Click here to load reader
Upload
jordan-alexander
View
140
Download
17
Embed Size (px)
DESCRIPTION
_
Citation preview
Vergin, tutto amor (Pagans?) Page 1 of 1
Vergin, tutto amor
Text by Lorenzo Pagans (?)Set by Fancesco Durante (1684-1755)
Vergin, tutto amor, Alternate: tutt'amor
Virgin, all love,(Virgin, all loving,)
o madre di bontade, o madre pia,
oh mother of goodness, oh mother pious,(oh mother of goodness, oh pious mother,)
Ascolta, dolce Maria,
hear, sweet Maria,(hear, sweet Mary,)
la voce del peccator.
the voice of-the sinner.(the voice of a sinner.)
Il pianto suo ti muova,
The tears his/her you move,(Allow my tears to move you,)
giungano a te i suoi lamenti. Alternate: giungan'a
reach to you the his/her laments.(let my lamentation touch you. )
Suo duol, suoi tristi accenti,
His/her sorrow, his/her sad accents,(To my sorrow, my sad words,)
senti pietoso quel tuo cor!
listen merciful (that) your heart.(let your heart listen mercifully.)
(Literal translation and IPA transcription © 2008 by Bard Suverkrop—IPA Source, LLC)