anteriores:

Page 11 - 11 - - Este é muito antiga. Eu quero uma ovelha que viver por muito tempo tempo. Assim, a falta de paciência, pois eu estava ansioso para começar tomar o meu motor, eu joguei fora este desenho. E eu joguei - Esse é o caso. As ovelhas que você pediu está dentro. Mas eu estava muito surpreso ao ver uma luz no meu rosto jovem juiz: - É bem como eu queria! Você acha que falta muita relva para ovelhas? - Por quê? - Porque onde eu moro tudo é muito pequeno ... - Ele certamente suficiente. Eu lhe dei um pouco de ovelhas. Inclinou a cabeça sobre o desenho: - Não é tão pequeno que ... Hey! Ele adormeceu ... E assim eu fiz o conhecimento do pequeno príncipe.

Page 12 - 12 - Este é o melhor retrato que, mais tarde, consegui fazê-lo

Page 13 - 13 - CAPÍTULO III Levei muito tempo para descobrir de onde veio. O pequeno príncipe, que me fez muitas perguntas, parecia nunca ouvi o meu. Estas são palavras proferidas por acaso que, pouco a pouco, tudo o que me foi revelado. Então, quando ele viu pela primeira vez meu avião (não me chamar minha avião está atraindo muito complicado para mim) que me perguntou: - O que é que esta coisa? - Não é uma coisa. Ele voa. É um avião. Este é o meu avião. E eu tinha orgulho de dizer a ele que eu estava voando. Então ele gritou: - Como! você caiu do céu?

Page 6: Versão traduzida de st

- Sim, eu disse modestamente. - Ah! Isso é engraçado ... E o pequeno príncipe quebrou em uma bela gargalhada, o que me irritava muito. Eu desejo que levamos a sério os meus infortúnios. Em seguida, ele acrescentou: - Então, você também vêm do céu! Em que planeta você é? Momento em que eu peguei um vislumbre de luz no mistério da sua pre- Nesse aspecto, e eu perguntei abruptamente:

Page 14 - 14 - - Você vem de outro planeta? Mas ele não me respondeu. Ele balançou a cabeça lentamente enquanto assistia meu avião: - É verdade que, sobre ele, você não pode ir bem agora ... E ele afundou em um devaneio, que durou um longo tempo. Em seguida tomar as minhas ovelhas de seu bolso, ele mergulhou na contem- plation do seu tesouro. Você pode imaginar como eu estava intrigado com esta meia-confiança em "outros planetas." Então, eu tentei para saber mais:

Page 15 - 15 - - Onde está você, meu pequeno homem? Onde está a "casa você? " Onde você levar a sua ovelha? Ele respondeu depois de um silêncio meditativo - O que é tão bom sobre a caixa que você me deu é Naquela noite, ele vai servir como uma casa. - Claro. E se você for bom, eu também vou dar-lhe uma corda para combinar o dia. E um piquete. A proposta parecia chocada com o pequeno príncipe - O foco? Que idéia estranha! - Mas se você não ligar, ele vai a lugar nenhum, e ele perder ... E o meu amigo quebrou em outro gargalhada: - Aonde quer que ele vá! - Em qualquer lugar. Siga em frente ... Em seguida, o pequeno príncipe disse, sinceramente: - Não faz mal, é tão pequeno, em casa! E com um pouco de melancolia, talvez, ele acrescentou: - Bem em frente de você não pode ir muito longe ...

Page 16 - 16 -

Page 17 - 17 - CAPÍTULO IV

Page 7: Versão traduzida de st

Eu tinha, portanto, aprendeu uma segunda coisa muito importante: Este é o seu planeta de origem era pouco maior do que um casa! Realmente não me surpreende. Eu sabia que fora das grandes planetas como a Terra, Júpiter, Marte, Vênus, que foram dados nomes, há hun- minadas pessoas que às vezes são tão pequenas que muitas difícil vê-los através de um telescópio. Quando um astrônomo de- Abrange uma delas, ele dá seu nome a um número. Ele chamadas como "o asteróide 3251. " Tenho sérias razões para crer que o planeta de onde o pequeno príncipe é o asteróide B 612. Este asteróide foi avistado uma vez que o telescópio em 1909 por um astrônomo turco.

Page 18 - 18 - Ele tinha uma grande demonstração da sua dis- Verde para Congresso Internacional de Astronomia. Mas ninguém se pensava anteriormente por causa de seu traje. Pessoas grandes são assim. Felizmente para a reputação do asteróide B 612, um Ditador turco para o seu povo, sob pena de morte, vestir-se para o Europeu. O astrônomo deu sua demonstração em 1920, em um vestido muito elegante. E desta vez toda a mundo estava com ele. Se eu te dissesse esses detalhes sobre o asteróide B-612 e se eu você deu o número dela é por causa das pessoas grandes. Os adultos, como números. Quando o por-

Page 19 - 19 - Lez um novo amigo, elas nunca lhe perguntar qualquer dúvida sobre essencial. Eles nunca dizem a você: "Qual é o som de sua voz? Que jogos é que ele ama mais? É coleta borboletas? "Eles perguntam:" Quantos anos ele tem? Como é que os irmãos? Como pesado é ele? Quanto seu pai? "Então, eles só pensam que sabem. Se você contar os adultos: "Vi uma bela casa tijolos cor de rosa, com gerânios nas janelas e pombas no telhado ... "elas não conseguem imaginar isso pode som. Ele deve dizer: "Vi uma casa de cem mil francos. "Então eles exclamava:" Que bonito! " Então, se você lhes disser: "A prova de que o pequeno príncipe existia é que ele era encantador, que ele ria, e que ele queria um carneiros. Se alguém quer um carneiro, que é a prova de que são "eles encolhem os ombros e tratá-lo como uma criança! Mas se você lhes disser: "O planeta de onde ele veio é Asteroid B-612 ", então eles estariam convencidos, e deixá-lo paz de suas perguntas. Eles são assim. Fazer Não os culpo. As crianças devem ser muito indulgentes-

Page 8: Versão traduzida de st

para adultos. Mas, é claro, entendemos que a vida, que mo- quons muitos números! Eu teria gostado de começar esta his- história na forma de contos de fadas. Eu gostaria de dizer: "Era uma vez um pequeno príncipe que vivia em um planeta pouco maior que ele, e ele precisava de um amigo ... "Para aqueles que entendem a vida, ele teria olhado muito mais verdade. Porque eu não gosto de ler o meu livro levianamente. Sinto muita tristeza, estabeleceu estas memórias. Trata-se seis anos desde que Meu amigo foi embora com suas ovelhas. Se eu tentar aqui para de- escrever é para não esquecer. É triste esquecer um amigo. Todo mundo já teve um amigo. E eu posso ser como

Page 20 - 20 - grandes pessoas que estão mais interessados do que os números. Então, por que eu comprei uma caixa de tintas e lápis. É difícil voltar para o desenho, na minha idade, quando ele nunca foi mais tentativas do que uma boa fechado e que uma jibóia de seis anos de idade! Vou tentar, é claro, fazer os retratos mais realistas possível. Mas eu não tenho certeza do sucesso. Um desenho de vontade e o outro é mais parecido. Eu estou errado um pouco no tamanho. O pequeno príncipe é muito grande. Não é muito pequeno. Eu também dúvidas sobre a cor de sua roupa. Então eu fumble Desta forma e de que maneira, de alguma forma. Eu enganar in- final em alguns detalhes mais importantes. Mas isso exigirá me perdoar. Meu amigo nunca deu explicações. Ele me talvez como ele acreditava. Mas, infelizmente, Eu não sei como ver carneiro através das grades. I pode um pouco como as pessoas grandes. Eu tive mais velho.

Page 21 - 21 - CAPÍTULO V Todos os dias eu aprendi algo sobre o mundo, sobre começando na viagem. Ele veio devagar, aleatoriamente reflexões. Assim, no terceiro dia, sobre a catástrofe baobás. Desta vez, novamente foi graças ao carneiro tão abruptamente ção do pequeno príncipe me perguntou, como se tomado por dúvidas sério: - É verdade, não é, que as ovelhas comer arbustos? - Sim. Isto é verdade. - Ah! Eu estou feliz. Eu não entendo por que era tão importante que ovelhas comem pequenas plantas. Mas o principezinho acrescentou: - Que eles também comem baobás?

Page 9: Versão traduzida de st

Eu apontei para o pequeno príncipe que baobás são nem arbustos, mas árvores grandes como igrejas e que mesmo que ele levou consigo uma manada de elefantes, o rebanho não iria derrotar um único baobá. A idéia da manada de elefantes fez o pequeno príncipe rir: - Devem ser colocados em cima uns dos outros ...

Page 22 - 22 - Mas ele fez um comentário sensato: - Os baobás crescer antes de começar a ser pe- tit. - É isso mesmo! Mas por que você quer que as ovelhas comer os baobás pequenos? Ele respondeu: "Bem! Veja! "Como se isso fosse um destaque. E me um grande esforço mental levou para compreender este problema sozinho. E, de fato, no planeta do pequeno príncipe, não havia como em todos os planetas, plantas boas e ruins ervas. Portanto, boas sementes de plantas boas e sementes de ervas daninhas ruins. Mas as sementes são invisíveis. Eles dormem nas profundezas da terra para é preciso uma fantasia para um deles a acordar. Em seguida, ela estica e empurra primeiro timidamente para o sol um happy- Saúde inofensivo galhinho. Se for um galho

Page 23 - 23 - rabanete subiu ou você pode deixá-lo crescer, onde quer que ela quer. Mas se é uma planta ruim, é preciso destruir planta imediatamente, logo que se reconhece. Mas havia sementes terríveis no planeta do pequeno príncipe ... eles eram sementes baobás. O solo do planeta estava infestado. Um baobá se um vai sobre isso tarde demais, você nunca pode se livrar. Ele se espalha por todo o planeta. Ele aborrece raízes. E se o planeta é muito pequeno, e os baobás são muitos, eles torná-lo explodir. "É uma questão de disciplina, me disse mais tarde o pe- tit príncipe. Quando você tiver terminado o seu próprio banheiro na parte da manhã, você tem que cuidadosamente o banheiro do planeta. Devemos obrigar regulares cialmente para arrancar os baobás que os distingue dos com as roseiras que se assemelham quando estão muito jovem. É um trabalho muito tedioso, mas muito fácil. "

Page 24 - 24 - E um dia ele me aconselhou a aplicar-me a fazer uma bela desenho, bem trazê-lo para as cabeças de crianças em Mim. "Ao viajar, um dia, ele me disse que, para que possam servir.

Page 10: Versão traduzida de st

Não há mal nenhum em adiar a sua trabalhar. Mas, no caso de baobás, é sempre uma catástrofe troféu. Conheci um planeta habitado por um homem preguiçoso. Ele negligenciou três arbustos pequenos ... " E no pequeno príncipe, eu desenhei este limite Nete isso. Eu gostaria de tomar o tom de moralista. Mas o perigo dos baobás é tão pouco conhecido, e os riscos para a que pode se perder em um asteróide tão grande, que pela primeira vez eu estou atravessando a minha reserva. Eu disse, "In- crianças! Cuidado com os baobás! "Isso é para avisar o meu Amigos do perigo que escovado enquanto eu, sem saber que eu trabalhei tão duro sobre este desenho. A lição que deu valeu a pena. Você pergunta terra podem ser: Por que não há nesse livro, outro desenhos tão grande como o desenho dos baobás? A resposta é simples: eu tentei, mas eu não poderia ter sucesso. Quando Eu desenhei os baobás que foi animada por um sentimento de urgência.

Page 25 - 25 -

Page 26 - 26 - CAPÍTULO VI Ah! pequeno príncipe, percebi gradualmente e sua vidinha melancolia. Você não tem muito tempo para distração que sunsets suaves. Aprendi esse novo detalhe sobre o quarto dia pela manhã, quando você me disse: - Eu gosto de pôr do sol. Vai ver um pôr do sol sol ... - Mas é preciso esperar ... - Espere, o quê? - Espere até que o sol se põe. Você foi muito surpreso no início ar, e então você riu de si mesmo mesmas. E você me disse: - Eu sempre acredito em mim! De fato. Ao meio-dia, isto é, nos Estados Unidos, o sol, tudo todo mundo sabe, está se pondo sobre a França. Bastaria ir para a França em um minuto, ao pôr do sol. Infelizmente, a França é longe demais. Mas, em seu tão pequeno planeta, tudo que você precisa fazer é mover sua cadeira alguns passos. E você assistiu o crepúsculo caindo sempre que quiser ... - Um dia eu vi o por do sol quarenta e três vezes! E um pouco mais tarde que você adicionou:

Page 27 - 27 - - Você sabe ... quando você está tão triste que ama a cor querido sol ...

Page 11: Versão traduzida de st

- O dia dos quarenta e três vezes que você era tão triste? Mas o principezinho não respondeu.

Page 28 - 28 - CAPÍTULO VII No quinto dia, sempre com as ovelhas, que o segredo a vida do pequeno príncipe me foi revelado. Ele perguntou com abrupto querie sem preâmbulo, como o resultado de um problema a longo tempo meditado em silêncio - Um carneiro, se come pequenos arbustos, ele também come flores? - Um carneiro come tudo que encontra. - Mesmo as flores que têm espinhos? - Sim. Mesmo as flores que têm espinhos. - Em seguida, os espinhos, que são eles? Eu não sei. Eu estava muito ocupado tentando desapertar um parafuso apertado meu motor. Eu estava com muita frequência céus para meu fracasso começaram a aparecer-me ser muito sério, e água potável que estava me esgotando temer o pior. - Espinhas, quais são eles? O pequeno príncipe nunca deixar de ir a uma pergunta, uma vez ele perguntou. Eu estava irritado com o meu parafuso e eu respondi qualquer coisa: - Os espinhos, é inútil, é pura maldade a partir das flores!

Page 29 - 29 - - Oh! Mas, depois de uma pausa, ele olhou para mim com uma espécie de ran- Cune: - Eu não acredito em você! As flores são pequenas. Eles são ingênua. Eles tranquilizar-se da melhor forma possível. Eles acreditam que terrível com seus espinhos ... Eu não disse nada. Naquele momento eu pensei: "Se isso resiste parafuso novo, eu vou quebrar um martelo. " O principezinho perturbou meus pensamentos: - E você realmente acredita que as flores ... - Mas não! Mas não! Eu não acredito nisso! Eu respondi nada. Estou muito ocupado, coisas sérias! Ele me olhou espantado. - Coisas sérias! Ele me viu, meu martelo na minha mão e dedos pretas graxa, curvando-se sobre um objeto que lhe parecia extremamente feio. - Você fala como gente grande! Fez-me um pouco envergonhado. Mas cruel, ele acrescentou: - Você confunde tudo ... você misturar tudo! Ele estava realmente irritado. Ele balançou a cabelos ao vento

Page 12: Versão traduzida de st

todo o ouro:

Page 30 - 30 - - Eu conheço um planeta onde há um senhor com o rosto vermelho. Ele Nunca cheirou uma flor. Ele nunca olhou para uma estrela. Ele nunca amei ninguém. Ele nunca fez nada de diferente adições. E durante todo o dia, ele diz como você: "Eu sou um homem sério! Eu sou um homem sério! "E isso faz-gon orgulho fler. Mas este não é um homem, é um mush- gnon! - Um o quê? - Um fungo! O pequeno príncipe era agora branco com raiva. - Há milhões de anos produzem flores espinhas. Há milhões de anos que as ovelhas comem ainda as flores. E isso não é sério para buscar entender por que eles são tantos problemas para fa- esfregar espinhos que nunca são usados para alguma coisa? Isto não é maior ovelhas guerra e as flores? Isso não é mais adições sérias e importantes de um cavalheiro corpulento vermelho? E se eu, uma flor única no mundo, sei existe nada, mas no meu planeta, e um pouco de ovelhas pode acabar com tudo, de repente, como que, um dia, sem perceber o que ele está fazendo não é importante isso! Ele corou, e depois continuou: - Se alguém ama uma flor da qual apenas um exame como nos milhões e milhões de estrelas, isso é o suficiente para ele é feliz quando ele olha. Ele disse: "Minha flor é em algum lugar ... 'Mas se o carneiro come a flor, é para ele como se, de repente, todas as estrelas saiu! E não é importante!

Page 31 - 31 - Ele não podia dizer mais nada. Ele riu de repente san- glots. A noite já tinha caído. Deixei minhas ferramentas. I mo- docas meu martelo, a minha parafuso, ou sede e morte. Não era uma estrela, um planeta, o meu planeta, a Terra, um pequeno príncipe que ser consolado! Levei-o em meus braços. Eu balançava ele. Eu disse: "A flor que você ama não está em perigo ... Eu disse a ele chamar-lhe um açaime para suas ovelhas ... Eu vou chamar-lhe um armadura para sua flor ... eu ... "Eu não sabia o que dizer. Eu me senti muito estranho. Eu não sabia como chegar, onde juntar-se ... É tão misterioso, a terra de lágrimas.

Page 32 - 32 - CAPÍTULO VIII Logo aprendi a conhecer esta flor. Houve

Page 13: Versão traduzida de st

sempre no planeta do Pequeno Príncipe, flores muito simples, decorado com uma única fileira de pétalas, que são realizadas apontar local, e não incomodar ninguém. Eles parecem- saient uma manhã na grama, e, em seguida, saíram à noite. Mas este tinha brotado um dia, a partir de uma semente soprado não sabe de onde, e o principezinho havia vigiado de perto vertente- dille não gosta de outros ramos. Poderia ser uma nova espécie de baobá. O arbusto logo parou crescendo, e começou a preparar uma flor. O pequeno príncipe, que participou da instalação de um enorme botão, sentiu que vêm de uma aparição milagrosa, mas a flor é finita não sei se preparar para sua beleza no abrigo de seu quarto verde. Ela escolheu as cores com cuidado. Vestiu-se lentamente, Ela ajustou suas pétalas uma a uma. Ela não queria sair de qualquer enrugado como papoulas. Ela parece que no esplendor de sua beleza completo. Eh! Sim. Ela era muito coquette! Seu adorno misterioso durou dias e dias. Então, certa manhã, exatamente no Sunrise o sol, ela tinha sido. E ela, que havia trabalhado com tal precisão, disse lease- Lant: - Ah! Eu acordei só ... Eu imploro seu perdão ... Eu ainda estou descabelada ... O pequeno príncipe não pôde conter sua admiração:

Page 33 - 33 - - Como você é linda! - Não é a flor respondeu suavemente. E eu nasci em conjunto com o sol ... O pequeno príncipe podia adivinhar que ela não era muito modesto mas foi tão comovente! - Está na hora, eu acredito, café da manhã, ela teve breve adicionado, você seria tão bom para pensar em mim ... E o pequeno príncipe, completamente envergonhado, passou a olhar para arro- noite de água doce, tinha servido a flor.

Page 34 - 34 - Então, tinha ela logo atormentado por sua vaidade um pouco suspeito. Um dia, por exemplo, falando dos seus quatro espinhos, ela disse para o pequeno príncipe: - Eles podem vir, os tigres, com suas garras! - Não há tigres no meu planeta, se opuseram pequeno príncipe, e, em seguida, os tigres não comem erva. - Eu não sou uma erva daninha, respondeu suavemente o flor. - Perdoe-me ... - Tenho medo de tigres, mas eu odeio a cor correntes de ar. Você não tem uma tela?

Page 14: Versão traduzida de st

"Horror elabora ... não é provável que planta, notara o principezinho. Esta flor é complicado ... " - À noite, você me colocar sob o vidro. É muito frio você. Ele é instalado de forma incorreta. De onde eu venho ...

Page 35 - 35 - Mas foi interrompido. Ele veio na forma sementes. Ela não podia saber nada sobre os outros mundos. Humilhado por ter sido pego em uma mentira também ingênua, ela tossiu duas ou três vezes para colocar o pe- tit príncipe do mal: - A tela ...? - Eu ia ficar, mas você me diga! Em seguida, ela forçou a tosse ainda infligir remorso. Assim, o pequeno príncipe, apesar da boa vontade de seu amor, tinham em breve vir a duvidar dela. Ele tinha levado a sério as palavras sem importância, e tornou-se muito infeliz. "Eu não deveria ouvi-lo, disse-me um dia nunca deve escutar as flores. Temos de olhar para eles e respirar. Mina perfumada todo o meu planeta, mas eu não me conhecia regozijar-se. Este conto de garras, que tanto me irritava, seria tinha me suavizado ... "

Page 36 - 36 - Ele mesmo me disse: "Eu não poderia ter sido capaz de entender nada! Eu deveria ser julgado em atos e não por palavras. Ela me cheirava e me iluminou. Eu não deve ter fugido! Eu devia ter adivinhado a sua ternura atrás de seus pobres estratagemas pouco. As flores são tão inconsistentes! Mas eu era muito jovem para conhecer o amor. "

Page 37 - 37 - CAPÍTULO IX Acho que ele aproveitou para sua fuga, a migração das aves selvagens. Na manhã de sua partida, ele colocou o planeta em ordem. Ele cuidadosamente limpos seus vulcões ativos. Ele pos-

Page 38 - 38 - sédait dois vulcões ativos. E isso foi muito conveniente para aquecer o café da manhã. Ele também tinha um vulcão extinto. Mas, como ele disse, "Você nunca sabe! "É em seguida, limpou o vulcão extinto. Se eles forem bem-ramo nascido, os vulcões queimam lentamente e de forma constante, sem erupção ções. As erupções vulcânicas são como incêndios em um che-

Page 15: Versão traduzida de st

minadas. Obviamente, a nossa terra, somos muito pequena demais para limpar os nossos vulcões. É por isso que nós causar uma série de problemas.

Page 39 - 39 - O pequeno príncipe também puxou para cima, com um pouco de melancolia, Nos últimos rebentos dos baobás. Ele acreditava nunca ter voltar. Mas todas essas tarefas familiares pareceu-lhe que de manhã lá extremamente macio. E, quando regou pela última vez flor, e se preparava para se abrigar sob o globo, é de- coberto a vontade de chorar. - Adeus, disse ele à flor. Mas ela não lhe respondeu. - Adeus, "ele repetiu. A flor tossiu. Mas não foi por causa de sua fria. - Eu era estúpido ", disse ela finalmente. Perdão. Esforce-se para ser feliz. Ele ficou surpreso pela ausência de censura. Ele ficou lá tudo perplexo o mundo no ar. Ele não entendia que a suavidade acalmar. - Sim, eu te amo, disse a flor. Você não sabe de nada, por culpa minha. Não importa. Mas você tem sido tão estúpido do que eu. Tente ser feliz ... Deixe o globo de vidro. Eu não quero isso. - Mas o vento ... - Eu não sou tão rouca que ... O ar fresco da noite me fará bem. Eu sou uma flor. - Mas as feras ... - É preciso que eu suporte duas ou três lagartas se eu quero saber as borboletas. Parece que é tão bonito.

Page 40- 40 - Caso contrário, quem vai me visitar? Você vai estar longe. Quanto a grandes animais, tenho medo de nada. Eu tenho minhas garras. E, ingenuamente, mostrou seus quatro espinhos. Em seguida, ela acrescentou: - Não demoramos assim, é chato. Você decidiu de. Vá-se embora. Porque ela não queria que ele a visse chorar. Era uma flor tão orgulhoso ...

Page 41- 41 - CAPÍTULO X Ele estava no bairro dos asteróides 325, 326, 327, 328, 329 e 330. Ele começou a visitá-los cara- ocupação e caro educar. O primeiro era habitado por um rei. O rei sentou-se, vestido

Page 16: Versão traduzida de st

púrpura e arminho, num trono muito simples e ainda majestoso.

Page 42- 42 - - Ah! Este é um assunto, disse o rei, quando viu o pequeno príncipe. E o principezinho perguntou a si mesmo: "Como pode ele reconhecer-me quando ele me tinha novamente já vi! " Ele não sabia que, para os reis, o mundo é muito sim- suficiência. Todos os homens são súditos. - Venha aqui para que eu possa vê-lo melhor ", disse o rei, que era todos orgulhosos de ser um rei sobre alguém. O pequeno príncipe olhou em todos os lugares para se sentar, mas a placa Nete foi cheio com o belo casaco arminho. Então ele se levantou e, como estava cansado, ele bocejou. - É contra a etiqueta bocejar na presença de um King disse o monarca. Eu vou proibi-lo. - Eu não posso ajudar a mim mesmo ", respondeu o pequeno príncipe tudo confuso. Tive uma longa viagem e não dormi ... - Então, disse o rei, eu te ordeno a bocejar. Tenho visto per- soa anos bocejo. Os Bocejos, para mim curiosidades. Vamos lá! bocejou novamente. Isso é uma ordem. - Assusta-me ... Eu não posso ... disse o principezinho todo corar. - Hmm! Hum! respondeu o rei. Então eu ... Eu fim tan- bocejo cedo e às vezes ... Ele gaguejou um pouco e parecia vexado.

Page 43- 43 - Para o rei, fundamentalmente, insistiu que era a sua autoridade deve ser respeitados. Ele não tolerava desobediência. Foi um mo- monarca absoluto. Mas, como era muito bom, ele deu ordens razoáveis. "Se eu pedi, ele disse que, atualmente, se eu pedi um geral para transformar-se em um pássaro de mar, e se o general não obedeceu, não seria culpa da geral. Essa seria a minha culpa. " - Posso me sentar? timidamente perguntou o principezinho. - Eu ordeno que você se sentar, respondeu o rei, que trouxe majestosamente uma dobra de seu manto de arminho. Mas o pequeno príncipe queria saber. O planeta era minúsculo. O que poderia esse rei realmente governar? - Sire, ele disse ... Eu te peço perdão por interrogado ger ... - Eu ordeno que você me pedir, apressou-se a dizer ao rei. - Senhor ... sobre o que você governar?

Page 17: Versão traduzida de st

- Ao todo, disse o rei, com magnífica simplicidade. - Em tudo? O rei fez um gesto, que seu planeta, a outra placa Nare e as estrelas. - Sobre tudo isso? disse o principezinho. - Sobre tudo isso ... respondeu o rei.

Page 44- 44 - Não só porque era um monarca absoluto, mas era um monarca universal. - E as estrelas obedecê-lo? - Claro, disse o rei. Eles obedecem instantaneamente. I- era não indisciplina. Tal poder maravilhou o principezinho. Se ele tivesse mantido si mesmo, ele pôde comparecer, não quarenta e quatro, mas setenta e dois, ou mesmo cem ou duzentos cor querido sol no mesmo dia, sem ter que passar sua cadeira! E como ele se sentia um pouco triste por causa da penny- vêm de seu pequeno planeta abandonado, ousou perguntar o rei um favor: - Eu quero ver o pôr do sol ... Faça-me queixar- Sir ... Ordem do sol se pôr ... - Se eu pedi um general voar de uma flor para outra a forma de uma borboleta, ou escrever uma tragédia, ou para alterar em um pássaro de mar, e se o general não cumprir a ordem recebida, que, ele ou eu, seria o errado? - Isso seria você, disse o pequeno príncipe com firmeza. - Certo. Deve exigir a cada um o que cada um pode presenteá- ner, disse o rei. A autoridade repousa primeira à direita. Se você ordenou o seu povo para ir para o mar, ele vai fazer a revolução ção. Eu tenho o direito de exigir obediência porque minhas ordens são razoável. - Então, meu pôr do sol? o pequeno príncipe lembrou que nunca se esqueceu de uma pergunta, uma vez que ele tinha perguntado isso.

Page 45- 45 - - O pôr do sol no mato. Eu comandá-la. Mas Vou esperar na minha ciência de governo, que as condições ções são favoráveis. - Quando ele está lá? perguntou o principezinho. - Hem! zumbido respondeu o rei, que consultou um Calendário Atacado, hum zumbido Isso vai ser sobre ... sobre ... será hoje à noite a 07:40 E você vai ver o quão bem eu estou obedeceu. O pequeno príncipe bocejou. Ele lamentou o pôr do sol perdeu. E então ele já estava um pouco entediado: - Não tenho mais nada para fazer aqui, disse ao rei. Eu vou voltar! - Não vá ", disse o rei, que estava orgulhoso de ter um su- jet. Não vá, eu vou fazer de você um Ministro!

Page 18: Versão traduzida de st

- O ministro de quê? - A partir ... de Justiça! - Mas não há ninguém aqui para julgar! - Nós não sabemos ", disse o rei. Eu nem sequer virar meu reino. Estou muito velho, não tenho espaço para um transporte, e isso me cansa de andar. - Oh! Mas eu já vi, disse o príncipe, transformando para tomar mais um olhar para o outro lado do planeta. Ele ninguém lá quer ... - Você se julga assim, respondeu o rei. Este é o mais difícil. É muito mais difícil do que se julgar para julgar os outros. Se você conseguir julgar a si mesmo, é porque você é um verdadeiramente sábio.

Page 46- 46 - - Eu disse o principezinho, eu posso me julgar em qualquer lugar. Eu não preciso de viver aqui. - Hem! Hem! disse o rei, eu acho que no meu planeta não em algum lugar há um velho rato. Eu ouço a noite. Você pode julgar este velho rato. Você vai condená-lo à hora da morte tempo. Assim, sua vida vai depender de sua justiça. Mas você vai perdoar cada vez para o salvar. Existe apenas um. - Eu, disse o principezinho, eu não gosto de condenar morte, e eu acho que estou indo. - Não, disse o rei. Mas o principezinho, tendo acabado os preparativos agora, não afligir o velho monarca - Se seus desejos Majestade para ser prontamente obedecido, ela poderia dar-me uma ordem razoável. Poderia Peça-me, por exemplo, o fim de um minuto. Ele me Parece que as condições são favoráveis ... O rei não respondeu, o principezinho hesitou num primeiro momento, então, com um suspiro, ele se despediu. - Eu te dou meu embaixador, apressou-se então a gritar o rei. Ele tinha um grande ar de autoridade. "Os adultos são muito estranho", disse o Próprio Prince, durante sua viagem.

Page 47- 47 - CAPÍTULO XI O segundo planeta era habitado por um vaidoso - Ah! Ah! Esta é a visita de um admirador! exclamou de longe o vaidoso quando viu o pequeno príncipe. Pois, para os homens vaidosos, todos os outros homens são admiradores tores.

Page 48- 48 -

Page 19: Versão traduzida de st

- Olá, disse o principezinho. Você tem um calor engraçado pele. - Este é reconhecer, o homem vaidoso respondeu. Esse é o seu- luer, quando as pessoas me aclamam. Infelizmente, ele nunca vai pessoa aqui. - Sério? disse o pequeno príncipe, que não entendia. - Bata palmas, um contra o outro, por isso aconselhou o vaidoso. O principezinho bateu as mãos uma contra a outra. A Vontade niteux modesta saudação levantando o chapéu. "Isso é mais divertido do que uma visita ao rei", disse para si mesmo, mesmo o principezinho. E ele começou a bater palmas uns contra os outros. O homem vaidoso novamente cumprimentar muitas vezes levantando o chapéu. Após cinco minutos de exercício, o principezinho cansou de a monotonia do jogo: - E para o chapéu cair, perguntou ele, o que faz fazer? Mas o vaidoso não ouviu. Vaidoso nunca ouvi nada além de elogios. - Você realmente admiro muito de mim? perguntou- Será que o pequeno príncipe. - O que significa ver?

Page 49- 49 - - Admirar significa que eu sou o homem mais bonito, melhor vestido, o mais rico e mais inteligente do planeta. - Mas você está apenas no seu planeta! - Dê-me o prazer. Admira-me mesmo assim! - Eu admiro você ', disse o principezinho, dando de ombros um pouco ombros, mas como isso pode muito interesse para você? E o principezinho foi-se embora. "Os adultos são, certamente, muito estranho" ele disse simplesmente se durante a sua jornada.

Página 50- 50 - CAPÍTULO XII O planeta seguinte era habitado por um bêbado. A visita era muito curta, mas mergulhou o principezinho em profunda melancolia: - O que você está fazendo aqui? disse ao tippler, a quem ele encontrou liquidada em silêncio diante de uma coleção de garrafas vazias e uma coletiva ção de garrafas cheias. - Eu bebo, respondeu o bêbado, com ar lúgubre. - Por que você bebe? perguntou o principezinho.

Page 51

Page 20: Versão traduzida de st

- 51 - - Para esquecer, respondeu o beberrão. - Esqueça o que? perguntou o principezinho, que já reclamou. - Esquecer que eu tenho vergonha, confessou bebedor baixar cabeça. - Vergonha de quê? perguntou o principezinho, que queria resgatar. - Vergonha de beber! completou o bebedor que se trancou definitivamente vamente em silêncio. E o principezinho foi-se embora, perplexo. "Os adultos são, certamente, muito, muito bi- zarres ", ele pensou consigo mesmo durante a viagem.

Page 52- 52 - CAPÍTULO XIII O quarto planeta pertencia a um empresário. Este homem estava tão ocupado que nem sequer olhar para o acabamento o pequeno príncipe. - Olá ', disse um deles. Seu cigarro se apaga. - Três e dois são cinco. Cinco e 12 de setembro. Doze e três quinze anos. Olá. Quinze e 22 de setembro. Vinte e dois e seis vinte e oito anos. Sem tempo para reacender. Vinte e seis e trinta e cinco e uma. Ufa! É, portanto, 501,000,000 seiscentos e vinte- 2731.

Page 53- 53 - - Quinhentos milhões de quê? - Huh? Você ainda está aí? Quinhentos e um milhões ... Eu faço saber mais ... Tenho tanto trabalho! Estou falando sério, eu faço não me divertir com bobagem! Dois e 5 de Setembro ... - Quinhentos e um milhões de quê? repetiu o principezinho Nunca em sua vida havia deixado de ir a uma pergunta, uma vez que ele pediu. O homem de negócios levantou a cabeça: - Por 54 anos que habitam este planeta isso, tenho sido perturbado apenas três vezes. A primeira vez que foi há 22 anos, quando algum ganso vertiginoso caiu de Deus sabe onde. Ele fez o barulho mais assustador, e eu fiz quatro primeiros Rors além. A segunda vez foi há onze anos, por um ataque de reumatismo. Eu falta de exercício. Eu não tenho tempo para passear. Estou falando sério, me. A terceira vez que o ... aqui! Eu disse 501 milhões ... - Milhões de quê? O empresário percebeu que havia esperança de Paz: - Milhões de essas pequenas coisas que às vezes vemos no céu.

Page 21: Versão traduzida de st

- As moscas? - Não, as pequenas coisas que brilham. - Abelhas?

Page 54- 54 - - Mas não. Pequenas coisas que fazem ouro a sonhar preguiçoso. Mas eu estou falando sério, me! Eu não tenho tempo para re- Vasser. - Ah! as estrelas? - Isso mesmo. Estrelas. - E o que você está fazendo quinhentos milhões de estrelas? - Cinco 101.622 mil setecentos trinta e um. Estou falando sério, eu sou preciso. - E essas estrelas que você está fazendo? - O que eu faço? - Sim. - Nada. Eu possuí-los. - Você já possui as estrelas? - Sim. - Mas eu já vi um rei que ... - Os reis não possuem. Eles "reinam" sobre. É muito diferente. - E o bom é que você possuir as estrelas? - Isso me ajuda a ser rico. - E que bom que ele faz você ser rico?

Page 55- 55 - - Para comprar mais estrelas, se forem descobertos. "Isso diz para si mesmo o pequeno príncipe, ele argumenta a gosto do meu bêbado. " No entanto, ele pediu mais perguntas: - Como podemos ter as estrelas? - Quem são eles? replicou, mal humorado, o empresário. - Eu não sei. Em pessoa. - Então, eles são para mim, porque eu pensei que lá primeiro. - Suficiente? - Claro. Quando você encontrar um diamante que é per- anéis, ele é seu. Quando você descobre uma ilha que pertence a ninguém, ela é sua. Quando você ter uma idéia, primeiro, você tomar a curto ter: é seu. E eu possuo as estrelas, porque ninguém pessoa antes de mim já pensou em possuí-los. - Isso é verdade ", disse o pequeno príncipe. E o que você faz? - Eu administrar. Eu conto e eu recontagem, disse que a empre- Nessman. É difícil. Mas eu sou um homem sério! O principezinho ainda não estava satisfeito. - Se eu tinha um lenço de seda, eu posso colocá-lo em torno de meu pescoço e vitória. Se eu tinha uma flor, eu posso colher a flor e levá-la. Mas você não pode escolher

Page 22: Versão traduzida de st

Stars! - Não, mas posso colocá-los no banco.

Page 56- 56 - - O que significa isso? - Isso significa que eu escrever em um pedaço de papel o número de minhas estrelas. E então eu coloquei nesse papel chave numa gaveta. - E é isso? - Chega! "É divertido, pensou o principezinho. É bastante poético. Mas não é muito sério. " O pequeno príncipe tinha coisas muito sérias idéias idéias diferentes de grandes pessoas. - Eu, disse ele novamente, eu tenho uma flor que eu pulverizado tudo dia. Eu tenho três vulcões, que eu limpo a cada se- semanas. Pois também eu limpar o que está desligado. Nunca se sabe- mas. É útil para os meus vulcões, e é útil para a minha flor, que eu possui. Mas você não usa para as estrelas ... O empresário abriu a boca, mas não encontrou nada de re- leigos, e o principezinho foi-se embora. "Os adultos são certamente completamente ex- kable ", ele disse a si mesmo simplesmente por si mesma durante o viajar.

Page 57- 57 - CAPÍTULO XIV O quinto planeta era muito estranho. Ele foi o mais pe- Tite tudo. Havia espaço suficiente para acomodar uma re- saída do efeito reverb e um acendedor. O pequeno príncipe parve- não nasceu para explicar o que poderia ser usado em algum lugar o céu em um planeta sem uma casa, ou da população, um poste de luz e um acendedor. Mas ele disse para si mesmo: "Talvez esse homem é um absurdo. No entanto é tão absurdo como o rei, o vaidoso, o negócio- homem e do bebedor. Pelo menos o seu trabalho tem algum significado.

Page 58- 58 - Quando ele acende o lampião, é como se ele trouxesse outra estrela, ou uma flor. Quando ele coloca a sua lâmpada, ele envia a flor ou uma estrela. É uma ocupação bonita. É realmente útil, pois é linda. " Quando ele chegou no planeta, ele respeitosamente saudou Isqueiro: - Olá. Por que você acabou de colocar a sua lâmpada? - Este é o ponto, respondeu o acendedor. Olá. - Qual é o ponto? - É posto a minha lâmpada. Boa noite.

Page 23: Versão traduzida de st

E ele reacendeu. - Mas por que você venha de novo? - Este é o ponto, respondeu o acendedor. - Eu não entendo ", disse o pequeno príncipe. - Não há nada a compreender, disse o acendedor. O valor nominal este é o ponto. Olá. E ele estendeu a sua lâmpada. Então ele enxugou a testa com um lenço vermelho. - Eu sigo uma profissão terrível. Era razoável uma vez. Eu desliguei da manhã e iluminada à noite. I teve o resto do dia para descansar, e o resto da noite de sono ...

Page 59- 59 - - E desde aquele tempo, o conjunto que mudou? - O jogo não mudou, disse o acendedor. Este é de fato o o drama! O mundo a cada ano se tornou cada vez mais rápida, e as ordens não foram alterados! - Então? disse o principezinho. - Então agora ele dá uma volta por minuto, não tenho mais um segundo de descanso. Viro-me e eu viro uma vez mid- ute! - Isso é engraçado! Os dias com você durar um minuto! - Isso não é nada engraçado, disse o acendedor. Tem sido um mês, falamos juntos. - Um mês? - Sim. Trinta minutos. Trinta dias! Boa noite. E acendeu sua lâmpada novamente. O pequeno príncipe olhou para ele e ele adorou esta lamplighter que era tão fiel às suas ordens. Lembrou-se o pôr do sol so- Leil que ele tinha ido buscar, desenhando sua cadeira. Ele queria ajudar o seu amigo: - Você sabe ... Eu sei uma maneira que você pode descansar quando você queres ... - Eu sempre quero, disse o acendedor. Porque ele pode ser ao mesmo tempo fiel e preguiçoso. O pequeno príncipe prosseguiu:

Página 60- 60 - - Seu planeta é tão pequeno que você faz com a torre três passos. Você só tem que andar devagar o suficiente sempre ficar no sol. Quando você quer descansar, ter- Cheras ... e no último dia, enquanto você quer. - Isso não me mexer muito, disse o acendedor. O que Eu amo na vida é dormir. - Não é provável, disse o principezinho. - Não é provável, disse o acendedor. Olá. E ele estendeu a sua lâmpada.

Page 24: Versão traduzida de st

"Este, disse o pequeno príncipe, enquanto ele continuava mais longe em sua jornada, seria desprezado por todos os outros, pelo rei, pelo homem vaidoso, pelo tippler, pelo empresário. No entanto, este é o único que não me parece ridículo. Isto é, talvez porque eles se concentram em outra coisa que não a si mesmo. " Ele deu um suspiro de arrependimento, e disse novamente: "Este é o único que eu podia ter feito meu amigo. Mas seu planeta é realmente muito pequeno. Não há espaço para dois ... " O que o principezinho não ousava confessar é que ele se arrependeu este planeta foi abençoado, porque, acima de tudo, um mil quatrocentos quarenta pôr do sol a cada 24 horas!

Page 61- 61 - CAPÍTULO XV O sexto planeta era dez vezes maior que a Terra. Ele era habitado por um velho que escrevia volumoso livros. - Hey! Aqui é um explorador! é ele chorou quando viu o pequeno príncipe. O principezinho sentou-se na mesa e arquejou um pouco. Tinha já viajou muito! - De onde você é? disse o velho cavalheiro. - O que é que o grande livro? disse o principezinho. O que você aqui?

Page 62- 62 - - Eu sou um geógrafo, disse o velho cavalheiro. - O que é um geógrafo? - Este é um estudioso que sabe a localização dos mares, rios, cidades, montanhas e desertos. - Isso é muito interessante ", disse o pequeno príncipe. É finalmente um emprego de verdade! E ele lançou um olhar ao seu redor em planeta do geógrafo. Ele nunca tinha visto um outro planeta tão majestoso. - É muito bonito, seu planeta. Existe alguma oceanos? - Eu não posso saber, disse o geógrafo. - Ah! (O pequeno príncipe estava decepcionado.) E as montanhas? - Eu não posso saber, disse o geógrafo. - E as cidades e rios e desertos? - Eu não posso saber tanto, disse o geógrafo. - Mas você é um geógrafo! - Isso mesmo, disse o geógrafo, mas eu não sou exploração tor. Eu absolutamente falta de exploradores. Não é geo- gráfico que vai fazer em nome de cidades, rios, my- montanhas, mares, oceanos e desertos. O geógrafo muito importante ir vadiando. Ele não deixa seu escritório. Mas há

Page 25: Versão traduzida de st

recebe os exploradores. Ele perguntou, e ele toma conhecimento de sua memórias. E se as lembranças de qualquer um deles lhe parecia interessante, o geógrafo investigar a moralidade o explorador.

Page 63- 63 - - Por que isso? - Porque um explorador que mentisse resultar em desastres em livros de geografia. E também a exploração tor que bebeu demais. - Por que isso? disse o principezinho. - Porque os bêbados ver dupla. Então o geógrafo anotar duas montanhas onde há uma só. - Conheço alguém, disse o principezinho, que seria mau- 'Explorer ll. - É possível. Então, quando o personagem do explorador parece ser bom, fizemos um levantamento de sua descoberta. - Vamos ver? - Não. É muito complicado. Mas exige que o explorer apresente provas. Se, por exemplo, a descoberta Verde uma grande montanha, exige que se refere grandes pedras. O geógrafo foi subitamente despertada. Mas você - você vem de longe! Você está browser! Você vai descrever o seu planeta! E geógrafo, tendo aberto seu registo, aguçou sua lápis. Notamos primeiro para as contas de lápis exploradores. Estamos aguardando a tinta notar que o explorador tenha fornecido provas. - Então? disse o geógrafo.

Página 64- 64 - - Oh! casa, disse o principezinho, não é muito interessante saúde, é muito pequena. Eu tenho três vulcões. Dois vulcões ativos, e um vulcão extinto. Mas você nunca sabe. - Você nunca sabe, disse o geógrafo. - Tenho também uma flor. - Nós não anotamos as flores, disse o geógrafo. - Por que isso? esta é a mais bonita! - Porque as flores são efêmeras. - O que quer dizer "efêmera"? - Geografias, disse o geógrafo, são os livros precioso de todos os livros. Eles nunca saem de moda. Tem muito raro que uma montanha muda sua posição. É muito raro que oceano esvazia suas águas. Nós escrevemos coisas eternas. - Mas os vulcões extintos podem acordar, interrompeu o pequeno príncipe. O que significa "efêmera"? - Se vulcões estão extintos ou vivo, ele re-

Page 26: Versão traduzida de st

o mesmo para nós, disse o geógrafo. O que conta para nós é a montanha. Isso não muda. - Mas o que isso quer dizer "efêmera"? repetiu o príncipe, que nunca em sua vida tinha dado a uma pergunta, uma vez que ele perguntou. - Isso significa que "quem está em perigo de desaparecimento rápido." - Minha flor em perigo de desaparecimento rápido?

Página 65- 65 - - Claro. Minha flor é efêmera, disse o principezinho, e ela fez isso quatro espinhos para se defender contra o mundo! E eu leav- Ver-me em paz! Esse era o seu primeiro momento de pesar. Mas ele foi coragem - O que você me aconselha a visitar agora? , perguntou ele. - Planeta Terra, respondeu o geógrafo. Tem um boa reputação ... E o principezinho foi-se embora, pensando na sua flor.

Página 66- 66 - CAPÍTULO XVI O sétimo planeta era a Terra-lo. A Terra não é um planeta! Tem Cento e onze reis (não esquecendo, é claro, os reis negros), sete mil geógrafos, novecentos mil negociantes, sete milhões e meio embriagado, 311 milhões vão, é cerca de dois bilhões de adultos. Para lhe dar uma idéia do tamanho da Terra I irá dizer-lhe que, antes da invenção da eletricidade, foi entre- manter em todos os seis continentes, um verdadeiro exército de 462.511 isqueiros iluminação pública. Visto de longe era um efeito magnífico. O movimento mentos deste exército seria regulado como os de um balé ópera. Primeiro veio a virada do lamplighters Nova Zelândia e Austrália. Então eles, tendo iluminado as lanternas foram dormir. Depois veio a sua vez na dança lamplighters China e Sibe- série. Também pode ser acenou em segundo plano. Assim, ve- nascido ao redor do lamplighters Rússia e Índia. Em seguida, os da África e da Europa. Em seguida, os da América Sul. Em seguida, os da América do Norte. E eles nunca vão equivocado em sua ordem de aparição. Foi ótimo. Somente o responsável pela única lâmpada no Pólo Norte, e Irmão da única lâmpada no Pólo Sul, levavam uma vida ociosidade e indiferença: eles trabalhavam duas vezes por ano.

Page 27: Versão traduzida de st

Página 67- 67 - CAPÍTULO XVII Quando se quer ser espirituoso, às vezes uma mentira é pouco. Eu não fui muito sincero com vocês sobre os isqueiros iluminação pública. Eu poderia dar uma falsa idéia do nosso planeta Nete aqueles que não sabem. Homens ocupam muito pouco espaço na terra. Se os dois bilhões de habitantes que habitam na terra e ficou um pouco apertado, como para uma reunião, eles poderiam facilmente ser colocado em um lugar público 20 milhas de comprimento e 20 milhas de largura. Poderia empilhar da humanidade na mais pequena ilha no Pacífico. Grandes pessoas, é claro, não acredito em você. Eles imaginam que eles muito espaço. Eles vêem importante tias como baobás. Você deve aconselhá-los a cálculo. Eles adoram os números que irão agradá-los. Mas per- dez não o seu tempo nesta tarefa . É inútil. Você con- confiança em mim. O pequeno príncipe chegou na Terra, ficou tão surpreso ao ver ninguém. Ele tinha medo de ter o planeta errado, quando uma cor anel lua brilhou através da areia. - Boa noite, disse o principezinho cortesia. - Boa noite, disse a serpente. - Em que planeta eu ter caído? perguntou o príncipe. - Na Terra, África, respondeu a serpente.

Página 68- 68 - - Ah ... Então não há ninguém na Terra? - Aqui é o deserto. Há pessoas no deserto. O Terra é grande, disse a serpente. O principezinho sentou-se numa pedra e ergueu os olhos para o céu: - Pergunto-me, disse ele, se as estrelas são acesas para que todos possam um dia encontrar a sua. Olhe para o meu prato Nete. É bem em cima de nós ... Mas como é longe! - Ela é linda, disse a serpente. O que você está fazendo aqui? - Tenho problemas com uma flor, disse o principezinho. - Ah! disse a serpente. E eles ficaram em silêncio.

Page 69- 69 - - Onde estão os homens? finalmente disse o pequeno príncipe. É um pouco solitário no deserto ... - Ele também é solitário entre os homens, disse a serpente. O pequeno príncipe olhou muito tempo: - Você é um animal engraçado, ele disse finalmente, tão fino quanto um

Page 28: Versão traduzida de st

dedo ... - Mas sou mais poderosa do que o dedo de um rei ", disse o ser- reprimida. O pequeno príncipe sorriu: - Você não é muito poderoso ... que nem sequer tem uma perna ... você não pode sequer viajar ...

Página 70- 70 - - Eu posso levá-lo mais longe do que qualquer navio, disse a serpente. É em volta do tornozelo do pequeno príncipe, como um pulseira de ouro - Aquele que eu tocar, eu enviar de volta para a terra de onde ele veio, ele disse novamente. Mas você está limpo e você vem de uma estrela ... O principezinho não respondeu. - Tenho pena de você, você é tão fraco neste granito Terra. Eu pode ajudá-lo um dia, se você crescer muito saudades de seu próprio planeta. Eu posso ... - Oh! Eu entendi muito bem, disse o principezinho, mas- O que você sempre fala em enigmas? - Eu resolvo todos, disse a serpente. E eles ficaram em silêncio.

Página 71- 71 - CAPÍTULO XVIII O pequeno príncipe atravessou o deserto e encontrou um flor. Uma flor com três pétalas, uma flor de nada ... - Olá, disse o principezinho. - Olá, disse a flor. - Onde estão os homens? educadamente perguntou o principezinho. A flor tinha visto uma vez uma passagem caravana

Página 72- 72 - - Os homens? Há, eu acho, seis ou sete que tenho vi anos atrás. Mas você nunca sabe onde encontrá-los. O vento sopra-los. Eles não têm raízes, e isso faz com que o seu bom- soprar. - Adeus, disse o principezinho. - Adeus, disse a flor.

Página 73- 73 - CAPÍTULO XIX O pequeno príncipe escalou uma alta montanha. O apenas montanhas que ele já tinha conhecido eram os três vol- latas que vinham até o joelho. E ele usou o vulcão extinto como um banquinho. "De uma montanha tão alta como esta, ele disse então, vou ver de uma só vez todo o planeta e todos

Page 29: Versão traduzida de st

os homens ... "Mas ele não viu nada, mas agulhas de rock bem afiada.

Página 74- 74 - - Bom dia, disse ele cortesmente. - Olá ... Olá ... Olá ... respondeu o eco. - Quem é você? disse o principezinho. - Quem é você ... quem é você ... quem é você disse ... echo. - Seja meu amigo, eu estou sozinho, disse ele. - Eu estou sozinho ... eu estou sozinho ... eu estou sozinho ... respondeu o eco. "O que um planeta estranho! pensou então. É tudo seca, e completamente apontou, e completamente duro. E as pessoas têm imaginação. Eles repetem o que eles dizem ... Em casa eu uma flor, ela sempre falou primeiro ... "

Página 75- 75 - CAPÍTULO XX Mas aconteceu que o pequeno príncipe, tendo há muito mercado através da areia, rochas e neve, finalmente encontrei um estrada. E todos os caminhos levam os homens. - Bom dia, disse ele. Era um jardim de rosas. - Olá, disseram as rosas. O pequeno príncipe olhou. Todos olharam como seu flor. - Quem é você? Perguntou-lhes, atordoado. - Somos rosas, disse que as rosas. - Ah! disse o principezinho ...

Página 76- 76 - E ele se sentia muito infeliz. Sua flor lhe havia dito ela era um de seu tipo no mundo. E aqui está ele era de cinco milhas, todos iguais, em um único jardim! "Seria muito irritado, disse ele, se visse isto ... tudo- seria enormemente e fingia que morrer para escapar ridículo. E eu deveria ser obrigado a fingir que a so- GNER, porque, caso contrário, para me humilhar também, ela deixaria realmente morrer ... " Então ele disse: "Eu pensei que eu era rica em flores único, e eu tenho uma rosa comum. Isso e meus três vulcões que vir até o meu joelho, e em que, talvez, seja para sempre, isso não me faz um grande bem príncipe ... "E deitou-se na grama e chorou.

Página 77- 77 -

Page 30: Versão traduzida de st

CAPÍTULO XXI Foi então que apareceu a raposa. - Olá, disse a raposa. - Olá, o pequeno príncipe respondeu educadamente, que o back- na, mas não viu nada. - Eu estou aqui ", disse a voz, debaixo da macieira. - Quem é você? disse o principezinho. Você é muito bonita ... - Sou uma raposa, disse a raposa. - Vem brincar comigo, propôs o principezinho. Eu tão triste ...

Página 78- 78 - - Eu não posso brincar contigo, disse a raposa. Eu não sou domado. - Ah! perdão, disse o principezinho. Mas depois de alguma reflexão, acrescentou: - O que significa "domar"? - Você não é daqui, disse a raposa, o que você está procurando? - Olhando para os homens, disse o principezinho. O que significa "manso"? - Os homens, disse a raposa, têm armas e olho- sente. É muito preocupante! Criam galinhas também. É a sua interesse apenas. Tu procuras galinhas? - Não, disse o principezinho. Estou à procura de amigos. O que o que significa "domar"? - Ele é muitas vezes negligenciada, disse a raposa. Significa "Criar relacionamentos ..." - Criar links? - É claro, disse a raposa. Você ainda é para mim um pe- tit garoto inteiramente igual a cem mil outros garotos. E eu tenho não preciso de você. E você não precisa de mim também. Eu sou para você que igual a cem mil outras raposas raposa. Mas se tu me cativas, nós teremos necessidade um ao outro. Você será para mim único. Eu vou ser o que você mundo ...

Página 79- 79 - - Eu começo a entender ", disse o pequeno príncipe. Há flor ... eu creio que ela me cativou ... - É possível, disse a raposa. Vê-se em toda a terra tipos de coisas ... - Oh! não é na Terra, disse o principezinho. A raposa pareceu perplexo, e muito curioso - Num outro planeta? - Sim. - Há caçadores que planeta? - Não. - Isso é interessante! E galinhas?

Page 31: Versão traduzida de st

- Não. - Nada é perfeito, suspirou a raposa.

Página 80- 80 - Mas ele voltou à sua idéia - Minha vida é monótona. Eu caço galinhas, homens me caçar. Todas as galinhas se parecem e todos homens. Eu sou um pouco entediado. Mas se você me cativas, minha vida será ensolarado. Saberei passos que será diferente de todos os outros. Outros não me faz estremecer. Vocês vão me chamar para fora da toca, como a música. E olha! Você vê, lá, o campos de trigo? Eu não como pão. O trigo para mim é inútil. Os campos de trigo me lembrar. E isso é triste! Mas tu tens cabelos cor de ouro. Então será mar ful quando você me cativou! O trigo, que é dourado, me vou lembrar de você. E eu adoro o som do vento no trigo ... A raposa olhou para o pequeno príncipe por um longo tempo: - Por favor ... cativa-me! , diz ele. - Eu vou ", respondeu o principezinho, mas eu não fiz muito tempo. Tenho amigos para descobrir, e muitos coisas para saber. - Nós não sabemos as coisas que cativou, diz raposa. Os homens não têm mais tempo de conhecer coisa alguma. Eles Compram tudo prontinho nas lojas. Mas como não existe mercadores de amigos, os homens têm mais amigos. Se você quiser um amigo, cativa-me! - O que ele faz? disse o principezinho. - Você deve ser muito paciente, respondeu a raposa. Você vai sentar Primeiro um pouco longe de mim, assim, na relva. Vou re- manter o canto do meu olho, e você vai dizer nada. A linguagem é fonte de mal-entendidos. Mas todos os dias, você pode sentar-se um pouco mais perto ...

Página 81- 81 - No dia seguinte o principezinho voltou. - Teria sido melhor voltares à mesma hora, disse a raposa. Se você vier, por exemplo, às quatro horas da tarde, quando três eu começarei a ser feliz. Mais tempo vanta- cera, mais eu me sinto feliz. Às quatro horas, eu já deve brandir e eu me preocupe, eu vou encontrar o preço da felicidade! Mas se tu vens a qualquer momento, eu nunca vou saber o que Hora de vestir o coração ... É preciso ritos. - Que é um rito? disse o principezinho. - Isso é algo muitas vezes esquecido, disse a raposa. Isto é o que fazer um dia diferente dos outros dias, uma hora, das outras horas. Há um rito, por exemplo, na minha Caçadores. Toda quinta-feira que dançar com as moças da aldeia. Em seguida, o

Page 32: Versão traduzida de st

Página 82- 82 - Quinta-feira é um dia maravilhoso! Vou caminhar até o videira. Se os caçadores dançassem qualquer momento, cada dia é tudo se parece, e eu nunca teria férias. Assim, o principezinho cativou a raposa. E quando a hora de sua partida se aproximava - Ah! disse a raposa ... eu choro. - A culpa é sua ", disse o principezinho, eu não queria te errado, mas você queria que eu te cativasse ... - É claro, disse a raposa. - Mas você vai chorar! disse o principezinho. - É claro, disse a raposa. - Então você vai ganhar nada! - Eu vou ganhar, disse a raposa, por causa da cor do trigo. Em seguida, ele acrescentou: - Vá e olhe novamente para as rosas. Você entende agora que o seu é única. Volte para me dizer adeus, e eu vou fazer você se ca- Vida água de um segredo. O pequeno príncipe foi-se embora outra vez as rosas. - Você não é nada como a minha rosa, você é nada ainda ", disse ele. Ninguém domou você, e você cativas ninguém. Vocês são como a minha raposa era. Era apenas uma raposa igual a cem mil outros. Mas eu fiz o meu amigo, e agora ele é o único no mundo.

Página 83- 83 - E as rosas eram muito envergonhado. - Você é linda, mas está vazio, ele disse a eles. Você não pode morrer por você. Claro, minha rosa para mim, um de ordinário você acha que ela se parece. Mas Ela sozinha é mais importante que todos vocês, pois é Eu regada. Porque é ela que pus sob o globo de vidro. Porque ela é que eu tenho abrigado por trás da tela. Uma vez que é a ela que eu matei as larvas (exceto duas ou três pa- pilhagem). Porque é ela que eu escutei queixar-se, ou vangloriou-se, ou mesmo, por vezes, fechada. Porque ela é a minha rosa. E voltou à raposa: - Adeus, disse ele ... - Adeus, disse a raposa. Aqui é o meu segredo. É muito simples: vê-se claramente somente com o coração. O essencial é invisível para o olhos. - O essencial é invisível para os olhos, repetiu o Príncipe de lembrar. - Este é o tempo que perdeste com tua rosa que fez tua rosa tão importante. - Este é o tempo que eu perdi com a minha rosa ... repetiu o Príncipe de lembrar.

Page 33: Versão traduzida de st

- Os homens esqueceram essa verdade ", disse a raposa. Mas você Não devemos esquecer isso. Você se torna eternamente responsável aquilo que cativas. Você é responsável por sua rosa ... - Eu sou responsável pela minha rosa ... repetiu o principezinho, para se lembrar.

Página 84- 84 - CAPÍTULO XXII - Olá, disse o principezinho. - Olá, disse o guarda-chaves. - O que você está fazendo aqui? disse o principezinho. - Eu resolver os viajantes, em pacotes de mil, disse o despachante. Eu enviar os trens que os carregam, às vezes ao bem, agora para a esquerda. E um brilhante iluminado, roncando como um trovão, era balançou a cabine do guarda-chaves. - Eles estão com muita pressa, disse o principezinho. Que procuram- eles? - Homem do maquinista conhece a si mesmo, diz o despachante. E rosnou na direção oposta, um segundo iluminado rápida. - Eles já de volta? perguntou o principezinho ... - Estes não são os mesmos, disse o guarda-chaves. Este é um troca. - Eles não estavam satisfeitos, onde eles foram? - Nós nunca estamos felizes onde você está, disse o guarda-chaves.

Página 85- 85 - E o trovão roncou um terço brilhantemente iluminada. - Eles perseguindo os primeiros viajantes? perguntou o pe- tit príncipe. - Eles estão buscando nada, disse o guarda-chaves. Eles dor- mento lá, ou eles bocejar. As crianças são o achatamento seus narizes contra as janelas. - Só as crianças sabem o que querem, disse o príncipe. Eles perdem o seu tempo mais uma boneca de pano e torna-se muito importante, e se removê-los, eles choram ... - Eles têm sorte, disse o guarda-chaves.

Página 86- 86 - CAPÍTULO XXIII - Olá, disse o principezinho. - Olá, disse o comerciante. Ele era um comerciante comprimidos avançados que aliviam sede. Engole uma semana e que não sentem a precisa beber. - Por que você está vendendo? disse o principezinho.

Page 34: Versão traduzida de st

- Esta é uma grande economia de tempo, disse o comerciante. O Os especialistas calculam. Nós poupança 53 minutos semana. - E o que acontece com esses 53 minutos? - Nós fazemos o que queremos ... "Eu, disse o principezinho, se tivesse cinquenta e três mid- nutos para gastar, eu ando devagar para um direito fundamental Tain ... "

Página 87- 87 - CAPÍTULO XXIV Estávamos no oitavo dia de minha falha no de- serve, e eu ouvia a história do comerciante de beber a der- queda forma da minha abastecimento de água: - Ah! Eu disse para o pequeno príncipe, eles são muito bonitos, seu soberano NIRS, mas eu não ter corrigido o meu avião, não tenho mais nada a beber, e eu seria feliz, também, se eu pudesse caminhar todos suavemente a uma fonte! - Meu amigo, a raposa, ele disse ... - Meu rapaz, é a raposa! - Por quê? - Porque vamos morrer de sede ... Ele não entendeu o meu raciocínio, ele respondeu: - É bom ter tido um amigo, mesmo que você vai morrer. Estou feliz por ter tido um amigo fox ... "Ele não mede o perigo, eu disse a mim mesmo. Ele nunca ou fome ou sede. Um pouco de sol é ele ... " Mas ele me olhou e respondeu ao meu pensamento: - Tenho sede também ... procure um bem ...

Página 88- 88 - Eu fiz um gesto de cansaço é absurdo procurar assim, ao acaso, na imensidão do deserto. No entanto, nós começamos a caminhar. Quando tinha arrastou ao longo de horas em silêncio à noite caiu e as estrelas começaram a sair. Eu aperce- indo como um sonho, com uma ligeira febre, por causa da minha sede. As palavras do pequeno príncipe dançou na minha memória: - Você está com sede, também? Eu perguntei. Mas ele não respondeu minha pergunta. Ele me disse simplesmente mento: - A água também pode ser bom para o coração ... Eu não entendi a sua resposta, mas eu não disse nada ... eu sabia embora não era a questão. Ele estava cansado. Ele sentou-se. Sentei-me ao lado dele. E depois uma pausa, ele disse: - As estrelas são belas por causa de uma flor que você não pode ver não ...

Page 35: Versão traduzida de st

Eu respondi: "claro" e eu olhei, sem falar, dobras areia ao luar. - O deserto é belo, acrescentou ... E era verdade. Eu sempre amei o deserto. Senta-se em uma duna de areia. Não vemos nada. Se ouve nada. E como- ing algo brilha em silêncio ... - O que torna belo o deserto, disse o principezinho, é que esconde um poço em algum lugar ...

Página 89- 89 - Fiquei espantado com a súbita compreensão de que a misteriosa radiação areia. Quando eu era menino eu vivia uma casa antiga, ea lenda nos disse que era um tesouro sepultado. Claro, ninguém jamais foi capaz de descobrir, nem pode nem mesmo ser procurado. Mas ele encantava a casa toda. Minha casa estava escondendo um segredo em seu coração ... - Sim, eu disse para o pequeno príncipe, seja em casa, estrelas, o deserto, tornando a sua beleza é invisível! - Estou contente, disse ele, se você concorda com a minha re- nardo. Como o pequeno príncipe dormia, eu o levei na minha braços, e entregou-me o caminho. Fiquei comovido. Parecia vestir um tesouro delicado. Parecia assim como não era nada mais fra- evangelho na terra. Eu olhei para a luz da lua, esta frente pálido, os olhos fechados, mechas de cabelo que tremiam de vento, e disse a mim mesmo: "O que eu vejo aqui é nada mais que uma concha. O mais importante é invisível ... " Como seus lábios entreabertos de uma meia- sorriso que eu digo novamente: "O que me move-se tão profundamente que pouco dormir príncipe é sua fidelidade a uma flor, é a imagem uma rosa que brilha nele como a chama de uma lâmpada, mesmo quando ele está dormindo ... "E eu me senti ainda mais frágil. Ele deve proteger as lâmpadas: uma rajada de vento pode off ... E, como eu entrei, eu encontrei o bem de madrugada.

Página 90- 90 - CAPÍTULO XXV - Os homens, disse o principezinho, que empinar em rápido, mas eles não sabem o que querem. Em seguida, eles vibrando e circulando ... E acrescentou: - Não vale a pena ... Bem, não tínhamos era como o Saariana bem. Os poços do Saara são simples buracos oca- SSS na areia. Este parecia uma aldeia bem. Mas não havia nenhuma aldeia, e eu pensei sonho. - É estranho, disse eu ao principezinho, tudo está pronto: o poder-

Page 36: Versão traduzida de st

liga o balde e corda ... Ele riu, tocou a corda e da polia. E a roldana gemeu gemeu tão velho cata-vento que o vento tem uma longa dormia. - Você ouve ", disse o pequeno príncipe, temos despertado o bem e ele canta ... Eu não quero que ele faça um esforço: - Deixa comigo, eu disse, é muito pesado para você.

Página 91- 91 - I içadas o balde lentamente até a borda. Eu instalei ele Tempo de firmeza. Em meus ouvidos a música da polia e na água ainda tremendo, eu podia ver a luz do sol brilhar. - Estou com sede por esta água, disse o principezinho, dá-me beber ... E eu entendi o que ele estava procurando Eu levantei o balde para os lábios. Ele bebeu, seus olhos ferro MES. Era doce como uma festa. Esta água foi outra

Página 92- 92 - uma coisa alimentos. Ela nasceu da caminhada sob as estrelas, o canto da roldana, o esforço dos meus braços. Ela era boa para o coração, como um presente. Quando eu era menino, o acender a árvore de Natal, a música da missa da meia-noite, o sorrisos gentis e fez toda a radiação ca- deau Natal que eu recebi. - Os homens onde você mora, disse o principezinho, levantar cinco mil rosas em um jardim ... e não encontrá-lo eles buscam ... - Eles não encontrá-lo, eu respondi ... - E, no entanto o que eles estão procurando poderia ser encontrado em uma única rosa, ou um pouco de água ... - Claro, eu respondi. E o principezinho acrescentou: - Mas os olhos são cegos. É preciso olhar com o coração. Eu bebi. Eu respirei facilmente. A areia de madrugada, é cor de mel. Eu também estava feliz com a cor de mel. Por que foi que eu tinha dele ... - Você deve manter sua promessa, disse gentilmente Pequeno Príncipe, que, mais uma vez, estava sentado ao meu lado. - Que promessa? - Você sabe ... um focinho as minhas ovelhas ... Eu sou re- responsáveis por esta flor! Eu saí do meu bolso o meu projecto de desenho. O pequeno Príncipe viu e riu:

Página 93- 93 -

Page 37: Versão traduzida de st

- Seus baobás, eles olham um pouco como repolhos ... - Oh! Eu estava tão orgulhoso dos meus baobás! - O fox ... ouvidos ... olha um pouco como chifres ... e eles são muito longos! E ele riu mais uma vez. - Você está errado, homenzinho, eu sei como desenhar qualquer coisa as boas e jibóias abertas. - Oh! ele vai, disse ele, as crianças sabem. Eu desenho a lápis de um focinho. E eu tinha o coração apertado a doação: - Você tem planos que eu não sei ... Mas ele não me respondeu. Ele me disse: - Você sabe, eu caí sobre a terra ... será amanhã º aniversário ... Então, depois de uma pausa, ele disse: - Eu caí aqui perto ... E ele corou. E, novamente, sem entender o porquê, eu tinha um dor estranha. No entanto, a questão veio a mim:

Página 94- 94 - - Portanto, não é por acaso que na parte da manhã eu te vi con- nuas, oito dias atrás, você estava passeando assim, sozinha, mil milhas de qualquer região habitada? Você volta para o lugar de sua queda? O pequeno príncipe liberado novamente. E eu acrescentei, hesitando: - Porque, talvez, Aniversário ...? O pequeno príncipe liberado novamente. Ele nunca respondeu perguntas, mas quando você se envergonhar, que significa "sim", não é isso? - Ah! Eu disse a ele, eu tenho medo ... Mas ele respondeu: - Agora você tem que trabalhar. Você deve retornar ao seu máquina. Vou esperar aqui. Volte amanhã à noite ... Mas eu não estava tranqüilo. Lembrei-me da raposa. Ele risco de chorar um pouco, se domou ...

Página 95- 95 - CAPÍTULO XXVI Havia, ao lado do poço, a ruína de um velho muro de pedra. Quando voltei para o meu trabalho, na noite seguinte, eu vi o o meu preço pouco ali sentado, com as pernas balançando. E ouvi dizer: - Você não se lembra mesmo? disse ele. Não é tudo na verdade aqui! Outra voz respondeu-lhe, porque ele respondeu:

Page 38: Versão traduzida de st

- Sim! Se! este é o dia, mas este não é o lugar ... Eu continuei a minha caminhada em direção à parede. Eu vi nem não ouve ninguém. Mas o pequeno príncipe respondeu: mais uma vez: - ... Claro. Você vai ver onde a minha trilha começa no areia. Você apenas tem que esperar por mim lá. Eu vou estar lá hoje à noite. Eu tinha apenas vinte metros do muro e eu ainda não vi nada. O pequeno príncipe disse, depois de uma pausa: - Você tem bom veneno? Tem certeza de que não me faça sofrer tempo? Eu parei com o coração pesado, mas eu ainda entender não.

Página 96- 96 - - Agora vá embora, disse ele ... eu estou para baixo! Então, deixei meus olhos para a parede, e Saltei! Ele estava lá, de frente para o pequeno príncipe, um deles serpentes amarelas que levam apenas trinta segundos. Enquanto cavando em meu bolso para sair meu revólver, tomei nenhuma raça, mas o barulho que eu fiz, a cobra se deixou afundar na areia, como um jato de água que morre, e sem muito pressa, escorregou entre as pedras com um leve som de me- tal. Cheguei ao muro a tempo de receber em braços da minha alegre príncipe, pálido como a neve.

Página 97- 97 - - O que é esta história! Por que você está falando com cobras! Eu desfiz sua silenciadores eterna ouro. Eu tinha-lhe molhando O Les templos, e tinha bebido. E agora não me atrevo perguntar-lhe qualquer coisa. Ele me olhou sério e em volta do meu pescoço seus braços. Eu senti seu coração bater como um pássaro que morreu quando ele foi baleado com um rifle. Ele me disse: - Estou feliz que você encontrou o que estava na sua máquina. Você vai ser capaz de ir para casa ... - Como é que você sabe! Eu estava indo para dizer-lhe que, contra qualquer esperada rance, eu consegui o meu trabalho! Ele não respondeu minha pergunta, mas acrescentou: - Eu também, agora eu estou indo para casa ... Então, infelizmente: - É muito mais ... é muito mais difícil ... Eu senti que havia algo de extraordinário. Eu agarrei nos braços como um pequeno in- criança, mas parecia-me que ele estava correndo de cabeça em um abismo do qual eu não podia fazer nada para conter ... Ele tinha um olhar sério perdido longe

Page 39: Versão traduzida de st

- Eu tenho a sua ovelha. E eu tenho o dinheiro para as ovelhas. E eu tenho focinho ... E ele sorriu melancolicamente.

Página 98- 98 - Esperei muito tempo. Eu senti que ele estava revivendo pouco pouco: - Homem pequeno, você estava com medo ... Ele estava com medo, é claro! Mas ele riu: - Serei muito mais medo esta noite ... Mais uma vez senti-me congelado pelo senso de irreparáveis. E eu percebi que eu não podia suportar a idéia de não nunca ouvir aquela risada. Ele era para mim como um direito fundamental Tain no deserto. - Little cara, eu ainda quero ouvir você rir ... Mas ele me disse: - Hoje à noite, será de um ano. Minha estrela será apenas in- acima do lugar onde eu caí o ano passado ... - Little homem, não é que é um sonho ruim esse caso da serpente e ir star ... Mas ele não respondeu minha pergunta. Ele me disse: - O que é importante, ele não mostra ... - Claro ... - É como a flor. Se você gosta de uma flor que em uma estrela, é doce à noite, olhando para o céu. Todas as estrelas estão floridas. - Claro ...

Página 99- 99 - - É como a água. Que você me deu para beber Era como música, por causa da polia e corda ... Você se lembra ... era bom. - Claro ... - Você vai olhar para a noite, as estrelas. É muito pequeno em eu vou mostrar-lhe que o meu. É melhor assim. Minha estrela será apenas uma das estrelas para você. Assim todas as estrelas que você gosta de assistir ... todos eles vão seus amigos. E então eu vou te dar um presente ... Ele riu de novo. - Ah! cara pouco, pouco cara que eu gosto de ouvir que risada! - Exatamente o que será o meu presente ... será como para água ... - O que quer dizer? - As pessoas têm estrelas que não são as mesmas. De alguns, que são os viajantes, as estrelas são guias. Para outros eles não são nada mais do que pequenas luzes. Para outros, que são estudiosos, são problemas. Para o meu empresário

Page 40: Versão traduzida de st

eram ouro. Mas todas essas estrelas se calam. Tu terá as estrelas como ninguém mais tem ... - O que quer dizer? - Quando você olha para o céu à noite, já que eu vou morar em um deles, uma vez que eu ri em um deles, então este é- ra para você como se todas as estrelas estavam rindo. Você, você, o estrelas que pode rir!

Página 100- 100 - E ele riu mais uma vez. - E quando a sua tristeza é consolado (tempo acalma todas as dores), você vai- ras feliz por ter me conhecido. Você sempre será meu amigo. Você vai querer rir comigo. E às vezes você vai abrir sua janela, assim, para se divertir ... E seus amigos serão devidamente surpreso ao vê-lo ver rir olhando o céu. Em seguida, dizer-lhes: "Sim, o estrelas, ele sempre me faz rir! "E eles vão pensar que você é louco. Eu você vai ter desempenhado um truque muito pobre ... E ele riu mais uma vez. - Será como se eu lhe tinha dado, em vez de estrelas, de pequenos sinos que pode rir ... E ele riu mais uma vez. Então ele ficou sério: - Esta noite ... tu sabes ... não vêm. - Eu não deixarei. - Eu vou olhar isso dói ... Eu tenho um pouco de ar para morrer. É como aquela. Não venha para ver que não vale a pena ... - Eu não deixarei. Mas ele estava preocupado. - Eu estou dizendo a você ... é também por causa da serpente. Não deve ser ele te morder ... Snakes é ruim. Ele pode morder para se divertir ... - Eu não deixarei. Mas algo tranquilizou

Página 101- 101 - - É um facto que eles têm mais veneno para uma segunda-mor com certeza ... Naquela noite eu não vê-lo ir. Ele foi escapou sem ruído. Quando eu consegui funcionou de- diu, em um ritmo rápido. Ele disse apenas: - Ah! você está aqui ... E ele me tomou pela mão. Mas ele ainda era preocupante - Você estava errado. Obter a pena. Vou parecer morte e não será verdade ... Eu não disse nada. - Você entende. É muito longe. Eu não agüento esse corpo. É muito pesado. Eu não disse nada.

Page 41: Versão traduzida de st

Página 102- 102 - - Mas será como uma velha casca abandonada. Este Não há nada de triste com conchas antigas ... Eu não disse nada. Foi um pouco desanimado. Mas ele fez um esforço: - Isso vai ser bom, você sabe. Eu também olhar para as estrelas. Todas as estrelas serão poços com uma roldana enferrujada. Todas as estrelas vai derramar-me de beber ... Eu não disse nada. - Vai ser tão divertido! Você terá quinhentos milhões de sinos, tenho quinhentos milhões de fontes ... E também ele não disse nada, porque ele estava chorando ... - É isso aí. Deixe-me ir sozinho. E sentou-se, porque ele estava com medo. Ele disse:

Página 103- 103 - - Você sabe ... minha flor ... eu sou responsável! E é como- Lement baixo! E ela é tão ingênuo. Tem quatro espinhos absolutamente nada para proteger contra o mundo ... Sentei-me, porque eu não poderia estar me- extremidade. Ele diz: - Isso ... Isso é tudo ... Ele hesitou um pouco, então ele se levantou. Ele deu um passo. Eu não podia se mover. Não havia nada, mas um flash de amarelo perto de seu tornozelo. Há- Meura por um momento. Ele não chorou. Ele caiu lentamente como uma árvore cai. Ele não chegou a fazer barulho por causa de areia.

Página 104- 104 - CAPÍTULO XXVII E agora, claro, tem sido seis anos já ... Eu nunca ainda contou esta história. Os companheiros que me visto estavam felizes de me ver vivo. Eu estava triste, mas eu seu disse: "Esta é a fadiga ..." Agora estou um pouco consolados. Isso não quer dizer ... completamente. Mas eu sei que ele está de volta ao seu planeta, porque, amanhecer, eu não encontrei seu corpo. Não foi um um corpo tão pesado ... e à noite eu gosto de ouvir as estrelas. É como quinhentos milhões de guizos ... Mas aqui vai algo extraordinário. O Eu desenhei o focinho para o principezinho, esqueci de adicionar a pulseira de couro! Ele nunca foi capaz de anexar carneiros. Então eu me pergunto: "O que está acontecendo em seu prato Nete? Talvez a ovelha tenha comido a flor ... " Às vezes eu digo para mim mesmo: "Certamente que não! O pequeno príncipe fecha

Page 42: Versão traduzida de st

sua flor todas as noites sob o globo de vidro e monitores suas ovelhas com muito cuidado ... "Então, eu estou feliz. E todas as estrelas rindo baixinho. Às vezes eu digo para mim mesmo: "Ele está distraído em um momento ou outro, e suficiente! Ele se esqueceu de uma noite, o globo de vidro, ou as ovelhas saiu em silêncio na noite ... "Então, os sinos são-chan gent às lágrimas ... Este é um grande mistério. Para você que gosta muito o pequeno príncipe, e para mim, nada no universo é sem-

Página 105- 105 - lar se em algum lugar, não sei onde, uma ovelha que fazemos sei que não tem, ou não comido uma rosa ... Olhe para o céu. Pergunte-se se ou não as ovelhas a- ele comeu a flor? E você vai ver como tudo muda ... E nenhum adulto vai entender que isso não tem tão importante! Isto é, para mim, a paisagem mais bonita e mais triste mundo. Isto é o mesmo que o da página anterior mas eu tirei-o novamente para imprimi-la no show. É aqui que o principezinho apareceu na terra, e desapareceu. Olhá-lo cuidadosamente para ter certeza de re- sabe, se você viajar alguns dias para o deserto Africano. E, se acontecer de você passar, eu te imploro, não pres- sez não, espere um pouco sob as estrelas! Se, em seguida, uma criança vem até você, aquele que ri, que tem cabelos dourados não responde quando perguntado, você sabe quem ele é. Assim seja bom! Não me deixe tão triste: enviar e-mail mim em breve ele voltou ...

Página 106- 106 -

Página 107Sobre esta edição eletrônica Direitos de texto livre. Correções, edição, conversão e publicação de dados o grupo: Gratuito e pago http://fr.groups.yahoo.com/group/ebooksgratuits Página oficial do Grupo Endereço: http://www.ebooksgratuits.com/ - Novembro 2008 - - Desenvolvimento do e-book: Os membros da Ebooks gratuito e que participaramo desenvolvimento deste livro são: PatriceC, Coolmicro e Fred - Provisões:

Page 43: Versão traduzida de st

Os livros que lhe oferecemos, são textos royalty free, você pode usar livremente um não final comercial e profissional. Qualquer ligação ao nosso site é bem-vinda ... - Qualidade: Os textos são entregues como é sem garantia de Integridade feita em relação ao original. Lembramos que este é um trabalho de amadores não remunerados e estamos tentando promover cultura literária com meios escassos. Sua ajuda é bem vinda! VOCÊ PODE AJUDAR que fazer com estes Clássicos literários.

Page 44: Versão traduzida de st
Page 45: Versão traduzida de st
Page 46: Versão traduzida de st