Upload
others
View
8
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Validez y confiabilidad el instrumento Jefferson scale of attitudes toward physician-nurse collaboration en el contexto Colombiano.
Sandra Juliana Galeano Acevedo
Universidad Nacional de Colombia
Facultad de Enfermería
Bogotá, Colombia
2018
Validez y confiabilidad el instrumento Jefferson scale of attitudes toward phyisican-nurse collaboration en el contexto Colombiano.
Sandra Juliana Galeano Acevedo
Tesis o trabajo de investigación presentada(o) como requisito parcial para optar al
título de:
Magister en Enfermería con énfasis en Gerencia en Servicios de Salud.
Director (a):
Gloria Lucía Arango Bayer, Ph. D.
Línea de Investigación:
Gerencia en Salud y Enfermería
Universidad Nacional de Colombia
Faculta de Enfermería
Bogotá, Colombia
2018
(Dedicatoria o lema)
A mi familia por su apoyo incondicional siempre,
en especial a mi madre y mi tío
Resumen y Abstract VII
Resumen
El modelo de atención centrado en el paciente, es el ideal para la prestación delos servicios
de salud, y este contempla aspectos como el trabajo colaborativo entre los profesionales
de la salud. En Colombia no se cuenta con un instrumento que permita medir este
constructo, por lo que esta investigación tuvo como objetivo evaluar la validez y
confiabilidad de la versión en español del instrumento: “Jefferson Scale of Attitudes Toward
Physician-Nurse Collaboration ” que cuenta con 15 ítems en escala tipo Likert.
Para llevar a cabo este estudió se usó un diseño de tipo metodológico para evaluar las
propiedades psicométricas del instrumento a través de pruebas estadísticas.
La primera fase que se desarrolló fue la traducción y retrotraducción con ayuda de un
grupo de traductores oficiales y una enfermera con alto nivel de inglés y residente en
Canadá y un equipo evaluador que eligió la versión final del instrumento en español. A
continuación se realizó la validación de contenido mediante consenso de expertos, en los
que se convocó un equipo de jueces que cumplieran con las características requeridas
para que evaluaran la pertinencia, suficiencia, claridad y relevancia de cada uno de los
ítems del instrumento. Los resultados fueron: indíce de kappa 0.44 en suficiencia, 0.54 en
coherencia, 0.54 en relevancia, 0.41 en claridad, y razón de validez de contenido de 0.88,
0.89, 0.92 y 0.89 respectivamente.
En la validación de constructo se realizó análisis factorial que arrojó como resultado seis
factores con valores de asociación entre .45 el más bajo y .79 el más alto.
El Alfa de Cronbach para determinar la confiabilidad fue de .0195.
Palabras clave (DeSH, MeSH): colaboración médico enfermera, instrumento,
validez, confiabilidad
Contenido VIII
Abstract
The model Patient-centred healthcar is the ideal for the provision of health services, and
this includes aspects such as collaborative work among health professionals. In Colombia,
there is no instrument to measure this construct, so this research aimed to evaluate the
validity and reliability of the Spanish version of the instrument: "Jefferson attitude scale
toward nurse-physician collaboration" that counts with 15 items on a Likert scale.
To carry out this study, a methodological type design was used to evaluate the
psychometric properties of the instrument through statistical tests.
The first phase that allowed the translation and back-translation with the help of a group of
official translators and a nurse with English level and resident in Canada and an evaluation
team that chose the final version of the instrument in Spanish.Then, content validation was
carried out by consensus of experts, which were sent to a team of judges who met the
required characteristics to assess the relevance, sufficiency, clarity and relevance of each
of the instrument's items. The results were: 0.50 in sufficiency, 0.54 in coherence, 0.54 in
relevance, 0.41 in clarity, 0.88, 0.89, 0.92 and 0.89 respectively.
In the validation of the construct, the factorial analysis was performed, which resulted in
sesis factors with association values between .45 the lowest and .79 the highest.
The Cronbach's Alpha to determine reliability was .0195.
Keywords (DeSH, MeSH): nurse medical collaboration, instrument, validity,
reliability.
Contenido IX
Contenido Resumen........................................................................................................................................... VII
Abstract .......................................................................................................................................... VIII
Lista de figuras .................................................................................................................................. XI
Lista de tablas ................................................................................................................................... 12
1. Marco referencial ...................................................................................................................... 13
1.1 Área temática ..................................................................................................................... 13
1.2 Planteamiento del problema .......................................................................................... 17
1.3 Significancias .................................................................................................................... 21
1.4 Justificación ....................................................................................................................... 22
1.5 Pregunta de investigación ............................................................................................ 23
1.6 Objetivos ............................................................................................................................. 23
1.6.1 Objetivo general ........................................................................................................ 23
1.6.2 Objetivos específicos ............................................................................................... 24
1.7 Definición de conceptos ................................................................................................. 24
2.1 Instrumentos para medir colaboración médico enfermera. .................................. 26
2.2 Escala Jefferson de actitudes de médicos y enfermeras hacia la colaboración
...................................................................................................................................................... 28
2.2.1 Dimensiones ............................................................................................................... 29
2.3 Investigaciones que han usado la Escala de Jefferson de actitudes de
médicos y enfermeras hacia la colaboración .................................................................. 33
2.4 Proceso de validación de un instrumento ................................................................. 34
2.4.1 Proceso de Validación ............................................................................................. 36
3. Marco de diseño ........................................................................................................................ 41
3.1 Tipo de diseño ................................................................................................................... 41
3.2 Etapas de la Validación y Aproximación a Análisis de Resultados.................... 41
3.2.1 Traducción .................................................................................................................. 42
3.2.2 Validez de contenido ................................................................................................ 42
3.2.3 Validez de constructo. ............................................................................................. 45
3.2.4. Confiabilidad ............................................................................................................. 53
3.3. Mecanismos de socialización y divulgación........................................................... 54
4. Resultados ................................................................................................................................. 55
Contenido X
4.1 Traducción y retrotraducción ........................................................................................ 55
4.2 Validez de Contenido ....................................................................................................... 68
4.3 Validez de constructo ...................................................................................................... 76
4.3.3 Análisis de factores .................................................................................................. 76
4.3.4 Confiabilidad .............................................................................................................. 78
5. Discusión .................................................................................................................................... 79
6. Conclusiones y recomendaciones.......................................................................................... 87
6.1 Conclusiones ..................................................................................................................... 87
6.2 Recomendaciones ............................................................................................................ 88
7. Limitaciones ............................................................................................................................... 90
4. Referencias Bibliográficas ....................................................................................................... 91
5. Anexos ...................................................................................................................................... 104
Contenido XI
Lista de figuras
Pag.
Grafica 1. Comparación análisis de factores ..................... ¡Error! Marcador no definido.
12
Lista de tablas
Pag.
Tabla 1: Operacionalización de las variables . ............ ¡Error! Marcador no definido.
Tabla 2: Consolidado de traducción, retrotraducción y traducción seleccionada en el
idioma español de los ítems. . ............................................ ¡Error! Marcador no definido.
Tabla 3: Concordancia entrte jueces evaluada a la través del índice de Kappa.¡Error!
Marcador no definido.
Tabla 4: Razón de validez de contenido CVR. ........... ¡Error! Marcador no definido.
Tabla 5: Observaciones de los jueces (no se incluyen los ítems sin observaciones).
¡Error! Marcador no definido.
Tabla 6: Análisis de factores....................................... ¡Error! Marcador no definido.
Tabla 7: Asociación de los ítems a los factores. ......... ¡Error! Marcador no definido.
Tabla 7: Atributos del concepto vs dimensiones del instrumento.¡Error! Marcador no
definido.
13
1. Marco referencial
1.1 Área temática
La atención en salud en Colombia es definida como “el conjunto de servicios que se prestan
al usuario en el marco de los procesos propios del aseguramiento, así como de las
actividades, procedimientos e intervenciones asistenciales en las fases de promoción y
prevención, diagnóstico, tratamiento y rehabilitación que se prestan a toda la
población”1Las instituciones de salud que prestan estos servicios deben desarrollar
modelos de atención y organizar sus recursos para prestar una adecuada atención en salud
a los pacientes.
Un modelo de atención en salud debe estar diseñado para responder a las necesidades de
salud de las personas a través de la prestación de los servicios. El cuidado de la salud que
parte de las necesidades específicas de las personas es la base para el modelo de atención
centrado en el paciente el cual, de acuerdo a lo planteado por la IAPO (Alianza internacional
de organizaciones de pacientes por su sigla en inglés)2 es el ideal para la prestación de
servicios en salud pues, como su nombre lo indica, asegura que las necesidades y
preferencias de los pacientes sean el centro de todos los aspectos del cuidado de la salud.
A nivel mundial el Modelo de atención centrado en el paciente se ha convertido en un
importante factor de éxito de las instituciones prestadoras de servicios de salud pues mejora
los resultados de la atención, aumenta la satisfacción del paciente y disminuye los costos
del servicio3. Junhke y Mühlhacher4afirman que la más poderosa innovación en salud del
futuro se basará en el cambio de los sistemas donde la atención se centrará en el paciente.
La OMS hace énfasis en que el diseño de los sistemas de salud debe contemplar las
necesidades de las partes interesadas, permitiendo a las personas, familias y comunidades
colaborar con los profesionales de salud para mejorar la calidad y la capacidad de respuesta
14
de la atención. Para este organismo internacional el modelo de atención centrado en el
paciente, es aquel donde la persona, familia y comunidad son partícipes de su cuidado y
sus necesidades son atendidas de forma participativa e integral5. Esta afirmación hace
pensar que prestar los servicios de salud de esta manera puede ayudar a resolver los
problemas de calidad, seguridad de la atención y satisfacción de los pacientes, pues el
prestador no impone la manera de brindar la atención sino que el paciente está involucrado
plenamente en el proceso de atención y en los asuntos relacionados con su salud.
Liberati, et al6se refieren al cuidado centrado en el paciente como una dimensión
indispensable de todos los sistemas de salud. En su investigación desarrollan una
interpretación de la centralidad en el paciente como “un logro colectivo que se negocia entre
los pacientes y los múltiples proveedores de salud que comprende las prácticas sociales y
las relaciones que se tejen entre sí a través de recursos materiales e inmateriales
disponibles en contextos organizacionales específicos”. Este punto de vista de la
centralidad del paciente no es muy diferente del planteado por la OMS, pues involucra en
el proceso de la atención tanto al paciente como al proveedor. Adicionalmente, menciona
la importancia de los recursos humanos, económicos, físicos y tecnológicos para la
prestación del servicio.
Para el Instituto de Medicina de los Estados Unidos, el cuidado centrado en el paciente
corresponde a una de las seis áreas prioritarias de los sistemas de atención en salud7, en
su versión del 2001, lo definen como la capacidad de brindar un buen cuidado respetando
y cuidando al individuo, respondiendo a sus necesidades, preferencias y valores, así como
asegurando que todas las decisiones clínicas tengan ganancia para los pacientes.
En la Declaración de Ginebra 20148, sobre la medicina centrada en la persona, se resalta
que una efectiva política global de salud debe reconocer la dignidad de las personas,
quienes merecen respeto; además promueven el cuidado centrado en la persona como una
herramienta para mejorar la atención en salud en términos de equidad, sostenibilidad y
costo-efectividad.
Otras organizaciones como la Agencia para el desarrollo internacional y el Consejo
Nacional de Salud de los Estados Unidos hacen alusión a la atención centrada en el
paciente y se enfocan en el respeto de sus valores, necesidades y preferencias. En
15
Colombia, el Viceministro de Salud Fernando Ruíz Gómez, planteó en el marco del plan de
desarrollo 2014-2018, que el modelo de atención en salud del país dejaría de estar centrado
en las transacciones económicas y pasaría a centrarse en las necesidades del paciente y
su familia9.
Como puede observarse, las fuentes ya citadas coinciden en la participación activa del
paciente en el cuidado de su salud y en la relevancia que tienen sus valores, necesidades
y preferencias cuando se habla de la atención centralizada en él y su familia. Para este
modelo de atención en salud es importante entender no solo el significado sino también los
puntos clave que deben tenerse en cuenta para su desarrollo.
En el 2004 Cronin10identificó 6 temas clave en las definiciones de atención centrada en el
paciente: Educación/ compartir conocimiento, participación de la familia, colaboración/
trabajo en equipo, holismo/sensibilidad a los asuntos no médicos o espirituales, respeto por
las necesidades y deseos de los pacientes y accesibilidad a la información.
En el año 1993 Gerteis, et al11 identificaron siete dimensiones que deben tenerse en cuenta
en la atención centrada en el paciente: Respeto por los pacientes, respeto por los valores
y preferencias, cuidado integrado y coordinado, información, comunicación y educación,
confort físico, soporte emocional involucrando familia y amigos y transición y continuidad.
Por su parte Junhnke y Mühlhacher12 en su investigación del 2013 resaltan siete factores o
dimensiones importantes que debe contener un modelo de atención centrada en el
paciente: Facilidades de acceso, infraestructura y servicio, datos e información, cuidado
profesional, coordinación y continuidad, cuidado interpersonal, cuidado individualizado.
Las diferentes dimensiones planteadas por los autores coinciden en aspectos relevantes
como el respeto por las preferencias y los valores de los pacientes así como la importancia
de brindarles información oportuna y comprensible, lo cual contribuye a que ejerzan su
autonomía. Por otra parte, llama la atención que estos autores hacen mención a términos
como cuidado integrado y coordinado, colaboración y trabajo en equipo y coordinación y
continuidad, lo cual destaca la importancia que estos aspectos tienen para el modelo de
atención centrado en el paciente.
16
La colaboración es considerada un punto clave para el desarrollo de una atención centrada
en el paciente, y ha sido tema de investigación de diversos autores, sobre todo en países
desarrollados. La colaboración debe verse reflejada no solo en la relación paciente -
prestador de servicio, sino también dentro del equipo de salud y todos sus miembros. Los
profesionales que conforman los equipos de salud son muchos y pueden involucrar
personal administrativo y asistencial. En este último se encuentra el personal de enfermería,
incluyendo enfermeras y auxiliares de enfermería, como el grupo más grande, seguido por
el personal médico, terapia física, terapia respiratoria, nutrición, de apoyo, etc. En general,
en la atención en salud se involucran muchas profesiones, pero la colaboración médico
enfermera es la piedra angular de la calidad del proceso13.La colaboración entre estos dos
profesionales de la salud se asocia con la disminución de morbilidad, la disminución en la
rotación del personal, el aumento de la satisfacción del trabajador y del paciente y reducción
de los costos de la atención en salud; todos estos factores impactan directamente en la
calidad de la atención14-15.
Kenaschuk, et al16 mencionan la fuerza que la práctica colaborativa entre el personal de
salud ha tenido en el sistema de salud de Canadá, y la importancia de aplicarla en todos
los campos desde la salud pública, la medicina familiar, emergencias, unidades de cuidado
intensivo, etc. La describen como un factor de relevancia en la maximización del recurso
humano, la satisfacción de los pacientes y de los profesionales de salud, además de tener
gran impacto en la seguridad del paciente.
El incremento en el número de especialidades, la complejidad de las enfermedades, el
aumento en los costos de la atención en salud y la necesidad de brindarla con calidad y
eficiencia, son acontecimientos que han llevado a que la colaboración se vuelva
indispensable17.
Una revisión de literatura acerca de la colaboración entre médicos y enfermeras que exploró
diecisiete estudios publicados desde el año 2003 al año 2012, mostró que los médicos ven
menos importante la colaboración que las enfermeras. Los autores resaltan algunos de los
factores que afectan este proceso como la comunicación, el respeto, el entendimiento de
los roles, la priorización de tareas y la inequidad de poder18. Todas las investigaciones
mencionadas en esta revisión fueron realizadas en Estados Unidos y Europa
principalmente; sin embargo, en la búsqueda realizada sobre el tema no se encontraron
17
estudios que midan la colaboración entre médico y enfermera en Colombia en particular o
en algún país suramericano.
1.2 Planteamiento del problema
Como se ha mencionado en la descripción del área temática, la colaboración entre médico
y enfermera es esencial para el desarrollo de la atención centrada en el paciente y tiene
gran impacto en la calidad de la misma. En Colombia no se han llevado a cabo
investigaciones acerca de la colaboración entre estas dos profesiones, que sirvan de guía
para tomar acciones a nivel organizacional para mejorar el trabajo colaborativo. Surge
entonces la necesidad de contar con un instrumento validado en español que mida el trabajo
colaborativo para que con él pueda conocerse los aspectos positivos y aquellos por mejorar
en cuanto a la colaboración médico enfermera (o).
En la búsqueda de literatura sobre escalas para medir trabajo colaborativo se encontraron
seis instrumentos para medir colaboración médico enfermera, The Jefferson Scale of
attitudes Toward Physician-Nurse Collaboration, Collaborative Practice Scale (CPS),
Collaboration and Satisfaction About Care Decisions (CSACD), Nurses Opinion
Questionnaire (NQS), Organizational Assesment in Intensive Care Units (ICUs), MD/RN
Questionnaire y Nurse Physician Collaboration Scale.
A continuación se realiza una descripción resumida de los instrumentos de los cuales se
obtuvo información completa acerca de su desarrollo y construcción.
La escala CSACD por sus siglas en inglés, fue desarrollada por BAGGS19 en Nueva York
en el año 1993 para medir la colaboración y satisfacción acerca de las decisiones de
cuidado en unidades de cuidado intensivo. La autora toma como bases conceptuales para
el desarrollo del instrumento la teoría de Thompson que hace referencia a la importancia
de la coordinación en las organizaciones complejas y el modelo conceptual desarrollado
por Thomas para la resolución del conflicto; para su construcción se basa en un instrumento
llamado “decisión para la transferencia” y en la revisión de literatura. El instrumento consta
de seis preguntas las cuales miden atributos críticos de la colaboración en las unidades de
cuidado intensivo. Los factores que se evalúan con éste instrumento son planeación
conjunta, comunicación, toma compartida de decisiones, cooperación, asertividad y
18
coordinación. Es una escala fácil de diligenciar y se usa el mismo instrumento tanto para
médicos como enfermeras. En el desarrollo del instrumento la prueba piloto mostró una
confiabilidad alfa de Cronbach de las preguntas de colaboración de .95 y una validez de
constructo de .87.
Dougherty y Larson20mostraron en su estudio que este instrumento tiene validez de
constructo, predicción y concurrencia; confiabilidad y consistencia interna; y un alfa de
Cronbach para enfermeras de .83 y para médicos de .85.
Por su parte, Shortell et al21, desarrollaron el instrumento Organizational Assesment in
Intensive Care en los Estados Unidos alrededor del año 1991. Los autores realizaron una
revisión de literatura que sirvió para determinar las dimensiones liderazgo, cohesión del
equipo, conflicto de administración, comunicación, percepción de efectividad, coordinación
y cultura. Se realizó una prueba piloto para su construcción y el instrumento final se probó
con 1700 personas entre enfermeras (os) y médicos. Los resultados arrojaron una
confiabilidad de .70, y la validez para cada una de las dimensiones estuvo por encima de
.60. En el artículo de desarrollo del instrumento no se hace evidente la teoría o modelo
tomado en el que se basó el autor para su desarrollo. El instrumento consta de 48 ítems y
su diligenciamiento tarda aproximadamente 45 minutos. Tiene algunas preguntas dirigidas
al personal de enfermería y otras al personal médico.
En el estudio: “Una revisión de instrumentos para medir colaboración médico enfermera”20,
se encuentra que tiene validez de constructo, contenido, convergencia y discriminación;
confiabilidad y consistencia interna y un alfa de Cronbach entre .61 y .88 de acuerdo a las
dimensiones.
La escala de Jefferson de actitudes de médicos y enfermeras hacia la colaboración fue
desarrollada en Estados Unidos por Hojat et al22 en el año de 1999. No se evidencia en qué
teoría o modelo teórico se basaron para su desarrollo, pero su elaboración se llevó a cabo
con base en revisión de literatura; su construcción se hizo a partir de un instrumento
diseñado previamente por dos de los autores. Se administró a 208 médicos de primer año
y 86 estudiantes de enfermería y los resultados plantean que cuenta con validez interna y
de constructo y confiabilidad, con una correlación de puntuación total de los ítems entre .40
y .65. Consta de 15 preguntas, puede ser usado para médicos y enfermeras y mide las
19
actitudes de ambas profesiones en cuanto a autoridad, autonomía, responsabilidad por la
supervisión del paciente, toma de decisiones, expectativa del rol y educación.
Dougherty y Larson20mostraron a través de pruebas psicométricas que el instrumento
cuenta con validez de constructo, contenido y criterio; confiabilidad y consistencia interna
con un alfa de Cronbach de .86.
En el 2009, Ushiro15 publicó un instrumento denominado Escala de colaboración entre
médico y enfermera, el cual desarrolló desde el año 2006 en Japón y se basó en los trabajos
de Simon, Innami y Miyagawa. Estos teóricos se enfocaron en los procesos resolución de
problemas y toma de decisiones basados en la gestión de la información con respecto a la
atención del paciente. Su desarrollo incluyó elementos de la escala CSACD e ICU. Mide
tres dimensiones, información compartida de los pacientes, participación conjunta en el
cuidado y la toma de decisiones y cooperación. El instrumento consta de 27 ítems. La
validez del instrumento fue obtenida de la respuesta de 1217 enfermeras y 446 médicos y
los resultados mostraron mediante el alfa de Cronbach confiabilidad de 0.8 y un coeficiente
de test y re-test de 0.7. Por su parte Caricatiet al23, realizaron un estudio de validación del
instrumento en Italia, donde se tradujo al italiano y se administró a 498 profesionales (360
enfermeras y 138 médicos), se realizó análisis factorial y análisis de Rasch que mostraron
que la escala mide adecuadamente la colaboración médico-enfermera en ambos
profesionales en el contexto de ese país.
De los cuatro instrumentos mencionados anteriormente se encontró que dos de ellos
cuentan con una teoría que los soporta -el instrumento CSACD y el NPCS-; sin embargo,
ninguno de estos dos fue el seleccionado para ser validado ya que el primero está diseñado
específicamente para médicos y enfermeras que proveen cuidados en unidades de cuidado
intensivo y el segundo, pese a que cuenta con soporte teórico, se encuentra en idioma
japonés y su traducción aumentaba excesivamente el costo y el tiempo de la investigación.
El instrumento de Shortell está siendo validado en otra investigación que está desarrollando
el grupo de Gerencia en Salud y Enfermería de la Universidad Nacional de Colombia.
Finalmente el instrumento seleccionado fue The Jefferson Scale of Attitudes Toward
Physician Nurse Collaboration el cual fue desarrollado con base a una revisión de literatura
acerca de la interacción médico-enfermera, toma de decisiones, expectativas de rol,
autoridad, autonomía y responsabilidades y monitoreo del paciente por ser un instrumento
20
corto, de fácil diligenciamiento. Adicionalmente, el hecho de que mida el componente
actitudinal permite reconocer los factores que promueven u obstaculizan el trabajo
colaborativo para poder trabajar sobre ellos, así que resulta interesante como una
herramienta que, junto con otras, permita medir las condiciones para el trabajo colaborativo,
en este caso particularmente las actitudinales. Por esa razón, a continuación se detalla el
proceso de validación al que ha sido sometido este instrumento.
En 1985 Hojat y Herman24 identificaron que pese a la importancia de la colaboración entre
médicos y enfermeras en el cuidado de paciente, no existía un instrumento que fuera
aplicable para ambas profesiones y que tomara en cuenta la complejidad del concepto de
colaboración y de las relaciones interprofesionales. Fue así como basados en una revisión
de literatura acerca de la interacción médico enfermera, monitoreo de los pacientes,
autoridad, toma de decisiones, dependencia e independencia y las expectativas de rol, se
abstrajeron 59 manifiestos con respecto a las actitudes hacia las enfermeras. Con ayuda
de seis expertos en educación e investigación en salud a quienes se indagó sobre la
pertinencia de los ítems, el instrumento se redujo a 38 ítems. Finalmente se obtuvo un
consolidado de 20 ítems en el que se tuvo en cuenta las recomendación de 15 enfermeras
registradas y 5 médicos a quienes se indagó acerca de la pertinencia y aplicabilidad de los
ítems en cuanto a la relación médico-enfermera.
En 1997, se realizó una nueva modificación del instrumento, se eliminó un ítem obsoleto y
se agregaron dos acerca de las necesidades psicológicas y la responsabilidad acerca de la
educación y orientación que requieren los pacientes.25
En 1999 se realizaron las últimas modificaciones del instrumento, se seleccionaron 20 ítems
en una escala tipo Likert de 4 puntos: fuertemente de acuerdo, de acuerdo, en desacuerdo
y firme desacuerdo, y adicionalmente se realizaron pruebas psicométricas para determinar
su validez.
Para determinar la puntuación del instrumento se examinó el concepto que cada uno de los
ítems medía y así se determinó si reflejaba una actitud positiva o negativa hacia la
colaboración entre las dos profesiones y de esta manera fueron codificados así: 4
fuertemente de acuerdo, 3 de acuerdo, 2 desacuerdo y 1 firme desacuerdo o inversamente
si reflejaban una actitud negativa.
21
Para las pruebas de validez se pidió a 280 estudiantes de medicina de primer año y a 86
estudiantes de enfermería de una universidad en Estados Unidos que diligenciaran el
instrumento. En un inicio el análisis factorial se llevó a cabo por separado para cada
profesión pero al identificar que los resultados eran similares se combinaron en uno solo.
Se obtuvieron seis factores, pero solo cuatro de ellos se reportaron ya que los últimos dos
tenían cargas menores de 0,40 y de acuerdo con esto surgieron las siguientes dimensiones:
educación compartida y relación de colaboración (7 ítems), cuidar como término diferente
a curar, autonomía de las enfermeras (os) y autoridad de los médicos. 5 Ítems fueron
excluidos de las demás pruebas estadísticas ya que no tuvieron relación con ninguno de
los dominios anteriores, todos estos extractados con base en revisión de literatura.22
La fiabilidad el instrumento se determinó mediante el α de Cronbach que fue de .0.85 para
estudiantes de enfermería, 0.84 para estudiantes de medicina y combinado de 0.85.22
Lo anterior confirma que el instrumento cuenta con validez de constructo y fiabilidad por lo
que puede ser empleado de acuerdo a las recomendaciones de los autores para medir las
actitudes de colaboración entre médicos y enfermeras estudiantes, graduados y
especializados e incluso para explorar las diferencias de acuerdo a las características socio
demográficas como género, edad, etnia, etc.
1.3 Significancias
Este estudio pretende validar en el contexto colombiano el instrumento:Jefferson Scale of
Attitudes Toward Physician-Nurse Collaboration.Estas profesiones, como ya se ha
mencionado, son las más numerosas en el ámbito hospitalario y quienes siempre están al
frente de la atención en salud. Es por esto que contar con un instrumento que mida este
proceso es importante para poder determinar medidas de acción que mantengan o mejoren
la colaboración ya que esta es un elemento clave en el proceso de atención centrado en el
paciente.
Contar con un instrumento que mida este proceso aportará:
A las organizaciones, pues podrán medir la colaboración entre estas dos profesiones y así
formular estrategias y planes de mejoramiento en los aspectos que requieren intervención
22
con el fin de aumentar la satisfacción de los trabajadores y pacientes y disminuir los costos
de la atención.
A la sociedad pues la identificación de falencias en la colaboración médico-enfermera (o)
servirá para crear planes de mejoramiento que tendrán resultados directos sobre los
pacientes en cuanto a la calidad de la atención, la disminución de los eventos relacionados
con la seguridad, la disminución de la morbilidad y el aumento en la satisfacción con la
atención.
A la profesión y los profesionales de enfermería que tendrán un instrumento a la mano que
les facilite medir el proceso de colaboración que tienen con la profesión de medicina.
A la academia pues aportará al desarrollo del Grupo de Investigación Académico de
Gerencia en Salud y en Enfermería que se encuentra trabajando en una investigación sobre
el modelo de atención centrado en el paciente.
1.4 Justificación
La prestación de servicios de salud se ha vuelto cada vez más exigente, la aparición de los
sistemas de gestión de la calidad han hecho que las instituciones prestadoras creen
estrategias que los lleven a mejorar la seguridad del paciente, la disminución de costos, la
morbi-mortalidad, el aumento en la satisfacción del paciente y de los trabajadores, entre
otros.
Un modelo de atención centrado en el paciente es el ideal para la prestación de servicios
de salud. Tal como se ha mencionado anteriormente, este tiene como eje central al paciente
y su familia, y tiene en cuenta elementos como los deseos y preferencias de los pacientes,
sus valores, sus necesidades y además lo involucra en el cuidado de forma activa3-5. Existen
unos factores o dimensiones necesarias para que una atención centrada en el paciente se
dé: participación del paciente y su familia, respeto por sus deseos, educación, cuidado
profesional e individualizado, coordinación del equipo de salud, etc 10-12. Uno de estos
elementos, citados por diferentes autores, hace alusión a la importancia de la colaboración
entre el equipo de salud como punto clave del cuidado centrado en el paciente.
23
Desde el propio Ministerio de Salud y Protección Social de Colombia se viene insistiendo,
a través de la normativa, en la necesidad de trabajar desde el Modelo de Atención Centrado
en el Paciente. Sin embargo, pocos son los avances en la identificación de los elementos
del modelo y menos aún en su medición, en aras de determinar cuáles de ellos deben ser
objeto de mejora para avanzar en la consolidación del modelo.
Desde la Universidad Nacional de Colombia se viene trabajando hace varios años en un
macroproyecto orientado a determinar la viabilidad de este modelo en nuestro contexto.
Para ello, obviamente, se requiere a su vez medir los componentes del modelo y para ello
se necesita contar con instrumentos de medición.
Uno de los componentes del modelo sobre los cuales es necesario intervenir es el
relacionado con el trabajo colaborativo, en especial entre médico y enfermero. Esto por
cuanto las presiones organizacionales, la falta de tiempo, el predominio de la comunicación
por medio del computador, y el modelo funcional de prestación de servicios que se ha
enraizado en las instituciones hospitalarias del país, han conducido a un deterioro de la
colaboración entre estos profesionales.
Es por ello que esta investigación surge de la necesidad de contar con un instrumento
validado en español que permita medir la colaboración médico enfermera (o). La propuesta
es validar la Jefferson Scale of Attitudes Toward Physician-Nurse Collaboration
desarrollada y validada por Hojat, et al en la Universidad de Thomas Jefferson en
1999.Hasta este momento el proceso no ha sido realizado de manera formal en el contexto
colombiano.
1.5 Pregunta de investigación
¿Cuál es la confiabilidad y validez en el contexto colombiano del instrumento Jefferson
Scale of Attitudes Toward Physician-Nurse Collaboration?
24
1.6 Objetivos
1.6.1 Objetivo general
Evaluar la validez y confiabilidad de la versión en español del instrumento: “Jefferson Scale
of Attitudes Toward Physician-Nurse Collaboration ”
1.6.2 Objetivos específicos
Determinar la validez de contenido del instrumento.
Determinar la validez de constructo del instrumento.
Determinar la confiabilidad del instrumento.
1.7 Definición de conceptos
Atención centrada en el paciente: enfoque para la prestación de servicios de salud donde
el paciente se involucra en la gestión de su plan de cuidado y se tienen en cuenta, sus deseos,
preferencias y valores2.
Colaboración médico enfermera (o):“proceso de toma de decisiones conjuntas donde
ambas profesiones comparten objetivos y responsabilidad de los resultados26”. Debe
caracterizarse por el respeto mutuo, comunicación abierta y efectiva y la aceptación y
autonomía de los roles18. Para que se dé un comportamiento colaborativo entre dos personas
estas deben considerarse como iguales, es decir no debe haber jerarquía27.
Jefferson scale of attitudes toward physician-nurse collaboration: instrumento para medir
las actitudes de médicos y enfermeras hacia la colaboración.
25
Educación compartida: experiencia educativa en el que exista interdisciplinaridad de los
estudiantes, interdisciplinariedad en los profesores o ambas28, para que se formen como pares
y puedan ejercer como tal, con aceptación al cambio y adaptación a la ayuda profesional29.
Actitud: “estado mental y neurofisiológico de disponibilidad, organizado por la experiencia,
que ejerce una influencia directiva sobre las reacciones del individuo hacia todos los objetos o
todas las situaciones que se relacionan con ella”30
Autonomía de la enfermería: Toma de decisiones independientes, apoyada en el respeto
entre colegas y el reconocimiento de los demás miembros del equipo de salud31.
26
2. Marco teórico
Como ya se ha descrito anteriormente, el modelo de atención centrado en el paciente es el
deseable para la prestación de servicios de salud porque tiene un alto impacto en los
resultados tanto para el paciente como para los trabajadores de la salud y las entidades
prestadoras de estos servicios. La atención centrada en el paciente, consideró que los
sistemas de atención en salud deben brindarla considerando la experiencia de la atención
a través de los ojos del paciente6.
Para que la atención en salud sea realmente centrada en el paciente se requieren diferentes
elementos, entre ellos el respeto por los valores y preferencias de los pacientes,
comunicación asertiva entre el personal de salud y con los pacientes, educación, holismo y
como uno de los factores comunes que autores como Certeis et al, Junhker et al y Cronin
et al señalan, el trabajo en equipo y la colaboración entre los integrantes del equipo de
salud.
Médicos y enfermeras (os) son el grupo más numeroso y que tiene mayor contacto con los
pacientes, es por esto que en este trabajo se pretende validar un instrumento que mida la
colaboración entre estas dos profesiones.
2.1 Instrumentos para medir colaboración médico
enfermera.
Después de realizar una búsqueda de instrumentos que miden la colaboración médico
enfermera, se encontraron dos que hacen referencia a las bases teóricas que sustentan su
construcción: colaboración y satisfacción acerca de las decisiones del cuidado (CSACD) y
Escala de colaboración entre médico y enfermera NPCS.
27
La escala CSACD, construida para medir la colaboración y la satisfacción con la toma de
decisiones entre médicos y enfermeras en las unidades de cuidado intensivo tiene un
número limitado de preguntas ya que se creó para ser diligenciado en un lapso breve de
tiempo e incluyendo una sola pregunta para planeación conjunta, una para comunicación,
una para toma de decisiones conjuntas, una para cooperación, una para asertividad y
finalmente una para comunicación. La autora se basó en el modelo de colaboración para la
resolución del conflicto de Thomas32 desarrollado en el año de 1976, que describe la
colaboración como un nivel elevado de cooperativismo (considerado como preocupación
por los intereses del otro) y un nivel alto de asertividad (considerada como preocupación
por los intereses propios). La máxima combinación entre estos dos elementos resulta en
colaboración como una forma de resolver problemas. Este autor menciona que la
colaboración es necesaria en situaciones donde dos partes tienen intereses comunes y hay
elementos importantes en juego en los que la colaboración proporciona la máxima
satisfacción a las preocupaciones de ambas partes. Describe unos elementos para la
colaboración apropiada: los problemas y las relaciones son igualmente significativas, se
tiene en cuenta la cooperación, hay creatividad y se abordan todas las preocupaciones de
manera razonable. La colaboración se da de manera inapropiada o insatisfactoria cuando
el tiempo es corto, los problemas no tienen importancia para alguna de las partes, se está
sobrecargado o los objetivos son diferentes.
La autora que desarrolló esta escala determinó que las unidades de cuidado intensivo son
áreas complejas con niveles de incertidumbre e inestabilidad; por esto para la construcción
del instrumento se tuvo en cuenta a Thompson33, un teorista organizacional que plantea la
importancia de la colaboración en las organizaciones complejas. El plantea que la
complejidad de las organizaciones depende de la cantidad de elementos que la componen,
de la interdependencia que existe entre ellos y de las acciones que se toman para la
coordinación e integración de esas partes que lo constituyen. Afirma que las organizaciones
están segmentadas pero conectadas entre sí, es decir, cada una ejecuta una parte del
trabajo en diferentes niveles de complejidad pero que al final están integrados para lograr
el desempeño de la organización como un todo. Entre más compleja sea la organización
más fuertes y consolidados deben ser los mecanismos de coordinación entre las partes.
Este autor designó el enfoque de colaboración como interdependencia recíproca, como una
forma de coordinación necesaria en las organizaciones complejas, planteando tres formas
28
de lograrla: por estandarización, en el cual hay reglas o rutinas que restringen la acción;
coordinación por plan, en el cual hay programas donde puede gobernarse la acción de las
áreas interdependientes, y coordinación por ajuste mutuo donde hay transmisión de nueva
información durante el proceso de acción34.
Por su parte Ushiro, desarrolló un instrumento para medir la colaboración médico-enfermera
(o) basado en el trabajo de Simon, Innami y Miyagawa los cuales se enfocan en la
información como punto clave en la resolución de problemas y toma de decisiones. Las
decisiones que se toman en los procesos de atención de pacientes son cursos de acción
que se toman para mitigar o evitar efectos negativos, aprovechando las oportunidades,
siempre en busca del mejor resultado.
Simon35 afirma que la solución de problemas y la toma de decisiones implican un proceso
de información. De acuerdo con este autor existen dos clases de problemas: problemas
estructurados donde todas las variables son conocidas y problemas no estructurados que
no pueden ser definidos claramente ya que una o más de sus variables son desconocidas.
En el proceso de atención de pacientes podrían verse ambas clases de problema. Se
plantean cuatro fases para la resolución de problemas resumidas en: obtener información
estratégica, crear, desarrollar y analizar los posibles cursos de acción, seleccionar uno de
los cursos de acción y por último evaluar las decisiones tomadas en el pasado.
Ushiro desarrolla el instrumento Escala de colaboración médico-enfermera con base en la
teoría de Simon, y además de IInami Recta quien también habla de toma de decisiones y
Kimio Miyagawa quien desarrolló un trabajo acerca de la administración de sistemas de
información, pero de quienes no se logró obtener acceso al contenido de sus libros por
encontrarse en idioma Japonés.
2.2 Escala Jefferson de actitudes de médicos y
enfermeras hacia la colaboración
Diferentes estudios mencionados anteriormente demuestran que la colaboración entre
médicos y enfermeras (os) es un punto clave en la prestación de servicios de salud
29
centrados en el paciente y para que esta se dé de manera satisfactoria es necesario que
existan objetivos comunes además de autoridad y responsabilidades compartidas.36
Los profesionales de enfermería experimentan un choque con la realidad que surge
básicamente por las diferencias entre las experiencias que viven como estudiantes y las
que tienen como profesionales. Cuando las enfermeras (os) se encuentran en el proceso
de formación universitaria, la teoría precede la práctica. La práctica en el entorno laboral es
enigmática y la precisión de la misma no es factible en todos los casos, por lo que los
profesionales de enfermería se ven enfrentados a situaciones desconocidas que nunca
enfrentaron durante su formación académica. Por ejemplo, en el área asistencial las
enfermeras tienen bajo su cuidado alrededor de 10 pacientes, dependiendo del contexto
que se tome, y de acuerdo a la situación de cada uno el profesional deberá priorizar y tomar
la decisión de a quién debe brindarle cuidado en primera instancia. Kramer M37 sugiere “una
socialización anticipatoria” donde los educadores construyan experiencias cercanas a la
realidad para así facilitar la resolución de conflictos.
La colaboración como constructo principal del instrumento es definida por Baggs y Smith38
como “Trabajo cooperativo donde médicos y enfermeras comparten responsabilidades,
resuelven problemas y toman decisiones para formular y llevar a cabo los planes de cuidado
de los pacientes” y es esta la definición que adoptan los autores para la construcción del
instrumento que se someterá a validación. Esta definición abarca puntos relevantes
tomados en cuenta por los autores que desarrollaron otros instrumentos para medir la
colaboración médico-enfermera como lo son cooperación, toma de decisiones y resolución
de problemas.
2.2.1 Dimensiones
De acuerdo a los resultados del análisis factorial, los autores del instrumento determinaron
cuatro dimensiones, así:
2.2.1.1 Relación de colaboración y educación compartida
30
Este constructo está constituido por siete ítems que sustentan que durante la formación
académica médicos y enfermeras deben realizar trabajo en equipo y compartir sesiones
educativas con el fin de comprender los roles.
El juego médico enfermera descrito por Stein en 196739 habla claramente de la relación
jerárquica entre las dos profesiones y la importancia de que exista un cambio en el que las
decisiones relacionadas con el paciente se tomen en conjunto y no de manera mandataria
por parte del médico. Tradicionalmente ha existido una relación de poder donde se observa
una superioridad del médico hacia la enfermera y donde, si bien, la enfermera tiene valiosos
aportes en cuanto al manejo del paciente, estos se hacen de una manera pasiva.
En la época actual existen diferentes campos en los que la enfermera (o) actúa de manera
autónoma, como por ejemplo en salud materno-perinatal donde son las encargadas de los
controles prenatales de las maternas de bajo riesgo, controles de crecimiento y desarrollo,
clínicas de heridas, entre otros. Sin embargo, hoy en muchas instituciones hospitalarias en
nuestro medio es visible esa jerarquía donde la opinión y sugerencias de enfermería siguen
siendo consideradas irrelevantes.
De acuerdo con Fagin40 los roles médico y enfermera (o) deben ser complementarios y por
lo tanto no debe existir una relación de subordinación. Se puede afirmar que médicos y
enfermeras (os) deben verse mutuamente como colegas que pueden ser favorecidos de
manera equitativa si llevan a cabo una relación de colaboración.
Es importante resaltar que debe existir una buena comunicación, si se quiere lograr una
adecuada y efectiva resolución de problemas y toma de decisiones, que como bien se ha
dicho son los ejes centrales de la colaboración médico enfermera (o).
Por otro lado una educación compartida en el pregrado y también en postgrado promueve
la colaboración en el ámbito laboral. Desafortunadamente, aún hoy en día, no es mucho el
contacto y las experiencias compartidas que tienen estudiantes de enfermería y medicina.
En el estudio realizado por Spence H, et al41se demostró que los estudiantes de ambas
profesiones no tienen una percepción real del rol del otro, tampoco de las competencias
importantes que debe tener una enfermera desde la perspectiva de los estudiantes de
31
medicina. Los resultados del estudio traducen a una invisibilidad del rol de enfermería por
parte de los estudiantes de medicina, lo que obstaculiza el trabajo colaborativo.
Una formación en competencias similares donde se fortalezcan las actitudes de
colaboración y la toma de decisiones conjuntas son una base fuerte para la colaboración.
Adicionalmente la calidad de la educación debe ser igual para ambas profesiones, y el nivel
de exigencia en la preparación como profesionales debe ser tan alto tanto para médicos
como para enfermeras39,41.
Un caso de educación interdisciplinaria es el de la universidad de Nevada, en la que se
desarrolló un proyecto en la que todas las profesiones del área de la salud debían tomar al
inicio de sus carreras clases compartidas y algunas otras en el transcurso, donde se
enfrentaban por pequeños grupos a situaciones reales o simuladas de comunidades o
pacientes y deben resolver conflictos, establecer objetivos y tomar decisiones con respecto
a situaciones éticas, prestación de la atención, economía de la salud, entre otras con énfasis
en calidad y accesibilidad; siempre bajo el acompañamiento de un facilitador, líder en
gestión, liderazgo y trabajo en equipo. Los resultados en cuanto al cambio de actitudes y
comportamientos hacia el trabajo interdisciplinario fueron favorables y los pacientes
reportaron un agradecimiento por la variedad de opiniones que tenían respecto a diferentes
situaciones.42
2.2.1.2 Cuidar como término diferente a curar
Este constructo cuenta con 3 ítems que hacen referencia a que enfermería tiene la
sensibilidad y calificación para atender las necesidades psicológicas de los pacientes.
De acuerdo a los aportes de Ryan A y MacKenna H43quienes en su estudio afirman que los
estudiantes de enfermería y medicina tienen mayor tendencia al cuidado que a curar,
aunque con una orientación hacia el cuidado mucho más marcada por enfermería. Pero,
pese a que ambos reconocen la importancia del cuidado y de la valoración de enfermería,
los estudiantes de medicina no la ven necesaria.
32
De acuerdo con Linn44, tradicionalmente se ha enseñado a los estudiantes de medicina a
hacer uso del conocimiento, para examinar, diagnosticar y tratar la enfermedad con el
propósito de curar a los enfermos. Por otro lado la formación de los estudiantes de
enfermería se ha inclinado a la atención del paciente, a entenderlo, protegerlo y ayudarlo a
satisfacer sus necesidades con respeto y compasión. Ambas prácticas, cuidado y cura,
tienen un importante significado, no obstante muchas enfermeras y médicos sostienen que
lo realmente valioso para las personas que se encuentran enfermas es su curación y no el
cuidado y que por lo tanto se debe tener más preocupación por la condición física del
paciente que por su estado emocional.
En el estudio realizado por este autor, se demostró que los estudiantes de medicina tienen
mejores actitudes hacia el cuidado que sus generaciones pasadas, es decir, tienen más
tendencia a brindar al paciente una atención en un ambiente terapéutico, proporcionándoles
apoyo emocional, atención personalizada, con simpatía y amabilidad, y aceptación
emocional. Una actitud solamente hacía la cura, entendida como el servicio que presta el
médico haciendo hincapié en sus conocimientos y habilidades técnicas ha venido poco a
poco dejando de ser el protagonista en la atención del paciente, dando importancia también
al cuidado.
Valorar el cuidado es tan importante como valorar la cura, ambos son complementarios en
el momento de brindar una atención integral y con calidad al paciente.
2.2.1.3 Autoridad médica y autonomía de la enfermería
El término autoridad médica hace referencia a que la función principal de enfermería es
cumplir órdenes y, autonomía, por el contrario, a la libertad de clarificar y cuestionar esas
órdenes cuando son potencialmente dañinas para el paciente.
La medicina y la enfermería tienen un legado caracterizado por la inequidad de género y
las diferencias en la educación y socialización que han dificultado el entendimiento de los
roles43. La autoridad médica y el rol de mando que ésta profesión ha tenido ante enfermería
es parte del legado que se tiene y que va ligado a la diferencia de género y al estereotipo
33
que se tiene de que enfermería está para cumplir órdenes médicas, es decir está
subordinada.
Existen además otros factores que han contribuido a que la autoridad médica sea marcada,
como por ejemplo el hecho de que temas relacionados con la medicina como el avance
intelectual y tecnológico focalizado en el diagnóstico y tratamiento fueran vistos con mayor
altura y respeto comparado con enfermería, además de la diferencia en las clases sociales
entre médicos y enfermeras (os), lo que hacía más fuerte la autoridad de los médicos y más
débil la autonomía de la enfermería.
El entendimiento de roles es la piedra angular que rompe con la autoridad médica y
promueve la autonomía de la enfermería. El papel de la enfermería no debe ser invisible,
por el contrario su lugar debe ser equivalente a la contribución al cuidado de la
salud41.Como menciona Fagin40 desde hace décadas se ha descrito que los esfuerzos de
colaboración entre enfermeras (os) y médico promueven la autonomía de ambas
profesiones, sobre todo para los profesionales de enfermería.
Una atención centrada en el paciente requiere de toma de decisiones de un equipo
interdisciplinario que aporte ideas desde diferentes perspectivas y puntos de vista que
favorezcan al paciente y para lograrlo es necesaria la colaboración.
2.3 Investigaciones que han usado la Escala de Jefferson
de actitudes de médicos y enfermeras hacia la
colaboración
Taylor45realizó un estudio para medir las actitudes de colaboración de médicos y
enfermeras en anestesia. El cuestionario fue respondido por 284 enfermeras anestesistas
inscritas en la sociedad americana de enfermeras anestesistas y 71 médicos
anestesiólogos y los resultados mostraron una tendencia mayor hacia la colaboración por
parte de los profesionales de enfermería que de medicina.
Otras investigaciones se han realizado para medir las actitudes hacia la colaboración
médico-enfermera, como por ejemplo el estudio transcultural realizado en Estados Unidos,
34
México, Israel e Italia, donde se administró la escala a 2522 profesionales y que en sus
resultados confirmó una menor actitud de los médicos hacia la colaboración que las
enfermeras (os).46
En el año 2014, Brown et al47, realizaron una investigación que tuvo como objetivo describir
los valores profesionales de las enfermeras (os) y sus actitudes hacia la colaboración con
los médicos, aplicando dos instrumentos: “Nurses Professional Values Scale–Revised” y
la Escala de Jefferson de actitudes de médicos y enfermeras hacia la colaboración a 231
enfermeras de un hospital en Estados Unidos, en la que encontraron una asociación
positiva entre los valores profesionales de enfermería, los niveles de estudio como maestría
y doctorado y las actitudes hacia la colaboración con los médicos.
2.4 Proceso de validación de un instrumento
Los instrumentos son las técnicas a través de las cuales se recolectan datos de las
características y conductas de las personas a las cuales se administra. No son solo una
lista de preguntas desordenadas, sino que su construcción tiene una razón lógica y un
propósito que deben satisfacer las demandas técnicas de cada una de las variables y
garantizar la validez y confiabilidad de los datos y los resultados finales.48
En el área de la salud se cuenta con una gran cantidad de instrumentos para realizar
mediciones; sin embargo muchos de estos se usan indiscriminadamente sin tener en cuenta
el contexto donde se aplica o simplemente han sido adaptados sin realizar pruebas de
validación.49
Para utilizar con garantía un cuestionario es necesario comprobar que mide
apropiadamente y de modo constante en las mismas circunstancias, que es sensible a los
cambios de la situación clínica, que en la práctica no presenta dificultades de aplicación,
etc. Toda esta comprobación de sus características es lo que se llama proceso de
validación. Este proceso se realiza inicialmente en el idioma original y debe reiterarse
cuando se altera la estructura o cuando cambia el idioma en el que se aplica. Validar una
versión en idioma diferente al original consiste en adaptar culturalmente el cuestionario al
medio donde se quiere utilizar y volver a comprobar que conserva las características
psicométricas adecuadas para medir aquello para lo que fue diseñado. La calidad de la
35
metodología utilizada es imprescindible para asegurar que los resultados que se obtienen
en el estudio se puedan interpretar adecuadamente y utilizar en la práctica clínica.50
De acuerdo con Streiner51para la evaluación de los test requiere que sean respondidas las
siguientes preguntas con respecto a los ítems:
De dónde vienen
¿Test previos?
¿Observación clínica?
¿Opinión de expertos?
¿Reportes de pacientes?
¿Resultados de investigación?
¿Teoría?
Han sido evaluados para
¿Frecuencia de aprobación?
¿Rango de restricciones?
¿Comprensión?
¿Ambigüedad?
¿Poco valor o contenido ofensivo?
Confiabilidad
¿Ha sido medida la confiabilidad del instrumento?
¿Tiene buena confiabilidad test-re test?
¿Tiene un buen acuerdo inter evaluadores?
¿En qué grupos fue estimada la confiabilidad?
¿Cómo fue calculada la confiabilidad?
36
Validez
¿Tiene la escala validez facial? Debería tenerla?
¿Tiene evidencia de validez de contenido?
¿Tiene evidencia de validez de criterio? (sí es posible)
¿Han realizado estudios de validez de constructo?
¿Con que grupos la escala ha sido validada?
Utilidad
¿La escala puede ser completada en un lapso razonable de tiempo?
¿Cuánto entrenamiento requiere la persona que la va a diligenciar?
¿Es fácil de puntuar?
El prestigio de un test está determinado por la confiabilidad y en última instancia por su
validez.52
2.4.1 Proceso de Validación
Existen unos pasos recomendados para validar un instrumento. El primero de ellos
seleccionar el mejor instrumento posible para la medición del fenómeno en cuestión, el
segundo es la traducirlo y adaptarlo culturalmente al contexto, el tercero es evaluar la
fiabilidad y el cuarto evaluar la validez.49,50.
La traducción del instrumento y la adaptación al contexto se hace para asegurar que tenga
la misma equivalencia conceptual (que permite que el instrumento mida el mismo constructo
teórico en cada cultura), semántica (que permite que el significado que tiene cada ítem sea
igual cada cultura después de la traducción), técnica (que permite que el método de
recolección de datos sea comparable en cada cultura) y de criterio (que se cerciora que la
interpretación de la medidas se mantiene igual cuando se compara con las normas de cada
cultura).49
37
No basta solamente con traducir el instrumento al idioma que se requiere sino también
realizar una adaptación que garantice que el grupo social al que va a aplicarse interpreta
las palabras y conceptos.
Ramada53en su revisión de literatura acerca de la adaptación cultural y validación de
instrumentos de salud, recomienda realizar la siguiente secuencia para la traducción. El
primer paso es realizar traducción directa; para esto se solicita a dos traductores, ambos
que el idioma nativo sea el idioma destino, el primero con conocimiento de los conceptos
que mide el instrumento y el segundo sin conocimientos acerca de los conceptos. El
segundo paso es realizar síntesis de traducciones, para esto se entregarán las traducciones
inversas a los traductores y se pedirá que discutan las diferencias hasta llegar a un acuerdo.
De no lograrse, se debe solicitar al grupo de investigación su intervención. Al final las dos
traducciones se consolidarán en una sola. En el tercer paso, el instrumento traducido se
retraducirá al idioma original por dos traductores cuyo idioma nativo debe ser en el que se
escribió originalmente. Finalmente los traductores, un profesional de la salud y un experto
en metodología de la investigación discuten las discrepancias y acuerdan cuál es la versión
final del instrumento.
La confiabilidad de un instrumento hace referencia a la capacidad que tiene de medir sin
error, es decir, de manera estable, precisa y consistente el atributo en estudio.
La confiabilidad puede determinarse mediante:
La consistencia interna que se refiere a la correlación que existe entre los ítems del
instrumento y la cual determina si miden las mismas características. Existen diferentes
técnicas para determinar la consistencia interna, entre ellas el método de dos mitades, la
técnica de Kuder-Richardsons y el alfa de Cronbach; siendo este último el más utilizado
para la evaluación de este parámetro en instrumentos del área de la salud54, ya que “se
considera el indicador más idóneo porque da un único valor de consistencia y proporciona
los datos de la técnica de la fiabilidad mitad y mitad49.”Su puntuación está comprendida
entre 0 y 1 siendo 0.7 el valor mínimo (un valor menor significa poca fiabilidad) y 0.9 el
máximo (un valor mayor significa redundancia entre los ítems).
38
La confiabilidad test retest se refiere a la estabilidad que tiene el instrumento para medir a
lo largo del tiempo. Para la aplicación de ésta técnica el instrumento deberá ser aplicado a
una misma población en dos oportunidades. Esta prueba tiene algunas desventajas como
por ejemplo la posibilidad de que las respuestas sean recordadas e influyan en la segunda
sesión, lo que puede arrojar un coeficiente de confiabilidad alto pero erróneo. También
puede suceder que las personas rechacen el hecho de diligenciar nuevamente el
instrumento o lo hagan de manera descuidada lo que generaría un resultado con baja
estabilidad55.
Otra forma de determinar si un instrumento es confiable es mediante la técnica de
equivalencia. De acuerdo con Polit55, esta se deberá aplicar cuando los investigadores
diferentes emplean el instrumento para medir los mismos atributos en el mismo tiempo o
cuando dos instrumentos diferentes pero que miden el mismo atributo van a aplicarse a los
mismos individuos simultáneamente.
La validez de un instrumento se refiere al grado en que este mide realmente lo que debe
medir y a diferencia de la confiabilidad ha variado considerablemente y no depende
directamente de la teoría de los test56. Diferentes autores como Gregory 52 y Polit55afirman
que la confiabilidad, mencionada anteriormente, va ligada con la validez del instrumento, es
decir un instrumento será válido siempre y cuando sea confiable, pero, puede suceder que
sea confiable sin que sea válido. Por ejemplo: supongamos que se tiene la intención de
medir el grado de ansiedad de las personas antes de ingresar a una cirugía midiendo su
perímetro abdominal. Se pueden obtener resultados confiables de las medidas del
perímetro pero estas no reflejan su grado de ansiedad pre quirúrgico, lo que significa que
la confiabilidad no es sinónimo de la validez.
La validez puede determinarse mediante la validez facial o aparente, validez de contenido,
la validez de constructo, la validez de criterio y la validez de apariencia, cada una de estas
brinda un criterio de validación del instrumento sin ser una mejor que la otra52.
La validez facial hace referencia a si el instrumento refleja lo que pretende medir. Para
determinarla se deben tener dos grupos, uno de expertos y uno conformado por personas
a las cuales se les va a aplicar el instrumento quienes darán su opinión acerca de si los
ítems miden lo que aparentemente se quiere medir. Está validez no requiere un concepto
39
estadístico y los grupos podrán estar conformados por 4 o 5 personas.57Este tipo de validez
ha sido controversial, La American Psychological Association58 en su versión de 1985
refiere que la validez facial no hace parte del grupo de validez y en su actual versión no la
menciona59. Autores como Royal en la editorial de la revista” The American Journal Of
Surgery” basado en referencias bibliográficas afirma que esta validez no tiene evidencia
científica y por lo tanto no debería ser considerada a la hora de validar.Si bien autores como
Anastasi, Brown, Cronbach60, en la década de los 70´s y 80´s afirmaron que era importante
ya que ayudaba a motivar a los participantes, reducir la insatisfacción al diligenciar la prueba
entre otros como favorecer la implementación de la prueba en casos en los que se pretende
aplicar a gran escala como por ejemplo para definición de políticas públicas; se encontró
evidencia como lo emitido por la APA en 2014 que no la respalda. 61
La validez de contenido hace referencia a si el instrumento abarca todas las dimensiones
del fenómeno a medir y si los ítems son relevantes y representativos.62Existen diferentes
métodos para determinarla, entre ellos el método Delphi, el método de agregados
individuales, el modelo Fehring, la metodología Q, el consenso de expertos, etc49,63. Autores
como Gregory, afirman que se pueden tomar desde dos expertos para medir la validez de
contenido y otros como Carvajal, indican que entre más personas expertas participen en la
medición el resultado tendrá mayor validez. Polit55 por su parte afirma que el panel puede
constituirse por mínimo tres expertos. Para determinar el grado de confiabilidad del juicio
de los expertos se debe tener en cuenta la concordancia entre las respuestas; para esto
existen diferentes técnicas como el coeficiente de concordancia W de Kendall y el índice
estadístico Kappa.63 También puede determinarse a través de la razón de validez de
contenido CVR propuesta por Lawshe, y modificada más adelante por Tristán, en las que
un CVR mayor a 0.5823 se clasifica como aceptable.64
La validez de constructo determina si el concepto abstracto en cuestión en susceptible de
ser medido por el instrumento65. De acuerdo con Abad F56, el test debe ser aplicado a la
población objeto y después a la matriz de correlaciones entre los ítems se debe aplicar
análisis factorial (exploratorio o confirmatorio) para determinar las dimensiones (factores) o
variables. El análisis factorial exploratorio es una herramienta estadística que brinda
evidencia acerca de la estructura interna que existen entre los ítems y los dominios o
factores; el análisis factorial confirmatorio brinda evidencia acerca del soporte teórico o
constructo que se pretende medir, es decir le brinda significado teórico a los ítems que
40
conforman un test. “Este método de interdependencia permite identificar a partir de las
relaciones entre las variables observables la existencia de factores subyacentes de
considerable valor teórico”66
Según Polit55, la validez de criterio es útil cuando los resultados de la aplicación del
instrumento ayudan a predecir conductas o experiencias. Para realizar esta medición
realiza una comparación entre el instrumento a validar y un instrumento patrón o de
referencia que ya haya sido aceptada y usada para medir el fenómeno en cuestión. La
finalidad de esta medición es determinar si existe correlación entre ambos instrumentos y
en algunos casos determinar si la nueva tiene igual o mayor validez que la anterior53.
De acuerdo con la revisión de literatura, los anteriores son los factores que determinan la
validez que tiene un instrumento de medición para su aplicabilidad.
41
3. Marco de diseño
3.1 Tipo de diseño
La validación de la escala Jefferson de actitudes de médicos y enfermeras hacia la
colaboración es una investigación de tipo metodológico ya que se validará y evaluará una
herramienta técnica de investigación. Una investigación de este tipo hace alusión a
“procesos controlados que se tienen para determinar la manera de obtener, organizar y
analizar datos”55.
Cuando se realiza una investigación como ésta cabe aclarar que el objetivo es determinar
si el instrumento es confiable y válido para ser usado. No es de interés en este caso medir
la colaboración médico enfermera, sino determinar si el instrumento “Escala de Jefferson
de actitudes de médicos y enfermeras hacia la colaboración” puede ser aplicado en el
contexto colombiano.
Se describirá paso a paso cómo será llevado a cabo el proceso de validación del
instrumento que busca brindar a enfermería una herramienta que mida la colaboración
médico enfermera.
3.2 Etapas de la Validación y Aproximación a Análisis de
Resultados
De acuerdo a lo descrito anteriormente en el marco teórico, la validación de un instrumento
requiere un mínimo de pruebas para que se pueda determinar si puede ser usado en un
contexto determinado. A continuación se describen los pasos que se llevarán a cabo para
la validación de la Escala de Jefferson de Actitudes de Médicos y Enfermeras Hacia la
42
Colaboración. Para cada uno de ellos se describe el instrumento (cuando aplique), el plan
de recolección y análisis de datos, control de sesgos y las consideraciones éticas
específicas. Valga sumar a ellas la relacionada con el respeto por la propiedad intelectual
que se expresará en esta investigación citando y referenciando los autores consultados con
las normas Vancouver.
3.2.1 Traducción
Siguiendo la recomendación de Ramada53 para la traducción del inglés al español del
instrumento se pedirá al traductor A, que será una enfermera profesional bilingüe con
experiencia en el área asistencial de por lo menos un año, y al traductor B, que será un
traductor profesional sin conocimiento en el área de la salud que traduzcan el instrumento.
De llegar a encontrarse alguna diferencia significativa se pedirá a los dos traductores que
lleguen a un acuerdo, de ser necesario se pedirá ayuda al grupo de investigación de
Gerencia en Salud en Enfermería de la facultad de enfermería.
Estas dos versiones serán entregadas a los traductores C y D, quienes se encargarán de
traducir nuevamente el instrumento, esta vez del español al inglés.
Finalmente los traductores, un profesional de la salud, una experta en metodología y la
investigadora definirán la versión final del instrumento.
3.2.2 Validez de contenido
Para esta etapa se realizará consenso de expertos. La selección de esta estará basada en
las recomendaciones de Skjong y Wentworht68 quienes proponen que los expertos deben
tener: a. experiencia en conocimiento basado en la evidencia (formación, investigaciones,
publicaciones, posición); b. Reputación en la comunidad; c. Motivación y disponibilidad y d.
Imparcialidad.
Para el desarrollo de esta etapa se seleccionarán cinco expertos siguiendo las
recomendaciones anteriores.
43
3.2.2.1 Instrumento.
Teniendo en cuenta a Escobar J y Cuervo A62 y el diseño de la planilla para juicio de
expertos diseñada por las mismas autoras, se medirán las siguientes variables: Suficiencia
“Los ítems que pertenecen a una misma dimensión bastan para obtener la medición de
esta”; Claridad “El ítem se comprende fácilmente, es decir, su sintáctica y semántica son
adecuadas”; coherencia “El ítem tiene relación lógica con la dimensión o indicador que está
midiendo”, Relevancia “El ítem es esencial o importante, es decir debe ser incluido”. Estos
se calificarán en una escala tipo Likert en la que puntuarán: 1. No cumple con el criterio, 2.
Bajo nivel, 3. Moderado nivel, 4. Alto nivel. Ver anexo 1.
3.2.2.2 Plan de recolección de datos.
Teniendo en cuenta el método de agregados individuales64 se solicitará a cada juez vía
correo electrónico que realice la calificación de cada ítem siguiendo las recomendaciones
del instructivo. En este estará explícito el objetivo de la investigación y de la etapa de validez
de contenido.
Posteriormente se tomaran los resultados de cada juez y se aplicará análisis estadístico
para determinar su confiabilidad mediante el grado de acuerdo entre ellos.
3.2.2.3 Plan de análisis de datos.
El coeficiente Kappa puede tomar valores entre -1 y +1. Mientras más cercano a +1, mayor
es el grado de concordancia inter-observador, por el contrario, mientras más cercano a -1,
mayor es el grado de discordancia inter-observador.68
Este índice está representado mediante la siguiente fórmula:
44
Donde N es el número total de sujetos, n es el número de clasificaciones por sujeto, y es k
el número de categorías en las cuales se hacen las asignaciones. Los sujetos son
indexados por i = 1, que asignaron el i-ésimo sujeto a la j-ésima categoría.
Las puntuaciones indicarán69:
Puntaje Acuerdo
0,00-0,20 Insignificante
0,21-0,40 Mediano
0,41-0,60 Moderado
0,61-0,80 Sustancial
0,81-1,00 Casi perfecto
3.2.2.4 Operacionalización de las variables
OPERACIONALIZACIÓN DE LAS VARIABLES
ETAPA VARIABLE OPERACIONALIZACIÓN TIPO DE VARIABLE/NIVEL DE
MEDICIÓN
Validez de
contenido
Suficiencia 0,00 - 1,00 Continua
Coherencia 0,00 - 1,00 Continua
Relevancia 0,00 - 1,00 Continua
Claridad 0,00 - 1,00 Continua
3.2.2.5 Consideraciones éticas.
Reconociendo que la ciencia es neutral, los expertos emitirán conceptos en su calidad de
tales y, por lo tanto, no se hace con ellos proceso de consentimiento informado, sino que
45
simplemente se les invita a emitir su concepto en el escenario descrito. No responder a la
invitación vía email significará no aceptar participar en el estudio.
3.2.2.6 Control de Sesgos
Para prevenir sesgos en esta etapa de la validación del instrumento, se verificarán las
credenciales de los expertos y se contará con el apoyo de la directora de tesis y un
estadístico, con el ánimo de evitar sesgos en la interpretación de la información por ellos
proporcionada.
3.2.3 Validez de constructo.
3.2.3.1 Instrumento
Para determinar la validez de constructo del instrumento se administrará el instrumento a
la población objeto, en este caso enfermeras y médicos. Al instrumento original se añadirán
las siguientes variables demográficas: edad, género, área de la institución en la que trabaja,
nivel de estudio alcanzado al momento y tiempo de práctica profesional en la institución.
3.2.3.2 Muestra
La población son médicos y enfermeras (os) que trabajan en un Hospital de III nivel en la
ciudad de Bogotá.
Norman G y Streiner D 70 sugieren que se aplique el instrumento mínimo a 5 personas por
ítem lo que significarían 75 individuos. En este caso se tomará la recomendación de
Montero71 será de 200 profesionales médicos y enfermeras (os) de una institución de IV
nivel de complejidad de la ciudad de Bogotá.
Los criterios de inclusión son: profesionales de medicina y enfermería que se desempeñen
en áreas asistenciales de la institución.
46
Los criterios de exclusión: profesionales con menos de 3 meses de vinculación a la
institución en la cual se realizará el estudio, que considera un sesgo de la fuente la
aplicación de cuestionarios como este, que miden aspectos organizacionales, en
funcionarios que tengan menos de 3 meses de vinculación y, por lo tanto, no permite que
sean abordados para el efecto.
3.2.3.3 Plan de recolección de datos.
Se invitará a los participantes de manera individual a hacer parte de la investigación y se
solicitará la lectura y diligenciamiento del consentimiento informado para lo cual tendrán un
tiempo de 5 minutos; posteriormente se diligenciará el instrumento en un lugar acordado
con cada uno de los participantes en el que se vele por el cumplimiento de la privacidad,
libre de ruido y con buena iluminación. Se calcula un tiempo aproximado de diez minutos
para el diligenciamiento y el material requerido será un esfero.
3.2.3.4 Operacionalización de las variables
Tabla 1: Operacionalización de las variables
Variables
sociodemográficas Operacionalización
Tipo de
variable
Edad Años Discreta
Género Femenino, masculino Nominal
Área de la insitución Hospitalización, unidad de cuidado intensivo,
observación, etc Nominal
Profesión Médico, enfermera Nominal
Nivel de estudio
alcanzado Universitario, Especialización, maestría, doctorado Ordinal
Variables de actitudes hacia la colaboración
47
Etapa Dimensió
n
Pregunta Operacionaliza
ción
Tipo de
variable/niv
el de
medición
Validación de
constructo
Relación
de
colaboraci
ón y
educación
compartid
a
1. Un enfermero debería
ser visto como un
colaborador y un colega
en relación al médico en
vez de ser visto como su
asis tente
4. Fuertemente
de acuerdo
3. Tiendo a estar
de acuerdo.
2. Tiendo a estar
en desacuerdo.
1. Fuertemente
en desacuerdo
Ordinal
Cuidar
como
término
diferente a
curar
2. Los enfermeros están
calificados para evaluar y
responder a los aspectos
psicológicos de las
necesidades de sus
pacientes
4. Fuertemente
de acuerdo
3. Tiendo a estar
de acuerdo.
2. Tiendo a estar
en desacuerdo.
1. Fuertemente
en desacuerdo
Ordinal
Relación
de
colaboraci
ón y
educación
compartid
a
3. Durante su educación,
los estudiantes de
medicina y enfermería
deberían estar
involucrados en trabajo en
equipo con el objetivo de
entender su respectivo rol
4. Fuertemente
de acuerdo
3. Tiendo a estar
de acuerdo.
2. Tiendo a estar
en desacuerdo.
1. Fuertemente
en desacuerdo
Ordinal
48
Cuidar
como
término
diferente a
curar
4. Los enfermeros
deberían estar
involucrados en la
elaboración de políticas
decisivas que afecten sus
condiciones de trabajo
4. Fuertemente
de acuerdo
3. Tiendo a estar
de acuerdo.
2. Tiendo a estar
en desacuerdo.
1. Fuertemente
en desacuerdo
Ordinal
Relación
de
colaboraci
ón y
educación
compartid
a
5. Los enfermeros deben
ser responsables del
cuidado de enfermería que
ellos proveen a los
pacientes
4. Fuertemente
de acuerdo
3. Tiendo a estar
de acuerdo.
2. Tiendo a estar
en desacuerdo.
1. Fuertemente
en desacuerdo
Ordinal
Relación
de
colaboraci
ón y
educación
compartid
a
6. Existen múltiples
escenarios en donde las
responsabilidades
coinciden entre médicos y
enfermeros.
4. Fuertemente
de acuerdo
3. Tiendo a estar
de acuerdo.
2. Tiendo a estar
en desacuerdo.
1. Fuertemente
en desacuerdo
Ordinal
Cuidar
como
término
diferente a
curar
7. Los enfermeros tienen
una destreza especial en
cuanto a educación del
paciente y apoyo
psicológico
4. Fuertemente
de acuerdo
3. Tiendo a estar
de acuerdo.
2. Tiendo a estar
en desacuerdo.
Ordinal
49
1. Fuertemente
en desacuerdo
Autoridad
médica
8. Los médicos deberían
ser la máxima autoridad
en los temas relacionados
con el cuidado de la salud
4. Fuertemente
de acuerdo
3. Tiendo a estar
de acuerdo.
2. Tiendo a estar
en desacuerdo.
1. Fuertemente
en desacuerdo
Ordinal
Relación
de
colaboraci
ón y
educación
compartid
a
9. Médicos y enfermeros
deberían contribuir en las
decisiones relacionadas
con el alta hospitalaria de
los pacientes
4. Fuertemente
de acuerdo
3. Tiendo a estar
de acuerdo.
2. Tiendo a estar
en desacuerdo.
1. Fuertemente
en desacuerdo
Ordinal
Autoridad
médica
10. La función principal del
enfermero es llevar a cabo
las órdenes del médico
4. Fuertemente
de acuerdo
3. Tiendo a estar
de acuerdo.
2. Tiendo a estar
en desacuerdo.
1. Fuertemente
en desacuerdo
Ordinal
Autonomí
a de
enfermerí
a
11. Los enfermeros
deberían estar
involucrados en la
elaboración de políticas
decisivas, relacionadas
4. Fuertemente
de acuerdo
3. Tiendo a estar
de acuerdo.
2. Tiendo a estar
Ordinal
50
con los servicios de apoyo
del hospital de los que su
trabajo depende
en desacuerdo.
1. Fuertemente
en desacuerdo
Autonomí
a de
enfermerí
a
12. Los enfermeros
deberían también tener
responsabilidad en la
monitorización de los
efectos de un tratamiento
médico
4. Fuertemente
de acuerdo
3. Tiendo a estar
de acuerdo.
2. Tiendo a estar
en desacuerdo.
1. Fuertemente
en desacuerdo
Ordinal
Autonomí
a de
enfermerí
a
13. Los enfermeros
deberían clarificar una
orden medica cuando ellos
sientan que puede tener
un potencial efecto en
detrimento de la salud del
paciente
4. Fuertemente
de acuerdo
3. Tiendo a estar
de acuerdo.
2. Tiendo a estar
en desacuerdo.
1. Fuertemente
en desacuerdo
Ordinal
Relación
de
colaboraci
ón y
educación
compartid
a
14. Los médicos deberían
ser educados para
establecer relaciones de
colaboración con los
enfermeros
4. Fuertemente
de acuerdo
3. Tiendo a estar
de acuerdo.
2. Tiendo a estar
en desacuerdo.
1. Fuertemente
en desacuerdo
Ordinal
51
Relación
de
colaboraci
ón y
educación
compartid
a
15. Las relaciones
interprofesionales entre
médicos y enfermeros
deberían estar incluidas
dentro de sus programas
de educación
4. Fuertemente
de acuerdo
3. Tiendo a estar
de acuerdo.
2. Tiendo a estar
en desacuerdo.
1. Fuertemente
en desacuerdo
Ordinal
3.2.3.5 Plan de análisis de datos.
Se aplicará análisis factorial, de acuerdo con las recomendaciones de Abad F.56A los
resultados se les calculará una matriz de correlación con base en las puntuaciones de todos
los pares posibles de pruebas.
En este caso no se aplicará validez de criterio ya que no se cuenta con un instrumento en
el medio aceptado y validado que mida la colaboración médico enfermera para realizar la
comparación.
3.2.3.6 Control de Sesgos
Para prevenir sesgos en esta etapa de la validación del instrumento, los individuos se
seleccionarán intencionalmente de una sola institución de salud para asegurar que las
condiciones laborales de los profesionales sean estables.
Para el análisis solo se incluirán aquellos instrumentos diligenciados en su totalidad.
Adicionalmente se contará con profesionales en estadística e investigación metodológica
para llevar a cabo el análisis de los resultados.
3.2.3.7 Consideraciones éticas.
52
De acuerdo con el artículo 18 de la resolución 8430 de 199372 y dando cumplimiento a los
requisitos de la institución donde se pretende realizar la investigación, se contará con la
aprobación del comité de ética de la institución en la cual laboran las personas a las que se
aplicará el instrumento.
En cuanto al uso del instrumento se cuenta con la autorización del autor, el Dr. Hojat, con
quien se logró contacto vía correo electrónico y quien por ese mismo medio autorizó realizar
la validación del instrumento asegurando que se den los créditos correspondientes en cada
copia. Ver anexo 3. Se mantendrá el principio de reciprocidad mediante el contacto con el
autor del instrumento vía correo electrónico.
Evidentemente esta es una investigación sin riesgo; sin embargo, en la situación actual de
las instituciones hospitalarias, los profesionales podrían considerar que su postura frente a
la colaboración médico-enfermera podría traerles represalias de enterarse la institución de
sus respuestas, cuando no fueren las socialmente deseables.
Si bien el objetivo de esta investigación no es medir actitudes en los profesionales, de
cualquier forma podría presentarse renuencia a participar en ella, dado que el instrumento
mide el componente actitudinal en un aspecto relacionado con el ámbito laboral. Es por
esta razón que se busca privacidad para el diligenciamiento de la encuesta y
confidencialidad de la información allí plasmada por los participantes.
De allí surge también la necesidad de contar con un proceso de consentimiento informado
que conduzca a la elección libre y voluntaria del profesional a participar en la investigación.
Este proceso de consentimiento informado no termina con la firma del documento de CI,
puesto que se aclarará a los participantes que podrán abandonar el diligenciamiento de la
encuesta si así lo desean sin que ello tenga implicación personal o laboral alguna. Por
supuesto, el proceso incluye la presentación de los objetivos del proyecto, del objetivo
específico en el que participa la persona y las condiciones bajo las cuales lo hace. Se
explicará que el diligenciamiento del formulario se mantiene en el anonimato, puesto que
no se solicita nombre o firma del instrumento e instrumento y formato de consentimiento
informado se archivarán por separado sin que pueda el investigador reconocer quién
diligenció el instrumento. Se dejará claro a cada participante que, si lo desea, el
53
investigador podrá remitirle por medio electrónico los resultados finales del estudio, si bien
será imperativo aclarar que el interés del trabajo NO es medir el componente actitudinal,
sino validar el instrumento. Por el diligenciamiento del instrumento los participantes no
recibirán remuneración alguna, lo cual se dejará claro en el documento de consentimiento
informado.
El material obtenido de esta fase del proceso, al igual que el restante, será conservado bajo
custodia en un lugar al cual solo tendrá acceso la investigadora y los archivos digitales
serán conservados bajo clave de acceso al archivo, y al igual que el material escrito
(incluidos los formularios de CI) serán guardados hasta dos años después de finalizada la
investigación. Nadie, a excepción de la investigadora y su directora de tesis, tendrá acceso
a estos documentos.
Se contará con apoyo de un estadístico y del Laboratorio de Psicometría de la Universidad
Nacional para el análisis e interpretación de los datos que garanticen que el procesamiento
estadístico es correcto, así como su interpretación.
3.2.4. Confiabilidad
Para la medición de la confiabilidad del instrumento se tomará la propuesta de Cronbach
por su aceptación en el medio de la salud y su idoneidad al dar un valor único de
consistencia que indica la tendencia de los ítems a correlacionarse entre sí 55.
3.2.4.1 Plan de análisis de datos.
La fórmula aplicada para calcular el coeficiente es:
54
Su puntuación está comprendida entre 0 y 1 siendo 0.7 el valor mínimo (un valor menor
significa poca fiabilidad) y 0.9 el máximo (un valor mayor significa redundancia entre los
ítems). Sí varios ítems son redundantes, es decir están midiendo el mismo elemento, estos
deberán ser eliminados.
3.2.4.2 Muestra
Se tomarán los datos obtenidos de la aplicación de la encuesta para la validación de
constructo.
3.2.4.3 Control de sesgos y consideraciones éticas
En esta etapa de la validación es imperativo contar con apoyo estadístico que garantice
que el procesamiento de los datos se hace de manera adecuada. Se contará para ello con
apoyo de un estadístico y del Laboratorio de Psicometría de la Universidad Nacional para
el análisis e interpretación de los datos.
3.3. Mecanismos de socialización y divulgación
Se espera presentar los resultados de este estudio en un evento científico de carácter
nacional. A la vez, se espera someter un artículo científico a consideración de una
publicación internacional.
Por último, se espera que este trabajo se ponga en conocimiento de los estudiantes de
pregrado y posgrado de la Universidad Nacional de Colombia, en donde se viene trabajando
en la enseñanza del modelo de atención centrada en el paciente.
55
4. Resultados
A continuación se reportan los resultados obtenidos en cada una de las etapas de la
validación en el mismo orden de los objetivos específicos.
4.1 Traducción y retrotraducción
Se siguieron las recomendaciones de Ramada53 y dos traductores, el primero de ellos,
traductora A, una enfermera con nivel C1 en inglés y con residencia en Canadá y el segundo
de ellos, traductor B, traductor oficial reconocido por la cancillería, realizaron la traducción
del inglés al español. A continuación la traducción A se entregó al traductor C y la traducción
B al traductor D, quienes son también traductores oficiales reconocidos por la cancillería
realizaron la retrotraducción del instrumento al idioma original. (Ver anexo 6 para
descripción de los traductores.)
Se realizó análisis de cada una de las traducciones propuestas por parte de un equipo
revisor conformado por tres enfermeros, (ver anexo 7 para descripción de perfiles), quienes
seleccionaron los ítem finales para la versión en español. A continuación se muestra el ítem
original, las traducciones y el ítem seleccionado a partir de lo indicado por el equipo revisor.
Encabezado general del instrumento:
56
TRADUCCIÓN 1
ESCALA DE ACTITUDES FRENTE A LA COLABORACION
MEDICO-ENFERMERO DE JEFFERSON
INSTRUCCIONES: Por favor indique el grado de acuerdo o desacuerdo con
cada una de las siguientes afirmaciones marcando un círculo en el número apropiado.
Para el objetivo de esta encuesta, una enfermera se define como “una enfermera
registrada (RN) involucrada en, o que supervisa directamente el cuidado de pacientes
hospitalizados”.
Género: [1] Masculino. [2] Femenino. Edad (en años): ____
Usted es: [1] Enfermera/o (Por favor especifique su grado): _ Su especialización:_
[2] Medico/a (Por favor especifique su especialidad básica): ______________
TRADUCCIÓN 2
INSTRUCCIONES: Indique por favor hasta qué punto se encuentra de acuerdo o
en desacuerdo con cada una de las siguientes afirmaciones encerrando en un círculo el
número adecuado. Para propósitos de esta encuesta, se define a un/a enfermero/a como
“un/a enfermero/a registrado/a (RN) que se ocupa de brindar cuidado o supervisar que se
brinde cuidado a los pacientes hospitalizados.”
Sexo: [1] Masculino. [2] Femenino. Edad (en años): _______________
Soy: [1] Enfermero/a (Favor especificar su título): _________Especialización:____
[2]Médico (Favor especificar su especialidad primaria): __________________
ESCALA JEFFERSON DE ACTITUDES HACIA LA
COLABORACIÓN ENTRE EL MÉDICO Y LA ENFERMERA
57
TRADUCCIÓN SELECCIONADA
ESCALA JEFFERSON DE ACTITUDES DE MEDICOS Y
ENFERMERAS HACIA LA COLABORACIÓN
INSTRUCCIONES: Por favor indique el grado de acuerdo o desacuerdo con
cada una de las siguientes afirmaciones marcando un círculo en el número apropiado.
Para propósitos de esta encuesta, se define a un/a enfermero/a como “un profesional de
enfermería que se ocupa de brindar o supervisar que se brinde cuidado a los pacientes
hospitalizados”.
Género: [1] Masculino. [2] Femenino. Edad (en años): ____
Usted es: [1] Enfermera/o (Por favor especifique su nivel formación):
[2] Medico/a (Por favor especifique su nivel de formación):
La traducción seleccionada del encabezado se conformó con piezas de cada una de las
traducciones, el término enfermera registrada se cambió por el término profesional de
enfermería de acuerdo al contexto colombiano, igualmente el término grado de formación y
título de formación se cambió por el término nivel de educación.
Tabla 2: Consolidado de traducción, retrotraducción y traducción seleccionada en el idioma
español de los ítems
Traducción
seleccionada Observaciones
1. Ítem original A nurse should be viewed as
a collaborator and colleague
Un/a enfermero/a
debería verse
Sin
observaciones
58
with a physician rather than
his/her assistant
como un/a
colaborador/a y
colega con el
médico y no
como su
asistente.
Traducción 1
Un enfermero debería ser
visto como un colaborador y
un colega en relación al
médico en vez de ser visto
como su asistente
Traducción 2
Un/a enfermero/a debería
verse como un/a
colaborador/a y colega con el
médico y no como su
asistente.
Retrotraducción
1
A nurse should be seen as a
co-worker and colleague in
relation to the physician rather
than being seen as his
assistant
Retrotraducción
2
A nurse should look like a
collaborator and colleague of
the physician and not like an
assistant.
2.
Ítem original
Nurses are qualified to assess
and respond to psychological
aspects of patients’ needs
Los/las
enfermeros/as
están
calificados/as
para evaluar y
responder a
aspectos
psicológicos de
las necesidades
de los pacientes.
Sin
observaciones Traducción 1
Los enfermeros están
calificados para evaluar y
responder a los aspectos
psicológicos de las
necesidades de sus pacientes
Traducción 2
Los/las enfermeros/as están
calificados/as para evaluar y
responder a aspectos
59
psicológicos de las
necesidades de los pacientes.
Retrotraducción
1
Nurses are qualified to assess
and respond to the
psychological aspects of their
patients' needs.
Retrotraducción
2
.All nurses are qualified to
assess and face psychological
aspects of the needs of
patients.
3.
Ítem original
During their education,
medical and nursing students
should be involved in
teamwork in order to
understand their respective
roles
Durante su
formación, los
estudiantes de
medicina y de
enfermería
deberían
participar en
trabajos en
equipo para
entender sus
roles
correspondientes
Sin
observaciones
Traducción 1
Durante su educación, los
estudiantes de medicina y
enfermería deberían estar
involucrados en trabajo en
equipo con el objetivo de
entender su respectivo rol
Traducción 2
Durante su formación, los
estudiantes de medicina y de
enfermería deberían participar
en trabajos en equipo para
entender sus roles
correspondientes
Retrotraducción
1
During their education,
students of medicine and
nursing should be involved in
work in a team with the aim of
understanding their respective
role
60
Retrotraducción
2
During training, medical and
nursing students should
participate in team works in
order to understand their
corresponding roles.
4.
Ítem original
Nurses should be involved in
making policy decisions
affecting their working
conditions
Los enfermeros
deberían estar
involucrados en
la elaboración de
políticas
decisivas que
afecten sus
condiciones de
trabajo
En este ítem se
tomo la
conformación
de la frase de la
traducción 2
pero se
concluyó que el
término que
mejor se adapta
al contexto es
elaboración.
Traducción 1
Los enfermeros deberían
estar involucrados en la
elaboración de políticas
decisivas que afecten sus
condiciones de trabajo
Traducción 2
Los enfermeros/as deberían
participar en la toma de
decisiones sobre políticas que
afecten sus condiciones
laborales.
Retrotraducción
1
Nurses should be involved in
the development of decisive
policies that affect their
working conditions
Retrotraducción
2
Nurses should participate in
decision making processes
about policies affecting their
labor conditions.
5.
Ítem original
Nurses should be accountable
to patients for the nursing care
they provide
Los/las
enfermeros/as
deberían ser
responsables
ante los
Sin
observaciones
Traducción 1 Los enfermeros deben ser
responsables del cuidado de
61
enfermería que ellos proveen
a los pacientes
pacientes por el
cuidado que les
brindan.
Traducción 2
Los/las enfermeros/as
deberían ser responsables
ante los pacientes por el
cuidado que les brindan.
Retrotraducción
1
Nurses should be responsible
for the nursing care they
provide to patients
Retrotraducción
2
Nurses should be responsible
before patients for the care
given to them.
6.
Ítem original
There are many overlapping
areas of responsibility
between physicians and
nurses……
Existen muchas
áreas de
responsabilidad
compartidas por
los médicos y
los/las
enfermeros/as.
Sin
observaciones
Traducción 1
Existen múltiples escenarios
en donde las
responsabilidades coinciden
entre médicos y
enfermeros…..….
Traducción 2
Existen muchas áreas de
responsabilidad compartidas
por los médicos y los/las
enfermeros/as.
Retrotraducción
1
There are multiple scenarios
in which responsibilities
coincide between doctors and
nurses
Retrotraducción
2
There are many responsibility
areas that are shared
between physicians and
nurses.
62
7.
Ítem original
There are many overlapping
areas of responsibility
between physicians and
nurses……
Los enfermeros
tienen una
destreza especial
en cuanto a
educación del
paciente y apoyo
psicológico
Sin
observaciones
Traducción 1
Los enfermeros tienen una
destreza especial en cuanto a
educación del paciente y
apoyo psicológico
Traducción 2
Los/las enfermeros/as poseen
una pericia especial en la
educación del paciente y en
aconsejarlo psicológicamente.
Retrotraducción
1
Nurses have special skills in
patient education and
psychological support
Retrotraducción
2
Nurses have a certain special
training in teaching a patient
and give psychological advice
to him / her.
8.
Ítem original
Doctors should be the
dominant authority in all
health care matters Los médicos
deberían ser la
máxima
autoridad en los
temas
relacionados con
el cuidado de la
salud
Sin
observaciones
Traducción 1
Los médicos deberían ser la
máxima autoridad en los
temas relacionados con el
cuidado de la salud
Traducción 2
Los médicos deben ser la
autoridad principal en todos
los asuntos de salud.
Retrotraducción
1
Physicians should be the
highest authority on health
care issues
63
Retrotraducción
2
1. Physicians are the main
authority in all of health
issues.
9.
Ítem original
Physicians and nurses should
contribute to decisions
regarding the hospital
discharge of patients
Médicos y
enfermeros
deberían
contribuir en las
decisiones
relacionadas con
el alta
hospitalaria de
los pacientes
Sin
observaciones
Traducción 1
Médicos y enfermeros
deberían contribuir en las
decisiones relacionadas con
el alta hospitalaria de los
pacientes
Traducción 2
Los médicos y los/las
enfermeros/as deben
contribuir en las decisions
relacionadas con el dar de
alta a los pacientes.
Retrotraducción
1
Doctors and nurses should
contribute to the decisions
related to the discharge of
patients
Retrotraducción
2
Physicians and nurses should
collaborate in decisions
related to releasing patients
10.
Ítem original
The primary function of the
nurse is to carry out the
physician’s orders La principal
función del/de la
enfermero/a es
cumplir las
órdenes de los
médicos.
En este ítem se
tomó la
conformación
estructural de la
traducción 2
pero el término
órdenes del
médico se
cambió a
Traducción 1
La función principal del
enfermero es llevar a cabo las
órdenes del médico
Traducción 2
La principal función del/de la
enfermero/a es cumplir las
órdenes de los médicos.
64
Retrotraducción
1
The primary function of the
nurse is to carry out the
doctor's orders
órdenes
médicas de
acuerdo al
contexto. Retrotraducción
2
The main duty of a nurse is to
obey physician’s orders.
11.
ítem original
Nurses should be involved in
making policy decisions
concerning the hospital
support services upon which
their work depends
Los/las
enfermeros/as
deberían
participar en la
toma de
decisiones de
política
relacionadas con
los servicios de
apoyo del
hospital de los
que depende su
trabajo (farmacia,
laboratorio,
servicios
generales) etc)
traducción 1
Los enfermeros deberían
estar involucrados en la
elaboración de políticas
decisivas, relacionadas con
los servicios de apoyo del
hospital de los que su trabajo
depende
En este ítem se
ponen ejemplos
de los servicios
de apoyo que
se mencionan
traducción 2
Los/las enfermeros/as
deberían participar en la toma
de decisiones de política
relacionadas con los servicios
de apoyo del hospital de los
que depende su trabajo.
Retrotraducción
1
Nurses should be involved in
the development of decisive
policies related to hospital
support services on which
their work depends
Retrotraducción
2
Nurses should participate in
decision making processes
aimed at policies related to
supporting services in the
hospital, where they depend
upon a job.
65
12.
Ítem original
Nurses should also have
responsibility for monitoring
the effects of medical
treatment…
Los enfermeros
deberían también
tener
responsabilidad
en la
monitorización de
los efectos de un
tratamiento
médico
Sin
observaciones
Traducción 1
Los enfermeros deberían
también tener responsabilidad
en la monitorización de los
efectos de un tratamiento
médico
Traducción 2
Los/las enfermeros/as
también deberían ser
responsables de monitorear
los efectos del tratamiento
médico.
Retrotraducción
1
. Nurses should also have
responsibility for monitoring
the effects of medical
treatment
Retrotraducción
2
Nurses should also be
responsible for monitoring
medical treatment results
13.
Ítem original
Nurses should clarify a
physician’s order when they
feel that it might have the
potential for detrimental
effects on the patient
Los/las
enfermeros/as
deberían aclarar
las órdenes de
un médico
cuando sientan
que éstas
podrían tener
efectos
potencialmente
En este ítem se
concluye que el
término
detrimento
puede llegar a
no entenderse y
se cambia por
el término
negativo
Traducción 1
Los enfermeros deberían
clarificar una orden medica
cuando ellos sientan que
puede tener un potencial
efecto en detrimento de la
salud del paciente
66
Traducción 2
Los/las enfermeros/as
deberían aclarar las órdenes
de un médico cuando sientan
que éstas podrían tener
efectos potencialmente
nocivos en el paciente.
nocivos en el
paciente.
Retrotraducción
1
Nurses should clarify a
medical order when they feel
it may have a potential effect
to the detriment of the
patient's health
Retrotraducción
2
Nurses should clarify
physician’s orders whenever
they feel these could
potentially harm a patient.
14.
Ítem original
Physicians should be
educated to establish
collaborative relationships
with nurses
Los médicos
deberían ser
educados para
establecer
relaciones de
colaboración con
los enfermeros
Sin
observaciones
Traducción 1
Los médicos deberían ser
educados para establecer
relaciones de colaboración
con los enfermeros
Traducción 2
Los médicos deberían
capacitarse para establecer
relaciones de colaboración
con los/las enfermeros/as.
Retrotraducción
1
Physicians should be
educated to establish
collaborative relationships
with nurses
Retrotraducción
2
Physicians should receive
training to establish
67
collaborative relations with
nurses
15.
Ítem original
Interprofessional relationships
between physicians and
nurses should be included in
their educational programs
Las relaciones
interprofesionales
entre los médicos
y los/as
enfermeros/as
deberían incluirse
en los programas
de formación.
Sin
observaciones
Traducción 1
Las relaciones
interprofesionales entre
médicos y enfermeros
deberían estar incluidas
dentro de sus programas de
educación
Traducción 2
Las relaciones
interprofesionales entre los
médicos y los/as
enfermeros/as deberían
incluirse en los programas de
formación.
Retrotraducción
1
Inter-professional
relationships between doctors
and nurses should be
included in their education
programs
Retrotraducción
2
Inter-professional
relationships between
physicians and nurses should
be included in training
programs.
Como se observa en la tabla, once de los quince ítem no requirieron ninguna reforma en la
conformación de la frase ni en las palabras empleadas por los traductores, logrando un
acuerdo tres de tres entre el grupo evaluador.
68
Algunos ítems solo requirieron la modificación de algún término, como el número 4 en el
que el ítem contemplaba la palabra “decisión making”, traducida por el primer traductor
como elaboración y el segundo como toma de decisiones. En este caso se seleccionó la
frase del traductor número dos pero se adoptó la palabra “elaboración” empleada por el
primer traductor.
En el contexto colombiano, el término órdenes médicas es comúnmente utilizado para hacer
referencia a las indicaciones que el profesional médico solicita para el paciente, por lo que
de acuerdo al consenso del grupo en el ítem número 10 el término “órdenes del médico”
fue cambiado al término “órdenes médicas”.
En el ítem número diez se acuerda que debe aclararse a qué hace referencia el término
“servicios de apoyo”, por lo que se plantean algunos ejemplos para mejor entendimiento del
lector.
Finalmente, en el ítem número 13 se emplea la palabra “efecto en detrimento”73 que significa
deterioro, daño o perjuicio. Se decide en consenso con el grupo evaluador cambiar el
término a “efecto negativo” porque la palabra inicial, no es comúnmente utilizada en el
contexto.
4.2 Validez de Contenido
En esta etapa de la validación se pidió a 5 expertos, (Ver anexo 8 para descripción de
perfiles) que calificaran el instrumento de acuerdo a las variables de suficiencia, claridad,
coherencia y relevancia de cada uno de los ítem para finalmente determinar la concordancia
entre los mismos.
Como se señaló en el capítulo de Metodología, para esta validación se tomaron las
definiciones de Escobar J y Cuervo A62 : claridad “El ítem se comprende fácilmente, es decir,
su sintáctica y semántica son adecuadas”; coherencia “El ítem tiene relación lógica con la
dimensión o indicador que está midiendo”, relevancia “El ítem es esencial o importante, es
decir debe ser incluido”, los cuales se calificaron por los expertos en una escala tipo Likert
en la que los puntajes significan:
69
1. No cumple con el criterio
2. Bajo nivel
3. Moderado nivel
4. Alto nivel
A continuación se presentan los resultados de la consolidación de la evaluación dada por
cada uno de los jueces utilizando el Índice de Kappa.
Tabla 3: Concordancia entre jueces evaluada a través del índice Kappa
Ítem Suficiencia Coherencia Relevancia Claridad
Pi Pi Pi Pi
1. Un/a enfermero/a debería verse
como un/a colaborador/a y colega con
el médico y no como su asistente.
0,4 0,6 0,6 0,6
2. Los/las enfermeros/as están
calificados/as para evaluar y responder
a aspectos psicológicos de las
necesidades de los pacientes.
0,4 0,2 0,6 0,3
3. Durante su formación, los
estudiantes de medicina y de
enfermería deberían participar en
trabajos en equipo para entender sus
roles correspondientes
0,4 1 1 0,4
4. Los enfermeros deberían estar
involucrados en la elaboración de
políticas decisivas que afecten sus
condiciones de trabajo
0,6 0,2 0,3 0,4
5. Los/las enfermeros (as) deberían ser
responsables ante los pacientes por el
cuidado que les brindan.
0,4 1 1 0,4
70
6. Existen muchas áreas de
responsabilidad compartidas por los
médicos y los/las enfermeros/as.
0,3 1 0,3 0,6
7. Los enfermeros tienen una destreza
especial en cuanto a educación del
paciente y apoyo psicológico
0,4 0,4 0,3 0,2
8. Los médicos deberían ser la máxima
autoridad en los temas relacionados
con el cuidado de la salud
0,3 0,2 0,6 0,1
9. Médicos y enfermeros deberían
contribuir en las decisiones
relacionadas con el alta hospitalaria de
los pacientes
0,4 0,6 1 0,6
10. La principal función del/de la
enfermero/a es cumplir las órdenes de
los médicos.
0,2 0,3 0,6 0,4
11. Los/las enfermeros/as deberían
participar en la toma de decisiones de
política relacionadas con los servicios
de apoyo del hospital de los que
depende su trabajo (farmacia,
laboratorio, servicios generales) etc)
1 0,6 0,6 1
12. Los enfermeros deberían también
tener responsabilidad en la
monitorización de los efectos de un
tratamiento médico
0,3 0,6 0,6 0,4
13. Los/las enfermeros/as deberían
aclarar las órdenes de un médico
cuando sientan que éstas podrían tener
efectos potencialmente nocivos en el
paciente.
0,6 0,6 1 0,6
71
14. Los médicos deberían ser
educados para establecer relaciones
de colaboración con los enfermeros
1 1 1 0,4
15.Las relaciones interprofesionales
entre los médicos y los/as
enfermeros/as deberían incluirse en los
programas de formación
1 1 1 1
Índice Kappa k= 0,44283316 0,54470419 0,54470419 0,41342938
Como se observa en la tabla 3, sin excepción, todas las variables evaluadas presentan
valores inferiores o iguales a 0,54, lo que permite concluir que los observadores tuvieron un
nivel de concordancia moderado en cuanto a la validez de contenido, que se encuentra por
debajo de lo aceptable de acuerdo a lo reportado en la literatura, que sugiere que el valor
mínimo aceptable de concordancia es 0.8074.
Dados estos valores en términos de concordancia entre observadores, se procedió, como
ejercicio académico, a determinar el índice de validez de constructo a partir de los
postulados de Lawshe, si bien este procedimiento no había sido considerado como parte
de la metodología.
Tabla 4: Razón de validez de contenido CVR
Ítem Suficiencia Coherencia Relevancia Claridad
CVRi CVRi CVRi CVRi
1. Un/a enfermero/a debería verse
como un/a colaborador/a y colega con
el médico y no como su asistente.
1 0,8 1 1
2. Los/las enfermeros/as están
calificados/as para evaluar y responder
a aspectos psicológicos de las
necesidades de los pacientes.
0,6 0,6 0,8 0,4
72
3. Durante su formación, los
estudiantes de medicina y de
enfermería deberían participar en
trabajos en equipo para entender sus
roles correspondientes
1 1 1 1
4. Los enfermeros deberían estar
involucrados en la elaboración de
políticas decisivas que afecten sus
condiciones de trabajo
1 0,8 0,8 1
5. Los/las enfermeros/as deberían ser
responsables ante los pacientes por el
cuidado que les brindan.
1 1 1 1
6. Existen muchas áreas de
responsabilidad compartidas por los
médicos y los/las enfermeros/as.
0,8 1 0,8 1
7. Los enfermeros tienen una destreza
especial en cuanto a educación del
paciente y apoyo psicológico
0,6 1 0,8 0,8
8. Los médicos deberían ser la máxima
autoridad en los temas relacionados
con el cuidado de la salud
0,8 0,6 0,8 0,6
9. Médicos y enfermeros deberían
contribuir en las decisiones
relacionadas con el alta hospitalaria de
los pacientes
1 1 1 1
10. La principal función del/de la
enfermero/a es cumplir las órdenes de
los médicos.
0,6 0,8 0,8 1
11. Los/las enfermeros/as deberían
participar en la toma de decisiones de
política relacionadas con los servicios
de apoyo del hospital de los que
1 1 1 1
73
depende su trabajo (farmacia,
laboratorio, servicios generales) etc)
12. Los enfermeros deberían también
tener responsabilidad en la
monitorización de los efectos de un
tratamiento médico
0,8 0,8 1 0,6
13. Los/las enfermeros/as deberían
aclarar las órdenes de un médico
cuando sientan que éstas podrían tener
efectos potencialmente nocivos en el
paciente.
1 1 1 1
14. Los médicos deberían ser
educados para establecer relaciones de
colaboración con los enfermeros
1 1 1 1
15.Las relaciones interprofesionales
entre los médicos y los/as
enfermeros/as deberían incluirse en los
programas de formación
1 1 1 1
Lawshe 0,88 0,89333333 0,92 0,89333333
Se observa con este método que todos los ítems del instrumento y cada una de las variables
evaluadas (suficiencia, coherencia, relevancia y claridad) se encuentran por encima de
0.58, los cuales se consideran aceptables de acuerdo a la modificación e interpretación de
la CVR propuesto por Tristán63
Ahora bien; las observaciones realizadas por los jueces en el momento de la calificación
del instrumento con respecto a su validez proporcionan información importante para efectos
del reconocimiento de estas diferencias. A continuación se presentan las observaciones
planteadas por los expertos en relación con los ítems que componen el instrumento que
generaron comentarios.
Tabla 5. Observaciones de los jueces (no se incluyen los ítems sin observaciones)
74
Ítem juez 1
juez
2 juez 3
juez
4 juez 5
2. Los/las
enfermeros/as
están
calificados/as para
evaluar y
responder a
aspectos
psicológicos de las
necesidades de
los pacientes.
“Este ítem no es
claro”
"No es clara en
a qué se refiere
con calificados,
se pensaría que
el alcance
puede estar
relacionado con
formación en
psicología o
salud mental"
4. Los enfermeros
deberían estar
involucrados en la
elaboración de
políticas decisivas
que afecten sus
condiciones de
trabajo
“Esta pregunta
no tiene relación
con el trabajo
colaborativo”
“No tiene
relación con
trabajo
colaborativo”
7. Los enfermeros
tienen una
destreza especial
en cuanto a
educación del
paciente y apoyo
psicológico
“No tiene
relación con
trabajo
colaborativo”
8. Los médicos
deberían ser la
máxima autoridad
en los temas
relacionados con
“Este ítem no es
suficiente para
medir la
autoridad
médica”
75
el cuidado de la
salud
10. La principal
función del/de la
enfermero/a es
cumplir las
órdenes de los
médicos.
“Este ítem no es
suficiente para
medir la
autoridad
médica”
Observaciones
generales:
“Los objetivos
en común son la
principal razón
para el trabajo
colaborativo y el
instrumento no
hace alusión a
esto”
“No se incluyen
ítems que
evalúen el
reconocimiento
y/o
posicionamiento
y/o rol de la
enfermera
dentro del
equipo
asistencial,
además del auto
reconocimiento”.
“Los ítem 2 4 y
7 no son
relevantes para
el objetivo de la
medición, ya
que en ningún
momento hace
el enlace con lo
que es el
trabajo en
equipo /
colaboración
entre médicos y
enfermeras”.
“Deben incluirse
preguntas sobre
actividades
conjuntas entre
ambas
profesiones”
Como puede observarse en la tabla anterior, algunos de los jueces dieron sus apreciaciones
con respecto a ciertos ítems que de acuerdo a su criterio no están relacionados con el
constructo (colaboración), como es el caso de los ítems dos y siete, los cuales hacen alusión
a la calificación, educación y destreza que tienen los enfermeros para brindar apoyo y
responder a las necesidades psicológicas de los pacientes.
76
Dos de los jueces consideran que el ítem cuatro, que se relaciona con la elaboración de
políticas que afectan las condiciones de los enfermeros, no hace parte tampoco del
constructo. Adicionalmente, se planteó que dos ítems no son suficientes para evaluar la
dimensión de autoridad médica.
Finalmente hay tres apreciaciones generales que resaltan vacíos del instrumento que
podrían reflejar falta de claridad conceptual, tales como la falta de ítems relacionados con
los objetivos en común y el reconocimiento del rol del otro, conceptos infaltables dentro del
constructo de colaboración.
Dadas las diferencias entre las dos pruebas estadísticas se continuó con el proceso de
validación, desarrollando la validación de constructo, cuyos resultados se presentan a
continuación.
4.3 Validez de constructo
De acuerdo a lo propuesto inicialmente en el marco de diseño, la muestra obtenida fue de
200 participantes, 50% enfermeras y 50% médicos, el 62% (n=124) de sexo femenino y el
38% (n=76) de sexo masculino, 7.5% (n=15) =<25 años, 59% (n=118)) de 26 a 40 años,
28% (n56) de 41 a 64 años y 5.5% (n=11) mayor de 65 años. 73% (n=146) de ellos trabajan
principalmente en áreas de hospitalización y el 27% (n=054) restante en unidades de
cuidado intensivo, el 68.5% con nivel de estudio postgrado y el 31.5% (n=63) con nivel de
estudio pregrado.
4.3.3 Análisis de factores
Para esta fase de la validación se empleó el análisis de componentes principales con
rotación Varimax con normalización de Kaiser. En la tabla siguiente se presentan los
resultados de la aplicación de esta prueba estadística:
Tabla 6: Análisis de factores
77
Como se observa, el análisis de factores sugiere seis dimensiones, contrario a la propuesta
de Hojat et al que sugiere cuatro dimensiones: 1. Relación de Colaboración y educación
compartida, 2. Curar como término opuesto a curar, 3. Autonomía de la enfermería y 4.
Autoridad médica.
De acuerdo con Hair y Tabachnic75 el mínimo valor necesario para que la correlación con
el factor sea fuerte es de .50, en este caso, los ítem once con .45 y doce con 0.47 que
hacen referencia a el involucramiento que deben tener los enfermeros en la elaboración de
las políticas relacionados con los servicios de apoyo de los que depende su trabajo y con
la responsabilidad en la monitorización de los efectos de un tratamiento médico
respectivamente fueron los ítems con asociación más baja.
La varianza total explicada fue de 56.4 %, que no alcanza el mínimo requerido para
considerarse como satisfactoria.76
A continuación se muestra la asociación de los ítems a cada uno de los factores de acuerdo
a los valores:
1 2 3 4 5 6
Ítem1 0,107 0,103 0,09 0,173 0,076 0,799
Ítem2 0,115 -0,382 -0,2 0,157 -0,657 0,213
Ítem3 0,628 0,136 0,133 -0,095 -0,063 0,05
Ítem4 -0,047 0,565 0,083 0,211 0,014 0,07
Ítem5 0,064 -0,16 -0,166 -0,014 0,775 0,167
Ítem6 0,547 -0,19 -0,137 0,291 0,244 -0,151
Ítem7 0,049 0,54 -0,136 -0,14 -0,16 0,418
Ítem8 -0,102 -0,095 0,774 0,146 -0,055 0,073
Ítem9 0,14 0,691 -0,046 0,063 0,045 0,018
Ítem10 0,195 0,097 0,796 -0,034 0,021 -0,043
Ítem11 0,389 0,45 0,078 0,23 -0,019 -0,339
Ítem12 0,471 -0,015 -0,358 0,215 0,119 -0,077
Ítem13 -0,051 0,036 -0,033 0,775 0,002 0,12
Ítem14 0,088 0,254 0,128 0,627 -0,119 -0,013
Ítem15 0,721 0,116 0,069 -0,092 -0,091 0,229
Método de extracción: análisis de componentes principales.
Método de rotación: Varimax con normalización Kaiser.
Matriz de componente rotado
78
Tabla 7: Asociación de ítems a los factores
Análisis de factores con
rotación
ortogonal Varimax. Con
números de factores libre
Factor
1
Factor
2
Factor
3
Factor
4
Factor
5
Factor
6
3, 6,
12, 15
4, 7, 9,
11 8,10 13, 14 2,5 1
En la tabla se muestran los ítems asociados a cada factor, en la que resaltan los factores
tres, cuatro, cinco y seis con menos de tres ítem cada uno.
4.3.4 Confiabilidad
Finalmente se realizó la prueba de confiabilidad usando el alfa de Cronbach, dando como
resultado un valor de 0.195, que se encuentra por debajo de los niveles aceptados.77,78 (Ver
anexo 9 Estadística Total Alfa de Cronbach).
Sin embargo, si se tienen en cuenta otras posturas para la interpretación del alfa, como la
de Tristán, quién sugiere el uso de curvas de máxima validez- máxima confiabilidad para el
análisis de resultados, se podría afirmar que de acuerdo al número de ítems del instrumento
(en este caso #15), una validez de 0.195 es aceptable ya que para instrumentos con este
número de ítems la validez aceptable es de aproximadamente 0.18, lo cual sigue siendo
inaceptable para esta prueba de confiabilidad donde el rango estimado como válido se
encuentra entre 0.7 y 0.9.
79
5. Discusión
El JSAPNC es un instrumento que mide las actitudes de médicos y enfermeras hacia la
colaboración y que tiene implícitas cuatro dimensiones que son 1. Relación de Colaboración
y educación compartida, 2. Curar como término opuesto a curar, 3. Autonomía de la
enfermería y 4. Autoridad médica, las cuales fueron construidas a partir de una revisión de
la literatura.
Dado que el objetivo de este estudio fue evaluar la validez y confiabilidad de la versión en
español del instrumento: “Jefferson Scale of Attitudes Toward Physician-Nurse
Collaboration” se determinaron las propiedades psicométricas del mismo, llevando a cabo
diferentes pruebas estadísticas.
Para determinar la validez y confiabilidad de la versión original del instrumento, los autores
lo aplicaron a 208 estudiantes de primer año de medicina y 86 estudiantes de enfermería.
Los datos se analizaron inicialmente por separado, pero debido a la similitud de los
resultados, se unieron en un solo análisis. En la validación de constructo, se empleó el
análisis de componentes principales con rotación varimax ortogonal y pese a que surgieron
6 factores, solo se reportaron cuatro ya que solo un factor tenía carga mayor a 0.4. En el
primer factor denominado “relación de colaboración y educación compartida” se cargaron 7
factores, todos ellos con puntuación mayor a 0.4; en el segundo factor se cargaron 3
factores y fue denominado “cuidar como término diferente a curar”, el tercer factor titulado
“autonomía de la enfermería” tuvo 3 factores y finalmente surgió un último factor llamado
“autoridad médica” en el que se cargaron dos factores.22 La confiabilidad estimada fue de
.85.
Inicialmente, en este estudio se realizó el proceso de traducción y retrotraducción con la
ayuda de cuatro traductores y un equipo revisor con el que se consolidó la versión en
español. A continuación, esa versión fue sometida a calificación por cinco jueces que
evaluaron la pertinencia, suficiencia, relevancia y claridad de cada uno de los ítems. El
Índice de Kappa obtenido (ver tabla número dos), comparado con la Razón de Validez de
Contenido (ver tabla número tres) permite reconocer las importantes diferencias de la
validez de contenido obtenido a partir de dos métodos distintos, la cual puede verse alterada
80
por los siguientes elementos: 1) la variabilidad de los observadores, 2) la variabilidad dada
por el instrumento de medida 3) la variabilidad debida a medir en momentos diferentes en
el tiempo79 que en este caso y dados los resultados de la demás pruebas estadísticas
podría estar atribuida a la variabilidad del instrumento, ya que los jueces cuentan con
experiencia, reputación, motivación e imparcialidad, características determinantes para la
selección. 68
Adicionalmente, retomando el concepto de colaboración empleado por Hojat et al para la
construcción del instrumento, definido como “Trabajo cooperativo donde médicos y
enfermeras comparten responsabilidades, resuelven problemas y toman decisiones para
formular y llevar a cabo los planes de cuidado de los pacientes”38, y teniendo en cuenta las
observaciones de los jueces en las que se resalta la necesidad de incorporar más ítems
referidos a los el trabajo sobre objetivos en común y actividades conjuntas entre médicos y
enfermeras y en contraste con las dimensiones descritas por Hojat et al, se hace haría
necesario profundizar más en estos temas centrales de la colaboración.
Los resultados obtenidos en la etapa de validez de constructo de este estudio arrojan 6
factores como se evidencia en la siguiente gráfica, a comparación de la versión original que
tiene cuatro factores según el análisis factorial.
81
Grafica 1: Comparación análisis de factores
82
El primer factor asocia cuatro ítems, dos de ellos, el tres y el quince que corresponden a
procesos de educación compartida entre médicos y enfermeras durante su formación como
profesionales, y el seis y el doce que tiene relación con las áreas de responsabilidad
compartidas entre ambos profesionales, con puntajes de asociación entre .47 el más bajo
y .72 el más alto. Este factor coincide en los cuatro ítems con la dimensión número uno
propuesta por Hojat et al, denominada “Relación de colaboración y educación compartida”,
sin embargo para el autor esta dimensión consta de tres ítems más, el uno, el nueve y el
catorce, el primero de estos relacionado con el entendimiento de los roles médico-
enfermera, el segundo con toma de decisiones conjuntas y el tercero con educación
compartida.
El segundo factor asocia igualmente cuatro ítems: el número cuatro que hace referencia a
que los enfermeros deben involucrarse en la elaboración de las políticas que afectan sus
condiciones de trabajo, el cual propone Hojat et al como parte de la dimensión dos
denominada “cuidar como término diferente a curar”, el número siete, que hace referencia
a la destreza que tienen los enfermeros para brindar educación y apoyo psicológico al
paciente, que el autor asocia igualmente a la dimensión dos; el número nueve concerniente
a toma de decisiones conjuntas, el cual Hojat et al asocia a la dimensión uno y finalmente
el ítem número once que habla nuevamente de elaboración de políticas decisivas. Dos de
los ítems asociados hacen referencia a la participación de los enfermeros en la elaboración
de políticas y toma de decisiones que afecten su trabajo, lo que es importante para el
desempeño de la profesión; sin embargo, estas apreciaciones no hacen parte del constructo
de colaboración presentado en el apartado teórico. Los dos ítems restantes hacen
referencia a temas diferentes.
El tercer factor asocia los ítems ocho y diez, que se refieren a autoridad médica, como lo
asocia Hojat el al en su propuesta, y que denomina dimensión cuatro: “autoridad médica”.
Sin embargo, se resalta que el mínimo requerido para que un factor sea confiable es de
mínimo tres elementos cuando la muestra es mínimo de 200 casos como lo es en este
estudio80,81
El cuarto factor asocia los ítems trece y catorce, el primero relacionado con clarificar las
órdenes médicas cuando la enfermera (o) sienta que puede causar un efecto negativo en
83
el paciente y el siguiente que hace referencia a que los médicos deberían ser educados
para establecer relaciones de colaboración con los médicos. De acuerdo con Hojat al, el
número trece hace parte de la dimensión tres denominada “autonomía de la enfermería” y
el catorce al primero “relación de colaboración y educación compartida”. Si bien, el primero
tiene relación con el constructo, ya que tiene que ver con la comunicación abierta, y el
segundo de estos a la educación compartida a la que se hace referencia en el sustento
teórico, estos ítems no tienen relación entre sí, e igual que en el factor anterior, este solo
consta de dos ítems, lo que le resta precisión y estabilidad al factor.82
El quinto factor resultado de la prueba, consta, al igual que los dos anteriores de dos ítems:
el dos que habla de nuevo de la calificación de las enfermeras (os) para evaluar y responder
a las necesidades psicológicas de los pacientes, y el cinco que dice que los enfermeros
deben ser responsables del cuidado que brindan a los pacientes. De nuevo, dos ítems que
no tienen ninguna relación entre sí y que para el autor hacen parte de las dimensiones
denominadas “cuidar como término diferente a curar” y “autonomía de la enfermería”.
Finalmente el análisis de factores muestra un último factor que solo consta de un ítem, el
número uno, en el que se plantea que una enfermera (o) debe ser visto como un colega del
médico y no como su asistente, el cual en la propuesta de Hojat et al está asociado a la
dimensión uno.
Como se observa, dos de las dimensiones, tienen ítems asociados a los mismos factores,
tanto en la propuesta de Hojat et al, como en los resultados del análisis factorial realizado
en este estudio; sin embargo los nueve ítems restantes, que no corresponden a estos dos
factores, muestran asociaciones completamente diferentes que además no tienen relación
entre sí, por lo que no pueden relacionarse con las dimensiones propuestas por el autor, y
tampoco pueden re-nombrarse por sus divergencias conceptuales.
La confiablidad reportado por Hojat et al, es de 0.85, mientras en el alfa de Cronbach en
este estudio es de 0.195, que de acuerdo a diversos autores55,83,84, no es aceptable, y puede
estar viéndose afectado por un bajo número de preguntas, poca interrelación entre los
elementos o una construcción heterogénea, que en este caso y, de acuerdo a los resultados
del Kappa de Fleiss y en análisis de factores, podría estar relacionado con la baja relación
de los ítems.
84
Cabe resaltar que la población escogida por Hojat et al para realizar las pruebas
psicométricas fueron 208 estudiantes de medicina de primer año y 86 enfermeras en
formación, a diferencia de este estudio en el que se incluyeron profesionales de enfermería
graduados y médicos (92 de estos especialistas), por lo que estas diferencias poblaciones
pueden también contribuir a la diferencia de resultados entre ambos estudios.
Otras investigaciones han realizado estudios semejantes, en el año 2006, se realizó la
adaptación y validación del instrumento en Estambul, Turquía en un hospital de III nivel de
complejidad en el que se aplicó el instrumento a 75 médicos especialistas y algunos con
subespecialización y 75 enfermeras85. Se realizó análisis factorial con rotación varimax
ortogonal, en el que los ítems primarios tuvieron carga por encima de 0.4, y al igual que la
validación de Hojat et al la prueba estadística arrojó cuatro dimensiones. En el primer factor,
el cual denominaron “relación médico enfermera” se cargaron 5 ítem a diferencia de los
resultados de Hojat et al, el cual tiene siete ítem; en el segundo factor “educación
compartida” se asociaron 4 ítem, los cuales en el trabajo de Hojat et al se cargan a dos
factores denominados educación compartida y autonomía de la enfermera; el tercer factor
fue “rol de la enfermera en el cuidado del paciente” en el que se cargaron 3 ítem y en el
último factor denominado “responsabilidad de la enfermera” se cargaron 3 ítem igualmente.
Esas diferencias como lo explican los autores, pudieron deberse a la diferencia poblacional,
ya que Hojat et al aplicó el instrumento a estudiantes de medicina y enfermería y en Turquía
a profesionales. Los coeficientes alfa de Cronbch fue de 0,71 para enfermeras y para
médicos de 0.69 en el test, y en el re-test de 0.75 y 0.78 respectivamente, la combinación
de ambos fue de 0.71 y 0.75 lo cual se encuentra en el rango aceptado.
En Carolina del Norte, se realizó un estudio para evaluar la validez y confiabilidad del
JSAPNC en “Nurse practitioner” que en nuestro contexto hace referencia a enfermeras con
maestría. Se aplicó el instrumento vía e mail a 915 enfermeras y los resultados del análisis
de factores arrojaron tres dimensiones, con ítems con valores entre .48 a .92 así: factor 1.
siete ítems, factor 2. Seis ítems y factor tres 2 ítems. El alpha de Cronbach tuvo en resultado
de 0.72 para toda la escala86.
Finalmente, en la siguiente tabla se muestran los atributos que el constructo tiene en la
definición tomada por el autor las dimensiones que se observan en el instrumento.
85
Tabla 8: Atributos del concepto vs dimensiones del instrumento
Atributos del concepto Dimensiones del instrumento
Toma de decisiones conjuntas
Relación de colaboración y educación
compartida
Objetivos y responsabilidad compartida Cuidar como término diferente a curar
Comunicación abierta y efectiva Autonomía de la enfermería
Aceptación y autonomía de roles Autoridad médica
De acuerdo a la definición del constructo, la toma de decisiones conjuntas es uno de los
elementos clave en la colaboración y es uno de los atributos centrales que contemplan otros
autores en otras escalas para medir colaboración médico enfermera como la CSACD y la
NPCS; sin embargo, en la escala de Jefferson no es claro el abordaje que se hace para
medir este proceso de toma de decisiones.
En esta dimensión el autor tiene en cuenta autores como Stein39 y Fagin40 que hablan de la
relación jerárquica entre ambas profesiones, lo cual podría encajar perfectamente como
sustento teórico de la dimensión denominada autoridad médica. En el sustento teórico,
Hojat et al hace referencia a la educación de médicos y enfermeras y a la importancia de
que ambos tengan espacios compartidos en su proceso de formación para que logren un
entendimiento temprano de roles y así, en el ejercicio de la profesión, no se obstaculice el
trabajo colaborativo. Sin embargo, si bien los espacios de educación compartida favorecen
la comprensión de roles, no necesariamente son un indicativo de que en un futuro estos
profesionales ejerzan una relación de colaboración con el otro, bien sea médico o
enfermera.
La dimensión denominada “cuidar” como término diferente a curar está sustentada en las
investigaciones de Ryan A y MacKenna43 y Linn44 , quienes encontraron que el cuidado y la
cura del paciente tienen igual importancia, pese a que para muchos es más importante la
segunda. En esta dimensión Hojat et al, formularon dos ítems que hacen alusión al apoyo
psicológico y emocional que brindan las enfermeras y uno de ellos al involucramiento que
deben tener en la toma de decisiones políticas que afectan sus condiciones de trabajo. Sin
embargo, no se encuentra ninguna relación de este último ítem con la revisión de literatura
hecha por los autores y no se considera parte del constructo. Desde otro punto de vista, en
86
esta dimensión se podrían considerar ítems que permitan identificar si el cuidado y
tratamiento del paciente se planea, ejecuta y evalúa en conjunto por ambos profesionales.
Para el caso de la autonomía de la enfermería, es indispensable tener nuevamente en
cuenta la toma de decisiones independientes y el reconocimiento del rol, en ítems que
logren hacer visible si la enfermera solo está para cumplir las órdenes médicas o, por el
contrario, basada en evidencia y conocimiento, aporta y discute acerca de las decisiones
que se toman frente al paciente, lo que indiscutiblemente involucra el tema de comunicación
abierta y efectiva. Con respecto a los ítems que Hojat et al plantea, se podría ampliar un
poco más esta dimensión.
Por último, la dimensión de autoridad médica conformada por dos ítem, al igual que la
anterior, puede explorarse más, o incluso podría complementarse con la de autonomía de
enfermería, consolidándose en una sola dónde se enfatice en la aceptación y autonomía
de los roles.
87
6. Conclusiones y recomendaciones
6.1 Conclusiones
Las propiedades psicométricas de la “Escala Jefferson de actitudes hacia la colaboración
entre el médico y la enfermera” tienen bajos niveles de aceptabilidad en el contexto
Colombiano dados los resultados de cada una de las pruebas realizadas.
En la validación de contenido, el índice de concordancia entre jueces fue en suficiencia
0.44, en coherencia 0.54, en relevancia 0.54 y claridad de 0.41, que se encuentra según al
rango de valores en nivel moderado, que no es un grado de acuerdo lo suficientemente
fuerte que permita asegurar que el instrumento contempla todos los aspectos del constructo
“colaboración”. Esto puede deberse a que el instrumento no contempla temas relevantes
dentro del constructo como el entendimiento de roles y la evaluaciones de los objetivos
comunes, y a que incluye temas que no hacen alusión a la colaboración, de acuerdo a las
apreciaciones de los jueces.
El índice de validez de contenido obtenido mediante la prueba estadística de Lawshe, fue
en suficiencia de 0.88, en coherencia de 0.89, en relevancia de 0.92 y en claridad de 0.89,
puntajes que se consideran aceptables y dan cuenta de un alto grado de consenso, a
diferencia del índice de Kappa que muestra un desacuerdo importante. Sin embargo las
demás pruebas estadísticas realizadas muestran, al igual que el índice de Kappa,
resultados con baja aceptabilidad.
El análisis de factores no reproduce el análisis de factores que realiza el autor en su
propuesta inicial ni los de otras investigaciones que han realizado proceso de validación de
este instrumento. Los resultados agrupan los ítems en seis factores, cuatro de ellos en los
cuales los ítems no tienen ninguna relación entre sí de acuerdo al constructo;
adicionalmente cuatro de los factores asocian dos ítems y uno de ellos solo uno, lo que no
es suficiente para que un factor sea estable, con lo que se puede deducir que las
dimensiones no son consistentes.
88
El Alfa de Cronbach reportó un valor de 0.195, que se encuentra por debajo del rango de
aceptabilidad, valor que puede deberse a la baja interrelación entre los ítems reportada en
el análisis de factores.
Los médicos y enfermeras a los que se aplicó el instrumento, son una población controlada,
que cumplió con los criterios de inclusión propuestos inicialmente con el propósito de evitar
sesgos en los resultados.
6.2 Recomendaciones
Es preciso que los instrumentos utilizados en el área de la salud, que pretendan ser
empleados en investigaciones con resultados confiables y válidos, utilicen instrumentos que
hayan sido sometidos a procesos de validación y confiabilidad.
Este estudio es una oportunidad para los investigadores interesados en el tema de trabajo
colaborativo entre médicos y enfermeras (os) para que se motiven a crear un instrumento
que permita medir este constructo en países como el nuestro en el que las condiciones
laborales pueden llegar a ser divergentes de las condiciones en otros países como los
Estados Unidos. Los enunciados planteados por el autor en los años 90s, pueden ser
revisados y tenidos en cuenta como base para la construcción de un nuevo instrumento,
siempre y cuando se tenga en cuenta que contemplen los aspectos fundamentales de la
colaboración.
Para futuras investigaciones que pretendan validar o crear instrumentos de medición
alrededor de este tema, es necesario profundizar hasta llegar a comprender uno a uno y de
manera minuciosa cada uno de los subconceptos y/o dimensiones que pueden tener el
constructo colaboración. Adicionalmente, se sugiere que las pruebas de validación se lleven
a cabo con una población que cumpla las mismas características de la población a la que
se pretende aplicar el instrumento, por ejemplo si el instrumento es diseñado para
profesionales universitarios deberá validarse igualmente con profesionales universitarios.
De otro lado, se sugiere, para investigaciones futuras, efectuar la prueba de validez de
contenido a través del consenso me expertos puede llegar a ser más fructífera si se lleva a
89
cabo a través de un panel en el que se pueda hacer discusión abierta de las observaciones
que se hacen y así llegar a acuerdos.
Los estudios de validación y adaptación de instrumentos son valiosos para la academia ya
que permiten identificar si deben o no ser aplicados en el contexto donde se realicen las
pruebas.
Para la interpretación de los resultados es preciso tener en cuenta diferentes posturas de
diferentes autores, siempre considerando la solidez y confiabilidad de los postulados para
inclinarse hacia una postura u otra.
Los resultados de este estudio aportar a la Universidad Nacional de Colombia, en particular
al grupo de Gerencia en Salud y Enfermería, un elemento más para continuar consolidando
su propuesta de contar con una batería de instrumentos para medir los diferentes
componentes del modelo de atención centrado en el paciente, puesto que permite identificar
las debilidades del instrumento sometido a validación. Esto les permitirá continuar en la
búsqueda de instrumentos para medir este componente.
Si bien las pruebas de validez y confiabilidad del instrumento sometido a validación impiden
su utilización, esta es una invitación a las universidades para avanzar en la consolidación
de una apuesta teórica en torno al concepto de colaboración en el ámbito hospitalario, de
manera que sea posible plantear instrumentos de medición y contar con mediciones que
permitan a las instituciones hospitalarias avanzar en la búsqueda de un trabajo colaborativo,
condición fundamental para considerar que un modelo se centra en el paciente y en su
familia.
Esta invitación se traslada además a las propias instituciones. El trabajo colaborativo exige
unos modelos de prestación de servicios que se alejan del modelo funcional que al parecer
impera hoy en la mayoría de las organizaciones hospitalarias del país. La adaptación hacia
nuevos y mejores modelos implica un cambio de cultura que exige la colaboración.
90
7. Limitaciones
No se han reportado estudios de validez y confiabilidad del instrumento en países
latinoamericanos y/o de habla hispana que permitan realizar una comparación entre países
con características similares, diferentes a las norteamericanas o europeas que permitan
ampliar la discusión.
La muestra seleccionada por Hojat et al, para la realización de las pruebas de validez y
confiabilidad fueron estudiantes de medicina y enfermería, mientras que la población
seleccionada en este estudio fue de enfermeros y médicos graduados, lo que podría ser un
factor que contribuya a la diferencia de los resultados.
No se puede asegurar que la población a la que se aplicó el instrumento tenga un concepto
claro y similar de lo que es colaboración.
91
4. Referencias Bibliográficas
1. Ministerio de la Protección Social. Decreto 1011. Por el cual se establece el Sistema
Obligatorio de Garantía de Calidad de la Atención de Salud del Sistema General
de Seguridad Social en Salud. 2006. p 2. [citado el 29 de Agosto de 2015] Disponible
en:
https://www.minsalud.gov.co/Normatividad_Nuevo/Ley%201751%20de%202015.p
df
2. International Alliance of Patient´s Organizations. What is patient-centred healthcare?
A review of definitions and principles. Segunda edición. IAPO. 2007 p 1-34. [citado
el 20 de Agosto de 2015] Disponible en:
http://iapo.org.uk/sites/default/files/files/IAPO%20Patient-
Centred%20Healthcare%20Review%202nd%20edition.pdf
3. Raja S, HasnainM, Vadakumchery T, Hamad J, Shah R, Hoersch M. Identifying
Elements of Patient Centered Care in Underserved Populations: A Qualitative Study
of Patient Perspectives. PLoS ONE [internet] 2015 May [citado el 29 de Agosto de
2015]; 10, (5), p 1-16. Disponible en:
http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0126708
4. Juhnke C, Mühlhacher A. Patient-centredness in integrated healthcare delivery
systems-needs, expectations and priorities for organized healthcare systems. Int J
Integr Care. [Internet]; 2013; 13, p 1-14. [citado el 17 de Agosto de 2015]. Disponible
en:
http://eds.a.ebscohost.com.ezproxy.unal.edu.co/eds/detail/detail?vid=3&sid=5cf8a
757-
6bbb4c1884be55facfcfc01c@sessionmgr4004&hid=4110&bdata=Jmxhbmc9ZXM
mc2l0ZT1lZHMtbGl2ZQ==#AN=97606222&db=a9h
92
5. World Health Organization. People centred healthcare. A policy framework. WHO.
[citado el 22 de Agosto de 2015]. Disponible en:
http://www.wpro.who.int/health_services/people_at_the_centre_of_care/documents
/ENG-PCIPolicyFramework.pdf
6. Liberati E, Gorli M, Moja L, Galuppo L, Ripamonti S, Scaratti G. Exploring the
practice of patient centered care: The role of ethnography and reflexivity. Jsoscimed.
[Internet]; 2015, 133, p 45-52 [citado el 20 de Agosto de 2015]. Disponible en:
http://www.sciencedirect.com.ezproxy.unal.edu.co/science/article/pii/S0277953615
002038#
7. The National Academies Press. "Front Matter." Future Directions for the National
Healthcare Quality and Disparities Reports. Washington. The National Academies
Press, 2010. p 1-246.
8. Conference On Person Centered Medicine. Declaración de Cuidado de la Salud
Integrado y centrado en la persona para todos. World Health Organization, World
Medical Association, International Alliance of Patients’ Organizations, the
International Foundation for Integrated Care.(7: 30, de Abril, 2014: Ginebra, Suiza).
9. Redacción Salud. Nuevo modelo de atención en salud se centrará en el paciente. El
Espectador. Bogotá D.C, 2, marzo, 2015. [citado el 25 de Agosto de 2015]
Disponible en: http://www.elespectador.com/noticias/salud/nuevo-modelo-de-
atencion-salud-se-centrara-el-paciente-articulo-547120
10. Cronin, C. Patient centered care: An overview of definitions and concepts. Citado
por: INTERNATIONAL ALLIANCE OF PATIENTS´ ORGANIZATIONS. What is
patient-centred healthcare? A review of definitions and principles. Segunda edición.
IAPO. [Internet] 2007 p 1-34. [citado el 20 de Agosto de 2015] Disponible en:
http://iapo.org.uk/sites/default/files/files/IAPO%20PatientCentred%20Healthcare%2
0Review%202nd%20edition.pdf
93
11. Gerteis, et al. Through the Patient’s Eyes: Understanding and Promoting Patient-
Centred Care. Citado por: INTERNATIONAL ALLIANCE OF PATIENTS´
ORGANIZATIONS. What is patient-centred healthcare? A review of definitions and
principles. Segunda edición. IAPO. [Internet] 2007 p 1-34. [citado el 20 de Agosto
de 2015] Disponible en:
http://iapo.org.uk/sites/default/files/files/IAPO%20PatientCentred%20Healthcare%2
0Review%202nd%20edition.pdf
12. Juhnke C, Mühlhacher A. Patient-centredness in integrated healthcare delivery
systems-needs, expectations and priorities for organized healthcare systems. Int J
Integr Care. [Internet]; 2013; 13, p 1-14 [citado el 17 de Agosto de 2015]. Disponible
en:
http://eds.a.ebscohost.com.ezproxy.unal.edu.co/eds/detail/detail?vid=3&sid=5cf8a
757-
6bbb4c184be55facfcfc01c@sessionmgr4004&hid=4110&bdata=Jmxhbmc9ZXMmc
2l0ZT1lZHMtbGl2ZQ==#AN=97606222&db=a9h
13. Leever, A. Conflicts and conflict management in the collaboration between nurses
and physicians – A qualitative study. Informa healthcare. [internet]; 2010, 24 (6), p
612–624 [citado el 30 de Mayo de 2015]. Disponible en:
http://web.b.ebscohost.com.ezproxy.uniminuto.edu:8000/Legacy/Views/static/html/
Error.htm?aspxerrorpath=/ehost/pdfviewer/pdfviewer
14. Hugues B, Fitzpatrick J. Nurse-physician collaboration in an acute care community
hospital. Informa healthcare. [internet] 2010, 24 (6) p 625-632 [citado el 30 de Mayo
de 2015]. Disponible en:
http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.3109/13561820903550762
15. Ushiro R. Nurse–Physician Collaboration Scale: development and psychometric
testing. JAN. [internet]; 2009; 65 (7), p 1495-1508 [citado el 1 de Agosto de 2015].
Disponible en: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2738564/
16. Kenaszchuk C, Reeves S, Nicholas D, Zwarenstein M. Validity and reliability of a
multiple-group measurement scale for interprofessional collaboration. BMC Health
94
Services Research. [internet]; 2010, vol 10, num 83 . p 2-15. [citado el 30 de Mayo
de 2015] Disponible en: http://www.biomedcentral.com/1472-6963/10/83
17. Cooper R. New Directions for Nurse Practitioners and Physician Assistants in the
Era of Physician Shortages. Academic Medicine. [internet]; 2013 Sep, 82, p 827-
828. [citado el 02 de marzo de 2015] Disponible en:
http://www.physiciannursesupply.com/Articles/nurse-practitioner-physician-
assistant.pdf
18. Tang, Chermaine, et al. Collaboration between hospital physicians and nurses: An
integrated literature review. International nursing review. [internet]; 2013, 60, p 291-
302. [citado el 02 de marzo de 2015] Disponible en:
http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/inr.12034/abstract?userIsAuthenticated=f
alse&deniedAccessCustomisedMessage=
19. Baggs J. Development of an instrument to measure collaboration and satisfaction
about care decisions. JAN. [internet] 1994, 20, p 176-182. [citado el 25 de agosto
2015];20, p 176-182. Disponible en:
http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1046/j.1365-2648.1994.20010176.x/epdf
20. Dougherty M, Larson, E. A Review of Instruments Measuring Nurse-Physician
Collaboration. JONA. [Internet]2005 Jun. [citado el 25 de junio 2015]; 35 (5), p 244-
253. Disponible en: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/15891488
21. Shortell S, Rousseau D, Gillies R. Devers K, Simons T. Organizational Assessment
in Intensive Care Units (ICUs): Construct Development, Reliability, and Validity of
the ICU Nurse-Physician Questionnaire. Medical Care. [Internet] 1991 Ago. 29 (8),
p 709-726. [citado el 25 de junio]. Disponible en :
http://www.jstor.org/stable/3766099
22. Hojat , Fields S, Veloski J, Griffiths M, Cohen M, Plumb M. Psychometric properties
of an attitude scale measuring physician-nurse collaboration. Evaluation and the
Health Professions [Internet]; 1999, 22 (2), pag 208-220.. [citado el 3 de septiembre
de 2015]. Disponible en :
95
https://www.researchgate.net/publication/12742801_Psychometric_Properties_of_
an_Attitude_Scale_Measuring_Physician-Nurse_Collaboration
23. Caricati L, Mancini T, Sollami A, Guidi C, Prandi C, Bianconcini M, et al. Nurse-
Physician Colaboration Scale: A contribution to the Italian Validation. TPM. [internet];
2013; 20 (3), p 263-276 [citado el 10 de Octubre de 2015]. Disponible en:
http://www.tpmap.org/wp-content/uploads/2015/03/20.3.5.pdf
24. Stern, D. Measuring Medical Proffesionalism. New York: Oxford University Press;
2006.
25. Hojat, Fields S, Rattner S, Griffiths M, Cohen M, Plumb M. Attitudes Toward
Physician-Nurse Alliance: comparisons of medical and nursing students. Acad Med.
[internet]; 1997, 72 (10) p1-3. [citado el 10 de Octubre de 2015]. Disponible en:
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/9347721
26. Kano, Y. Rejoinder: use of error covariance and the role of specific factors. Citado
por: Ushiro R. Nurse–Physician Collaboration Scale: development and psychometric
testing. JAN. [internet]; 2009; 65 (7), p 1495-1508 [citado el 19 de Septiembre de
2015]. Disponible en: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2738564/
27. Henneman, E.A.. Nurse–physician collaboration: A poststructuralist view. JAN.
[internet];1995 ; 22 (2), p 359–363 [citado el 1 de Agosto de 2015]. Disponible en:
http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1046/j.13652648.1995.22020359.x/abstract;jse
ssionid=11A9308DFA1A902F4D4F0BD90FF3AC2E.f04t03
28. Pellegrino, E. Education for de health team. Citado por: Baldwin D, Baldwin M.
Some historical notes on interdisciplinary and interprofessional education and
practice in health care in the USA. Journal of Interprofessional Care. [internet], 1996
; 21 (1), p 23-37 [citado el 15 de mayo de 2016]. Disponible en: http://www-
tandfonline-com.ezproxy.unal.edu.co/doi/citedby/10.1080/13561820701594728
29. Lascinger S, Weston, W. Role perceptions of freshman and senior nursing and
medical students and attitudes toward collaborative decision making. JIEP.[internet],
96
1995, 11,p 119-128 [citado el 15 de mayo de 2016]. Disponible en: http://ac.els-
cdn.com.ezproxy.unal.edu.co/S8755722305800274/1-s2.0 S8755722305800274-
main.pdf?_tid=b129d9b6-1b14-11e6-bcb
aab0f02&acdnat=1463368816_7d216b765668faa3c46a858069f95f1b
30. Allport,G. Attitudes. En: Gardner R. Hanbook of social psychology. New Jersey:
Wiley; 2010.
31. Tapp D, Stansfield K, Stewart J. La autonomía en la práctica de enfermería.
AQUICHAN. [internet], 2005, 5.(1), p 114-127 [citado el 17 de mayo de 2016],.
Disponible en: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2051901
32. Thomas K. “Conflict and Conflict Management” in The Handbook of Industrial and
Organizational Psychology, edited by Marvin Dunnette. Chicago: Rand McNally;
1976.
33. Thompson, J. Organizations in action. New York: McGraw Hill; 1967. Traducido al
español: Garavito, J. organizaciones en acción. Bogotá: McGraw Hill; 1994.
34. Zapata G, Caldera J. La complejidad de las organizaciones: aproximación a un
modelo teórico. RCS. [internet]; 2008, 14 (1), p 46-62. [citado el 10 de Octubre de
2015]. Disponible en : http://www.redalyc.org/pdf/280/28011673005.pdf
35. Simon, H. The New Science of Management Decision. New Jersey: Prentice Hall;
1960. Traducido al español: Prelooker. La nueva ciencia de la decisión gerencial.
Argentina: Prentice Hall. 1962.
36. Taylor J.. Collaborative practice within the intensive care unit: A demostration.
Intensive Crit Care Nurs. [internet]; 1996,12, 64-70. [citado el 10 de Octubre de
2015]. Disponible en:
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0964339796809621
97
37. Kramer M. Reality Shock: why nurses leave nursing. 1 ed. Michigan: Mosby; 1974.
249p
38. Baggs J G, Schmitt M H Collaboration between nurses and physicians. J Nurs Sch
[internet]; 1988, 20 (3), p 145-149 [Citado el 20 de abril de 2016]. Disponible en:
http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1547-5069.1988.tb00055.x/pdf
39. Stein L. The doctor nurse game. Arch Gen Psychiatry. [internet];1967 , 16 (6), p 699-
703 [Citado el 20 de abril de 2016]. Disponible en:
http://archpsyc.jamanetwork.com/article.aspx?articleid=489368
40. Fagin C. Collaboration between nurses and physicians: no longer a choice. Acad
Med. [internet]; 1992, 67, p 295-303. Disponible [Citado el 20 de abril de 2016] en:
file:///C:/Users/acer/Downloads/Collaboration_between_nurses_and_physicians__
no.2%20(1).pdf
41. Spence H, Weston W. Role perceptions of freshman and senior nursing and medical
students and attitudes toward collaborative decision making. J Prof Nurs. [internet];
1995 11 (2), p 119-128 [Citado el 20 de abril de 2016],. Disponible en:
http://www.sciencedirect.com.ezproxy.unal.edu.co/science/article/pii/S8755722305
800274
42. Baldwin D, Baldwin M. Interdisciplinary education and health team training: A model
for learning and service. J Interprof Care. [internet] 2007, 21 (1), p 52-69. [Citado
el 20 de abril de 2016], Disponible en: http://www-tandfonline
com.ezproxy.unal.edu.co/doi/pdf/10.1080/13561820701579992
43. Ryan A, McKenna H. Acomparative study of the attitudes of nursing and medical
students to aspects of patient care and nurse’s role in organizing that care. JAN ,
[internet], 1994, 19, p 114-125 [Citado el 20 de abril de 2016],. Disponible en:
http://content.ebscohost.com.ezproxy.unal.edu.co/ContentServer.asp?T=P&P=AN
&K
98
44. Linn, L. A survey of the “care-cure” attitudes of physicians, nurses and their students.
Nursing Forum. [internet], 197 14, 145-159. [Citado el 21 de abril de 2016],.
Disponible en: http://www.readcube.com/articles/10.1111/j.1744-
6198.1975.tb00578.x
45. Taylor C . Attitudes Toward Physician-Nurse Collaboration in Anesthesia. AANA.
[internet],3009, 77(5), p 343-348. [Citado el 29 de abril de 2016]. Disponible en:
http://www.aana.com/newsandjournal/Documents/attitudestoward_1009_p343-
348.pdf
46. Hojat M1, Gonnella JS, Nasca TJ, Fields SK, Cicchetti A, Lo Scalzo A et al.
Comparisons of American, Israeli, Italian and Mexican physicians and nurses on
the total and factor scores of the Jefferson scale of attitudes toward physician-
nurse collaborative relationships. Int J Nurs Stud.[internet]; 2003;40(4):427-35.
[citado el 29 de mayo de 2016]. Disponible
en:http://www.journalofnursingstudies.com/article/S0020-7489(02)00108-6/abstract
47. Brown S, Lindell D, Garber J. Nurses’ professional values an attitudes toward
collaboration with physicians. Nurs ethics. [internet]; 2015; 22, (2), p 205–216.
[citado el 07 de Octubre de 2016] Disponible en:
http://nej.sagepub.com/content/22/2/205.long
48. Cerda, H. Los elementos de la investigación. Cómo reconocerlos, diseñarlos y
construirlos. 1 ed. Bogotá: Investigar magisterio; 2011.
49. Carvajal A, Centeno C, Watson R, Martínez M, Rubiales A. ¿Cómo validar un
instrumento de medida de la salud?. An. Sist. Sanit. Navar. [internet]; 2011; 34, (1),
p 63-72. [citado el 25 de Octubre de 2015] Disponible en:
http://scielo.isciii.es/pdf/asisna/v34n1/revision1.pdf
99
50. Sánchez R, Gómez C. Conceptos básicos sobre validación de escalas. Rev. Col.
Psiquiatría. . [internet]; 1998], 18 (2), p 121-130. [citado el 5 de Octubre de
2015Disponible en: http://psiquiatria.org.co/web/wp-
content/uploads/2012/04/VOL27/2/Conceptos%20b%C3%A1sicos%20sobre%20v
alidaci%C3%B3n%20de%20escalas.pdf
51. Streiner D. A Guide for the Statistically Perplexed: Selected Readings for Clinical
Researchers. USA: Toronto Buffalo London. 1993.
52. Gregory, R. Normas y confiabilidad: Vega M, Hernández F, editores. Pruebas
psicológicas, historia, principios y aplicaciones. México. Pearson; 2012. p 67-108.
53. Ramada J, Pujadas C, Clanchet G. Adaptación cultural y validación de cuestionarios
de salud: revisión y recomendaciones metodológicas. Rev. Salud pública Mex.
[internet]; 2013 (55), p 57-56.[citado el 2 de Marzo de 2016]. Disponible en:
http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=10625594004 .
54. Cardona J, Luján J. Construcción y validación de escalas de medición en salud:
revisión de propiedades psicométricas. Rev. Archivos de medicina. 2015, 11 (3): 1-
10.
55. Polit D, Hungler B. Investigación científica en ciencias de la salud: Diseños de
investigación para estudios cuantitativos. 5 ed. México: Mc Graw-Hill; 2000.
56. Abad F, Olea J, Ponsoda V, García C. Medición en ciencias sociales y de la salud.
Madrid: Síntesis Psicológica. 2011.
57. Sánchez R, Echeverry J. Validación de escalas de medición en salud. Rev. Salud
pública. [internet]; 2004, 6 (3), 302-318. [citado el 26 de marzo de 2016 ]. Disponible
en: http://www.scielosp.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0124-
00642004000300006
58. American Educational Research, AssociationAmerican Psychological Association.
100
Standards for educational and psychological testing. Washington: American psychological
asociation. 1985.
59. American Educational Research, AssociationAmerican Psychological Association.
Standards for educational and psychological testing. Washington: American psychological
asociation. 2014
60. Royal K. “Face validity” is not a legitimate type of validity evidence!. AmJSurgery.
[internet]; 2016, 212 (5). p 1026-1027. [citado el 10 noviembre de 2016 ]. Disponible en:
http://www.sciencedirect.com.ezproxy.unal.edu.co/science/article/pii/S0002961016302173
61. (Mitchell, 1986, citado en Ding & Hershberger, 2002) Ding, C. & Hershberger, S. (2002).
Assessing content validity and content equivalence using structural equation modeling.
Structural Equation Modeling: A Multidisciplinary Journal, 9 (2), 283-297.
62. Escobar J, Cuervo A. Validez de contenido y juicio de expertos: una aproximación a su
utilización. Avan en medición. [internet];2008, 6. p 27-36. [citado el 25 de Marzo de 2016].
Disponible en:
http://www.humanas.unal.edu.co/psicometria/files/7113/8574/5708/Articulo3_Juicio_de_ex
pertos_27-36.pdf.
63. Tristán A. Modificación al modelo de Lawshe para el dictamen cuantitativo de la validez
de contenido de un instrumento objetivo. Avances en medición ONE [internet] 2008 [citado
el 20 de noviembre de 2017]; 6, p 37-84. Disponible en:
http://www.humanas.unal.edu.co/psicometria/files/8413/8574/6036/Articulo4_Indice_de_va
lidez_de_contenido_37-48.pdf
64. Martínez Arias, R. Psicometría. Madrid: Síntesis Psicológica. 1995
65. Abad F, Olea J, Ponsoda V, García C. Medición en ciencias sociales y de la salud.
Madrid, Síntesis. 2011.
101
66. Pérez E, Medrano E. Análisis factorial y exploratorio: bases conceptuales y
metodológicas. RAAC. [internet]; 2010, 2, (1), p 58-66. [citado el 15 de Marzo de 2016]
Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=333427068006
67. (Anastasi, Brown, Cronbach citado en: Nevo B, 1985). Nevo B. Face valitity revisited.
JEM; [internet]; 1985, 22 (4), p 287-293. [citado el 26 de marzo de 2016 ]. Disponible en:
http://onlinelibrary.wiley.com/journal/10.1111/(ISSN)1745-3984
68. (Skjong, R. & Wentworth, B.2000, citado en:* Escobar J, Cuervo A) Escobar J, Cuervo
A.Validez de contenido y juicio de expertos: una aproximación a su utilización. Avan en
medición. [internet];2008, 6. p 27-36. [citado el 25 de Marzo de 2016]. Disponible en:
http://www.humanas.unal.edu.co/psicometria/files/7113/8574/5708/Articulo3_Juicio_de_ex
pertos_27-36.pdf.
69. Fleiss J. Measuring nominal scale agreement among many raters. Psychological Bulletin
[Internet]; 1971, 76 (5), p 378-382 [citado el 20 de 10 2016]. Disponible en:
http://psycnet.apa.org/psycinfo/1972-05083-001.
70. J Cerda, Villaroel L. Evaluación de la concordancia inter-observador en la
investigación pediátrica. Rev Chil Pediatr. [Internet] 2008; 79 (1), p 54-58. [citado el 20 de
octubre 2016]. Disponible en: http://www.scielo.cl/pdf/rcp/v79n1/art08.pdf
71. Norman G, Streiner D. Componentes principales y análisis de factores. Bioestadística.
Madrid. Mosby. 2004
72. Montero E. la teoría de respuesta a los ítems: una moderna alternativa para el análisis
psicométrico de instrumentos de medición . Revista de Matemática teória y aplicaciones.
2000 7(1-2) : 217–228
73. Resolución Nº 8430 DE 1993, Por la cual se establecen las normas científicas, técnicas
y administrativas para la investigación en salud. (4- 10- 1996)
74. Real Academia Española. Diccionario de la lengua. Edición tricentenario. 2014
102
75. McHugh ML. Interrater reliability: the Kappa statistic. Biochemia Medica. ; [Internet]
2012; 22, (3), p276-282. [citado el 16 de 11 2017]. Disponible en:
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3900052/
76. Hair, 2001, Tabachnick, 2001, citado en Lloret S, Ferreres T, Hernández A, Tomás M.
2014). en Lloret S, Ferreres T, Hernández A, Tomás M. ). El Análisis Factorial Exploratorio
de los Ítems: una guía práctica, revisada y actualizada: Anales de Psicología, 30(3), 1151-
1169
77. Hair J, Anderson R, Tatham R, Black W. Análisis Multivariante. Madrid. Pearson, 2004.
78. Nunnally J. Psychometric theory. Michigan. McGraw Hill.1978.
79. Jisu H, Delorme D, Reid L. Perceived Third‐Person Effects and Consumer Attitudes on
Prevetting and Banning DTC Advertising. The journal of consumer affairs; [Internet]; 2006;
40, (1), p 90-104. [citado el 12 de 04 de 2018]. Disponible en:
https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1111/j.1745-6606.2006.00047.x
80. Fernández P, Díaz P. La fiabilidad de las mediciones clínicas: el análisis de
concordancia para variables numéricas. [Internet]. [citado el 19 de noviembre de 2017]
Disponible en: http://www.fisterra.com/mbe/ investiga/conc_numerica/conc_numerica.pdf
81. Fabrigar L, Wegener D, MacCallu R, Strahan E. Evaluating the use of exploratory factor
analysis in psychological research. Psychological Methods [internet] 1999, May [citado 22
de noviembre de 2017] 4(3), p 272-299. Disponible en:
http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.372.4546&rep=rep1&type=pdf
82. Ferrando P, Anguiano C. El análisis factorial como técnica de investigación en
psicología. Papeles del psicólogo. [internet] 2010 May [citado 22 de noviembre de 2017];
31 (1), p18-33. Disponible en: http://www.papelesdelpsicologo.es/pdf/1793.pdf
83. Streiner D. Starting at the beginning: an introduction to coefficient alpha and internal
consistency. J Pers Assess [internet] 2003 [citado el 22 de noviembre de 2017]; 80, (1),
p.99-103. Disponible en: https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/12584072
103
84. Tavakol M, Reg D. Making Sense of Cronbach’s Alpha. International Journal of Medical
Education 2. [internet] 2011 [citado el 22 de noviembre de 2017]; 2, p53-55. Disponible en:
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4205511/
85. Aysegul Y, Fevzi A, Metin A, Thomas R, Halim Ir, Emre et al. Turkish version of the
Jefferson Scale of Attitudes Toward Physician-Nurse Collaboration: A preliminary study. CN;
[Internet]; 2006, 23, (1), p 38-45 382 [citado el 16 de 11 2017]. Disponible en: :
http://www.tandfonline.com/loi/rcnj20
86. Jones E, Letvak S, P Thomas. Reliability and Validity of the Jefferson Scale of Attitudes
Toward Physician-Nurse Collaboration For Nurse Practitioners. JNM [internet], 2013, [citado
23 de noviembre de 2017] 21, (3), p 463-476. Disponible en:
http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/13561820802190533?scroll=top&needAccess
=true&journalCode=ijic20
104
5. Anexos
Anexo 1
CONSENSO DE EXPERTOS
ESCALA JEFFERSON DE ACTITUDES DE MEDICOS Y ENFERMERAS HACIA LA
COLABORACIÓN
Respetado juez: usted ha sido seleccionado para evaluar el instrumento: Escala Jefferson
de actitudes de médicos y enfermeras hacia la colaboración. El objetivo de la investigación
es evaluar la confiabilidad y validez en el contexto colombiano de la Escala de Jefferson de
actitudes de médicos y enfermeras hacia la colaboración.
El objetivo su participación es evaluar la validez de contenido del instrumento la cual hace
referencia a si el instrumento abarca todas las dimensiones del fenómeno a medir que en
este caso es la colaboración entre médicos y enfermeras y si los ítems sin relevantes y
representativos.1
La evaluación de los instrumentos de medición en salud es de gran importancia para lograr
que los resultados obtenidos de la aplicación de estos sean válidos.
NOMBRE Y APELLIDOS DEL JUEZ:_________________________________________
FORMACIÓN ACADÉMICA PREGRADO:_____________________________________
FORMACIÓN ACADÉMICA POSGRADO:____________________________________
AREAS DE EXPERIENCIA PROFESIONAL:___________________________________
CARGO ACTUAL: ________________________________________________________
TIEMPO EN EL CARGO____________________________________________________
INSTITUCIÓN: ___________________________________________________________
105
De acuerdo con los siguientes indicadores califique cada uno de los ítems según
corresponda:
CATEGORÍA CALIFICACIÓN INDICADOR
SUFICIENCIA
Los ítems que
pertenecen a una
misma dimensión
bastan para obtener
la medición de ésta.
1. No cumple
2. Bajo nivel
3. Moderado nivel
4. Alto nivel
Los ítems no son suficientes para medir la
dimensión
Los ítems miden algún aspecto de la
dimensión pero no corresponden con la
dimensión total.
Se deben incrementar algunos ítems para
poder evaluar la dimensión
completamente.
Los ítems son suficientes.
CLARIDAD
El ítem se
comprende
fácilmente, es decir,
su sintáctica y
semántica son
adecuadas.
1. No cumple
2. Bajo nivel
3. Moderado nivel
4. Alto nivel
El ítem no es claro.
El ítem requiere bastantes modificaciones
o una modificación muy grande en el uso
de las palabras de acuerdo con su
significado o por la ordenación de las
mismas.
Se requiere una modificación muy
específica de algunos de los términos del
ítem.
El ítem es claro, tiene semántica y sintaxis
adecuada.
COHERENCIA
El ítem tiene
relación lógica con
la dimensión o
1. No cumple
2. Bajo nivel
El ítem no tiene relación lógica con la
dimensión.
El ítem tiene una relación tangencial con la
dimensión.
106
indicador que está
midiendo.
3. Moderado nivel
4. Alto nivel
El ítem tiene una relación moderada con la
dimensión que está midiendo.
El ítem se encuentra completamente
relacionado con la dimensión que está
midiendo.
RELEVANCIA
1. No cumple
2. Bajo nivel
3. Moderado nivel
4. Alto nivel
El ítem puede ser eliminado son que se
vea afectada la medición de la dimensión.
El ítem tiene alguna relevancia, pero otro
ítem puede estar incluyendo lo que mide
éste.
El ítem es relativamente importante.
El ítem es muy relevante y debe ser
incluido.
Sánchez R, Gómez C. Conceptos básicos sobre validación de escalas. Rev. Col.
Psiquiatría. . [internet]; 1998], 18 (2), p 121-130
DIMENSIÓN
ÍTEM SU
FIC
IEN
CIA
CO
HE
RE
NC
IA
RE
LE
VA
NC
IA
CL
AR
IDA
D
OBSERVACIONES
1. Relación de
colaboración y
educación
compartida
1
3
6
9
12
107
14
15
2. Cuidar como
término diferente
a curar.
2
4
7
3. Autonomía de
enfermería
5
11
13
4. Autoridad
médica
8
10
Hay alguna dimensión o ítem que hace parte del constructo y no fue evaluada?
Cuál?___________________________________________________________________
________________________________________________________________________
__
Gracias por su participación
108
Anexo 2
CONSENTIMIENTO INFORMADO
GUIA PARA LOS PARTICIPANTES
Yo_____________________________________________ identificado con CC. -
_______________
Manifiesto que he sido informado acerca de la investigación titulada “Validez y Confiabilidad
del Jefferson Scale of Atittudes toward physician-nurse collaboration en el contexto
Colombiano” que será realizada por Sandra Juliana Galeano Acevedo para optar por el
título de Enfermera Magister en Enfermería con énfasis en Gerencia en Servicios de Salud,
de la Facultad de Enfermería de la Universidad Nacional de Colombia, el cual tiene como
objetivo determinar la validez y confiabilidad del instrumento.
Conozco que está etapa de la investigación contará con doscientos (200) participantes,
entre médicos y profesionales de enfermería que hacen parte del área asistencial de la
institución, y que la duración de esta etapa de la investigación tomará aproximadamente
dos meses.
Entiendo que mi participación es totalmente voluntaria y consiste en diligenciar un
instrumento que mide las actitudes de colaboración entre médicos y enfermeras y que este
proceso me tomará aproximadamente 10 minutos. Reconozco que esta investigación no
genera riesgos, es decir, si elijo participar o no esto no afectará mi integridad física ni mental
ni tendrá ninguna implicación con mi vinculación laboral. Adicionalmente puedo cambiar de
idea y dejar de participar en el momento que yo lo desee aun cuando antes haya aceptado.
Conozco que esta investigación aporta al desarrollo del modelo de atención centrado en el
paciente que está adelantando el grupo de investigación en Gerencia el Salud de la
Facultad de Enfermería de la Universidad Nacional de Colombia y que la información será
109
utilizada exclusivamente con fines académicos y que se respetará mi identidad y privacidad
manteniendo la confidencialidad de los datos mediante códigos.
Declaro que no recibiré ningún pago por mi participación y que conoceré los resultados de
la investigación vía correo electrónico y que reconozco que estos serán publicados en una
revista indexada y presentados en un evento académico.
Entiendo que el presente consentimiento informado fue revisado y aprobado por el Comité
de Ética de la Universidad Nacional de Colombia y la Fundación Santa Fe de Bogotá, este
último que tiene como director al Dr. Gustavo Triana. Por lo tanto en caso de que mis
derechos sean vulnerados podré acudir al Comité Corporativo de Ética en Investigación de
la Fundación Santa Fe de Bogotá, Calle 119ª # 7-75, o comunicarme al Teléfono 1-6030303
ext 5402 o al correo electrónico [email protected]. Además comprendo que
se me entregará una copia del mismo.
De acuerdo con la información que se me ha brindado, declaro que conozco el objetivo, los
riesgos y la metodología de la investigación, por lo tanto de manera autónoma acepto
participar y en caso de presentar alguna inquietud me comunicaré con la investigadora
Sandra Juliana Galeano Acevedo CC. 1.018.418.371, al celular 3103938908 o al e mail
Nombre del participante: __________________________
Firma del participante: __________________________
C.C: __________________________
Testigo 1. Nombre completo: __________________________
Firma: __________________________
C.C: __________________________
Parentesco: __________________________
110
Testigo 2. Nombre completo: __________________________
Firma: __________________________
C.C: __________________________
Parentesco: __________________________
Nombre de la investigadora responsable: ______________________
Firma: __________________________
C.C: __________________________
111
Anexo 3.
PERMISO DEL AUTOR PARA USAR EL INSTRUMENTO
112
Anexo 4
CRONOGRAMA
FASE DE LA
INVESTIGACIÓN
NO
VIE
MB
RE
DIC
IEM
BR
E
EN
ER
O
FE
BR
ER
O
MA
RZ
O
AB
RIL
MA
YO
JU
NIO
Presentación a comité
Traducción
Panel de expertos
Fase de validez de
Contenido
Fase de validez de
constructo
Recolección de datos
y análisis estadístico
Interpretación y
resultados
Conclusiones y
recomendaciones
Sustentación
(pendiente definir)
Divulgación de
Resultados –
Publicación
(pendiente definir)
113
Anexo 5
PRESUPUESTO
RECURSO COSTO
Recurso Humano
Investigadora (Aprox. Costo semestres académicos) $ 20.000.000,00
Asesoria para construcción de herramientas para
recolección de datos $ 300.000,00
Asesoría estadística $ 500.000,00
Pago traductores $ 300.000,00
Recurso físico
Materiales (fotocópias, impresiones) $ 200.000,00
Material bibliográfico $ 300.000,00
Paquete estadístico para análisis de datos $ 500.000,00
Publicación académica en revista $ 300.000,00
Total $ 22.100.000,00
Los costos en su totalidad serán asumidos por la investigadora.
114
Anexo 6
DESCRIPCIÓN DE LOS TRADUCTORES
Traductora 1. Isabel Cristina García Rocha. Enfermera Universidad Nacional de Colombia.
Nivel C1 de inglés, residente en Canadá.
Traductora 2. Juana Mahissa Reyes. Traductora Oficial, Cancilleria de Colombia.
Traductora 3. Miriam Cortés. Traductora Oficial, Cancilleria de Colombia.
Traductor 4. Oscar Velasco. Traductor Oficial, Cancilleria de Colombia.
115
Anexo 7
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO PARA REVISIÓN DE TRADUCCIONES
Juan Carlos Diaz: Enfermero. Magister en Enfermería. Doctor en Educación
Carolina Enriquez. Enfermera, especialista en gerencia de salud, especialista en
epidemiologia, magister en enfermería
Gloria Arango Bayer. Especialista y doctora en bioética, magister en administración en
salud
116
Anexo 8
JUECES EXPERTOS
Elsa Yolanda Carvajal Hermida. Enfermera, Magister en Enfermería Pediátrica.
Experiencia: pediatría, docencia y gerencia.
Luis Alfonso Hernández Muñoz. Abogado, especialista en derecho laboral y seguridad
social. Experiencia: gestión humana.
Luisa María Luengas Ramírez. Enfermera. Especialista en cuidado crítico, Doctora en
educación. Experiencia: cuidado intensivo, hospitalización y administrativa.
María Elvira Aldeco Prieto. Médica. Especialista en epidemiología, administración en salud
y salud ocupacional. Experiencia: calidad en salud, gestión clínica, seguridad del paciente,
servicio y humanización en la atención.
Omar Salamanca Villamizar. Médico, especialista en medicina interna y cuidado crítico.
Experiencia: asistencial y administrativa.
117
Anexo 9.
Estadística Total Alfa de Cronbach
Media de
escala si el
elemento se
ha suprimido
Varianza de
escala si el
elemento se
ha suprimido
Correlación
total de
elementos
corregida
Alfa de
Cronbach si
el elemento
se ha
suprimido
item1 51,125 11,226 0,165 0,165
item2 51,3 7,95 -0,093 0,451
item3 51,155 11,157 0,199 0,158
item4 51,125 11,427 0,103 0,179
item5 51,24 12,063 -0,142 0,24
item6 51,36 10,935 0,122 0,163
item7 51,345 11,112 0,126 0,166
item8 52,395 10,753 0,021 0,203
item9 51,37 11,008 0,092 0,172
item10 51,665 10,646 0,1 0,165
item11 51,35 10,812 0,184 0,146
item12 51,435 10,79 0,134 0,157
itwm13 51,12 11,252 0,142 0,168
item14 51,095 11,192 0,244 0,157
item15 51,13 11,058 0,236 0,15
Estadísticas de total de elemento
118
Anexo 10.
Versión Original Instrumento
JEFFERSON SCALE OF ATTITUDES
TOWARD PHYSICIAN-NURSE COLLABORATION
INSTRUCTIONS: Please indicate the extent of your agreement or disagreement with each of the following
statements by circling the appropriate number. For the purposes of this survey, a nurse is defined as “a registered nurse (RN)
who is engaged in providing or directly supervising the care of hospitalized patients.”
Gender: [1] Male. [2] Female. Age (in years): ____
You are a: [1] Nurse (Please specify your degree: ____________Your specialization: ______________________ ).
[2] Physician (Please specify your primary specialty: _______________________________________ ).
1. A nurse should be viewed as a collaborator and colleague with a physician rather than his/her assistant…. 4 3 2 1
2. Nurses are qualified to assess and respond to psychological aspects of patients’ needs……………………. 4 3 2 1
3. During their education, medical and nursing students should be involved in teamwork in order to
understand their respective roles……………………………………………………………………………..
4
3
2
1
4. Nurses should be involved in making policy decisions affecting their working conditions……………….. 4 3 2 1
5. Nurses should be accountable to patients for the nursing care they provide……………………………….. 4 3 2 1
6. There are many overlapping areas of responsibility between physicians and nurses……………………….. 4 3 2 1
7. Nurses have special expertise in patient education and psychological counseling………………………….. 4 3 2 1
8. Doctors should be the dominant authority in all health care matters……………………………………….. 4 3 2 1
9. Physicians and nurses should contribute to decisions regarding the hospital discharge of patients……….. 4 3 2 1
10. The primary function of the nurse is to carry out the physician’s orders…………………………………… 4 3 2 1
11. Nurses should be involved in making policy decisions concerning the hospital support services upon
which their work depends…………………………………………………………………………………….
4
3
2
1
12. Nurses should also have responsibility for monitoring the effects of medical treatment…………………… 4 3 2 1
13. Nurses should clarify a physician’s order when they feel that it might have the potential for detrimental
effects on the patient…………………………………………………………………………………………
4
3
2
1
14. Physicians should be educated to establish collaborative relationships with nurses……………………….. 4 3 2 1
15. Interprofessional relationships between physicians and nurses should be included in their educational
programs……………………………………………………………………………………………………...
4
3
2
1
© Thomas Jefferson University, 2001. All rights reserved. Reprinted by permission from Mohammadreza Hojat, Ph.D.
119
Anexo 10.
Versión validada en Colombia
ESCALA JEFFERSON DE ACTITUDES DE MEDICOS Y
ENFERMERAS HACIA LA COLABORACIÓN
INSTRUCCIONES: Por favor indique el grado de acuerdo o desacuerdo con cada una de las siguientes
afirmaciones marcando un círculo en el número apropiado. Para propósitos de esta encuesta, se define a un/a enfermero/a
como “un profesional de enfermería que se ocupa de brindar o supervisar que se brinde cuidado a los pacientes
hospitalizados”.
Género: [1] Masculino. [2] Femenino. Edad (en años): ____
Usted es: [1] Enfermera/o (Por favor especifique su nivel formación: _____________________________
[2] Medico/a (Por favor especifique su nivel de formación: ______________________________
1. Un/a enfermero/a debería verse como un/a colaborador/a y colega con el médico y no como su asistente. 4 3 2 1
2. Los/las enfermeros/as están calificados/as para evaluar y responder a aspectos psicológicos de las
necesidades de los pacientes………………………………………………………………………………….
4 3 2 1
3. Durante su formación, los estudiantes de medicina y de enfermería deberían participar en trabajos en
equipo para entender sus roles correspondientes…………………………………………………………….
4 3 2 1
4. Los enfermeros/as deberían participar en la toma de decisiones sobre políticas que afecten sus condiciones
laborales…………………………………………………………………………………………
4 3 2 1
5. Los/las enfermeros/as deberían ser responsables ante los pacientes por el cuidado que les brindan……….. 4 3 2 1
6. Existen muchas áreas de responsabilidad compartidas por los médicos y los/las enfermeros/as…………… 4 3 2 1
7. Los enfermeros/as tienen una destreza especial en cuanto a educación del paciente y apoyo
psicológico........................................................................................................................................................
4 3 2 1
8. Los médicos deberían ser la máxima autoridad en los temas relacionados con el cuidado de la salud…….. 4 3 2 1
9. Médicos y enfermeros/as deberían contribuir en las decisiones relacionadas con el alta hospitalaria de los
pacientes.……………………………………………………………………………………………………..
4 3 2 1
10. La principal función del/de la enfermero/a es cumplir las órdenes médicas………………………………... 4 3 2 1
11. Los/las enfermeros/as deberían participar en la toma de decisiones de política relacionadas con los
servicios de apoyo del hospital de los que depende su trabajo (farmacia, laboratorio, servicios generales,
etc)……………………………………………………………………………………………………………
4
3
2
1
12. Los enfermeros/as deberían también tener responsabilidad en la monitorización de los efectos de un
tratamiento médico…………………………………………………………………………………………..
4 3 2 1
13. Los enfermeros/as deberían clarificar una orden medica cuando ellos sientan que puede tener un potencial
efecto negativo en la salud del paciente ……………………………………………………………………..
4
3
2
1
14. Los médicos deberían ser educados para establecer relaciones de colaboración con los enfermeros………. 4 3 2 1
15. Las relaciones interprofesionales entre médicos y enfermeros deberían incluirse en los programas de
formación ……………………………….........................................................................................................
4
3
2
1
© Thomas Jefferson University, 2001. All rights reserved. Reprinted by permission from Mohammadreza Hojat, Ph.D.
TO
TA
LME
NT
E D
E A
CU
ER
DO
PA
RC
IALM
EN
TE
DE
AC
UE
RD
O
PA
RC
IALM
EN
TE
EN
DE
SAC
UE
RD
O
TO
TA
LME
NT
E E
N D
ESA
CU
ERD
O
120