52
User’s Guide SB1500 / SB1502 SB1506

User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

User’s Guide

SB1500 / SB1502 SB1506

Page 2: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Introducción

Le felicitamos por haber comprado la última revolución de sonido de Creative: Sound Blaster Z-Series.Con la tecnología punta de los líderes en el campo de sonido para PC, Sound Blaster Z-Series leproporcionará años de entretenimiento fiable en su ordenador personal con PCI Express  (PCIe®).

Esta guía del usuario contiene información sobre la instalación y el uso del software para su tarjeta desonido.

Requisitos del sistema

Requisitos mínimos

l Procesador equivalente a IntelIntel® Core™2 Duo o AMD® (se recomienda un procesador equiv-alente o más rápido que el CoreCore™2 2.0 GHz, AMD)

l Placa madre compatible con Intel o AMD

l Microsoft® Windows® 8 32 bits o 64 bits; Windows 7 32 bits o 64 bits

l 1 GB de RAM

l >600 MB de espacio libre en el disco duro

l Ranura PCI Express* disponible

l Unidad de CD o DVD para instalación de software

l Auriculares de gran calidad o altavoces amplificados con alimentación propia (disponibles por sep-arado)

Requisitos adicionales (donde corresponda)

DVD-vídeo

l Unidad de DVD-ROM 6x o más rápida

l Software de reproducción de DVD como InterVideo® WinDVD® o CyberLink® PowerDVD®

instalado (se recomienda la última versión)

l Altavoces 5.1 para una experiencia de audición óptima

Notas

l *Algunas placas madre reservan las ranuras PCI Express x16 solamente para tarjetas de vídeo. Useuna ranura x1 o x4 en su lugar. Para obtener más información, consulte la documentación de suplaca madre.

l Otras aplicaciones pueden exigir requisitos del sistema más avanzados. Para obtener másinformación, consulte la documentación de su aplicación.

Introducción 1

Page 3: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Más ayudaVisite www.soundblaster.com para conocer las últimas noticias y productos para Sound Blaster. El sitiotambién incluye información con respecto a las compras, la asistencia técnica y las últimasactualizaciones de los controladores.

Uso de Creative Software AutoUpdate

La búsqueda, descarga e instalación de las actualizaciones para los productos de Creative es ahora mássencilla y rápida con el nuevo sistema Creative Software AutoUpdate basado en la Web.

Cuando se conecte a Creative Software AutoUpdate a través de Internet, el sitio web analizará suequipo para determinar el sistema operativo (SO), el idioma y los productos de Creative instalados enel sistema.

Terminado el análisis en línea, podrá seleccionar en una lista las actualizaciones de software ycontroladores más adecuadas. A continuación, el sistema recuperará los archivos y los instalará en elequipo.

Para obtener más información sobre Creative Software AutoUpdate, vaya awww.soundblaster.com/support.

Notas

l Es probable que la primera vez que utilice Creative Software AutoUpdate reciba una solicitud paraautorizar la descarga de un componente de navegación necesario para la inspección del sistema.Asegúrese de que el contenido esté firmado por Creative Labs, Inc. y haga clic en el botón Sí.

l Compruebe que todos sus productos Creative estén conectados e instalados en el mismo equipo enel que ejecuta Creative Software AutoUpdate.

Introducción 2

Page 4: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Acerca de su hardware

Si desea encontrar instrucciones sobre la instalación de su Sound Blaster Z-Series y cualquier accesorioadicional, consulte la guía rápida.

Si desea informarse en más detalle sobre el producto, consulte las secciones siguientes:

l Su tarjeta de sonido Sound Blaster Z-Series

l Audio Control Module

Notas

Pueden existir leves diferencias entre los productos que se muestran en este capítulo y los productosreales.

Su tarjeta de sonido Sound Blaster Z-SeriesLa tarjeta de sonido Sound Blaster Z-Series dispone de las siguientes clavijas y conectores para suconexión con una gran variedad de dispositivos.

SB1502

1

2

3

4

5

6

7

8

SB1500 / SB1506

1

2

3

4

5

6

7

8

Acerca de su hardware 3

Page 5: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Clavija o conector Descripción

1. Clavija de entrada delínea/entrada de micró-fono

Se conecta con fuentes a nivel de línea (por ejemplo,reproductores MP3) omicrófonos con un conectorde 3,5 mm.

2. Clavija de auriculares Se conecta a auriculares estéreo con un conector de3,5 mm.

3. Clavija de salida de línea1(Delantera izda./dcha.)

Se conecta con las entradas frontal izquierda yfrontal derecha de unos altavoces analógicos o conun receptor A/V.

4. Clavija de salida de línea2(Trasera izda./dcha.)

Se conecta con las entradas trasera izquierda ytrasera derecha de unos altavoces analógicos o conun receptor A/V.

5. Clavija de salida de línea3(Centro/Subwoofer)

Se conecta con las entradas delantera central ysubgrave de unos altavoces analógicos o con unreceptor A/V.

6. Clavija de salida ópticaS/PDIF

Se conecta a dispositivos de grabación conconectores ópticos (por ejemplo, grabadoras decintas de audio digital, grabadoras MiniDisc ograbadores de disco duro externo).

7. Clavija de entrada ópticaS/PDIF

Se conecta a dispositivos de reproducción conconectores ópticos (por ejemplo, reproductores decintas de audio digital, reproductores de MiniDisc ode DVD).

8. Conector de audio delcabezal del panel frontal

Se conecta a un extremo del cable de audio del panelfrontal Intel (se vende por separado). ConsulteConector de salida de colector del panel frontal paraencontrar las especificaciones.

Nota:

Pulse para seleccionar el dispositivo de entrada adecuado (por ejemplo, micrófono o entrada delínea) desde el panel de control del Sound Blaster Z-Series. Para obtener más información, consultela configuración del panel de control del mezclador Sound Blaster Z-Series.

Acerca de su hardware 4

Page 6: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Audio Control ModuleEl ACM externo (Audio Control Module) está equipado con un micrófono beamforming integrado yconexiones de E/S para micrófono/auriculares.

Nota:

El accesorio ACM está incluido sólo en la Sound Blaster Zx.

1

3

4

5

2

6

Clavija, conector o com-ponente

Descripción

1. Botón de control de volumen Controla el volumen de reproducción dela tarjeta de sonido.

2. Micrófono con formación de haces Micrófono Sound Blaster con formaciónde haces incorporado

3. Clavija de entrada de micrófono de6,3 mm

Se conecta con fuentes a nivel delínea (por ejemplo, reproductoresMP3) o micrófonos con un conectorde 6,3 mm.

4. Toma de auriculares de 6,3 mm Se conecta a auriculares estéreo o auric-ular con un conector de 6,3 mm.

5. Clavija de entrada de micrófono de3,5mm

Se conecta con fuentes a nivel delínea (por ejemplo, reproductores MP3) omicrófonos con un conector de 3,5 mm.

6. Toma de auriculares de 3,5mm Se conecta a auriculares estéreo o auric-ular con un conector de 3,5 mm.

Nota:

La clavija de entrada de micrófono de 6,3 mm tiene prioridad sobre la clavija de entrada demicrófono de 3,5 mm.

Al conectar la Sound Blaster Z-Series, el micrófono beamforming incorporado realza la tecnologíaCrystalVoice diseñada para proporcionar una fidelidad vocal espectacular en juegos para variosjugadores, chats en línea y videoconferencia. Además mejora las comunicaciones de voz parabúsquedas VoIP generalizadas. Los efectos de voz se regulan desde el panel de control de la SoundBlaster Z-Series.

Acerca de su hardware 5

Page 7: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Al incorporar clavijas para micrófono y auriculares de 3,5mm y 6,3mm puede elegir el tipo deauriculares o micrófono que utilizará en las grabaciones, y el grado de conexión para los amantes delsonido con las clavijas doradas del ACM y la Sound Blaster Zx.

El mando de control de volumen del ACM regula la salida del volumen hacia los auriculares,proporcionándole el control inmediato sobre el nivel de audio de los juegos o de la música.

Nota:

El mando de control de volumen ACM le permite ajustar el nivel de los auriculares de acuerdo con elnivel máximo establecido en el control de volumen principal de su equipo. Le recomendamos queestablezca en su equipo el volumen máximo deseado antes de utilizar el ACM.

Acerca de su hardware 6

Page 8: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Conexión de altavoces y auriculares

Los conectores y los componentes asociados mostrados aquí pueden ser diferentes de los de su sistemade altavoces. Consulte la documentación de su sistema de altavoces para identificar los conectores deentrada similares. Puede mezclar sus fuentes estéreo (por ejemplo, CD de audio, MP3, WMA, MIDI yWave) para disfrutar del sonido multicanal en los altavoces o auriculares.

Para ver información sobre cómo conectar diferentes tipos de sistemas de altavoces a su tarjeta desonido, consulte las siguientes secciones:

l Conexión de sistemas de altavoces analógicos

l Conexión de sistemas de altavoces digitales

l Conexión de sistemas de sonido de cine en casa

l Conexión de auriculares con o sin micrófono

l Conexión del Audio Control Module

Para encontrar consejos sobre la mejor forma de colocar los altavoces, acuda a Posición del altavoz.

Para ver una lista de sistemas de altavoces compatibles con Creative o para encontrar ayuda interactivaen relación a la conectividad de los altavoces, visite www.soundblaster.com.

Nota

l Pueden existir leves diferencias entre los productos que se muestran en este capítulo y losproductos reales.

l Seleccione la configuración correcta de los altavoces o auriculares en el panel de control de laSound Blaster Z-Series para obtener el máximo rendimiento. Para obtener más información alrespecto, consulte la ayuda en línea correspondiente.

l Los cables que se muestran en este capítulo pueden estar incluidos con los periféricos o disponiblespor separado en www.creative.com.

l Si desea obtener más información sobre los periféricos de Creative que se mencionan en estecapítulo, visite www.creative.com.

Conexión de altavoces y auriculares 7

Page 9: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Posición del altavozUna buena colocación de los altavoces es vital para obtener el máximo rendimiento del sistema deaudio y conseguir una sensación acústica óptima. A continuación encontrará nuestras recomendacionespara altavoces de 5.1 canales.

Si desea encontrar consejos más detallados sobre la colocación de los altavoces, consulte ladocumentación de su sistema de altavoces.

Para altavoces de canal 5.1:

1

56

2 4

3

Componente de los altavoces

1. Subgrave

2. Izquierdo delantero

3. Delantero central

4. Delantero derecho

5. Trasero derecho

6. Trasero izquierdo

Conexión de altavoces y auriculares 8

Page 10: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Conexión de sistemas de altavoces analógicosSu tarjeta de sonido es compatible con sistemas de altavoces analógicos de hasta 5.1 canales. Paraencontrar más información acerca de la conexión con sistemas de altavoces de canales diferentes,consulte las siguientes secciones:

l Altavoces analógicos de 2.1 canales

l Altavoces analógicos de 5.1 canales

Altavoces analógicos de 2.1 canales

audio

inputs

speakers

audio

inputs

1

2

3

Clavija, conector o cable

1. Clavija de salida de línea 1 (Delanteroizdo./dcho.)

2. Cable de audio de 2 canales (no incluido)

3. Clavija de entrada de audio

Conexión de altavoces y auriculares 9

Page 11: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Altavoces analógicos de 5.1 canales

front rear center/

subwoofer

audio

inputscenter

speaker

front

speakers

rear

speakers

front rear center/

subwoofer

audio

inputs

2

3

1

4

756

Clavija, conector o cable

1. Clavija de salida de línea 1 (Delantero izdo./dcho.)

2. Clavija de salida de línea 2 (Trasero izdo./dcho.)

3. Clavija de salida de línea 3 (Centro/Subwoofer)

4. Cable de audio de 5.1 canales (no incluido)

5. Clavija frontal (entrada de audio)

6. Clavija trasera (entrada de audio)

7. Clavija central/subgrave (entrada de audio)

Conexión de altavoces y auriculares 10

Page 12: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Conexión de sistemas de altavoces digitalesSu Sound Blaster Z-Series trae una clavija de salida S/PDIF óptica que le permite conectar su sistemade altavoces digitales. La mayoría de los sistemas de altavoces digitales conectan la tarjeta de sonidocon el subgrave o con una unidad externa.

Si desea más información sobre sus conexiones de altavoces digitales, consulte la documentación de susistema de altavoces digital.

Conexión de sus altavoces digitales con la Sound Blaster Z-Series

1

OPTICAL

COAXIAL

REAR

16V AC IN

~

FRONT

CENTRE/

SUBWOOFER/

REAR CENTER

AUDIO

OUTPUTS

AUDIO INPUTS

ANALOG

LEFT RIGHT

1

2

3

1

2

3

SPEAKER

CONFIGURATION

-- 6.1/7.1

-- 5.1

MASTER CENTER SIDE REAR SUB TREBLE 5.1 6.1 7.17.1

UPMIX

MIN MAX

M-PORT

STANDBY/POWER VOLUME SELECT UPMIX

STANDBY/

POWER

CENTER

REAR

TREBLE

SUB

SIDE

MUTE

UPMIX

VOL

2 3

Clavija, conector o cable

1. Clavija de salida óptica S/PDIF

2. Cable óptico (disponible por separado)

3. Clavija de entrada óptica S/PDIF

Conexión de altavoces y auriculares 11

Page 13: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Conexión de sistemas de sonido de cine en casaSu Sound Blaster Z-Series trae una clavija de salida S/PDIF óptica que le permite conectar su sistemade sonido de cine en casa. La mayoría de estos sistemas conectan la tarjeta de sonido a un receptorA/V.

Si desea más información sobre las conexiones de altavoz del receptor A/V, consulte la documentaciónde dicho receptor.

Conexión del receptor A/V a la Sound Blaster Z-Series

1

BASS TREBLE BALANCE

VOL

POWER

INPUT MODE PROGRAM

INPUT SELECTOR

VIDEO L R

EFFECT

PHONE

2 3

Clavija, conector o cable

1. Clavija de salida óptica S/PDIF

2. Cable óptico (disponible por separado)

3. Clavija de entrada óptica S/PDIF

Conexión de altavoces y auriculares 12

Page 14: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Conexión del receptor A/V utilizando entradas de nivel de línea

Si el receptor A/V es compatible con las entradas de nivel de línea multicanal, puede conectar éstasdirectamente a las clavijas de salida de línea de la tarjeta de sonido en lugar de a la clavija de salidaS/PDIF óptica, como se muestra a continuación.

Conectar a salida de línea 1 (Frontal izda./dcha.)

2

1

3

4

Clavija, conector o cable Descripción

1. Clavija de salida de línea 1 (Delanteroizdo./dcho.)

Se conecta con las clavijas frontales izqui-erda y derecha del receptor A/V, utilizandoun cable de 3,5 mm (1/8 pulgadas) estéreoa RCA (no incluido).

2. Cable de 3,5 mm (1/8 pulgadas) esté-reo a RCA (no incluido)

Conecta la tarjeta de sonido y el receptorA/V.

3. Clavija frontal derecha Se conecta a la clavija de salida de línea 1 dela tarjeta de sonido utilizando un cable de3,5 mm (1/8 pulgadas) estéreo a RCA (noincluido).

4. Clavija frontal izquierda Se conecta a la clavija de salida de línea 1 dela tarjeta de sonido utilizando un cable de3,5 mm (1/8 pulgadas) estéreo a RCA (noincluido).

Conexión de altavoces y auriculares 13

Page 15: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Conectar salida de línea 2 (Trasera izda./dcha.)

1

2

3

4

Clavija, conector o cable Descripción

1. Clavija de salida de línea 2 (Traseroizdo./dcho.)

Se conecta con las clavijas traseras izqui-erda y derecha del receptor A/V, utilizandoun cable de 3,5 mm (1/8 pulgadas) estéreoa RCA (no incluido).

2. Cable de 3,5 mm (1/8 pulgadas) esté-reo a RCA (no incluido)

Conecta la tarjeta de sonido y el receptorA/V.

3. Clavija trasera derecha Se conecta a la clavija de salida de línea 2 dela tarjeta de sonido utilizando un cable de3,5 mm (1/8 pulgadas) estéreo a RCA (noincluido).

4. Clavija trasera izquierda Se conecta a la clavija de salida de línea 2 dela tarjeta de sonido utilizando un cable de3,5 mm (1/8 pulgadas) estéreo a RCA (noincluido).

Conexión de altavoces y auriculares 14

Page 16: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Conectar salida de línea 3 (Centro/Subwoofer)

1

2

3

4

Clavija, conector o cable Descripción

1. Clavija de salida de línea 3 (Cen-tro/Subwoofer)

Se conecta con las clavijas central y sub-woofer del receptor A/V, utilizando un cablede 3,5 mm (1/8 pulgadas) estéreo a RCA(no incluido).

2. Cable de 3,5 mm (1/8 pulgadas) esté-reo a RCA (no incluido)

Conecta la tarjeta de sonido y el receptorA/V.

3. Clavija subwoofer Se conecta a la clavija de salida de línea 3 dela tarjeta de sonido utilizando un cable de3,5 mm (1/8 pulgadas) estéreo a RCA (noincluido).

4. Clavija central Se conecta a la clavija de salida de línea 3 dela tarjeta de sonido utilizando un cable de3,5 mm (1/8 pulgadas) estéreo a RCA (noincluido).

Conexión de altavoces y auriculares 15

Page 17: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Conexión de auriculares con o sin micrófonoNo escuche audio en auriculares con un volumen demasiado alto durante períodosprolongados, ya que se puede producir una pérdida de capacidad auditiva.

Conexión de auriculares con la Sound Blaster Z-Series

Para auriculares sin micrófono:

1

Clavija, conector o cable Descripción

1. Clavija de auriculares Se conecta a auriculares estéreo con un con-ector de 3,5 mm (1/8 pulgadas).

Para auriculares con micrófono:

1

2

Clavija, conector o cable Descripción

1. Clavija de entrada de línea/entrada demicrófono

Se conecta a la clavija de 3,5 mm (1/8 pul-gadas) del micrófono de los auriculares.

2. Clavija de auriculares Se conecta a auriculares estéreo con unconector de 3,5 mm (1/8 pulgadas).

Conexión de altavoces y auriculares 16

Page 18: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Conexión del Audio Control ModuleEl accesorio ACM está incluido sólo en la Sound Blaster Zx.

Conexión del ACM con la Sound Blaster Z-Series

1

2

Clavija, conector o cable Descripción

1. Clavija de entrada de línea/entrada demicrófono

Se conecta a la clavija de 3,5 mm(1/8 pulgadas) del micrófono delACM.

2. Clavija de auriculares Se conecta al ACM con un conector de3,5 mm (1/8 pulgadas).

Conexión de altavoces y auriculares 17

Page 19: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Conexión de los auriculares con o sin micrófono al ACM

OR

1

2

Clavija, conector o cable Descripción

1. Clavija de auriculares de 3,5 mm Se conecta a los auriculares con o sin micró-fono estéreo con una clavija de 3,5 mm(1/8 pulgadas).

2. Clavija de entrada de micrófono de 3,5mm

Se conecta con fuentes a nivel delínea (por ejemplo, reproductoresMP3) o micrófonos con una clavija de3,5 mm (1/8 pulgadas).

Nota:

Si se conectan simultáneamente dos auriculares a las clavijas de auriculares de 6,3 mm y 3,5 mm,podrá escuchar ambos auriculares con la misma salida.

Sin embargo, las clavijas de entrada de micrófono del ACM respetan la siguiente secuencia deprioridad:

l Prioridad 1: Clavija de entrada de micrófono de 6,3 mm

l Prioridad 2: Clavija de entrada de micrófono de 3,5 mm

l Prioridad 3: Micrófono Beamforming integrado

Por ejemplo, si el usuario enchufa micrófonos externos a las clavijas de entrada de micrófono de 6,3mm y 3,5 mm, la clavija de 6,3 mm tendrá prioridad sobre la clavija de 3,5 mm y el micrófonoBeamforming integrado. No obstante, el micrófono Beamforming integrado funcionará si no haymicrófonos conectados a ninguna clavija de entrada de micrófono.

Conexión de altavoces y auriculares 18

Page 20: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Instalación y desinstalación de software

Para sacarle el máximo partido a su tarjeta de sonido Sound Blaster Z-Series, tiene que instalar loscontroladores de dispositivo y las aplicaciones. Es posible que en ocasiones necesite tambiéndesinstalar algunas o todas las aplicaciones y controladores del dispositivo para corregir problemas,cambiar configuraciones o actualizar controladores o aplicaciones obsoletas. Para encontrarinformación acerca de cómo realizar estas operaciones en todos los sistemas operativos de Windowscompatibles, consulte las siguientes secciones:

l Desinstalación de controladores y aplicaciones

l Instalación de controladores y aplicaciones

Desinstalación de controladores y aplicaciones

Antes de empezar, cierre todas las aplicaciones de audio en ejecución. No seeliminarán las aplicaciones que sigan funcionando durante la desinstalación.Para Windows 7:

1. Haga clic en Inicio > Panel de control > Desinstalar un programa.

2. Seleccione la entrada Sound Blaster Z-Series.

3. Haga clic en el botón u opción Desinstalar.Si aparece el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario, haga clic en el botón Continuar.

4. Haga clic en el botón Sí.

5. Cuando se le pida, reinicie el equipo.

Para Windows 8:

1. En la barra de herramientas a la derecha, haga clic en Configuración > Panel de control >Desinstalar un programa.

2. Seleccione la entrada Sound Blaster Z-Series.

3. Haga clic en el botón u opción Desinstalar.

4. Haga clic en el botón Sí.

5. Cuando se le pida, reinicie el equipo.

Para completar la desinstalación, también deberá quitar los siguientes componentes:

l Paquete Dolby Digital Live

l Paquete DTS Connect

Antes de quitar Dolby Digital Live:Nota

Lleve a cabo los siguientes pasos SÓLO SI no hay otras aplicaciones de Creative en sus sistema quenecesiten el codificador Dolby Digital Live.

Para Windows 7:

1. Haga clic en Inicio > Panel de control > Desinstalar un programa.

2. Haga clic en la entrada Paquete Dolby Digital Live.

3. Haga clic en el botón u opción Desinstalar.Cuando aparezca el cuadro de diálogo Confirmar desinstalación, haga clic en el botón Aceptar.

Instalación y desinstalación de software 19

Page 21: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Para Windows 8:

1. En la barra de herramientas a la derecha, haga clic en Configuración > Panel de control >Desinstalar un programa.

2. Haga clic en la entrada Paquete Dolby Digital Live.

3. Haga clic en el botón u opción Desinstalar.

Para quitar DTS Connect:Nota

Lleve a cabo los siguientes pasos SÓLO SI no hay otras aplicaciones de Creative en sus sistema quenecesiten el codificador DTS Connect.

Para Windows 7:

1. Vuelva a la ventana Inicio > Panel de control >  Desinstalar un programa.

2. Seleccione la entrada Paquete DTS Connect.

3. Haga clic en el botón u opción Desinstalar.Cuando aparezca el cuadro de diálogo Confirmar desinstalación, haga clic en el botón Aceptar .

Para Windows 8:

1. En la barra de herramientas a la derecha, haga clic en Configuración > Panel de control >Desinstalar un programa.

2. Seleccione la entrada Paquete DTS Connect.

3. Haga clic en el botón u opción Desinstalar.

Una vez que haya realizado los pasos anteriores, puede instalar los controladores y aplicacionesoriginales o actualizados para Sound Blaster Z-Series. Para obtener instrucciones sobre la instalacióndel software, consulte Instalación de controladores y aplicaciones.

Instalación y desinstalación de software 20

Page 22: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Instalación de controladores y aplicaciones

Antes de continuar, asegúrese de que la tarjeta de sonido está instalada. Si deseainstrucciones sobre la instalación de su tarjeta de sonido, consulte el folleto deguía rápida.Cuando haya instalado la tarjeta de sonido, encienda el equipo. Windows detecta automáticamente latarjeta de sonido y busca los controladores de dispositivo.

Para Windows 7:

1. Introduzca el CD de instalación en la unidad de CD o DVD.El CD debería iniciarse automáticamente. Si no es así, siga los pasos que se indican a continuación:

i. Haga clic en Inicio >  Equipo.

ii. Haga clic con el botón secundario en el icono de la unidad de CD o DVD-ROM y después haga clicen Abrir reproducción automática.

2. Para completar la instalación, siga las instrucciones en pantalla.Si aparece el siguiente mensaje, haga clic en Instalar.

3. Cuando se le pida, reinicie el equipo.

Para Windows 8:

1. Introduzca el CD de instalación en la unidad de CD o DVD.

2. En breve, aparecerá un icono de unidad. Haga clic en el icono y seleccione Ejecutar setup.exe.Si no encuentra el icono de unidad, realice los siguientes pasos:

i. Haga clic con el botón derecho en la pantalla de inicio de Windows y haga clic en Todas las apli-caciones.

ii. Haga clic en Equipo.

iii. Haga clic con el botón secundario en el icono de la unidad de CD o DVD-ROM y después haga clicen Abrir reproducción automática.

Instalación y desinstalación de software 21

Page 23: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

3. Para realizar la instalación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.Si apareciese el siguiente mensaje, haga clic en Instalar.

4. Cuando se le pida, reinicie el equipo.

Instalación y desinstalación de software 22

Page 24: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Utilización de Sound Blaster Z-Series

La Sound Blaster Z-Series funciona sin problemas con muchos dispositivos externos para realizardiferentes tareas. Para obtener más información sobre estas tareas y sobre cómo conectar losdispositivos adicionales, consulte las siguientes secciones:

l Juegos

l Reproducción de discos DVD

l Reproducción y grabación de música

l Creación de música

l Chateo/juegos

Nota

l Pueden existir ligeras diferencias entre los productos que se muestran en este capítulo y los prod-uctos reales.

l Los cables que se muestran en este capítulo pueden estar incluidos con los periféricos o disponiblespor separado en www.creative.com.

l Si desea obtener más información sobre los periféricos de Creative que se mencionan en estecapítulo, visite www.creative.com.

JuegosLa Sound Blaster Z-Series está especialmente diseñada para mejorar el sonido en los juegos utilizandotecnologías puntas de audio. Jugar ahora puede convertirse en una experiencia más emocionante de loque ha sido nunca.

Si desea conocer más sobre las siguientes tecnologías de audio, visite www.soundblaster.com.

EAX ADVANCED HD

Haga que sus juegos cobren vida con EAX® ADVANCED HD™ y sumérjase en los mundos que suscreadores han concebido.

Escuche varios efectos de audio reproducidos al mismo tiempo y precise la configuración del entornoque desee aplicar para crear un ambiente con una sensación de realismo superior.

Cada efecto se coloca con precisión en su entorno 3D para que pueda percibir de dónde proviene enrelación con su posición, lo que le permitirá distinguir la ubicación de sus compañeros de equipo y susenemigos, utilizando únicamente estas pistas que le da el audio.

EAX ADVANCED HD es un arma que le dará ventaja en la competición, especialmente en los juegos devarios jugadores.

Creative ALchemy

Creative ALchemy es una poderosa herramienta que restaura el audio para un juego 3D DirectSound®

que se ejecuta en Windows 7 o Windows 8, para devolverle toda su riqueza original: un sonidototalmente envolvente con mezcla de audio acelerada por hardware, conversión de frecuencia demuestreo y efectos EAX.

Dolby Digital Live

Dolby Digital Live es una tecnología de codificación en tiempo real de Dolby Laboratories que conviertecualquier señal de audio en una corriente de bits Dolby Digital para su transporte y reproducción através de un sistema de cine en casa o de altavoces digitales.

Utilización de Sound Blaster Z-Series 23

Page 25: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Transforme sus juegos en una excitante experiencia llena de realismo utilizando Dolby Digital Live. Lareproducción de los impulsos y efectos sonoros que siguen a la acción en pantalla le sumergirá en unsonido envolvente de 5.1 canales, colocándole en el centro de la escena.

Si desea obtener más información sobre Dolby Digital Live, visite www.dolby.com.

DTS Connect

DTS Connect es una tecnología de codificación en tiempo real de DTS, Inc. para medios interactivos yestá solamente disponible en la plataforma para PC. Convierte cualquier señal de audio en el equipo enun formato DTS de canal 5.1 y la transporta a través de un cable digital único.

Con Dolby Digital Live o DTS Connect, lo único que necesita para conectar su ordenador con su sistemade cine en casa es un único cable digital, con lo que se simplifica la configuración y se elimina laconfusión que ocasiona la multiplicidad de cables.

Si desea obtener información sobre cómo conectar su receptor A/V o sistema de altavoces digitales a sutarjeta de sonido, consulte las siguientes secciones:

l Conexión de sistemas de sonido de cine en casa

l Conexión de sistemas de altavoces digitales

Reproducción de discos DVDLos discos de DVD están codificados con tecnologías de audio Dolby Digital que tienen que decodificarsepara poder disfrutar del sonido multicanal en sus sistemas de altavoces 5.1.

Decodificación con un software reproductor de DVD

Puede utilizar un software reproductor de DVD para decodificar señales codificadas de Dolby Digital oDTS de los DVD y para transmitir audio multicanal desde la tarjeta de sonido a los altavoces.

Para ello, es necesario que instale un software reproductor de DVD como PowerDVD o WinDVD (serecomienda la versión más reciente).

Decodificación con un decodificador externo

Puede pasar señales codificadas Dolby Digital desde su DVD a través de su tarjeta de sonido a undecodificador externo (por ejemplo, un receptor A/V) y obtener una salida de audio multicanal para susistema de altavoces 5.1. Algunos sistemas de altavoces digitales también pueden decodificar señalescodificadas Dolby Digital o DTS.

Para obtener más información, acuda a la documentación de su decodificador externo o sistema dealtavoces digitales.

Si desea obtener información sobre cómo conectar su receptor A/V o sistema de altavoces digitales a sutarjeta de sonido, consulte las siguientes secciones:

l Conexión de sistemas de sonido de cine en casa

l Conexión de sistemas de altavoces digitales

Utilización de Sound Blaster Z-Series 24

Page 26: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Reproducción y grabación de músicaPuede reproducir y grabar música en dispositivos externos, como por ejemplo un reproductor ograbador DAT (Digital Audio Tape) al conectarlos con su Sound Blaster Z-Series.

Conexión de su dispositivo externo con la Sound Blaster Z-Series

2

1

3

Clavija, conector o cable Descripción

1. Clavija de salida óptica S/PDIF Se conecta a dispositivos de grabacióncon conectores ópticos (por ejemplo,grabadores DAT, MiniDisc o de discoduro externo).

2. Clavija de entrada ópticaS/PDIF

Se conecta a dispositivos dereproducción con conectoresópticos (por ejemplo, reproductoresde DAT, MiniDisc o DVD).

3. Cable óptico (disponible porseparado)

Conecta el dispositivo de reproducción ograbación con su Sound Blaster Z-Series.

Utilización de Sound Blaster Z-Series 25

Page 27: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Creación de músicaPuede configurar un estudio de música en casa utilizando la tarjeta Sound Blaster Z-Series.

Reúna sus propias producciones de varias pistas de música desde un sintetizador MIDI o una guitarraeléctrica. También puede conectar su guitarra eléctrica utilizando una caja de preamplificación en laclavija de entrada de línea/entrada de micrófono. Utilice un conversor si su caja de preamplificaciónincluye un conector más grande (por ejemplo, de 6,35mm [1/4 pulgadas]).

También puede conectar un micrófono a su Sound Blaster Z-Series.

1

Clavija, conector o cable Descripción

1. Clavija de entrada delínea/entrada de micrófono

Se conecta con fuentes a nivel de línea(por ejemplo, reproductores MP3) omicrófonos con un conector de 3,5mm.

Chateo/juegosSound Blaster Z-Series puede conectarse también a micrófonos manos libres o al micrófonoSoundBlaster con formación de haces, haciendo que chatear por Internet sea aun más fácil. Ahorapuede disfrutar de una comunicación más clara cuando está jugando o chateando.

1

Clavija, conector o cable Descripción

1. Clavija de entrada delínea/entrada de micrófono

Se conecta con el micrófono SoundBlaster con formación de haces o conotros micrófonos a través de una clavijade 3,5mm.

Utilización de Sound Blaster Z-Series 26

Page 28: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Uso del conjunto de programas de Creative

Este software está diseñado para poder acceder a las funciones básicas y avanzadas de la tarjeta desonido. Le recomendamos que se familiarice con todas ellas para sacar el máximo partido a su tarjetade sonido.

Para obtener más información sobre cada una de las aplicaciones, consulte la Ayuda en línea

correspondiente. En función de la aplicación, puede hacer clic en en la barra de herramientas de laaplicación o seleccionar Temas de ayuda en el menú Ayuda.

Aplicaciones

l Panel de control de Sound Blaster Z-Series

l Creative ALchemy

l Creative Software AutoUpdate

l Creative Host OpenAL / EAX5.0 HD

l Registro de productos de Creative

l Creative Diagnostics

l Codificador Dolby Digital Live

l Codificador DTS Connect

l Configuración de altavoces de Sound Blaster

Otras aplicaciones adicionales de Creative también son compatibles con su tarjeta de sonido. Visitewww.creative.com/support y navegue hasta la página del producto en cuestión para ver y descargarestas aplicaciones.

Nota

l Las aplicaciones incluidas en la tarjeta de sonido pueden diferir de las aquí descritas. La tarjeta desonido puede también incluir aplicaciones de terceros.

l Algunas aplicaciones solo están disponibles para determinados sistemas operativos o algunos mod-elos de tarjeta.

l El color del Panel de control de Sound Blaster Z-Series puede diferir entre diferentes tarjetas desonido.

Uso del conjunto de programas de Creative 27

Page 29: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Panel de control de Sound Blaster Z-Series

Gestión de perfiles

Haga clic en el botón para mostrar el panel de perfiles.

Active un perfil al hacer clic en y selecciónelo de la lista.

Haga clic en para guardar todos los ajustes del perfil actual o

cree un nuevo perfil. Haga clic en para eliminar el perfil activo.

Compartir perfilesPuede exportar sus ajustes personalizados y compartirlos con otros o puede importar los ajustespersonalizados de otros jugadores.

Personalización de su avatarPuede personalizar el avatar para cada perfil. Haga doble clic en el avatar actual para abrir la ventana

de selección. Puede seleccionar un avatar de la lista o hacer clic en para seleccionar su propiaimagen para usarla como avatar.

Uso del conjunto de programas de Creative 28

Page 30: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Ajuste de los valores de volumen principalArrastre el control deslizante de volumen para ajustar el nivel delvolumen. Puede silenciar el volumen o volverlo a restaurar haciendo clicen el icono de altavoz.

Configuración de los valores del softwareHaga clic en cada función para acceder a su página de configuración.Puede encontrar más información sobre cada función en las respectivassecciones de este manual.

Configuración de los valores generalesPuede cambiar la configuración del idioma o restaurar la configuración a susvalores predeterminados. También puede comprobar si hay actualizaciones de

software. Haga clic y configure las diferentes opciones de la lista que muestra, incluyendo:

l "Opciones" - Habilita el sistema de forma automática para las actualizaciones de software cuando elequipo está en línea.

l Seleccione si desea que el panel de control de Sound Blaster Z-Series se active cuando inicie Win-dows.

l Restaurar valores predeterminados.

l Seleccione el dispositivo de reproducción de audio

l Seleccione los idiomas del software disponibles para su sistema.

l Compruebe y actualice su software manualmente

l Información general con respecto al software del panel de control de Sound Blaster Z-Series.

Uso del conjunto de programas de Creative 29

Page 31: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Ajustes de SBX Pro Studio

1. Mejoras de SBX Pro StudioSeleccione activar o desactivar cada mejora. Puede pasar el cursor del ratón sobre cada mejorapara ver una pequeña explicación.

2. Controles deslizantes del nivel de mejoraAjuste la cantidad de mejoras que desea aplicar.

3. Controles de comprobación de audioReproduzca, haga una pausa o detenga el vídeo de demostración.

Mejora de su experiencia de audioPuede ajustar el nivel de mejora que desea aplicar al arrastrar el correspondiente control deslizantehacia la izquierda para disminuirla o hacia la derecha para aumentarla. Para comprobar los efectos de

las mejoras de audio, haga clic en y escuche el vídeo demostración.

l SBX Pro Studio Surround le proporciona control de inmersión en los sonidos no solo de sualrededor, sino también por encima y por debajo, para proporcionarle una completa experiencia deaudio 3D. Escuche la sensación natural de la profundidad y espacio del sonido y, el asombrosoefecto envolvente 3D en el contenido de su audio. Disfrute de una experiencia de audioincreíblemente real, tanto a través de unos altavoces estéreo como de unos auriculares.

l SBX Pro Studio Crystalizer restablece el rango dinámico que se pierde cuando se comprime lamúsica de iTunes y MP3. Esto permite que el sonido sea tan bueno como en la versión original delartista y le añade un nivel mejorado de realismo a las películas y los juegos.

l SBX Pro Studio Bass rellena los tonos de frecuencia baja y proporciona el impacto adicional parauna mejor experiencia de entretenimiento. Mejora de forma espectacular la experiencia de sonidosin utilizar un subgrave.

l SBX Pro Studio Smart Volume resuelve el problema de los cambios bruscos de volumen durantela reproducción de música y entre distintas canciones, midiendo el volumen de forma automática ycontinua, e incrementándolo o atenuándolo de manera inteligente para compensar dichos cambios.

l SBX Pro Studio Dialog Plus mejora las voces de las películas para proporcionar diálogos másclaros, permitiendo al oyente escuchar el diálogo por encima del resto de la banda sonora y delruido ambiental en el entorno acústico.

Uso del conjunto de programas de Creative 30

Page 32: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Ajustes de CrystalVoice

1. Primero, seleccione el dispositivo de grabación.

2. Después, active CrystalVoice y seleccione activar o desactivar cada una de las mejoras disponibles.

Diversión con CrystalVoice

Después de realizar la configuración, haga clic en y hable por el micrófono para escucharcómo suena su voz cuando se aplica CrystalVoice. Ajústelo como desee.

l CrystalVoice FX permite alterar la voz del hablante con una serie de efectos que pueden utilizarsepara mejorar el tono de la voz, crear acentos interesantes o sonar como un persona totalmentediferente.

l CrystalVoice Smart Volume ajusta automáticamente el volumen de la voz del hablante,manteniendo un nivel de volumen constante. Esta función es particularmente útil a la hora depermitir al hablante conversar con normalidad, sin importar si se encuentra cerca o lejos delmicrófono.

l CrystalVoice Noise Reduction permite al hablante hacerse escuchar con claridad por encima delruido de fondo a través de la continua supervisión del entorno y la eliminación de los ruidos nodeseados que interfieren con la conversación.

l CrystalVoice Acoustic Echo Cancellation elimina los ecos y activa el altavoz para escucharclaramente al interlocutor. Los ecos son un problema común en los sistemas de comunicación devoz y suponen una alteración en las conversaciones porque dificultan la escucha entre losinterlocutores.

l CrystalVoice Focus crea una zona y suprime los ruidos fuera de la misma para que el hablantedentro de dicha zona se escuche con una claridad impresionante. Para centrar y mejorar la voz delhablante, y eliminar sonidos fuera de la zona creada, se utilizan varios micrófonos.

Uso del conjunto de programas de Creative 31

Page 33: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Scout ModeScout Mode transforma su sentido del oído y le permite escuchar a sus oponentes desde más lejos, loque le proporciona una ventaja táctica en el combate.

1. Scout ModeSeleccione activar o desactivar Scout Mode.

Haga clic en para configurar las teclas de acceso rápido para activar o desactivarScout Mode.

Uso del conjunto de programas de Creative 32

Page 34: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Configuración de altavoces o los auriculares

1. Cambie entre modo de altavoces y modo de auriculares.

2. Configuración de altavoces/auricularesSeleccione la configuración de su altavoz o auriculares físicos actuales.

Notas:

Stereo Direct es una opción para reproducir música directamente en el canal del altavoz estéreomuestreado a 192 kHz. Las siguientes funciones no se aplicarán a esta reproducción:

l Conjunto SBX Pro Studiopara mejoras de audio

l DTS Connect

l Dolby Digital Live

l Ecualizador

Comprobación de la reproducción de audio

Seleccione la configuración apropiada según su instalación, luego haga clic en paraescuchar un clip de audio de muestra a través de su instalación.

Uso del conjunto de programas de Creative 33

Page 35: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Configuración de cine

1. Ajustes del codificadorSeleccione "Sin codificador" si desea desactivar la codificación o seleccione "Dolby Digital Live" o"DTS Connect" para activar los respectivos codificadores.

Ajuste de DTS ConnectEn DTS Connect, seleccione o deseleccione la opción "DTS Neo:PC" y configure sus diversos ajustes deacuerdo con sus necesidades de reproducción de audio. Para obtener más información sobreDTS Connect, visite www.dts.com.

Uso del conjunto de programas de Creative 34

Page 36: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Configuración del mezclador

1. Controles deslizantesAjuste el volumen de la reproducción y la grabación para las diferentes entradas y salidas.

2. Dispositivo de entradaSeleccione la fuente del dispositivo de entrada de entre las siguientes fuentes analógicas: Micrófonofrontal, micrófono trasero o entrada de línea trasera. No puede haber más de una fuente activa almismo tiempo.

Ajuste de los valores del mezcladorMueva los controles deslizantes de volumen hacia la derecha para aumentar el nivel y hacia la izquierda

para disminuirlo. Haga clic en el icono para silenciar o restaurar el volumen de entrada o de salida.

Haga clic en el icono para ajustar la configuración para entrada/salida.

Uso del conjunto de programas de Creative 35

Page 37: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Selección de la fuente del Dispositivo de entradaLa tarjeta de sonido es compatible con entradas de audio de las siguientes fuentes analógicas:

l Micrófono delantero (Panel frontal Intel HD)

l Micrófono trasero (clavija de entrada de línea/entrada de micrófono)

l Entrada de línea trasera (clavija de entrada de línea/entrada de micrófono)

Solamente una de las anteriores fuentes de entrada puede estar activa en un momento determinado. Laconfiguración del dispositivo de entrada le permite especificar la fuente de entrada que desea activar.

Paso 1: Abra el panel de control de Sound Blaster Z-Series desde el menú de inicio de Windows.

Paso 2: Seleccione "Mezclador" para ver la interfaz de configuración del mezclador.

Paso 3: Haga clic en el botón Dispositivo de entrada y seleccione la fuente de entrada apropiada.

Por ejemplo, si desea grabar desde un micrófono conectado al panel frontal de Intel HD, seleccione"Micrófono frontal", tal y como se muestra en la figura.

Uso del conjunto de programas de Creative 36

Page 38: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Configuración del ecualizador

1. Ajustes establecidos de EQSeleccione un ajuste establecido de ecualizador para aplicarlo al audio.

2. Controles deslizantes de EQAjusta las opciones del ecualizador.

Personalización de su EQ AjustesSeleccione la casilla de verificación EQ para activar esta función. Después, haga clic en la barra de lalista desplegable de EQ y seleccione una opción predefinida en la lista.

Al seleccionar una opción, los controles deslizantes de EQ se moverán hasta los valores adecuados.Después puede ajustar el valor del ecualizador arrastrando los controles deslizantes hacia arriba y

hacia abajo hasta el nivel deseado. Haga clic en para guardar la nueva configuración comopredeterminada.

Nota

No podrá eliminar ni sobrescribir la lista de ajustes establecidos de EQ.

Uso del conjunto de programas de Creative 37

Page 39: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Configuración de las funciones avanzadas

1. Reproducción de mezcla estéreo a salida digitalSeleccione la casilla de verificación para descargar la mezcla audio con sus efectos en un PCM esté-reo para que se envíe a la salida digital.

Nota

Primero deberá seleccionar "Altavoz" como dispositivo de reproducción para utilizar esta función.

Uso del conjunto de programas de Creative 38

Page 40: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Uso del dispositivo de audio

Juegos

El dispositivo de audio está equipado con tecnologías y software punteros para mejorar el sonido en losjuegos. SBX Pro Studio elevará su experiencia de juegos a un nivel superior, ya que le permitiráescuchar los sonidos en detalle en los juegos como nunca antes los ha oído.

Para obtener más información sobre las diferentes mejoras de SBX Pro Studio y su configuración,consulte Ajustes de SBX Pro Studio.

Creative ALchemy

Al configurar los juegos 3D de DirectSound® en Windows 7 y Windows 8, el audio del juego pierde sucapacidad de sumergir y rodear en un entorno al jugador debido a cambios en la arquitectura del audio.

Para restaurar estos efectos y experimentar la inmersión total en el sonido, siga los pasos acontinuación:

Active el modo de compatibilidad de Windows XP

1. Vaya a la carpeta en la que haya instalado el juego.

2. Haga clic con el botón derecho en el iniciador del juego y seleccione Propiedades.

3. Seleccione la pestaña Compatibilidad y luego seleccione la casilla de verificaciónModo de com-patibilidad.

4. Haga clic en la flecha desplegable Modo de compatibilidad y seleccioneWindows XP (ServicePack 2), luego haga clic en Aceptar.

Habilite el juego en Creative ALchemyPara Windows 7:

1. Haga clic en Inicio > Programas o Todos los programas > Creative > ALchemy >CreativeALchemy

2. El juego debería detectarse automáticamente y aparecer en la columna de la izquierda.

3. Seleccione el juego y haga clic en para moverlo a la columna de la derecha.

4. Cierre la aplicación.

Para Windows 8:

1. En la pantalla de inicio de Windows, haga clic en Creative ALchemy

2. El juego debería detectarse automáticamente y aparecer en la columna de la izquierda.

3. Seleccione el juego y haga clic en para moverlo a la columna de la derecha.

4. Cierre la aplicación.

Cuando inicie el juego, podrá oír los efectos originales.

Nota

Si el juego no se detecta, haga lo siguiente:

1. Vaya a la carpeta en la que haya instalado el juego.

2. Haga clic con el botón derecho en el iniciador del juego y seleccione Ejecutar como administrador.

3. Salga de la aplicación y vuelva a ejecutar Creative ALchemy. El juego debería aparecer ahora en lacolumna de la izquierda.

Uso del conjunto de programas de Creative 39

Page 41: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Comunicación con protocolo de voz sobre Internet (VoIP)

Utilice unos auriculares con su dispositivo de audio para disfrutar de resultados acústicos increíbles enaplicaciones de VoIP tan populares como Ventrilo® y TeamSpeak®. Escuche y hágase escuchar conclaridad por sus compañeros durante los juegos de varios jugadores, obteniendo así una ventajatáctica.

Puede mejorar dichas comunicaciones de voz con las mejoras de CrystalVoice. Para obtener másdetalles, consulte Ajustes de CrystalVoice.

Uso del conjunto de programas de Creative 40

Page 42: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Creación de su 'Punto melódico' de audio con la Configuración dealtavoces de Sound BlasterEn general, para una configuración de altavoces 5.1, existe una colocación ideal de los altavoces que lepermite colocarse en el "punto melódico" de audio, proporcionándole el mejor sonido envolvente y lamejor experiencia de audio. Consulte Posición del altavoz o la documentación de su sistema dealtavoces para obtener detalles sobre la ubicación recomendada.

Sin embargo, con frecuencia es posible que no pueda colocar nuestros altavoces en posición idealdebido a restricciones físicas, como tamaño de la habitación y demás objetos, etc. Por lo tanto, latarjeta de sonido Sound Blaster Z-Series viene con la aplicación de configuración de altavoces de SoundBlaster. Simplemente inicie la aplicación desde el Panel de control de Sound Blaster Z-Series (el icono

que encontrará en los ajustes de altavoces/auriculares) o en el menú de inicio de Windows y ajustela configuración para crear una ubicación virtual de los altavoces.

Configuración del altavozAquí puede configurar su sistema actual de altavoces y también llevar a cabo pruebas para comprobarsu configuración.

Administración de gravesDirija el audio de graves a su subwoofer con las diferentes opciones de configuración que encontrará enesta pestaña. Puede realizar una prueba de base para detectar frecuencias que descienden a medidaque el tono pasa de los altavoces delanteros al subwoofer. Ajústela según lo desee.

Uso del conjunto de programas de Creative 41

Page 43: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Selección de la polaridadSi tiene un receptor de audio/vídeo (A/V), sus altavoces deben estar cableados correctamente (enfases) para reproducir los campos de sonido correctamente. La pestaña Selección de la polaridad leayuda a conectar correctamente todos los terminales de salida negativos y positivos del receptor A/V alas entradas en los altavoces.

Haga clic en el botón Iniciar y siga el procedimiento en pantalla para comprobar el cableado de susaltavoces.

Posición del altavozEsta pestaña le ayuda a maximizar el rendimiento de audio de sus altavoces cuando no puede optimizarla colocación de los altavoces debido a restricciones del espacio físico. Deberá especificar:

l la distancia entre la posición de escucha ideal y cada uno de sus altavoces

l el ángulo de sus altavoces

l posición del Canal central delantero (si está disponible), para compensar su posición real sobre odebajo del monitor.

Uso del conjunto de programas de Creative 42

Page 44: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Nivel de altavozEste conjunto de configuraciones le permite lograr un nivel equilibrado para cada altavoz. El nivel de losaltavoces se ve afectado principalmente por la distancia entre el altavoz y el oyente.

Haga clic en el botón Prueba de nivel y ajuste el nivel de los altavoces para cada altavoz.

Uso del conjunto de programas de Creative 43

Page 45: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Especificaciones generales

Esta sección detalla las especificaciones de la tarjeta de sonido Sound Blaster Z-Series.

Tecnología Bus Mastering en arquitectura PCI

l Compatible con la especificación PCI exprés versión 1.1

l Bus Mastering reduce la latencia y acelera el rendimiento del sistema

Procesador de sonido Sound Blaster Sound Core3D

l Procesamiento avanzado de efectos digitales de hardware acelerado

l DSP exclusivo y capaz de realizar un procesamiento de sonido en el dominio de la frecuencia y deltiempo

Procesamiento de audio digital profesional

l Conversión de entradas analógicas a digitales de 24 bits a una frecuencia de muestreo de hasta 96kHz

l Conversión digital a analógica de 24 bits de las fuentes digitales a salidas analógica

l Tasas de muestreo de grabación de 16 a 24 bits: 44,1; 48 y 96 kHz

l Admite el formato de interfaz digital Sony/Philips (S/PDIF) de una calidad de hasta 24 bits/96 kHz

l Salida de S/PDIF a una frecuencia de muestreo seleccionable de 44,1; 48 o 96 kHz

l Salida S/PDIF no disponible durante la reproducción de contenido de sonido digital protegido creadocon tecnología DRM (gestión de derechos digitales)

Nota

Según la configuración del sistema, es posible que la frecuencia de muestreo de salida estédisponible a 48 y 96 kHz.

Control flexible del mezclador

l Grabación con fuente de entrada seleccionable de diferentes fuentes de sonido

l Control de volumen maestro ajustable

l Control de volumen independiente

Tecnología SBX Pro Studio

l SBX Pro Studio Crystalizer

l SBX Pro Studio Surround

l SBX Pro Studio Bass

l SBX Pro Studio Dialog Plus

l SBX Pro Studio Smart Volume

Tecnología Sound Blaster CrystalVoice

l CrystalVoice Acoustic Echo Cancellation

l CrystalVoice Noise Reduction

l CrystalVoice Smart Volume

l CrystalVoice FX

l CrystalVoice Focus

Especificaciones generales 44

Page 46: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Conectividad

Esta sección detalla la conectividad de su tarjeta de sonido Sound Blaster Z-Series.

Su tarjeta de sonido Sound Blaster Z-SeriesEntradas de audio

l Una clavija de 3,5 mm (1/8 pulgadas) de entrada de línea para una entrada de línea analógica o demicrófono

l Una clavija óptica S/PDIF para entrada digital

Salidas de audio

l Clavija de auriculares de 3,5 mm (1/8 pulgadas)

l Tres clavijas de salida de línea de 3,5 mm (1/8 pulgadas) para la salida de audio analógico de seiscanales:delantero izquierdo, delantero derecho, delantero central, subgrave, trasero izquierdo y traseroderecho

l Una clavija óptica S/PDIF para salida digital

Interfaces

l Cabezal de panel delantero de 2 x 5 patillas para conexiones con el cabezal estándar de audio depanel delantero HD Intel

Conector de audio de cabezal del panel frontal

Compatibilidad de la conexión

l Sólo para el audio del panel frontal Intel HD estándar.No es compatible con AC97 ni con audios de paneles frontales HD compatibles con Intel

Especificaciones generales 45

Page 47: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Configuración de Pin

Clavija Nombre de señal Descripción

1 PUERTO 1L Puerto analógico 1 - canal izquierdo (micrófono)

2 GND Tierra

3 PUERTO 1R Puerto analógico 1 - canal derecho (micrófono)

4 PRESENCIA# Señal activa baja que indica a la BIOS quese ha conectado una mochila de audio IntelHD al colector analógico.PRESENCIA# = 0 cuando se conecta unamochila de audio Intel HD.

5 PORT 2R Puerto analógico 2 - canal derecho (auricular)

6 SENSE1_RETURN Devolución de detección de clavija para panel fron-tal (JACK1)

7 SENSE_SEND Línea de sensor de detección de clavija de la red deresistencia de detección de CÓDEC Intel HD Audio

8 TECLA Tecla de conexión

9 PORT 2L Puerto analógico 2 - canal izquierdo (auriculares)

10 SENSE2_RETURN Devolución de detección de clavija para panel fron-tal (JACK2)

Especificaciones generales 46

Page 48: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Solución de problemas

Este apartado le ofrece soluciones a los problemas que pueden surgir durante la instalación o el usonormal. Son:

l Problemas con dispositivos de audio digitales

l Problemas con Dolby Digital Live o DTS Connect

l Problemas con varios dispositivos de audio

l Problemas de sonido

Si tiene cualquier otro problema técnico con este producto, también puede consultar nuestraherramienta de autoayuda "Base de conocimientos" para detectar y solucionar problemas en línea.Visite www.soundblaster.com y seleccione su región.

Problemas con dispositivos de audio digitales

Se escuchan estampidos durante la reproducción.Es posible que la función DMA no esté habilitada para los controladores del equipo.

Para solucionar este problema:

Para Windows 7:

1. Haga clic en Inicio > Panel de control > Hardware y sonido > Administrador de dis-positivos.Si aparece el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario, haga clic en el botón Continuar.

2. Haga doble clic en el icono Controladores IDE ATA/ATAPI.

3. Por cada canal ATA de la lista, haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Propiedades.

4. Haga clic en la ficha Configuración avanzada y seleccione la casilla de verificación HabilitarDMA.

5. Haga clic en el botón Aceptar .

Para Windows 8:

1. En la barra de herramientas de la derecha, haga clic en Configuración > Panel de control >Hardware y sonido > Administrador de dispositivos. Si aparece el cuadro de diálogo Controlcuenta del usuario, haga clic en el botón Continuar.

2. Haga doble clic en el icono Controladores IDE ATA/ATAPI.

3. Por cada canal ATA de la lista, haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Propiedades.

4. Haga clic en la ficha Configuración avanzada y seleccione la casilla de verificación HabilitarDMA.

5. Haga clic en el botón Aceptar .

Problemas con Dolby Digital Live o DTS Connect

No es posible habilitar Dolby Digital Live o DTS Connect.Antes de habilitar Dolby Digital Live o DTS Connect:

l Detenga cualquier reproducción de audio a través del dispositivo de salida seleccionado. De lo con-trario, es posible que Dolby Digital Live no se habilite.

Dolby Digital Live/DTS Connect no funcionan para mis aplicaciones y juegos.Para solucionar este problema:

Solución de problemas 47

Page 49: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

l Establezca la opción de los altavoces del dispositivo de audio como el dispositivo de reproducciónpredeterminado en el menú de configuración de sus aplicaciones y juegos, y en el Panel de controlde Sonido de Windows.

Nota

Si Dolby Digital Live o DTS Connect están desactivados, sólo se puede reproducir audio PCM yalgunos formatos de audio comprimido (por ejemplo, MP3), que Dolby Digital Live o DTS Connectcodificarán a través del dispositivo de salida seleccionado.

Problemas con varios dispositivos de audio

Si en el sistema hay otras tarjetas de audio.Es posible que el equipo tenga instalado otro dispositivo de audio. Este dispositivo de audio puede seruna tarjeta de sonido o un circuito de audio integrado en la placa. Antes de instalar el dispositivo deaudio, es recomendable deshabilitar o desinstalar y quitar completamente el dispositivo de audioexistente. La utilización de varios dispositivos de audio en el equipo puede generar problemas defuncionamiento.

Como método alternativo, siga estas indicaciones durante la instalación de la tarjeta de sonido:

l Si el equipo detecta una tarjeta de sonido Sound Blaster de la serie Audigy, Sound Blaster de laserie Live! o Sound Blaster PCI512 instalada, se mostrará un mensaje en el que se le recomiendadesinstalar completamente y quitar el dispositivo de audio anterior. Haga clic en el botón Sí y sigalas instrucciones que aparecen en pantalla para completar la eliminación del dispositivo de audioanterior. Extraiga la tarjeta de sonido anterior del equipo.

l Si el equipo detecta otra tarjeta de sonido instalada, aparecerá un mensaje en el que se recomiendadesinstalar completamente y quitar dicho dispositivo de audio. Haga clic en el botón Sí paracontinuar la instalación de la tarjeta de sonido.Tras la instalación de la tarjeta de sonido, desinstale por completo la tarjeta anterior y retire latarjeta de sonido del ordenador.

Si el sistema posee un circuito de audio integrado en la placa.Deshabilite el circuito de audio integrado del equipo. Consulte la documentación de la placa madre delequipo para obtener más información.

Problemas de sonido

Los auriculares no emiten ningún sonido.Compruebe que:

l Los auriculares están conectados a la clavija de salida de línea 1 de la tarjeta (Frontal izdo./dcho.).

l En la pestaña Altavoces/Auriculares del Panel de control de Sound Blaster Z-Series, la opción Auric-ulares esté seleccionada.

No se escuchan sonidos cuando se reproducen archivos digitales del tipo .WAV,archivos MIDI o clips AVI.Compruebe que:

l El control del volumen de los altavoces, en caso de que exista, esté en un nivel medio. Ajuste el vol-umen en la configuración del mezclador del Panel de control de Sound Blaster Z-Series, si fueranecesario.

l Los altavoces con alimentación propia o un amplificador externo estén conectados a las clavijas desalida de línea de la tarjeta.

Solución de problemas 48

Page 50: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

l No haya conflictos de hardware entre la tarjeta y el dispositivo periférico. Consulte Problemas desonido.

l El ajuste Configuración de altavoces/auriculares en la pestaña Altavoces/Auriculares del Panel decontrol de Sound Blaster Z-Series se corresponda con su configuración real del altavoz o los auric-ulares.

Solución de problemas 49

Page 51: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Información sobre seguridad

Consulte la siguiente información para usar el producto de forma segura y reducir así las posibilidadesde que se produzcan descargas eléctricas, cortocircuitos, averías, incendios, lesiones auditivas u otrosaccidentes. El uso inadecuado puede anular la garantía del producto. Para obtener másinformación, lea la garantía disponible con el producto.

l No desmonte ni intente reparar el producto.Deje todas las tareas de reparación en manos de agentes de reparación autorizados.

l No exponga el producto a temperaturas que no estén entre los 0 °C y los 45 (32 °F a 113 F).

l No agujeree, aplaste ni prenda fuego al producto.

l Mantenga el producto alejado de objetos magnéticos potentes.

l No someta el producto a una presión excesivas y evite que reciba golpes.

l No deje que el producto quede expuesto al agua ni a la humedad.Si su producto es resistente a la humedad, tenga cuidado de no introducirlo en el agua ni exponerloa la lluvia.

Información sobre seguridad 50

Page 52: User’s GuideiJNUVS.pdf · Clavijaoconector Descripción 1. Clavijadeentradade línea/entradademicró-fono Seconectaconfuentesaniveldelínea (porejemplo, reproductoresMP3)omicrófonosconunconector

Licencia y copyrightLa información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa compromisoalguno por parte de Creative Technology Ltd. Queda prohibida la reproducción o transmisión de este manual deforma alguna o por cualquier medio, ya sea electrónico omecánico, incluyendo el fotocopiado o la grabación concualquier finalidad sin la autorización previa por escrito de Creative Technology Ltd.

Copyright © 2012 Creative Technology Ltd. Reservados todos los derechos. Creative, el logotipo de Creative, SoundBlaster, el logotipo de Sound Blaster, CrystalVoice, Creative ALchemy, SBX Pro Studio y el logotipo de SBX sonmarcas comerciales omarcas comerciales registradas de Creative Technology Ltd. en los Estados Unidos y/o enotros países. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comercialesde Dolby Laboratories. Todas las demásmarcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Todas lasespecificaciones podrán ser objeto de modificaciones sin previo aviso. El uso de este producto está sometido a lagarantía de hardware limitada. El contenido real puede variar ligeramente del que aparece en las ilustraciones. Elsoftware incluido en esta caja no puede utilizarse por separado del hardware. Antes de utilizar el software, esnecesario que esté de acuerdo con los términos y condiciones del acuerdo de licencia de usuario final.

Versión 1.0

Octubre de 2012

Licencia y copyright 51