29
Číslo 28/2016 V praxi

V praxi - SFS

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: V praxi - SFS

Číslo 28/2016

V praxi

Page 2: V praxi - SFS

3

Milý čtenáři,

SFS je mezinárodním dodavatelem přesných, na zakázku vyráběných součástek, upevňovacích řešení a kom-pletních sestav provozujícím vlastní výrobní závody v nejdůležitějších centrech světové ekonomiky. V článku "Vahadlo ventilu" si můžete například přečíst o tom, jak dodáváme klíčové ovládací součástky ventilů pro ame-rické trhy, které vyrábíme v našem závodu v Medině.

Další předností SFS je to, že zapojujeme naše zákazníky už od fáze návrhu, takže od počátku vytváříme nejeko-nomičtější výrobní postup pro jejich výrobky. V článku o kontaktech akumulátoru se dozvíte, jak vyrábíme velmi čisté hybridní komponenty připravené k montáži do automatických převodovek pro našeho zákazníka, společnost Bosch.

Josef Zünd, Head of Distribution & Logistics

Dalším klíčovým prvkem v našem arzenálu předsta-vují logistické systémy radikálně snižující náklady na dodávky a posilují konkurenceschopnost našich zákaz-níků. V článku "Průmysl 4.0" popisujeme různé aplikace, které nabízíme pod označením "M2M od SFS". Rovněž představujeme reálné řešení pro našeho zákazníka Stadler Rail v Minsku. Zákazník má tu výhodu, že kom-ponenty i informační toky pracují v naprostém souladu, což šetří náklady na dodávky a zaručuje dostupnost.

Tímto vám přeji osvěžující a inspirující čtení o mnoha použitích našich výrobků v reálném životě!

Obsah

38 Čistý řez 50 Srdce věci

04  Referenční projekty Vytvořené za spolupráce SFS intec

12  Představení výrobků A nových myšlenek SFS intec

18  Modulární přístup Nýty pro Schneider Electric

20  Skvělé kontaktní spoje se počítají Velmi přesné díly pro Bosch

22  Evropská fotbalová horečka Fotbalové stadiony s technologiemi od SFS

26  Rozhovor s Helmutem Binderem

30  Logistické řešení Industry 4.0 strategická iniciativa k zavádění novinek v oblasti IT

34  Variabilní výška zdvihu sacích ventilů Úspora paliva díky komplexním dílům od SFS

38  Čistý řez Efektivní dodávky společnosti Sandvik

42  "Turn ideas into reality." Vize zákazníků se opravdu mohou stát skutečností

46  Čistý disk Vysoce čisté komponenty pevných disků

48  Bezstarostné parkování Optimalizovaný design a výroba

50  Srdce věci Víceúčelový šroub od SFS intec

52  Analýza hodnot otevírá nové trhy Složité tvary neztratitelných šroubů

Úvodem

22 Evropská fotbalová horečka20 Skvělé kontaktní spoje se počítají

Page 3: V praxi - SFS

5

Místo:  Berlín, NěmeckoObjekt:  Apartmánové domy Projekt:  NovostavbaVýrobky:  Systém předsazené      montáže oken JB-D®/ L

Poblíž berlínského Postupimského náměstí bylo postaveno jedenáct exkluzivních obytných domů známých jako "Flottwell Living". Rezidenční čtvrť, dokončená v létě 2015, nyní představuje jednu z atraktivních lokací hlavního města. Apartmány vybaveny podle náročných specifikací v souladu s nadstandardní povahou celého projektu.

Budovy jsou rovněž velmi energeticky účinné a ušetří až 70 % energie vyu-žívané v konvenčních novostavbách. Jedním z faktorů, jež k tomu přispívají, je tradiční fasáda s okny, které jsou s ní zarovnány. Abychom mohli nabíd-nout maximální tepelnou izolaci, jsou mají tři okenní tabule a podle toho také váží.

Montáž více než 5’000 těžkých, předsazených oken byla velmi náročná. Pro splnění požadavků na minimální hloubku uchycení si kon-struktéři vybrali inovativní systém JB-D®/ L umožňující snadnou, efek-

tivní montáž oken do připravených otvorů podle všech platných stavebních předpisů.

Flottwell Living

Page 4: V praxi - SFS

7

Místo:  Bergen, NorskoObjekt:  Vícepatrový bytový důmProjekt:  NovostavbaVýrobky:  Dvouzávitové vruty WT-T a      WR-T pro spojování dřevě-     ných konstrukcí

Treet in Bergen

V roce 2005 dostal architekt Geir Bakke nápad postavit věžák ze dřeva. Tento materiál samozřejmě disponuje mnohem příznivější uhlíkovou stopou než tradiční materiály, jako jsou beton a ocel. V roce 2015 se tato vize usku-tečnila, když byla v Bergenu vztyčena 45 metrů vysoká stavba představující nejvyšší dřevěnou konstrukci na světě.

Výška stavby ovšem klade vysoké požadavky na dřevěnou konstrukci. Další obavy vzbuzovala geografická poloha – Bergen se nachází v oblasti zemětřesení a jedné z nejvlhčích částí Evropy. Aby se vyrovnali s místními podmínkami, čerpali konstruktéři inspiraci pro statickou konstrukci ze stavebních plánů mostů.

Problému se ujaly dvě známé skan-dinávské dřevozpracující společnosti, Sweco a Moelven. Pro náročné spoje si vybraly výrobky SFS intec a pro spo-jování překližkových desek používaly dvouzávitové vruty řady WT-T a celo-závitové vruty řady WR-T. Díky tomu byl proces montáže skutečně efektivní a bezpečný.

n WT-T (nahoře) a WR-T (dole)

Page 5: V praxi - SFS

9

Místo:  Mallorca, ŠpanělskoObjekt:  Hotelový komplexProjekt:  NovostavbaVýrobky:  Dveřní panty W-Tec 3D+

Park Hyatt Mallorca

Americký řetězec hotelů Hyatt otevřel na jaře 2016 svůj první hotel na ostrově Mallorca. Nachází se v něm více než 142 pokojů pro hosty a mnoho veřejných prostor. Fakticky je tento luxusní komplex rovněž úplně prvním resortem Park Hyatt v Evropě. Má vlastní styl tradiční mallorské horské vesnice a čerpá inspiraci z místního umění a kultury.

Kvůli specifikacím návrhu byly kladeny konkrétní požadavky na dveře. Musely mít určitý barevný odstín a zcela zapadat do celkového plánu hotelu. Velké dveře byly velmi náročné, pokud šlo o sílu opěr a systém závěsů. Bylo rovněž nutné dodržet vysokou úroveň protipožární ochrany.

S ohledem na tyto požadavky si ACM, společnost pověřená truhlářskými pracemi, vybrala panty SFS intec W-Tec 3D+. Díky své atraktivní povr-chové úpravě a promyšlené konstrukci odpovídaly konstrukčním i estetic-kým požadavkům architektů. Navíc

u SFS intec bylo možné splnit velmi krátké dodací lhůty požado-vané pro dodávku tak značného množství těchto výrobků. To byl rozhodující faktor pro dodržení napjatého harmonogramu pro dokončení projektu.

Page 6: V praxi - SFS

11

Místo:  Weizen, NěmeckoObjekt:  Výzkumné a vývojové      střediskoProjekt:  NovostavbaVýrobky:  Skryté upevnění TU-S

Výzkumné středisko Sto

Společnost Sto SE & Co. KGaA je globálním lídrem v odvětví obkládacích a izolačních systémů. V jejím výzkum-ném a vývojovém centru pracuje na budoucích inovacích přibližně 160 osob. Aby vzniklo ideální pra-covní prostředí, bylo nové výzkumné centrum vybudováno v sídle společ-nosti v německém Weizenu.

Firma Sto je jedním z technologických lídrů ve stavebním průmyslu oriento-vaném na uživatelsky příjemné a udr-žitelné návrhy budov. Proto je toto nové výzkumné centrum opatřeno obzvláště stylovou, inovativní odvě-trávanou fasádou, která byla vytvo-řena z moderních panelů StoVentec SmartFlex. Panely za pomoci fasád-ních systémů s úplným probarveným štukem a takřka neomezenou tvár-ností nabízí architektům maximální tvůrčí svobodu.

Téměř ideální upevňovací řešení pro tento průlomový výrobek nabízí ino-vativní upevňovací systém TU-S od firmy SFS intec. Stejně jako panely Sto Ventec je tento produkt tak nový, že takto nebyl ještě nikdy před tím použit. Pro každé použití muselo být získáno individuální povolení, přičemž se jako rozhodující faktor ukázaly rozsáhlé experimenty prováděné ve firemní laboratoři v Heerbruggu, při úzké spolupráci mezi firmami Sto, výrobcem panelů Evonik a SFS intec.

Page 7: V praxi - SFS

13

Zabezpečení proti poškození a montáž  oken v systému JB-D®/ FA

Velká okna docela jednoduše propou-ští do interiéru více světla a u všech budov zlepšují kvalitu života a pocit pohodlí. Atraktivní dojem vzbuzují i navenek, ale jejich nevýhodou je to, že jsou vystaveny poškození běžným použitím a povětrnostními vlivy.

Skleněné panely umístěné pod úrovní lidských kolen až u podlahy musí rovněž bránit tomu, aby lidé doslova nevypadli, takže pro ně platí přísnější požadavky na ukotvení do zdiva. Mají-li eliminovat ohrožení života a lidského zdraví, musí být zkonstruovány tak, aby odolaly static-kému zatížení a i občasnému zatížení způsobenému otřesy.

Těmto přesným požadavkům odpovídá systém JB-D®/ FA od firmy SFS intec pro všechna běžná použití oken. Stá-vající sortiment byl vyvinut konkrétně pro tato použití a vychází z mnoha let zkušeností s uchycením oken. K tomu, aby bylo veškeré zatížení trvale a bezpečně přeneseno do zdiva, slouží mimo jiné zesílené komponenty a schválené úchyty a spojky. Díky tomu všemu systém splňuje a překra-čuje aktuální stavební požadavky.

JB-D®/ FA nejenže zajišťuje bezpečnou montáž, nabízí také rychlé a efektivní upevnění. Všichni zákazníci dostávají úplnou technickou podporu.

n Montážní systém JB-D®/ FA (znázorněný oranžově) umožňuje snadnou, bezpečnou a efektivní montáž oken.

Estetické upevnění fasádních panelů z cementového vlákna

Kvalitní budovy jsou často oblo-ženy panely z cementového vlákna. Z estetických důvodů by měly být úchyty a spojky co nejméně vidět. Nové trhací nýty TUC-S umožňují, aby byl držák umístěn za panelem, díky čemuž lze panel zavěsit na horizontální podpůrné sekce připev-něné na dílčí konstrukci. Tento nový výrobek je, pokud jde o snadnou montáž a flexibilitu, velkým zlep-šením oproti všem dřívějším kotevním prvkům.

Uchycení držáků pomocí nýtů TUC-S se podobá tradičnímu viditelnému nýtování fasády, přičemž hlavní výhodou je, že vše, co je třeba k upevnění TUC-S, je jediný slepý otvor. Jedná se o skutečně snadný, efektivní postup nabízející oproti alternativním neviditelným nýtovacím řešením až 50 % časovou úsporu.

Pro montážní práce je ideální dobře známá nýtovačka PowerBird® od firmy GESIPA®. Nýty TUC-S lze rovněž demontovat bez použití spe-ciálních nástrojů. Navíc lze v případě potřeby slepý otvor vyvrtat na místě stavby.

Přes snadnou a časově úspornou montáž TUC-S nabízí skutečně bez-pečné řešení. Výrobek nabízí maxi-mální odolnost proti opotřebení při použití v kombinaci s těsnicím krouž-kem EPDM. Rovněž je nemožné, aby došlo k samovolnému uvolnění v důsledku dilatace nebo vibrací.

Pouzdro nýtu z austenitické nere-zové oceli skupiny A4 rovněž zaru-čuje úplnou odolnost proti korozi. Díky tomu všemu firma SFS intec za pomoci TUC-S jednoduše nabízí optimální řešení pro nevidi-telné uchycení fasádních panelů z cementového vlákna.

Page 8: V praxi - SFS

15

n IF240-B

n IT260-B

MEGA GRIP® – ekonomické, vysoko pevnostní nýtování

Lehké konstrukce kladou zvýšený důraz na spojování vysoce pruž-ných a tenkých desek. Tento trend si žádá vhodný mecha-nický spojovací materiál, proto společnost GESIPA® vyvinula vlastní velmi silné konstrukční nýty MEGA GRIP®.

Tento nový výrobek vykazuje po spojení extra silnou pevnost, což umožňuje zvýšenou ochranu proti průsaku vody. Nýty mají extra velký svěrací rozsah a díky

sloučení až pěti délek v jednom rozměru, výrazně snižují náklady na manipulaci.

Hrot trnu zůstane po usazení v nýtu. To zaručuje vysokou odol-nost proti namáhání, protože je spoj dvojnásobně silný. Trhání probíhá přímo na hlavě nýtu a nezanechává ostré hrany.

Díky tomu jsou nýty GESIPA® MEGA GRIP® ideální pro použití v automobilovém průmyslu. Mimo

jiné jsou použity u nejnovějších modelů Jaguar Land Rover.

Nýty GESIPA® MEGA GRIP® jsou dodávány s plochou kulatou hlavou a šestihrannou hlavou a se stan-dardním složením slitiny hliník / hliník a ocel / ocel.

Nejmodernější montážní přístroje  bez kabelu a s delší životností baterie

Při mechanickém kotvení tepelných izolací a hydroizolací plochých střech jsou rychlost a efektivita na pořadu dne. Příslušné kotevní prvky musí být samozřejmě perfektně namontovány do správné pozice, má-li být zaručena dlouhodobá funkčnost střechy po celou dobu životnosti budovy.

Montáž kotevních prvků lze provádět buď jednotlivě a ručním nářadím, nebo pomocí speciálního přístroje, přičemž se měřítkem pro mechanické kotvení střešních souvrství staly montážní automaty IF240 a IT260 od firmy SFS intec. IF240 je ideálním speci-alizovaným nástrojem pro montáž celokovových upevňovacích prvků do ocelových nebo dřevěných podkladů, zatímco IT260 je nejlepší volbou pro šrouby s teleskopem.

Výkon, kvalita a spolehlivost obou montážních automatů jsou prověřeny časem na stavebních projektech po celém světě. Nyní jsou oba dodávány i v bezdrátových verzích.

Výkonné sady baterií umožňují vyni-kající rychlost upevňování a snadné použití, aniž byste se museli starat o kabel. Navíc je systém poháněný bateriemi, který nyní přichází na trh, extrémně tichý: skvělé pro pracov-níka provádějícího montáž a skvělé pro okolní prostředí. Na baterie lze snadno upravit i zařízení napájená z elektrické sítě, přičemž není vůbec žádným problémem zpětná úprava na síťové napájení.

Nové bezdrátové montážní automaty IF240-B a IT260-B jsou nejnovějším

významným přírůstkem do sor-timentu nářadí SFS intec. Nabízí snadnou, rychlou a efektivní montáž na každé stavbě s plochou stře-chou. To potvrzuje obrovský zájem zákazníků a spousta již dokončených stavebních projektů.

Page 9: V praxi - SFS

17

Bosch Rexroth používá technologii  Speed Rivet od GESIPA®

Joachim Jansen, Division Riveting, [email protected]

Efektivní montáž u Bosch Rexroth

Bosch Rexroth je specialista na moderní, bezpečné a ekologické pohony a ovládací prvky. Tato celosvě-tově aktivní společnost zaměstnává 33’700 osob v 38 různých zemích. V Erbachu, v německém kraji Ode-nwald, vyvíjí a vyrábí úplná řešení v oblasti odporového svařování. Kromě pohonů, transformátorů a provozních zařízení jsou jejími hlavními výrobky ovládací zařízení.

Jedním z hlavních požadavků ve výrobě je nýtování kovových krytů obsahujících elektroniku. Dříve pou-žívané nýty na papírovém pásu ze zásobníku nedosahovaly požadované síly stisku, potřebné k dostateč-nému spojení dvou kovových částí krytu. Zejména v obtížně přístupných místech byly nýty umístěny nesprávně a bylo je nesnadné odstranit. Spoje rovněž měly tendenci k ohýbání a zkroucení po krátké době, což obsluze znesnadňovalo jejich vkládání.

Optimalizace procesu nýtování

Stávající proces se evidentně potýkal s častými chybami a byl pomalý. Proto technici u Bosch Rexroth hledali vhodnou alternativu k dosud používaným nýtům a nýtovačkám. Prvním zva-žovaným alternativním řešením bylo použití trhacích nýtů s auto-matickým podáváním. Toto řešení se však kvůli relativně malému počtu použitých nýtů ukázalo jako neekonomické.

Po důkladné analýze vývojoví pra-covníci upřednostnili nejnovější design Speed Rivet. Dotčené nýty mají ztracený trn, což minimalizuje možnost zranění jeho případným odlomením. Ve spoji rovněž nezů-stává žádný zbytkový trn, který by se mohl díky vibracím uvolnit. To je obzvláště důležité při použití v elektronice, protože jsou elimi-novány případné zkraty způsobené cizími předměty.

Vhodná nýtovačka

Po nalezení řešení pro spoje byla dalším úkolem optimalizace nýto-vačky. Technici Bosch Rexroth byli velmi nešťastní z tehdy nabíze-ných produktů. Mezitím GESIPA® vyvinula novou nýtovačku pro svou technologii Speed Rivet. Byla o mnoho rychlejší, lehčí, ergonomičtější a ekonomičtější, než konkurence.

Zdálo se, že zařízení řady TAURUS® nabízí ideální řešení. Protože má modulární konstrukci, může mít mnoho předností, jako například ergonomický design, nízkou hmotnost, ekonomický provoz, snadno se přizpůsobí novým výrobkům. Když výsledky prvních zkoušek dopadly pozi-tivně, GESIPA® hledala partnera pro vyzkoušení nového výrobku v podmínkách sériové výroby. Jako ideální partner se jevil Bosch Rexroth.

Nová nýtovačka TAURUS® 1 Speed Rivet

Oddělení výzkumu a vývoje u spo-lečnosti GESIPA® dokázalo rychle vyvinout funkční prototypy pro spolu-práci s Bosch Rexroth. Díky vynikající spolupráci mezi odbytem, konstrukč-ním oddělením a produktovým man-agementem, bylo toto zařízení brzy optimalizováno pro použití v sériové výrobě. Po spojení 1,2 milionů nýtů Speed Rivet u Bosch Rexroth zkušební zařízení uspělo. Ve skutečnosti nová TAURUS® 1 Speed Rivet funguje tak spolehlivě a efektivně, že je jediným dnes používaným systémem.

Přístroj je o 600 g lehčí než srovnatelné výrobky od alternativních výrobců. Proto je výrazně ergonomičtější, což je velmi důležité pro snadnou, neunavující manipulaci a štíhlá konstrukce usnad-ňuje přístup do úzkých míst. S rozši-řováním sortimentu byla nýtovačkami GESIPA® TAURUS® 1 Speed Rivet vybavována další pracoviště.

Společné dosažení našeho cíle

S Bosch Rexroth se vyvinula inten-zivní spolupráce a vztah plný vzá-jemné důvěry. Zkoušky v provozovně v Erbachu pomohly inženýrům GESIPY® při vývoji nové nýtovačky TAURUS® 1 Speed Rivet. V budoucnu se plánuje dodávka přesně navrže-ných nýtů a perfektní nýtovačky, které nabídnou společnosti Bosch Rexroth optimální řešení jejích požadavků.

Bosch Rexroth z německého Erbachu vyrábí řídící jednotky pro stroje a výrobní systémy. S pomocí nejnovější generace technologie Speed Rivet jsou schopni optima-lizovat operace nýtování krytů. Nejvýznamnější úlohu hraje nově vyvinutý TAURUS® 1 Speed Rivet od GESIPA®. Díky své promyšlené konstrukci zajišťuje bezpečné, efektivní montážní operace.

Page 10: V praxi - SFS

1919

Modulární přístup

Nejnovější spínače od Schneider Electric mají modu-lární konstrukci. Tu umožňuje upevňovací systém od SFS intec. Pro spojení jednotlivých prvků byly speci-álně vyvinuty dlouhé, tenké nýty, které se vyrábí na výrobních sestavách zkonstruovaných na míru.

Inovativní modulární konstrukce

Schneider Electric Industries SAS nabízí výrobky pro středně napěťové a nízko napěťové odvětví. Tento fran-couzský koncern je rovněž předním konstruktérem a dodavatelem auto-matizovaných a řídících systémů. Mezi jeho nejznámější výrobky patří spínače a přerušovače – pro-slulé zejména svou spolehlivostí a odolností.

Nové spínače Compact NSX-m spojují spolehlivou ochranu a měřicí funkce v jednom zařízení. Jednou z jejich hlavních charakteristik je modulární konstrukce nabízející až čtyři individuální spínače. Ty jsou spojeny speciálně navrženými spoj-kami s různou délkou.

Náročné nýtové spoje

Z řady realizovatelných alternativních upevňovacích řešení byly vybrány nýty. Tyto technologie již byly použity dříve, i když spíše pro individuální spínače než pro blokové systémy. Problémem je upevnění dlouhých tenkých nýtů do spínacích jednotek. Ty jsou pak připevněny na své místo orbitálním nýtováním.

Rovnost požadovaná pro tak dlouhé a tenké díly klade extrémní nároky na jejich výrobu. SFS intec vyvinula efektivní proces založený na tradič-ním studeném tváření. Obrovský význam měl výběr materiálu, přičemž počáteční materiál zvolený SFS intec vyžaduje méně manipulace a méně procesních kroků.

Gérault Frejaville, Division Industrial, [email protected]

Ekonomický výrobní postup

Ve fázi projektu SFS intec připra-vila na svém tradičním výrobním zařízení různé prototypy. Ty spo-lečnost Schneider Electric použila k provedení všech nezbytných konstrukčních a funkčních zkoušek, které se odehrávaly v jejím zku-šebním závodu. To umožnilo jak zkoušení a optimalizaci návrhu, tak racionalizaci výrobní linky zákazníka. SFS intec použila výsledky k vytvo-ření vlastního plánu výroby.

Úzká spolupráce na projektu mezi Schneider Electric a SFS intec umožnila oběma společnostem získání nezbytného know-how. Ekonomicky atraktivní řešení nabídla investice do výrobní buňky pro

zvláštní účely. Schneider Electric tedy získala součástky připravené k montáži vyrobené zcela bezpeč-ným procesem, což trvale zlepšuje produktivitu zákazníka.

Schneider Electric je globálním specialistou pro přenos, rozvody a řízení elektrické energie a auto-matizaci. Společnost založená vroce 1836 dosáhla v roce 2014 obratu 25 miliard EUR. Zhruba 170’000 zaměstnanců pomáhá zákazníkům ve více než stovce zemí se spolehlivým, efektivním a udržitelným využíváním jejich energie a procesů. Od jednodu-chého spínače po nejsložitější řídící systémy Schneider Electric pomáhá zákazníkům s provozem

a automatizací jejich závodů. To vše si žádá komplexní know-how; ať se již jedná o technologii, software nebo služby, jejich technologická síť obnovuje a modernizuje průmysl a města, obohacuje naše životy.

Page 11: V praxi - SFS

21

Skvělé kontaktní spoje se počítají

Nejnovější devítistupňová automa-tická převodovka od společnosti Mercedes-Benz je technologickým zázrakem. Je řízena elektronickým modulem vyvinutým společností Bosch, kde kontakty aktuátoru zaručují hladký přenos elektronic-kých signálů do převodovky. Tyto komponenty vyrábí společnost SFS intec při splnění přísných požadavků na čistotu.

Automatické převodovky se těší neu-stále rostoucí oblibě. Bývaly kritizo-vány kvůli plýtvání palivem a náchyl-nosti k poruchám. Ale v dnešní době je automatickým řazením vybaveno jedno ze čtyř nových vozidel. Výrobce sportovních automobilů Porsche ve skutečnosti vyrábí přinejmen-ším 84 % svých vozů buď s převo-dovkou Tiptronic nebo s dvojitou spojkou DSG.

Nejmodernější automatické převodovky

Tento trend v neposlední řadě vyply-nul z dramatického technického rozvoje v průběhu nedávných let. Automatické převodovky nabízejí

řazení s vyšší účinností než jejich manuální protějšky. Nejnovější pře-vodovky podporované elektronikou nacházejí přesně ten pravý bod pro změnu převodu mnohem rychleji než ruce jakéhokoli řidiče. A to se přenáší do sportovnějšího, ale i plynulejšího požitku z jízdy.

Další výhodou moderních převodo-vek je zvýšený počet rychlostních stupňů – v nejnovějších modelech vozů Mercedes-Benz jich není méně než devět. Díky těsně odstupňo-vaným převodovým poměrům vozidla častěji pracují v pásmu svých optimálních otáček. Výsledkem je kombinace snížené spotřeby paliva, nižšího vlivu na životní prostředí a lepší akcelerace.

Günter Leitner, Division Automotive, [email protected] Pevné a spolehlivé kontakty

Výše uvedená devítistupňová auto-matická převodovka od společnosti Mercedes-Benz je řízena elektronic-kým modulem od společnosti Bosch, který je vestavěn přímo v převodovce a plave v oleji o teplotě až 140°C. Řídicí jednotka musí odolávat vibracím po celou životnost vozidla. Skříň proto musí být obzvlášť robustní, aby chrá-nila citlivou elektroniku uvnitř.

Pro přenos signálů do řídicí jednot-kyjsou nutné speciální kontakty na převodovkové skříni. To vyžaduje jak vysokou přesnost kontaktů, tak naprostou čistotu, aby se elimino-vala možnost usazení nečistot na kontaktech, které by případně mohly vyvolat zkrat.

Čisté výrobní podmínky

Elektronické moduly pro devítis-tupňové automatické převodovky

Mercedes se vyrábějí v továrně společnosti Bosch v Eisenachu vNě-mecku. Každý modul je vybaven devíti dvojitými zalisovanými aktuá-torovými kontakty. Na vývoji těchto vysoce přesných komponent firma Bosch úzce spolupracovala se speci-alisty společnosti SFS intec. Společ-nými silami byla vyvinuta technicky špičková řešení.

Významným cílem bylo úplné odstra-nění kovových i nekovových znečišťují-cích částic z každého výrobního pro-storu. Bylo nutné pečlivě analyzovat stroje plánované k použití, jakož i jejich okolí. K hodnocení čistoty byly použity lapače částic a byly zjištěny a zkontro-lovány i různé vlivy počasí.

Bezproblémová výroba

Výsledky poskytly informace nezbytné pro možné zavedení vhodných proti-opatření. Proces vstřikovacího lisování se uskutečňuje v souladu s těmito

parametry čistoty v Korneuburgu v Rakousku. Následně se lisují na místo dva kovové kontakty a dokon-čené komponenty se pak balí do vrat-ných obalů z bublinkové fólie.

Společnost SFS intec zajišťuje dodávku těchto ultračistých a k montáži připravených dílů přímo na výrobní linky (ship-to-line). Aby reagovala na výhledově rostoucí poptávku, společnost Bosch mezitím nainstalovala další výrobní linky pro rozšíření kapacity závodu v Eisenachu. Obě společnosti zachovaly pro tento projekt své konvenční komfortní zóny ve výrobě a rozhodly se pro podstatné přehodnocení svých systémů. Tato ochota přijmout změnu se oběma partnerům určitě vyplatila.

n Elektronický modul (levý) je vybaven zobrazenými kontakty pro aktuátory (pro-středním a pravým).

Page 12: V praxi - SFS

23

Stade Matmut Atlantique, Bordeaux

Stade Matmut Atlantique, BordeauxStade Pierre-Mauroy, Lille

Evropská fotbalová horečka

Christophe Borel, Division Construction, [email protected]

Fotbalové stadiony se během let dramaticky změnily. Kromě úrovně komfortu, který nabízejí, a celkové estetiky se značně zlepšila bez-pečnostní opatření. Pro mistrov-ství Evropy ve Francii byly mnohé stadiony buď rekonstruovány, nebo nově postaveny. Rozsáhlé uplatnění přitom našly výrobky společnosti SFS intec.

Fotbal a emoce

Více než skoro jakýkoli jiný sport fotbal využívá tradici a atmosféru na stadionu. Emoce na kolbišti se bezprostředně přenášejí na zástupy fandících diváků a obráceně. Proto se o publiku někdy hovoří jako o dvanác-tém hráči. Významně k tomu přispívají velké skupiny stálých příznivců.

Rozhodující roli pro úspěch týmu proto hraje moderní hřiště. A toto je důvodem, proč se v nedávných letech hřiště tak podstatně změnilo. Až téměř do devadesátých let většina týmů hrála na hřištích, která samy nevlastnily, ale byly spíše v majetku jejich domovských měst a obcí. V důsledku zaměření na jiné soutěžní sporty byla často kolem hrací plochy

běžecká dráha, což nízkoprofilové, většinou nekryté tribuny vzdalovalo od dění.

Podoba moderního stadionu

Dnes stadiony obvykle patří klubům a byly modernizovány nebo zcela přestavěny tak, aby splňovaly reálné potřeby fotbalu. Tribuny nyní dosahují k okraji hrací plochy a jsou vesměs zcela kryté. Kromě toho jejich odstupňovaná konstrukce umožňuje každému fanouškovi dobrý a ničím neomezený výhled na hřiště. Tím se emoce hráčů přelévají na fandy a obráceně.

Další vymožeností soudobého fot-balového amfiteátru je vestavba

luxusních VIP boxů a konferenčních místností. Ty přitahují ke hře návštěv-níky platící vysoké vstupné a korpo-rátní klienty. Je možné pořádat i akce pro zákazníky a zaměstnance. Kluby mají prospěch z lepšího využití svého stadionu a dalších příjmových toků z mimofotbalových aktivit.

Dopady na architekturu

Architektura nových stadionů se změnila v souladu s moderním myšlením. Zatímco staré stadiony byly čistě praktickými betono-vými výtvory zcela otevřenými vůči svým konstrukčním prvkům, dnešní špičkové fasády tlumočí správný obraz, přičemž uvnitř vždy existují mnohé zastřešené plochy. Vysoce kvalitní materiály vytvářejí příjemnou atmosféru, která láká návštěvníky k delšímu setrvání a brzkému návratu.

Ohromně se změnila i vnitřní archi-tektura. Zatímco dříve musela většina diváků stát, nyní má většina stadionů výhradně místa k sezení. To znamená zvýšené pohodlí a také vyšší bezpečnost veřejnosti. Navíc široké přístupové koridory a uličky umožňují rychlou evakuaci v nouzové situaci.

Stavební příprava na Euro 2016

Při volbě místa konání je kritickým aspektem plně funkční bezpečnostní koncepce. Evropská fotbalová asoci-ace, UEFA, jako organizátor, stanoví pro tuto oblast velmi přísné poža-davky. Kromě základních bezpečnost-ních opatření se v centru pozornosti ocitla infrastruktura stadionu a jeho okolí. Musí být k dispozici dosta-tečné parkovací plochy a přístupové cesty. Zejména tyto požadavky často

znamenají, že se jeví jako nutná nová výstavba na jiném místě.

Evropský šampionát 2016 ve Franci se odehraje na různých stadio-nech, které byly bez výjimky buď značně modernizovány, nebo zcela přestavěny. Stavební náklady na 487’000 sedadel nainstalovaných na všech hřištích dosáhly více než 1,5 miliard eur, přičemž slušná část těchto peněz byla zaplacena za výrobky společnosti SFS intec!

Page 13: V praxi - SFS

25

Parc Olympique Lyonnais, Lyon Stade Geoffroy-Guichard, Saint-Étienne

Stade Geoffroy-Guichard, Saint-ÉtienneStade Allianz Riviera, Nice

Parc Olympique Lyonnais, Lyon

Stadion Pierra-Mauroye

Stadion sportovního klubu Olympic (OSC) v Lille byl pojmenován podle dlouholetého primátora města. Tento nový stadion navržený architekto-nickým ateliérem Valode & Pistre a architektem Pierrem Ferretem nabízí kapacitu 50’083 diváků. Zvláštní vymožeností je zatahovatelná střecha, kterou lze uzavřít během pouhých třiceti minut. Kromě toho je možné zdvihnout hrací plochu, aby vznikla střecha menší arény pro pořádání různých akcí.

Město Lille se nachází poblíž Laman-šského průlivu, kde jsou západní větry z Atlantiku značně nasycené solí, což klade značné nároky na různé použité

materiály. Proto společnost pověřená stavbou, Martifer, použila mecha-nické upevňovací prvky typu SX z nerezové oceli od společnosti SFS intec k upevnění panelů opláš-tění. Tyto upevňovací prvky stopro-centně splňují všechny technické a bezpečnostní požadavky.

Stadion Matmut Atlantique

Klub Girondins Bordeaux s bohatou tradicí opouští svůj starý stadion Chaban-Delmas po téměř deva-desáti letech. Nová aréna, kterou navrhli švýcarští architekti Jacques Herzog a Pierre de Meuron (z ate-liéru Herzog & de Meuron) nabízí 42’052 míst k sezení. Kromě fotbalu

se zde bude hrát i ragby, což si vyžádalo prodloužení hrací plochy. Kvůli tomu byly za brankami nainsta-lovány do nižších úrovní tribun čtyři mobilní řady sedadel. 1’000 dočas-ných sedadel je možné odstranit a znovu nainstalovat během pouhých sedmi hodin.

Projekčně-stavební firma Castel & Fro-maget použila různé mechanické upevňovací prvky od společnosti SFS intec, z nichž některé jsou barevně přizpůsobeny vnějšímu plášti. Používají hlavy irius ® hladce zapuštěné do vlnitého pláště se sinusovým pro-filem. Tato kombinace nabízí esteticky příjemné systémové řešení.

Stadion Allianz Riviera

Stadion multifunkčního gymnastického klubu Olympic (OGC) v Nice byl kon-cipován architektonickým ateliérem Wilmotte & Associés. Nabízí kapacitu 45’000 míst pro koncerty a maximálně 35’000 míst pro fotbalové zápasy. Stejně jako u stadionu Matmut Atlan-tique v Bordeaux je možné tribuny za brankami částečně demontovat, aby se hrací plocha prodloužila pro ragby.

Exteriér této stavby je složen z více vrstev. Tribuny jsou orámovány

složitou dřevěnou konstrukcí ukrytou v ocelové mříži, k níž je připev-něn transparentní vnější kryt. Tato poněkud složitá konstrukce tvoří zajímavou průsvitnou fasádu. Pro zesí-lení dřevěných profilů použila stavební firma Fargeot Lamelle Colle z Arbonis systém WR od společnosti SFS intec.

Parc Olympique Lyonnais

Tento stadion, známý i jako Stade des Lumières, patří klubu Olympic Lyon. Nová stavba stála kolem 381 miliónů eur a nabízí kapacitu 59’186 míst pro diváky. Nahrazuje původní 1926 Stade Gerland a ve sku-tečnosti se nachází na okraji města. Ke stadionu Parc Olympique Lyonnais patří i prostor pro rekreační komplex, mnoho kanceláří a dva hotely!

Tvar střechy stadionu je značně neob-vyklý. Syntetická střešní membrána s tepelně-izolační vrstvou byla připev-něna pomocí hospodárného systému upevňovacích prvků IRFP od společ-nosti SFS intec, zatímco k upevnění transparentních sekcí střechy byly použity mechanické upevňovací prvky typu SDZ5. Jejich speciální barevné hlavy s čepičkami ze slitiny zamac (zinek + hliník) zajišťují požadovanou antikorozní ochranu.

Stadion Geoffroy-Guichard

Stadion Geoffroy-Guichard byl domácím sportovním stánkem význačného klubu AS Saint-Étienne od roku 1931 a byl jedním dějišť původně využitých v roce 1984 pro mistrovství Evropy a v roce 1998 pro Světový pohár. Nabízí 35’352 míst k sezení a je pojmenován po zaklada-teli klubu. Během renovačních prací byly úplně zakryty existující ote-vřené tribuny, zatímco celý stadion chrání nádherná fasáda vzbuzující pocit neproniknutelnosti.

Obklad stěn byl zhotoven z per-forovaných panelů připevněných k nosné konstrukci pomocí šroubů SD6 s hlavami irius ® od společnosti

SFS intec. Fasáda byla opatřena ozdobnými prvky připevněnými sta-vební firmou Couvrisol za pomoci nýtů z nerezové oceli od firmy SFS intec.

Page 14: V praxi - SFS

27

Rozhovor s Helmutem Binderem

Před více než třiceti čtyřmi lety nastoupil Helmut Bin- der do tehdejší lisovny známé jako SFS Presswerk AG. Měl zde v různých odděleních řadu manažerských rolí. Od roku 1996 řídil osud společnosti SFS intec Group jako její výkonný ředitel a během této doby se společnost rozrostla z továrny na výrobu šroubů se zaměřením zejména na Evropu do průmyslového konglomerátu, který působí po celém světě. Helmut Binder odešel na konci března 2016 do zaslouže-ného důchodu. Hovořili jsme s ním o jeho časech u společnosti SFS.

Pane Bindere, jaké to bylo pracovat pro společnost SFS Presswerk Heer-brugg AG, když jste začínal?

Na začátku osmdesátých let byla společnost SFS jednoduše řiditelný koncern s přibližně 300 zaměstnanci a obratem 60 milionů švýcarských franků. Vedle hlavního závodu v Heer-bruggu jsme měli pobočky ve Francii, Německu a Švédsku.

Společnost byla stále charakteri-zována duchem a pragmatizmem zakládajících otců. Existoval zde pře-klenující optimismus a relativně silné investice, a v té době se společnost hodně rozrůstala.

Jak se mezitím měnil stav průmyslu?

Zdvižení železné opony znamenalo přelom: předtím jsme naši činnost zaměřovali na západní Evropu. Míst-ními trhy jsme byli efektivně vytíženi.

Když naši zákazníci začali zvyšo-vat své aktivity na mezinárodním poli, vytvořilo se paralelní spojení mezi našimi a zákaznickými okruhy. Důsledkem toho se obchodní vztahy zkoncentrovaly a byly zásad-nější. Zvýšila se vzájemná závislost a zároveň se zesílila konkurence.

Do jaké míry se změnila společnost SFS?

Společnost SFS se od roku 1980 velmi rozrůstala. V roce 2013 byl poprvé vytvořen obrat ve výši jedné miliardy švýcarských franků. V průběhu této doby se počet zaměstnanců zvýšil na více než 6’000. Naše společnost není pouze větší, začala mnohem víc působit mezinárodně a diversifikovala se.

Dnes činnosti SFS probíhají na více než padesáti pracovištích ve více než dvaceti různých zemích. Technologie se rozvinuly, sortiment nabízených pro-duktů a segmenty zákazníků, kterým poskytujeme služby, se také drama-ticky změnily. Organizační struktura z osmdesátých let by dnes již zcela určitě nevyhovovala.

Vývoj od tehdejší, čistě funkční organi-zace, do dnešní divizní struktury zahr-noval v průběhu dvacetiletého období několik přechodných stádií.

Během Vaší doby ve vedení jste také musel řešit krize – jak jste to zvládal?

Samozřejmě, že v SFS byla také obtížná období. Na začátku devadesá-tých let a také v letech 2001 a 2002 jsme prošli recesemi, ale v paměti stále máme propad v roce 2008. Samozřejmě také posilování franku zejména v posledních pěti letech před-stavuje další problém, s kterým jsme se museli jako společnost vypořádat.

Nicméně můžeme ukázat, že i v průběhu těchto obtížných let jsme byli v černých číslech. Díky správ-ným krokům ve správný čas jsme rovněž z každé recese vyšli silnější. Pochopení a neochvějná loajalita našich zaměstnanců znamenala obrovskou podporu.

Během Vašeho působení u SFS jste se zapojil do několika akvizicí. Kde byly největší výzvy?

Akvizice hrály již od začátku důležitou roli. Představovaly jednotný faktor v naši expanzní strategii. Během svého působení jsem se musel zapojit do přibližně třiceti takovýchto pro-jektů. V podstatě se jednalo o nákup

jiných společností a o expandování do nových regionů. Později jsme si uvě-domili, že to můžeme využít, abychom dosáhli na různé technologie a nové zákaznické segmenty.

Moje hlavní pojetí vždy představovala průmyslová logika skrývající se za fúzí společně s potenciálem a přístupem, které nabízelo nové vedení. Když se dívám zpět, myslím, že můžeme být v naší akviziční strategii pyšni na velmi positivní bilanci, ačkoli jsme na začátku převzali některé příliš malé, podkapitalizované společnosti.

Čím se společnost SFS odlišuje od své konkurence?

Myslím, že nejdříve si musíme ujasnit to, kdo je naše konkurence, protože naše podnikání bylo vždy velmi rozsáhlé.

Původně bylo středem našich aktivit tváření za studena, ale brzy jsme

začali vyvíjet něco jako samostatné obchodní jednotky, které se pri-márně zaměřovaly na konkrétní uži-vatelské segmenty na trhu a jejich konkrétní potřeby.

Tento koncept nám pomohl více porozumět zvláštnostem těchto uživatelských skupin. To znamená, že jsme byli často schopni reagovat na jejich konkrétní potřeby. Zname-nalo to, že jsme konkurovali spíše heterogennímu konkurenčnímu pro-středí. V závislosti na typu podnikání, technologii nebo regionu jsme měli různé konkurenty.

Jak jste se během Vašeho působení u SFS vyvíjel jako osoba?

Během dlouhotrvajícího pracovního poměru musíte projít dlouhým vzdě-láváním. To byl určitě můj případ. Na začátku jsem byl silně poznamenán svým vědeckým a technickým vzdě-láním. V mnoha analytických situacích

n Internacionalizace zažila pod vedením Dr. Helmuta Bindera na asijském trhu masivní rozvoj.

Page 15: V praxi - SFS

29

byly v popředí náklady, ale když se dívám zpět, nestačí jenom to.

Rozpoznání příležitostí a šancí, přijímání rizika vypočítaným způso-bem – tato vnímavost se v průběhu let zvýšila. Také jsem si uvědomil, že určitou svobodou pro zaměstnance a zaměřením se na potřeby zákaz-níků SFS, lze dosáhnout více než jen pouhým soustředěním se na náklady.

Jaká byla pro Vás největší výzva ve funkci výkonného ředitele?

Věřím, že nejzásadnější výzva leží v oblasti trvalé internacionalizace. Pro naši společnost s tak malým domácím trhem neexistovala jiná

alternativa. Když vstoupíte na nové trhy, vždy jste silně závislí na místním vedení. To, co je nad rámec papí-rové kvalifikace potřeba, je stejné chápání byznysu a ochota a schopnost otevřeně komunikovat.

Získání kvalifikovaných místních manažerů, kteří byli ochotni přidat se k malé, dosud neznámé společnosti, nebylo pro nás vždy jednoduché. Obecně to byly tyto dovednosti, které přinesly rozdíly do kultury SFS. Při snaze rozbít tyto bariéry, jsme na přelomu století zavedli angličtinu jako náš korporátní jazyk. Poté jsme spustili kampaň týkající se korporátní kultury zdůrazňující hodnoty, které jsme se snažili udržet v našich interních a externích vztazích.

V neposlední řadě, přibližně před deseti lety, následoval komplexní mezinárodní program školení s účastí přibližně 200 manažerů ze všech částí organizace. Tyto kroky zlepšily vzájemné porozumění, což je základní požadavek na dobré pracovní vztahy.

Jaké jsou podle Vašeho názoru poža-davky k udržení se v popředí na globál-ním trhu v budoucnosti?

Neexistuje žádný patentovaný recept, jinak by každý věděl, co má dělat. Ale jsem přesvědčen, že základem úspěchu je správný mix technologic-kých schopností, blízký kontakt se zákazníky, aplikační technika, vztah se zákazníky a základní vůle k vítězství v rámci společnosti. Pak už je potřeba jen špetka štěstí, které v životě potře-bujete ke všemu.

Co při svém odchodu v roce 2016 popřejete společnosti SFS?

Mé přání je, aby společnost SFS byla stále dobrou, solidní, úspěšnou spo-lečností. SFS by měla zůstat atraktivní pro všechny různé zájmové skupiny. To je to, co by mě potěšilo, protože po třiceti čtyřech letech si vyvinete silné emoční pouto nad rámec čistě materiálních záležitostí.

Na co jste zejména pyšný?

Myslím si, že by to bylo to, jak jsme byli schopni úspěšně rozšiřovat naše podnikání v SFS rok za rokem, ať již se to týkalo akcionářů nebo řad zaměst-nanců a zákazníků. Také mě naplňuje uspokojením, že jsem byl schopen předat otěže dlouholetým kolegům, jak během generační výměny v deva-desátých letech, tak znovu nyní, když odcházím.

Jak jste se připravoval na odchod do důchodu?

Měl jsem dost štěstí, že jsem byl schopen snížit své pracovní nasazení, když jsem rezignoval jako výkonný ředitel v roce 2014. To mi umožnilo obklopit se novými aktivitami. Mé zájmy jsou různorodé a liší se. Využí-vám svůj nově získaný čas pro zimní sporty, chození po horách, golf, četbu, cestování a návštěvu kulturních akcí. Také věnuji svůj čas jiným institucím a zájmům, kde mohu přispět svými

zkušenostmi. Je mi 66, pokud mi mé duševní a fyzické zdraví vydrží, budu si užívat další fázi svého života.

n Společně s mezinárodní expanzí byla původní lisovna v Heerbruggu (nahoře) neustále od roku 1980 rozšiřována do svého současného stavu (dole).

* Veškeré informace jsou vztažené k danému odvětví SFS a později ke skupině SFS intec Group.

Page 16: V praxi - SFS

31

Logistické řešení Industry 4.0,  strategická iniciativa k zavádění novinek v oblasti IT

Segment distribuce a logistiky nabízí ve Švýcarsku pod značkou SFS unimarket kompletní sorti-ment řešení spojovacích prvků, nástrojů, montážních prvků a che-micko-technických produktů. Jako partner pro stavební průmysl i průmyslové sektory vyvíjí SFS  unimarket také inovativní logi-stická řešení. Tyto systémy skla-dování a objednávání brzy vykom-penzují pořizovací cenu a zvýší zajištění dostupnosti. Jedním z mnoha zákazníků používajících tyto systémy je mezinárodní spo-lečnost Stadler Rail Group.

Pokud jde o dodávku C komponentů (spojovací prvky), hrají již mnoho let důležitou roli inteligentní logistická řešení. C komponenty jsou charakteri-zovány minimální hodnotou v kontrastu se svou neúměrně vysokou pořizovací cenou. Malé díly, jako jsou šrouby, podložky a těsnicí kroužky, jsou pro výrobu nepostradatelné. Tyto díly musí být vždy k dispozici a ve správ-ném množství. Nejlepším scénářem by bylo, kdyby se automaticky znovu objednávaly tak, aby se minimalizovaly náklady na řízení materiálů.

Industrie 4.0 od společnosti SFS k zavádění novinek v IT

Tato vize je realizována automatickým objednávkovým systémem turnLOG® vyvinutým v roce 2008. Zásobníky s komponenty jsou rozděleny do dvou

sekcí a jsou vybaveny transpondérem. Pokud jsou zásoby v čelní sekci spo-třebovány, zásobník se otočí a zajistí přístup k rezervní zásobě. Zároveň zásobník vydá příkaz k doplnění pomocí technologie RFID. Díky tomuto řešení získala společnost SFS v roce 2009 ocenění European Logistics Award.

Systém byl v průběhu posledních let vylepšen a rozšířen pomocí systému pushLOG® a weightLOG®. Objemné položky, které nelze skladovat v běžných "boxech", mohou být znovu objednány dotykem tlačítka pomocí systému pushLOG®. Zatímco systém weightLOG® je prvním představitelem v odvětví se zcela automatizovaným systémem objednání, který se spustí, když je dosaženo předem defino-vané minimální váhy. Systém také nabízí další výhodu automatického řízení zásob.

Michael Leitner, Division Distribution & Logistics, [email protected]

"M2M" od společnosti SFS

Po letech vývoje zavedla společ-nost SFS unimarket v dubnu 2015 novou generaci podpory logistiky pod názvem "M2M od společnosti SFS". M2M znamená "od stroje ke stroji", což představuje zcela automatickou výměnu informací mezi danými stroji nebo zařízením – v tomto případě mezi infrastruktu-rou skladů, mobilními koncovými jednotkami a systémem ERP. Pokročilejší systémy mají četné technické výhody, které dále řeší stávající a budoucí potřeby zákaz-níků. Tyto systémy jsou závislé na nejnovějším vývoji technologie senzorů a bezdrátové komunikace, kterou vyvinul technický tým společnosti SFS unimarket.

V srdci tohoto inovativního řešení leží transpondér s technologií NFC. Ta umožňuje, aby zákazník vyvolal detaily položky pomocí mobilní koncové jednotky, přičemž transpondér rozezná, kdy se obsah

zásobníku změní a kdy je nutné materiál doplnit. Obousměrná komunikace je mimořádně uži-tečná. Nejenomže transpondér indikuje, zda byla objednávka zadána, ale zda se již dodávka řeší. Tyto informace nabízejí zákazní-kovi lepší jistotu a ušetří nutnost další komunikace.

Nikoli pouze druhá generace 

Vedle druhé generace systémů turnLOG®, pushLOG® a weightLOG®, nabízí nová řada "M2M" další, zcela nové řešení. Úplně poprvé umož-ňuje systém reachLOG® řešit další požadavek zákazníka. Jedná se o zcela automatický objednávkový systém, podobný jako weightLOG®, ale bez siloměru. Nový senzor detekuje úrovně naplnění a auto-maticky uvolňuje objednávky, jakmile je dosaženo předem defi-nované úrovně. Systém je ideální pro zásobníky boxů, kde efektivně využívá minimálního prostoru.

eLogistics

eLogistics představuje centralizo-vanou datovou banku pro veškeré postupy řízení materiálů v rámci spektra logistických řešení SFS. Díky eLogistics je dokonce možné rozšířit tento systém i produkty od třetích stran, zatímco software lze využít i pro tzv. příchozí procesy. Jinými slovy, je možné prostřednic-tvím eLogistics řídit toky materiálů z centrálních skladů, přes montáž komponentů, až po finální expedici produktů. Stejnou logistickou plat-formu lze také použít k začlenění detailů objednávky do systému ERP zákazníka.

turnLOG® 2Nová objednávka jednoduše otoče-ním zásobníku.

weightLOG®Plně automatické objednávání, jakmile dosáhne úroveň zásobníku předem defino-vané minimum.

pushLOG® 2Nová objednávka dotykem tlačítka – ideální pro objemné položky.

reachLOG®Plně automa-tické objednání prostřednictvím senzoru hladiny.

Přehled portfolia logistických řešení SFS

Page 17: V praxi - SFS

33

Rozhovor s Philippem Bru-nnerem, výkonným ředitelem Stadler Rail AG v Minsku

Závod v Bělorusku jste vytvořili na zelené louce. Jakým výzvám jste čelili?

Vedle jazykových a jiných kulturních rozdílů, byla největší výzvou logis-tika a administrativa. Společenství nezávislých států (CIS), představu-jící určité bývalé republiky Sovět-ské Svazu, má vysoké požadavky, zejména pokud jde o dokumentaci a byrokracii, což znesnadňovalo řízení toků materiálů mezi Evropou a Běloruskem. To se týkalo jak období spuštění, tak úvodního rozvoje projektů ve výrobě.

Ale z technologického hlediska je běloruský závod nejmodernějším pracovištěm společnosti Stadler. Jaké jsou hlavní rozdíly ve srovnání s existujícími závody?

Samozřejmě, že je "nejmodernější", protože se jedná o nejnovější továrnu společnosti Stadler Group.

V evropských závodech máme pro-pracovanější činnosti s přidanou hodnotou a jsou na vyšší úrovni než v Bělorusku, hovoříme-li o techno-logii. Jedním ze zásadních rozdílů mezi Minskem a existujícími závody Stadler Group bylo to, že celý závod byl postaven na zelené louce, takže plán nebyl omezen žádnou existu-jící stavbou, mohl tak být postaven přesně podle ideálního návrhu urče-ného našimi výrobními procesy a lze jej rozšířit tak, abychom splnili budoucí potřeby, když nastanou.

Vedle technologie, co lidské hledisko – bylo v Bělorusku dostatek kvalifikova-ného personálu?

Ano, na každé úrovni je zde spousta schopných pracovníků, včetně vysoce specializovaných zaměstnanců. Všichni klíčoví zaměstnanci jsou místní a s jejich přínosem jsme více než spokojeni. V průběhu mnoha let jsme sami vyškolili velmi specializované

zaměstnance, jako jsou svářeči hliníko-vých materiálů a technici, kteří uvádějí zařízení do provozu.

Jak byla společnost SFS schopna uspokojit vaše potřeby a co od nás očekáváte pro posun vpřed?

Byli jsme potěšeni, že společnost SFS byla ochotna zariskovat při spuštění provozu v Bělorusku a vystavět zde sklady C komponentů. Společnost SFS nás během fáze výstavby a úvodní dodávky zcela podporovala a vždy rea-govala rychle, i když na začátku nešlo vždy vše podle plánu.

Se zkušenostmi a znalostmi, které nyní máme, očekáváme ve středně dlouhém horizontu snížení pojistných zásob na minimum tak, že dosta-neme zásoby na teoretickou optimální úroveň. Očekáváme naprostou fle-xibilitu v tom, aby požadavky výroby odpovídaly dodávkám C komponentů od společnosti SFS.

Jaké jsou podle vašeho názoru hlavní výhody logistických řešení SFS?

Viditelnost a řízení versus automatizace a úspora nákladů. Bohužel řešení SFS nemůže v Bělorusku demonstrovat své hlavní výhody v plném rozsahu, ve kterém je využíváno švýcarskými sest-erskými společnostmi. Z důvodu speci-fických požadavků obklopujících měsíční a výroční mechanismy hlášení v rámci skupiny i bezcelní zóny musíme prová-dět určité pracné postupy a SFS nám pomáhá udržovat tuto práci na minimu.

Jak vidíte vývoj ekonomické situace ve Společenství nezávislých států ve střednědobém horizontu?

Upřímně doufáme v nárůst poptávky v Rusku a okolních státech, ale opravdu nemohu předpovídat. Momentálně se během této náročné doby připravujeme s dostatečnou kapacitou, abychom byli připraveni uspokojit požadavky trhu, které nastanou.

Společnost Stadler Rail je švýcarský výrobce kolejových vozidel speci-alizující se na regionální železnice, tramvaje a speciální železniční pro-dukty na míru. S mnoha dceřinými společnostmi v různých evropských zemích zaměstnává společnost okolo 6’100 osob, z nichž je 2’800 je ve Švýcarsku, 1’200 v Německu a 1’000 v Bělorusku. Společnost SFS unimarket dodává od roku 2007 produkty výrobnímu zařízení Alte-nrhein. V tomto závodě řídí společ-nost Stadler Rail pomocí turnLOG® a pushLOG® okolo 3’000 jednotlivých položek v sedmi centrálních skladech.

Po přidání závodu Winterthur v roce 2008 s přibližně 2’100 položkami v 16 skladech a obratem 3,4 miliónů švýcarských franků zvolila v roce 2014 Stadler Rail společnost SFS unimarket jako svého partnera pro C komponenty pro nový závod v Bělorusku. Mon-tážní provoz v Minsku je největším závodem společnosti Stadler Rail. Vyrábějí se zde dvoupatrové vagony pro širokorozchodné tratě, které ve Společenství nezávislých států převažují. V novém závodu se využívají logistické systémy weightLOG® a pushLOG®.

Page 18: V praxi - SFS

35

Variabilní výška zdvihu sacích ventilů

Vývoj nových motorů se považuje za jednu z nejdůležitějších výzev pro výrobce automobilů. Uvést na trh novou řadu motorů vyža-duje hodně zdrojů, času a peněz. Výrobci automobilů si proto musí své partnery pečlivě vybírat, jelikož motor je pro mobilitu velmi významným faktorem.

Společnost Delphi Automotive vyvi-nula koncept inovačního výrobku, který zvyšuje laťku účinnosti motorů a řízení výkonu. V tomto projektu řešili konstruktéři několik problémů týkají-cích se konstrukce a výroby. Společ-nost Delphi se proto obrátila na glo-bální zdroje a schopnosti společnosti SFS intec. Tento dobrý vztah mezi oběma partnery pomohl v realizaci revolučního produktu.

Aplikace

Kritickým kusem strojní technologie, která pohání motor Pentastar nových "automobilů Fiat Chrysler" (FCA) použí-vaných od modelu roku 2016 v Jeepu Grand Cherokee, je "vysokozdvižné zdvihátko" (High-Lift Follower, HLF).

Díky dvanácti sestavám na šestivál-cový motor umožní tato modernizace konstrukce motoru Pentastar provoz s vyšší účinností. Znamená to, že se výrazně sníží práce nutná pro nasá-vání vzduchu do motoru. Očekává se, že konečný výsledek technických a výrobních prací přinese zlepšení úspory paliva o tři až šest procent, což poskytne všem modelům s tímto motorem konkurenční výhodu.

Když jede motor při nízkých až střed-ních otáčkách za minutu, "válcové prstencové zdvihátko" (Roller Finger Follower, RFF) je v nízkém režimu, otvírá vstupní ventil se sníženým zdvihem a HLF se volně pohybuje. RFF přechází z nízkého do vysokého režimu, jakmile začne motor fungovat na střední až vysoké otáčky za minutu,

Stephen Garapic, Division Automotive, [email protected]

přičemž plně otvírá vstupní ventily, aby optimalizovalo směs vzduchu a paliva. Ve vysokém režimu zajistí interní mechanismus RFF vyso-kozdvižné zdvihátko k vnějšímu vahadlu. To umožňuje chod vyso-kozdvižné vačky na HLF.

Dlouhá cesta úspěchu

Dokončení tohoto úspěšného příběhu aplikace HLF trvalo více než pět let. Během procesu zavá-dění před výrobou společnost Delphi zjistila, že existuje jen malá šance, že by byl nějaký výrobce schopen tvářet HLF za studena. Vzhledem ke složitosti dílu a kri-tickým prvkům konstrukce si mysleli, že se bude lépe hodit

Delphi Automotive PLC (NYSE: DLPH) je přední globální tech-nologická společnost pro trh osobních automobilů a užitkových vozidel, která dodává řešení, která pomáhají zajistit bezpečnost vozidel, přičemž chrání rovněž životního prostředí. Společnost Delphi se sídlem v Gillinghamu ve Spojeném království provozuje technická centra, výrobní závody a služby zákaznické podpory ve 33 zemích.

Spolupráce mezi společnostmi Delphi a SFS byla zahájena již v roce 1999 dodávkou šroubů pro škrticí ventily. Od roku 2003 vyrábí společnost SFS intec pro Delphi speciální šrouby pro

palivová čerpadla. Splňují nejvyšší specifikace pro odolnost vůči napětí a čistotu.

Během let se partnerství rozšířilo na další oblasti aplikací. Byly například vyvinuty a vyrobeny díly pro ventily ABS nebo torzní tyče. V současnosti dodává společnost SFS intec společ-nosti Delphi více než 50 milionů dílů pro různé aplikace.

Page 19: V praxi - SFS

37

Richard B. RoeDelphi Automotivetechnický ředitel, divize Valve Train EngineeringVariable Valve Lift Products

Od počátku projektu byla podpora společnosti SFS intec vysoce profesionální a užitečná. Tým SFS intec poskytoval vyni-kající technickou podporu ve vývoji naší konstrukce, přičemž sdílel koncepty konstrukce, měření i výroby. Jakmile se projekt posunul do realizační fáze, ukázalo se, že výrobní tým společnosti SFS intec je stejně cenný, a koordinace čin-ností mezi týmy v Heerbruggu a Medině byla bezproblémová. Schopnost společnosti Delphi úzce spolupracovat se společ-ností SFS intec umožnila, že se náš návrh HLF stal skutečností jako konstrukce tvářená za studena a obráběná, namísto jiných nákladnějších alternativ.

pro pomalejší a nákladnější proces výroby s vysokým podílem odpadu. Spolupráce mezi společnostmi Delphi a SFS intec umožnila opti-malizovanou konstrukci HLF, kterou lze tvářet za studena s následným strojním opracováním.

Aby se koncept HLF, jako jedna z mnoha součástí v sestavě 2stup-ňového válcového prstencového zdvihátka (RFF), stal skutečností, čerpal z průmyslového know-how společnosti SFS intec v Evropě i ve Spojených státech amerických. Vývoj a předvýrobní práce prováděl tým SFS v Heerbruggu, zatímco divize v Medině pracovala na zajištění výrobních zdrojů, které by v následu-jících letech vyhověly vysokým poža-davkům společnosti Delphi.

Technické know-how

HLF se dotýká dlouhého seznamu interních schopností společnosti SFS intec: tváření za studena, čištění, leštění v bubnu, speciálního obrá-bění a tepelných úprav. Každý interní proces je pečlivě kalibrován a kon-trolován, aby našemu zákazníkovi dodával miliony stejných, vysoce kvalitních dílů.

V rámci dobré spolupráce mezi švý-carskými a americkými kolegy byla v Medině zřízena čtyři další obráběcí centra, která byla připravena k provozu v 1. čtvrtletí 2016. Po dokončení hoto-vého dílu v Medině kulminují všechny činnosti konečnou montáží, která se provádí v závodě Delphi v Saltillu ve státě Coahuila v Mexiku.

Inovace a cesta vpřed

Vysokozdvižné zdvihátko je konečným výsledkem konstruktérské dokonalosti a výrobního know-how. Budoucnost tohoto výrobku a aplikace vypadá jasně, protože FCA plánuje jeho začle-nění do různých konstrukcí v několika jiných modelech a platformách. Spo-lečnou prací na vynikajícím produktu se společnost SFS intec opět ukázala jako spolehlivý dodavatel automobilo-vého průmyslu. Realizace této výrobní možnosti a další konstruktérská podpora otevřely dveře k novým příle-žitostem ke sdílenému úspěchu mezi společnostmi Delphi a SFS intec.

Ukázalo se, že schopnost pracovat v souladu s našim zákazníkem od jed-notlivých pozic přes triádu, je výraznou

silnou stránkou společnosti SFS intec. Společnost získala plněním a překra-čováním požadavků zákazníka na tento inovační výrobek pozici technického leadera v tváření za studena. Nové vysokozdvižné zdvihátko otevřelo dveře další generaci vývoje nových produktů a konceptů konstrukcí, které lze tvářet za studena.

Page 20: V praxi - SFS

39

Čistý řez

Společnost Sandvik Machining Solutions AB, obchodní oblast Sandvik Group, je největším výrob-cem řezných nástrojů na světě. Tato švédská korporace důvěřuje produktům a službám společnosti SFS intec a tyto dvě společnosti úzce spolupracují již mnoho let v oblastech vývoje produktů, výroby a logistiky, přičemž níže uvedený nový koncept dramaticky snížuje dodací lhůty. 

Poptávka po řezných nástrojích se neustále zvyšuje. Důvodem jsou stále zásadnější aplikace, jako je použití materiálů o vysoké pevnosti. Tlak na snížení doby operací vyža-duje zvýšenou rychlost obrábění a zpracování, což vede k většímu množství a rozmanitosti spojo-vacích systémů pro vyměnitelné řezné nástroje.

Dlouhá historie spolupráce

Společnost Sandvik Machining Solutions AB představuje obchodní oblast, která se zaměřuje na pro-dukty a řešení v odvětví obrábění kovů. Pokud jde o upevňovací šrouby pro vyměnitelné řezné nástroje, důvěřuje korporace již

více než třicet pět let společ-nosti SFS intec. Tento prefero-vaný partner nabízí přesvědčující kvalitu a spolehlivost procesů. Spojovací řešení od společnosti SFS jednoduše splňují každý požadavek a fungují na limitech technické realizovatelnosti.

Tato úzká spolupráce se rozvinula do vztahu důvěry. Oba partneři pro-vádějí činnosti na mnoha úrovních, jako je společný vývoj nových spo-jovacích řešení s centrálním uzamy-káním. Vývojoví inženýři ze spo-lečnosti SMS dodávají své nápady odborníkům ve společnosti SFS, kteří přispívají k rozvoji projektů pro-střednictvím studií proveditelnosti, vytvářením prototypů a vnitropodni-kových technických seminářů.

Paul Zwicker, Division Industrial, [email protected]

Page 21: V praxi - SFS

41

Sandvik Coromant je největší světový výrobce nástrojů, vlast-níkem řešení a know-how pro průmysl zabývající se opraco-váním kovů. Svými rozsáhlými investicemi do výzkumu a vývoje Sandvik vytváří jedinečné inovace a nastavuje nové, vyšší výrobní standardy. Mezi ně patří oblasti z automobilového, leteckého a energetického průmyslu.

Sandvik Coromant má okolo 8’000 zaměstnanců a působí ve 130 zemích světa. Je sou-částí obchodní skupiny Sandvik Machining Solutions, nadnárodní skupiny Sandvik.

Jaký má SFS intec podíl na úspěchu společnosti Sandvik Machining Solution (SMS)?

Všichni dodavatelé jsou důležitou součástí úspěchu SMS. SFS intec se podílí svými dodávkami správ-ného produktu ve správný čas, na správné místo a ve správné kvalitě. Je pro nás velice důležitý proces neustálého zlepšování, stejně jako společná aktivní spolupráce. Jako příklad uvedu spolupráci na novém logistickém modelu.

Co bylo podnětem pro nový logistický model?

Hlavními důvody bylo zkrácení doda-cích časů, zlepšení dostupnosti zásob, využití zásob SFS intec ke snížení nákladů a vytvoření pružného a optimálního plánování.

Jak vidíte spolupráci se SFS intec dál?

SFS intec je pro nás velmi důležitým dodavatelem s velmi dobrými zna-lostmi o dodávaných produktech. Chtěli bychom více využívat Vašich zkušeností a know-how a pokračovat v úzké spolupráci.

Inovativní logistika

Společnost Sandvik profituje z jed-noduchého objednávacího postupu pro každou přidruženou organizaci skupiny, zatímco společně vytvo-řený koncept balení nabízí zákazní-kům další výhodu. Díly jsou baleny a značeny v malých jednotkách podle individuálních požadavků. Společnost SFS v současné době dodává společnosti Sandvik při-bližně 400 různých produktů s vyni-kajícím plněním dodávek.

Abychom reagovali na potřeby zákazníků a trh rychleji, jsou třeba nová logistická řešení. Z tohoto důvodu se tyto dvě společnosti spo-lečně angažují v novém konceptu. Hnacím motorem je masivní snížení

dodacích lhůt. Byly již zavedeny i první velice slibné strategie.

Společně za jedním cílem

Tomu napomáhá reprodukování objednávek zákazníků Sandvik u společnosti SFS intec. Pomocí analýzy hodnotového toku zajišťu-jeme, aby byl správný díl k dispozici ve správném množství a správ-ném čase. Je vyrobeno přesné množství spojovacích prvků, které zákazník potřebuje. To má za násle-dek zjevné snížení výrobků na skladu a rozpracovaných výrobků. Jakmile jsou díly objednány, mohou být expedovány nebo jsou již ve výrobě, a proto jsou k dispozici v krátké době.

Projekt bude rozšířen na celou oblast. Zásadní faktor představuje úzká spo-lupráce mezi těmito dvěma společ-nostmi. Znovu je třeba říci, že společ-nost SFS intec pozitivním způsobem přispívá k rozvoji pozice Sandvik jako vedoucí společnosti na trhu.

Rozhovor s Yan BevissSandvik Machining SolutionsDodavatelské řetězce / Nákup

Page 22: V praxi - SFS

43

Mémorial ACTeCité du Vin

Cité du Vin

Mémorial ACTe

Turn ideas into reality. Vize zákazníků se opravdu mohou stát skutečností

Síla představivosti architektů se zdá neomezená. Jejich hlavy jsou naplněny fantastickými koncepty nových návrhů, velikostí, barev a povrchů. Působivé příklady nové vlny architektonické kreativity představuje Pompidouovo centrum v Paříži, Muzeum moderního umění v New Yorku nebo Petronas Twin Towers v Kuala Lumpur, z nichž všechny patří mezi nejvýznamnější stavby naší doby.

Bohužel, ne všechny architektonické návrhy mohou být realizovány zcela tak, jak jsou koncipovány. Realita stanovuje určitá omezení podle toho, jak jsou nápady uváděny do praxe. Ty jsou dány fyzikou a dostup-nou technologií, podle materiálů a zejména rozpočtem. Nicméně, výběr správných partnerů rozhodně představuje nejlepší šanci, jak vize dosáhnout. Společnosti s opravdu inovativními produkty a novými nápady mohou udělat pro překonání přirozených překážek hodně.

Upevňování představuje často méně důležitou, vedlejší záležitost, snad téměř zanedbávanou během fáze plánování, i když vhodný upevňovací systém může být klíčem k realizaci architektonického snu. To je důvod, proč společnost SFS intec začlenila

Sonja Oesch, Division Construction, [email protected] motto "Turn ideas into reality." do svého základního principu. S mnoha-letými zkušenostmi v oblasti upevňo-vací techniky jsou odborníci společ-nosti SFS intec schopni znovu a znovu nabízet řešení pro konkrétní aplikaci.

Cílem je vždy převést představy zákazníků nebo jejich architekto-nických poradců do reality. Do hry vstupuje následujících pět klíčových prvků:

n Znalost: pochopení procesů a technologií umožňuje, aby se vize zákazníků staly realitou.

n Pochopení: lokální přítomnost v blízkosti zákazníka nám pomáhá, abychom si opravdu uvědomili místní potřeby.

nKreativita: způsob myšlení, který se zaměřuje na řešení v rámci orga-nizace, jež zastávají všichni zaměst-nanci, může mít za následek pouze maximální prospěch zákazníka.

n Pohyb: společnost SFS intec usiluje o trvalé zlepšení v každé oblasti.

nDůvěra: naše silné vztahy v pod-nikání z nás dělají partnera první volby pro všechny naše zákazníky.

Za každým konstrukčním vítězstvím je kreativní energie architekta. Často nejsou technické problémy, které musí nové budovy splňovat, zcela evi-dentní – přičemž kvalitní, vysoce sofistikovaná upevňovací technika často pomáhá k dosažení mimořádných návrhů. Mnohé z nich byly provedeny v úzké spolupráci se společností SFS intec.

Zde jsou některé ze skutečných projektů, kde společnost SFS intec může ukázat, jak tyto základní hnací motory opravdu pomohly kreativním architektonickým vizionářům, aby "Turn ideas into reality."

Cité du Vin

Na levém břehu řeky Garonne v Bordeaux je Cité du Vin – museum a místo pro setkání a volnočasové

aktivity. Cílem návrhu architektů Anouka Legendrea a Nicolase Desmazièrese byla žertovná oslava vína pro čichové a chuťové pohárky. Tak zkonstruovali 55 metrů vysokou věž z reflexních hliníkových plechů, jako hlavní centrální budovu. Výsledný návrh symbolizoval několik konceptů, ať již se jednalo o odliv a tok Garonne, otáčení a víření vína ve sklenici nebo rýhovanou a pokroucenou formu vinné révy.

Page 23: V praxi - SFS

45

Expo Milano

Expo Milano

Musée des Confluences

Musée des Confluences

Poněkud netradiční návrh budovy stanovil vývojářům řadu složi-tých technických výzev. Základní dřevěný rám muzea byl spojen dohromady pomocí dvojzávitových spojovacích prostředků WT-T a vrutů WR s plným závitem. Konstrukce byla chráněna syntetic-kou těsnící fólií a tepelně izolační vrstvou ze skelných vláken. Montáž byla provedena za pomoci polyme-rových teleskopů R75 a R45 v kom-binaci s vruty do dřeva TS-T25.

Tato spodní konstrukce tvoří základ pro sekundární hliníkovou konstrukci, ke které byly nakonec upevněny sendvičové panely. K tomu účelu ideálně poslou-žily šrouby typu SA, SN a SX3,

přičemž SX3 se svými estetickými hlavami byly předmětem dalšího požadavku návrhu. Jejich duhově zlatý povrch posloužil k vytvoření chameleon efektu.

Se svým komplexním know-how v oblasti konstrukčních aplikací představovala společnost SFS intec dokonalého partnera pro tuto výzvu a nabídla aplikační řešení širokého rozsahu a bohaté zkuše-nosti při konzultacích týkajících se návrhu budovy.

Mémorial ACTe

Mémorial ACTe v Guadeloupe bylo otevřeno v červenci 2015

jako památník otroctví a obchodu s otroky. Obsahuje sbírku obrazů a textů zaměřených na odraz minu-losti a hojení starých ran. Z tohoto důvodu bylo křídlo památníku postaveno jako černá skříňka před-stavující mnoho ztracených duší.

Hliníkové desky byly připevněny na ocelovou nosnou konstrukci pomocí konstrukčních trhacích nýtů MEGA GRIP®. Systémové myšlení vedlo k dodávce nejlep-šího montážního nářadí v podobě aku-nýtovaček PowerBird®, které umožňují efektivní a ergono-mickou montáž. Přímá dodávka z výroby SFS intec na místo stavby pomohla splnit velmi náročný časový harmonogram.

Musée des Confluences

Musée des Confluences bylo otevřeno v roce 2014 v Lyonu. Nachází se přímo na soutoku řek Rhôny a Saône, velkolepá stavba byla navržena vídeňskými archi-tekty – Coop Himmelbem(l)au. Skládá se ze skleněného foyer navrženého jako křišťál, symboli-zující svou otevřenost vůči lidstvu. Připojené výstavní plochy bez oken jsou jako mraky reflektující koncept kosmické lodi na své cestě technologickým vesmírem.

Mimořádnou výzvu představovalo upevnění vnějšího nerezové oce-lového pláště k neobvykle silné hliníkové konstrukci. Společnost

SFS intec vyvinula se zákazníkem pro tento projekt individuální řešení SMAC -Vaulx-en-Velin: samovrtné šrouby typu SN7-S mohou provr-tat 7 mm hliníku, což je pro tuto aplikaci ideální.

Expo Milano

Výstava Expo 2015, která probí-hala v Miláně od května do října, byla skutečně světová. Akce byla doprovázena mottem: "Uživit planetu, energie pro život". Plocha představovala speciálně postave-nou výstavní arénu Fiera di Miliano otevřenou v roce 2005 – duchovní dítě architekta Massimiliana Fuksase. Účastnickým zemím byla poskytnuta

plocha v rozmezí 500 a 4’500 m² s požadavkem, aby 50 % plochy bylo pokryto zelení.

Účastníci byli odpovědni za konstrukci jednotlivých pavilonů. Produkty spo-lečnosti SFS Intec byly hojně použí-vány v tematických budovách (kakao, rýže, poušť, ostrov atd.) a také v pavi-lonech USA, Japonska, Švýcarska a dalších. Upevňovací systém IWF byl široce využíván k upevnění tepelně izolačních prvků a hydroizolačních membrán na ploché střeše ke dřevu, zatímco mnoho architektů si zvolilo stavitelný systém TIA pro upev-nění spádových izolací do betonu. K montáži ocelového opláštění si také mnoho montážníků vybralo instalace se šrouby SD, SN a SX.

Page 24: V praxi - SFS

47

Společnost Unisteel je přední výrobce součástí pro pevné disky (HDD). Pokud jde o čistotu, platí pro ně náročné požadavky. Vícenásobné čisticí a analytické postupy pomáhají zajistit, aby byly požadavky průmyslového oboru plněny. Speciální řešení balení pak zajišťují zachování kvality součástí během přepravy.

Pevné disky se staly součástí našeho každodenního života. Pro většinou uživatelů představují paměťová zaří-zení na datové soubory, fotografie a videa, nebo kolekce hudby. Oproti tomu jsou extrémní požadavky kladené na disky, zejména pokud jde o povrchy vnitřních součástí, jen málo známy.

Co nejčistší

Pevný disk uchovává data na vysoce citlivých magnetických discích. Při použití se otáčejí rychlostí až 70’000 otáček za minutu i více. Čtecí / zapi-sovací hlava přechází přes povrch ve vzdálenosti tři nanometry, takže je zcela zásadní, aby se na něm nevy-skytovaly žádné znečisťující částice.

Z tohoto důvodu se každý komponent vyráběný ve společnosti Unisteel, ať je to pružina, šroub nebo svorka, důkladně čistí. Tato úloha se provádí pomocí zahřáté kapaliny, která obsahuje tenzidy a deioni-zovanou vodu, přičemž čisticí proces je podporován ultrazvukovými vibracemi, které pomáhají z každé součásti odstraňo-vat ulpělé skvrny. Celý proces se provádí za podmínek čisté místnosti třídy 100.

Rozsáhlé kontroly

Elektrické leštění čistotu komponent dále zvyšuje. V případě potřeby se na hladké povrchy příslušných dílů naná-šejí speciální povrchové úpravy. Každý proces je šetrný k životnímu prostředí a dál posunuje hranice toho, co je technicky proveditelné.

Čistý disk

Calvin Ng, Division Electronics, [email protected]

Následuje několik kontrol kvality, včetně iontové chromatografie, infra-červené spektrometrie s Fourierovou transformací a metody počítání kapal-ných částic. Tyto zkoušky zaručují, že všechny součásti splňují požadavky na čistotu výroby pevných disků a často je dokonce překračují. Na druhou stranu, laboratoře se musí samo-zřejmě důsledně sledovat.

Správné balení je zásadní

Po procesech čištění se díly nejdříve suší a poté balí. Tyto procesy musí rovněž dodržovat stejné požadavky na čistotu. Díly nesmí přijít během své cesty k zákazníkovi do styku se znečisťujícími látkami, takže je nutné zvláštní balení.

Kdyby se výrobky nasypaly do kontejneru a mohly se pohybovat, během přepravy by se vzájemně odíraly. Docházelo by tak k tvorbě znečisťujících částic, což se vyřešilo vakuovým balením. Všechny díly se v polyetylenových sáčcích udržují ve své poloze.

Ultra vysoká čistota podporuje výrobce pevných disků

Používání nejmodernějších čisticích procesů staví společnost Unisteel do pozice leadera ve výrobě dílů pro průmysl vyrábějící pevné disky. Počet jednotlivých ultračistých součástí ročně vyráběných pro tento průmysl momentálně přesahuje hodnotu

miliardy, ale jen málokterý uživatel počítače si uvědomuje, jak extrémní požadavky na čistotu jsou v tomto výrobku skryty.

Page 25: V praxi - SFS

49

Stále rostoucí počty senzorů

Asistenční systémy jsou na vzestupu, s varováním vybočení z jízdního pruhu a asistentem brzdění hrají v aktu-ální bezpečnosti silničního provozu významnou roli. Zatímco automatické parkování zjednodušuje život. Dokonce i autopilot se stal skutečností.

V posledních letech se počet senzorů zabudovaných do aut výrazně zvýšil a mnohem více kategorií vozidel je standardně těmito senzory vybaveno. Znamená to, že se věci jako jsou par-kovací senzory, staly standardem od malých vozů až po luxusní modely. Tento trend se také posunul za hranici Evropy a Ameriky na obrovské auto-mobilové trhy v Asii.

Hlavní výzvy pro Valeo a SFS

Obrovské množství senzorů, které se nyní vyžaduje, představuje obrovskou výzvu pro dodavatele systémů v auto-mobilovém průmyslu. Valeo Group

Bezstarostné parkování

Senzory se ve vozidlech používají stále ve větší míře. To představuje velkou výzvu pro společnosti nejvyšší úrovně, jako je Valeo. Tato fran-couzská skupina provedla ve spolupráci se společností SFS intec rozsáhlý návrh a optimalizaci výroby, čímž zvýšila produktivitu a snížila náklady. 

Matthias Germann, Division Automotive, [email protected]

s ústředím ve Francii a přibližně 80’000 zaměstnanci po celém světě je jedním z největších dodavatelů asistenčních systémů. Rychlý nárůst popularity a výsledný tlak na snižo-vání cen si vyžádal zásadní revizi jejich kompletace.

Pracovníci vývoje společnosti Valeo po řadu let úzce spolupracují s odbor-níky společnosti SFS intec. Blízká spolupráce existuje zejména v oblasti pohodlí řidiče a asistenčních systémů řidiče. Společnost SFS intec vyrábí, mimo jiné, jemné síťové membránové komponenty pro parkovací distanční senzory, které jsou zodpovědné za přesné odesílání a přijímání ultra-zvukových signálů, což je zásadní součást celého systému.

Snižování nákladů prostřednic-tvím vylepšeného návrhu

V předchozích generacích byly polo-tovary vyráběny na tvářecích stro-jích za studena. Ty se poté očistily

a následně byly strojově opracovány. Při hledání potenciálních úspor nákladů se zacílilo na snížení počtu operací. Související konstrukční změny by samozřejmě měly vliv na membránu.

Společnost SFS intec dosáhla výroby membrán v jednom procesu. Z původní komplexní cesty s více výrobními procesy byly membrány dále vyvíjeny pomocí systému, který byl zkrácen na jednu operaci tváření za studena: díly vycházející z lisu jsou přímo zabudovatelné. To mělo za následek značné snížení nákladů.

Simulace FEM pro dosažení opti-málních parametrů tvarů

Velkou roli hraje využití simulací FEM. Umožnily optimalizaci geometrie komponentů a nástrojových prvků. V průběhu tohoto vývoje byly ústřední dvě záležitosti: pevnost komponentů a otázka nákladů. Nástrojové prvky byly proto navrženy tak, aby se

minimalizovalo opotřebení a zjednodu-šila se údržba.

Aby byl výrobní proces co nejštíhlejší, byla zavedena výroba v buňkách. Každý proces, od přípravy surovin lisováním, po plně automatickou kon-trolu a balení, je řízen jedním týmem. Hlavními přednostmi jsou krátké komunikační kanály, rychlé rozho-dování a rychlá akce po celou dobu výrobní trasy. Rovněž jsou vyloučeny mezičlánky. To snižuje odpad a pro-dlevy a zvyšuje produktivitu.

Expedice přímo k lince

Výsledkem těchto opatření je dosažení technických, výrobních a obchodních cílů. Samozřejmě, že byla zachována vizuální a funkční kritéria. Zabudo-vatelné komponenty jsou dodávány ve vratných bublinkových baleních přímo k výrobní lince Valeo. Tam jsou senzory dokončeny a připraveny k odeslání všem renomovaným výrob-cům vozidel na světě.

n Komponenty vyrobené ve společnosti SFS ve Flawil jsou montovány do zabudo-vatelných systémů od společnosti Valeo.

Page 26: V praxi - SFS

51

Srdeční záležitost

Nový snímač společnosti Suunto, který měří tepovou frekvenci, klade extrémní požadavky na upevňo-vací technologie: díly musí nabízet usazení pomocí západky, přenášet proud signálu a být vodotěsné. V úzké spolupráci se společností SFS intec bylo vyvinuto optimální řešení, které všechny tyto poža-davky splňuje. Použití technik lisování za studena zajišťuje absolutní opakovatelnost.

Manfred Frei, Division Industrial, [email protected]

zkušenosti během předchozích projektů brzy vyústily v pokračující spolupráci na vývoji produktu.

V tomto případě je snímač sledující srdeční tep umístěn buď v hrudním pásku nebo na oděvu uživatele. Přenašeč vysílající data je umístěn v samostatném pouzdře. To je připevněno na hrudním pásku pomocí západkového mechani-smu, který lze snadno uvolňovat. Dalším kritériem bylo, aby bylo pouzdro vodo-těsné, aby se mohla srdeční frekvence sledovat i pod hladinou vody.

Všechny funkce spojeny do jediného upevňovacího prvku

Tyto četné požadavky vynakládaly na upevňovací technologii vysoké nároky.

Společnost Suunto Oy je přední výrobce pokročilých, vysoce kvalitních měřicích systémů. Finský koncern, zalo-žený v roce 1939, je dlouho uznávaným průkopníkem v oblasti kompasů, ale sortiment výrobků se od té doby rozšířil na potápěčské přístroje a multifunkční sportovní hodinky.

Různorodé aplikace

Pokud jde o upevňovací technologii, společnost Suunto důvěřuje know-how společnosti SFS intec. Obě společnosti již více než deset let spolupracují na řešeních pro různé aplikace v oblasti potápění, sledování tepu a lifestylových hodinek. Když bylo nutné upevňovací řešení pro nové sledovací zařízení srdečního tepu, vysoce pozitivní

Odborníci společnosti SFS intec však brzy vyvinuli multifunkční nerezovou sponu se závitem REMFORM®II "F" Tu lze zasunout přímo do plasto-vého pouzdra, které drží pohromadě a přivádí proud signálu ze snímače do vysílače. Pro dosažení vodotěsnosti má povrchovou úpravu spedcaps ®.

Geometrie hlavy spony byla obrovskou výzvou, protože se měla používat v pouzdře se západkou vysílače a musela nabízet bezpečné upevnění na hrudní pás a současně možnost snadného uvol-

nění. Design musel být rovněž optimalizován pro tváření za studena, technologii, která

umožňuje extrémní opakovatelnost a hospodárný výrobní proces pro sériovou výrobu.

Společný vývoj v rekordních časech

Ambiciózní harmonogram společnosti Suunto předpokládal uvedení na trh do šesti měsíců. Výsledná spolupráce byla intenzivní, aby se dosáhlo stano-vených požadavků, zejména u upev-ňovací hlavy senzoru. Společnost SFS intec vyrobila několik zkušebních prototypů západkového mechanismu. Ten pomohl zajistit, že otvírání i zaví-rání, stejně jako přenos signálu, fun-govaly dokonale. Rychle bylo vyvinuto optimální řešení, které splňuje tyto četné požadavky.

Page 27: V praxi - SFS

53

Analýza hodnot otevírá nové trhy

Pascal Gonon, Division Automotive, [email protected]

Součástí výbavy moderních vozidel se stále častěji stávají automatické systémy start-stop zaměřené na snížení spotřeby paliva. Dodavatel automobi-lových systémů, Electricfil Automotive, vyrábí pro takové systémy snímače, které mají například schop-nost rozpoznat přesnou polohu klikové hřídele. Pokud jde o udržování těchto choulostivých kom-ponent v jejich přesně předurčené poloze, společ-nost Electricfil  Automotive spoléhá na know-how a  upevňovací techniku společnosti SFS intec. Pro splnění těchto náročných požadavků její specialisté vyvinuli šroub se složitou geometrií.

Pro mnoho zákazníků jsou hlavními kri-térii při nákupu nového vozidla otázky hospodárnosti a ochrany životního pro-středí. Při vývoji nového modelu proto výrobci kladou velký důraz na snížení výfukových emisí a spotřeby paliva. A to je důvodem, proč je většina vozů se spalovacími motory dnešní gene-race vybavena funkcemi start-stop, které automaticky vypínají motor, je-li právě ve stavu nečinnosti – například během stání před semafory.

Bezpečné upevnění snímače

Jedním z nejznámějších výrobců takových systémů je prvotřídní doda-vatel automobilových komponent, společnost Electricfil Automotive Lyon z Francie. Pro nejnovější generaci

své start-stop automatizace tato společnost vyvinula snímač, který je usazen přímo na klikové hřídeli. Infor-maci o jeho přesné poloze potřebuje elektronická řídicí jednotka (ECU) k přesnému řízení fází vstřikovacího procesu. Jedině tehdy lze vozidlo rychle nastartovat.

Na udržování snímače ve správné poloze kladou značné požadavky extrémní podmínky představované okolní teplotou a vibracemi v motoro-vém prostoru. Použité šrouby musí být mimořádně robustní a splňovat přísné tolerance. Z těchto důvodů se společ-nost Electricfil Automotive od počátku vývojové fáze projektu spojila se svým partnerem SFS intec. Obě společnosti úzce spolupracovaly na vstřikovacích systémech od roku 2008.

Společný vývoj

Na začátku vývojového programu společnost SFS intec uspořá-dala technický seminář o tváření za studena a upevňovacích technikách v sídle společnosti Electricfil Automotive, po němž dva vývojové týmy provedly hod-notovou analýzu různých možných a dostupných řešení. Jejich analýza prozkoumala a porovnala různé techniky ukotvení snímačů. Vyšlo najevo, že dostupné metody jsou příliš komplikované a pro tuto apli-kaci příliš nákladné.

Specialisté společnosti SFS intec, kteří si tuto skutečnost uvědomili, vyvinuli revoluční výrobní proces, v němž se příslušná komponenta

vyrábí kompletně tvářením za studena bez jakýchkoli následných obráběcích operací. K největším výzvám patřila manipulace s výlisky tvářenými za studena, udržování tolerancí délky a soustřednosti a dosažení celkové požadované opakovatelnosti. Proveditelný, sta-bilní a ekonomicky výhodný výrobní proces je možný jen díky zvládnutí těchto faktorů.

Neztratitelné šrouby pro upev-nění snímačů na místě

Společnými silami vyvinutý šroub se vyrábí tvářením za studena, po němž následuje válcování závitu na spodní části dříku. Následným válcováním se pak zmenšuje průměr dříku.

n Neztratitelný šroub (vpravo) se vyrábí ve třech výrobních krocích (vlevo).

Page 28: V praxi - SFS

55 55

Groth Development GmbH & Co. KGHyatt International LLCFreightliner TrucksBosch RexrothSchneider Electric Industries SASOSC Lille MetropoleGirondins de BordeauxOlympique LyonnaisOGC Nice, WILMOTTE et associés, F.VigourouxAS Saint-Étienne, Chaix et Morel AssociésStadler Rail AGFiat Chrysler AutomobilesSandvik CoromantXTU Architects + G. AriciqueMusée des confluences, Quentin LafontValeo Comfort & Driving AssistanceAmer SportsPSA Peugeot Citroën

Pane Routuroue, jak byste hodno-til vaši spolupráci se společností SFS intec?

SFS intec je společností silně zamě-řenou na výrobu. Její specialisté disponují potřebnou touhou po vědo-mostech, umožňující se skutečně porvat s funkcí dotyčného výrobku. Díky tomuto know-how mají možnost poskytnout svým zákazníkům kon-kurenční výhodu. O jejich pozornosti a schopnostech svědčí technická podpora poskytovaná od začátku projektu až do jeho konce. Technici SFS intec splní jakékoli jim uložené povinnosti. Výsledky zkoušek prove-dených společností SFS intec jsou též zcela transparentní. Vždy je splněn

každý požadavek, bez ohledu na to, o jak drobný detail se jedná.

Na co kladete zvláštní důraz při volbě vhodných dodavatelů?

Společnost Electricfil Automo-tive vyhledává technicky kvalifi-kované prodejce připravené se utkat s každou výzvou. Jsme průkopníky pokroku v našem oboru a ceníme si společnosti SFS intec jako technicky vyspělého dodavatelského partnera.Rozhovor s Lionelem Routurouem 

ze společnosti AQF Electricfil

Horní okraj montážní objímky insta-lované na motor má průměr o něco menší než závit šroubu. Vložení umožňuje jen speciální design boků šroubu. Jakmile je šroub vložen, je možné jej povolit, ale kvůli různým průměrům není možné jej vyjmout. Celkově důmyslný návrh tak umož-ňuje řešení neztratitelného upev-ňovacího prvku: tyto upevňovací prvky prostě nelze ztratit.

Racionální a účinný výrobní proces

Výrobní řešení vyvinuté specialisty firmy SFS intec eliminuje drahé sekun-dární operace. Je eliminováno jaké-koli riziko poškození, nebo dokonce zlomení šroubu během obrábění. Kromě toho tento společně vyvinutý výrobní proces nabízí vysoký stupeň opakovatelnosti, což se promítá do značných úspor nákladů.

Tento nový proces představuje velký krok směrem k vyloučení ztráty upevňovacího prvku. Stejně jako v případě použití v automo-bilním sektoru, je velmi vhodný pro různé použití v průmyslu. To znamená, že specialisté ze spo-lečnosti SFS mohou nabídnout ještě přesvědčivější argumenty o tom, jak zákazníkům poskytnout zvýšenou hodnotu.

Tiráž

VydavatelSFS Group

Redakční týmZaměstnanci SFS Group

ŠéfredaktorArthur Lenart, [email protected]. +41 71 727 50 38

Frekvence vydáváníJedenkrát ročně

Tiskgalledia ag, Berneck CH

Titulní obrázekStade Allianz Riviera, Nice

Následující obrázky byly použity s laskavým svolením jejich vlastníků:

Strana 4 + 5Strana 8 + 9Strana 15Strana 16 + 17Strana 18Strana 22Strana 23Strana 24Strana 24Strana 25Strana 32 + 33Strana 36Strana 38 – 41Strana 42 – 43Strana 44Strana 48Strana 50Strana 52

Page 29: V praxi - SFS

www.unisteeltech.com www.gesipa.comwww.sfsintec.biz

© S

FS G

roup

201

6, G

Mi 9

06

'90

9P

raxR

ep_2

8-2

016

_cz

Vyh

razu

jem

e si

prá

vo t

echn

ický

ch z

měn

Vyt

iště

no v

e Š

výca

rsku

07

/ 201

6

Three brands – one spirit