60
BG Ръководство за употреба 2 Барабанна сушилня RO Manual de utilizare 32 Uscător de rufe LAVATHERM 97689IH3

Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

BG Ръководство за употреба 2Барабанна сушилня

RO Manual de utilizare 32Uscător de rufe

LAVATHERM 97689IH3

Page 2: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ.....................................................................32. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ.......................................................................63. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.................................................................................... 84. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ........................................................................................95. KОМАНДНО ТАБЛО........................................................................................106. ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ.........................................................................137. OПЦИИ.............................................................................................................178. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА.......................................................................199. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА.......................................................................... 1910. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ............................................................................. 2211. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ............................................................................. 2412. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ...................................................2713. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ..................................................................................2914. ИНСТАЛИРАНЕ.............................................................................................30

ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да випредоставим безупречна експлоатация в продължение на много години синовативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен -функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Отделетеняколко минути за прочит, за да се възползвате от уреда по най-добрияначин.Посетете нашия уебсайт, за да:

Получите полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности,сервизна информация:www.aeg.com/webselfserviceРегистрирате своя продукт за по-добро обслужване:www.registeraeg.com

Купите аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за вашияуред:www.aeg.com/shop

ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕПрепоръчваме използването на оригинални резервни части.Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва даимате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт),сериен номер.Информацията можете да намерите на табелката с данни.

Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност Обща информация и съвети Информация за опазване на околната среда

Запазваме си правото на изменения.

www.aeg.com2

Page 3: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не носи отговорност за неправилноинсталиране и употреба, предизвикани отнеправилно използване. Винаги запазвайтеинструкциите с уреда за бъдещи справки.

- Прочетете доставените инструкции.

1.1 Безопасност за децата и хората сограничени способности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Риск от задушаване, нараняване или трайноувреждане.

• Този уред може да бъде използван от деца над 8годишна възраст, както и лица с намаленифизически, сетивни и умствени възможности илилица без опит и познания, само ако те са поднаблюдение или бъдат инструктирани относнобезопасната употреба на уреда и възможнитерискове.

• Не позволявайте на децата да си играят с уреда.• Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат

далеч от уреда, освен ако не са под постояннонаблюдение.

• Съхранявайте всички опаковъчни материалидалеч от деца.

• Пазете всички препарати далеч от деца.• Пазете децата и домашните любимци далече от

вратата на уреда, когато е отворена.• Ако уредът има механизъм за защита от деца,

препоръчваме да го активирате.• Почистването и поддръжката не трябва да се

извършват от деца, ако не са под наблюдение.

БЪЛГАРСКИ 3

Page 4: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

1.2 Общи мерки за безопасност• Не променяйте спецификациите на уреда.• Ако барабанната сушилня се постави върху

горната част на пералната машина, използвайтенабора за надстройване. Наборът занадстройване, предоставен от упълномощенпредставител, може да бъде използван само суреда, посочен в инструкциите, които сапредоставени с принадлежността. Прочететевнимателно преди инсталиране (Вижте вброшурата за Инсталиране).

• Уредът може да се инсталира като свободно стоящили под кухненския плот като спазватесъответното разстояние (Вижте в брошурата заИнсталиране).

• Не инсталирайте уреда зад врата, която сезаключва, плъзгаща се врата или врата с панти всрещуположната на уреда страна, които бихавъзпрепятствали пълното отваряне на уреда.

• Вентилационните отвори в основата (ако саналични) не бива да бъдат възпрепятствани откилим.

• Включете захранващия щепсел към контактаединствено в края на инсталацията. Уверете се, чещепселът за захранване е достъпен слединсталирането.

• Погрижете се да осигурите добра вентилация впомещението за монтиране, за да избегнетеобратен поток на газове в помещението от уреди,които горят други горива, включително откритогън.

• Обработеният въздух не трябва да се изпуска вдимоход, който се използва за изгорелите газовеот уреди, които горят газ и друг вид гориво. (ако еприложимо)

• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва дасе смени от производителя, оторизиран сервизен

www.aeg.com4

Page 5: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

център или лица със сходна квалификация, за дасе избегне опасност.

• Съобразявайте се с максималния обем заразреждане за 8 кг (вижте глава “Таблица спрограми”).

• Не използвайте уреда, ако са били използванииндустриални химикали за почистване.

• Избършете мъха, който се е натрупал около уреда.• Не използвайте уреда без филтър. Почиствайте

филтъра за мъх преди и след всяка употреба.• Не сушете в барабанната сушилня неизпрани

дрехи.• Предмети, които са били замърсени с вещества

като мазнина за готвене, ацетон, алкохол, бензин,керосин, препарати за премахване на петна,терпентин, восък и препарати за премахване навосък, трябва да се измиват в гореща вода сдопълнително количество препарат, преди да сесушат в барабанната сушилня.

• Предмети като порест каучук (латексова пяна),шапчици за душ, водонепроницаеми тъкани,артикули с гумена основа и дрехи иливъзглавници, снабдени с подложки от поресткаучук, не трябва да се сушат в барабаннатасушилня.

• Омекотители на тъкани или подобни препаратитрябва да се използват според предписанията напроизводителя на омекотителя за тъкани.

• Извадете всички предмети от джобовете,например запалки и кибрити.

• Не спирайте сушенето в сушилнята преди края нацикъла на сушене, освен ако няма да извадитебързо всички дрехи и да ги прострете, така четоплината да се разпръсне.

• Заключителната част от цикъла на барабаннатасушилня се извършва без нагряване (цикъл наохлаждане), за да се гарантира, че дрехите ще

БЪЛГАРСКИ 5

Page 6: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

останат при температура, която няма да гиповреди.

• Преди поддръжка изключете уреда и извадетещепсела на захранването от контакта на ел.мрежата.

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ2.1 Инсталиране• Отстранете всички опаковки• Не инсталирайте и не използвайте

повреден уред.• Спазвайте иструкциите за

инсталиране, приложени къмуреда.

• Винаги внимавайте, когато меститеуреда, тъй като е тежък. Винагиносете предпазни ръкавици.

• Не монтирайте уреда на места,където температурата е под 5°Cили по-висока от 35°C.

• Уверете се, че подът, къдетомонтирате уреда е плосък,стабилен, устойчив на горещина ичист.

• Уверете се, че има циркулация навъздух между уреда и пода.

• Винаги придвижвайте уредавертикално.

• Задната част на уреда трябва дабъде поставена до стената.

• Когато уредът е поставен впостоянното си положение,проверете дали е напълнонивелиран с помощта на нивелир.Ако не е, наместете крачетата,докато се нивелира.

2.2 Свързване къмелектрическата мрежа

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Риск от пожар и токовудар.

• Уредът трябва да е заземен.• Уверете се, че информацията за

електричеството от табелката сданни съответства наелектрозахранването. В противенслучай се свържете селектротехник.

• Винаги използвайте правилноинсталиран, защитен от удариконтакт.

• Не използвайте разклонители иудължителни кабели.

• Не дърпайте захранващия кабел,за да изключите уреда. Винагииздърпвайте щепсела.

• Не пипайте захранващия кабел илищепсела с мокри ръце.

• Само за Обединеното кралство иИрландия. Уредът има захранващкабел с мощност 13 ампера. Ако сеналага да смените предпазителя назахранващия кабел, използвайте 13амперов предпазител ASTA (BS1362).

• Уредът съответства наДирективите на E.E.C.

2.3 УпотребаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Опасност от нараняване,токов удар, пожар,изгаряне или повреда науреда.

• Използвайте този уред само вдомашна среда.

• Не изсушавайте повреденитедрехи, които имат подплънки.

• Сушете само тъкани, които могатда се сушат в барабаннатасушилня. Следвайте инструкциитена етикета на всяка дреха.

• Ако сте изпрали прането си спрепарат за премахване на петна,трябва да изпълните допълнителенцикъл на изплакване, преди даактивирате сушилнята.

• Не пийте и не приготвяйте храна скондензираната вода/дестилираната вода. Може да

www.aeg.com6

Page 7: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

причини здравословни проблеми нахора и домашни животни.

• Не сядайте и не стъпвайте върхуотворената вратичка.

• Не сушете в барабанната сушилнядрехи, които са много мокри икапят.

2.4 Вградена лампичкаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Опасност от нараняване.

• Видимо излъчване от светодиод, негледайте директно в лъча.

• Крушката или халогенната лампа втози уред е предназначена само заупотреба в домакински уреди. Не яизползвайте за битово осветление.

• За подмяна на вграденаталампичка се обърнете къмупълномощен сервизен център.

2.5 Грижи и почистванеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Опасност от нараняванеили повреда на уреда.

• Не почиствайте уреда чрез воднаструя или пара.

• Почиствайте уреда с навлажненамека кърпа. Използвайте само

неутрални препарати. Неизползвайте абразивни продукти,абразивни стъргалки, разтворителиили метални предмети.

2.6 КомпресорПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Опасност от повреда вуреда.

• Компресорът и неговите системи вбарабанната сушилня са зареденисъс специален препарат, който несъдържа флоро-хлоро-хидроводород. Системата трябвада стои изправена. Увреждането насистемата може да предизвика теч.

2.7 ИзхвърлянеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Риск от нараняване илизадушаване.

• Изключете уреда отелектрозахранването.

• Отрежете захранващия кабел и гоизхвърлете.

• Отстранете ключалката навратичката, за да не могат деца идомашни любимци да се заключат вуреда.

БЪЛГАРСКИ 7

Page 8: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА1 2

7

3

4

5

6

9

10

11

12

8

1 Контейнер за вода2 Kомандно табло3 Вградена лампичка4 Вратичка на уреда5 Филтър6 Бутон за отваряне на вратичката

на топлообменника7 Отвори за въздушния поток

8 Регулируеми крачета9 Вратичка на топлообменника

10 Капак на топлообменника11 Ключ за заключване на капака на

топлообменника12 Табелка с данни

Вратичката за зарежданеможе да бъде монтиранана обратната страна отпотребителя. Това можеда помогне за по-леснопоставяне и отстраняванена прането, или ако имаограничения замонтирането на уреда (вижотделната листовка).

www.aeg.com8

Page 9: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ4.1 Набор за надстройване

Име на аксесоара: SKP11, STA8, STA9Налично от вашия оторизирантърговец.Комплектът за надстройване може дасе използва само с пералнитемашини, посочени в листовката.Вижте приложената листовка.Внимателно прочетете приложенитекъм аксесоара инструкции.

4.2 Комплект за източване

Име на аксесоара: DK11.Налично при вашия оторизирантърговец (може да се прикрепи къмнякои видове барабанни сушилни)Аксесоар за източване накондензираната вода в съд, сифон,канал и др. След монтаж контейнерътза вода се източва автоматично.

Контейнерът за вода трябва да оставав уреда.Монтираният маркуч трябва да е нависочина между минимум 50 см имаксимум 1 м от нивото на пода.Маркучът не може да бъде навит вкръг. Ако е необходимо, намалетедължината на маркуча.Внимателно прочетете приложенитекъм аксесоара инструкции.

4.3 Поставка с чекмедже

Име на аксесоара: PDSTP10.Налично от вашия оторизиранпродавач.За поставяне на уреда на по-високониво, което помага за леснозареждане и изваждане на прането.Чекмеджето може да се използва засъхранение на предмети, например:кърпи, почистващи продукти и др.Внимателно прочетете приложенитекъм аксесоара инструкции.

БЪЛГАРСКИ 9

Page 10: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

4.4 Решетка за сушене

Име на аксесоара: RA5, RA6, RA11,RA12.

Налично при вашия оторизирантърговец (може да се прикрепи къмнякои видове барабанни сушилни).Проверете при продавача или науебсайта, дали аксесоарът есъвместим с вашия уред.Решетката за сушене е за безопасносушене в барабанната сушилня на:• спортни обувки• вълна• меки играчки• фино бельоВнимателно прочетете приложенитекъм аксесоара инструкции.

5. KОМАНДНО ТАБЛО1 2

34

1 Селектор за програмите2 Сензорно табло с дисплей3 Индикатори на програмите

4 бутон "O" (изключване) с Автоматично изключванефункция

www.aeg.com10

Page 11: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

5.1 Сензорно табло

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Като алтернатива на бутоните зазадаване на опцията, можете дадокоснете областта, където се намираимето на въпросната опция. Всякаобласт между вертикалните линии усеща пръста на потребителя.

За да се получи правилнаселекция, докоснетецентралната част наобластта, която се намирамежду вертикалнителинии. Не носете ръкавиципри докосване на таблотоза задаване на функция.Винаги проверявайте далитаблото е чисто и сухо.

5.2 Екран

Символ на дисплея Описание на символите

текстова лента

часовник

показание на времетраенето на цикъла

очакван час за край на програма

БЪЛГАРСКИ 11

Page 12: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

Символ на дисплея Описание на символите

очаквано време за край на програмаинтервал на продължителност на програма 10мин. —120мин.

очакван час за край на програма с отложен стартинтервал за отложен старт 30мин. — 20ч.

Символ на дисплея Описание на символите

, , допълнително изсушаване на прането: по подразбиране,умерено, максимално

, - времетраене на фазата против намачване: по подразбира‐не, интервал (30 мин. - 120мин.)

- - - -

прането е центрофугирано на: 800 — 1800 об./мин.по подразбиране

Символ на дисплея Описание на символите

сирената е вкл.

вкл. защита за деца

вкл. опция време

индикатор: източвайте контейнера за вода

www.aeg.com12

Page 13: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

Символ на дисплея Описание на символите

индикатор: почистете филтъра

индикатор: направете проверка на топлообменника

6. ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ

ПрограмиЗарежда‐

не 1) Свойства / Фабрична маркировка

Памук

Eкстра 8 кг Ниво на изсушаване: екстра су‐хо. /

За прибиране + 8 кг Ниво на изсушаване: за приби‐ране +. /

За прибиране

2)3)8 кг Ниво на изсушаване: за приби‐

ране. /

гладене 2) 8 кг Ниво на изсушаване: подходящоза гладене. /

Джинси 8 кгСпортно облекло като джинси,суичери от материали с различ‐ни дебелини (например по яките,маншетите и шевовете).

/

Спално бельо 3 кгЗа сушене на спално бельо като:единични и двойни чаршафи, ка‐лъфки за възглавници, кувертю‐ри.

/

Шалтета 3 кгЗа сушене на една или две за‐вивки и възглавници (с пера, пухили синтетичен пълнеж).

/

Време 8 кгС тази програма можете да из‐ползвате опцията Време и да за‐дадете времетраене на програ‐мата.

/

Синтетика

Eкстра 3,5 кг Ниво на изсушаване: екстра су‐хо. /

БЪЛГАРСКИ 13

Page 14: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

ПрограмиЗарежда‐

не 1) Свойства / Фабрична маркировка

За прибиране2) 3,5 кг Ниво на изсушаване: за приби‐ране. /

гладене 3,5 кг Ниво на изсушаване: подходящоза гладене. /

Полусухо1 кг(или 5

ризи)

Тъкани за лесно поддържане, за които е нео‐бходимо лесно гладене. Резултатите може даса различни при различните видове тъкани.Изтръскайте дрехите, преди да ги сложите вуреда. Когато завърши програмата, веднагаизвадете дрехите и ги сложете на закачалка./

На открито 2 кгЗа изсушаване на външни дрехи, технически,спортни, полари, водоустойчиви и дишащиякета, двуслойни якета със сваляща се под‐плата или вътрешна изолация.

Коприна 1 кг За сушене на коприна с топълвъздух и леко движение. /

Вълна 4) 1 кг

Вълнени тъкани. Леко сушене на изпранивълнени тъкани. Отстранете незабавно дре‐хите, когато програмата свърши.

www.aeg.com14

Page 15: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

ПрограмиЗарежда‐

не 1) Свойства / Фабрична маркировка

Екстра бързосмесена

3 кг За сушене на памучни и синте‐тични тъкани. /

1) Максималното количество се отнася за сухи дрехи.2) Само за изпитателни центрове: Стандартни програми, посочени в документа за стандарт EN61121. Ако е необходимо да коригирате нивото на остатъчната влага на прането, настройте про‐

грамата с опцията Cуха плюс Почиствайте филтърът след всеки цикъл3) Програмата Памук За прибиране е "Стандартна програма за памук", подходяща за изсу‐шаване на средно мокро памучно пране, и е най-ефикасната от гледна точка на консумацията наенергия, при сушене на мокро памучно пране.4) Цикълът за сушене на вълна в този барабан на сушилнята е тестван и одобрен от компания Woolmark. Цикълът е подходящ за сушене на вълнени дрехи, които носят етикет "пране на ръка",като имате предвид, че дрехите се перат на Woolmark цикъл на ръчно пране и се изсушават в ба‐рабана, съгласно инструкциите на производителя. 1780SW13W.

6.1 Избор на програми и опции

Опции

Програми 1) Cухаплюс

Дъл‐га

про‐тивна‐

мачк‐ване

Вър‐ти собо‐роти

Вре‐ме Eco 2)

Спе‐стетевре‐ме

Ек‐страбез‐шу‐мен

Памук; Eкстра

Памук; За прибиране +

Памук; За прибиране

Памук; гладене

Джинси

Спално бельо

Шалтета

Време

Синтетика; Eкстра

БЪЛГАРСКИ 15

Page 16: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

Опции

Програми 1) Cухаплюс

Дъл‐га

про‐тивна‐

мачк‐ване

Вър‐ти собо‐роти

Вре‐ме Eco 2)

Спе‐стетевре‐ме

Ек‐страбез‐шу‐мен

Синтетика; За прибиране

Синтетика; гладене

Полусухо

На открито

Коприна

Вълна 3)

Екстра бързо смесена

1) Заедно с програмата, на която може да зададете 1 или повече опции.2) Опцията е изключена, ако 1 от опциите Спестете време или Екстра безшумен е включена.3) Само с решетката за сушене — вижте глава "ПРИНАДЛЕЖНОСТИ"

6.2 Стойности на потребление

Програма Центрофугиране при / остатъч‐на влажност

Време на су‐шене

Консума‐ция на

електрое‐нергия

Памук 8 кг

За прибиране 1400 оборота / 50% 189 мин. 1,32 кВч

1000 оборота / 60% 215 мин. 1,51 кВч

гладене 1400 оборота / 50% 144 мин. 1,04 кВч

1000 оборота / 60% 164 мин. 1,19 кВч

Синтетика 3,5 кг

За прибиране 1200 оборота / 40% 76 мин. 0,47 кВч

800 оборота / 50% 86 мин. 0,53 кВч

www.aeg.com16

Page 17: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

7. OПЦИИ7.1 Cуха плюс

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Тази опция ви помага да изсушитепрането повече. Има 3 възможниварианта:

– вариантът по подразбиране,който е свързан с програмата.

– вариантът за леко изсушаване напрането.

– вариантът за повече изсушаванена прането.

7.2 Дълга противнамачкване

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Удължава с 30, 60, 90 или 120 минутистандартната фаза против намачкване(30 минути) в края на цикъла засушене. Тази опция предотвратяванамачкване на прането. Прането можеда се извади по време на фазатапротив намачкване.

7.3 Върти с обороти

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Тази опция помага за задаване нанай-доброто условие за изсушаванена прането.Ако сте запознати с първоначалнатаскорост на въртене, можете даизползвате тази опция. По-високатаскорост на въртене намаляваколичеството на вода в прането.

7.4 Сирена

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Когато опцията за сирена е активна,можете да чуете звука при:• края на цикъла• началото и края на фазата против

намачкване• прекъсване на цикълаОпцията за сирена е винаги включенапо подразбиране. Можете даизползвате тази опция, за даактивирате или да деактивирате звука.

Можете да активиратеопцията Сирена с всичкипрограми.

БЪЛГАРСКИ 17

Page 18: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

7.5 Време

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Работи само с програмата Време.Позволява на потребителя да зададеспециално време на програмата засушене от минимум 10 мин. домаксимум 2 часа (на стъпки по 10мин.).

7.6 Отложен старт

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Позволява отлагане настартирането на програмаза изсушаване от минимум30 минути до максимум 20часа.

1. Изберете програмата за сушене иопциите.

2. Натиснете полето с опции Отложен старт неколкократно.

Времето на отлагане се показва надисплея (напр. ако програмататрябва да стартира след 12 часа.)3. За да активирате опцията

Отложен старт, докоснете полето Старт / Пауза.

Времето за стартиране на дисплея сенамалява.

7.7 Eco

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Тази опция е включена поподразбиране при всички програми.Не се отнася за програмата Екстрабързо смесена.Консумацията на енергия е наминималното ниво.Опцията Eco е изключена, ако 1 отопциите Спестете време или Екстрабезшумен е включена.

7.8 Спестете време

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Съкращава времето на цикъла, безтова да се отразява на качеството наизсушаване. Времето на цикъла можеда се съкрати с 30% при памук и с 40%при синтетика. Уредът работи с по-висока консумация на енергия.

7.9 Екстра безшумен

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Уредът работи при ниски нива на шумот 62 dB, без това да се отразява накачеството на изсушаване. Уредътработи бавно с по-дълго време нацикъла.

www.aeg.com18

Page 19: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

8. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБАПреди да използвате уреда за първипът, извършете тези операции:• Почистете барабана на сушилнята

с навлажнена кърпа.• Стартирайте кратка програма

(напр. 30 минути) с навлажненопране.

При започване на цикълана сушене (3-5 мин.)нивото на шума може да емалко по-високо. Това седължи на активиране накомпресора и е нормалнопри уреди, захранвани скомпресори, катонапример: хладилници,фризери.

8.1 ЕзикПървия път, когато включитесушилнята, на дисплея се появявафабрично зададеният език. Можете даго потвърдите или промените, катоизберете друг от списъка с наличниезици.За да зададете друг език:

1. Завъртете селектора запрограмите, за да зададете вашияезик.

2. Докоснете полето Старт /Пауза.

Езикът е запаметен.

8.2 ЧасовникПървия път, когато включитесушилнята, на дисплея се появявафабрично зададеното време. Можетеда го потърдите или промените.За да зададете друго време:1. Завъртете селектора за

програмите, за да зададете новчас.

2. Докоснете полето Старт /Пауза.

Часът е запаметен.3. Завъртете селектора за

програмите, за да зададете новиминути.

4. Докоснете полето Старт /Пауза.

Минутите са запаметени.

9. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА9.1 Подготовка на прането• Закопчайте циповете.• Закопчайте коланите и пликовете

на юрганите.• Не оставяйте връзки или панделки

развързани (напр.връзки напрестилки). Завържете ги прединачалото на програмата.

• Извадете всички предмети отджобовете.

• Ако вътрешния пласт на дрехата еот памук, го обърнете навън.Уверете се, че памучният слой евинаги навън

• Препоръчваме да задаватеправилната програма, приложима

към вида тъкани, които се намиратв уреда.

• Не слагайте тъкани с наситеницветове, заедно с тъкани съссветли цветове. Наситенитецветове могат да пуснат боя.

• Използвайте подходяща програмаза жарсе или плетени дрехи, за дане се свият.

• Уверете се, че прането не тежиповече от максималното тегло,посочено в таблицата.

• Сушете само пране, което е можеда се пере в барабанната сушилня.Вижте етикета върху всяка дреха.

БЪЛГАРСКИ 19

Page 20: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

Етикет Описание

Пране, което е подходящо за барабанно сушене.

Пране, което е подходящо за барабанно сушене и е устойчиво нависока температура на сушене.

Пране, което е подходящо за барабанно сушене, но само на нис‐ка температура на сушене.

Пране, което не е подходящо за барабанно сушене.

9.2 Зареждане на пранетоВНИМАНИЕ!Не затискайте пранетомежду вратата на уреда игуменото уплътнение.

1. Дръпнете вратичката на уреда.2. Заредете прането свободно.3. Затворете вратичката на уреда.

9.3 Включване на уредаЗа да включите уреда:

Натиснете бутона "O" (изключване).Ако уредът е включен, на дисплеясветват някои индикации.

9.4 функция АвтоматичноизключванеЗа да се намали потреблението наенергия, тази функция Автоматичноизключване автоматично изключвауреда:• ако полето Старт / Пауза не е

било докоснато по време на тези 5минути.

• 5 минути след края на програмата.

Натиснете бутона "O" (изключване)за включване на уреда.Ако уредът е включен, на дисплеясветват някои индикации.

9.5 Задаване на програма

Използвайте бутона за програми, зада зададете програма.Възможното време за приключване напрограмата се появява на дисплея.

Времето за сушене, коетовиждате, е за зарежданена 5 кг при програми запамук и джинси. За другитепрограми времето засушене е свързано спрепоръчителното тегло зазареждане. Времето засушене на програмите запамук и джинси съсзареждане над 5 кг е по-дълго.

9.6 ОпцииЗаедно с програмата, на която можеда зададете 1 или повече специалниопции.

www.aeg.com20

Page 21: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

За да активирате или деактивиратеопцията, докоснете съответното полес опции.Когато опцията е активирана, светвасветодиодът над полето с опции илисимволът на дисплея.

9.7 Опция "Защита за деца"Заключването за деца може да сеактивира, за да попречи на деца да сииграят с уреда. Опцията "Защита задеца" заключва всички бутони ибутона за програмата (тази опция незаключва бутона "O"(изключване)).Можете да активирате опцията зазащита за деца:

• преди да натиснете бутона Старт / Пауза, уредът няма даможе да стартира

• след като натиснете бутона Старт / Пауза, програмите иопциите вече не са избрани.

Активиране на опцията зазащита за деца:1. Включете сушилнята.2. Изчакайте приблизително 8

секунди.3. Изберете 1 от наличните

програми.4. Докоснете по едно и също време и

задръжте полетата за опции Cуха плюс и Дълга противнамачкване .

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Символът се извежда на дисплея.5. За деактивация на функцията за

защита за деца отново натиснетегорните полета за опции, докатосимволът изчезне.

9.8 Стартиране на програмаЗа стартиране на програмата:

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Докоснете полето Старт / Пауза.Уредът стартира и светодиодниятиндикатор над сензорното поле немига, но е стабилен.

9.9 Смяна на програмаЗа да смените дадена програма:

1. Натиснете бутона "O"(изключване) за изключване науреда.

2. Натиснете отново бутона "O"(изключване) за включване науреда.

3. Задайте нова програма.

9.10 Край на програматаПочистете филтъра иизточете контейнера завода след всеки цикъл насушене. (Вижте главаГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ.)

Ако цикълът на сушене приключи, надисплея мига символът . Акоопцията Сирена е включена,прозвучава прекъсващ звуков сигнал впродължение на 1 минута.

Ако не изключите уреда,стартира фазата противнамачкване. Прането можеда се извади по време натази фаза.

БЪЛГАРСКИ 21

Page 22: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

За да извадите прането:

1. Натиснете бутона "O"(изключване) за 2 секунди, за даизключите уреда.

2. Отворете вратичката на уреда.3. Извадете прането.4. Затворете вратичката на уреда.

10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ10.1 Екологични съвети• Центрофугирайте прането добре

преди сушене.• Използвайте посочените в

диаграмата с програмите обеми назареждане.

• Почиствайте филтъра след всекицикъл на сушене.

• Не използвайте омекотител затъкани за пране, което след товаще сушите. В барабанната сушилняпрането автоматично омеква.

• Използвайте конденза катодестилирана вода, например запарно гладене. Ако е необходимо,преди това почистете конденза(например с филтър за кафе), за дапремахнете евентуалните малкитопчета мъх от дрехите.

• Винаги дръжте отворите завъздухопоток на дъното на уредачисти и незапушени.

• Уверете се, че в монтажнатапозиция на уреда има добродвижение на въздуха.

10.2 Регулиране на степентана останалата влага напранетоЗа да промените степента поподразбиране на останалата влага напрането:1. Включване на уреда.2. Изчакайте приблизително 8

секунди.3. Изберете 1 от наличните

програми.4. Докоснете по едно и също време и

задръжте полетата за опции Cуха плюс и Върти с обороти.

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Един от символите се извежда наизгледа на дисплея:

- максимално сухо пране - по-сухо пране - стандартно сухо пране

5. Натиснете полето Старт /Пауза неколкократно, докатонастроите необходимата степен.

6. За запаметяване на нстройката,докоснете по едно и също времеполетата за опции Cуха плюси Върти с обороти заприблизително 2 секунди.

10.3 Деактивиране наиндикаторВодосъдържател Индикатора на контейнера за вода евключен по подразбиране. Започва дасвети към края или по време нацикъла на сушене, ако резервоара завода е пълен. Ако е монтиранкомплекта за източване, контейнера завода се източва автоматично ииндикатора е постоянно изключен.За да деактивирате индикатора:1. Включване на уреда.2. Изчакайте приблизително 8

секунди.3. Изберете 1 от наличните

програми.4. Докоснете по едно и също време и

задръжте полетата за опции

www.aeg.com22

Page 23: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

Cуха плюс и Сирена.

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Възможна е една от следните 2конфигурации:

• индикаторът Водосъдържател: е включен и символът

се извежда в изгледа -индикаторът на контейнера завода е постоянно вкл.

• индикаторът Водосъдържател: е изключен и символът

се извежда в изгледа -индикаторът на контейнера завода е постоянно изкл.

10.4 ЕзикМожете да смените езика по всяковреме.За да зададете друг език:1. Включете сушилнята.2. Изчакайте приблизително 8

секунди.3. Докоснете едновременно полетата

за опции Дълга противнамачкване и Върти собороти и задръжте.

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

На дисплея се появява езика.4. Завъртете селектора за

програмите, за да зададете новияезик.

5. Докоснете полето Старт /Пауза.

Езикът е запаметен.

10.5 ЧасовникМожете да смените часовника повсяко време.За да зададете друго време:1. Включете сушилнята.2. Изчакайте приблизително 8

секунди.3. Докоснете едновременно полетата

за опции Сирена и Време изадръжте.

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Time of day

Цифрите на часовника започват дамигат на екрана.4. Завъртете селектора за

програмите, за да зададете новчас.

5. Докоснете полето Старт /Пауза.

Часът е запаметен.6. Завъртете селектора за

програмите, за да зададете новиминути.

7. Докоснете полето Старт /Пауза.

Минутите са запаметени.

БЪЛГАРСКИ 23

Page 24: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ11.1 Почистване нафилтъраВ края на всеки цикъл символът Филтр се показва на дисплея и виетрябва да почистите филтъра.

Филтърът събиратопчетата мъх от дрехите.Тези топчета се появяватпри сушене на дрехите вбарабанната сушилня.

1. Отворете вратата. Издърпайтефилтърът.

2. Натиснете куката, за да отворитефилтърът.

3. Почистете двете части нафилтърът с мокра ръка.

4. Ако е необходимо почистетефилтъра с топла чешмяна водакато използвате четка и/илипрахосмукачка. Затворетефилтъра.

5. Ако е необходимо почистететопчетата от гнездото на филтъраи уплътнителя. Може даизползвате прахосмукачка.Поставете филтъра в гнездото зафилтъра.

www.aeg.com24

Page 25: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

11.2 Източване наконтейнера за водаИзточвайте контейнера закондензирана вода след всеки цикълна сушене.Ако контейнерът за кондензиранавода е пълен, програмата прекъсваавтоматично. Символът Водосъдържател е показан на дисплеяи трябва да източите контейнера завода.За да източите контейнера за вода:1. Дръпнете контейнера за вода и го

задръжте в хоризонталноположение.

2. Извадете пластмасовата свръзка иизточете контейнера за вода влеген или в подобен съд.

3. Поставете пластмасовата свръзкаобратно и монтирайте контейнераза вода.

4. За да продължите програмата,натиснете бутон Старт / Пауза.

11.3 Почистване натоплообменникаАко символът Kондензаторпремигва на монитора, извършетеинспекцията на топлообменника инеговото отделение. Ако имазамърсяване, почистете го.За да извършите инспекцията:1. Отворете вратата. Издърпайте

филтърът.

2. Преместете бутона заосвобождаване на дъното на вратаи отворете вратичката натоплообменника.

3. Завъртете блокировката, за даотключите капака натоплообменника.

БЪЛГАРСКИ 25

Page 26: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

4. Наклонете капака натоплообменника.

5. Ако е необходимо, премахнетепуха от топлообменника и неговотоотделение. Може да използватемокър парцал и/или прахосмукачкас четка.

6. Затворете капака натоплообменника.

7. Заключете блокировката, докатощракне.

8. Върнете филтърът на мястото му.

11.4 Почистване набарабана

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Откачете уреда отконтакта, преди да гопочиствате.

Използвайте стандартен неутраленпочистващ препарат, за да почиститевътрешната повърхност на барабана иребрата му. Подсушете почистенитеповърхности с мека кърпа.

ВНИМАНИЕ!Не използвайте абразивниматериали или домакинскителчета за почистване набарабана.

11.5 Почистване накомандното табло икорпусаИзползвайте стандартен неутраленпочистващ препарат за почистване накомандното табло и корпуса.Използвайте влажна кърпа започистването. Подсушете почистенитеповърхности с мека кърпа.

ВНИМАНИЕ!Не използвайте започистване на уредапрепарати за почистванена мебели или препарати,които могат да причиняткорозия.

11.6 Почистване наотворите за въздушенпотокИзползвайте прахосмукачка, за дапремахнете мъха от отворите завъздушния поток.

www.aeg.com26

Page 27: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

12. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИПроблем 1) Възможна причина Отстраняване

Барабаннатасушилня не ра‐боти.

Барабанната сушилня не е свър‐зана със захранването.

Свържете щепсела в контакт.Проверете предпазителя на та‐блото (на домашната инстала‐ция).

Вратичката за зареждане е отво‐рена.

Затворете вратичката.

Бутонът "O" (изключване) нее бил натиснат.

Натиснете бутона "O" (из‐ключване).

Бутонът Старт / Пауза не ебил натиснат.

Натиснете бутона Старт /Пауза.

Уредът е в режим на готовност. Натиснете бутона "O" (из‐ключване).

Незадоволите‐лен резултат отсушенето.

Избрана е неподходяща програ‐ма.

Изберете подходяща програ‐ма. 2)

Филтърът е задръстен. Почистете филтъра. 3)

Опцията Cуха плюс е билана минимално ниво. 4)

Сменете опцията Cуха плюсна средно или максимално ни‐во. 4)

Прекалено голям обем на заре‐ждане.

Съобразявайте се с обема замаксимално зареждане.

Решетката за въздухопотока езадръстена.

Почистете решетката за възду‐хопотока отдолу на уреда.

Замърсяване по сензора завлажност в барабана.

Почистете предната повърхностна барабана.

Неправилна степен на останала‐та влага на прането.

Регулиране на степента на наостаналата влага на прането. 5)

Топлообменникът е запушен. Почистете топлобменника. 3)

Вратата за за‐реждане не сезатваря

Филтърът не е заключен на по‐зицията си.

Поставете филтъра в правилна‐та позиция.

Прането е затиснато между вра‐тата и уплътнението.

Поставете прането правилно вбарабана.

БЪЛГАРСКИ 27

Page 28: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

Проблем 1) Възможна причина Отстраняване

Err (Грешка) надисплея.

Опитали сте се да смените про‐грамата или опцията след нача‐лото на цикъла.

Изключете и включете барабан‐ната сушилня. Направете новияизбор.

Опцията, която се опитвате даактивирате, не е приложима заизбраната програма.

Изключете и включете барабан‐ната сушилня. Направете новияизбор.

Няма осветле‐ние в барабана

Дефектна лампичка на бараба‐на.

Свържете се със сервизния цен‐тър, за да смени лампичката набарабана.

Необичайно из‐тичане на вре‐мето на екрана.

Времето до края се изчислявавъз основа на обема и влажност‐та на прането.

Процедурата е автоматична —не е неизправност на уреда.

Неактивна про‐грама.

Контейнерът за вода е пълен. Натиснете контейнера за вода,натиснете бутона Старт /Пауза. 3)

Цикълът на су‐шене е прека‐лено кратък.

Обемът на прането е прекаленомалък.

Изберете програма с подходящапродължителност. Стойността завреме трябва да отговаря на за‐реждането. За да изсушите 1дреха или малко количествопране, ви препоръчваме да из‐ползвате кратки програми.

Прането е прекалено сухо. Изберете програма с продължи‐телност или по-високо ниво насушене (напр. Eкстра)

Цикълът на су‐шене е прека‐лено дълъг 6)

Филтърът е задръстен. Почистете филтъра.

Прекалено голям обем на заре‐ждане.

Съобразявайте се с обема замаксимално зареждане.

Прането не е центрофугиранодостатъчно.

Центрофугирайте прането пра‐вилно.

Температурата в стаята е многовисока или много ниска - това нее неизправност на уреда.

Уверете се, че температурата встаята е по-висока от +5°C и по-ниска от +35°C.

1) Ако на екрана има съобщение за грешка (напр. E51): Изключете и включете барабанната су‐шилня. Изберете нова програма. Натиснете бутона Старт / Пауза. Не проработи ли? - свържете сесъс сервизния център и им кажете кода на грешката.2) Съобразете се с описанието на програмите — вижте ТАБЛИЦАТА С ПРОГРАМИ3) Вижте глава ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ4) Само сушилни с опцията Cуха плюс5) Вижте глава СЪВЕТИ И НАСОКИ6) Забележка: След максимум 5 часа цикълът на сушене завършва автоматично.

www.aeg.com28

Page 29: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

13. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИВисочина x ширина x дълбочина 850 x 600 x 600 мм (макс. 640 мм)

Макс. дълбочина при отворена вратичкана уреда

1090 мм

Макс. широчина при отворена вратичкана уреда

950 мм

Регулируема височина 850 мм (+ 15 мм - с регулиране на краче‐тата)

Обем на барабана 118 л

Максимален обем на зареждане 8 кг

Волтаж 230 V

Честота 50 Hz

Необходим предпазител 5 A

Обща консумирана мощност 1000 W

Клас на енергийна ефективност A+++

Консумация на електроенергия1) 1,51 кВч

Годишна консумация енергия2) 176,92 кВч

Ляво—в режим на абсорбиране на мощ‐ността

0,11 W

Изключен режим на абсорбиране намощността

0,11 W

Вид употреба Домакинство

Допустима стайна температура от +5°C до +35°C

Ниво на защита срещу навлизане натвърди частици и влага, осигурено от за‐щитното покритие, освен в случаите, ко‐гато оборудването с ниско напрежениене разполага със защита срещу влага

IPX4

Този продукт съдържа херметически запечатан флуориран газ

Предназначение на газта R134a

Тегло 590 г

БЪЛГАРСКИ 29

Page 30: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

Потенциал глобално затопляне (ПГЗ) 14301) Съгласно EN 61121. 8кг памучни тъкани, центрофугирани на 1000 об./м.2) Консумация на енергия за година в КВч на базата на 160 цикъла на сушене при стандартна про‐грама за памук при пълно и частично зареждане и консумация при режими, използващи по-малкоенергия. Действителната консумация на енергия на цикъл ще зависи от това как се използва уре‐да (НАРЕДБА (ЕС) No 392/2012).

14. ИНСТАЛИРАНЕ14.1 Разопаковане

ВНИМАНИЕ!Всички части натранспортната опаковкатрябва да бъдат изваденипреди употреба.

За да премахнете полистироловитепрегради:1. Отворете вратата.2. Издърпайте пластмасовия маркуч

с полистиреновите прегради отбарабана.

14.2 Регулиране накрачетатаВъзможно е да регулирате височинатана барабанната сушилня. За целтарегулирайте крачетата.

15mm

14.3 Инсталиране под плотУредът може да се монтирасамостоятелно или под кухненски плотна съответното разстояние (вижтеилюстрацията).

> 850 mm

600 mm

600 mm

15. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАРециклирайте материалите съссимвола . Поставяйте опаковките всъответните контейнери зарециклирането им. Помогнете заопазването на околната среда ичовешкото здраве, както и за

рециклирането на отпадъци отелектрически и електронни уреди. Неизхвърляйте уредите, означени съссимволаl , заедно с битовата смет.Върнете уреда в местния пункт за

www.aeg.com30

Page 31: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

рециклиране или се обърнете къмвашата общинска служба.

БЪЛГАРСКИ 31

Page 32: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 332. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...........................................................353. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................374. ACCESORII...................................................................................................... 385. PANOU DE COMANDĂ....................................................................................396. TABELUL CU PROGRAME..............................................................................427. OPŢIUNI........................................................................................................... 458. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................479. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 4710. INFORMAŢII ŞI SFATURI.............................................................................. 5011. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA........................................................................ 5112. DEPANARE.................................................................................................... 5413. DATE TEHNICE............................................................................................. 5614. INSTALAREA................................................................................................. 57

PENTRU REZULTATE PERFECTEVă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a văoferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care facviaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite.Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun dinacest aparat.Vizitaţi website-ul la:

Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută larezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:www.aeg.com/webselfserviceÎnregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:www.registeraeg.com

Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatuldvs.:www.aeg.com/shop

SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICEUtilizaţi doar piese de schimb originale.Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţidisponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.

Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa Informaţii generale şi recomandări Informaţii privind mediul înconjurător

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

www.aeg.com32

Page 33: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteresponsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă aaparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţiîntotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentruconsultare ulterioară.

- Citiţi instrucţiunile furnizate.

1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelorvulnerabile

AVERTIZARE!Pericol de sufocare, vătămare sau invaliditatepermanentă.

• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta maimare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fărăcunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere saudupă o scurtă instruire care să le ofere informaţiilenecesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să lepermită să înţeleagă pericolele la care se expun.

• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să

se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţipermanent.

• Nu lăsaţi ambalajul produsului la îndemâna copiilor.• Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa

aparatului când aceasta este deschisă.• Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru

copii, vă recomandăm să-l activaţi.• Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate

de copii nesupravegheaţi.

1.2 Aspecte generale privind siguranţa• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.

ROMÂNA 33

Page 34: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

• Dacă uscătorul este pus deasupra unei maşini despălat rufe, folosiţi setul de stivuire. Setul de stivuire,disponibil la furnizorul autorizat, poate fi utilizat doarcu aparatul specificat în instrucţiunile furnizateîmpreună cu accesoriul. Înainte de instalare citiţi cuatenţie instrucţiunile (consultaţi broşura de instalare).

• Aparatul poate fi montat independent sau sub blatulde bucătărie cu spaţiu liber adecvat (consultaţibroşura de instalare).

• Nu instalaţi aparatul după o uşă care poate fi încuiată,o uşă culisabilă sau o uşă cu balamale în parteaopusă, care împiedică deschiderea completă a uşiiaparatului.

• Fantele de aerisire din bază (dacă este cazul) nutrebuie să fie blocate de covoare.

• Introduceţi ştecherul în priză numai după încheiereaprocedurii de instalare. Asiguraţi accesul la priză dupăinstalare.

• Asiguraţi-vă că există o bună aerisire în camera deinstalare pentru a evita întoarcerea în cameră adebitului de gaze de la aparatele care folosesc alţicombustibili, inclusiv flacără deschisă.

• Aerul evacuat nu trebuie direcţionat spre un coş careeste utilizat pentru evacuarea fumului de la aparatecare ard gaz sau alţi combustibili. (dacă este cazul)

• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,trebuie înlocuit de producător, de centrul autorizat deservice al acestuia sau de persoane cu o calificaresimilară pentru a se evita orice pericol.

• Respectaţi volumul maxim de încărcare de 8 kg(consultaţi capitolul „Tabelul de programe”).

• Nu utilizaţi aparatul dacă s-au utilizat produse chimicela curăţare.

• Îndepărtaţi scamele care s-au adunat în jurulaparatului.

• Nu utilizaţi aparatul fără un filtru. Curăţaţi filtrul descame înainte sau după fiecare utilizare.

• Nu uscaţi articole nespălate.

www.aeg.com34

Page 35: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

• Articolele pătate cu substanţe precum: ulei de gătit,acetonă, alcool, benzină, kerosen, substanţe de scospetele, terebentină, ceară şi substanţe de înlăturatceara trebuie spălate în apă fierbinte cu multdetergent înainte de a fi uscate în uscător.

• Articolele precum: spuma de cauciuc (spuma delatex), căştile de baie, ţesăturile impermeabile,articolele căptuşite cu cauciuc şi hainele sau pernelecare au pernuţe din spumă de cauciuc nu trebuieuscate în uscător.

• Balsamul pentru rufe sau produsele similare trebuiefolosite conform instrucţiunilor de utilizare.

• Scoateţi toate obiectele din buzunare, cum ar fibrichete sau chibrituri.

• Nu opriţi niciodată uscătorul înainte de terminareaciclului de uscare, în afara cazului în care rufele suntscoase imediat şi întinse, astfel încât căldura să fiedisipată.

• Partea finală a unui ciclu de uscare se face fărăcăldură (ciclul de răcire), pentru ca articolele sărămână la o temperatură care asigură evitareadeteriorării articolelor.

• Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere,dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.

2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA2.1 Instalarea• Îndepărtaţi toate ambalajele.• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl

instalaţi sau utilizaţi.• Respectaţi instrucţiunile de instalare

furnizate împreună cu aparatul.• Procedaţi cu atenţie sporită atunci

când mutaţi aparatul deoarece acestaeste greu. Purtaţi întotdeauna mănuşide protecţie.

• Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-un loc în care temperatura este sub5°C sau mai mare de 35°C.

• Aparatul se va instala doar pe opodea dreaptă, stabilă, rezistentă lacăldură şi curată.

• Asiguraţi circulaţia aerului între aparatşi podea.

• Mutaţi întotdeauna aparatul în poziţieverticală.

• Suprafaţa din spate a aparatuluitrebuie orientată spre perete.

• Atunci când aparatul este amplasat înpoziţia sa permanentă, verificaţi să fieadus la nivel cu ajutorul unei nivele cubulă de aer. Dacă nu este, ridicaţi saucoborâţi picioarele acestuia pânăcând este perfect orizontal.

ROMÂNA 35

Page 36: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

2.2 Conexiunea la reţeauaelectrică

AVERTIZARE!Pericol de incendiu şielectrocutare.

• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.

• Verificaţi dacă informaţiile de naturăelectrică, specificate pe plăcuţa cudatele tehnice, corespund cu cele alesursei de tensiune. În caz contrar,contactaţi un electrician.

• Utilizaţi întotdeauna o priză cuprotecţie (împământare) contraelectrocutării, montată corect.

• Nu folosiţi prize multiple şi cabluriprelungitoare.

• Nu trageţi de cablul de alimentarepentru a scoate din priză aparatul.Trageţi întotdeauna de ştecher.

• Nu atingeţi cablul de alimentare sauştecherul cu mâinile ude.

• Doar pentru Regatul Unit şi Irlanda.Aparatul are un ştecher pentru 13 A.Dacă este necesară schimbareasiguranţei din ştecher, folosiţi osiguranţă tip ASTA (BS 1362) de 13amperi.

• Acest aparat este conform cuDirectivele C.E.E.

2.3 UtilizareaAVERTIZARE!Pericol de rănire,electrocutare, incendiu,arsuri sau de deteriorare aaparatului.

• Utilizaţi acest aparat doar într-unmediu casnic.

• Nu uscaţi articolele deteriorate careau căptuşeli sau umpluturi.

• Poate usca textile care sunt adecvatepentru uscare într-un uscător de rufe.Respectaţi instrucţiunile de peeticheta ţesăturii.

• Dacă v-aţi spălat rufele cu ajutorulunui agent de îndepărtare a petelor,porniţi ciclul de clătire suplimentarăînainte de a porni uscătorul.

• Nu consumaţi sau pregătiţi mâncareacu apa condensată / distilată. Poate

cauza probleme de sănătateoamenilor şi animalelor de companie.

• Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşadeschisă.

• Nu uscaţi în uscător haine din careapa curge.

2.4 Bec interiorAVERTIZARE!Pericol de rănire.

• Radiaţie vizibilă a LED-ului, nu văuitaţi direct în fascicul.

• Tipul de bec sau de lampă cu halogenutilizat pentru acest aparat estedestinat exclusiv aparatelorelectrocasnice. Nu îl utilizaţi în altescopuri.

• Pentru înlocuirea lămpii interioare,contactaţi centrul autorizat de service.

2.5 Îngrijirea şi curăţareaAVERTIZARE!Pericol de vătămarepersonală sau deteriorare aaparatului.

• Nu folosiţi apă pulverizată şi aburpentru curăţarea aparatului.

• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,umedă. Utilizaţi numai detergenţineutri. Nu folosiţi produse abrazive,bureţi abrazivi, solvenţi sau obiectemetalice.

2.6 CompresorulAVERTIZARE!Pericol de deteriorare aaparatului.

• Compresorul şi sistemul acestuia dinuscătorul de rufe este umplut cuagent special, care nu conţine fluoro-cloro-hidrocarburi. Sistemul trebuie sărămână etanş. Deteriorarea sistemuluipoate provoca o scurgere.

www.aeg.com36

Page 37: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

2.7 Gestionarea deşeurilordupă încheierea ciclului deviaţă al aparatului

AVERTIZARE!Pericol de vătămare sausufocare.

• Deconectaţi aparatul de la sursa dealimentare electrică.

• Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.• Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii

pentru a preveni închiderea copiilorsau a animalelor de companie înaparat.

3. DESCRIEREA PRODUSULUI1 2

7

3

4

5

6

9

10

11

12

8

1 Container pentru apă2 Panou de comandă3 Lumină interioară4 Uşa aparatului5 Filtru6 Buton pentru deschiderea uşii

schimbătorului de căldură7 Fante pentru fluxul de aer

8 Picioare reglabile9 Uşă schimbător de căldură10 Capac pentru schimbătorul de

căldură11 Buton pentru blocarea capacului

schimbătorului de căldură12 Plăcuţă cu date tehnice

ROMÂNA 37

Page 38: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

Uşa de încărcare poate fiinstalată de utilizator înpartea opusă. Aceasta poateajuta la introducerea şiscoaterea rufelor sau dacăexistă o limitare la instalareaaparatului (consultaţibroşura separată).

4. ACCESORII4.1 Kitul de suprapunere

Numele accesoriului: SKP11, STA8,STA9Disponibil la furnizorul dvs. autorizat.Kitul de montare suprapusă poate fifolosit doar cu maşinile de spălatspecificate în prospect. Consultaţiprospectul ataşat.Citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizateîmpreună cu accesoriul.

4.2 Kitul de evacuare

Numele accesoriului: DK11.Este disponibil la furnizorul dvs. autorizat(poate fi ataşat la anumite tipuri deuscătoare de rufe).Accesoriul pentru evacuarea completă aapei condensate într-un bazin, sifon descurgere, jgheab etc. După instalate,containerul pentru apă este golitautomat. Containerul pentru apă trebuiesă rămână în aparat.Furtunul instalat trebuie să fie laînălţimea de minim 50 cm şi de maxim1m faţă de nivelul podelei. Furtunul nutrebuie sa facă bucle. Reduceţi lungimeafurtunului, dacă este necesar.Citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizateîmpreună cu accesoriul.

4.3 Piedestalul cu sertar

Numele accesoriului: PDSTP10.Este disponibil la furnizorul dvs.autorizat.Pentru a poziţiona aparatul mai sus,ceea ce ajută la uşurarea încărcării şigolirii cu rufe.

www.aeg.com38

Page 39: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

Sertarul poate fi utilizat pentrudepozitarea rufelor, de ex.: prosoape,produse de curăţare şi altele.Citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizateîmpreună cu accesoriul.

4.4 Suportul de uscare

Numele accesoriului: RA5, RA6, RA11,RA12.

Este disponibil la furnizorul dvs. autorizat(poate fi ataşat la anumite tipuri deuscătoare de rufe). Verificaţi la furnizorsau pe site-ul web dacă accesoriul estecompatibil cu aparatul dvs.Accesoriul suport de uscare vă permitesă uscaţi în siguranţă cu uscătorul derufe:• pantofi sport• lână• jucării moi• lenjerieCitiţi cu atenţie instrucţiunile furnizateîmpreună cu accesoriul.

5. PANOU DE COMANDĂ1 2

34

1 Disc selector pentru programe2 Panou tactil cu afişaj3 Indicatoare pentru programe

4 Buton Pornire /Oprire cu Oprireautomată funcţia

ROMÂNA 39

Page 40: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

5.1 Panoul tactil

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Ca alternativă la butoane, pentru setareaopţiunii trebuie să atingeţi zona cunumele opţiunii. Fiecare zonă dintremarcajele verticale simte degetulutilizatorului.

Pentru selectarea corectă,atingeţi punctul din centru alzonei situate între marcajeleverticale. Nu purtaţi mănuşicând atingeţi panoul pentrua seta funcţia. Aveţi grijă capanoul să fie întotdeaunacurat şi uscat.

5.2 Afişaj

Simbol pe afişaj Descriere simbol

bară de text

ceas

indicare durată ciclu

ora estimată a terminării programului

ora estimată a terminării programului cu timpintervalul programului cu timp 10 min. — 120 min.

www.aeg.com40

Page 41: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

Simbol pe afişaj Descriere simbol

ora estimată a terminării programului cu pornirea întârziatăinterval pornire întârziată 30 min. — 20 h.

Simbol pe afişaj Descriere simbol

, , nivel de uscare suplimentar al rufelor: implicit, moderat, maxim

, - durata fazei antişifonare: implicită, interval (30 min. - 120 min.)

- - - -

turaţia de centrifugare a rufelor la: 800 — 1800 rpmimplicită

Simbol pe afişaj Descriere simbol

sonerie activată

blocare acces copii activată

opţiune de uscare cu durată activată

indicator: evacuaţi apa din recipientul pentru apă

indicator: curăţaţi filtrul

indicator: verificaţi schimbătorul de căldură

ROMÂNA 41

Page 42: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

6. TABELUL CU PROGRAME

ProgrameÎncărcătur

ă 1) Proprietăţi / Etichetă produs

Bumbac

Uscare Extra 8 kg Nivel de uscare: super uscat. /

Uscare pt dulap + 8 kg Nivel de uscare: uscate pentru a fipuse în dulap +. /

Uscare pt dulap

2)3)8 kg Nivel de uscare: uscate pentru a fi

puse în dulap. /

Uscare pt Călcare 2) 8 kg Nivel de uscare: aplicabil pentru afi călcate. /

Jeans 8 kgArticolele destinate timpului liber,de ex. blugi, tricouri cu materialecu grosimi diferite (de ex. la gât,manşete şi cusături).

/

Aşternuturi de pat 3 kgPentru uscarea lenjeriei de pat,cum ar fi: cearceafuri duble şi sim‐ple, feţe de pernă, cuvertură depat.

/

Pilote 3 kgPentru a usca una sau două piloteşi a pernelor (cu umplutură din pe‐ne, puf sau material sintetic).

/

Timp de uscare 8 kgCu acest program puteţi utiliza op‐ţiunea Timp de uscare şi setaţi du‐rata programului.

/

Sintetice

Uscare Extra 3,5 kg Nivel de uscare: super uscat. /

Uscare pt dulap2) 3,5 kg Nivel de uscare: uscate pentru a fipuse în dulap. /

Uscare pt Călcare 3,5 kg Nivel de uscare: aplicabil pentru afi călcate. /

www.aeg.com42

Page 43: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

ProgrameÎncărcătur

ă 1) Proprietăţi / Etichetă produs

Calcare usoara1 kg (sau 5

cămăşi)

Materiale cu întreţinere uşoară pentru care estenecesară doar o călcare simplă. Rezultatele lauscare pot diferi de la un tip de material la altul.Scuturaţi rufele înainte să le introduceţi în apa‐rat. Atunci când programul este finalizaţi scoateţiimediat articolele şi puneţi-le pe un umeraş./

Sport 2 kg

Pentru uscarea articolelor de îmbrăcăminte pen‐tru exterior, de protecţie pentru activităţi tehnice,sportive, ţesături multistrat, jachete impermeabi‐le şi cu materiale care asigură respiraţia corpu‐lui, jachete cu căptuşeală detaşabilă sau mate‐rial izolator pe interior.

Mătase 1 kgPentru uscarea cu aer cald şimişcări uşoare a articolelor dinmătase care pot fi spălate manual.

/

Lâna 4) 1 kg

Ţesături din lână. Uscarea atentă a articolelordin lână care pot fi spălate manual. Scoateţi ime‐diat articolele la terminarea programului.

Super rapidmixt

3 kg Pentru a usca bumbac şi ţesăturisintetice. /

1) Greutatea maximă se referă la articolele uscate.2) Doar pentru institutele de testare: Programele standard pentru testare sunt specificate în documen‐tul EN 61121. Dacă este necesară corectarea nivelului de umiditate rămas în rufe, reglaţi programul cu

opţiunea Uscare+ Curăţaţi filtrul după fiecare ciclu3) Programul Bumbac Uscare pt dulap este „Programul standard pentru rufe din bumbac” şi esteadecvat pentru uscarea rufelor din bumbac cu grad normal de umezeală şi este cel mai eficient programîn ceea ce priveşte consumul de energie pentru uscarea rufelor ude din bumbac.4) Programul de uscare al acestei maşini de uscat rufe a fost testat şi aprobat de The Woolmark Com‐pany. Ciclul este adecvat pentru a usca articole de îmbrăcăminte din lână care sunt etichetate cu „spăla‐re manuală”, cu condiţia ca articolele de îmbrăcăminte să fie spălate într-un ciclu aprobat Woolmark despălare manuală şi uscate în uscătorul de rufe, conform cu instrucţiunile furnizate de producător. 1780SW13W.

ROMÂNA 43

Page 44: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

6.1 Selecţia programelor şi a opţiunilor

Opţiuni

Programe 1) Usca‐re+

Anti‐şifo‐nare

Cen‐trifu‐gare

Timpde

usca‐re

Eco 2)

Eco‐no‐miede

timp

Su‐per

silen‐tios

Bumbac; Uscare Extra

Bumbac; Uscare pt dulap +

Bumbac; Uscare ptdulap

Bumbac; Uscare pt Călca‐re

Jeans

Aşternuturi de pat

Pilote

Timp de uscare

Sintetice; Uscare Extra

Sintetice; Uscare pt dulap

Sintetice; Uscare ptCălcare

Calcare usoara

Sport

Mătase

Lâna 3)

Super rapid mixt

1) Împreună cu programul puteţi seta 1 sau mai multe opţiuni.2) Opţiunea este oprită dacă 1 dintre opţiunile Economie de timp sau Super silentios este activă.3) Doar cu suportul pentru uscare — consultaţi capitolul ACCESORIILE

www.aeg.com44

Page 45: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

6.2 Valorile de consum

Program Centrifugat la / umiditate rezi‐duală

Timp de us‐care

Consumde energie

Bumbac 8 kg

Uscare pt dulap 1400 rpm / 50% 189 min. 1,32 kWh

1000 rpm / 60% 215 min. 1,51 kWh

Uscare pt Călcare 1400 rpm / 50% 144 min. 1,04 kWh

1000 rpm / 60% 164 min. 1,19 kWh

Sintetice 3,5 kg

Uscare pt dulap 1200 rpm / 40% 76 min. 0,47 kWh

800 rpm / 50% 86 min. 0,53 kWh

7. OPŢIUNI7.1 Uscare+

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Această opţiune vă ajută să uscaţi maibine rufele. Sunt disponibile 3 selecţii:

- selecţia implicită care este folosităde program.

- selecţia pentru a avea rufele maipuţin uscate.

- selecţia pentru a avea rufele şi maiuscate.

7.2 Antişifonare

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Prelungeşte cu 30, 60, 90 sau 120 de

minute etapa standard de antişifonare(30 de minute) de la sfârşitul fiecăruiciclu de uscare. Această opţiune previneşifonarea rufelor. Rufele pot fi scoase întimpul etapei antişifonare.

7.3 Centrifugare

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Această opţiune ajută la setarea celormai bun condiţii de uscare a rufelor.Dacă ştiţi viteza iniţială de centrifugare,puteţi utiliza această opţiune la spălare.Viteza mai mare de centrifugare are caefect un conţinut mai scăzut de apă înrufe.

ROMÂNA 45

Page 46: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

7.4 Sonerie

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Când opţiunea sonerie este activată,puteţi să auziţi soneria la:• terminarea ciclului• începerea şi încheierea fazei de

antişifonare• întreruperea cicluluiDin fabricaţie, opţiunea sonerie esteactivată întotdeauna. Puteţi folosiaceastă opţiune pentru a activa saudezactiva sunetul.

Puteţi activa opţiuneaSonerie cu toateprogramele.

7.5 Timp de uscare

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Funcţionează doar cu programul Timp de uscare. Permite utilizatorului săseteze o durată specială de uscare de laminim 10 min. până la maxim 2 ore (înpaşi de 10 min.).

7.6 Start Intarziat

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Permite întârzierea porniriiunui program de uscare dela minim 30 minute până lamaxim 20 de ore.

1. Setaţi programul şi opţiunile deuscare.

2. Atingeţi în mod repetat câmpulopţiunii Start Intarziat.

Durata întârzierii este afişată (de ex. dacă programul trebuie să înceapă

după 12 ore.)3. Pentru a activa opţiunea Start

Intarziat, atingeţi câmpul Start /Pauza.

Durata până la pornire scade pe afişaj.

7.7 Eco

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Această opţiune este activă implicit latoate programele. Nu include programulSuper rapid mixt.Consumul de curent este la nivel minim.Opţiunea Eco este oprită dacă 1 dintreopţiunile Economie de timp sau Supersilentios este activă.

7.8 Economie de timp

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Reduce durata ciclului fără a afectacalitatea uscării. Durata ciclului poate fiscurtată cu 30% la articolele din bumbacşi cu 40% la articolele sintetice. Aparatulfuncţionează cu un consum mai ridicatde curent.

www.aeg.com46

Page 47: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

7.9 Super silentios

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Aparatul funcţionează cu zgomot redus

la 62 dB fără a afecta calitatea uscării.Aparatul funcţionează mai încet cu odurată mai mare a ciclului.

8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZAREÎnainte de a utiliza aparatul pentru primadată efectuaţi următoarele operaţii:• Curăţaţi tamburul uscătorului cu o

lavetă umedă.• Porniţi un program scurt (de ex. de 30

de minute) cu rufe umede.La începutul ciclului deuscare (3 - 5 min.) esteposibil ca nivelul de zgomotsă fie mai ridicat. Aceastăsituaţie este generată depornirea compresorului,lucru normal în cazulaparatelor acţionate decompresor precum: frigidere,congelatoare.

8.1 Limba de utilizareLa prima pornire a uscătorului, pe afişajapare limba implicită. O puteţi confirmasau modifica într-o altă limbă dintrelimbile disponibile.

Pentru a seta o altă limbă:1. Rotiţi discul selector de programe

pentru a seta limba dorită.2. Atingeţi câmpul Start /Pauza.Limba este memorată.

8.2 CeasLa prima pornire a uscătorului, pe afişajapare ora implicită. O puteţi confirma saumodifica.Pentru a seta altă oră:1. Rotiţi discul selector de programe

pentru a seta noua oră.2. Atingeţi câmpul Start /Pauza.Ora este memorată.3. Rotiţi discul selector de programe

pentru a seta noile minute.4. Atingeţi câmpul Start /Pauza.Minutele sunt memorate.

9. UTILIZAREA ZILNICĂ9.1 Pregătirea rufelor• Închideţi fermoarele.• Închideţi şi strângeţi sacul pilotei.• Nu lăsaţi libere cravatele sau

cordoanele (de ex. cordoanele de laşorţuri). Legaţi-le înainte de a porni unprogram.

• Scoateţi toate articolele din buzunare.• Dacă un articol are un strat intern din

bumbac, întoarceţi-l pe dos.Întotdeauna stratul de bumbac trebuiesă fie extern

• Vă recomandăm să setaţi programulcorect, aplicabil pentru tipul ţesăturilorcare se află în aparat.

• Nu puneţi ţesături cu culori tariîmpreună cu ţesături în culorideschise. Culorile tari pot să păteze.

• Utilizaţi un program aplicabil pentrujerseuri şi tricotaje din bumbac pentrua împiedica intrarea acestora la apă.

• Greutatea rufelor nu trebuie sădepăşească greutatea maximăspecificată în tabelul de programe.

• Uscaţi doar rufele care se pot uscaîntr-un uscător cu tambur rotativ.

ROMÂNA 47

Page 48: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

Consultaţi eticheta ţesăturii aflată pearticol.

Eticheta ţesăturii Descriere

Rufe care sunt adecvate pentru uscare în uscător cu tambur rotativ.

Rufe care sunt adecvate pentru uscare în uscător cu tambur rotativ şirezistă la temperaturi mai ridicate de uscare.

Rufe care sunt adecvate pentru uscare în uscător cu tambur rotativînsă doar la temperaturi reduse de uscare.

Rufe care nu sunt adecvate pentru uscare în uscător cu tambur rota‐tiv.

9.2 Încărcarea rufelorATENŢIE!Rufele nu trebuie să rămânăblocate între uşa aparatuluişi garnitura din cauciuc.

1. Trageţi de uşa aparatului.2. Încărcaţi rufele fără a le îndesa.3. Închideţi uşa aparatului.

9.3 Pornirea aparatuluiPentru a porni aparatul:

Apăsaţi butonul Pornire /Oprire.Dacă aparatul este pornit, pot apăreaunele indicaţii pe afişaj.

9.4 Oprire automată FuncţiaPentru a micşora consumul de energie,funcţia Oprire automată opreşte automataparatul:• în cazul în care câmpul Start /

Pauza nu a fost atins în ultimele cinciminute.

• după 5 minute de la terminareaprogramului.

Apăsaţi butonul Pornire /Oprire pentrua porni aparatul.Dacă aparatul este pornit, pot apăreaunele indicaţii pe afişaj.

9.5 Setarea unui program

Folosiţi discul selector de programepentru a seta programul.Durata posibilă de finalizare aprogramului apare pe afişaj.

Durata de uscare pe care ovedeţi se referă la oîncărcătură de 5 Kg pentruprogramele de bumbac şijeans. Pentru celelalteprograme, durata de uscarecorespunde cu încărcăturilerecomandate. Durata deuscare pentru programele debumbac şi jeans cuîncărcătura mai mare de 5kg este mai mare.

9.6 OpţiuniÎmpreună cu programul puteţi seta unasau mai multe opţiuni speciale.

www.aeg.com48

Page 49: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Pentru a activa sau dezactiva opţiuneaatingeţi câmpul opţiunii corespunzătoare.Când opţiunea este activată, se aprindeindicatorul LED aflat deasupra câmpuluiopţiunii sau simbolul de pe afişaj.

9.7 Opţiunea Blocare accescopiiFuncţia de blocare acces copii poate fisetată pentru a împiedica copiii să sejoace cu aparatul. Opţiunea de blocareacces copii blochează toate butoanele şidiscul selector de programe (aceastăopţiune nu blochează butonul Pornire /Oprire).Puteţi activa opţiunea de blocare accescopii:

• înainte de a apăsa pe butonul Start /Pauza - aparatul nu va puteaporni

• după ce apăsaţi pe butonul Start /Pauza - selectarea programelor şi aopţiunilor este dezactivată.

Activarea opţiunii Blocareacces copii:1. Porniţi uscătorul.2. Aşteptaţi circa 8 secunde.3. Selectaţi unul dintre programele

disponibile.4. Apăsaţi şi menţineţi apăsate în

acelaşi timp câmpurile opţiunilor Uscare+ şi Antişifonare .

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Este afişat simbolul .

5. Pentru a dezactiva funcţia de blocareacces copii, atingeţi din noucâmpurile opţiunilor de mai sus pânăcând simbolul dispare de pe afişaj.

9.8 Pornirea unui programPentru a porni programul:

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Atingeţi câmpul Start /Pauza.Aparatul porneşte şi LED-ul de deasupracâmpului de atingere nu se aprindeintermitent, ci stabil.

9.9 Schimbarea programuluiPentru a schimba un program:

1. Apăsaţi butonul Pornire /Oprirepentru a opri aparatul.

2. Apăsaţi butonul Pornire /Opriredin nou pentru a porni aparatul.

3. Setaţi un program nou.

9.10 Sfârşit programCurăţaţi filtrul şi goliţicontainerul de apă dupăfiecare ciclu de uscare.(Consultaţi capitolulÎNGRIJIREA ŞICURĂŢAREA.)

Când ciclul de uscare este complet, peafişaj se aprinde intermitent simbolul .Dacă opţiunea Sonerie este pornită,semnalul acustic este emis intermitenttimp de un minut.

Dacă nu opriţi aparatul,începe faza de protecţie laşifonare Rufele pot fi scoaseîn timpul acestei faze.

Pentru a scoate rufele:

ROMÂNA 49

Page 50: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

1. Apăsaţi pe butonul Pornire /Opriretimp de două secunde pentru opriaparatul.

2. Deschideţi uşa aparatului.3. Scoateţi rufele.4. Închideţi uşa aparatului.

10. INFORMAŢII ŞI SFATURI10.1 Recomandări ecologice• Centrifugaţi bine rufele înainte de

uscare.• Utilizaţi volumele de încărcare

specificate în tabelul de programe.• Curăţaţi filtrul după fiecare ciclu de

uscare.• Nu folosiţi balsam de rufe pentru

spălare şi apoi la uscare. În uscător,rufele devin automat mai pufoase.

• Puteţi folosi apa rezultată în urmacondensării ca apă distilată, de ex.pentru fierul de călcat cu aburi. Dacăeste necesar, curăţaţi înainte apacondensată (de ex. printr-un filtru decafea) pentru a îndepărta resturileposibile şi scamele mici.

• Lăsaţi libere întotdeauna fantelepentru fluxul de aer din partea de josa aparatului.

• Asiguraţi-vă că există o bunăcirculaţie a aerului în jurul aparatului.

10.2 Reglarea gradului deumezeală remanentă pentrurufePentru a modifica gradul implicit deumezeală remanentă pentru rufe:1. Porniţi aparatul.2. Aşteptaţi circa 8 secunde.3. Selectaţi unul dintre programele

disponibile.4. Apăsaţi şi menţineţi apăsate în

acelaşi timp câmpurile opţiunilor Uscare+ şi Centrifugare.

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Unul dintre simboluri apare pe afişaj:

- rufe uscate la maxim - rufe uscate mai bine - rufe uscate la nivelul standard

5. Apăsaţi în mod repetat câmpul Start /Pauza până la setareagradului necesar.

6. Pentru a memora setarea, apăsaţi înacelaşi timp câmpurile opţiunilor Uscare+ şi Centrifugareaproximativ două secunde.

10.3 Dezactivareaindicatorului Goliţi rezervorulde apă Indicatorul recipientului pentru apă esteimplicit activat. Acesta începe să seaprindă la finalul ciclului de uscare sau întimpul ciclului dacă rezervorul pentru apăeste plin. Dacă este instalat setul deevacuare, recipientul pentru apă estegolit automat şi indicatorul poate fipermanent oprit.Pentru a dezactiva indicatorul:1. Porniţi aparatul.2. Aşteptaţi circa 8 secunde.3. Selectaţi 1 dintre programele

disponibile.4. Apăsaţi şi menţineţi apăsate în

acelaşi timp câmpurile opţiunilor Uscare+ şi Sonerie.

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Este posibilă una dintre cele 2configuraţii:

• indicatorul Goliţi rezervorul deapă: este aprins şi simbolul

www.aeg.com50

Page 51: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

este afişat - indicatorulrecipientului pentru apă estepermanent aprins

• indicatorul Goliţi rezervorul deapă: este stins şi simbolul

este afişat - indicatorulrecipientului pentru apă estepermanent stins

10.4 Limba de utilizarePuteţi schimba limba oricând doriţi.Pentru a seta o altă limbă:1. Porniţi uscătorul.2. Aşteptaţi circa 8 secunde.3. Apăsaţi şi menţineţi apăsate în

acelaşi timp câmpurile opţiunilor Antişifonare şi Centrifugare.

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Vedeţi numele limbii indicat pe afişaj.4. Rotiţi discul selector de programe

pentru a seta noua limbă.5. Atingeţi câmpul Start /Pauza.

Limba este memorată.

10.5 CeasPuteţi schimba ceasul oricând doriţi.Pentru a seta altă oră:1. Porniţi uscătorul.2. Aşteptaţi circa 8 secunde.3. Apăsaţi şi menţineţi apăsate în

acelaşi timp câmpurile opţiunilor Sonerie şi Timp de uscare.

S e n s i D r y

TimeSave

Eco

Start/Pause

DelayStart

TimeDryingBuzzerSpin

DryPlus

Anti-crease

ExtraSilent

Time of day

Cifrele ceasului încep să se aprindăintermitent pe afişaj.4. Rotiţi discul selector de programe

pentru a seta noua oră.5. Atingeţi câmpul Start /Pauza.Ora este memorată.6. Rotiţi discul selector de programe

pentru a seta noile minute.7. Atingeţi câmpul Start /Pauza.Minutele sunt memorate.

11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA11.1 Curăţarea filtruluiLa sfârşitul fiecărui ciclu, simbolul Filtru este aprins pe afişaj şi trebuie săcurăţaţi filtrul.

Filtrul colectează scamele.Scamele apar când hainelesunt uscate într-un uscătorde rufe.

1. Deschideţi uşa. Scoateţi filtrul.

2. Împingeţi cârligul pentru a deschidefiltrul.

ROMÂNA 51

Page 52: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

3. Umeziţi mâna pentru a curăţaambele feţe ale filtrului.

4. Dacă este necesar, curăţaţi filtrul cuapă caldă de la robinet folosind operie şi/sau un aspirator. Închideţifiltrul.

5. Dacă este necesar, înlăturaţiscamele din suportul pentru filtru şigarnitură. Puteţi utiliza un aspirator.Puneţi filtrul în suportul său.

11.2 Golirea containeruluipentru apăGoliţi containerul pentru apă condensatădupă fiecare ciclu de uscare.În cazul în care containerul de apăcondensată este plin, programul seîntrerupe automat. Simbolul Goliţirezervorul de apă este afişat şi trebuie săgoliţi containerul de apă.Pentru a goli containerul pentru apă:1. Scoateţi containerul pentru apă

condensată şi ţineţi-l în poziţieorizontală.

2. Scoateţi conexiunea de plastic şigoliţi apa într-o bazin sau un recipientadecvat.

3. Puneţi la loc racordul de plastic şimontaţi compartimentul pentru apă.

4. Pentru a continua programul, apăsaţibutonul Start /Pauza.

www.aeg.com52

Page 53: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

11.3 Curăţareaschimbătorului de căldurăDacă simbolul Schimbător de căldurăclipeşte pe afişaj, inspectaţi schimbătorulde căldură şi compartimentul acestuia.Dacă există mizerie, curăţaţi-o.Pentru a realiza inspecţia:1. Deschideţi uşa. Scoateţi filtrul.

2. Trageţi butonul de eliberare dinpartea de jos a uşii pentru a deschideuşa schimbătorului de căldură.

3. Rotiţi blocajul pentru deblocareacapacului schimbătorului de căldură.

4. Coborâţi capacul schimbătorului decăldură.

5. Dacă este necesar, îndepărtaţiscamele din schimbătorul de căldurăşi compartimentul său. Puteţi utiliza olavetă umedă şi/sau un aspirator cuperie.

6. Închideţi capacul schimbătorului decăldură.

7. Rotiţi blocajul în poziţia de blocarepână când face clic.

8. Puneţi filtrul la loc.

11.4 Curăţarea tamburuluiAVERTIZARE!Scoateţi din priză aparatulînainte de a-l curăţa.

Folosiţi un detergent cu săpun neutrupentru a curăţa suprafaţa interioară atamburului şi striaţiile tamburului. Uscaţisuprafeţele curăţate cu o cârpă moale.

ATENŢIE!Nu folosiţi substanţeabrazive sau bureţi desârmă pentru a curăţatamburul.

ROMÂNA 53

Page 54: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

11.5 Curăţarea panoului decomandă şi a carcaseiFolosiţi un detergent cu săpun neutrupentru a curăţa panoul de comandă şicarcasa.Pentru curăţare folosiţi o cârpă umedă.Uscaţi suprafeţele curăţate cu o cârpămoale.

ATENŢIE!Nu folosiţi agenţi de curăţarespeciali pentru mobilă sauagenţi de curăţare care potcauza coroziune pentru acurăţa aparatul.

11.6 Curăţarea fantelorpentru fluxul de aerUtilizaţi un aspirator pentru a scoatescamele din fantele pentru fluxul de aer.

12. DEPANAREProblemă 1) Cauză posibilă Soluţie

Uscătorul nufuncţionează.

Uscătorul nu este conectat lapriză.

Introduceţi ştecherul în priză. Veri‐ficaţi siguranţa din tabloul de sigu‐ranţe (instalaţia locuinţei).

Uşa de încărcare este deschisă. Închideţi uşa de încărcare.

Butonul Pornire /Oprire nu afost apăsat.

Apăsaţi butonul Pornire /Oprire.

Butonul Start /Pauza nu a fostapăsat.

Apăsaţi butonul Start /Pauza.

Aparatul este în modul aşteptare. Apăsaţi butonul Pornire /Oprire.

www.aeg.com54

Page 55: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

Problemă 1) Cauză posibilă Soluţie

Rezultate nesa‐tisfăcătoare lauscare.

Selectarea incorectă a programu‐lui.

Selectaţi un program adecvat. 2)

Filtrul este înfundat. Curăţaţi filtrul. 3)

Opţiunea Uscare+ a fost la ni‐vel minim. 4)

Schimbaţi opţiunea Uscare+ lanivelul moderat sau maxim. 4)

Încărcătura este prea mare. Respectaţi volumul maxim deîncărcare.

Grila pentru fluxul de aer este în‐fundată.

Curăţaţi grila pentru fluxul de aerde la baza aparatului.

Murdărie pe senzorul de umiditatedin tambur.

Curăţaţi suprafaţa frontală a tam‐burului.

Grad incorect de umezealărămasă în rufe.

Reglaţi gradul de umezealărămasă în rufe. 5)

Schimbătorul de căldură este în‐fundat.

Curăţaţi schimbătorul decăldură. 3)

Uşa de încărca‐re nu se închide

Filtrul nu este pus în poziţie. Puneţi filtrul în poziţia corectă.

Sunt prinse rufe între uşă şi garni‐tură.

Puneţi încărcătura corect în tam‐bur.

Err (Eroare) peafişaj.

Încercaţi să schimbaţi programulsau opţiunea după pornirea ciclu‐lui.

Opriţi şi porniţi din nou uscătorul.Faceţi o nouă selecţie.

Opţiunea pe care încercaţi să o ac‐tivaţi nu poate rula cu programulselectat.

Opriţi şi porniţi din nou uscătorul.Faceţi o nouă selecţie.

Nu se aprindelumina tamburu‐lui

Becul tamburului s-a defectat. Contactaţi centrul de service pen‐tru a înlocui becul tamburului.

Durata indicatăde afişaj sescurge anormal.

Timpul până la terminare este cal‐culat pe baza volumului şi a ume‐zelii rufelor.

Procedura este automată — nuconstituie o funcţionare incorectă aaparatului.

Program inactiv.Recipientul pentru apă este plin. Goliţi recipientul pentru apă,

apăsaţi butonul Start /Pauza. 3)

ROMÂNA 55

Page 56: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

Problemă 1) Cauză posibilă Soluţie

Ciclul de uscareeste prea scurt.

Volum prea mic de rufe. Selectaţi un program cu timp. Va‐loarea duratei trebuie setată înfuncţie de încărcătură. Pentru ausca 1 articol sau cantităţi mici derufe, recomandăm utilizarea dura‐telor scurte.

Rufele sunt prea uscate. Selectaţi un program cu timp sauun nivel de uscare mai mare (deex. Uscare Extra)

Ciclul de uscareeste prea lung 6)

Filtrul este înfundat. Curăţaţi filtrul.

Încărcătura este prea mare. Respectaţi volumul maxim deîncărcare.

Rufele nu au fost stoarse suficient. Centrifugaţi corect rufele.

Temperatură prea ridicată sauprea scăzută în cameră - nu con‐stituie o funcţionare incorectă aaparatului.

Asiguraţi o temperatură a camereimai mare decât +5°C şi mai micădecât +35°C.

1) Dacă apare un mesaj de eroare pe afişaj (de ex. E51): Opriţi şi porniţi din nou uscătorul. Selectaţi unprogram nou. Apăsaţi butonul Start / Pauză. Nu funcţionează? - contactaţi centrul de service şi menţiona‐ţi codul erorii.2) Respectaţi descrierea programului — consultaţi TABELUL CU PROGRAME3) Consultaţi capitolul ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA4) Doar uscătoarele cu opţiunea Uscare+5) Consultaţi capitolul INFORMAŢII ŞI SFATURI6) Notă: După maximum 5 ore, ciclul de uscare se termină automat.

13. DATE TEHNICEÎnălţime x Lăţime x Adâncime 850 x 600 x 600 mm (maxim 640 mm)

Adâncime maximă cu uşa aparatului des‐chisă

1090 mm

Lăţime maximă cu uşa aparatului deschisă 950 mm

Înălţime reglabilă 850 mm (+ 15 mm - reglajul picioarelor)

Volumul tamburului 118 l

Volumul maxim de încărcare 8 kg

Tensiune 230 V

Frecvenţă 50 Hz

Siguranţa necesară 5 A

www.aeg.com56

Page 57: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

Putere totală consumată 1000 W

Clasa de eficienţă energetică A+++

Consum de energie1) 1,51 kWh

Consumul anual de energie2) 176,92 kWh

Putere consumată în modul lăsat pornit(inactiv)

0,11 W

Putere consumată în modul oprit 0,11 W

Tip de utilizare Casnică

Temperatura permisă a mediului ambiant între + 5°C şi + 35°C

Nivel de protecţie împotriva pătrunderii par‐ticulelor solide şi a umidităţii asigurat de ca‐pacul de protecţie, cu excepţia cazului încare echipamentul de joasă tensiune nu es‐te deloc protejat împotriva umidităţii

IPX4

Acest produs conţine gaz fluorinat sigilat ermetic

Denumirea gazului R134a

Masă 590 g

Potenţialul de încălzire globală (GWP) 14301) Cu referinţă la EN 61121. 8kg de bumbac centrifugat la 1000 rpm.2) Consumul anual de energie în kWh, bazat pe 160 de cicluri de uscare ale programului standard debumbac la încărcare completă sau parţială şi consumul modurilor economice. Consumul efectiv de ener‐gie per ciclu va depinde de modul de utilizare al aparatului (REGLEMENTAREA (UE) Nr. 392/2012).

14. INSTALAREA14.1 Despachetarea

ATENŢIE!Înainte de utilizare trebuieîndepărtate ambalajeleutilizate pentru transport.

Pentru a scoate blocajele din polistiren:1. Deschideţi uşa.2. Trageţi afară din tambur furtunul de

plastic cu blocaje din polistiren.

14.2 Reglarea picioarelorEste posibilă reglarea înălţimiiuscătorului. Pentru a face aceasta,reglaţi picioarele.

ROMÂNA 57

Page 58: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

15mm

14.3 Instalarea sub blatul debucătărieAparatul poate fi montat independent sausub blatul de bucătărie cu spaţiu liberadecvat (consultaţi imaginea).

> 850 mm

600 mm

600 mm

15. INFORMAŢII PRIVIND MEDIULReciclaţi materialele marcate cu simbolul

. Pentru a recicla ambalajele, acesteatrebuie puse în containerelecorespunzătoare. Ajutaţi la protejareamediului şi a sănătăţii umane şi lareciclarea deşeurilor din aparateleelectrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi

aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere.Returnaţi produsul la centrul local dereciclare sau contactaţi administraţiaoraşului dvs.

*

www.aeg.com58

Page 59: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

ROMÂNA 59

Page 60: Uscător de rufe - Technomarketцентър или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. • Съобразявайте

www.aeg.com/shop

1369

3662

2-A

-512

015