28
UPRIGHTFREEZER For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, for assistance, installation or service call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca W10326801A # CONGELATEUR VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & www.whirlpool.ca

UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

UPRIGHTFREEZER

For questions about features, operation/performanceparts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.

In Canada, for assistance, installation or service call:1-800-807-6777

or visit our website at...www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca

W10326801A

#

CONGELATEURVERTICAL

Au Canada, pour assistance, composez le1-800-807-6777

ou visitez notre site web &

www.whirlpool.ca

Page 2: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

TABLEOF CONTENTSFREEZER SAFETY ....................................................................................... 3

Proper Disposal of Your Old Freezer or Refrigerator ............................... 3INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................... 4

Unpacking ................................................................................................. 4

Location Requirements ............................................................................. 4Electrical Requirements ............................................................................ 5Water Supply Requirements ..................................................................... 5

Connect the Water Supply ....................................................................... 5Freezer Door ............................................................................................. 6

Adjust the Door ......................................................................................... 8FREEZER USE ............................................................................................. 8

Ensuring Proper Air Circulation ................................................................ 8

Using the Control ...................................................................................... 8Ice Maker .................................................................................................. 9

FREEZER FEATURES ................................................................................. 9Freezer Shelves ........................................................................................ 9Door Bin .................................................................................................... 9

Storage Basket ......................................................................................... 9FREEZER CARE ........................................................................................ 10

Cleaning Your Frost-Free Freezer .......................................................... 10Changing the Light Bulb ......................................................................... 10

Power Interruptions ................................................................................ 11

Moving Care ........................................................................................... 11TROUBLESHOOTING ............................................................................... 11

ASSISTANCE OR SERVICE ...................................................................... 13In the U.S.A ............................................................................................. 13In Canada ................................................................................................ 13Accessories ............................................................................................. 13

WARRANTY ............................................................................................... 14

TABLEDESMATIERESSECURITE DU CONGELATEUR ............................................................... 15

Mise au rebut appropriee de votrevieux cong61ateur ou refrigerateur .......................................................... 15

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................................................... 16

Deballage ................................................................................................ 16

Emplacement d'installation .................................................................... 16Specifications 61ectriques ....................................................................... 17

Specifications de I'alimentation en eau .................................................. 17Raccordement de la canalisation d'eau ................................................. 17

Porte du cong61ateur .............................................................................. 18Ajustement de porte ............................................................................... 20

UTILISATION DU CONGleLATEUR .......................................................... 20

Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee .................................. 20Utilisation de la commande .................................................................... 20

Machine & gla(_ons .................................................................................. 21

CARACTERISTIQUES DU CONGELATEUR ........................................... 21

Tablettes de cong_lateur ........................................................................ 21Balconnet de porte ................................................................................. 21Panier coulissant .................................................................................... 22

ENTRETIEN DU CONGleLATEUR ............................................................ 22

Nettoyage du cong61ateur sans givre .................................................... 22Remplacement de I'ampoule d'eclairage ............................................... 23

Pannes de courant electrique ................................................................. 23Demenagement ...................................................................................... 23

DlePANNAGE ............................................................................................. 23

ASSISTANCE OU SERVICE ...................................................................... 25Accessoires ............................................................................................. 25

GARANTIE .................................................................................................. 26

2

Page 3: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

FREEZERSAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING:To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your freezer, follow these basic precautions:

• Plug into a grounded 3 prong outlet.

• Do not remove ground prong.

• Do not use an adapter.• Do not use an extension cord.

• Disconnect power before servicing.

• Replace all parts and panels before operating.• Use nonflammable cleaner.

[] Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,away from freezer.

[] Use two or more people to move and install freezer.

[] Keep key away from children.

• Remove doors or lid from your old freezer or refrigerator.

[] Disconnect power before installing ice maker (on ice makerkit ready models only).

SAVE THESE INSTRUCTIONS

State of California Proposition 65 Warnings:

WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.

WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.

Proper Disposal ofYour Old Freezer or Refrigerator

Suffocation Hazard

Remove doors or lid from your old freezer orrefrigerator.

Failure to do so can result in death or brain damage.

Before You Throw Away Your Old Freezer or Refrigerator:• Takeoff the doors or lid.

• Leave the shelves in place so that children may not easilyclimb inside.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problemsof the past. Junked or abandoned freezers or refrigerators are stilldangerous.., even if they will sit for "just a few days." If you aregetting rid of your old refrigerator or freezer, please follow theseinstructions to help prevent accidents.

Page 4: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install freezer.

Failure to do so can result in back or other injury.

Remove Packaging Materials• Remove tape and glue residue from surfaces before turning

on the freezer. Rub a small amount of liquid dish soap over theadhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.

Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammablefluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. Theseproducts can damage the surface of your freezer. For moreinformation, see "Freezer Safety."

When Moving Your Freezer:

Your freezer is heavy. When moving the freezer forcleaning or service, be sure to cover the floor with cardboardor hardboard to avoid floor damage. Always pull the freezerstraight out when moving it. Do not wiggle or "walk" thefreezer when trying to move it, as floor damage could occur.

Clean Before Using

After you remove all of the packaging materials, clean the inside ofyour freezer before using it. See the cleaning instructions in"Freezer Care."

important information to know about glass shelvesand covers:

Do not clean glass shelves or covers with warm water whenthey are cold. Shelves and covers may break if exposed tosudden temperature changes or impact, such as bumping.Tempered glass is designed to shatter into many small,pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and coversare heavy. Use both hands when removing them to avoiddropping.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from freezer.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

IMPORTANT: Do not install the freezer near an oven, radiator, orother heat source, nor in a location where the temperature will fallbelow 40°F (5°C).

Check the strength of the floor before installing your freezer. Itshould hold the weight of a freezer fully loaded with food.

Allow for a 1" (2.54 cm) space behind the freezer.

If the freezer is to be against a wall, leave extra space on the hingeside so the door can open wider.

NOTE: This freezer may be installed side by side with anotherrefrigerator or freezer.

Ljrq

n _ r u

Page 5: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Before you move your freezer into its final location, it is importantto make sure you have the proper electrical connection.

Recommended grounding methodA 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused, groundedelectrical supply is required. It is recommended that a separatecircuit serving only your freezer be provided. Use an outlet thatcannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord.

NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, orremoving a light bulb, turn the Temperature Control to the OFFposition as shown and then disconnect the freezer from theelectrical source.

<1

Gather the required tools and parts before starting installation.Read and follow the instructions provided with any tools listedhere.

TOOLS NEEDED:

• Flat-blade screwdriver • 1/4"Nut driver

• 7Ae"and 1/2"Open-end or two • 1/4"Drill bitadjustable wrenches • Cordless drill

NOTE: Your freezer dealer has a kit available with a 1/4"(6.35 mm)saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing. Beforepurchasing, make sure a saddle-type valve complies with yourlocal plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3Ae"(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs moreeasily.

IMPORTANT:

• If you turn the freezer on before the water line is connected,turn the ice maker OFE

All installations must meet local plumbing code requirements.

Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubingonly in areas where the household temperatures will remainabove freezing.

Water Pressure

A cold water supply with water pressure of between 30 and120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the waterdispenser and ice maker. If you have questions about your waterpressure, call a licensed, qualified plumber.

Reverse Osmosis Water SupplyIMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of areverse osmosis system going to the water inlet valve of thefreezer needs to be between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa).

If a reverse osmosis water filtration system is connected to yourcold water supply, the water pressure to the reverse osmosissystem needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).

If the water pressure to the reverse osmosis system is less than40 to 60 psi (276 to 414 kPa):• Check to see whether the sediment filter in the reverse

osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.

• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refillafter heavy usage.

If you have questions about your water pressure, call a licensed,qualified plumber.

Connect to Water Line

1. Unplug freezer or disconnect power.

2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet longenough to clear line of water.

3. Locate a 1/2"to 11/4"(12.7 mm to 3.18 cm) vertical cold waterpipe near the freezer.

IMPORTANT:

• Make sure it is a cold water pipe.

• Horizontal pipe will work, but drill on the top side of thepipe, not the bottom. This will help keep water away fromthe drill and normal sediment from collecting in the valve.

4. Determine the length of copper tubing you need. Measurefrom the connection on the lower left rear of freezer to thewater pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4"(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure bothends of tubing are cut square.

5. Using a cordless drill, drill a 1/4"(6.35 mm) hole in the coldwater pipe you have selected.

A. Cold water pipe E. Compression sleeveB. Pipe clamp F. Shutoff valveC. Copper tubing G.Packing nutD. Compression nut

Page 6: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipeclamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"(6.35 mm)drilled hole in the water pipe and that the washer is under thepipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clampscrews slowly and evenly so washer makes a watertight seal.Do not overtighten.

7. Slip the compression sleeve and compression nut on thecopper tubing as shown. Insert the end of the tubing into theoutlet end squarely as far as it will go. Screw compression nutonto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.

8. Place the free end of the copper tubing in a container or sink,and turn ON the main water supply. Flush the tubing untilwater is clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe.Coil the copper tubing.

Connect to Freezer

1. Remove the valve access cover from the compressor coveron the lower back of the cabinet.

2. Attach the copper tubing to the valve inlet using acompression nut and sleeve as shown. Tighten thecompression nut. Do not overtighten.

3. Insert the valve assembly into the compressor cover. Then,fasten the valve assembly to the freezer cabinet with a 1/2"hexhead machine screw.

4.

5.

Use the tube clamp on the back of the freezer to secure thetubing to the freezer as shown. This will help avoid damagingthe copper tubing when the freezer is pushed back against thewall.

Turn shutoff valve ON. Check for leaks. Tighten anyconnections (including connections at the valve) or nuts thatleak.

6.

................. B

_ii .....................D

A. Tube clampB. Tube clamp screwC. Copper tubing

D. Compression nutE. Valve inlet

The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If yourwater conditions require a second water strainer, install it inthe 1/4"(6.35 mm) water line at either tube connection. Obtaina water strainer from your nearest appliance dealer.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

IMPORTANT:

• Depending on the width of the opening, you may need toremove the handle or door to move the freezer into the house.

• All graphics referenced in the following instructions areincluded later in this section after "Final Steps." The graphicmay be reversed if door swing is reversed.

• Before you begin, turn the control OFF, and remove food andadjustable door or utility bins from door.

TOOLS NEEDED: 1/2"hex head socket wrench and 3/8"hex headsocket wrench

Remove and Replace the Handle

To remove the handle:

1. Loosen the setscrews located on the side of handle at eachend. See Handle graphic.

2. Remove the handle from the grommets.

To replace the handle:

1. Place the handle onto the grommets making sure thegrommets are fitted into the handle holes.

2. Tighten the upper and lower setscrews with the hex keyprovided. See Handle graphic. Do not overtighten thesetscrews.

Remove Door and Hinges

5_6" Hex head hinge screw

1. Unplug freezer or disconnect power.

2. Open freezer door and remove base grille from the bottomfront of the freezer. See Base Grille graphic.

3. Close the freezer door and keep it closed until you are readyto lift it free from the cabinet.

NOTE: Provide additional support for the door while thehinges are being moved. Do not depend on the door magnetsto hold the door in place while you are working.

4. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hingegraphic.

5. Lift the freezer door free from the lower hinge and cabinet andset aside.

6. Remove three hex head hinge screws and bottom hingeassembly. See Bottom Hinge graphic.

7. Plug into a grounded 3 prong outlet.

6

Page 7: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

Replace Door and Hinges

1. Replace the parts for the bottom hinge as shown and tightenscrews. See Bottom Hinge graphic. Replace the freezer door.

NOTE: Provide additional support for the door while thehinges are being moved. Do not depend on the door magnetsto hold the door in place while you are working.

2. Assemble the parts of the top hinge as shown in the TopHinge graphic. Do not tighten the screws completely.

3. Adjust the door so that the bottom aligns evenly with thecabinet. Tighten all screws.

Final Steps

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

1. Plug into a grounded 3 prong outlet.

2. Reset the control. See "Using the Control."

3. Return all removable door parts to door and food to freezer.

Handle

A. GrommetB. HandleC. Setscrews

Base Grille

Top Hinge

A. Top Hinge CoverB. 5/8"Hex-Head Hinge ScrewsC. Top Hinge

Bottom Hinge

A. Door Stop ScrewsB. Door StopC. Hinge PinD. Hinge Pin NutE. 5/8"Hex-Head Hinge Screws

Page 8: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

£ _1i__-,_-q__,!}oo_ _

Your freezer has two front adjustable legs, one on each side. Theback of the freezer rests on two fixed supports.

1. Adjust the front legs just enough to lift the cabinet up off of thefloor.

NOTE: If your model is equipped with rollers, the front legsshould be lowered enough to lift the rollers off of the floor toensure the freezer does not roll forward when the door isopened.

2. Place a leveling tool on top of the freezer first side to side,then front to back. Turn leg counterclockwise to raise a corner.Turn leg clockwise to lower a corner.

3. Repeat Step 2 until freezer is level.

4. After freezer is fully loaded with food, recheck with level as inStep 2.

FREEZERUSE

In order to ensure proper temperature, you need to permit properairflow in the freezer. As shown in the illustration, cool air entersthrough the freezer wall and moves down. The air thenrecirculates through the vent near the bottom.

Do not block any of these vents with food packages. If the ventsare blocked, airflow will be restricted, and temperature andmoisture problems may occur.

IMPORTANT: To avoid odor transfer and drying out of food, wrapor cover foods tightly.

Turn the freezer temperature control to 4. This setting is designedto maintain the temperature at or near 0°F (-17.8°C) under normaloperating conditions.

Allow the freezer to cool 6 to 8 hours before filling with frozenfood. Let the freezer cool overnight before adding large amountsof unfrozen food. Do not add more than 2 to 3 Ibs (907 to 1,350 g)of unfrozen food per cubic foot (28.32 L) of freezer space.

NOTE: When the freezer is first started, the compressor will runconstantly until the freezer is cooled. It may take up to 6 or8 hours (or longer), depending on room temperature and thenumber of times the freezer door is opened. After the freezer iscooled, the compressor will turn on and off as needed to keep thefreezer at the proper temperature.

The outside of your freezer may feel warm. This is normal. Thefreezer's design and main function is to remove heat from thecontents and air inside the freezer. The heat is transferred to theroom air, making the outside of the freezer feel warm.

Adjusting Control

Turn control to a higher number for colder temperatures.

Turn control to a lower number for less cold temperatures.

NOTE: The small snowflake icon represents the number 1 orthe least cold setting. The large snowflake icon represents 6 orthe coldest setting.

Fast Freeze (on some models) _

This setting causes the freezer to run continuously, driving thefreezer temperature to the coldest possible temperature. Toactivate, adjust the control knob to the igloo icon, whichrepresents the fast freeze setting. Use this feature just beforeadding large amounts of unfrozen foods. For best food quality, donot exceed 3 Ibs (1,350 g) per cubic foot (28.32 L). Return to yournormal setting after 24 to 48 hours.

8

Page 9: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

To Turn the Ice Maker On/Off

NOTE: Do not force the wire shutoff arm up or down.

• To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm.

NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice ismade, the ice cubes fill the ice storage bin and the ice cubeswill raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position.

• To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm tothe OFF (arm up) position and listen for the click to make surethe ice maker will not continue to operate.

Ice Production Rate

The ice maker should produce approximately 7 to 9 batches of icein a 24-hour period. If ice is not being made fast enough, turn theTemperature Control toward a higher (colder) number in halfnumber steps. (For example, if the control is at 3, move it tobetween 3 and 4.) Wait 24 hours and, if necessary, gradually turnthe Temperature Control to the highest setting, waiting 24 hoursbetween each increase.

Remember

Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard thefirst three batches of ice produced.

The quality of your ice will be only as good as the quality of thewater supplied to your ice maker. Avoid connecting the icemaker to a softened water supply. Water softener chemicals(such as salt) can damage parts of the ice maker and lead topoor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided,make sure the water softener is operating properly and is wellmaintained.

Do not store anything on top of the ice maker or in the icestorage bin.

FREEZERFEATURESThis manual covers several different models. The freezer you havepurchased may have some or all of the items listed. The locationsof the features may not match those of your model.

important information to know about glass shelvesand covers:

Do not clean glass shelves or covers with warm water whenthey are cold. Shelves and covers may break if exposed tosudden temperature changes or impact, such as bumping.Tempered glass is designed to shatter into many small,pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and coversare heavy. Use both hands when removing them to avoiddropping.

Store similar foods together and adjust the shelves to fit differentheights. This reduces the time the freezer door is open and savesenergy.

To remove and replace a shelf:

1. Remove the shelf by pulling it forward slightly to align the shelfstops with the openings in the freezer liner. Lift straight up,and pull the shelf out the rest of the way.

2. Replace the shelf by lowering the shelf stops through theopenings in the freezer liner. Slide the shelf in the rest of theway.

To remove and replace the bin:1. Remove the bin by tipping the front of the bin forward and

sliding out.

2. Replace the bin by sliding it in above the desired supporttilting it back into place.

The slide out basket provides separate storage space for itemsthat are difficult to store on freezer shelves. To remove the basket,pull out and lift up.

Page 10: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

FREEZERCARE

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

8.

IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only!

Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish tocome into contact with any plastic parts such as the trimpieces, dispenser covers or door gaskets. If unintentionalcontact does occur, clean plastic part with a sponge andmild detergent in warm water. Dry thoroughly with a softcloth.

Clean the condenser coils regularly. Coils may need to becleaned as often as every other month. This may help saveenergy.

• Open the freezer door and remove the base grille bypulling down and out from the top.

Frost-free means that you will not have to defrost your freezer.Frost is removed by air moving and collecting any moisture anddepositing it on the cooling coil. The cooling coil periodicallywarms up enough to melt the frost, and it then flows down to thedrain pan (located behind the base grille) where it is evaporated.

Complete cleaning should be done at least once a year.

1. Turn temperature control to OFF position. See "ElectricalRequirements."

2. Unplug freezer or disconnect power.

3. Remove all frozen food. Wrap frozen food in several layers ofnewspaper and cover with a blanket. Food will stay frozen forseveral hours. You may also store frozen food in a cooler,additional refrigerator-freezer, or in a cool area.

4. Remove all removable parts from inside, such as shelves,bins, etc.

5. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interiorsurfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and amild detergent in warm water.• Do not use abrasive or harsh cleaners such as window

sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaningwaxes, concentrated detergents, bleaches or cleanserscontaining petroleum products on plastic parts, interiorand door liners or gaskets. Do not use paper towels,scouring pads, or other harsh cleaning tools. These canscratch or damage materials.

• To help remove odors, you can wash interior walls with amixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 gto 0.95 L] of water).

6.

7.Replace the removable parts.

Use the appropriate cleaning method for your exterior finish.

Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or softcloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasiveor harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Drythoroughly with a soft cloth.

Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft clothand a mild detergent in warm water. Do not use abrasive orharsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.

To keep your stainless steel freezer looking like new and toremove minor scuffs or marks, it is suggested that you usethe manufacturer's approved Stainless Steel Cleaner andPolish.

• Remove the defrost pan and clean it using a clean spongeor soft cloth and a mild detergent in warm water. Handwash, rinse, and dry it thoroughly.

• Use a vacuum with an extended attachment to clean thecondenser coils when they are dusty or dirty.

• Replace the defrost pan.

• Replace the base grille by putting the clips in the openingsin the freezer panel. Push in until the base grille snaps intoplace.

9. Replace all frozen food.

10. Plug in freezer or reconnect power.

11. Turn temperature control to desired setting. See "Using theControl."

NOTE: Not all appliance bulbs will fit your freezer. Be sure toreplace the bulb with an appliance bulb of the same size, shape,and wattage (no greater than 40 watts).

1. Unplug freezer or disconnect power.

2. Remove the light shield. From the front of the light shield,push backward and down.

3. Replace the burned-out bulb with an appliance light bulb nogreater than 40 watts.

4. Replace the light shield.

5. Plug in freezer or reconnect power.

10

Page 11: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

If the power will be out for 24 hours or less, keep the door closedto help food stay cold and frozen.

If the power will be out for more than 24 hours, do one of thefollowing:• Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.

• If a food locker is not available, consume or can perishablefood at once.

After the power is restored, unplug the freezer for 30 minutes, toallow the refrigeration system to equalize. During this time keepthe door closed whenever possible.

REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filledone. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full ofbaked goods. If you see that food contains ice crystals, it may berefrozen, although the quality and flavor may be affected. If thecondition of the food is poor, dispose of it.

When you are moving your freezer to a new home, follow thesesteps to prepare it for the move.1. Remove all frozen food.

2. Unplug the freezer.

3. Take out all removable parts, wrap them well, and tape themtogether so they don't shift and rattle during the move.

4. Clean the freezer thoroughly.

5. Tape the freezer shut and tape the electrical cord to thecabinet.

When you get to your new home, refer to the "InstallationInstructions" and "Freezer Use" sections for information oninstallation and setting the controls.

TROUBLESHOOTINGTrythe solutions suggested here first to avoid the cost of an unnecessary service call...

Your freezer will not operate The lights do not work

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded3 prong outlet.

Has a household fuse blown or circuit breaker tripped?Replace the fuse or reset the circuit breaker.

Is the Temperature Control turned to the OFF position?See "Using the Control."

Is the freezer defrosting (on some models)? Recheck to seewhether the freezer is operating in 30 minutes. Your freezer willregularly run an automatic defrost cycle.

Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded3 prong outlet.

Is a light bulb loose in the socket or burned out? See"Changing the Light Bulb."

There is water inthe defrost drain pan (on some models)

• Is the freezer defrosting? The water will evaporate. It isnormal for water to drip into the defrost pan.

• Is it more humid than normal? When it is humid, expect thatthe water in the defrost pan will take longer to evaporate.

11

Page 12: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

The motor seems to run too much

Is there excessive frost or a package keeping the doorfrom closing? Defrost and clean the freezer, or move thepackage so the door closes properly.

Is the room temperature hotter than normal? The motor willrun longer under warm conditions. At normal roomtemperatures, your motor will run about 40% to 80% of thetime. Under warmer conditions, it will run even more.

Has a large amount of food just been added to thefreezer? Adding a large amount of food warms the freezer.The motor normally will run longer to cool the freezer backdown.

Is the door opened often? The motor will run longer whenthis occurs. Conserve energy by getting all items out at onetime, keeping food organized, and closing the door as soon aspossible.

Is the control set correctly for the surrounding conditions?See "Using the Control."

Is the door completely closed? Push the door firmly shut. Ifit will not shut all the way, see "The door will not closecompletely or is difficult to open" later in this section.

Are the condenser coils dirty (on some models)? Thisblocks air transfer and makes the motor work harder. Cleanthe condenser coils. See "Freezer Care."

Is the door gasket sealed all the way around? Contact aqualified person or a technician.

Is there enough air circulation space around the freezer?See "Location Requirements."

NOTE: If the problem is not due to any of the above,remember that your new freezer will run longer than your oldone due to its high-efficiency motor.

The ice maker is not producing ice or not enough ice(on some models)

Has the ice maker just been installed? Wait 72 hours for fullice production to begin. Once your freezer is cooled, the icemaker should produce 70-120 cubes every 24 hours.

Is the freezer temperature cold enough to produce ice?Wait 24 hours after hookup for ice production. See "Using theControl."

Is the wire shutoff arm in the OFF (arm up) position? Lowerthe wire shutoff arm to the ON (arm down) position. See "IceM aker."

Is the water line shutoff valve to the freezer turned on?Turn on the water valve. See "Connect the Water Supply."

Does the ice maker mold have water in it or has no icebeen produced? Be sure your freezer has been connected toa water supply and the supply shutoff valve is turned on. See"Connect the Water Supply."

Is an ice cube jammed in the ejector arm? Remove the icefrom the ejector arm with a plastic utensil. See "Ice Maker."

Has a large amount of ice just been removed? Allow24 hours for ice maker to produce more ice.

Is the control set correctly? If too little ice is produced, see"Using the Control."

NOTE: If not due to any of the above, there may be a problemwith the water line. Call for service.

Off-taste, odor or gray color inthe ice (on some models)

• Are the plumbing connections new, causing discolored oroff-flavored ice? Discard the first few batches of ice.

• Have the ice cubes been stored too long? Throw old iceaway and make a new supply.

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

• Do the freezer and ice bin need to be cleaned? See"Freezer Care."

• Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filtermay need to be installed to remove the minerals.

Temperature is too warm

• Are the air vents blocked? Move objects away from the airvents. See "Ensuring Proper Air Circulation" for air ventlocations.

Is the door opened often? Be aware that the freezer willwarm when this occurs. In order to keep the freezer cool, tryto get everything you need out of the freezer at once, keepfood organized so it is easy to find, and close the door assoon as the food is removed.

Has a large amount of food just been added to thefreezer? Adding a large amount of food warms the freezer. Itcan take several hours for the freezer to return to the normaltemperature.

Is the control set correctly for the surrounding conditions?See "Using the Control."

12

Page 13: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

The door will not close completely or is difficult to open

Are food packages blocking the door? Rearrangecontainers so that they fit more tightly and take up less space.

Are the shelves and basket out of position (on somemodels)? Put the shelves and basket back into their correctpositions.

The freezer clicks but does not run

• Has the local power failed? Unplug the freezer for30 minutes to allow the refrigeration system to equalize.During this time, keep the door closed whenever possible.

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets according tothe directions in "Freezer Care."

Does the freezer wobble or seem unstable? See "Adjustthe Door."

ASSISTANCEORSERVICEBefore calling for assistance or service, please check"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If youstill need help, follow the instructions below.

When calling, please know the purchase date and the completemodel and serial number of your appliance. This information willhelp us to better respond to your request.

If You Need Replacement Parts

If you need to order replacement parts, we recommend that youonly use factory specified replacement parts. Factory specifiedreplacement parts will fit right and work right because they aremade with the same precision used to build every newWIll RLPOOL ®appliance.

To locate factory specified replacement parts in your area, call usor your nearest designated service center.

For assistance, installation or service call WhirlpooP Appliancestoll free: 1-800-253-1301.

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances.

• Installation information.

Use and maintenance procedures.

Accessory and repair parts sales.

Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearingimpaired, limited vision, etc.).

Referrals to local dealers, repair parts distributors, and servicecompanies. Whirlpool designated service technicians aretrained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States.

To locate the Whirlpool designated service company in yourarea, you can also look in your telephone directory YellowPages.

For Further Assistance

If you need further assistance, you can write to Whirlpool with anyquestions or concerns at:

Whirlpool Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

For assistance, installation or service call toll free:1-800-807-6777.

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances.

• Use and maintenance procedures.

• Accessory and repair parts sales.

Referrals to local dealers, repair parts distributors, and servicecompanies. Whirlpool designated service technicians aretrained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.

For Further Assistance

If you need further assistance, you can write to Whirlpool with anyquestions or concerns at:

Whirlpool Brand Home AppliancesCustomer eXperience Centre200 - 6750 Century Ave.Mississauga, ON L5N 0B7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

To order accessories, call 1-800-253-1301 or contact yourauthorized Whirlpool dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.

13

Page 14: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY

LIMITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to orfurnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Partsand repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must beprovided by a Whirlpool designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTYSHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and appliesonly when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtainservice under this limited warranty.

ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY

This limited warranty does not cover:

1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it isused in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.

2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace orrepair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.

3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warrantycoverage.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not inaccordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.

5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damageresults from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.

6. Any food or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.

7. Pickup and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.

8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by anauthorized Whirlpool servicer is not available.

10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordancewith Whirlpool's published installation instructions.

11. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered orcannot be easily determined.

12. Discoloration, rust, or oxidation of stainless steel surfaces.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provincesdo not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. Thiswarranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES

YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allowthe exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. Thiswarranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.

If you think you need repair service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve theproblem after checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by callingWhirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. 5/o8

Keep this book and your sales slip together for futurereference. You must provide proof of purchase or installationdate for in-warranty service.

Write down the following information about your major applianceto better help you obtain assistance or service if you ever need it.You will need to know your complete model number and serialnumber. You can find this information on the model and serialnumber label located on the product.

Dealer name

Address

Phone number

Model number

Serial number

Purchase date

14

Page 15: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

# # #

SECURITEDUCONGELATEUR

Votre securite et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous detoujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de s_curit&

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vouset & d'autres.

Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous nesuivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

llViPORTANTES iNSTRUCTiONS DE S!_CURITi_

AVERTISSEIVlENT :Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation ducongelateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes "

m Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee &la terre.

m Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.

m Ne pas utiliser un adaptateur.

m Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

m Debrancher la source de courant electrique avantI'entretien.

m Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise enmarche.

m Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

• Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle queI'essence, loin du congelateur.

• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer etinstaller le congelateur.

[] Garder la cle loin des enfants.

• Enlever les portes ou le couvercle de votre vieuxcongelateur ou r6frigerateur.

• Debrancher la source de courant electrique avantI'installation de la machine & glagons (seulement pourmodeles pr_ts & recevoir une machine & glagons).

CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS

Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie "

AVERTISSEMENT " Ce produit contient un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de cancers.

AVERTISSEMENT " Ce produit contient un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre a I'origine de malformationset autres d6ficiences de naissance.

Miseau rebut appropri e de votrevieuxcong(!lateurou r( frig(!rateur

Risque de suffoquer

Enlever les portes ou le couvercle de votre vieuxcong_lateur ou r6frig6rateur.

Le non=respect de cette instruction peut causerun d_c_s ou des I_sions c_r_brales.

Avant de mettre au rebut votre vieux cong_lateur our_frig_rateur :

• Enlever les portes ou le couvercle.

• Laisser les tablettes en place, de sorte que les enfants nepuissent pas facilement se glisser a I'interieur.

IMPORTANT : Le probleme des enfants trouves enfermes ouetouff6s n'est pas un probleme revolu. Les congelateurs ourefrig6rateurs jetes ou abandonnes presentent des dangers,m_me s'ils sont abandonnes pendant "quelques jours"seulement. Si vous vous debarrassez de votre vieux refrig6rateurou congelateur, veuillez suivre les instructions suivantes pouraider a eviter les accidents.

15

Page 16: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

Risque du poids excessif

Utiiiser deux ou plus de personnes pour d6piacer etinstaller le cong6iateur.

Le non-respect de cette instruction peut causerune biessure au dos ou d'autre biessure.

Enl6vement des mat6riaux d'emballage• Enlever le ruban adhesif et la colle des surfaces du

congelateur avant de le mettre en marche. Frotter une petitequantite de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhesif avecles doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.

Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool & friction, deliquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enleverle ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuventendommager la surface de votre congelateur. Pour plus derenseignements, voir "Securite du congelateur".

Deplacement de votre congelateur :

Votre congelateur est Iourd. Lors du deplacement de votrecongelateur pour le nettoyage ou un entretien, veiller &

recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibredur pour eviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujourstirer le congelateur tout droit Iors du deplacement. Ne pasincliner le congelateur d'un c6te ou de I'autre nile "fairemarcher" en essayant de le deplacer car le plancher pourrait_tre endommag&

Nettoyage avant I'utilisationApres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyerI'interieur du congelateur avant I'utilisation. Voir les instructions denettoyage a "Entretien du congelateur".

Importants renseignements a savoir au sujet des tabietteset des couvercies en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec deI'eau tiede quand ils sent froids. Les tablettes et lescouvercles peuvent se briser s'ils sent expos6s a deschangements soudains de temp@ature ou & un impact telque coup brusque. Le verre tremp_ est con£u pour 6clateren d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Lestablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir

deux mains Iors de leur d@ose afin d'_viter de les fairetomber.

Risque d'explosion

Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, teiieque I'essence, loin du cong_iateur.

Le non=respect de cette instruction peut causerun d6c_s, une explosion ou un incendie.

IMPORTANT : Ne pas installer le congelateur pres d'un four, d'unradiateur ou d'une autre source de chaleur, ni dans un endroit oQla temperature baissera au-dessous de 40°F (5°C).

Verifier la solidite du plancher avant d'installer le congelateur. Leplancher dolt supporter le poids d'un congelateur entierementrempli d'aliments.

Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derriere le congelateur.

Si le congelateur dolt _tre contre un mur, laisser un espace plusgrand du c6te des charnieres pour que la porte puisse s'ouvrirplus.

REMARQUE : Ce congelateur peut _tre installe c6te a c6te avecun autre refrigerateur ou congelateur.

ii i =

16

Page 17: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Avant de deplacer le congelateur a son emplacement final, il estimportant de vous assurer d'avoir le raccordement electriqueappropri&M_thode recommand_e de mise _ la terre

Une source de courant electrique de 115 V, 60 Hz, CA seulement,et proteg6e par un fusible de 15 ou 20 amperes, adequatementmise & la terre est necessaire. II est recommande d'utiliser uncircuit distinct pour alimenter uniquement le congelateur. Utiliserune prise de courant murale qui ne peut pas etre mise hors circuit& I'aide d'un commutateur. Ne pas employer un c&ble de rallonge.

REMARQUE : Avant de proceder & tout type d'installation, denettoyage ou de changement d'une ampoule, tourner lacommande de temperature a la position d'ARRI_T tel qu'illustrepuis deconnecter le congelateur de la source d'alimentationelectrique.

q

(X! @_;_@£}S,_,,£ ..................

(}Is ;_ X_,,_e_,,,%_'(( £ £O'_/'t(,££:£<_( S

Rassembler les outils et pieces necessaJres avant de commencerI'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outilsindiques ici.

OUTILLAGE REQUIS :

• Tournevis & lame plate • Tourne-ecrou de V4"

• Cles plates de 7/le" et V2"ou • Foret de W'

deux cles & molette reglables • Perceuse sans fil

REMARQUE : Votre marchand de congelateurs presente unetrousse disponible avec un robinet d'arret & etrier de V4"(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,s'assurer que le robinet d'arret & etrier est conforme & vos codesIocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arret a etrierde 3/le" (4,76 mm) ou de type & percer, ce qui reduit le debit d'eauet cause une obstruction plus facilement.

IMPORTANT :

• Si on doit utiliser le congelateur avant que la canalisationd'eau soit connectee, placer la commande de la machinegla£sons a la position d'ARRET.

• Toutes les installations doivent etre conformes aux exigencesdes codes Iocaux de plomberie.

• Utiliser un tube en cuivre et verifier I'absence de fuites.Installer les tubes en cuivre seulement a des endroits oQ latemperature se maintient au-dessus du point de congelation.

Pression de I'eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et120 Ib/po _(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionnerle distributeur d'eau et la machine & gla£sons. Si vous avez desquestions au sujet de la pression de votre eau, appeler unplombier qualifie agree.

Alimentation en eau par osmose inverseIMPORTANT • La pression de I'alimentation en eau entre lesysteme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau ducongelateur doit etre entre 30 et 120 Ib/po 2(207 et 827 kPa).

Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse estraccorde & votre alimentation en eau froide, la pression de I'eauau systeme doit etre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po 2 (276414 kPa).

Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est inferieure& 40 a 60 Ib/po _ (276 & 414 kPa) :

• Verifier si le filtre & sediment du systeme d'osmose inverse estbloque et le remplacer si necessaire.

• Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplirapr_s une utilisation intense.

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,appeler un plombier qualifie agree.

Raccordement a une canalisation d'eau

1. Debrancher le congelateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR lerobinet de puisage le plus proche pendant une periodesuffisante pour que la canalisation d'eau se vide.

3. Trouver une canalisation d'eau froide verticale de1/2"a 11/4"(12,7 mm & 3,18 cm) pres du congelateur.IMPORTANT •

Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.

Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par ledessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi,I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci empecheegalement les sediments qu'on trouve normalement dansI'eau de s'accumuler dans le robinet d'arret.

4, Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurerla distance entre le point de connexion inferieur gauche &I'arriere du congelateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouter uneIongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le deplacement ducongelateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de V4"(6,35 mm) de diametre exterieur. Veiller & ce que le tube soitcoupe d'equerre aux deux extremites.

17

Page 18: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

5. A I'aide d'une perceuse sans fil, percer un trou de 1/4"dans letuyau de canalisation d'eau froide choisi.

A. Canalisation d'eau froide

B. Bride de tuyauC. Tube en cuivre

D. E-crou de compression

E. Bague de compressionF. Robinet d'arr_t

G. E-crou de serrage

6. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec labride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet est bienengage dans le trou de 1/4"(6,35 mm) perce dans lacanalisation et que la rondelle d'etanch6it6 est placee sous labride de tuyau. Serrer I'ecrou de serrage. Serrersoigneusement et uniformement les vis fixant la bride detuyau sur la tuyauterie afin que la rondelle forme une jonctionetanche. Ne pas serrer excessivement.

7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur letube en cuivre comme on le volt sur I'illustration. InsererI'extremit6 du tube aussi loin que possible dans I'ouverture desortie du robinet. Visser I'ecrou du raccord de compressionsur le raccord de sortie avec une cle a molette. Ne pas serrerexcessivement.

8= Placer le bout libre tube en cuivre dans un contenant ou evieret OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eaus'ecouler par le tube jusqu'& ce qu'elle soit limpide. FERMERle robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tube en cuivre.

Raccordement au cong_lateur

1. Retirer le couvercle d'acces au robinet du couvercle ducompresseur sur la partie arriere inferieure de la caisse.

2. Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant unecrou et une bague de compression tel qu'illustr& SerrerI'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement.

3. Inserer le robinet dans le couvercle du compresseur. Puis fixerle robinet a la caisse du congelateur avec une visa metaux &t_te hexagonale de 1/2".

4. Utiliser la bride du tube a I'arriere du congelateur pour fixer letube en cuivre au congelateur tel qu'illustr& Ceci aide a eviterd'endommager le tube Iorsque le congelateur est repoussecontre lemur.

5. OUVRIR le robinet d'arr_t. Verifier I'absence de fuites. Serrertousles raccords (y compris les raccords au niveau durobinet) ou les ecrous qui fuient.

A. Bride du tubeB. Visde bride de tubeC. Tubeen cuivre

6= La machine & gla(;ons est equip6e d'un filtre & eau incorpor&Si la qualite de I'eau distribu6e Iocalement necessite undeuxieme filtre a eau, il serait utile de I'installer dans le tube deraccordement de 1/4"(6,35 mm). On peut obtenir un tel filtreeau chez le marchand d'appareils electrom6nagers le plusproche.

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a Jaterre.

Ne pas enJever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&bJe de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

7. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

IMPORTANT :

• En fonction de la largeur de I'ouverture, il faudra peut-_treretirer la poignee ou la porte pour pouvoir introduire lecongelateur dans le domicile.

Toutes les illustrations mentionnees dans les instructionssuivantes sont incluses plus loin dans cette section apres"12tapes finales". Si on inverse le sens d'ouverture de la porte,considerer I'image symetrique.

• Avant de commencer, tourner la commande a la positiond'ARRET, et retirer les aliments et tout balconnet reglable oucompartiment utilitaire la porte.

OUTILLAGE NI_OESSAIRE : Cle a douille & t_te hexagonale de1/_,,et cle & douille & t_te hexagonale de 3/8"

Retrait et r_installation de la poign_e

Retrait de la poign_e :

1. Desserrer les vis de blocage situees sur le c6te de la poignee& chaque extremit& Voir I'illustration de la poignee.

2. Retirer la poignee des ceillets.

R_installation de la poign_e :

1. Placer la poignee sur les ceillets en s'assurant que les ceilletssont bien installes dans les trous de la poignee.

2. Serrer les vis de blocage superieures et inferieures a I'aide dela cle a t_te hexagonale fournie. Voir I'illustration de lapoignee. Ne pas serrer excessivement les vis de blocage.

D_montage - Porte et charni_res

Visde charniere _ t_te hexagonale de 5_6"

1. Debrancher le congelateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Ouvrir la porte du congelateur et 6ter la grille de la base situ_e& I'avant de la partie inferieure du congelateur. Voir la grille dela base sur I'illustration.

18

Page 19: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

3.

I_tapes finalesFermer la porte du congelateur; la maintenir fermee jusqu'aumoment oQ on est pr_t & la separer de la caisse de I'appareil.

REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portespendant la reinstallation des charnieres. La force d'attractiondes aimants de la porte ne suffit pas & la maintenir en place.

4. Retirer les pieces de la charniere superieure - voir I'illustrationde la charniere superieure.

5. Soulever la porte du congelateur pour la separer de lacharniere inferieure et de la caisse et la conserver & part.

6. Retirer les trois vis de charniere & t_te hexagonale et lacharniere inferieure. Voir I'illustration de la charniere inferieure.

R_installation - Porte et charni_res

1.

2.

3.

Replacer les pieces de la charniere inferieure tel qu'illustre etserrer les vis. Voir I'illustration de la charniere inferieure.Reinstaller la porte du congelateur.

REMARQUE : Prevoir un support additionnel de la portependant la reinstallation des charnieres. La force d'attractiondes aimants de la porte ne suffit pas & la maintenir en place.

Assembler les pieces de la charniere superieure (voirI'illustration de la charniere superieure). Ne pas completementserrer les vis.

Aligner la porte de fagon & ce que la ligne inferieure soit deniveau avec la caisse. Serrer toutes les vis.

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur=

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

1. Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre.2. Reinitialiser la commande. Voir "Utilisation de la commande".

3. Reinstaller toutes les pieces amovibles de la porte et remettreles aliments dans le congelateur.

Poign6e

A. OEilletB. PoigneeC. Vis de montage

Grille de la base

Charni_re sup6rieure

A. Couvercle de chamiere superieure

t3. Vis de chamiere a t_te hexagonalede3/8"

C. Chamiere superieure

A. Vis de butee de porteB. Butee de porteC. Axe de charniereD. Ecrou de I'axe de charniereE. Vis de charniere a t#te

hexagonale de %"

19

Page 20: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

Votre congelateur comporte deux pieds reglables & I'avant, un dechaque c6t& Uarriere du congelateur repose sur deux supportsfixes.

1. Ajuster les pieds avant juste assez pour soulever la caisse au-dessus du sol.

REMARQUE : Si votre modele est equipe de roulettes, lespieds avant doivent etre suffisamment abaisses pour mettreles roulettes hors service et s'assurer que le congelateur neroule pas vers I'avant Iorsqu'on ouvre la porte.

2= Placer un niveau au sommet du congelateur d'abord de c6te £c6te, puis de I'avant & I'arriere. Tourner le pied dans le sensantihoraire pour soulever un coin. Tourner le pied dans le senshoraire pour abaisser un coin.

3. Repeter I'etape 2 jusqu'& ce que le congelateur soit d'aplomb.

4. Lorsque le congelateur est completement rempli d'aliments,reverifier avec un niveau comme & I'etape 2.

UTILISATIONDUCONGELATEUR

I:01} '_6@........ I ' I ........

Pour s'assurer d'avoir des temperatures appropriees, il fautpermettre & I'air de circuler dans le congelateur. Comme I'indiqueI'illustration, I'air froid penetre par la paroi du congelateur et sedeplace vers le bas. L'air recircule ensuite par I'event pres de labase.

Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'aeration avecdes emballages d'aliments. Si les ouvertures d'aeration sontbloquees, le courant d'air sera coupe et des problemes detemperature et d'humidite peuvent survenir.

IMPORTANT : Pour empecher le transfert d'odeurs etI'assechement des aliments, envelopper ou recouvrirhermetiquement les aliments.

# 7 E }! >.. _.=I ;:<_:_.I,;_1= c_., IS O01XIIRII;X.I@

Tourner la commande de temperature du congelateur & 4. Cereglage est destine & maintenir la temperature & environ 0°F(-17,8°C) dans des conditions normales d'utilisation.

Laisser le congelateur refroidir pendant 6 & 8 heures avant de leremplir d'aliments congeles. Laisser le congelateur refroidir unenuit avant d'ajouter de grandes quantites d'aliments noncongeles. Ne pas ajouter plus de 2 & 3 Ib (907 & 1350 g)d'aliments non congeles par pied cube (28,32 L) d'espace decongelation.

REMARQUE : Lors de la mise en marche initiale du congelateur,le compresseur fonctionne constamment, jusqu'& ce que lecongelateur ait refroidit. Ce refroidissement peut demanderjusqu'& 6 ou 8 heures (ou plus), selon la temperature ambiante etla frequence des ouvertures du congelateur. Lorsque la caisse estrefroidie, le compresseur s'arrete et recommence au besoin, pourmaintenir le congelateur & la temperature appropriee.

L'exterieur du congelateur peut paraitre tiede. Ceci est normal. Leconcept et la fonction principale du congelateur sont d'eliminer lachaleur des emballages et de I'espace d'air & I'interieur ducongelateur. La chaleur est transferee & I'air de la piece, ce quirend I'exterieur du congelateur tiede.

Ajustement de la commande de temperature

Tourner la commande a un chiffre plus eleve pour destemperatures plus froides.

Tourner la commande a un chiffre plus bas pour destemperatures moins froides.

REMARQUE : L'ic6ne en forme de petit flocon de neigerepresente le numero 1 ou le reglage le moins froid. L'ic6ne enforme de gros flocon de neige represente le numero 6 ou lereglage le plus froid.

Cong_lation rapide (sur certains modules) _ .......

Ace reglage, le congelateur fonctionne continuellement et latemperature descend au plus bas niveau possible. Pour I'activer,regler le bouton de commande & I'ic6ne en forme d'igloo, lereglage de congelation rapide. Utiliser cette caracteristique justeavant d'ajouter de grandes quantites d'aliments non congeles.Pour la meilleure qualite alimentaire, ne pas depasser 3 livres(1350 g) par pied cube (28,32 L). Remettre la commande aureglage normal apres 24 & 48 heures.

20

Page 21: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

Mise en marche/arr6t de la machine a gla<;ons

REMARQUE : Ne pas forcer le commutateur du levier metalliquevers le haut ou vers le bas.

• Pour mettre la machine & gla£;ons en marche, il suffitd'abaisser le levier metallique.

REMARQUE : Votre machine & gla(;ons a un arr6tautomatique. Au fur eta mesure de la fabrication de la glace,les gla£;ons remplissent le bac d'entreposage de gla(;ons. Lesgla(;ons so@event le levier metallique a la position d'ARRET(elev6e).

• Pour un arr6t manuel, soulever le levier metallique & la positiond'ARRE_T (elev6e) et attendre le declic pour s'assurer que lamachine a gla£;ons ne continuera pas de fonctionner.

Taux de production de gla<;ons

La machine & gla£;ons devrait produire environ de 7 & 9 lots degla£;ons par periode de 24 heures. Si les gla£;ons ne sont pasfabriqu6s assez rapidement, tourner la commande de latemperature vers un chiffre plus elev6 (plus froid) par etapes de undemi numero. (Par exemple, si la commande est & 3, la deplacerentre 3 et 4.) Attendre 24 heures et, si necessaire, tournergraduellement la commande de temperature au reglage le pluselev6, en attendant 24 heures entre chaque augmentation.

A noter

• Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite degla£;ons. Jeter les trois premieres quantites de gla£;onsproduites.

La qualite de vos gla(;ons sera seulement aussi bonne que laqualite de I'eau fournie & votre machine & gla£;ons. €:viter debrancher la machine & gla(;ons & un approvisionnement d'eauadoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels quele sel) peuvent endommager des pieces de la machine &gla(;ons et causer une pietre qualite des gla(;ons. Si unealimentation d'eau adoucie ne peut pas 6tre 6vitee, s'assurerque I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bienentretenu.

• Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machinegla£;ons ou dans le bac d'entreposage a gla£;ons.

#

CARACTERISTIQUESDUCONGELATEUR

Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Le congelateurque vous avez achete peut comporter certaines ou toutes lescaracteristiques indiquees ci-dessous. Les emplacements descaracteristiques peuvent ne pas correspondre au modele quevous avez.

Importants renseignements a savoir au sujet des tabletteset des couvercles en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec deI'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et lescouvercles peuvent se briser s'ils sont expos6s a deschangements soudains de temp6rature ou a un impact tel

que coup brusque. Le verre tremp6 est con(2u pour 6clateren d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Lestablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir

deux mains Iors de leur d6pose afin d'6viter de les fairetomber.

Le remisage d'aliments semblables ensemble et le reglage destablettes pour convenir a differentes hauteurs reduiront aussi letemps d'ouverture de la porte du congelateur, ce qui economiserade I'energie.Pour retirer et r6installer une tablette :

1. Enlever la tablette en la tirant 16gerement vers I'avant pouraligner les butees de tablette avec les ouvertures dans la paroiinterne du congelateur. Soulever verticalement et retirer latablette completement & I'exterieur.

2. Reinstaller la tablette en abaissant les butees de la tablettedans les ouvertures dans la paroi interne du congelateur.Glisser la tablette completement jusqu'au fond.

Pour retirer et r6installer le balconnet :

1. Retirer le balconnet en faisant basculer I'avant du balconnetvers I'avant et en le faisant glisser pour le sortir.

2. Reinstaller le balconnet en le faisant glisser au-dessus dusupport desire et en le faisant basculer pour le remettre enplace.

21

Page 22: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

Le panier coulissant procure un espace de rangement separ6pour les articles difficiles & ranger sur les tablettes du congelateur.Pour retirer le panier, le tirer et le soulever.

#

ENTRETIENDUCONGELATEUR

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,une explosion ou un incendie.

"Sans givre" signifie que le congelateur n'aura pas besoin d'etredegivr& Le givre est enleve par I'air en circulation qui accaparetoute humidite et la depose sur le serpentin de refroidissement. Leserpentin de refroidissement se rechauffe periodiquement, justeassez pour faire fondre le givre, et ensuite I'ecoule dans le platd'egouttage (situe derriere la grille de la base) oQ le liquides'evapore.

Un nettoyage complet doit etre fait au moins une fois par an.

1. Tourner la commande de temperature & la position OFF (arret).Voir "Specifications electriques".

2. Debrancher le congelateur ou deconnecter la source decourant electrique.

3. Retirer tous les aliments congeles. Envelopper les alimentscongeles dans plusieurs epaisseurs de journaux et recouvrird'une couverture. Les aliments demeureront congelespendant plusieurs heures. On peut aussi entreposer lesaliments congeles dans un contenant refroidisseur, uncongelateur-refrigerateur additionnel ou dans un endroit froid.

4. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que lestablettes, bacs, etc.

5. Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et lessurfaces internes & fond. Utiliser une eponge propre ou unlinge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.

• Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que lesnettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants & recurer,liquides inflammables, cires nettoyantes, detergentsconcentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant dupetrole sur les pieces en plastique, les garnituresinterieures, ou les joints de portes. Ne pas utiliserd'essuie-tout, tampons & recurer ou autre outil denettoyage abrasif. Ces produits risquent d'egratigner oud'endommager les materiaux.

Pour aider & eliminer les odeurs, on peut laver les paroisinterieures avec un melange d'eau tiede et de bicarbonatede soude (2 c. & soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L]d'eau).

6. Replacer les pieces amovibles.

7. Utiliser la methode de nettoyage adequate pour votre finitionexterieure.

8.

M6tal peint : Laver les surfaces exterieures avec une epongepropre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eautiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni denettoyant con£_upour I'acier inoxydable. Secher & fond avecun linge doux.

Fini en acier inoxydable : Laver avec une eponge propre ouun linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Nepas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs. Secher & fond avecun linge doux.

Pour que votre congelateur en acier inoxydable conserveson aspect neuf et pour enlever les petites egratignures oumarques, il est suggere d'utiliser le nettoyant et poli pouracier inoxydable approuve par le fabricant.

IMPORTANT : Ce nettoyant doit etre utilise sur les pieces enacier inoxydable uniquement!

Veiller & ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydablen'entre pas en contact avec les pieces de plastique tellesque garnitures, couvercles de distributeurs ou joints deporte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer lapiece de plastique avec une eponge et un detergent douxet de I'eau tiede. Secher & fond avec un linge doux.

Nettoyer regulierement les serpentins du condenseur. II sepeut que les serpentins aient besoin d'etre nettoyes touslesdeux mois. Ce nettoyage peut aider a economiser deI'energie.

• Ouvrir la porte du congelateur et retirer la grille de la baseen la tirant vers le bas pour la degager de la partiesuperieure.

Retirer le bac de degivrage et le nettoyer en utilisant uneeponge propre ou un linge doux et un detergent douxdans de I'eau tiede. Laver a la main, rincer et sechercompletement.

• Utiliser un aspirateur avec un accessoire long pournettoyer les serpentins du condenseur Iorsqu'ils sontsales ou poussiereux.

• Reinstaller le bac de degivrage.

• Reinstaller la grille de la base en pla£_antles attaches dansles ouvertures sur le panneau du congelateur. Enfoncerjusqu'& ce que la grille de la base s'enclenche en position.

9. Replacer tousles aliments congeles.

10. Brancher le congelateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

11. Tourner la commande de temperature au reglage desire. Voir"Utilisation de la commande".

22

Page 23: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

REMARQUE : Votre congelateur ne pourra pas accommodertoutes les ampoules pour appareils menagers. S'assurer deremplacer I'ampoule par une ampoule de grosseur, de forme et dewattage semblables (pas plus de 40 watts).

1. Debrancher le congelateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Enlever le protege-ampoule. De I'arriere du protege-ampoule,tirer vers I'arriere et vers le bas.

3.

4.

5.

Remplacer I'ampoule par une ampoule pour appareilselectrom6nagers de m_me wattage (pas plus de 40 watts).

Reinstaller le protege-ampoule.

Brancher le congelateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

m,_i ._ __

$1lecourantelectriquedolt@treinterrompupendant24 heuresoumoins,garderlaportefermeepouraiderlesalimentsa demeurerfroidsetcongeles.

$1leservicedolt@treinterrompupendantplusde 24 heures,faireI'unedes chosessuivantes:

• Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans uncasier frigorifique.

• S'il n'y a pas de casier frigorifique, consommer ou mettreimmediatement en conserve les aliments perissables.

Apr_s avoir retabli I'alimentation electrique, debrancher lecongelateur pendant 30 minutes, pour permettre au systeme derefrigeration de se stabiliser. Pendant ce temps, laisser la portefermee si possible.

,_,NOTER : Un congelateur plein restera froid plus Iongtempsqu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein deviande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur remplid'aliments cults. Si les aliments contiennent des cristaux de glace,ils peuvent _tre remis & congeler, cependant la qualite et la saveurrisquent d'etre affectees. Si les aliments semblent de pietrequalite ou douteux, les jeter.

En cas de demenagement et de deplacement du congelateurdans une nouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer ledemenagement.

1. Enlever tousles aliments congeles.

2. Debrancher le congelateur.

3. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et lesattacher ensemble avec du ruban adhesif pour qu'elles nebougent ou ne s'entrechoquent pas durant le demenagement.

4. Bien nettoyer le congelateur.

5. Immobiliser le couvercle du congelateur avec un rubanadhesif et fixer le cordon electrique a la caisse avec un rubanadhesif.

Lorsque vous arrivez & la nouvelle demeure, consulter les sections"Instructions d'installation" et "Utilisation du congelateur" pourdes renseignements sur I'installation et le reglage descommandes.

#

DEPANNAGEEssayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le co_t d'une visite de service inutile...

Le cong_lateur ne fonctionne pasLe cong_lateur se d_givre-t-il (sur certains modules)?Verifier de nouveau si le congelateur fonctionne apr_s30 minutes. Le congelateur execute regulierement unprogramme de degivrage automatique.

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reii_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee & terre.

Le fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?Remplacer le fusible ou enclencher de nouveau le disjoncteur.

Le r_glage de la commande de temperature est-il a laposition d'ARRI_T? Voir la section "Utilisation de lacommande".

Les ampoules ne fonctionnent pas

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reii_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a terre.

23

Page 24: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

• Une ampoule d'_clairage est-elle d_viss_e dans la douilleou est-elle grill_e? Voir la section "Remplacement deI'ampoule d'eclairage".

Le plat de d_givrage contient de I'eau (sur certains modules)

• Le cong_lateur est-il en train de se d_givrer? L'eaus'evaporera. II est normal que I'eau degoutte dans le plat dedegivrage.

• Y a-t-il plus d'humidit_ que d'habitude? Lorsqu'il y a deI'humidite, prevoir que I'eau dans le plat de degivrage prendraplus de temps a s'evaporer.

Le moteur semble fonctionner excessivement

Est-ce que le givrage excessif ou un emballage emp6chela porte de fermer? Degivrer et nettoyer le congelateur, oudeplacer I'emballage pour que la porte puisse bien se fermer.

La temperature ambiante est-elle plus chaude quenormalement? Prevoir que le moteur fonctionnera plusIongtemps dans des conditions de chaleur. Aux temperaturesambiantes normales, prevoir que le moteur fonctionneraenviron 40 % a 80 % du temps. Dans des conditions pluschaudes, prevoir un fonctionnement encore plus frequent.

Une grande quantit_ d'aliments vient-elle d'6tre ajout_eau cong_lateur? L'addition d'une grande quantite d'alimentsrechauffe le congelateur. II est normal que le moteurfonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau lecongelateur.

La porte est-elle ouverte fr_quemment?Prevoir que le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans cecas. Afin de conserver de I'energie, essayer de sortir tout cedont vous avez besoin en une fois, garder les alimentsorganises et fermer la porte des que possible.

La commande est-elle correctement r_gl_e pour lesconditions ambiantes?Voir la section "Utilisation de la commande".

La porte est-elle ferm_e compl_tement?Appuyer fermement sur la porte pour la fermer. Si elle neferme pas completement voir "La porte ne ferme pascompletement ou est difficile a ouvrir" plus loin dans cettesection.

Les serpentins du condenseur sont-ils sales (sur certainsmodules)? Ceci emp_che I'air de passer et fait plus travaillerle moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir lasection "Entretien du congelateur".

Le joint d'_tanch_it_ de la porte est-il scell_compl_tement? Contacter une personne qualifiee ou untechnicien.

Y a-t-il suffisamment d'espace pour la circulation de I'airautour du cong_lateur? Voir la section "Exigencesd'emplacement".

REMARQUE : Si le probleme n'est pas attribuable & I'une descauses ci-dessus, se rappeler que votre congelateur neuffonctionnera plus Iongtemps que votre ancien, gr&ce & sonmoteur & haute efficacit&

La machine a gla£ons ne produit pas de gla£ons ou pas assez(sur certains modules)

La machine a gla£ons vient-elle d'6tre install_e? Attendre72 heures pour le commencement de la production completede gla£;ons. Une fois que le congelateur est refroidi, lamachine & gla£:ons devrait commencer & produire de 70 a 120gla£;ons toutes les 24 heures.

La temperature du cong_lateur est-elle assez froide pourproduire des gla£ons? Attendre 24 heures apres lebranchement pour la production de gla£;ons. Voir la section"Utilisation de la commande".

Le levier de la machine a gla£ons est-il en positiond'ARRI_T (_lev_e)? Abaisser le levier metallique & la positionde MARCHE (abaissee). Voir la section "Machine & gla(;ons".

Le robinet d'arr6t de la canalisation d'eau reli_e aucong_lateur est-il ouvert? Ouvrir le robinet d'eau. Voir lasection "Raccordement de la canalisation d'alimentation eneau".

Y a-t-il de I'eau dans le moule de la machine a gla£ons oune produit-elle pas de gla£ons? Verifier si le congelateur aet6 branche & la canalisation d'eau de votre domicile, et si lerobinet d'arr_t de la canalisation d'alimentation en eau estouvert. Voir la section "Raccordement de la canalisationd'alimentation en eau".

Un gla£on est-il coinc_ dans le bras _jecteur? Enlever legla£;on du bras ejecteur avec un ustensile en plastique. Voir lasection "Machine a gla£;ons".

Une grande quantit_ de gla£ons vient-elle d'6tre enlev_e?Attendre 24 heures pour que la machine & gla£;ons produiseplus de gla£;ons.

La commande est-elle correctement r_gl6e? Si tres peu degla£;ons sont produits, voir la section "Utilisation de lacommande".

REMARQUE : Si cette situation n'est pas attribuable & ce quiprecede, il peut exister un probleme avec la canalisation d'eau.Faire un appel de service.

Mauvais goQt,odeur ou couleur grise des gla_ons (sur certainsmodules)

• Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ilsune d_coloration et un mauvais goet des gla£ons? Jeterles premieres quantites de gla£;ons.

• Les gla£ons ont-ils _t_ gard_s trop Iongtemps? Jeter lesvieux gla£;ons et en faire une nouvelle provision.

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,une explosion ou un incendie.

Le cong_lateur et le bac a gla£ons ont-ils besoin d'6trenettoy_s? Voir la section "Entretien du congelateur".

L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'eliminer lesmineraux.

24

Page 25: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

La temperature est trop chaude

Les ouvertures d'a_ration sont-elles bloqu_es? Enlever lesobjets devant les ouvertures. Voir la section "Pour s'assurerd'une circulation d'air appropriee" pour I'emplacement desouvertu res.

La porte est-elle ouverte fr_quemment? Le congelateursera plus chaud Iorsque la porte est ouverte frequemment.Pour garder le congelateur froid, essayer de prendre tout cedont vous avez besoin dans le congelateur & la fois, garder lesaliments organises, de sorte qu'il est facile de les trouver, etfermer la porte des que les aliments sont retires.

Une grande quantit_ d'aliments vient-elle d'6tre ajout_eau cong_lateur? L'addition d'une grande quantite d'alimentsrechauffe le congelateur. Plusieurs heures peuvent _trenecessaires au congelateur pour retourner & la temperaturenormale.

La commande est-elle r_gl_e correctement pour lesconditions ambiantes? Voir la section "Utilisation de lacommande".

La porte ne ferme pas compl_tement ou est difficile a ouvrir

• Des emballages alimentaires bloquent-ils I'ouverture de laporte? Redisposer les contenants de sorte qu'ils soient plusserres et prennent loins d'espace.

• Le panier et les tablettes sont-ils d_plac_s? (sur certainsmodules)? Placer les tablettes et le panier & leur positioncorrecte.

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,une explosion ou un incendie.

Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les jointsd'apres les directives de la section "Entretien du congelateur".

Le cong_lateur bouge-t-il ou semble-t-il instable? Voir lasection "Ajustement de porte".

Le cong_lateur _met un d_clic, mais ne fonctionne pas

Y a-t-il eu une panne de courant au niveau local?Debrancher le congelateur pendant 30 minutes pourpermettre au systeme de refrigeration de se stabiliser. Aucours de ce temps, garder la porte fermee autant quepossible.

ASSISTANCEOUSERVICEAvant de demander une assistance ou un service, veuillez verifierla section "Depannage". Cette verification peut vous faireeconomiser le coQt d'une visite de reparation. Si vous avez encorebesoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat et les numerosau complet de modele et de serie de votre appareil. Cesrenseignements nous aideront & mieux repondre a votredemande.

Si vous avez besoin de pi_ces de rechangeSi vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nousvous recommandons d'utiliser seulement des pieces de rechangespecifiees par I'usine. Les pieces de rechange d'origineconviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sontfabriquees selon les m_mes specifications precises utilisees pourconstruire chaque nouvel appareil WHIRLPOOL ®.

Pour Iocaliser des pieces de rechange d'origine dans votre region,nous appeler ou contacter le centre de service designe le plusproche.

Pour assistance, installation ou service, appeler sans frais au1-800-807-6777.

Nos consultants fournissent I'assistance pour :

• Caracteristiques et specifications de notre gamme completed'appareils electromenagers.

Procedes d'utilisation et d'entretien.

Vente d'accessoires et de pieces de rechange.

References aux concessionnaires, compagnies de service dereparation et distributeurs de pieces de rechange Iocaux. Lestechniciens de service designes par Whirlpool sont formespour remplir la garantie des produits et fournir un serviceapres la garantie, partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire &Whirlpool en soumettant toute question ou tout probleme & :

Whirlpool Brand Home AppliancesCentre pour I'eXperience de la clientele200 - 6750 Century Ave.Mississauga, ON L5N 0B7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero detelephone oQ on peut vous joindre dans la journee.

Pour commander des accessoires, composer le 1-800-807-6777ou contacter votre marchand Whirlpool autoris&

25

Page 26: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

#

GARANTIEDEGROSAPPAREILMENAGERWHIRLPOOLCORPORATION

GARANTIE LIMITI_E

Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructionsjointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour lespieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient deja Iorsque cegros appareil menager a ete achete. Le service doit etre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool. LE SEUL ETEXCLUSlF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSlSTE EN LA REPARATION PRI2VUECI-DESSUS. Cette garantie limitee est valide uniquement aux 12tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le grosappareil menager est utilise dans le pays oQ il a ete achete. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigee pour obtenir un servicedans le cadre de la presente garantie limitee.

I_LI_MENTS EXCLUS DE LA GARANTIE

La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :

1. Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre Iorsque ce gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage domestiqueunifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sontpas respectees.

2. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser le gros appareilmenager, remplacer ou reparer des fusibles du domicile ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.

3. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques, les filtres a air ou les filtres a eau de I'appareil. Les piecesconsomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installationfautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves parWhirlpool.

5. Les defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareilmenager, a moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signales a Whirlpool dansles 30 jours suivant la date d'achat.

6. Toute perte d'aliments ou de medicaments due a une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.

7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con£;u pour etre repare & domicile.

8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.

9. Les frais de deplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil menager est situe dans une regioneloignee oQ un fournisseur de services d'entretien ou de reparation Whirlpool autorise n'est pas disponible.

10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installeconformement aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.

11. Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de modele/de serie ont eteenleves, modifies ou ne peuvent pas etre facilement identifies.

12. La decoloration ou I'oxydation des surfaces en acier inoxydable ou encore I'apparition de rouille sur ces surfaces.

CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPR.IS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE/_, UNUSAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISl2E PAR LA LOI. Certains 12tats etprovinces ne permettent pas de limitation sur la duree d'une garantie implicite de qualite marchande ou d'aptitude a un usageparticulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas etre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droitsjuridiques specifiques, et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTSLE SEUL ET EXCLUSlF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSlSTE EN LARI2PARATION PRI2VUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES FORTUITS OUINDIRECTS. Certains #:tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, desorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas etre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiquesspecifiques, et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.

Si vous residez & I'exterieur des 50 12tats des 12tats-Unis et du Canada, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner siune autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin d'un service de reparation, voir d'abord la section "Depannage" du guide d'utilisation et d'entretien. Si vous etesdans I'incapacite de resoudre le probleme apres avoir verifie la section "Depannage", vous pourrez trouver de I'aide supplementaire enverifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux Etats-Unis, composer le 1-800-253-1301. Au Canada,composer le 1-800-807-6777. 6/o8

26

Page 27: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pourr_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vousdevez presenter un document prouvant la date d'achat oud'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre grosappareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ouservice en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero demodele et le numero de serie au complet. Vous trouverez cesrenseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.

Nom du marchand

Adresse

Numero de t_lephone

Numero de module

Numero de serie

Date d'achat

27

Page 28: UPRIGHTFREEZER CONGELATEUR # VERTICAL... or W10326801A CONGELATEUR# VERTICAL Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & TABLEOFCONTENTS Proper

W10326801A© 2010 Whirlpool Corporation.All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in CanadaTous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada

5/10

Printed in U.S.A.Imprime aux E.-U.