19
® ® MC R-600 (shown) R-650 Use and Care Guide 30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 1

Use and Care Guide - static.highspeedbackbone.netstatic.highspeedbackbone.net/pdf/remington-R-600-UserCareGuide.pdf · rinsing under warm running water or by brushing. Cleaning your

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Use and Care Guide - static.highspeedbackbone.netstatic.highspeedbackbone.net/pdf/remington-R-600-UserCareGuide.pdf · rinsing under warm running water or by brushing. Cleaning your

®

®MC

R-600 (shown)

R-650

Use and Care Guide

30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 1

Page 2: Use and Care Guide - static.highspeedbackbone.netstatic.highspeedbackbone.net/pdf/remington-R-600-UserCareGuide.pdf · rinsing under warm running water or by brushing. Cleaning your

IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS

3

When using an electrical appliance,basic precautions should always beobserved, including the following. Readall instructions before using this shaver.

DANGERTo reduce the risk of electric shock:■ Do not reach for an appliance that

has fallen into water. Unplug itimmediately.

■ Do not use while bathing or in the shower.

■ Do not place or drop into water orother liquid.

■ Do not place or store this appli-ance where it can fall or be pulledinto a tub or sink.

■ Except when charging, alwaysunplug this appliance from theelectrical outlet immediately after using.

■ Use only when the shaver is in drycondition.

■ Detach the appliance from thepower supply cord before cleaning.

■ Do not submerge in water.

■ Do not use outdoors or operatewhere aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.

■ Always attach the plug to theappliance, then to outlet. To dis-connect, turn all controls to OFF,then remove plug from outlet.

■ Always pull on cord plug to unplugfrom wall socket. Never pull onelectric cord.

■ Do not plug or unplug this appli-ance when your hands are wet.

■ Do not use an extension cord or a voltage converter with this appliance.

■ Do not wrap the cord around theappliance.

■ Always store this appliance and cord in a moisture-free area.Do not store it in temperaturesexceeding 140°F (60°C).

■ Detach removable power cordsfrom appliance for storage.

■ Do not use this appliance with a damaged or broken head or cutters, as facial injury may occur.

■ Shavers, including the trimmer,are for use on facial hair only.Should not be used for shaving the hair on your head or anyother part of your body.

WARNINGTo reduce the risk of burns, fire,electric shock, or injury to persons:■ An appliance should never be left

unattended when it’s plugged in,except when charging a recharge-able appliance.

■ Close supervision is necessarywhen this appliance is used by,on, or near children or invalids.

■ Use this appliance only for itsintended use as described in this manual. Do not use attach-ments not recommended by Spectrum Brands, Inc.

■ Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug or if it is not working properly,if it has been dropped or damaged,or if it has been dropped intowater. If any of these things happen, return the appliance toSpectrum Brands, Inc.or call theservice center for assistance.

■ Keep the cord away from heatedsurfaces.

■ Never drop or insert any object intoany of the appliance’s openings.

■ Household use only.

2

SAVE THESE INSTRUCTIONSContents

English ..............................1Spanish ...........................13French ............................ 25

30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 2

Page 3: Use and Care Guide - static.highspeedbackbone.netstatic.highspeedbackbone.net/pdf/remington-R-600-UserCareGuide.pdf · rinsing under warm running water or by brushing. Cleaning your

4

Titanium MicroFlex ® 600Congratulations on your purchase of a premium Remington® shaver.The MicroFlex® 600 has Revolutionary Titanium Shaving Technology.

Product Features

(G)

(F)

(E)

(C)

(I)

(D)

(B)

(H)

(A) Head & cutter assembly (B) On/off button (C) Green charging indicator(D) Low-battery indicator (red) shows

when shaver needs charging(E) Trimmer button(F) Storage pouch(G) Plastic head guard (H) Cleaning brush(I) Power Adapter

Shaver Parts

(A)

Easy-View® Locking trimmer

Which model is yours?

R-600

R-650

Pouch

x

x

PowerSystem

Rechargeable

Corded &Rechargeable

Run Time

60 min.

60 min.

ChargeTime

24 hours

24 hours

LockingTrimmer

x

x

Power System■ Corded & Rechargeable Use:

Rechargeable for cord-free shaving.Also can be used with a cord.

■ Rechargeable Use Only:

Shaver will only operate if battery is charged.

Indicator Lights Charging■ The charging indicator is a green

light that glows when the shaveris charging.

■ The low-charge indicator is a redlight that glows when the shaverneeds recharging. You haveapproximately 5 minutes of shaving time left when the redindicator first comes on.

5

30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 4

Page 4: Use and Care Guide - static.highspeedbackbone.netstatic.highspeedbackbone.net/pdf/remington-R-600-UserCareGuide.pdf · rinsing under warm running water or by brushing. Cleaning your

6

Getting a Close,Comfortable ShaveRemington® brand shavers need noadjustments to their heads or cuttersbefore you shave. The heads will automatically adjust to the contours ofyour face. It is not necessary to applypressure while shaving, just let theshaver glide lightly on your skin. Thisgentle touch makes shaving easier andhelps avoid possible skin irritation.

As with every shaver, your shave willimprove over time. So allow about threeweeks to develop an effective shavingstyle and for your beard to adjust to thenew shaver. The adaptation period maytake a little longer if your skin is sensi-tive, or if you alternate between shavingmethods.

It’s simple to get a great shave fromyour new shaver. Here are a few tips:

■ Always use a clean,dry shaver. Makesure that the cutterhead assembly is inthe locked position.

■ Wait at least 15 minutes after gettingup before shaving, toensure your face isfree of puffiness thatmay be present from sleeping.

■ Make sure your face is clean and dry before starting.

To shave■ Push the ON/OFF

button to activatethe shaver for shaving.

■ Hold the shaver soall the heads touchyour face together.This allows theshaver to work theway it was designedfor the closestshave and minimum wear. Avoidholding the shaver at an angle soonly one head touches the skin.This could cause skin irritation.

■ Use short, circularstrokes. Use yourfree hand to stretchyour skin. Thisencourages yourwhiskers to standout, making it easier for them to enter the cutting chamber.

■ Never press hard. Pressing onlyflattens your whiskers, whichmakes it harder for them to enterthe cutting chamber. It will alsowear out the cutting surface more quickly.

To trimTo use the Easy-View™ pop-up trimmer, simplypush the trimmerbutton up. The trimmer will pop upfor ready use. Hold the shaver asshown in the illustration. To conservebattery energy (on rechargeableshavers only), it is recommended touse the trimmer only when needed fortrimming. When through using, pushthe trimmer button downward to lockinto the OFF position.

NOTE: It is important to always use the button to close the trimmer to avoid damaging the locking mechanism.

Trim sideburnsSimply touch theedge of the trimmerto the desired linefor neat, clean sideburns.

Trim mustacheHold shaver atdesired trim line for a quick, easy,professional trim.The trimmer canalso be used to trimthe upper edge of your mustache.

! Always keep the protective headguard on the shaver head and keepthe trimmer in the OFF position whenthe shaver is not in use.

6

12

9 3

Before using read the importantsafety instruction section in front of the manual.

To ChargeBefore using your shaver for the firsttime, charge it for 24 hours.■ Slide the ON/OFF button to the OFF

position.■ Connect the cord to the shaver

and then to the electrical outlet.The Charging Indicator light willglow green, indicating your shaver is charging.

■ Your shaver cannot be over-charged, so you can leave it plugged in and chargingbetween shaves.

■ Use only the supplied cord.

The R-600 & R-650 fully recharges in24 hours.

Once fully charged, your shaver willrun up to 60 minutes without a cord.The R-650 has corded & cord free use.

NOTE: It may take up to 3 cycles of fullcharge and discharge to maximize battery capacity.

7

Operating Instructions

This is a washableshaver, the headassembly part of which may becleaned under water.

30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 6

Page 5: Use and Care Guide - static.highspeedbackbone.netstatic.highspeedbackbone.net/pdf/remington-R-600-UserCareGuide.pdf · rinsing under warm running water or by brushing. Cleaning your

98

Cleaning and Maintenance

When is it Time to ReplaceYour Heads and Cutters?It is very important to replace yourheads and cutters when necessary to ensure a close, comfortable shavewithout irritation. We recommendthey be replaced every 12 months.Here are some signs of head andcutter wear, indicating that replace-ment is needed.

IrritationAs the heads get excessively worn youmay experience some skin irritation.This would be especially noticeablewhen you apply after-shave lotion.

PullingWhen the cutters wear you may feel a sense of pulling and a loss of closeness when you shave. This is an indication that it is time to replaceyour heads and cutters.

The replacement part for models R-600 & R-650 is model #SP-27.

U.S. residents: To order, contact us at 800-231-8793, visit us at www.remington-products.comor visit your local retailer.

Canadian residents: For any shaver accessory requirements, please call 800-268-0425 or visit us at www.remington-products.com

Repeat this processfor each of the 3heads. Clean eachhead and cutter set one at a time to prevent mixing cutter components.(These should bekept as sets). Aftercleaning, place cutter retainerassembly in the hair pocket, andsecure by turning center knob approximately 1/4 turn clockwise.

Caution: Never put the shaver completely under water. Do not useany aggressive cleansing agent asthis may destroy the shaver coatings.

■ To clean and lubricate yourshaver’s cutters and head assembly, apply Remington®

Shaver Saver® (SP-4) Lubricant.The lubricant helps remove hairclippings while reducing wear.A quick spray after each shave keeps your shaver operating atpeak performance.

Caution: Do not remove or replacethe head assembly while shaver isrunning or plugged into an electricaloutlet as it may cause damage to theunit’s cutters. The shaver shall not beused until it has dried.

■ Worn or damaged parts should bereplaced with Remington® brandedreplacement parts only.

Cleaning your shaverTO ASSURE OPTIMAL PERFORMANCE,IT IS RECOMMENDED THAT YOU CLEANYOUR SHAVER AFTER EACH USE.

Before cleaning, detach the handheldunit from the power supply cord beforecleaning. The cutting system of thisshaver was designed to be cleaned byrinsing under warm running water orby brushing.

Cleaning yourRemington® brandedshaver is easy.

■ Open the hairpocket by pressingthe release buttonand rotating away from the body ofthe shaver. You may blow out thestubble thoroughly, or rinse the shaverhead in water. Rinse both sides of thehead assembly.

■ At Least Once aWeek:

For more completecleaning, remove thecutter retainerassembly from thehair pocket by turning the center knobapproximately 1/4 turn counter clock-wise. Hold cutter retainer assembly asshown, and remove head by turningapproximately 1/8 turn in the directionshown. Brush clean both the headand the cutter. Reassemble head tocutter retainer assembly by aligningand turning head 1/8 turn in theopposite direction.

30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 8

Page 6: Use and Care Guide - static.highspeedbackbone.netstatic.highspeedbackbone.net/pdf/remington-R-600-UserCareGuide.pdf · rinsing under warm running water or by brushing. Cleaning your

Performance Guarantee

10

Full Two-Year WarrantySpectrum Brands, Inc. warrants thisproduct against any defects that aredue to faulty material or workmanshipfor a two-year period from the originaldate of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accidentor misuse.If the product should become defectivewithin the warranty period, we willrepair it or elect to replace it free ofcharge. Return your product and salesreceipt with your name, address andday time phone number to: SpectrumBrands, Inc., Attention: ConsumerServices, 601 Rayovac Drive, Madison,WI 53711. For more information call800-736-4648 in the US or 800-268-0425 in Canada.

Warranty excludes:■ Screens and cutters

KEEP ORIGINAL SALES RECEIPTAS PROOF OF PURCHASE FORWARRANTY PURPOSES.

This warranty does not cover products damaged by the following:■ Accident, misuse, abuse or

alteration of the product■ Servicing by unauthorized persons■ Use with unauthorized

accessories■ Connecting it to incorrect current

and voltage■ Wrapping cord around appliance

causing premature wear & breakage

■ Any other conditions beyondour control

11

SPECTRUM BRANDS, INC. SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSE-QUENTIAL DAMAGES RESULTINGFROM THE USE OF THIS PRODUCT.ALL IMPLIED WARRANTIES,INCLUDING BUT NOT LIMITED TOIMPLIED WARRANTIES OF FITNESSAND MERCHANTABILITY, ARE LIMITED IN DURATION TO TWOYEARS FROM DATE OF ORIGINALPURCHASE.

This warranty gives you specific legalrights and you may also have otherrights which vary from state to stateor province to province. Some statesdo not allow the exclusion or limita-tion of incidental, special or conse-quential damages.

Spectrum Brands, Inc.Money-back OfferIf within 30 days after you have purchased your Remington® brandedproduct, you are not satisfied andwould like a refund, return it with thesales slip indicating purchase priceand date of purchase to the retailerfrom whom it was purchased.Spectrum Brands, Inc. will reimburseall retailers who accept the productwithin 30 days from the date of purchase. If you have any questionsconcerning the money-back guaran-tee, please call 800-736-4648 in theUS or 800-268-0425 in Canada.

120 V ac, 60 Hz3.8 V, 80mA

U.S. Patent:s 5,390,146; 5,408,749 and Patents Pending;

Questions or comments: Call 800-736-4648 in the US or 800-268-0425 in Canada.or visit www.remington-products.com

Dist. by: Spectrum Brands, Inc.,Madison, WI 53711Dist. by: Spectrum Brands Canada, Inc.,Mississauga, ON L4W 2T7

REMINGTON, MICROFLEX and EASY VIEW are trademarks of ROVCAL, INC.

© 2006 ROVCAL, INC.6/06 Job #CS30689

MADE IN CHINA

T22- 20906

30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 10

Page 7: Use and Care Guide - static.highspeedbackbone.netstatic.highspeedbackbone.net/pdf/remington-R-600-UserCareGuide.pdf · rinsing under warm running water or by brushing. Cleaning your

®

®MC

Guía para eluso y elcuidado

®

R-600R-650

30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 12

Page 8: Use and Care Guide - static.highspeedbackbone.netstatic.highspeedbackbone.net/pdf/remington-R-600-UserCareGuide.pdf · rinsing under warm running water or by brushing. Cleaning your

15

■ No lo use al aire libre u operedonde se usan aerosoles o seadministra oxígeno.

■ Siempre enchufe el cable al apara-to primero para luego enchufarlo altoma corriente. Para desconectar,apague todos los controles y luegodesenchufe del toma.

■ Siempre tire del enchufe paradesconectar el cable del toma corriente. Nunca tire del cable para desconectar.

■ No enchufe o desenchufe esteaparato con las manos mojadas.

■ No use una extensión eléctrica o un conversor de voltaje con este aparato.

■ No enrosque el cable alrededor del aparato.

■ Siempre almacene este aparatojunto a su cable en un lugar seco.No almacene en temperaturas queexcedan los 140° F (60° C).

■ Desprenda los cables del aparatoantes de almacenar.

■ No use este electrodoméstico conlas cuchillas dañadas o rotas, yaque heridas faciales podrían ocurrir.

■ La afeitadora, incluyendo la minirecortadora, son para uso facialsolamente. No se debe usar paraafeitarse el cabello o el pelo encualquier otro lado del cuerpo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Contenidos

Inglés ..............................1Español ...........................13Francés ...........................25

INSTRUCCIONES IMPORTANTESSOBRE LA SEGURIDAD

Cuando se usa un electrodoméstico,se deben tomar precauciones básicas,incluidas las siguientes. Lea todas las instrucciones antes de usar esta afeitadora.

PELIGROPara reducir el riesgo de electrocutamiento:■ No tome un electrodoméstico que

haya caído al agua. Desenchúfelode manera inmediata.

■ No use mientras esté bañándose se encuentre en la ducha.

■ No sumerja o salpique con agua u otro líquido.

■ No coloque o almacene este aparato donde se pueda caer o serarrojado a la tina o al lavamanos.

■ A excepción de cuando se encuen-tre en modo de carga, siempredesenchufe el aparato del tomacorriente inmediatamente despuésde usar.

■ Use solamente cuando la afeitadora se encuentre seca.

■ Desenchufe el producto del tomacorriente antes de limpiar.

■ No sumergir en agua.

CUIDADOPara reducir el riesgo de quemaduras,fuego, electrocutamiento o heridas apersonas:■ El electrodoméstico nunca se debe

descuidar cuando esté enchufado,excepto cuando éste se encuentrerecargando.

■ La supervisión de cerca será nece-saria cuando este electrodomésticoesté siendo usado por o cerca deniños o minusválidos.

■ Use este electrodoméstico sólobajo el propósito para el cual sedescribe en este manual. No useaccesorios no recomendados porSpectrum Brands, Inc.

■ Nunca opere este aparato si elcable o el enchufe no trabajaapropiadamente o se ha caído,estropeado o caído al agua.Si algo de esto ocurriese,devuelva el electrodoméstico a un centro de reparaciones autorizado por Spectrum Brands,Inc. para examinación y arreglo.

■ Mantenga el cable de electricidadfuera de superficies calientes.

■ Nunca tire o inserte ningún objetodentro de las aberturas del aparato.

■ Para uso doméstico solamente.14

30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 14

Page 9: Use and Care Guide - static.highspeedbackbone.netstatic.highspeedbackbone.net/pdf/remington-R-600-UserCareGuide.pdf · rinsing under warm running water or by brushing. Cleaning your

(D)

(C)

(B)

(A)

Indicadores LumínicosCarga El indicador de carga es de luz verde y se ilumina cuando la afeitadora se encuentra en modo de carga o está totalmente cargada.

Carga BajaEl indicador de carga baja es de luz roja y se ilumina cuandola afeitadora necesita recarga. Tiene aproximadamente 5 minutos de carga disponibles después que la luz roja se ilumina.

Titanium MicroFlex® 600Felicitaciones por la compra de su afeitadora Remington®

Premium.La Microflex® 600 se enmarca en una tecnología de afeitada revolucionaria a base de titanio.

16

Características del producto

(G)

(F)

(E)

(I)

(H)

(A) Cabezal y cuchillas (B) Botón de encendido/apagado(C) Indicador de batería baja

(rojo) muestra si la afeitadoranecesita carga

(D) Indicador verde (E) Botón de la recortadora(F) Cartuchera de almacenamiento (G) Cubierta plástica protectora (H) Cepillo de limpieza(I) Adaptador Eléctrico

Traba del Easy-View®

Características del producto

17

30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 16

Page 10: Use and Care Guide - static.highspeedbackbone.netstatic.highspeedbackbone.net/pdf/remington-R-600-UserCareGuide.pdf · rinsing under warm running water or by brushing. Cleaning your

Afeitado■ Presione el botón

“ON/OFF” para activar la afeitadora.

■ Mantenga la afeita-dora en la posiciónen la cual todas lascabezas toquen supiel al mismo tiem-po. Esto permite aesta trabajar en laforma en que fuediseñada para laafeitada más a rascon mínimo desgaste. Evite sujetarla afeitadora en ángulos que sólouna cabeza se apoye sobre la piel.Esto puede irritar su piel.

■ Use movimientos cortos y circu-lares. Use la mano que no usa paraextender la piel. Esto permite queel pelo de la barbapueda acomodarsepara que entre másefectivamente den-tro de las cuchillas.

■ Nunca presionefuerte. Este tipo depresión solo aplasta el pelo,haciendo más difícil que entre enlas cuchillas. También provocaráque las cuchillas se desgasten másrápido.

Para RecortarPara usar la recortadora expulsableEasy-View®, simplemente presionehacia arriba el botón de la recortadora.La recortadora saldrá para usarse.Mantenga la afeitadora como se mues-

tra en el dibujo. Paraconservar energía enla batería (sólo en lasafeitadoras recar-gables), el uso de lacortadora esrecomendable sólo cuando sea necesario. Cuando termine de usar,presione hacia abajo el botón de larecortadora para colocarlo en posiciónde apagado (“OFF”).

Nota: Es importante para cerrar larecortadora use el botón adecuadopara así evitar daños en el mecanismode trabado.

Recortar PatillasSimplemente toquecon el filo de larecordadora el sectorde las patillas dondele brinde el contornodeseado.

Recortar el BigoteMantenga la afeita-dora en la línea derecorte deseado paraun corte rápido, fácily profesional. Larecortadora tambiénpuede ser usadapara cortar el borde superior del bigote.

¡! Siempre mantenga la cubierta pro-tectora sobre las cuchillas y mantengala recortadora en la posición de apaga-do (“OFF”) cuando la afeitadora no estéen uso. La cubierta protectora deberáser puesta con la lengüeta trasera en laparte posterior de la afeitadora.

1918

Para obtener una afeitadamás a ras y cómoda Las afeitadoras Remington® no necesitanajustes en sus cuchillas o cabezales antesde que se afeite. Las cabezas automática-mente se ajustarán al contorno de su piel.No es necesario aplicar presión sobre la pielcuando se afeite, sólo permita que la afeita-dora se deslice suavemente por su cara.Este toque delicado hace la afeitada másfácil y ayuda a evitar irritaciones.

Como con toda afeitadora, su afeitadamejorará con el tiempo, por esto permitapasar tres semanas para desarrollar unestilo de afeitada efectivo y para que subarba se adecue a la nueva afeitadora.El periodo de adaptación podría tomas un poco más de tiempo si su piel es mássensible o si alterna métodos para afeitarse.

Obtener una gran afeitada con su nuevaafeitadora es simple. Aquí procedemos amostrarles algunos pasos:

■ Siempre use una afeita-dora limpia y seca.Asegúrese que lascuchillas se encuentrentrabadas en el cabezalcorrectamente.

■ Espere unos 15 minutosdespués de levantadopara afeitarse, de estaforma se asegura quesu cara no se encuentrahinchada por el dormir.

■ Asegúrese que su carase encuentre limpia yseca antes de empezar la afeitada.

6

12

9 3

Antes del primer uso, lea la sección deinstrucciones importantes sobre laseguridad, ubicadas al inicio del manual.

Carga Antes de usar la afeitadora por primeravez, cárguela por 24 horas.■ Coloque el botón de encendido en

posición de apagado.■ Enchufe el cable en la afeitadora y luego

en el toma corriente. El indicador de carga se iluminará en color verde,indicando que la afeitadora se encuentrael modo de recarga.

■ Su afeitadora nunca se sobrecargará,por esta razón la puede dejar enchufadaentre afeitadas.

■ Use el cable provisto solamente.

La R-600 se recarga por completo en 24 horas.

Cuando se encuentre totalmente cargada, su afeitadora funcionará por 60minutos sin necesidad que se enchufe.

Nota: el maximizado de la capacidad de la batería podría demorarse hasta 3 ciclos de carga/descarga.

Consejos para el uso

La afeitadorapuede usarsesobre piel mojada,el mango sepuede mojar y ésta puede ser usada en laducha o bañera.

30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 18

Page 11: Use and Care Guide - static.highspeedbackbone.netstatic.highspeedbackbone.net/pdf/remington-R-600-UserCareGuide.pdf · rinsing under warm running water or by brushing. Cleaning your

21

¿Cuándo es tiempo dereemplazar el cabezal ylas cuchillas?Es muy importante que reemplace elcabezal y las cuchillas cuando seanecesario para que se asegure unaafeitada a ras y cómoda sin irritación.Recomendamos que sean reem-plazados cada 12 meses. Aquí se lebrindan algunos indicios de desgasteque indican que el reemplazo esnecesario.

IrritaciónCuando la malla se torna excesiva-mente desgastada puede haber algode irritación en la piel. Esto puede sernotado visiblemente cuando se aplicaloción para después de afeitar.

Halado de PelosCuando las cuchillas se desgastanpuede sentir que éstas le halan el peloy pierde el terminado a ras cuando seafeita. Éste es un indicativo de que hallegado el momento de reemplazar lamalla y las cuchillas.

El repuesto para el modelo R-600 y R-650 es el modelo #SP-27.

Para los residentes de EEUU, contactaral 800-231-8793 o visítenos enwww.remington-products.como visite a su distribuidor local.

Residentes de Canadá: para todo tipo derequerimiento para su afeitadora, favor llamar al 800-268-0425 o visítenos enwww.remington-products.com.

Limpiando su afeitadoraPARA ASEGURAR UN DESEMPEÑOÓPTIMO, SE RECOMIENDA LIMPIAR SU AFEITADORA LUEGO DE CADA USO.El sistema de cuchillas de esta afeitadora fue diseñado para limpiarsepor medio del enjuague en agua o mediante el cepillado.

Limpiar su afeitadora Remington®

es fácil.

■ Abra el depósitode pelo presion-ando el botónliberador y rótelohacia afuera dela afeitadora.Puede soplar lapelusa o enjuagar el cabezal de laafeitadora en agua. Enjuagueambos lados del cabezal.

■ Al menos una vez a la semana:Para una limpiezamás completa,remueva el sujeta-dor de las cuchillasdel depósito de pelogirando el centro dela rosca _ en elsentido del reloj.Mantenga el sujetador de lascuchillas como se muestra y remue-va el mini cabezal girándolo 1/8 talcomo aparece en la ilustración.Cepille tanto el mini cabezal comolas cuchillas. Emplace el minicabezal en el sujetador de lascuchillas alineándolo y girándolo 1/8 en dirección opuesta. Repita el proceso para cada uno de los 3

20

Limpieza y mantenimiento

mini cabezales.Limpie cada minicabezal uno a lavez para evitarmezclar los componentes(Éstos deberánser mantenidoscomo un conjun-to). Después dela limpieza,coloque el sujetador de las cuchillasen el depósito de pelo y asegúrelogirando el centro de la rosca aproxi-madamente _ en el sentido del reloj.

Cuidado: nunca aloje la afeitadora comple-tamente bajo el agua. No use ningún tipode agente abrasivo ya que podría destruir la cobertura de la afeitadora..

■ Para limpiar y lubricar las cuchillas y el cabezal de la afeitadora, use el lubricante Shaver Saver® (SP-4) deRemington®. El lubricante ayuda aremover la pelusa y a reducir el desgaste. Una pequeña aplicacióndespués de cada uso mantiene a suafeitadora en el máximo rendimiento

Cuidado: no remueva o reemplace el cabezal mientras la afeitadora seencuentra en funcionamiento o enchufada a un toma corriente ya quepodría dañar las cuchillas de la unidad.

■ Partes dañadas o desgastadasdeben ser reemplazadas conrepuestos Remington® solamente.

30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 20

Page 12: Use and Care Guide - static.highspeedbackbone.netstatic.highspeedbackbone.net/pdf/remington-R-600-UserCareGuide.pdf · rinsing under warm running water or by brushing. Cleaning your

23

120 VAC 60 Hz

Patentes de EEUU: 5,390,146; 5,408,749 y patentes pendientes.

Comentarios o sugerencias:Llame en EEUU al 800-736-4648O en Canadá al 800-268-0425O visítenos en www.remington-products.com

Distribuido por Spectrum Brands, Inc.Madison, WI 53711Distribuido por Spectrum Brands Canadá, Inc.Mississauga, ON L4W 2T7

Remington, Easy View y Microflex son marcas registradas de ROVCAL ProductsCompany, LLC.

© 2006 ROVCAL, INC.

6/06 Trabajo #CS30689

HECHO EN CHINA

T22- 20906

Garantía de desempeño

22

Garantía completa por 2 añosSpectrum Brands, Inc. garantiza esteproducto contra todo tipo de defectosque son consecuencia de materialesdefectuosos o manufactura fallida porun período de 2 años contados desde lafecha de compra por parte del consumi-dor. Esta garantía no cubre daños haciael producto resultantes de accidentes omal uso.Si este producto se torna defectuoso enel transcurso del período de garantía, lorepararemos o decidiremos remplazarlolibre de cargo. Devuelva el productocon el recibo de compra con su nombre,dirección y número telefónico para serllamado durante el día a: RayovacCorporation, Attention: ConsumerServices, 601 Rayovac Drive, Madison,WI 53711. Para más información llameal 800-736-4648 (USA) o al 800-268-0425 (Canadá).

La garantía no incluye:■ Las mallas y las cuchillas

GUARDE EL RECIBO ORIGINALCOMO PRUEBA DE COMPRA PARAPROPÓSITOS DE GARANTÍA.Esta garantía no cubre productosdañados por lo siguiente:■ Accidente, mal uso, abuso o

alteración del producto ■ Arreglos por personal no

autorizado■ Uso con accesorios no autorizados■ Conexiones a corriente o voltaje

inadecuado■ Enrollado del cable alrededor del

artefacto causando desgaste orotura

■ Cualquier otro tipo de situaciónfuera de nuestro control

SPECTRUM BRANDS, INC. NO SERÁRESPONSABLE POR NINGÚN DAÑOACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSE-CUENTE DERIVADO DEL USO DE ESTEPRODUCTO. TODAS LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS INCLUYENDO PERO NOLIMITADO A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COLOCACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN,SON LIMITADAS A UNA DURACIÓN DEDOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DECOMPRA.

Esta garantía le ofrece derechoslegales específicos, y usted puedetener otros derechos que varían deestado a estado. Algunos estados nopermiten la exclusión o limitación dedaños fortuitos, especiales o conse-cuentes o limitaciones sobre hastacuándo una garantía implícita dura,por ende las limitaciones expuestasanteriormente pueden que no seapliquen en su caso.

Promesa de Devolución deDinero por Parte deSpectrum Brands, Inc.Si dentro de los 30 días siguientes a la compra de su producto Remington®

usted no está satisfecho y quiere ladevolución de su dinero, regréselojunto con el recibo de compra indicando el precio y el almacéndonde lo adquirió. Spectrum Brands,Inc. devolverá el dinero a todos losalmacenes que acepten este productodentro de los 30 días posteriores a sucompra. Si usted tiene preguntas relacionadas con este ofrecimiento,por favor comuníquese con el 800-736-4648 en USA o al 800-268-0425en Canadá.

30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 22

Page 13: Use and Care Guide - static.highspeedbackbone.netstatic.highspeedbackbone.net/pdf/remington-R-600-UserCareGuide.pdf · rinsing under warm running water or by brushing. Cleaning your

®

®MC

Guide d’utilisation et

d’entretien

MD

® R-600R-650

30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 24

Page 14: Use and Care Guide - static.highspeedbackbone.netstatic.highspeedbackbone.net/pdf/remington-R-600-UserCareGuide.pdf · rinsing under warm running water or by brushing. Cleaning your

27

■ Cet appareil est destiné à un usagedomestique seulement.

■ N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ni là où l’on utilise desproduits aérosol ou on administrede l’oxygène.

■ Fixez toujours d’abord la fiche à l’appareil, puis à la prise decourant. Pour débrancher, placeztoutes les commandes en positionARRÊT puis retirez la fiche de laprise de courant.

■ Tirez toujours sur la fiche pourdébrancher l’appareil d’une prise murale. Ne tirez jamais sur le cordon.

■ Évitez de brancher ou de débranch-er cet appareil avec les mainsmouillées.

■ N’utilisez pas de rallonge ni deconvertisseur de tension avec cet appareil.

■ Évitez d’enrouler le cordon autourde l’appareil.

■ Rangez toujours cet appareil et son cordon à l’abri de l’humidité.Évitez de le ranger à des tempéra-tures dépassant 140 °F (60 °C).

■ Pour le rangement, retirez le cordon d’alimentation amovible de l’appareil.

■ N’utilisez pas cet appareil si les couteaux ou les têtes sontendommagés ou brisés, car vous pourriez vous blesser.

■ Le rasoir et la tondeuse sontconçus pour raser les poils du visage seulement. Ne les utilisezpas pour vous raser les cheveux ni quelque autre partie du corps.

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

Table des matières

Anglais ..............................1Espagnol ...........................13Français ............................25

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Des mesures de sécurité élémentaires,dont les suivantes, s’imposent lors del’utilisation d’un appareil électrique.Lisez toutes les directives avant d’utilis-er cet appareil.

DANGERAfin de réduire le risque de chocélectrique :■ Ne tentez pas de repêcher

un appareil tombé à l’eau.Débranchez-le immédiatement.

■ N’utilisez pas cet appareil enprenant un bain ou une douche.

■ Évitez de déposer et d’échapper cet appareil dans l’eau ou toutautre liquide.

■ Évitez de déposer ou de ranger cet appareil près d’une baignoireou d’un évier dans lequel il pourraittomber.

■ Sauf lorsque vous le rechargez,débranchez toujours cet appareildès que vous avez fini de l’utiliser.

■ Débranchez cet appareil avant dele nettoyer.

■ Utilisez le rasoir seulement lorsqu’ilest au sec.

■ Débranchez le cordon d’alimenta-tion de l’appareil avant de nettoyerce dernier.

■ Ne l’immergez pas dans l’eau.

AVERTISSEMENTAfin de réduire le risque de brûlure,d’électrocution, d’incendie ou deblessure :■ Ne laissez jamais un appareil sans

surveillance s’il est branché sauflorsque vous rechargez un appareilrechargeable.

■ Surveillez étroitement les enfantsou les personnes handicapées quisont à proximité du rasoir ou quis’en servent.

■ N’utilisez cet appareil que pourl’usage prévu dans ce livret.N’utilisez jamais d’autres acces-soires que ceux recommandés par Spectrum Brands, Inc.

■ N’utilisez jamais cet appareil si lecordon ou la fiche est endommagé,si l’appareil ne fonctionne pas cor-rectement, s’il a été échappé ouendommagé ou s’il est tombé dansl’eau. Retournez alors le rasoir àun centre de service SpectrumBrands, Inc. autorisé où on l’examinera et le réparera.

■ Tenez le cordon loin des surfaceschauffées.

■ Évitez d’échapper ou d’insérer desobjets quelconques dans l’appareil.

26

30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 26

Page 15: Use and Care Guide - static.highspeedbackbone.netstatic.highspeedbackbone.net/pdf/remington-R-600-UserCareGuide.pdf · rinsing under warm running water or by brushing. Cleaning your

(D)

(C)

(B)

(A)

Voyants lumineuxRecharge La recharge est indiquée par un voyant vert qui s’allume lorsquele rasoir se recharge.

Faible chargeLorsque le rasoir a besoin d’être rechargé, un voyant rouge de faible charge s’allume. Il vous reste alors environ cinq minutes de temps de rasage.

Titanium MicroFlexMD 600Félicitations d’avoir fait l’acquisition d’un rasoir RemingtonMD

haut de gamme.Le rasoir MicroFlexMD 600 est doté de la technologie de rasage révolutionnaire au titane.

28

Caractéristiques du produit

(G)

(F)

(E)

(I)

(H)

(A) Assemblage de têtes et couteaux (B) Interrupteur de marche/arrêt(C) Témoin de piles faibles (rouge) –

indique quand le rasoir doit êtrerechargé

(D) Voyant de recharge vert(E) Bouton de la tondeuse(F) Étui de rangement (G) Protège-tête en plastique (H) Brosse de nettoyage(I) Adaptateur de courant

Pièces du rasoir

Tondeuse blocable Easy-ViewMD

28

30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 28

Page 16: Use and Care Guide - static.highspeedbackbone.netstatic.highspeedbackbone.net/pdf/remington-R-600-UserCareGuide.pdf · rinsing under warm running water or by brushing. Cleaning your

Rasage■ Poussez sur le

bouton MARCHE/ARRÊT pour mettrele rasoir en marche.

■ Tenez le rasoir defaçon à ce quetoutes les têtestouchent le visageen même temps.Cela permet aurasoir d’offrir lemeilleur rasage pourlequel il a été conçu et en réduitl’usure au minimum. Évitez de tenirle rasoir à angle de sorte qu’uneseule tête soit en contact avec lapeau. Cela pourrait entraîner desirritations cutanées.

■ Employez de petitsmouvements circu-laires et étirez lapeau avec la mainlibre. Ceci faitressortir les poils quientrent alors plusfacilement dans la chambre de coupe.

■ N’exercez jamais de forte pression.Cela ne ferait qu’écraser les poils qui auront alors plus de difficulté àpénétrer dans la chambre de coupe.Cela endommagera également lasurface de coupe plus rapidement.

DécoupagePour utiliser la ton-deuse escamotableEasy-ViewMD, glissezsimplement le boutonde la tondeuse vers lehaut. La tondeusejaillira du rasoir. Tenez le rasoir telqu’indiqué sur l’illustration. Pourpréserver l’énergie des piles (sur lesmodèles rechargeables seulement),on recommande d’utiliser la tondeuseuniquement pour le découpage. Pourrefermer la tondeuse, glissez le boutonvers le bas pour bloquer la tondeuse enposition d’arrêt.

REMARQUE : Il est important de tou-jours utiliser le bouton pour rentrer latondeuse afin de ne pas endommagerle mécanisme de blocage.

Taille des favorisPosez simplement lebord de la tondeusesur la ligne vouluepour produire desfavoris biendécoupés.Taille de la moustacheTenez la tondeuse à la ligne de coupedésirée pour tailler lamoustache rapidement, simple-ment et de manièreprofessionnelle.La tondeuse peut également servir à découper la ligne supérieure de lamoustache.! Laissez toujours le protège-tête sur le rasoir et laissez la tondeuse en position rentrée lorsque le rasoir ne sert pas.

3130

Pour un rasage de près et confortableLes rasoirs de marque RemingtonMD nerequièrent aucun ajustement des têtesou des couteaux avant le rasage. Lestêtes s’adapteront automatiquement auxcontours du visage. Il est inutile d’appli-quer de la pression en rasant; laissezsimplement le rasoir glisser sur la peau.Cette méthode douce facilite le rasage etévite d’irriter la peau.

Comme c’est le cas avec n’importe quelrasoir, le rasage s’améliorera avec letemps. Il faut se donner environ troissemaines pour trouver un style derasage efficace et pour que la barbes’adapte au nouveau rasoir. La périoded’adaptation peut être un peu pluslongue si vous avez la peau sensible ousi vous alternez entre deux méthodes derasage.

Votre nouveau rasoir est facile à utiliser.Voici quelques conseils pour obtenir lemeilleur rasage possible :

■ Utilisez toujours unrasoir propre et sec.Assurez-vous quel’assemblage de têtes est en position verrouillée.

■ Attendez au moins 15minutes après vous êtrelevé avant de vous raser,pour que le visage nesoit plus boursouflé de sommeil.

■ Assurez-vous que le visage est propre et secavant de commencer.

6

12

9 3

Avant d’utiliser le rasoir, il estimportant de lire les consignes de sécurité au début du guide.

RechargeAvant d’utiliser le rasoir pour la première fois, vous devez le recharger pendant 24 heures.■ Glissez l’interrupteur à la position

ARRÊT.■ Branchez une extrémité du cordon

d’alimentation dans le rasoir puisl’autre dans une prise électrique.Le voyant de recharge vert s’allumera,indiquant que le rasoir se recharge.

■ Il est impossible de surcharger lerasoir. Il peut donc demeurer branchéet se recharger entre les rasages.

■ Utilisez uniquement le cordon fourni.

Le rasoir modèle R-600 est entièrementrechargé au bout de 24 heures.

Une fois complètement rechargé, ilfonctionnera sans cordon pendant 60minutes.

REMARQUE : La pile peut nécessiterjusqu’à 3 cycles de recharge/déchargepour atteindre sa pleine capacité.

Mode d’emploi

Le rasoir peutêtre utilisé dansl'eau; il peutservir dans lebain commesous la douche.

30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 30

Page 17: Use and Care Guide - static.highspeedbackbone.netstatic.highspeedbackbone.net/pdf/remington-R-600-UserCareGuide.pdf · rinsing under warm running water or by brushing. Cleaning your

33

À quel moment doit-onremplacer les têtes et lescouteaux?Il est très important de remplacer lestêtes et les couteaux lorsqu’il estnécessaire de le faire afin d’obtenirun rasage de près et confortable,sans irritation. Nous recommandonsde les remplacer tous les 12 mois.Voici quelques signes d’usure destêtes et des couteaux qui indiquentqu’il est temps de les remplacer.

IrritationÀ mesure que les têtes s’usent, vousremarquerez peut-être que la peaudevient irritée après le rasage, en particulier lorsque vous appliquez une lotion après-rasage.

TractionÀ mesure que les couteaux s’usent,vous remarquerez que le rasage n’estpas aussi ras et vous aurez l’impres-sion que le rasoir tire sur les poils.C’est un signe qu’il est temps de remplacer les couteaux et les têtes.

Les pièces de rechange pour le rasoir modèle R-600 et R-650portent le numéro SP-27.

Résidents des É.-U. : Pour commander,composez le 800-231-8793, consultezle site www.remington-products.comou rendez-vous chez votre détaillantlocal.

Résidents du Canada : Pour command-er des accessoires pour rasoir, com-posez le 800-268-0425 ou consultez lesite www.remington-products.com.

Nettoyage du rasoirPOUR QUE LE RASOIR FONCTIONNE LEMIEUX POSSIBLE, ON RECOMMANDEDE LE NETTOYER APRÈS CHAQUEUSAGE.Le système de coupe de cerasoir a été conçu pour pouvoir êtrenettoyé en le rinçant à l’eau courantetiède ou en le brossant.

Ce rasoir de marque RemingtonMD estfacile à nettoyer.

■ Ouvrez la tête en appuyant surle bouton dedéclenchementet faites-la pivot-er pour accéderau panier à poils.Soufflez sur les poils ou encorepassez la tête du rasoir sous l’eau.Rincez les deux côtés de la tête.

■ Au moins une fois par semaine :Pour un nettoyageplus complet, retirezl’assemblage deretenue descouteaux du panierà poils en tournantle bouton centrald’environ 1/4 detour sans le sens antihoraire.Tenez l’assemblage de retenue telqu’indiqué et retirez une des têtesen la tournant d’environ 1/8 de tourdans la direction indiquée. Nettoyezla tête et les couteaux avec labrosse. Remettez la tête dansl’assemblage de retenue en l’alignant et en la tournant de 1/8 de tour dans la direction opposée.

32

Nettoyage et entretien

Répétez ce processuspour chacune destrois têtes. Nettoyezchaque tête et chaqueensemble de couteauxséparément pouréviter de mélanger les différentes com-posantes. Après lenettoyage, replacezl’assemblage deretenue des couteaux dans le panier à poilset fixez le tout solidement en place en tour-nant le bouton d’environ 1/4 de tour dans lesens horaire.

Attention : Ne submergez jamais com-plètement le rasoir sous l’eau. N’utilisezpas de nettoyants forts car ceux-ci peuventabîmer le revêtement du rasoir.

■ Pour nettoyer et lubrifier les couteaux etles têtes du rasoir, appliquez le lubrifiantShaver SaverMD (SP-4) de RemingtonMD.Ce lubrifiant aide à éliminer les poilscoupés tout en réduisant l’usure. Un jetrapide après chaque rasage assurera lefonctionnement optimal du rasoir pen-dant longtemps.

Attention : Ne retirez et ne replacezpas l’assemblage de tête pendant quele rasoir est en marche ou qu’il estbranché dans une prise électrique carceci risquerait d’abîmer les couteaux.

■ Les pièces usées ou endommagéesdevraient être remplacées par despièces de rechange de marqueRemingtonMD seulement.

30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 32

Page 18: Use and Care Guide - static.highspeedbackbone.netstatic.highspeedbackbone.net/pdf/remington-R-600-UserCareGuide.pdf · rinsing under warm running water or by brushing. Cleaning your

35

120 V c.a. 60 Hz

Brevets américains : 5,390,146; 5,408,749et brevets en instance

Questions ou commentaires : Composez le 800-736-4648 aux É.-U.ou le 800-268-0425 au Canada

ou visitez www.remington-products.com

Dist. par : Spectrum Brands, Inc.,Madison, WI 53711Dist. par : Spectrum Brands Canada, Inc.,Mississauga, ON L4W 2T7

REMINGTON, MICROFLEX et EASY-VIEWsont des marques de commerce de ROVCAL, INC.

© 2006 ROVCAL, INC.

6/06 Travail n° CS30689

FABRIQUÉ EN CHINE

T22- 20906

Garantie de rendement

34

Garantie complète de deux ansSpectrum Brands, Inc. garantit ce pro-duit contre toute défectuosité due à desvices matériels et de fabrication pourune période de deux ans à compter dela date d’achat initiale, à l’exception desdommages résultant d’un accident oud’un mauvais usage.Si le produit fait défaut à l’intérieur de lapériode de garantie, nous le répareronsou le remplacerons à notre discrétionsans frais. Retournez votre produitaccompagné du reçu de caisse avecvos nom, adresse et numéro de télé-phone de jour à : Spectrum Brands, Inc.,Attention: Consumer Services, 601Rayovac Drive, Madison, WI 53711. Pourde plus amples renseignements, com-posez le 800-736-4648 aux États-Unisou le 800-268-0425 au Canada.

Pièces exclues de la garantie :■ Grilles et couteaux

CONSERVEZ LE REÇU DE CAISSEORIGINAL COMME PREUVE D’ACHATAUX FINS DE LA GARANTIE.Cette garantie ne couvre pas les produits endommagés par ce qui suit :■ Accident, mésusage, usage abusif

ou modification du produit■ Réparation par des personnes non

autorisées■ Utilisation avec des accessoires

non autorisés ■ Branchement de l’appareil dans

une prise possédant une tensionou un courant inadéquat

■ Enroulement du cordon autour de l’appareil, provoquant l’usureprématurée et le bris

■ Toute autre circonstance indépendante de notre volonté

SPECTRUM BRANDS, INC. DÉCLINETOUTE RESPONSABILITÉ POUR LESDOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERSOU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT.TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER LES GARANTIES DE QUALITÉMARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UNUSAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE DE DEUX ANS ÀCOMPTER DE LA DATE D’ACHAT INITIALE.

La présente garantie vous confère des droits spécifiques, cependant vouspouvez avoir d’autres droits qui varientd’un État ou d’une province à l’autre.Par exemple, certains États n’au-torisent pas l’exclusion ni la limite des dommages indirects, particulierset consécutifs..

Garantie de remboursementde Spectrum Brands, Inc.Si vous n’êtes pas satisfait et désirezobtenir un remboursement au coursdes 30 jours qui suivent l’achat de ceproduit de marque RemingtonMD,retournez le produit avec son reçu decaisse indiquant le prix et la dated’achat au détaillant où vous l’avezacheté. Spectrum Brands, Inc. rem-boursera tous les détaillants quiacceptent le produit dans les 30 jourssuivant la date d’achat. Si vous avezdes questions concernant la présentegarantie de remboursement, veuillezcomposer le 800-736-4648 aux États-Unis ou le 800-268-0425 au Canada.

30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 34

Page 19: Use and Care Guide - static.highspeedbackbone.netstatic.highspeedbackbone.net/pdf/remington-R-600-UserCareGuide.pdf · rinsing under warm running water or by brushing. Cleaning your

®

30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 36