28
IO-WMS-0440 (01.2017./1) PERILICA ZA RUBLJE Prije uporabe uređaja molimo pročitajte upute za uporabu! UPUTE ZA UPORABU HR WA 14691 W (AWC614S)

UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

IO-WMS-0440(01.2017./1)

PERILICA ZA RUBLJE

Prije uporabe uređaja molimo pročitajte upute za uporabu!

UPUTE ZA UPORABU HR

WA 14691 W(AWC614S)

Page 2: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

2

SADRŽAJ

Osnovne informacije.........................................................................................3

Sigurnosne napomene ..............................................................................................................4 Instalacija perilice...................................................................................................7 Značenje simbola na etiketama odjeće...............................................................9

Opis upravljačke ploče.........................................................................................12 Opis uporabe................................................................................................17

Tabela programa.........................................................................................18

Rješavanje problema...............................................................................................................19

Održavanje i čišćenje...........................................................................................................21

Praktični savjeti o pranju...........................................................................................22 Tehnički podaci....................................................................................................25

Informacijski list........................................................................................................26

Ovaj uređaj je označen u skladu s europskom uredbom 2012/19/EU i poljskim zako-nom o potrošenom električnom i elektroničkom otpadu. Ujedno je označen simbolom prekriženog spremnika za otpatke.Ovaj simbol označava da se uređaj nakon isteka radnog vijeka ne smije odbaciti s ostalim kućnim otpadom. Korisnik ima obvezu oblaganja ovakvog otpada u specijalnim mjestima za odlaganje dotrajalih električkih i elektroničkih uređaja. Ustanove za priku-pljanje ovakvog otpada, uključujući lokalne sabirne točke, kupovna mjesta, općinske jedinice, stvaraju odgovarajući sustav koji omogućava zbrinjavanje ovakve opreme.

Uklanjanje istrošenih električnih i elektroničkih uređaja u skladu s propisima pomaže da se izbjegnu posljedice koje su štetne za ljudsko zdravlje ili prirodni okoliš, a koje su vezane uz prisutnost opasnih sastojaka, neodgovarajuće skladištenje ili zbrinjavanja takve opreme.

Page 3: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

3

OSNOVNE INFORMACIJE

Od danas pranje je jednostavnije nego ikad. Perilica Amica je spoj maksimalno pojednostav-ljene uporabe sa savršenom učinkovitosti. Nakon čitanja ovih uputa za uporabu korištenje uređaja će se odvijati bez problema.Prije pakiranja i isporuke uređaja temeljito je provjereno njegovo funkcioniranje i zaštita. U unutrašnjosti uređaja može ostati vlaga ili ostaci vode koja je upotrebljena tijekom testiranja.Molimo Vas da prije pokretanja uređaja pozorno pročitate upute za uporabu. Informacije iz uputa pomažu da izbjegnemo neodgovarajuću eksploataciju.Upute za uporabu čuvati na dostupnom mjestu, ako kasnije budu potrebne. Pridržavajući se uputa za uporabu izbjegavamo nezgode.

Važno!Perilica je namijenjena isključivo za kućansku uporabu i služi za pranje tekstilnih materijala i odjeće, prilagođene za mehaničko pranje u vodi za pranje.

Prije uključivanja perilice u mrežnu utičnicu ukloniti transportne vijke i poravnati perilicu.Proizvođač pridržava pravo na promjene koje ne utječu na rad uređaja.

UporabalUređaj koristiti tek nakon što smo pozorno pročitali niže navedene upute.lNikad ne koristiti perilicu napolju ili u prostorijama u kojima se može pojaviti temperatura ispod nule.lDjeca i osobe koje nisu upoznate z uputama ne bi trebale koristiti perilicu.

Važno! Temperatura ispod 0°C može oštetiti perilicu ! U slučaju čuvanja ili transporta na temperaturi ispod nule perilicu možemo koristiti nakon 8 satnog razdoblja prilagodbe u pro-storiji s temperaturom iznad nule.

Izjava proizvođača

Proizvođač nižim izjavljuje da ovaj proizvod ispunjava osnovne uvjete niže navedenih eu-ropskih uredbi:lniskonaponska direktiva 2014/35/EZ,luredbe elektromagnetske kompatibilnosti 2004/30/EZ,luredbe ekodizajna ErP 2009/125/EZ,ldirektive RoHS 2011/65/EZ,i zato je uređaj označen simbolom te je izdana ocjena sukladnosti koju predstavljamo tijelima za nadzor tržišta.

Page 4: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

4

INFORMACIJE O SIGURNOSTI

Sredstva za pranje

Punjenje rublja

Upravljački elementi

Koristiti samo sredstva za pranje i omekšavanje namijenjena za automatske perilice – posebno u programu PAMUK. Za pranje ne koristiti nikakva sredstva koja sadržavaju otapala, jer mogu oštetiti određe-ne dijelove perilice i mogu se pojaviti otrovni plinovi. Postoji također opasnost od paljenja i eksplozije.

Ne dozvoliti da se u unutrašnjosti uređaja nala-ze neželjeni predmeti. Uvijek isprazniti džepove odjeće, zakopčati gumbe i patentne zatvarače. Manje predmete staviti u vrećicu za pranje ili u jastučnicu, jer se mogu uništiti ili oštetiti bubanj i unutarnji spremnik. Ne prekoračiti preporučeno punjenje rublja u bubnju.

Štititi upravljačku ploču od zalijevanja vodom.

Ne stavljati opranu odjeću na perilicu!

Page 5: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

5

Transport

Natpisna pločica

Opekline

INFORMACIJE O SIGURNOSTI

Prije transporta isključiti perilicu iz električne mreže. Kod transporta perilicu uvijek blokirati (staviti transportne vijke). Vidi poglavlje IN-STALACIJA PERILICE. Perilicu prevoziti u okomitom položaju.

Natpisna pločica s osnovnim podacima o perili-ci nalazi se na gornjem, zadnjem dijelu kućišta uređaja.

Tijekom rada prozor i vrata perilice su vrući. Ne dozvoliti da djeca budu u blizini.

Provjeravanje stabilnostiNakon postavljanja i poravnavanja perilice uvijek provjeriti da li perilica stabilno stoji na sve četiri nožice.Provjeravanje se temelji na pritiskanju svakog kuta perilice i kontroliranju da li se perilica pomiče. Pravilno postavljanje i poravnavanje perilice je uvjet sigurnog, dugotrajnog i po-uzdanog rada.

Page 6: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

6

Važno! Prije uključivanja pričekati 3 sata, poravnati i odblokirati perilicu.

Važno! Nepravilno poravnavanje te posebice nesta-bilnost perilice može uzrokovati njezino pomjeranje tijekom eksploatacije.

Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih i mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu znanjem ili iskustvom, ako su pod nadzorom odrasle osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost. Paziti da se djeca ne igraju s uređajem. Djeca ne mogu čistiti i održavati uređaj bez nadzora.Djeca ispod 3 godine ne bi trebala biti u blizini uređaja bez stalnog nadzora.

POVLAČENJE IZ UPORABEPotrošenu perilicu iz sigurnosnih razloga onesposobiti za uporabu. Prvo izvaditi utikač iz mrežne utičnice, pa odsjeći kabel za napajanje. Kod odlaganja postupati sukladno lo-kalnim propisima o odlaganju otpada.

INFORMACIJE O SIGURNOSTI

Page 7: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

7

INSTALACIJA UREĐAJA

I. Uklanjanje zaštite za transport (zaštitne elemente sačuvati u slučaju np. selidbe).

lKljučem odviti 4 vijka blokadelIz gnijezda izvući gumeno-plastične nosače zajedno s podloškama i vijcima.

Prije pokretanja perilice uvijek ukloniti zaštitu!

lOtvore zatvoriti čepićima koji se nala-ze u vrećici s dodatnim priborom.

lPerilicu ne postavljati na tepihu!lPovršina poda ne može biti udubljena niti ukošena!lObratiti pozornost na oblik površine poda tako da je cijela težina perilice ras-poređena na nožicama (a ne na korpusu)!

II. Postavljanje i poravnavanje perilice

Nakon postavljanja i poravnavanja perilice provjeriti njezinu stabilnost tako da pritisnemo svaki kut perilice te se uvjerimo da se perilica ne pomiče!

l Perilicu postaviti na tvrdoj i ravnoj podlozi.l Popustiti plastičnu podlošku (2)

l Blokirati podloškama (2)l Poravnati podešavanjem nožica, (1).

1

2

Page 8: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

8

Odvodno crijevo se nalazi iza perilice. Odvodno crijevo zaštititi tako da se ne pomiče tijekom rada perilice (primijeniti držač kao niže). Ne gurati preduboko u odvodnu cijev!

III. Priključivanje vode

IV. Odvod vode

Dovodno crijevo s brtvama nalazi se u bubnju perilice.

lPerilicu uključiti samo u utičnicu s propisno instaliranim zaštit-nim kontaktom!lNe priključivati preko produžnog kabela!lOštećeni kabel za napajanje mijenja isključivo ovlašteni servis.lElektrična instalacija na koju je priključena perilica trebala bi imati osigurač 10 A.

INSTALACIJA UREĐAJA

Tlak vode 0,05 MPa (0,5 bar), max.1 MPa (10 bar). Perilicu napajati hladnom vo-dom.l nakon priključivanja provjeriti da crijevo nije savijeno,l nakon priključivanja crijeva i ventila provjeriti njihovu nepropusnost,l redovito provjeravati stanje dovodnog crijeva.

Koristiti nova kompletna crijeva isporučena zajed-no s uređajem.Ne koristiti rabljena cri-jeva.

lPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu!

V. Uključivanje u električnu mrežu

Page 9: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

9

ZNAČENJE SIMBOLA NA ETIKETAMA ODJEĆE

Prilikom odabira programa pranja obratiti pozornost na značenje etiketa odjeće.

I. Pranje

II. Kemijsko čišćenje

III. Sušenje u sušilici

iskuhavanje temp 900

normalno temp 600 C

normalno temp 400 C

NE prati!

delikatno ručno pranje

Kemijsko čišćenje svim sredstvima

Perkloretilen, R11, R113,

Petrolej

Kemijsko čišćenje u kerozinu, u

čistom alkoholu i u R 113

Kemijsko čišćenje NIJE dozvoljeno!

normalna temperatura

niska tempera-tura

visoka temperatura

NE sušiti!

IV. Glačanje1100C 1500C 2000C NE glačati!

90

OPIS PERILICE

Odjeljak za deterdžent

Bubanj

Upravljačka ploča

Utikač priključ-nog kabela

Crijevo za odvod vode

Page 10: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

10

ZNAČENJE SIMBOLA NA ETIKETAMA ODJEĆE

Odjeljak za deterdžent

Ručka

Poklopac filtera crpke

Crijevo za odvod vode

Utikač priključnog kabela

Upravljačka ploča

Odjeljak za deterdžent

Dodatni pribor

Poklopac otvora za transportne vijke

Poklopac otvora (opcija)

Crijevo za dovod hladne vode

Crijevo za dovod tople vode (opcija)

Držač crijeva za odvodnju vode (opcija)

Dodatni pribor

Page 11: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

11

2. Otvoriti vrata i staviti rublje

4. Zatvoriti vrata

9. Izabrati program

8. Pritisnuti tipku Uključeno/Isklju-čeno

1. Instalacija perilice

3. Odmjeriti deterdžent

5. Izvaditi (objesiti) odvodno crijevo

6. Odvrnuti ventil za dovod vode

7. Uključiti u električnu mrežu

10. Pritisnuti tipku Start/Pauza

ZNAČENJE SIMBOLA NA ETIKETAMA ODJEĆE

Page 12: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

12

OPIS UPRAVLJAČKE PLOČE

1. Gumb programatora2. Zaslon3. Tipka Odgoda starta 4. Tipka Izbora temperature5. Tipka Okretaji Centrifuge6. Tipka dodatne funkcije Skratiti vrijeme7. Tipka dodatne funkcije Dodatno ispiranje8. Tipka dodatne funkcije Pretpranje 4+5. Uključivanje / Isključivanje zvuka7+8. Roditeljska blokada (Child Lock)

1 2

■■

73 4 5 6

4 5+

■ ■■■ ■

8

7 8+

Page 13: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

13

OPIS UPRAVLJAČKE PLOČE

2. Zaslon Tijekom rada perilice zaslon prikazuje orijentacijsko vrijeme preostalo do završetka pra-

nja i podešenu brzinu okretaja. Na zaslonu se također pojavljuju simboli koji označavaju blokirana vrata perilice , centrifugiranje , simboli trajanja programa

, simbol Child Lock , simbol aktiviranja zvučne signalizacije , simbol vremena do završetka pranja te izabrani simboli dodatnih funkcija

Prikazano vrijeme je samo prognoza i može se razlikovati od stvarnog vremena pranja; ovisno o temperaturi i tlaku vode, veličini punjenja, dozi praška za pranje itd. Vrijeme je automatski aktualizirano tijekom ciklusa pranja. Normalno je prikazivanje nepromije-njenog vremena kroz duže razdoblje ili nagla promjena vremena.

U slučaju izbora funkcije Odgoda starta zaslon prikazuje vrijeme preostalo do početka pranja i simbol .

Tijekom podešavanja okretaja centrifuge zaslon prikazuje sljedeće vrijednosti: - 600 - 800 - 1000 -1200 - 1400.

3. Tipka Odgoda starta Tipka služi za podešavanje vremena odgode starta pranja. Dostupne su postavke u ras-ponu 1-24 sata. Pritisnuti tipku za podešavanje vremena nakon kojeg počinje pranje.

POZOR: Ako tijekom odbrojavanja vremena odgode dođe do prekida napona, funkcija odgode ponovno počinje s odbrojavanjem neposredno nakon povratka napajanja.

4. Tipka izbora temperatureTipka služi za podešavanje temperature pranja za pojedine programe. Pritiskanje tipke uzrokuje prikazivanje postavki temperature vode koje su dostupne za dani program ili opciju pranja u hladnoj vodi (bez podgrijavanja). Ovisno od izabranog programa zaslon prikazuje sljedeće vrijednosti: - - °C (hladna voda) - 20°C- 30°C - 40°C- 60°C - 90°C.

5. Tipka izbora brzine centrifugeTipka služi za podešavanje brzine centrifuge tijekom istjecanja vode iz perilice. Za pro-mjenu postavki pritisnuti tipku. Ovisno od izabranog programa zaslon prikazuje sljedeće vrijednosti: 0 (isključenje centrifugiranja)- 600 - 800 - 1000 - 1200 - 1400.

1. Gumb programatoraKorisnik može odabrati odgovarajući program pranja, ovisno od stupnja zaprljanja, vrste i količine punjenja, što jamči bolje rezultate i učinkovitije pranje. Nakon pokretanja progra-ma okretanje gumba u drugi položaj signalizira zvučni signal, ali ne uzrokuje promjene parametara prethodno podešenog programa.

Page 14: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

14

OPIS UPRAVLJAČKE PLOČE

6. Tipka dodatne funkcije Skratiti vrijeme Funkcija Skratiti vrijeme skraćuje ukupno vrijeme pranja istovremeno štedeći energiju i smanjujući potrošnju vode.Uključivanje ove funkcije je preporučeno posebno tijekom pranja lako zaprljanog rublja.

NAPOMENA 1: Funkcija „Skratiti vrijeme” nije dostupna za sve programe pranja (vidi tablica programa).

7. Tipka dodatne funkcije Dodatno ispiranje Ova funkcija je posebno korisna tijekom pranja donjeg rublja, te odjeće namijenjene za

osobe s osjetljivom kožom. Nakon izbora ove funkcije odvija se jedno dodatno ispiranje rublja.

8. Tipka dodatne funkcije Pretpranje Funkcija Pretpranje uzrokuje produžavanje vremena pranja za oko 20 minuta. Temelji

se na dodatnom pranju prije glavnog pranja. Zahvaljujući funkciji Pretpranje dobivamo vrlo dobre rezultate pranja bez neophodnosti prethodnog namakanja rublja. Uključivanje ove funkcije je preporučeno kod pranja jako zaprljanog rublja. Pretpranje se odvija na temp. 30°C.

Važno! Funkcija Pretpranje nije dostupna za sve programe pranja (vidi Tablica progra-

ma).

Važno! Prije uključivanja funkcije „Pretpranje“ sipati deterdžent u komoru označenu simbolom „ ”.

Tipka START/PAUZA Tipka Start/Pauza sluči za početak ili prekid rada. Tijekom rada perilice treperi odgovarajući simbol trajanja programa, signalizirajući

danu fazu programa pranja. U modu Pauza simboli ne trepere, ali stalno svijetle. Funk-cija Pauza može biti korištena za namakanje rublja.

Nakon pokretanja izabranog programa pričekati oko 10 minuta, a nakon toga pritisnuti tipku Start/Pauza. Nakon isteka potrebnog vremena namakanja ponovno pritisnuti tip-ku Start/Pauza, a perilica nastavlja s programom pranja. Namakanje poboljšava učinak pranja kod jako zaprljane odjeće.

Page 15: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

15

OPIS UPRAVLJAČKE PLOČE

4+5. Uključivanje / Isključivanje zvuka Funkciju uključivanja/isključivanja zvuka pokrećemo istovremenim pritiskanjem i pridržava-njem tipki: Izbor temperature i Okretaji centrifuge oko 3 sekunde.

7+8. Roditeljska blokada (Child Lock) Ova funkcija blokira funkcijske tipke i onemogućava promjenu postavki ili prekid rada od strane djece. Funkciju pokrećemo tijekom trajanja ciklusa, istovremenim pritiskanjem i pridržavanjem tipke Dodatno ispiranje i tipke Pretpranje oko 3 sekunde. Za isključivanje te funkcije tijekom ciklusa pranja ponovno pridržati 3 sekunde iste tipke.

Važno! Ako je aktivna roditeljska blokada, na zaslonu svijetli simbol .

Važno! Isključivanje perilice, isključivanje iz izvora napajanja ili završetak programa ne deaktiviraju blokadu.

Izbor omiljenog programa Za podešavanje programa Omiljeni okrenuti gumb na bilo koji program, podesiti tempe-raturu, okretnu brzinu i dodatne funkcije. Nakon toga pridržati tipku Okretaji centrifuge

oko 3 sekunde za potvrdu postavki programa Omiljeni. Zadana vrijednost je program Pamuk.

Page 16: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

16

SPECIJALNI PROGRAMI

1. Baby comfort: Ovaj program je namijenjen za djecu ili osobe s osjetljivom kožom. Glavno pranje se standardno odvija na temperaturi 30°C (moguće postavke temp.: 40/30/20/-- „hladna voda”), a nakon njega slijede dva ispiranja.

2. Program Obojeno: Standardni program pranja. Zadana postavka temp. je „hladna voda”, zadana brzina centrifugiranja 1000 okr./min. Ovaj program može biti korišten za istovremeno pranje obojenih tkanina, pamuka, sin-tetika i donjeg rublja.

3. Program Kratko pranje 15’: Program služi za osvježavanje odjeće. Sadržava sve tri etape pranja:- osnovno pranje- ispiranje - centrifuga

Page 17: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

17

OPIS UPORABE

II. Postavljanje vremena odgode starta pranja Funkciju odgode starta možemo koristiti kad je np. jeftinija tarifa za električnu energiju.U tom cilju treba:1. Zatvoriti vrata perilice.2. Okrenuti gumb programatora na potrebni program (vidi tabelu u daljem dijelu uputa).3. Ovisno o potrebama izabrati dodatne funkcije ili promijeniti parametre pranja.4. Pritisnuti tipku Odgoda starta.5. Izabrati postavke vremena u rasponu od 1 do 24 sata. Na zaslonu se pojavljuje od 1h do 24h.6. Pritisnuti tipku [Start/Pauza]. Perilica prelazi u mod čekanja. Pranje počinje automatski nakon isteka vremena odgode.

Pozor: Ako je podešena odgoda starta pranja, na zaslonu je prikazano vrijeme preostalo do uključivanja programa pranja.

III. Završetak pranja 1. Završetak pranja signalizira zvučni signal (ako je aktivan). Na zaslonu se pojavljuje natpis 0:00, dioda Blokada vrata se gasi.2. Zavrnuti ventil za vodu,3. Isključiti perilicu 4. Isključiti perilicu iz električne mreže.5. Otvoriti vrata perilice i izvaditi rublje.

IV. Poništavanje i promjena programa Za prekidanje programa pritisnuti tipku Uključeno/Isključeno. Nakon toga ponovno iza-brati potrebni program pranja i pritisnuti tipku Start/Pauza.

I. Izbor programa 1. Okrenuti gumb programatora na potrebni program (vidi tabelu u daljem dijelu uputa).2. Za prilagođavanje programa individualnim potrebama možemo promijeniti postavke temperature, brzinu centrifugiranja ili uključiti dodatne funkcije. 3. Pritisnuti tipku Start/Pauza

Page 18: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

18

TABELA PROGRAMA

* - standardni programi pranja pamučnih tkanina na 60 °C i 40 °C.To su programi za normalno zaprljane pamučne tkanine. To su istovremeno najučinkovitiji programi s obzirom na ukupnu potrošnju energije i vode za pranje tkanina te vrste.Pozor: Stvarna temperatura vode se može razlikovati deklarirane temperature ciklusa.

POZO

R: Više navedeno vrijem

e je samo prognoza i m

ože se razlikovati od stvarnog vremena pranja, što ovisi od tem

perature, tlaka vode, punjenja rublja itd. Vrijem

e je automatski aktualizirano tijekom

ciklusa pranja. Norm

alno je prikazivanje nepromijenjenog vrem

ena kroz duže razdoblje ili nagla prom

jena vremena.

D

eterdžent ili omekšivač prim

ijeniti, ako je to neophodno,

lP

otreban je deterdžent bez kojeg pranje neće biti učinkovito, x N

ije moguća prim

jena deterdženta ili omekšivača.

Red.

br.N

aziv programa

Opcionalna

tempera-

tura [°C

]

M

ax. brzina

centrifu-giranja

[okr/min.]

Max. pu-njenje

[kg]

Dostupne dodatne funkcije

Ladica za deterdžentVrijem

e[h:m

in]Potrošnja energije [kW

h]

Potrošnja vode

[l]

Broj

ispiranjaPreporuke o vrsti punjenja

Odga-

đanje starta

Skratiti vrijem

e Funkcija D

odatno ispiranje

Pretpra-nje

Pretpra-nje

Osnovno

pranjeO

mekši-

vač

1P

amuk*

60°1400

6,0O

pcija-

--

l

2:51

0,7154

2S

rednje ili jako zaprljana pamučna

odjeća, posteljina, stolnjaci, donje rublje, ručnici, lanene tkanine.

2P

rati ručnohladna voda

6002,0

Opcija

-O

pcijaO

pcija

l

1:000,16

262

Jako delikatne tkanine.

3S

portska odjeća40°

12003,0

Opcija

-O

pcijaO

pcija

l

0:450,57

382

Sportska odjeća.

4K

ratko pranje 15’hladna voda

8002,0

Opcija

--

-x

l

0:150,16

262

Lako zaprljana, oznojena pamučna ili

lanena odjeća.P

ozor: S obzirom

na vrlo kratko vri-jem

e pranja potrebna je manja koli-

čina deterdženta u odnosu na ostale program

e. Prozor perilice m

ožemo

otvoriti oko 2 minute nakon završet-

ka ciklusa.

5D

elikatno30°

6002,5

Opcija

-O

pcija-

xl

0:50

0,3529

2Vrlo delikatne tkanine, np. svila.

6Vuna

40°600

2,0O

pcija-

Opcija

-x

l

1:070,44

262

Pozor: Ne prati vunenu odjeću koja

na etiketi ima sim

bole koji zabranjuju pranje u perilici.

7Ispiranje

-1000

6,0O

pcija-

Opcija

-x

x

0:200,06

201

Program

služi za ispiranje s dodatkom

sredstava np.

anti- elektrostatičkih,

omekšavajućih.

Za vrlo delikatne tkanine sm

anjiti broj okretaja.

8C

entrifuga-

10006,0

Opcija

--

-x

xx

0:120,05

--

Centrifuga nakon ručnog pranja.

9Istjecanje vode

--

-O

pcija-

--

xx

x0:01

0,01-

-S

amo istjecanje vode, bez centrifuge.

10O

bojenohladna voda

10003,0

Opcija

Opcija

Opcija

-

l

1:100,18

622

Pranje lako ili srednje zaprljanog, delikatnog sintetičkog rublja ili rublja od sintetičko-pam

uč-nih m

ješavina.

11Jeans

40°800

6,0O

pcijaO

pcijaO

pcijaO

pcija

l

1:130,14

622

Prljavi

pamuk,

sintetici, šareno

rublje, lanene tkanine.

12R

učnici60°

8006,0

Opcija

Opcija

Opcija

Opcija

l

1:45

0,8662

2Jako ili srednje zaprljana pam

učna odjeća ili dječje rublje koje zahtijeva iskuhavanje.

13A

nti-alergično 30°

8006,0

Opcija

Opcija

Opcija

Opcija

l

1:20

0,5562

2P

rogram je nam

ijenjen za pranje odje-će

za osobe

s osjetljivom

kožom

, np.

za djecu.

14S

intetici40°

8003,0

Opcija

Opcija

Opcija

Opcija

l

1:40

0,5838

2P

rljavi pamuk, sintetici, šareno rublje,

lanene tkanine.

15K

ošulje40°

8006,0

Opcija

Opcija

Opcija

Opcija

l

2:40

0,8162

2P

rljavi pamuk, sintetičko rublje

ili rublje od sintetičkih mješavina

(košulje, majice).

16O

miljeni

Ovisno od postavki

Korisnik m

ože odabrati najprikladniji ili najčešće birani program

i zapisati ga u m

emoriju perilice kao O

miljeni.

Page 19: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

19

POSTUPAK U HITNIM SLUČAJEVIMA

Problem Vjerojatni uzrok / RješenjePerilica ne radi - Odvrnuti slavinu

Očistiti mrežicu na crijevu za dovod vode.- Zatvoriti vrata perilice.Pritisnuti tipku [Start/Pauza].

Prelijevanje vode - Pravilno priključiti odvodno crijevo.

Perilica ne centrifugira Ponovno ravnomjerno rasporediti rublje u bubnju, očistiti filter crpke

Neugodni miris u bubnju perilice - Pokrenuti ciklus na visokoj temperaturi, bez punjenja, s deterdžen-tom.

Nedostatak vode u bubnju - Odvrnuti ventil za vodu.

Voda je ostala u komori omekši-vača.

- Dotisnuti tipku koja se nalazi u središnjoj komori

Rublje nije dobro isprano - Pravilno dozirati sredstvo za pranje, ovisno od zaprljanja i tvrdoće vode (vidi preporuke na pakiranju sredstva za pranje) Očistiti filter crpke

Perilica se ne puni vodom Odvrnuti ventil za vodu Provjeriti postavke programa- Provjeriti tlak vode- Ponovno priključiti dovodno crijevo.- Zatvoriti vrata perilice.- Provjeriti da dovodno crijevo nije presavijeno ili zablokirano.

Istovremeno dovođenje i odvođe-nje vode

- Provjeriti da li se kraj odvodnog crijeva nalazi iznad razine vode u perilici (crijevo bi trebalo biti na visini od 0,6 m do 1m

Problemi s odvodom vode - Provjeriti filter crpke- Provjeriti odvodno crijevo- Provjeriti visinu odvodnog crijeva koja bi trebala iznositi 0,6-1 m od poda

Vibracije uređaja - Provjeriti da li je uklonjena zaštita nakon transporta- Uređaj pravilno nivelirati- Blokirati nožice (zavrnuti matice).

Pjena iz ladice za deterdžent Smanjiti dozu deterdženta- Provjeriti tvrdoću vode te količinu potrošenog deterdženta, kao i vrstu deterdženta.

Prestanak rada perilice prije zavr-šetka programa

- Provjeriti električno napajanje, dovod i odvod vode

Buka prouzrokovana radom odvodne crpke nakon uklanjanja vode

- Voda je uklonjena iz bubnja, ali je ostala minimalna količina vode u crpki i odvodnom crijevu. Trajni rad odvodne crpke uzrokuje usisava-nje zraka i specifičnu buku koja je normalna pojava.

Kratko prekidanje rada tijekom ciklusa pranja

- Uređaj automatski dopunjava količinu vode.- Pauza prouzrokovana uklanjanjem pjene.

Page 20: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

20

POSTUPAK U HITNIM SLUČAJEVIMA

Prikazivanje kodova grešaka perilice

Perilica posjeduje sustav kodova koji su prikazivani na zaslonu i koji olakšavaju identifikaciju manjih neispravnosti u radu i njihovih uzroka. Otkrivanje greške signalizira pojavljivanje simbola:

Prikazivanje funkcija na

zaslonu

Uzrok Rješenje

Niski tlak vode, nedostatak vode u perilici.

Odvrnuti ventil za vodu, provjeriti dovodno crijevo i filter, provjeriti tlak vode.

Nepravilni odvod vode

Provjeriti crpku, propusnost odvodnog crijeva i filter.

Vrata se ne zatvaraju Provjeriti da li su zatvorena vrata; provjeriti da rublje nije ostalo u vratima.

Ostalo Probati ponovno pokrenuti ili se obratiti SERVISNOM CENTRU

Page 21: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

21

Filter crpke

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

I. Čišćenje filtera crpkeFilter crpke čistiti nakon oko 20 pranja.Zanemarivanje čišćenja filtera otežava odvođenje vode iz perilice!

Za čišćenje kućišta i plastičnih dijelova uređaja nikad ne koristiti razrjeđivače ili oštra, abraziv-na sredstva za čišćenje (np. praškove ili mlijeko za čišćenje)! Koristiti samo delikatna tekuća sredstva za pranje i meke krpe. Ne koristiti spužve.

lIsključiti perilicu iz električne mreže,lZavrnuti ventil za vodu,lRukom ili ravnim odvijačem otvoriti poklopac filtera.

lOdvrnuti filter lIzvaditi i očistiti filter.

Ponovna montaža filtera - obrnutim redoslijedom.

II. Čišćenje dovodnog ventila za vodu

lOdvrnuti dovodno crijevo,lKliještima uhvatiti vreteno mrežastog filtera,lIzvaditi i očistiti filter (pomoću četkice).

III. Čišćenje ladice za deterdžente – čistiti najmanje jedanput mjesečno.

lIzvući ladicu (istovremeno pritisnuti element koji ograničava izvlačenje).

lOčistiti tekućom vodom (eventualno četkom ili komadom tkanine).

lUmetnuti ladicu

Ponovna montaža filtera - obrnutim redoslijedom.

Page 22: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

22

Preporučena je uporaba sredstava opće namjene u prašku ili tekućih, prilagođenih temperaturama pranja, u skladu s preporukama proizvođača koje su otisnute na pakiranju proizvoda.Sredstva za pranje lSredstvo za pranje sipati u komoru ladice koja je označena simbolom . lSredstvo za pretpranje sipati u komoru ladice označene sim-bolom .

Tekuća sredstva za pranjelU komoru montirati pločicu dostavljenu s uređajem (crt. niže).lTekuće sredstvo za pranje uliti u komoru spremnika označenu

Omekšivači su dodavani tijekom ispiranja.lOmekšivač uliti u komoru ladice označene simbolom lNe prekoračavati maksimalnu razinu označenu na komori ladice. Sredstvo je dodavano tijekom zadnjeg ispiranja.

Prije prvog pranja pokrenuti jedan ciklus na visokoj temperaturi bez rublja u skladu s nižom procedurom:lUključiti perilicu u električnu mrežu.lOdvrnuti ventil za vodulOkrenuti gumb programatora na pranje na visokoj temperaturilDodati odgovarajući deterdžent i pritisnuti tipku [Start/Pauza].

I. Sredstva za pranje i omekšavanje

II. Prvo pranje

Ograničavanje potrošnje energije i vodeMale, manje zaprljane količine rublja prati odgovarajućim progra-mom pranja np. SUPER KRATKO. Perilica otkriva djelomično punjenje. Na programima: Ručnici, Pamuk kod manje količine rublja perilica reducira potrošnju vode i energije te skraćuje vri-jeme pranja.

IV. Štednja

Tvrdokorne mrljePrije pranja rublje dodatno tretirati odstranjivačem mrlja u skladu s uputama.Jako zaprljano:lPrati manje količine rubljalDodavati više sredstva za pranjelNakon pranja jako zaprljane odjeće (np. radne odjeće) ili odjeće koja gubi vlakna preporučeno je da za ispiranje perilice pokrenemo program pranja na temp. 60°C bez punjenja np. PAMUK. Lako zaprljanolVidi. „Štednja”.

III. Zaprljanja

PRAKTIČNI SAVJETI ZA PRANJE

Page 23: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

23

PRAKTIČNI SAVJETI ZA PRANJE

Tvrda voda uzrokuje taloženje kamenca.Informacije o tvrdoći vode možemo dobiti u najbližoj vodovodnoj stanici.Preporučena je uporaba sredstava za omekšavanje vode kod svakog pranja.

V. Tvrdoća vode

VI. Prekid napajanja (memorija programa)

Prekid napajanja i isključivanje uređaja iz mreže ne poništava postavke. Postavke su zapisane i program se nastavlja nakon povratka napajanja. Ne otvarati vrata perilice tijekom prekida napona.

VII. Punjenje Maksimalna zapremina bubnja 6 kg:Bubanj perilice puniti rubljem u skladu s nižim preporukama:lpamuk, jeans, dječja odjeća – max. popunjenost bubnja (ne uguravati rublje na silu, jer to kvari kvalitetu pranja!)lsintetika max 1/2 bubnjalvuna, svila, delikatne tkanine - max oko 1/3 bubnja Važno! Ne prepunjavati perilicu! Prepunjena perilica može oštetiti odjeću tijekom pranja!Maksimalna količina rublja – ovisno o programu – je navedena u tablici programa.

VIII. Kontrola pravilnog rasporeda \rublja.

Elektronički sustav perilice posjeduje kontrolu pravilnog rasporeda rublja.Mjerenje rasporeda rublja se odvija na početku ciklusa pranja. Bubanj perilice se okreće oko 4 minute, a nakon toga počinje ciklus pranja. Dodatno, prije centrifugiranja sustav provjerava raspored odjeće u bubnju. Ako su otkrivene prevelike nepravilnosti rasporeda rublja, sustav nekoliko puta pokušava promijeniti raspored rublja u bubnju. Ponekad ti pokušaji nisu dovoljni za pravilno raspoređiva-nje rublja (kad frotirne ogrtače peremo s ostalim vrstama odjeće, plahte složene u kuglu s drugim predmetima).Sustav može reagirati na dva načina:lprihvatiti neravnomjerni raspored odjeće, ali smanjiti brzinu centrifugiranjalodlučiti da je raspored odjeće previše neravnomjeran i ne dozvoliti centrifugiranje.U oba slučaja nakon završetka pranja otvoriti vrata perilice, ručno posložiti rublje, zatvoriti vrata i ponovno izabrati program centrifuge.

Page 24: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

24

PRAKTIČNI SAVJETI ZA PRANJE

XI. Doziranje U skladu s preporukama proizvođača sredstava za pranje.Premalo sredstva za pranjelRublje poprima sive nijanse.lStvaraju se masne grudice, taloži se kamenac.Previše sredstva za pranjelStvara se puno pjene.lSlaba učinkovitost pranja, nedovoljno ispiranje deterdženta s tkanine.

X. Delikatne tkanine

Program:lIzabrati odgovarajući program pranja (np. VUNA, RUČNO PRANJE).Punjenje:Ne prepuniti perilicu, max. 1/3 bubnja vidi Punjenje

IX. Blokada vrata Perilica je opremljena blokadom koja onemogućava otvaranje vrata tijekom pranja. Nakon završetka programa pranja perilica će automatski odblokirati vrata. Za otvaranje vrata tijekom trajanja programa pritisnuti tipku PAUZA i pričekati dok se vrata ne odblokiraju. VAŽNO Ako je u bubnju perilice visoka temperatura, perilica može blokirati vrata dok se voda ne ohladi ispod temperature 60°C.VAŽNO Prije otvaranja vrata perilice provjeriti da li se u bubnju nalazi voda.

Page 25: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

25

TEHNIČKI PODACI

-Tip WA 14691 W (AWC614S) -Nazivni napon 220-240V / ~50Hz.-Nazivna snaga 2000 W - Zaštita od previsokog napona 10 A- Zapremina bubnja max 6 kg-Tlak vode min 0,05 MPa (0,5 bar) max. 1 MPa (10 bar).-Dimenzije/visina/širina/dubina 850 / 595 / 472 [mm]- Težina 55 kg-Ispunjava zahtjeve propisa EZ, norma EN 60456.

Ispitivanje za etiketu u skladu s EN 60456 na standardnim programima za pranje pamučnih tkanina:- Pamuk 60°C s punim bubnjem- Pamuk 60°C s polovicom punjenja- Pamuk 40°C s polovicom punjenja

l srednja godišnja potrošnja vode iznosi 9240 litara,l srednja godišnja potrošnja električne energije iznosi 153 kWh/godina

Page 26: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

26

INFORMACIJSKI LIST

1) Razred energetske učinkovitosti na ljestvici od A+++ (najučinkovitije) do D (najmanje učinkovito).2) U slučaju standardnog programa pamučnih tkanina na 60°C i 40°C s uključenim programom pranja „intenzivno“ pri punom bubnju i polovici punjenja.3) Predviđena izračunata godišnja potrošnja energije na temelju 220 standardnih ciklusa za programe pranja pamučnih tkanina na 60°C i 40°C s uključenim programom pranja „intenzivno“ pri punom bubnju i polovici punjenja te potrošnja u režimu niske potrošnje energije. Stvarna potrošnja energije ovisi od načina uporabe uređaja.4) Predviđena izračunata godišnja potrošnja vode na temelju 220 standardnih ciklusa za programe pranja pamučnih tkanina na 60°C i 40°C s uključenim programom pranja „intenzivno“ pri punom bubnju i polovici punjenja Stvarna potrošnja vode ovisi od načina uporabe uređaja.

U skladu s Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 1061/2010 od 28. rujna 2010. o dopuni Direktive 2010/30/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu označivanja energetske učinkovitosti kućanskih perilica rublja i Uredba Komisije (EU) br. 1015/2010 od 10. studenoga 2010. o provedbi Direktive 2009/125/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o zahtjevima za ekološki dizajn kućanskih perilica rublja.

Naziv isporučitelja /zaštitni znak AmicaModel WA 14691 W (AWC614S)

Nazivni kapacitet 6,0 kg

Razred energetske učinkovitosti1)2) A+++

Godišnja potrošnja energije AEc 3) 153 kWh/godina

Potrošnja energije u standardnom programu pranja pamučnih tkanina:

- na 60°C s punim bubnjem Et,60 0,79 kWh

- na 60°C s polovicom punjenja Et,601/2 0,64 kWh

- na 40°C s punim bubnjem Et,401/2 0,54 kWh

Potrošnja energije u isključenom modu Po 0,5 W

Potrošnja energije u modu mirovanja PI 1 W

Izračunata godišnja potrošnja vode AW C 4) 9240 l

Potrošnja vode u standardnom programu pranja pamučnih tkanina:

- na 60°C s punim bubnjem Wt,60 48 l

- na 60°C s polovicom punjenja Wt,601/2 37 l

- na 40°C s polovicom punjenja Wt,401/2 37 l

Klasa učinkovitosti pri centrifugiranju 2) B

Preostala vlaga D 53 %

Maksimalna brzina centrifugiranja 2) 1400 okr / min

Vrijeme trajanja „standardnog programa pranja pamučnih tkanina na 60°C” s punim i bubnjem i polovicom punjenja.

179 min

Vrijeme trajanja „standardnog programa pranja pamučnih tkanina na 60°C” s polovicom punje-nja

179 min

Vrijeme trajanja „standardnog programa pranja pamučnih tkanina na 40°C” s polovicom punje-nja

179 min

Razina buke:

tijekom faze pranja 59 dB (A) re 1 pW

tijekom faze centrifugiranja 78 dB (A) re 1 pW

Uređaj za ugradnju Ne

Page 27: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač

27

Page 28: UPUTE ZA UPORABU HR - amica-group.de · PDF filelPriključak perilice u mrežu (utičnica električne instalacije) tre-bao bi se nalaziti na vidljivom i pristupačnom mjestu! ... Utikač