Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
UNIVERZA V MARIBORU
FILOZOFSKA FAKULTETA
Oddelek za slovanske jezike in knjiţevnosti
DIPLOMSKO DELO
JANJA KLENOVŠEK
Rimske Toplice, 2011
UNIVERZA V MARIBORU
FILOZOFSKA FAKULTETA
Oddelek za slovanske jezike in knjiţevnosti
Diplomsko delo
GOVOR VASI LOKAVEC PRI RIMSKIH TOPLICAH
Graduation thesis
THE SPEECH IN THE VILLAGE OF LOKAVEC AT RIMSKE
TOPLICE
Mentorica: Kandidatka:
zasl. akad. prof. dr. Terezija Zorko, redna članica SAZU Janja Klenovšek
Rimske Toplice, 2011
Lektorica:
akad. zasl. prof. dr. Terezija Zorko
Prevajalka:
Karmen Brečko, prof. angleškega jezika s knjiţevnostjo in sociologije
Ko hodiš, pojdi zmeraj do konca. Spomladi do rožne cvetice, poleti do zrele pšenice, jeseni do polne police, pozimi do snežne kraljice, v knjigi do zadnje vrstice, v življenju do prave resnice, a v sebi - do rdečice čez eno in drugo lice. A če ne prideš ne prvič, ne drugič do krova in pravega kova, poskusi: vnovič in zopet in znova.
(T. Pavček)
ZAHVALA
Posebna in iskrena zahvala je namenjena Vam, spoštovana profesorica doktorica Zinka
Zorko, za mentorstvo; za prijaznost, strokovne nasvete in podporo. Hvala Vam za čas, ki ste
si ga vzeli zame v času pisanja tega diplomskega dela.
Ravno tako bi se na tem mestu rada zahvalila staršema, mami Nadi in očetu Antonu, za vso
pomoč in potrpežljivost, ki sta mi jo nudila v času mojega študija.
Hvala fantu Jožetu ter prijateljici Mirjani za vse vzpodbudne besede, podporo in pomoč pri
iskanju gradiva. Hvala vam iz srca, da ste mi v vseh teh letih stali ob strani in me
vzpodbujali.
Hvala vsem informatorjem, da ste si vzeli čas in mi pomagali zbirati gradivo ter s tem
omogočili natančen popis besedja.
Hvala tebi, Karmen Brečko, za angleški prevod povzetka diplomskega dela.
In hvala vsem, ki ste mi na kakršen koli način stali ob strani, mi pomagali in me nenazadnje
tudi usmerjali.
IZJAVA
Podpisana Janja Klenovšek, rojena 8. 4. 1981 v Celju, študentka Filozofske fakultete v
Mariboru, smer slovenski jezik s knjiţevnostjo, izjavljam, da je diplomsko delo z naslovom
Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah
pri mentorici redni profesorici doktorici Tereziji Zorko avtorsko delo.
V diplomskem delu so uporabljeni viri in literatura korektno navedeni; teksti niso prepisani
brez navedbe avtorjev.
Podpis študentke:
_______________
Kraj: Rimske Toplice
Datum: 18. 5. 2011
POVZETEK
Diplomsko delo z naslovom Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah v uvodnem delu
zajema kratek zgodovinski opis razvoja Rimskih Toplic in vasi Lokavec. Govor vasi Lokavec
slovenska dialektologija uvršča v juţnoštajersko narečno skupino, natančneje k laškemu
govoru. Zaradi geografskega poloţaja, vas Lokavec leţi na skrajnem jugu laškega govora in
tako meji s sevniško-krškim govorom, se v govoru pojavljajo nekatere značilnosti dolenjske
narečne skupine. Namen diplomskega dela je bil poiskati čim več narečnih posebnosti govora,
ki so predstavljene po posameznih poglavjih; glasoslovje, oblikoslovje, skladnja, besedotvorje
in besedišče. Analiza narečnih značilnosti lokavškega govora izhaja iz besedišča, povzetega iz
Vprašalnice za slovenski lingvistični atlas ter dveh informatorjevih zgodb. Tako besedišče kot
tudi zgodbi so bili najprej posneti na zvočne kasete, nato pa zapisani v fonetični obliki.
Fonetični zapis je tako pokazal, da samoglasniški sestav lokavškega govora zajema samo
dolge vokale, ki so naglašeni. Nekateri izmed njih se tudi diftongirajo. Nenaglašeni vokali so
podvrţeni moderni vokalni redukciji, to pomeni, da vokali slabijo, onemijo ali preidejo v drug
vokal. Redukcija v bliţini zvočnikov m, n in l povzroči nastanek samoglasniških , , in .
Tudi soglasniške skupine so podvrţene določenim spremembam; palatalni nj in lj otrdita, v
skupinah -ški, -ski, -čki onemi samoglasnik i, skupina šč se olajša v š. Samostalniki in
pridevniki v ednini ločijo vse tri spole. Samostalniki in pridevniki srednjega spola pri
sklanjanju preidejo v moški spol. Pogosta pojava sta tudi feminizacija in maskulinizacija, kjer
samostalniki pod vplivom samoglasniškega upada preidejo iz srednjega v ţenski ali moški
spol. Večina samostalnikov in pridevnikov se sklanja po nepremičnem naglasnem tipu.
Besede, ki se v govoru uporabljajo, zasedajo v stavku poljubna mesta in so načeloma
izpeljanke, sestavljanke, zloţenke in sklopi. Besedje Lokavca zajema veliko narečnih in tudi
prevzetih besed.
Ključne besede: vas Lokavec, lokavški govor, samoglasniški sestav, vokalna redukcija,
maskulinizacija in feminizacija, sklanjanje samostalnikov, sklanjanje pridevnikov, besedni
red, prevzete besede.
ABSTRACT
The introduction of my diploma paper called The Speech in the Village of Lokavec at Rimske
Toplice presents a short history description of a development Rimske Toplice and the village
Lokavec. The speech in the village of Lokavec is by Slovenian dialectology classified into
south Styria dialect group, or into the Laško speech precisely. The village Lokavec is situated
in the outermost north of the Laško speech and thus borders on the Sevnica and Krško speech.
Because of its geographical site some characteristics of the Lower Carniola dialect has
appeared in the Lokavec speech. The purpose of my diploma paper was to find numerous
speech dialect expressions that are presented by different chapters; phonetics, morphology,
syntax, word formation and vocabulary. The analysis of dialect expressions of a village
Lokavec originates in vocabulary summarized from the book Vprašalnice za slovenski
lingvistični atlas and two informant texts. The vocabulary as well as the texts were first
recorded on soundtracks, and then written in phonetic transcription. The phonetic
transcription showed that a vowel structure of the Lokavec speech contains only long vowels
that are stressed. Some of them are also diphthongized. Unstressed vowels are subject to
modern vocal reduction which means that vowels grow weak, become silent or pass over the
other vowel. The reduction in the closeness of the voiced consonants m, n and l causes a
formation of vowels , and, . Consonant clusters are as well subject to certain changes;
palatal nj and lj lose their palatation, in clusters -ški, -ski, -čki, vowel i becomes silent, cluster
šč is simplified into š. The common phenomena are masculinization and feminization, where
the nouns in the influence of a vowel decline passes over from neuter gender to masculine or
feminine gender. Most of the nouns are declined after fixed stress type. Words that are used in
speech are placed in a sentence optional being fundamentally derivatives, compounds, blends
or a complex. The vocabulary Lokavec contains a number of dialect words as well as
loanwords.
Key words: village Lokavec, the Lokavec speech, vowel structure, vowel decline,
masculinization and feminization, noun declension, adjective declension, word order,
loanwords.
KAZALO VSEBINE
1 UVOD ..................................................................................................................................... 1
1. 1 GEOGRAFSKI PODATKI O KRAJU ........................................................................ 2
1. 2 ZGODOVINSKI PREGLED RAZVOJA RIMSKIH TOPLIC IN LOKAVCA ..... 3
1. 3 UVRSTITEV GOVORA VASI LOKAVEC PRI RIMSKIH TOPLICAH ............... 9
1. 4 METODOLOGIJA DELA .......................................................................................... 11
1. 5 ZNAKI ZA ZAPISOVANJE ....................................................................................... 12
2 GLASOSLOVJE ................................................................................................................. 13
2. 1 NAGLASNE RAZMERE ............................................................................................ 13
2. 2 VOKALIZEM .............................................................................................................. 14
2. 2. 1 Naglašeni samoglasniki ......................................................................................... 14
2. 2. 2 Nenaglašeni samoglasniki ..................................................................................... 18
2. 3 KONZONANTIZEM .................................................................................................. 22
2. 3. 1 Soglasniki .............................................................................................................. 22
2. 3. 2 Razvoj soglasnikov ................................................................................................ 22
2. 3. 3. 1 Fonema m in n ............................................................................................... 22
2. 3. 3. 2 Fonem v ......................................................................................................... 23
2. 3. 3. 3 Fonema f in j ................................................................................................. 23
2. 3. 3. 4 Fonem r ......................................................................................................... 23
2. 3. 3. 5 Fonem l .......................................................................................................... 24
2. 3. 3. 6 Fonema p in b ................................................................................................ 24
2. 3. 3. 7 Fonema t in d ................................................................................................. 25
2. 3. 3. 8 Fonemi k, g in x ............................................................................................. 26
2. 3. 3. 9 Fonemi c, č, s, š, z in ţ .................................................................................. 26
2. 3. 3. 10 Soglasniške skupine -ski, -ški, -čki, šč ........................................................ 26
3 OBLIKOSLOVJE ............................................................................................................... 28
3. 1 SAMOSTALNIŠKA BESEDA ................................................................................... 28
3. 1. 1 Samostalnik ........................................................................................................... 28
3. 1. 1. 1 Samostalniki moškega spola ......................................................................... 28
3. 1. 1. 1. 1 Prva moška sklanjatev ........................................................................... 28
3. 1. 1. 1. 2 Druga moška sklanjatev ........................................................................ 30
3. 1. 1. 1. 3 Tretja moška sklanjatev ......................................................................... 31
3. 1. 1. 1. 4 Četrta moška sklanjatev ........................................................................ 32
3. 1. 1. 2 Samostalniki ţenskega spola ......................................................................... 32
3. 1. 1. 2. 1 Prva ţenska sklanjatev........................................................................... 32
3. 1. 1. 2. 2 Druga ţenska sklanjatev ........................................................................ 34
3. 1. 1. 2. 3 Tretja ţenska sklanjatev ........................................................................ 35
3. 1. 1. 2. 4 Četrta ţenska sklanjatev ........................................................................ 36
3. 1. 1. 3 Samostalniki srednjega spola ........................................................................ 36
3. 1. 1. 3. 1 Prva srednja sklanjatev .......................................................................... 37
3. 1. 1. 3. 2 Druga srednja sklanjatev ....................................................................... 38
3. 1. 1. 3. 3 Tretja srednja sklanjatev ........................................................................ 39
3. 1. 2 Samostalniški zaimki ............................................................................................. 39
3. 1. 2. 1 Osebni zaimki ................................................................................................ 39
3. 1. 2. 2 Vprašalna zaimka .......................................................................................... 44
3. 1. 2. 3 Oziralna zaimka ............................................................................................. 45
3. 1. 2. 4 Poljubnostna, nedoločna in mnogostni zaimki .............................................. 45
3. 1. 2. 5 Nikalna zaimka .............................................................................................. 45
3. 1. 2. 6 Totalni zaimki ............................................................................................... 45
3. 1. 2. 7 Kazalni nedoločni zaimek ............................................................................. 45
3. 1. 2. 8 Preglednica samostalniške rabe pridevniških zaimkov ................................. 45
3. 2. PRIDEVNIŠKA BESEDA.......................................................................................... 47
3. 2. 1 Pridevnik ............................................................................................................... 47
3. 2. 1. 1 Določna in nedoločna oblika pridevnika ....................................................... 47
3. 2. 1. 2 Pridevniška sklanjatev ................................................................................... 47
3. 2. 1. 3 Stopnjevanje pridevnika ................................................................................ 49
3. 2. 2 Števniki .................................................................................................................. 50
3. 2. 3 Pridevniški zaimki ................................................................................................. 52
3. 2. 3. 1 Osebni svojilni zaimki ................................................................................... 52
3. 2. 3. 2 Kazalni zaimki ............................................................................................... 53
3. 2. 3. 3 Vprašalni zaimki ........................................................................................... 54
3. 2. 3. 4 Oziralni vrstni zaimek .................................................................................. 54
3. 2. 3. 5 Nedoločni zaimki .......................................................................................... 54
3. 2. 3. 6 Poljubnostni zaimki ....................................................................................... 54
3. 2. 3. 7 Mnogostni zaimki .......................................................................................... 54
3. 2. 3. 8 Oziralni poljubnostni zaimek ........................................................................ 55
3. 2. 3. 9 Totalni zaimki ............................................................................................... 55
3. 2. 3. 10 Nikalni zaimki ............................................................................................. 55
3. 2. 3. 11 Drugostni zaimki ......................................................................................... 55
3. 2. 3. 12 Istostni zaimki ............................................................................................. 55
3. 3. 1 Glagolske kategorije ............................................................................................. 56
3. 3. 1. 1 Glagolski vid ................................................................................................. 56
3. 3. 1. 2 Prehodnost ..................................................................................................... 56
3. 3. 1. 3 Glagolski način .............................................................................................. 57
3. 3. 1. 4 Glagolski naklon ........................................................................................... 57
2. 3. 2 Sedanjiške glagolske vrste ..................................................................................... 57
3. 3. 2. 1 Glagoli na -am ............................................................................................... 57
3. 3. 2. 2 Glagoli na -im ................................................................................................ 58
3. 3. 2. 3 Glagoli na -jem .............................................................................................. 59
3. 3. 2. 4 Glagoli na -em ............................................................................................... 59
3. 3. 2. 5 Glagoli na -m ................................................................................................. 60
3. 3. 2. 6 Naglas sedanjiških oblik ................................................................................ 61
3. 3. 3 Nedoločniške glagolske vrste ................................................................................ 61
3. 3. 4 Glagolske oblike .................................................................................................... 62
3. 3. 4. 1 Osebne glagolske oblike ................................................................................ 62
3. 3. 4. 2 Neosebne glagolske oblike ............................................................................ 63
3. 3. 5 Število .................................................................................................................... 64
3. 4 PRISLOV ...................................................................................................................... 65
3. 4. 1 Prostorski oz. krajevni prislovi ............................................................................. 65
3. 4. 2 Časovni prislovi ..................................................................................................... 65
3. 4. 3 Lastnostni prislovi ................................................................................................. 65
3. 4. 4 Vzročnostni prislovi ............................................................................................... 66
3. 5 POVEDKOVNIK ......................................................................................................... 67
3. 6 PREDLOG .................................................................................................................... 68
3. 7 VEZNIŠKA BESEDA .................................................................................................. 69
3. 8 ČLENEK ...................................................................................................................... 71
3. 9 MEDMET ..................................................................................................................... 72
4 SKLADNJA ......................................................................................................................... 74
4. 1 UPOVEDOVANJE ...................................................................................................... 77
4. 1. 1 Vrste določitev ....................................................................................................... 77
4. 2 STAVEK ....................................................................................................................... 80
4. 2. 1 Stavčni členi .......................................................................................................... 80
4. 2. 1. 1 Osebek ........................................................................................................... 80
4. 2. 1. 2 Povedek ......................................................................................................... 81
4. 2. 1. 3 Predmet .......................................................................................................... 81
4. 2. 1. 4 Prislovno določilo ......................................................................................... 81
4. 3 TIPOLOGIJA STAVKOV .......................................................................................... 83
4. 3. 1 Dvodelni stavki ...................................................................................................... 83
4. 3. 2 Glagolski enodelni stavki ...................................................................................... 83
4. 3. 3 Neglagolski enodelni stavki ................................................................................... 83
4. 3. 4 Stavki z okrnjeno zgradbo ..................................................................................... 84
4. 4 ZVEZE STAVKOV ..................................................................................................... 85
4. 4. 1 Odvisniki ................................................................................................................ 85
4. 4. 2 Priredje .................................................................................................................. 86
4. 4. 2. 1 Vezalno priredje ................................................................................................ 86
4. 4. 2. 2 Vzročno priredje ................................................................................................ 86
4. 4. 2. 3 Protivno priredje ............................................................................................... 86
4. 4. 2. 4 Pojasnjevalno priredje ...................................................................................... 86
4. 4. 2. 5 Sklepalno priredje ............................................................................................. 86
4. 4. 2. 6 Stopnjevalno priredje ........................................................................................ 87
4. 4. 2. 7 Ločno priredje ................................................................................................... 87
4. 5 BESEDNE ZVEZE ALI STAVČNE FRAZE ............................................................ 88
4. 5. 1 Samostalniška besedna zveza ................................................................................ 88
4. 5. 2 Pridevniška besedna zveza .................................................................................... 88
4. 5. 3 Prislovna besedna zveza ........................................................................................ 88
4. 5. 4 Glagolska besedna zveza ....................................................................................... 89
4. 5. 5 Povedkovniška besedna zveza ............................................................................... 89
4. 5. 6 Pristavčna besedna zveza ...................................................................................... 89
4. 6 BESEDNI IN STAVČNI RED..................................................................................... 90
5 BESEDOTVORJE .............................................................................................................. 92
6 BESEDIŠČE ........................................................................................................................ 94
7 BESEDILI ............................................................................................................................ 95
7. 1 BESEDILO 1 ................................................................................................................ 95
7. 2 BESEDILO 2 ................................................................................................................ 97
8 SKLEP .................................................................................................................................. 98
9 VIRI IN LITERATURA ................................................................................................... 104
10 DODATEK - PODATKI O INFORMATORJIH ......................................................... 106
11 PRILOGA - VPRAŠALANICA ZA SLOVENSKI LINGVISTIČNI ATLAS .......... 108
KAZALO SLIK
Slika 1: Vas Lokavec z okoliškimi kraji .................................................................................... 2
Slika 2: Zdravilišče Rimske Toplice nekoč ............................................................................... 3
Slika 3: Zdravilišče Rimske Toplice v »času mirovanja« ......................................................... 4
Slika 4: Zdravilišče Rimske Toplice danes ................................................................................ 5
Slika 5: Spomenik Ilija Badovinca v dolini reke Gračnice ........................................................ 6
Slika 6: Nekdanja lokavška osnovna šola danes ....................................................................... 7
Slika 7: Cerkev svetega Kolomana v Lokavcu pri Rimskih Toplicah ....................................... 8
Slika 8: Rimske Toplice in okoliški kraji .................................................................................. 9
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
1
1 UVOD
Slovenski jezik je v meni vedno vzbujal neko zanimanje, kljub svoji majhnosti, saj ga po
svetu govori le nekaj čez dva milijona Slovencev, in to prav zaradi narečjeslovja. Nenazadnje
so prav narečja tista, ki dajejo slovenskemu jeziku bogastvo in raznolikost v primerjavi z
drugimi jeziki.
Vzpodbudno je, da se v današnjem hitrem načinu ţivljenja še vedno najdejo posamezniki, naši
odlični poznavalci in preučevalci narečij, ki s svojim znanjem v obliki predavanj ali z izdajo
prispevkov ter člankov širijo znanje o slovenskih narečjih. Ob tem bi rada omenila in
izpostavila tudi festival Narečna popevka, saj nam vsem, tudi tistim, ki so jim narečja tuja,
prikaţe bogastvo našega jezika, na katerega smo lahko zelo ponosni.
S prvimi značilnostmi narečja sem se bolj podrobno srečala v času študija slovenskega jezika,
kjer sta nam profesorici dialektologije predstavili značilnosti posameznih narečnih skupin;
razloge za njihov nastanek, njihov razvoj in geografsko razvrščenost ter narečne značilnosti
posameznih skupin. Posamezna narečja sta nam pribliţali tudi s pomočjo posnetkov
posameznih govorov, ki smo jih analizirali na seminarjih.
V svojem diplomskem delu bom tako tudi sama poskušala natančneje predstaviti in
analizirati govor vasi Lokavec, od koder prihajam.
V uvodu diplomskega dela podajam geografske podatke o kraju, kratek zgodovinski
pregled razvoja Rimskih Toplic, okoliških krajev in razvoj Lokavca samega. Govor nato
uvrstim v geografski prostor. Nadalje predstavljam metodologijo dela in znake za zapisovanje
besedil. Sledi analiza glasoslovnih, oblikoslovnih, skladenjskih značilnosti (pregled
značilnosti posameznih besednih zvez in besednega reda), značilnosti besedotvorja ter
posebnosti samega besedja. K diplomskemu delu prilagam tudi gramatična vprašanja, vzeta iz
Vprašalnice za slovenski lingvistični atlas.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
2
1. 1 GEOGRAFSKI PODATKI O KRAJU
Slika 1: Vas Lokavec z okoliškimi kraji
(Jelovšek 1983: Priloga knjige).
Zelena črta na karti predstavlja mesto, do koder sega vas Lokavec. Na karti so s priimki
označene tudi nekatere večje kmetije.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
3
1. 2 ZGODOVINSKI PREGLED RAZVOJA RIMSKIH TOPLIC IN LOKAVCA
Današnji prebivalci Lokavca, v mislih imam predvsem starejše ljudi, vedo povedati določena
dejstva o zgodovinskem razvoju Rimskih Toplic in okoliških krajev. Še bolj natančno pa o teh
zgodovinskih dogodkih pričajo nekateri viri in literatura.
Usoda Rimskih Toplic je prepletena z obdobji vzponov in padcev. Zdravilnost naravnih virov
so znali ceniti ţe Rimljani, ki so si 39 let p. n. št. omislili prve bazene s toplo, vročo in mrzlo
vodo.Večina najdb iz takratnega časa je, ţal, shranjena v muzejih zunaj meja naše domovine.
Leta 1201 je Rimske Toplice porušil potres, drugi pa leta 1265. V tem letu se Rimske Toplice
omenjajo prvič. Sprva so se imenovale Toplice in tudi Laške Toplice, ker so pripadale laški
gospoščini.
Slika 2: Zdravilišče Rimske Toplice nekoč
Vir: www.td-rimsketoplice.si
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
4
Mejnik v razvoju Rimskih Toplic je bil prihod lastnikov iz Trsta-Uhlichovih, ki so kmalu po
svojem prihodu (1840) dokončno poimenovali toplice kot Rimske Toplice. Uhlichovi so ostali
gospodarji toplic do nastanka nove Jugoslavije. Uhlichovi so bili začetniki pri uveljavljanju
kasneje svetovno znanega zdravilišča Rimske Toplice. Zdravilišče samo so obiskovali številni
tuji aristokrati in meščani. Med drugo svetovno vojno je bilo zdravilišče v rokah nemške
vojske, ki je iz toplic naredila bolnišnico za vojake. Po koncu vojne je zdravilišče zapustil še
zadnji Uhlichov potomec. Po letu 1991 so se vrata zdravilišča zaprla. Nekdanje vojaško
zdravilišče je podedovalo Ministrstvo za obrambo in ga prepustilo zobu časa.
(Tičar 2000: 18-134).
Slika 3: Zdravilišče Rimske Toplice v »času mirovanja«
Vir: www.finance.si
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
5
Danes potekajo na celotnem zdraviliškem kompleksu obnovitvena dela. Del kompleksa je ţe
obnovljen, odprt in sprejema prve goste. Obnova celotnega kompleksa naj bi bilatako
zaključena in uradno odprta meseca maja.
Slika 4: Zdravilišče Rimske Toplice danes
Vir: www.rimske-terme.si
V Rimskih Toplicah se danes nahajajo tudi osnovna šola, nov zdravstveni dom z lekarno,
ţelezniška postaja, trgovina z ţivili in kmetijska prodajalna, kokošja farma, tovarna z
otroškim pohištvom, knjiţnica, gasilski dom in pošta. Ljudje so vključeni v različna kulturna
društva.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
6
Pot do Lokavca poteka iz Rimskih Toplic proti Jurkloštru po ozki dolini Gračnice, v kateri se
nahaja tudi spomenik, postavljen v spomin narodnemu heroju Iliju Badovincu, ki je bil v času
druge svetovne vojne ubit od nemških okupatorjev. Kamnite roţe, ki so osrednji del
spomenika, na simbolni ravni predstavljajo otroke iz takratne lokavške šole, ki so jih fašisti
uporabili za t.i. ţivi zid oz. zaščito pred partizani. Za ţivi zid so Nemci iz šole odpeljali 12
otrok. Dva izmed njih sta bila ranjena, eden je umrl. Na sliki je tako 12 kamnitih roţ. Dva
cvetova sta upognjeno in simbolizirata ranjena otroka, cvet, ki leţi na tleh, pa simbolizira
otroka, ki je bil ubit.
Slika 5: Spomenik Ilija Badovinca v dolini reke Gračnice
Avtorica slike: Janja Klenovšek
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
7
Lokavško šolo so obiskovali tudi moj oče in stari starši ter nekateri drugi sorodniki. Ko so
šolo zaprli, jo je Občina Laško uporabljala za oddajo stanovanj, danes pa je zgradba
nenaseljena in potrebna temeljite obnove. Lastnik je še vedno Občina Laško.
Slika 6: Nekdanja lokavška osnovna šola danes
Avtorica slike: Janja Klenovšek
Lokavec je prvotno pripadal laški gospoščini. Sprva je bil ta svet nenaseljen in gozdnat ter v
lasti Habsburţanov vse do leta 1750, ko ga je kupil novoceljski grof Anton Graisdruck in
njegovi nasledniki. Ţe grof Gaisdruck je med lokavškimi gozdovi prvi zasledil sloje svinčene
rude. Ob prehodu oţje doline Lokavškega potoka v zahodni tesni grapi Podkozja se je razvil
rudnik svinčene rude, kjer sta še danes ohranjena dva rova opuščenega rudnika. Viri prvič
omenjajo ta rudnik v letu 1787. Sloji rude so bili silno tanki, zato so se tudi lastniki pogosto
menjavali. Baron Ivan Gadolla je postavil ob izlivu Gračnice v Savinjo majhno topilnico
svinčene rude, ki je obratovala do leta 1811.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
8
Leta 1855 je baron Franc Frideau odprl nov Joţefov rov, vendar je tudi ta kmalu šel v stečaj.
Rudniške jame leţe nekako pod cerkvijo Sv. Kolomana (pozna gotska stavba iz začetka 16.
stoletja). Rudo so topili v topilnici ob izlivu Gračnice. Ko pa so slednjo opustili, so rudo topili
v Lokavcu samem. (Jelovšek 1983: 80-81).
Cerkev sv. Kolomana je obdana z ovalnim kamnitim obzidjem. V notranjosti tega obzidja je
pokopališče. Danes je cerkev potrebna temeljite obnove.
Slika 7: Cerkev svetega Kolomana v Lokavcu pri Rimskih Toplicah
Avtorica slike: Janja Klenovšek
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
9
1. 3 UVRSTITEV GOVORA VASI LOKAVEC PRI RIMSKIH TOPLICAH
Govor vasi Lokavec spada po Karti slovenskih narečij dr. Tineta Logarja in dr. Jakoba
Riglerja iz leta 1983 k laškemu govoru, in sicer je del juţnoštajerskega narečja. (Logar in
Rigler, 1983: Karta slovenskih narečij).
Laški govor je dialektološki izraz za skupino kar precej različnih govorov, ime samo pa je
dobil po mestu Laško. (Korošec 2009: 143).
Slika 8: Rimske Toplice in okoliški kraji
Vir: Mali atlas Slovenije 1995: 20.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
10
Laški govor meji na severu s srednje savinjskim in srednje štajerskim narečjem, na vzhodu s
kozjansko-bizeljskim narečjem, na jugu s sevniško-krškim govorom in na zahodu z zagorsko-
trboveljskim govorom. (Logar, Rigler 1983: Karta slovenskih narečij).
Lokavec leţi v krajevni skupnosti Rimske Toplice in skupaj z drugimi krajevnimi
skupnostmi: krajevno skupnostjo Marija Gradec, Rečica, Rimske Toplice, Sedraţ, Vrh nad
Laškim, Jurklošter in krajevno skupnostjo Zidani Most spada k občini Laško.
Lokavec leţi domala na skrajnem jugu laškega govora. Zaradi geografskega poloţaja, to je
razvidno iz priloţene karte, so v govoru Lokavca ţe vidne tudi nekatere dialektološke
značilnosti dolenjskega narečja.
Lokavec omejujejo zaselki, in sicer na severu Vodiško, Škofce, Dol pri Laškem, Brodnice, na
vzhodu Paneče in Polana, na jugu Okroglice (spadajo pod občino Sevnica), na zahodu pa
Obreţje pri Zidanem Mostu.
Za laški govor je značilno prepletanje štajerskih in dolenjskih samoglasniških razvojev.
(Zorko 2009: 157).
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
11
1. 4 METODOLOGIJA DELA
Pri zapisovanju diplomskega dela sem izhajala iz ţivega govora. Najprej sem gradivo, ki
zajema dve informatorjevi zgodbi in narečni zapis besedišča iz Vprašalnice za slovenski
lingvistični atlas, posnela na zvočne kasete in ga zapisala v fonetični obliki. Nato sem
poskušala poiskati čim več glasoslovnih, oblikoslovnih, skladenjskih, besedotvornih
značilnosti, značilnosti besednega in stavčnega reda ter samega besedja. Pri analizi
posameznih jezikovnih ravnin sem se zgledovala po Slovenski slovnici dr. Joţeta Toporišiča.
V veliko pomoč pri analizi govora so mi bili še drugi viri in literatura, ki so navedeni v
poglavju z naslovom Viri in literatura.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
12
1. 5 ZNAKI ZA ZAPISOVANJE
Pri fonetičnem zapisu besedil sem uporabila način zapisovanja, kakršnega uporablja dr. Tine
Logar:
a - kadar je vokal zapisan v taki obliki, pomeni, da je kratek,
a: - dvopičje desno od samoglasnika označuje njegovo dolgost,
å: - kroţec nad a označuje samoglasnik, ki se v barvi pribliţuje širokemu o. Takšen a se
izgovarja z zelo malo zaokroţenimi ustnicami in malo proti mehkemu nebu dvignjenim
jezikom,
ẹ: - pikica pod vokalom označuje ozkost. Če pod e: in o: ni znaka, pomeni, da sta široka,
ə - oznaka za polglasnik. V govoru Lokavca polglasnik pred r preide v әr.
Vokali e, o, i ter u preidejo v diftonge i: , u: , e: , e:, o:, o: , u:ọ, i:ẹ.
Soglasnike sem zapisovala v obliki:
- za samoglasnikom;
j - pred samoglasniki;
l, m, n - kroţec pod soglasnikom označuje zlogotvorne , , ;
- pišem za samoglasnikom, pred pavzo ali pred soglasnikom;
x - je oznaka za nezveneč mehkonebni pripornik, ki ga v knjiţnem jeziku pišemo s h;
ł - je znak za temen mehkonebni l.
(Logar 1993: 101-103).
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
13
2 GLASOSLOVJE
2. 1 NAGLASNE RAZMERE
V slovenskem knjiţnem jeziku ločimo dve vrsti naglaševanja, jakostno in tonemsko.
Značilnost vseh štajerskih narečij pa je, da so izgubila tonemsko naglaševanje in ločevanje
med visokim in nizkim tonom. Naglaševanje v govoru Lokavca je torej samo jakostno.
Intonacija je padajoča oziroma cirkumflektirana.
Naglas se lahko nahaja na katerem koli zlogu v besedi. Pri sklanjanju se naglasno mesto v isti
besedi lahko prestavlja. Predpone in predlogi v lokavškem govoru niso naglašeni, končnica pa
je lahko naglašena ali pa nenaglašena. Ponavadi ima beseda samo eno naglasno mesto.
Naglašeni zlogi so daljši in močno nagnjeni k diftongizaciji. Podaljšali so se tudi vsi kratki
vokali. Samoglasniki so samo dolgi (monoftongični in diftongični).
Govor Lokavca je ohranil naslednje naglasne premike: pomik starega cirkumfleksa, kjer se
naglas pomakne za zlog na desno (zlâto – zlatô; zla´tu: ), umik kratkega akuta s končnega
zloga na prednaglasno dolţino, kjer lahko vokal preide v diftong (dušá – dúša; ´du: ša), umik
kratkega rastočega naglasa na prednaglasni polni vokal, kjer se vokal diftongira (kosá – kósa;
´k o:sa), umik kratkega rastočega naglasa na polglasnik, kjer se polglasnik tudi diftongira
(məglà – məgla; ´m e:gla).
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
14
2. 2 VOKALIZEM
2. 2. 1 Naglašeni samoglasniki
V govoru vasi Lokavec zajema samoglasniški sistem samo dolge enoglasnike in dvoglasnike.
Monoftonga i in u se zatezata in preideta v diftong, in sicer v i: in u: (´xi: ša, ´ku: xna).
Vokal a se labializira v å: (k´rå:l), samoglasniški r pa se izgovarja kot a:r: ´ta:rgu.
Samoglasniški sestav lokavškega govora je tak:
i: / i: u: / u:
i:ẹ u:ọ
ẹ: ọ:
e: o:
e: o: + a:r
å:
Vsi vokali v sistemu so torej dolgi in naglašeni. Pri fonetičnem zapisu besed so pogoste
dvojnice, to pomeni, da lahko besedo oz. njen zlog zapišemo z različnim fonemom. V
diplomskem delu so dvojnice zapisane s poševnico, in sicer v obliki ´mi: š / ´mi:š, ´ki: sla
/ ´ki:sla, pe´č e:n / ´p e:čen. V nadaljevanju bom predstavila vokale in njihov izvor.
Vokal i: in podaljšani i: zastopajo:
• stalno dolgi i, ki je lahko tudi diftongiran:
´zi: ma, s´vi: ja, ´pi: šem, ´li: stje;
• staroakutirani i, ki je ravno tako podaljšan:
´li: pa, ´ri: ba, ´xi: ša, ´ži: la;
• kratki naglašeni i, ki se v govoru podaljša v diftong i: :
´ ni: t, p´ti: č, ´mi: š, ´si: t;
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
15
• ě pred r:
´mi: ra, ´vi: ra, z´vi: r.
Dolgi vokal u: ima podoben razvoj kakor vokal i. Ravno tako se diftongira v u: in je odraz
za:
• stalni dolgi u, ki se diftongira:
´lu: č, ´lu: p , u´lu: pk, ´lu: bje;
• staroakutirani u:
k´ru: xa, ´ku: pa;
• kratki naglašeni u, ki preide v diftong:
k´ru: x, s´ku: p, ´ku: p, u´bu: t;
• dolgi cirkumflektirani o:
´nu: č, ´mu: č, ´ru: k, ´bu: x.
Samoglasnik ẹ: je nastal nastal iz:
• stalno dolgega jata ě (velja le za redke besede):
´bẹ: ;
• kratkega naglašenega jata ě (velja le za nekatere besede):
´dẹ:t;
• dolgega nosnega ę, ki preide v dolgi ozki ẹ:, nato pa v diftong i:ẹ:
i´mi:ẹ, ´pi:ẹt;
• tudi iz kratkega i, ki je prešel v diftong e: nič – ´n e:č, v govoru Lokavca pa v ẹ: ´nẹ:č;
• kratkega naglašenega i, ki preide v diftong i: in nato v dolgi ozki ẹ:
ti: č / tẹ:č, ´mi: š / ´mẹ:š;
• iz diftonga e:, ki je prešel v dolgi ozki ẹ:
um´r e:jo – um´rẹ:jo, ž´r e:jo – ž´rẹ:jo.
Samoglasnik ọ: je nastal:
• po prehodu diftonga u:ọ v dolgi ozki ọ:
´u:ọšpice – ´ọ:špice, ´u:ọpčina – ´ọ:pčina.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
16
Diftong i:ẹ je odraz za:
• stalno dolgi nosni ę:
´pi:ẹt, ´pi:ẹtek, i´mi:ẹ, ´vi:ẹžem, ´zi:ẹbe, g´li:ẹdam;
• staroakutirani ę:
puk´li:ẹknat;
• kratki ę:
za´či:ẹt, za´pi:ẹt;
• navadno neregularni refleks za ę:
k´li:ẹču;
• dolgi cirkumflektirani e:
´li:ẹt, ´mi:ẹt, ´pi:ẹč, dre´vi:ẹsa, i´mi:ẹna;
• novoakutirani e:
´zi:ẹle, ´ži:ẹnska, ´ži:ẹnәn, k´mi:ẹta, pug´ri:ẹba, ´ri:ẹku, ´si:ẹd ;
• novoakutirani e v zadnjem besednem zlogu:
k´mi:ẹt.
Diftong u:ọ je zastopnik:
• stalno dolgega nosnega o:
k´lu:ọp, k´ru:ọk, p´ru:ọt, ´gu:ọpc, ´mu:ọš;
• staroakutiranega nosnega o:
´du:ọga, ´gu:ọba, ´ku:ọča, ´tu:ọča;
• kratkega nosnega o:
mu´gu:ọč;
• nosnega o pod terciarnim naglasom:
´zu:ọbi;
• novoakutiranega o:
´vu:ọla, ´xu:ọja, ´nu:ọša, š´ku:ọda, ´du:ọta, ´nu:ọs , p´ru:ọs .
Dvoglasnik e: se je razvil iz:
• kratkega naglašenega ə:
´p e:s, ´v e:s, ´t e:šč;
• stalno dolgega nosnega ę (velja le za nekatere besede):
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
17
p´r e:dem;
• kratkega nosnega ę:
´z e:t;
• navadno neregularnega refleksa za ę:
g´r e:da, ´p e:ta, ´t e:ška, ´m e:xka;
• kratkega naglašenega ě:
´s e:m;
• sekundarno naglašenega e:
´ž e:na, ´t e:ta, ´č e:l, ´n e:sem, ´r e:čem;
• novoakutiranega e v zadnjem besednem zlogu:
ž´r e:m, ´n e:st, p´l e:st;
• navadno neregularnega refleksa za ě:
´v e:ža, ž´r e:l, b´r e:me, ´r e:me.
Diftong o: zastopa:
• navadno neregularni refleks za ǫ:
´m o:ški, ´m o:t , ´v o:gu;
• sekundarno naglašeni o:
´k o:tu, ´k o:za, ´ o:sa, ´k o:nc, ´l o:nc;
• novoakutirani o v zadnjem besednem zlogu:
´p o:t, š´k o:f, ´k o:j, ´č o:k, st´r o:k, k´r o:p.
Diftong e: je odraz za:
• stalno dolgi ě:
m´le: k, z´ve: zda, s´ve: ča, t´re: bux, g´re: x, ´le: s, be´se: da;
• staroakutirani ě:
b´re: za, ´ce: sta, ne´ve: sta, st´re: xa, ´pe: na, pu´le: n, ´re: zat, pu´ve: dat;
• kratki naglašeni ě v kratkih nedoločnikih:
um´re: t, m´le: t, p´le: t;
• navadno neregularni refleks za ě:
puv´re: s .
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
18
Diftong o: s je razvil iz:
• refleksa sonantnega ł:
´vo: k, ´do: k, ´žo: na, ´do: bem, ´ko: nem, ´to: čem;
• staroakutiranega refleksa sonantnega ł:
´vo: na, ´po: xi, ´do: ga, ´po: na;
• kratko naglašenega sonantnega ł:
´po: x, ´po: n, ´do: k, ´to: čt, ´mo: st.
Dolgi zaokroţeni å: je odraz za:
• stalno dolgi a:
g´rå:t, p´rå:x, ´rå:t, k´rå:l, m´lå:j, ku´vå:č;
• staroakutirani a:
k´rå:va, ´må:t, b´rå:ta;
• kratki naglašeni a, ki se je podaljšal in zaokroţil:
b´rå:t, ´gå:t, ´få:nt, ´nå:s;
• dolgi ə:
´vå:s, ´då:n, ´må:x, ´lå:š;
• novoakutirani ə v nezadnjem besednem zlogu:
´må:ša, ´så:je, ´vå:ški, ´på:xne.
Samoglasniški r se izgovarja kot a:r in je zastopnik:
• sonantnega r
´pa:rst, s´ma:rt, ´ta:rt, ´sa:rce.
2. 2. 2 Nenaglašeni samoglasniki
V govoru vasi Lokavec se pojavljajo naslednji nenaglašeni fonemi: i, u, e, o, a, ə ter
zlogotvorni , in .
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
19
Sestav nenaglašenih vokalov:
i u
e o
ə + , , , әr
a
Nenaglašeni i:
a) prednaglasni: ši´r o:k, ci´gå:n, ši´vi: lja, li´si: ca;
b) ponaglasni:´žu: pnik, p´ri: diga, m´lå:tit, ´ọ:špice;
c) izglasni: ut´ru:ọbi.
Nenaglašeni u:
a) prednaglasni: lu´pi: na, stu´d e:nc, su´ši: t, ču´då:k;
b) ponaglasni: t´re: bux, ´på:zduxa.
Nenaglašeni e:
a) prednaglasni: ze´l e:n, ve´si:ẹla, be´se: da, te´li:ẹta;
b) ponaglasni: ´n e:sem, ´j e:sen;
c) izglasni: ´lu: bje, ´p e:če, ´mu:ọrje, ´ri:ẹsje.
Nenaglašeni o (preide v u) ali ostaja o:
a) prednaglasni: u´ku: , gu´lu:ọp, pu´ve: dat, krum´pi: r;
b) ponaglasni: b´ri: tuf, ´jå:guda, ´jå:vur, ´ž e:lut. Vendar v besedi m´rå:mor ponaglasni o
ne preide v u;
c) izglasni: pojavlja se v toţ. in or. ed.: x´či: rko, b´rå:do, ´ru:ọko in pri 1. in 3. os. mn.:
um´r e:mo, um´r e:jo.
Nenaglašeni a:
a) prednaglasni: fa´så:da, stra´ni: še, ma´li: na;
b) ponaglasni: bri´så:ča, ´ku: čma, ´p e:ta, ´ši: vanka;
b) izglasni: ´ta:rta, ´re: pa, ´jå:jca.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
20
Nenaglašeni ə:
a) prednaglasni: ərjå: , mərli: č, smərde: t, fərjå:ča;
b) ponaglasni: s´t e:bər, ´č e:bər, ´få: muštər, ´lu: stər.
Pravilo: nenaglašeni se izgovarja s polglasnikom pred r (әr).
Vokalna redukcija v bliţini zvočnikov m, n, v, l, j, r lahko povzroči, da vokali onemijo in
povzročijo silabizacijo zvočnikov. Posledica tega je nastanek samoglasniških , in
(´nu:ọs , p´ru:ọs , s´tu:ọp , ´si:ẹd , s , ´sọ:nč , ´re: s , nu´b e:d , c´v e:d , ´s e:d ,
p´l e:d , ´ku: p , ´di:ẹtlla).
Nenaglašeni vokali so podvrţeni spremembam, ki nastanejo kot posledica moderne vokalne
redukcije. Pod vplivom samoglasniškega upada ti nenaglašeni vokali slabijo in preidejo v
drug vokal (kováč – ku´vå:č, seno – s´nu: , javor – ´jå:vur), lahko pa povsem onemijo
(kaménje – ´kå:mje, sirota – s´ru: ta, kupila – ´ku: pla).
Ukanje, to pomeni, da vokal o preide v u, se v govoru pogosto pojavlja (modras – ´m o:drus,
poleno – pu´le: n, povedati – pu´ve: dat, copata – cu´på:ta, klobuk – klu´bu: k, zvoni
– zvu´ni: , podkovati – putku´vå:t, gostilna – gus´ti: lna).
V besedi modras – ´m o:drus tudi vokal a preide v vokal u. Pojavlja se tudi ikanje, kjer vokal
e preide v i (vedeti – ´ve: dit).
Slabitev nenaglašenih samoglasnikov povzroči v govoru Lokavca maskulinizacijo nevter, to
pomeni, da samostalnik srednjega spola preide v samostalnik moškega spola (šilo – ´ši: l,
čêlo – ´č e:l, mesto – ´me: st, mléko – m´le: k, poléno – pu´le: n ). Pri glagolu je pogost pojav
tudi pluralizacija za ţenski spol, kjer 1. osebo dv. ţ . sp. zamenja oblika za mnoţino (vzameva
– ´zå:memo).
Nenaglašeni i onemeva:
• v nedoločniku: cvesti – c´v e:st, lagati – la´gå:t, začeti – za´či:ẹt;
• v deleţniku na –li: cvesti – c´v e:st – c´v e:d , nesti – ´n e:st – ´n e:s , videti – ´vi: dit
– ´vi: d (nastaja samoglasnik );
• v velelniku: trpi – ´ta:rp, nesi – ´n e:s, vzdigni – uz´di: g (nastaja samoglasnik );
• pri pridevniku (nedol. oblika v 1. sklonu m. in sr. sp.): lahki – ´lå:xk, visoki – vi´s o:k;
• pri samostalniku v 3. sklonu in 5. sklonu ţ. sp.: ženi – ´ž e:n, hčeri – x´či: rk;
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
21
• v besedah : imam – ´må:m, bila – b´lå:.
Nenaglašeni u:
• je v izgovoru pogost. Nastane takrat, kadar vokal o preide v vokal u:
oko – u´ku: , pogreb – pug´ri:ẹp, obut – u´bu: t, pomlad – pum´lå:t, domov – du´mo: .
Nenaglašeni o:
• preide v izgovoru v vokal u: koleno – ku´le: n, povedati – pu´ve: dat, poleno – pu´le: n,
oko – u´ku: ;
• pojavlja se pri glagolu pri 3. os. mn.: dajo – ´då:jo, gledajo – g´li:ẹdajo, lovijo
– lu´vi: jo, nosijo – ´nu:ọsjo;
• pojavlja se pri glagolu pri 1. os. mn.: nesemo – ´n e:semo, vidimo –´vi: dmo, trpimo
– tər´pi: mo;
• pojavlja se v velelniku pri 1. osebi mn.: dajmo – ´dẹ:jmo, jejmo – ´jẹ:jmo;
Nenaglašeni e se pojavlja:
• v velelniku pri 2. os. mn. in 2.os. dv. ţ. sp. (pluralizacija): nesite – ´n e:ste, lovite – ´lo: te;
• deleţniku na -le: nesle – ´n e:sle.
Nenaglašeni a se pojavlja:
• kot končnica pri samostalnikih ţenskega spola: ključavnica – klu´čå: nca,
lupina – lu´pi: na, planika – pla´ni: ka, planšarica – p´lå:nšarca;
• kot končnica pri pridevnikih ţenskega spola: mehka – ´m e:xka, lahka – ´lå:xka,
težka – ´t e:ška;
• pri glagolu za 1. in 2. os. dv.: vzamema – ´zå:mema, vzameta – ´zå:meta;
• v velelniku pri 1. in 2. os. dv.: vzemiva – ´zå:mma, vzemita – ´zå:mta;
• pri deleţnikih na -la: vzela – ´zi:ẹla, cvetela – c´v e:dla.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
22
2. 3 KONZONANTIZEM
2. 3. 1 Soglasniki
V govoru vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah se izgovarjajo vsi soglasniki, ki jih poznamo v
slovenskem knjiţnem jeziku, in sicer ločimo dve skupini: zvočnike in nezvočnike.
Zvočniki so m, n, v, l, j, r in jih delimo na ustnične (m,n), zobnovenčne (v, l, r) in nebne (j).
Nezvočnike: p, b, t, d, k, g, f, s, z, š, ž, x, c in č delimo na zapornike (p, b, t, d, k, g), pripornike
(f, s, z, š, ž, h) in zlitnike (c, č). (Toporišič 2000: 82).
2. 3. 2 Razvoj soglasnikov
2. 3. 3. 1 Fonema m in n
V lokavškem govoru sta oba fonema ohranjena, vendar v njunem razvoju prihaja do
posebnosti, in sicer do prehoda fonema m v fonem n:
• sedem – ´si:ẹd ;
• sem – s ;
• nisem – ´ni: s .
Fomen m je ohranjen v besedah:nosim – ´nu:ọs , prosim –p´ru:ọs .
Fonem n v kombinaciji s fonemom j tvori palatalni nj, ki v nekaterih besedah povsem onemi:
• njiva – ´i: va;
• kostanj – ´k o:sti.
Posebnost je tudi, da v primerih, kadar je -nj- v poloţaju med samoglasniki, izgubi nazalni
element:
• svinja – s´vi: ja;
• kamenje – ´kå:mje;
• kostanja – kus´tå:ja;
• brinje – b´ri: je.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
23
Palatalni nj je ohranjen v besedi lu´bå:nja. V besedah stanjšal – s´tå:jnšu, manj – ´må:jn,
fonema zamenjata položaje.
2. 3. 3. 2 Fonem v
Fonem v se izgovarja dvoustnično in se pojavlja:
• na začetku besede (kjer se izgovarja dvoustnično): včeraj – ´či: ri, včasih – ´čå:six, vse
– ´s e:;
• v sredini besede (se izgovarja dvoustnično): ovca – ´ọ: ca;
• na koncu besede (se izgovarja dvoustnično): postrv – pus´ta:r , zdrav – z´drå: .
Dvoustnično se fonem v izgovarja tudi pred nezvočnikom: živčen – ´ži: č , vznožje
– z´nu:ọžje, vnuk – ´nu: k.
Soglasnik v se izgovarja tudi zobnoustnično, in sicer v poloţaju pred samoglasnikom:
ves – ´v e:s, vidimo – ´vi: dmo, ven – ´v e:n, več – ´v e:č.
2. 3. 3. 3 Fonema f in j
Fonem f se pojavlja v domačih in tudi prevzetih besedah: kotel – ´å:lfa, sveža – f´ri: šna,
fižolovka – fi´žu:ọlənca, gumb – k´n o:f.
Fonem j stoji pred samoglasniki: javor – ´jå:vur, skorja – š´ku:ọrja, morje – ´mu:ọrje,
ladja – ´lå:dja in za samoglasniki: loj – ´lu:j, gnoj – g´nu:j.
2. 3. 3. 4 Fonem r
V lokavškem govoru je v prvotni obliki ohranjen v besedah: žir – ´ži: r, smreka – sm´re: ka,
javor – ´jå:vur, komar – ku´må:r, trebuh – t´re: bux. Lahko pa prihaja do prehoda fonema r v
samoglasniški ər ali a:r.
Do prehoda v samoglasniški ər pride takrat, kadar je fonem nenaglašen:
• pred zvočnikom j in nezvočnikom d na začetku besede: rdeč –, rjav – ər´jå: ,
• med nezvočnikom in zvočnikom: mrlič – mər´li: č, smrdeti – smər´de: t, prgišče
– pər´gi: še.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
24
Fonem r preide v samoglasniški a:r: grlo – ´ga:r , prstanec – ´pa:rstanc, brki – ´ba:rki,
vrba – ´va:rba, črv – ´ča:r , srna – ´sa:rna.
V govoru Lokavca sta ohranjeni tudi skupini črĕ in žrĕ: čreda – č´re: da, črešnja – č´re: šja,
žrebe – ž´r e:be.
2. 3. 3. 5 Fonem l
V Lokavcu je v govoru ohranjen enoten srednji l, ki ga izgovarjamo v poloţaju pred
samoglasniki in tudi na koncu besede: p´r e:dla, ´z e:mla, š´tå:la, če´bi:ẹla, ´u:ọrgle, ´di: le,
z´må:nkal, ´dẹ:lal.
Palatalni ľ je prešel v srednji l: ´z e:mla, s´ti:ẹla, k´rå:l, k´lu: č, ´vu:ọla.
Refleks skupine -r preide v skupino a:r : ´da:r , c´va:r , u´ma:r , ´ža:r , ´ba:r , u´ba:r .
Refleks za velarni ł pa se pojavlja v skupinah: • ał : dal (´då: ),
• ał : otsekal (ut´se: k ),
• eł : klel (k´li:ẹ ),
• eł : pripel (pər´pi: ),
• ił : bil (´bi: ),
• ił : pustil (´pu: st ).
Fonem l v kombinaciji s fonemom j tvori palatalni lj, ki pa se izgovarja kot srednji l:
klu´čå: nca, k´lu: č, pun´dẹ:lk, ne´de: la.
Palatalni lj je ohranjen v besedi ši´vi: lja. Povsem pa onemi v besedi mozolj –´m o:zu.
2. 3. 3. 6 Fonema p in b
Oba fonema sta v govoru ohranjena. Pogosto pa se pojavlja premena, kjer zveneči b preide v
nezveneči p:
golob – gu´lu:ọp,
jabolko – ´jå:pka,
jastreb – ´jå:strep,
rob – ´ru:ọp,
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
25
grob – g´r o:p,
obhajilo – upxa´ji: l,
pogreb – pug´ri:ẹp.
2. 3. 3. 7 Fonema t in d
Pri fonemih t in d prihaja do premene, kjer zveneči zapornik d preide v nezveneči t:
sosed – ´su:ọset,
predpasnik – pret´på:s k,
podplat – putp´lå:t,
podkovati – putku´vå:t,
odpreti – utp´re: t,
hlod – x´lu:ọt.
V vrstilnem števniku t´ri:ẹt nekateri govorci namesto končnega nezvenečega t izgovarjajo
nezveneči k (t´ri:ẹk).
V besedi ustnica fonem t onemi: ´u: s ca.
V narečju Lokavca sta ohranjeni tudi skupini dl in tl. Skupina dl v opisnem deleţniku:
padla – ´på:dla,
bodla – ´b o:dla,
jedla – ´je: dla,
cvela – c´v e:dla.
Skupina tl pa se pojavlja v besedah: tla – t´lå:, metla – ´m e:tla.
Poleg skupin dl in tl je v govoru Lokavca ohranjena tudi soglasniška skupina tn:
tnalo – t´nå:l.
Ohranjeni sta tudi skupina gn in dn: tnalo – t´nå:l.
Starejši govorci uporabljajo tudi obliko g´nå:r.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
26
2. 3. 3. 8 Fonemi k, g in x
V lokavškem govoru so vsi trije fonemi dobro ohranjeni in se lahko pojavljajo v katerem koli
zlogu besede.
Fonem h zapisujemo z znakom x:
hiša – ´xi: ša,
smeh – s´me: x,
vihar – vi´xå:r.
V govoru prihaja do soglasniške premene, kjer vokal g preide v nezveneči soglasnik k ali celo
pripornik x:
bog – ´bu: x,
drog – d´ru: k,
krog – k´ru:ọk,
sneg – s´ne: k.
2. 3. 3. 9 Fonemi c, č, s, š, z in ţ
Vsi ti fonemi so v narečju dobro ohranjeni in ne predstavljajo velikih posebnosti v njihovem
izgovoru. Kot posebnost velja omeniti sičnik s, ki v kombinaciji z nezvočnikom k preide v
dvoglasnik šk: skorja – š´ku:ọrja.
2. 3. 3. 10 Soglasniške skupine -ski, -ški, -čki, šč
V izgovoru skupin -ški, -ski in -čki onemi zadnji samoglasnik, tj. samoglasnik i:
človeški – člu´ve: šk,
mrtvaški – mərt´vå:šk,
nebeški – ne´bi:ẹšk,
turški – ´tu: ršk.
Sklop šč se oljaša v š: iščem –´i: šem, ognjišče – ug´ni: še, gošča – ´gu:ọša, na tešče – na
´t e:še, klešče – k´le: še.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
27
Posebnosti v narečju predstavljajo tudi naslednji sklopi:
• -lj > -u (prijatelj > pər´jå:tu,)
• km- > x- (kmalu > x´må:l),
• zd- > z- (zdaj > ´zẹ:j),
• -tv- > t- (tvor > ´tu: r, tvoj > ´tu:ọj),
• pt- > t (pti:ič > ´ti: č),
• -nj > jn (manj > ´må:jn).
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
28
3 OBLIKOSLOVJE
3. 1 SAMOSTALNIŠKA BESEDA
3. 1. 1 Samostalnik
3. 1. 1. 1 Samostalniki moškega spola
3. 1. 1. 1. 1 Prva moška sklanjatev
V prvo moško sklanjatev uvrščamo samostalnike moškega spola, ki imajo v imenovalniku
ednine končnico -ø, v rodilniku ednine pa končnico -a. (Toporišič 2000: 278).
Sklanjatveni vzorec samostalnika moškega spola: konj
Ednina Mnoţina Dvojina
1. ´k o:j ´k o:ji ´k o:ja
2. ´k o:ja ´k o:ju ´k o:ju
3. ´k o:ji ´k o:jam ´k o:jam
4. ´k o:ja ´k o:je ´k o:ja
5. ´k o:ji ´k o:jix ´k o:jix
6. ´k o:jam ´k o:jam ´k o:jam
Premene osnove
1. V govoru ne prihaja do kolikostne premene tako kot v knjiţnem jeziku (bràt, bráta), ker so
vsi naglašeni vokali v vseh sklonih dolgi: ´bi: k – ´bi: ka – ´bi: ki, ´p e:s – p´så: – ´p e:sa.
2. Tudi premena kakovosti (kmèt, kméta) v govoru ni ohranjena, saj se v tem primeru
uporablja oblika k´mi:ẹt – k´mi:ẹta.
3. Samostalniki, pri katerih se osnova konča na soglasnik r ali na samoglasnik, podaljšujejo
osnovo z j (tako kot v knjiţnem jeziku): di´xu: rja, ´ru:ọmarja. Namesto oblike dèž – dežjà se
v govoru uporablja oblika ´d e:š – ´d e:ža. Ravno tako je posebnost domače ime Tone, ki se
mu v knjiţnem jeziku osnova podaljša s -t (Tóne – Tónet-a), v narečju pa z -j: ´Tu:ọni
– ´Tu:ọnij-a.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
29
4. Domači samostalniki na -e osnovo podaljšujejo s -t: ´ o:če – u´či:ẹta, ´Ju:ọže – ´Ju:ọžeta.
5. Samostalniki, ki so enozloţni, v mnoţini in dvojini osnove ne podaljšujejo z -ov (grád
– gradôvi), ampak imajo le končnico -i: sin – ´si: ni, ´va:rt – ´va:rti.
Premene končnic
1. V daj. in mest. ed. se v govoru pojavlja končnica -i (b´rå:ti, ´si: ni, st´ri: ci, ´k o:ji) in ne
-u, kakor je to v knjiţnem jeziku (bratu, sinu, stricu, konju).
2. V or. ed. se namesto knjiţnih končnic -om in -em (z bratom, s sinom, s stricem, s konjem)
pojavlja končnica -am (z b´rå:tam, s ´si: nam, s ´k o:jam, s st´ri: cam).
3. V imenovalniku mnoţine se pojavlja le končnica -i (b´rå:ti, ´k o:ji, gu´lu:ọbi, ´si: ni).
4. V or. mn. in dv. je namesto knjiţnih končnic -oma in -i ( s fanti, s sinovi, z brati) končnica
-am ( s ´få:ntam, z b´rå:tam, s ´si: nam). Končnico -am ima tudi daj. mn. in dv. (´få:ntam).
Naglas
V slovenskem knjiţnem jeziku poznamo štiri tipe naglaševanja besed, in sicer nepremični,
premični, končniški in mešani tip naglaševanja. (Toporišič 2000: 286-288).
Največ samostalnikov se v knjiţnem jeziku sklanja po nepremičnem naglasnem tipu, tudi v
govoru Lokavca. Obstajajo pa samostalniki, ki se v narečju sklanjajo po drugem tipu kot v
knjiţnem jeziku.
Nepremični naglasni tip
1. ´si: n
2. ´si: na
3. ´si: ni
4. ´si: na
5. ´si: ni
6. ´si: nam
Premični naglasni tip
V govoru je ta tip naglaševanja še ohranjen v besedah:
1. č´lo: k
2. člu´ve: ka
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
30
3. člu´ve: ki
4. člu´ve: ka
5. člu´ve: ki
6. člu´ve: kam
Enako tudi v besedi: pe´t e:l – pete´li: na.
Končniški naglasni tip
Ta tip naglaševanja se v lokavškem govoru ne pojavlja. Besede, ki se v knjiţnem jeziku
sklanjajo po končniškem tipu, se v narečju sklanjajo po nepremičnem naglasnem tipu:
1. ´p e:s
2. ´p e:sa
3. ´p e:si
4. ´p e:sa
5. ´p e:si
6. ´p e:sam
Mešani naglasni tip
Tudi mešani naglasni tip v narečju ni ohranjen. Besede, ki se v knjiţnem jeziku sklanjajo po
mešanem naglasnem tipu, se v narečju sklanjajo po nepremičnem naglasnem tipu:
1. s´ne: k
2. s´ne: ga
3. s´ne: gi
4. s´ne: k
5. s´ne: gi
6. s´ne: gam
3. 1. 1. 1. 2 Druga moška sklanjatev
V to sklanjatev spadajo samostalniki moškega spola, ki imajo v imenovalniku ed. končnico
-a, v rod. pa končnico -e. (Toporišič 2000: 288).
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
31
Sklanjatveni vzorec:
Ednina Mnoţina Dvojina
1. delu´vu:ọ:dja delu´vu:ọdji delu´vu:ọdja
2. delu´vu:ọdje delu´vu:ọdju delu´vu:ọdju
3. delu´vu:ọdji delu´vu:ọdjam delu´vu:ọdjam
4. delu´vu:ọdjo delu´vu:ọdje delu´vu:ọdja
5. delu´vu:ọdji delu´vu:ọdjix delu´vu:ọdjix
6. delu´vu:ọdjam delu´vu:ọdjam delu´vu:ọdjam
V narečju se samostalniki v mnoţini in dvojini sklanjajo po 1. moški sklanjatvi.
Naglas
Samostalniki druge moške sklanjatve se sklanjajo po nepremičnem naglasnem tipu.
3. 1. 1. 1. 3 Tretja moška sklanjatev
V tretjo moško sklanjatev v knjiţnem jeziku uvrščamo samostalnike, ki imajo v vseh sklonih
ničto končnico. Ti samostalniki so večinoma kratice in sprevrţeni samostalniki. (Toporišič
2000: 289).
V govoru Lokavca samostalnike, ki bi jih lahko uvrstili v to sklanjatev, uporabljamo redko.
Sklanjamo jih po 1. moški sklanjatvi, zaradi boljšega razumevanja.
Sklanjatveni vzorec
1. TAM-Ø
2. TAM-a
3. TAM-i
4. TAM-Ø
5. TAM-i
6. TAM-am
Premene osnove in končnic ter naglas so enaki kot pri prvi moški sklanjatvi.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
32
3. 1. 1. 1. 4 Četrta moška sklanjatev
V četrto moško sklanjatev spadajo samostalniki, ki se sklanjajo kot pridevniške besede.
(Toporišič 2000: 289).
Sklanjatveni vzorec
Ednina Mnoţina Dvojina
1. m´lå:t m´lå:t m´lå:da
2. m´lå:dga m´lå:dix m´lå:dix
3. m´lå:dem m´lå:dem m´lå:dem
4. m´lå:dga / 1. m´lå:de m´lå:da
5. m´lå:dem ml´å:dix m´lå:dix
6. m´lå:dem m´lå:dem m´lå:dem
Naglas se ujema z naglasom pridevniških besed.
3. 1. 1. 2 Samostalniki ţenskega spola
3. 1. 1. 2. 1 Prva ženska sklanjatev
K prvi ţenski sklanjatvi sodijo samostalniki ţenskega spola, ki imajo v imenovalniku ednine
končnico -a, v rodilniku končnico -e. (Toporišič 2000: 289).
Sklanjatveni vzorec
Ednina Mnoţina Dvojina
1. ´ž e:na ´ž e:ne ´ž e:ne
2. ´ž e:ne ´ž e:n ´ž e:n
3. ´ž e:ni ´ž e:nam ´ž e:nam
4. ´ž e:no ´ž e:ne ´ž e:ne
5. ´ž e:n ´ž e:nax ´ž e:nax
6. ´ž e:no ´ž e:nam ´ž e:nam
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
33
Samostalniki imajo pri sklanjanju v mnoţini in dvojini pri vseh sklonih enake osnove, to
pomeni, da se je dvojina izgubila in je sklanjatev enaka mnoţini.
Premene osnove
1. V govoru prihaja do zlogotvornosti soglasnika l, in sicer v rodilniku mnoţine, kadar ima
beseda v osnovi sklop zvočnik + nezvočnik ali nezvočnik + nezvočnik: ´z e:mla – ´z e:m ,
´pu: stla – ´pu: t , ´m e:tla – ´m e:t . Premena je enaka tudi v knjiţnem jeziku.
2. Samostalniki ţenskega spola, ki se končajo na -ev (breskev, redkev, podkev) imajo v
lokavškem govoru končnico -u (´ci: rku, b´re: sku, ´r e:tku, ´p o:tku). Izjemo predstavlja
samostalnik bukev, ki ima v govoru Lokavca imenovalniško obliko ´bu: kva (primer iz:
Besedilo 2).
Premene končnic
1. V rodilniku mnoţine se pri enozloţnih osnovah v govoru pojavlja le ničta končinca (´žie:n,
x´či:irk). V knjiţnem jeziku se v nekaterih primerih uporablja tudi končnica -a (žen > žená).
(Toporišič 2000: 291).
2. Samostalniki na -ev (´ci: rku, b´re: sku, ´r e:tku) se v Lokavcu sklanjajo na naslednji način:
1. ´ci: rku
2. ´ci: rkve
3. ´ci: rkvi / ´ci: rku
4. ´ci: rku
5. ´ci: rkvi / ´ci: rku
6. ´ci: rkvijo
Tudi samostalnik ´bu:ukva se od rodilnika dalje sklanja po enakem vzorcu.
1. ˋbu: kva / ˋbu:
2. ˋbu: kve
3. ˋbu: kvi / ˋbu: ku
4. ˋbu: ku
5. ˋbu: kvi / ˋbu: ku
6. ˋbu: kvijo
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
34
3. Samostalnik gospa ima v knjiţnem jeziku končnice: gosp-á -é -é-ó; -é -á -éma -é -éh -éma;
-é -á -ém -é -éh -émi. (Toporišič 2000: 291).
V govoru Lokavca ima v dajalniku in mestniku ednine končnico -ẹ:j
1. gus´på:
2. gus´pi:ẹ
3. gus´pẹ:j
4. gus´pu:ọ
5. gus´pẹ:j
6. gus´pu:ọ
Naglas
V govoru se pri naglaševanju besed pojavlja samo nepremični naglasni tip. Tudi tiste besede,
ki se v knjiţnem jeziku sklanjajo po premičnem, končniškem ali mešanem naglasnem tipu
(vôda -vodé, meglà -meglé, gôra -goré), v narečju preidejo v nepremični naglasni tip (´v o:da
– ´v o:de, ´m e:gla – ´m e:gle, ´g o:ra – ´g o:re).
3. 1. 1. 2. 2 Druga ženska sklanjatev
V drugo ţensko sklanjatev spadajo samostalniki ţenskega spola, ki imajo v imenovalniku
ednine ničto končnico, v rodilniku pa končnico -i. (Toporišič 2000: 293).
Sklanjatveni vzorec za govor Lokavca
Ednina Mnoţina Dvojina
1. ´mi: š ´mi: š ´mi: š
2. ´mi: š ´mi: š ´mi: š
3. ´mi: š ´mi: š ´mi: š
4. ´mi: š ´mi: š ´mi: š
5. ´mi: š ´mi: šix ´mi: šix
6. ´mi: šjo ´mi: š ´mi: š
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
35
Samostalniki se v mnoţini in dvojini sklanjajo po enakem vzorcu. Kot posebnost velja
omeniti sklanjanje samostalnika ´mi: š v ednini, saj ima prvih pet sklonov ničto končnico po
samoglasniškem upadu. Enako velja za samostalnika pum´lå:t in ´på:met.
1. pum´lå:t
2. pum´lå:t
3. pum´lå:t
4. pum´lå:t
5. pum´lå:t
6. pum´lå:djo
(´Le: tus pa ´ni: b´lu: nu´b e:ne tap´rå:ve pum´lå:t., ´Ni: ma nu´b e:ne ´på:met.)
Premene končnic
1. V dajalniku in mestniku dvojine ter mnoţine se kot končnica pojavlja zlogotvorni , ki
nastane iz -im: ´mi: š .
Naglas
1. Najpogosteje se samostalniki sklanjajo po nepremičnem naglasnem tipu: pum´lå:t
– pum´lå:d, ´på:met – ´på:met.
2. Po mešanem naglasnem tipu se sklanjajo samostalniki: ´ku: st – kus´ti: , ´pi:ẹst – pes´ti: ,
´mu: č – mu´či: . Tudi samostalnik k´ri: – kər´vi: –´ka:rvi se sklanja po mešanem
naglasnem tipu.
3. Končniškega in premičnega naglasnega tipa govor Lokavca ne pozna.
3. 1. 1. 2. 3 Tretja ženska sklanjatev
V tretjo ţensko sklanjatev gredo samostalniki, ki imajo v sklonih ničto končnico. (Toporišič
2000: 296).
V govoru Lokavca je teh besed malo. V narečju sta poznani imeni Karmen in Ines.
Sklanjamo ju po tem sklanjatvenem vzorcu:
Ednina, dvojina in mnoţina
1. ´Kå:rmen-Ø
2. ´Kå:rmen-Ø
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
36
3. ´Kå:rmen-Ø
4. ´Kå:rmen-Ø
5. ´Kå:rmen-Ø
6. ´Kå:rmen-Ø
Naglas
Naglas je nepremičen na osnovi. Drugih naglasnih tipov narečje ne ločuje.
3. 1. 1. 2. 4 Četrta ženska sklanjatev
V četrto ţensko sklanjatev spadajo samostalniki ţenskega spola, ki se sklanjajo kot
pridevniške besede ţenskega spola. (Toporišič 2000: 296).
Sklanjatveni vzorec
Ednina Mnoţina Dvojina
1. ´vəlka ´vəlke ´vəlke
2. ´vəlke ´vəlkix ´vəlkix
3. ´vəlki ´vəlkem ´vəlkem
4. ´vəlko ´vəlke ´vəlke
5. ´vəlki ´vəlkix ´vəlkix
6. ´vəlko ´vəlkem ´vəlkem
Mnoţinska in dvojinska sklanjatvena vzorca sta enaka.
Naglas
Naglas je samo nepremičen.
3. 1. 1. 3 Samostalniki srednjega spola
V govoru Lokavca sta pogosta pojava feminizacija in maskulinizacija nevter, kjer
samostalniki preidejo iz srednjega v ţenski ali moški spol (´u: ste, ´pa:rse, ´ji:ẹtre, p´lu: če,
´ri:ẹbre, ´le: t, ´me: st, ku´le: n, ´ži: t).
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
37
3. 1. 1. 3. 1 Prva srednja sklanjatev
V to sklanjatev spadajo samostalniki srednjega spola, ki imajo v imenovalniku ednine
končnico -o, -e ali -ø, v rodilniku pa končnico -a. (Toporišič 2000: 297).
Sklanjatveni vzorec
Ednina Mnoţina Dvojina
1. ´t e:le te´li:ẹti te´li:ẹta
2. te´li:ẹta te´li:ẹtu te´li:ẹtu
3. te´li:ẹti te´li:ẹtam te´li:ẹtam
4. ´t e:le te´li:ẹte te´li:ẹta
5. te´li:ẹti te´li:ẹtix te´li:ẹtix
6. te´li:ẹtam te´li:ẹtam te´li:ẹtam
Premene osnove
V knjiţnem jeziku samostalniki, ki imajo v imenovalniku ednine ničto končnico, osnovo
podaljšujejo s -t, -n, ali -s. (Toporišič 2000: 297).
Tako je tudi v govoru Lokavca (´t e:le – te´li:ẹta, ´r e:me – re´mi:ẹna, pe´ru: – pe´ri:ẹsa).
Premene končnice
1. V dajalniku in mestniku ednine je namesto knjiţne končnice -u (teletu) v govoru končnica
-i (te´li:ẹti, ´sọ:nci, dre´vi:ẹsi).
2. V orodniku ednine se pojavlja končnica -am (te´li:ẹtam, ´sọ:ncam, dek´li:ẹtam, ´le: tam).
3. Mnoţinski in dvojinski sklanjatveni vzorec sta si identična, izjemi sta imenovalnik in
toţilnik mnoţine in dvojine, kjer se pojavljata mnoţinska končnica -i (te´li:ẹti) in dvojinska
končnica -a (te´li:ẹta) ter mnoţinska e (te´li:ẹte) in dvojinska a (te´li:ẹta)
Naglas
1. V govoru Lokavca prevladuje nepremični naglasni tip: ´me: st – ´me: sta, ´le: t – ´le: ta.
2. Nekateri samostalniki se sklanjajo tudi po premičnem naglasnem tipu in osnovo
podaljšujejo z -n-.
1. ´t e:me
2. te´mi:ẹna
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
38
3. te´mi:ẹni
4. ´t e:me
5. te´mi:ẹn
6. te´mi:ẹnam
Po enakem tipu se sklanja tudi samostalnik ´se: me – se´mi:ẹna.
3. Po končniškem naglasnem tipu se v govoru Lokavca sklanja malo samostalnikov in še ti
predstavljajo posebnost, saj se sklanjajo drugače kot v knjiţnem jeziku:
Narečno:
1. z´lu:
2. z´lå:
3. z´lu:
4. z´lå:
5. z´lu:
6. z´lọ:m
4. Po mešanem naglasnem tipu se sklanjajo samostalniki: mesu: , s´nu: , tes´tu: , bla´gu: .
1. ne´bu:
2. ne´bå:
3. ´n e:bi
4. ne´bu:
5. ´n e:bi
6. ´n e:bom
3. 1. 1. 3. 2 Druga srednja sklanjatev
V knjiţnem jeziku v to sklanjatev spadajo samostalniki, ki se sklanjajo z ničto končnico,
posamostaljena imena samoglasnikov (ozki e, široki e), domače zveze (ljubo domá),
samostalniško rabljeni nedoločniki (dobro jesti, dobro piti). (Toporišič 2000: 300).
Pri zbiranju gradiva primerov za to sklanjatev nisem zasledila.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
39
3. 1. 1. 3. 3 Tretja srednja sklanjatev
Po tretji srednji sklanjatvi se sklanjajo samostalniki kot pridevniške besede. (Toporišič 2000:
301).
Primer:
1. ´tå:
2. ´te: ga
3. ´te: m
4. ´tå: / 2.
5. ´te: m
6. ´te: m
3. 1. 2 Samostalniški zaimki
3. 1. 2. 1 Osebni zaimki
Osebni zaimki so tisti, ki izraţajo udeleţenca ali neudeleţenca pogovora. V govoru Lokavca
so v ospredju poudarjene oblike, naslonske oblike so v rabi manj pogosto. Pojavljajo se tudi
navezne oblike.
Sklanjatveni vzorec osebnih zaimkov
1. oseba
Ednina
poudarjena. obl. naslon. obl. navezna obl.
jaz ´jəs /ˋ jəst
mene ´m e:ne me
meni ´m e:n mi
mene ´m e:ne me -me (záme)
pri meni pər ´m e:n za ´m e:ne
z menoj z me´nu:ọj
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
40
V imenovalniku se samoglasnik a reducira v ə (jaz – ´jəs). Končnica -i v dajalniku in
mestniku onemi.
Dvojina
poudarjena. obl. naslon. obl. navezna obl.
midva ´mi: dva / ´mi: dve (ž. sp.)
naju ´nå:j naju
nama ´nå:ma nama
naju ´nå:j naju
pri naju pər ´nå:ma
z nama z ´nå:ma
V rodilniku in toţilniku končnica -u onemi. Oblike za moški in ţenski spol so enake, izjema
je imenovalnik, kjer obliki nista enaki.
Množina
poudarjena. obl. naslon. obl. navezna obl.
mi ´mi:
nas ´nå:s nas
nam ´nå:m nam
nas ´nå:s nas -nas (zánas)
pri nas pər ´nå:s za ´nå:s
z nami z ´nå:m
V orodniku končnica -i onemi.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
41
2. oseba
Ednina
poudarjena. obl. naslon. obl. navezna obl.
ti ´ti:
tebe ´t e:be te
tebi ´t e:p ti
tebe ´t e:be te -te (záte)
pri tebi pər ´t e:p za ´t e:be
s teboj s te´bu:ọj
V dajalniku in mestniku končnica -i onemi. Fonem b preide v fonem p.
Dvojina
poudarjena. obl. naslon. obl. navezna obl.
vidva ´vi: dva / ´vi: dve
vaju ´vå:j vaju
vama ´vå:ma vama
vaju ´vå:j vaju
pri vaju pər ´vå:ma
z vama z ´vå:ma
V rodilniku in toţilniku končnica -u onemi.
Množina
poudarjena. obl. naslon. obl. navezna obl.
vi ´vi:
vas ´vå:s vas
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
42
vam ´vå:m vam
vas ´vå:s vas vas (závas)
pri vas pər ´vå:s za ´vå:s
z vami z ´vå:m
V orodniku onemi končnica -i.
3. oseba
Ednina
Moški spol
poudarjena. obl. naslon. obl. navezna obl.
on ´u: n
njega ´jẹ:ga ga
njemu ´jẹ:m mu
njega ´jẹ:ga ga -nj (zanj)
pri njem pər ´jẹ:m za ´jẹ:ga
z njim z ´jẹ:m
Palatalni nj se pri sklanjanju moškega zaimka ´u:un premenjuje v j. Pri zaimku za njega je
narečna oblika za´ jẹ:ga.
Ţenski spol
poudarjena. obl. naslon. obl. navezna obl.
ona ´u: na
nje ´ji:ẹ je
njej ´jẹ:j ji
njo ´ju:ọ jo -jo (zánjo)
pri njej pər ´jẹ:j za ´ju:ọ
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
43
z njo z ´ju:ọ
Tudi pri ţenski obliki zaimka ona > ´u: na doţivlja palatalni nj enake spremembe kot pri
moškem spolu.
Dvojina
Moški spol / Ţenski spol
poudarjena. obl. naslon. obl. navezna obl.
onadva ´u: nad´vå: / ´u: ned´ve:
njiju ´u: nixd´ve: x ju
njima ´u: nemd´ve: ma jim ´ji: m
njiju ´u: nixd´ve: x ju -nj(zánju)
pri njiju pər ´u: nixd´ve: x za ´u: nad´vå: /
´u: ned´ve:
Moška in ţenska oblika zaimka ´u: nad´vå: ter ´u: ned´ve: se razlikujeta samo v prvem
sklonu.
Množina
Moški spol
poudarjena. obl. naslon. obl. navezna obl.
oni ´u: n
njih ´ji: x jih ´ji: x
njim ´ji: m jim ´ji: m
njih ´ji: x jih ´ji: x -nje(zánje)
pri njih pər ´ji: x za ´ji:ẹ
z njimi z ´ni: m
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
44
Ţenski spol
poudarjena. obl. naslon. obl. navezna obl.
one ´u: ne
njih ´ji: x jih ´ji: x
njim ´ji: m jim ´ji: m
njih ´ji: x jih ´ji: x -nje(zánje)
pri njih pər ´ji: x za ´ji:ẹ
z njimi z ´ni: m
Zaimka se pri moškem in ţenskem spolu ločita samo v imenovalniku.
Povratni osebni zaimek
Povratni osebni zaimek sebe, se v narečju sklanja na naslednji način:
1. /
2. ´s e:be
3. ´s e:p
4. ´s e:be
5. ´s e:p
6. se´bu:ọj
3. 1. 2. 2 Vprašalna zaimka
Vprašalna zaimka kdo in kaj se sklanjata na naslednji način:
1. g´du: ´k o:/ ´kå:
2. ´k o:ga ´č e:sa
3. ´k o:m ´č e:m
4. ´k o:ga ´k o: / ´kå:
5. ´k o:m ´č e:m
6. ´k o:m ´č e:m
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
45
Pri obeh zaimkih onemi v dajalniku končnica -u.
3. 1. 2. 3 Oziralna zaimka
V slovenskem knjiţnem jeziku sta to zaimka kdór in kàr. (Toporišič 2000: 310).
V govoru se pogosto uporablja oblika ´ki: r.
(´Ki: r je ´ji:ẹmu ´nọ:vo ub´le: ko, ´ti: st je ´få:jn zg´li:ẹdu.)
3. 1. 2. 4 Poljubnostna, nedoločna in mnogostni zaimki
Poljubnostna zaimka sta v govoru Lokavca enaka kot vprašalna zaimka, in sicer g´du: in
´k o:. Knjiţna oblika zaimka nekdó v narečju ni v rabi, zaimek nékaj pa ima v lokavškem
govoru obliko ´ne: ki.
Tudi mnogostna zaimka màrsikdó in mársikàj imata narečno obliko: ´må:rs´ki: r in
´må:rs´kẹ:j. Njuna raba v govoru je dokaj pogosta (´Må:rs´kẹ:j je b´lu: ´čå:six xu´du: .).
3. 1. 2. 5 Nikalna zaimka
V knjiţnem jeziku sta nikalna zaimka nihčè in nìč. (Toporišič 2000: 312).
V narečju imata obliko nu´b e:d in ´nẹ:č (´Ni: b´lu: ´kẹ:j nu´b e:ga jer´mi:ẹna za
č´ri:ẹs., ´Ni: b´lu: ´nẹ:č ´vå:ž .).
3. 1. 2. 6 Totalni zaimki
Totalni zaimki predstavljajo pomensko nasprotje nikalnih zaimkov. V knjiţnem jeziku je to
zaimek vsákdo. Za razlikovanje spola se v knjiţnem jeziku uporabljajo posamostaljeni zaimki
vsák, vsáka, vsáko. (Toporišič 2000: 313).
Pri zbiranju gradiva sem v govoru zasledila, da se namesto totalnega zaimka uporabljajo
pridevniški zaimki ´sẹ: in ´s e:.
3. 1. 2. 7 Kazalni nedoločni zaimek
Kazalni nedoločni zaimek za moški in ţenski spol ednine se rabi slabšalno oz. podcenjevalno
do poimenovanega. V govoru Lokavca se ta zaimek skorajda uporablja. Zasledila sem ga pri
govorcih kraja Globoko pri Rimskih Toplicah, in sicer v obliki u´nẹ:ga.
3. 1. 2. 8 Preglednica samostalniške rabe pridevniških zaimkov
Vlogo samostalniške besede lahko prevzamejo pridevniški zaimki, in sicer vprašalni, svojilni,
kazalni, nedoločni, poljubnostni, nikalni in totalni. (Toporišič 2000: 314).
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
46
1. svojilni: ´M o:ja je ´bu: jša ku ´t o:ja.
2. vprašalni: ´Ki: r bo ´šo: z´rå:m ´m e:ne?
3. kazalni: ´Tå: je pa ´d o:bra.
4. nedoločni: Nek´ti: r so pa š´li: z´rå:m.
5. poljubnostni: ´Ki: r je ´ji:ẹmu ´nọ:vo ub´le: ko /…/
6. nikalni: Nu´b e:nga u´ko: ja ´ni: b´lu: .
7. totalni: ´så:ka je ´få:jna, če je p´ro: na´r e:na.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
47
3. 2. PRIDEVNIŠKA BESEDA
K pridevniški besedi spadajo pridevniki, števniki in pridevniški zaimki. Določimo jim lahko
naslednje slovnične lastnosti: spol, sklon, številno, določnost, nedoločnost in stopnjevanje.
(Toporišič 2000: 317).
3. 2. 1 Pridevnik
Pridevnik zaznamuje lastnost, vrsto, svojino in količino. Ločimo kakovostne (´mẹ:jx ,
vi´s o:k), vrstne (lu´kå: šk, ne´bi:ẹšk) in svojilne (su´se: du, b´rå:tu) pridevnike.
Vprašalnice zanje so v narečju naslednje: ´kå:kš , ´ki: r, či´gå: ?
3. 2. 1. 1 Določna in nedoločna oblika pridevnika
Glede na določnost in nedoločnost se pridevniki v knjiţnem jeziku delijo na tri skupine:
• pridevniki z določno in nedoločno obliko,
• pridevniki z nedoločno obliko,
• pridevniki z določno obliko. (Toporišič 2000: 320).
V govoru Lokavca se uporablja nedoločna oblika pridevnika (´lå:xek, vi´s o:k). Določna
oblika se uporablja redko.
3. 2. 1. 2 Pridevniška sklanjatev
Sklanjatveni vzorec za pridevnike moškega spola
Ednina Množina Dvojina
1. ´lå:xek ´lå:xk ´lå:xka
2. ´lå:xkiga ´lå:xkix ´lå:xkix
3. ´lå:xkem ´lå:xkem ´lå:xkem
4. ´lå:xek / 2. ´lå:xke ´lå:xka
5. ´lå:xkem ´lå:xkix ´lå:xkix
6. ´lå:xkem ´lå:xkem ´lå:xkem
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
48
Sklanjatveni vzorec za pridevnike ţenskega spola
Ednina Množina Dvojina
1. ´lå:xka ´lå:xke ´lå:xke
2. ´lå:xke ´lå:xkix ´lå:xkix
3. ´lå:xki ´lå:xkem ´lå:xkem
4. ´lå:xko ´lå:xke ´lå:xke
5. ´lå:xki ´lå:xkix ´lå:xkix
6. ´lå:xko ´lå:xkem ´lå:xkem
Sklanjatvena vzorca za mnoţino in dvojino sta enaka.
Sklanjatveni vzorec za pridevnike srednjega spola (je enak sklanjatvenemu vzorcu za
samostalnike moškega spola)
Ednina Množina Dvojina
1. ´lå:xek ´lå:hk ´lå:xka
2. ´lå:xkiga ´lå:xkix ´lå:xkix
3. ´lå:xkem ´lå:xkem ´lå:xkem
4. ´lå:xek ´lå:xke ´lå:xka
5. ´lå:xkem ´lå:xkix ´lå:xkix
6. ´lå:xkem ´lå:xkem ´lå:xkem
Premene končnic
1. V govoru Lokavca imajo pridevniki moškega in srednjega spola pri sklanjanju enake
končnice. Pridevniki ţenskega spola se od sklanjatve pridevnikov moškega in srednjega spola
ločijo le v imenovalniku mnoţine in dvojine ter toţilniku dvojine.
2. Pri pridevnikih moškega spola se v rodilniku in toţilniku ednine uporabljata končnici -iga
ter Ø (´lå:xkiga, ´lå:xek). Mestnik in orodnik imata enaki končnici, in sicer -em (lå:xkem). V
knjiţnem jeziku je v orodniku končnica -im (lahkim).
3. V imenovalniku mnoţine moškega spola samoglasnik i onemi. Dajalniško in mestniško
končnico -ima nadomesti končnica -em (lahkima – ˋlå:xkem).
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
49
Naglas
Tako kot samostalnik pozna tudi pridevnik štiri naglasne tipe, vendar v govoru Lokavca
nisem zasledila pridevnikov, ki se sklanjajo po premičnem, končniškem ali mešanem
naglasnem tipu, saj se večina teh pridevnikov sklanja po nepremičnem naglasnem tipu. Po
nepremičnem naglasnen tipu se sklanja večina pridevnikov, in sicer:
• ´le: pa – ´le: pe,
• ´t e:ška – ´t e:ške,
• m´lå:da – m´lå:de,
• ´må:jx – ´må:jx ga,
• ´vəlek –´vəlkiga.
3. 2. 1. 3 Stopnjevanje pridevnika
Pridevnike stopnjujemo opisno ali z obrazili in tako ti pridevniki izraţajo več stopenj svojega
pomena. (Toporišič 2000: 325).
V lokavškem govoru se včasih isti pridevniki stopnjujejo ali z obrazili ali opisno.
Opisno stopnjevanje:
• ´d o:bra – ´bọ:l ´d o:bra – ´na:j´bọ:l ´d o:bra;
• ´z e:len – ´bọ:l ´z e:len – ´na:j´bọ:l ´z e:len;
• ´vəlek – ´bọ:l ´vəlek. – ´na:j´bọ:l ´vəlek.
Stopnjevanje z obrazili
Za tvorbo primernika imamo priponska obrazila -ši, -ji, -ejši (Toporišič 2000: 326).
V govoru pri nekateri samostalnikih onemi samoglasnik i:
• ´le: p – ´le: pš – ´na:j´le: pš,
• ´lå:xek – ´lå:ži – ´na:j´lå:ži,
• m´lå:t – m´lå:jš –´na:jm´lå:jš.
• ´vəlek – ´vi:ẹč – ´na:j´vi:ẹč.
Kadar se pri stopnjevanju v preseţniku pojavlja določni člen, le-ta stoji na začetku pridevnika:
ta največji – ta ´na:j´vi:ẹč.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
50
3. 2. 2 Števniki
Števniki so predvsem količinski pridevniki treh vrst: glavni, vrstilni, ločilni na -o/-e in
nedoločni. (Toporišič 2000: 329).
V lokavškem govoru se uporabljajo predvsem glavni, vrstilni in nedoločni števniki, medtem
ko se ločilni uporabljajo redkeje.
Glavni števniki: ´ e:d , d´vå:, ´pi:ẹt, de´si:ẹt, tri´nå:jst, ´pi:ẹdesət / ´pi:ẹesәt,
d´vå:n´si:ẹd desət, ´tå: ž t.
Vrstilni števniki: ´pa:r , d´ru: k, t´ri:ẹt / t´ri:ẹk, ´p e:t, de´s e:t, pet´nå:jst, d´vå:jst, s´t o:t.
Mnoţilni števniki: d´vu:ọjn /-a, t´ru:ọjn /-a.
Nedoločni števniki: ´må:l, ´ne: ki, ve´li: k, ´v e:č, ´må:jn.
Kot posebnost glavnih števnikov velja omeniti redukcijo fonema d, in sicer pri tistih
števnikih, ki so sestavljeni iz leksema deset: t´ri: esәt, ´pi:ẹesәt, ´ši:ẹesәt, de´vi:ẹesәt.
Sklanjatveni vzorci glavnih števnikov
Moški spol Ţenski spol Srednji spol
En Ena Eno
1. ´ e:d ´ e:na ´ e:d
2. ´ e:nga ´ e:ne ´ e:nga
3. ´ e:nem ´ e:ni ´ e:nem
4. ´ e:d ´ e:no ´ e:d
5. ´ e:nem ´ e:ni ´ e:nem
6. ´ e:nem ´ e:no ´ e:nem
Dva Dve Dva
1. d´vå: d´ve: d´vå:
2. d´ve: x d´ve: x d´ve: x
3. d´ve: m d´ve: m d´ve: m
4. d´vå: d´ve: d´vå:
5. d´ve: x d´ve: x d´ve: x
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
51
6. d´ve: m d´ve: m d´ve: m
Trije Tri
1. t´ri: je t´ri:
2. t´re: x t´re: x
3. t´re: m t´re: m
4. t´ri: je t´ri:
5. t´re: x t´re: x
6. t´re: m t´re: m
Štirje Štiri Štiri
1. š´ti: rje š´ti: r š´ti: rje
2. š´ti: rix š´ti: rix š´ti: rix
3. š´ti: r š´ti: r š´ti: r
4. š´ti: rje š´ti: r š´ti: r
5. š´ti: rix š´ti: rix š´ti: rix
6. š´ti: r š´ti: r š´ti: r
Pet
1. ´pi:ẹt
2. ´p e:tix
3. ´p e:tem
4. ´pi:ẹt
5. ´p e:tix
6. ´p e:tem
V govoru Lokavca lahko glavne, vrstilne in nedoločne števnike sklanjamo, jim določimo spol
in število. Števniki moškega spola imajo enak sklanjatveni vzorec kakor števniki srednjega
spola. Nedoločnim števnikom spola, sklona in števila ne moremo določiti.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
52
3. 2. 3 Pridevniški zaimki
Slovenski jezik loči štiri vrste pridevniških zaimkov, in sicer:
• lastnostne,
• vrstne,
• svojilne,
• količinske. (Toporišič 2000: 335).
V narečju, ki ga govorimo v Lokavcu, je raba pridevniških zaimkov pogosta.
3. 2. 3. 1 Osebni svojilni zaimki
Oblike za osebne svojilne zaimke so v narečju Lokavca enake kot v knjiţnem jeziku.
Najpogosteje se uporabljajo zaimki ´mu:ọj, ´m o:ja, ´vå:š, nje´go: , ´tu:ọj, ´nå:jin, ´vå:jin,
´ni: xu.
Sklanjatveni vzorec osebnih svojilnih zaimkov
1. oseba
Ednina Množina Dvojina
Moški spol
1. ´mu:ọj ´m o:j ´m o:ja
2. ´mu:ọjga ´m o:jix ´m o:jix
3. ´m o:jem ´m o:jem ´m o:jem
4. ´mu:ọjga / 1. ´m o:je ´m o:ja
5. ´m o:jem ´m o:jix ´m o:jix
6. ´m o:jem ´m o:jem ´m o:jem
Ţenski spol
1. ´m o:ja ´m o:je ´m o:je
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
53
2. ´m o:je ´m o:jix ´m o:jix
3. ´m o:ji ´m o:jem ´m o:jem
4. ´m o:jo ´m o:je ´m o:je
5. ´m o:ji ´m o:jix ´m o:jix
6. ´m o:jo ´m o:jem ´m o:jem
Srednji spol
Oblika za srednji spol je identična obliki za moški spol.
Tudi sklanjatvena vzorca za ţenski spol mnoţine in dvojine sta enaka sklanjatvenemu vzorcu
za moški spol. Razlika med njimi je le v imenovalniku ednine mnoţine in dvojine ter v
toţilniku ednine in dvojine.
Osebni povratni zaimek pa je zaimek ´su:ọj, ki ga ravno tako sklanjamo:
1. ´su:ọj
2. ´su:ọjga
3. ´s o:jem
4. ´su:ọjga / 1.
5. ´s o:jem
6. ´s o:jem
V knjiţnem jeziku ima rodilniški sklon končnico -ega (svojega). V govoru Lokavca v
končnici onemi samoglasnik e (´su:ọjga).
3. 2. 3. 2 Kazalni zaimki
Kazalni zaimki ločijo spol in se v govoru tudi sklanjajo. Kazalni zaimek ta ima tudi obliko za
srednji spol, ki pa se sklanja enako kot zaimek za moški spol.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
54
Moški spol (in srednji spol) Ţenski spol
´tət / ´ta: ´təta / ´tå:
´tətga / ´te: ga ´təte
´tətem / ´te: m ´təti
´tətga / ´te: ga /1. ´təto
pər ´tətem / ´te: m pər ´təti
s ´tətem / ´te: m s ´təto
Zaimek ta se v govoru Lokavca izraţa v dveh oblikah ( ´tət / ´tå:, ´təta / ´tå:).
Pogosto se uporabljajo še zaimki: ´u: n, ´ti: st, ´u: ne, ´u: nem, ´tu: (´Ji: x je pa že
z´må:nkal ´ti: stix ´du:ọk ´tu: t., Pa s ´nu:ọtər ´å:lfo, ´ti: st ´k o:tu pu´ri: nu.)
3. 2. 3. 3 Vprašalni zaimki
V narečju se pojavlja lastnostni zaimek ´kå:kš , še pogosteje je v rabi oblika ´kå:k (´Kå:k
´r e:me je ´zu: ni?). Vrstni zaimek ima obliko ´ki: r (´Ki: r ga je ´nå:jdu?), svojilni obliko
či´gå: (Či´gå: ´p e:s je ´tu: ?) in količinski prislovno obliko ´ku: k (´Ku: k s ti ´då: ?).
3. 2. 3. 4 Oziralni vrstni zaimek
V knjiţnem jeziku se ta zaimek uporablja v odvisnih stavkih. (Toporišič 2000: 341).
V lokavškem govoru knjiţno obliko tisti, ki nadomešča narečna oblika ˋti: st ku: ali
skrajšano ku:´Ti: st, ku je ´bi:
3. 2. 3. 5 Nedoločni zaimki
Pridevniški zaimek neki ima v govoru Lokavca obliko ´ẹ:n: ´Ẹ:n č´lo: k je ´šo: ´mi: m.
3. 2. 3. 6 Poljubnostni zaimki
V narečju uporabljamo zaimek ˋne: ki: ´Ne: ki ´le: pga mi: pu´vẹ:j
3. 2. 3. 7 Mnogostni zaimki
Količinski zaimek mnogo v govoru nadomešča pridevnik ve´li: k : Ve´li: k əl´di: je š´lu: .
Uporablja se tudi lastnostni zaimek ´må:rs´ki: r: ´Må:rs´ki: r ´ni: ma ´cå:jta..
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
55
3. 2. 3. 8 Oziralni poljubnostni zaimek
Primera: Pər´n e:s k´ru: x, ´ki: rga ´kọ:l.
´Kå:krš ´kọ:l bo, bo ´du:ọbər.
3. 2. 3. 9 Totalni zaimki
V govoru se najpogosteje uporablja količinski zaimek ´si: : ´si: so š´li: ´kjẹ:.
3. 2. 3. 10 Nikalni zaimki
Pogosto se uporablja zaimek: - nu´b e:nga (Nu´b e:nga jer´mi:ẹna ´ni: b´lu: .).
3. 2. 3. 11 Drugostni zaimki
Primera: ´N e: ´te: ga, d´ru: gga mi ´dẹ:j.
´Tå: je dru´gå:č ku ´u: n.
3. 2. 3. 12 Istostni zaimki
Primer: ´Tå: d´vå: sta ´i: sta / e´nå:ka.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
56
3. 3 GLAGOL
3. 3. 1 Glagolske kategorije
V govoru Lokavca se ravno tako kot v knjiţnem jeziku pojavljajo štiri osnovne glagolske
kategorije, in sicer glagolski vid, način, naklon in prehodnost glagola.
3. 3. 1. 1 Glagolski vid
Ločimo dovršne in nedovršne glagole. (Toporišič 2000: 348).
Dovršni glagoli so tisti, pri katerih se glagolsko dejanje konča v trenutku govorjenja:
ulu´vi: la, ´ku: pla, ´nå:jdla, s´ku: xala.
Pri nedovršnih glagolih pa glagolsko dejanje še traja: lu´vi: , ku´pu: je, ´ku: xa, ´xu:ọt,
´n e:se.
Tvorba dovršnikov iz nedovršnikov
Iz nedovršnikov tvorimo dovršnike, tako da nedovršnim glagolom dodamo predpono: do-, iz-,
na-, ob-, pod-, pre-, s-, pər-.
Primeri:´n e:sem – pər´n e:sem, ´je: m – na´je: m, ´ku: xa – s´ku: xa, ´b e:re – pər´b e:re.
Tvorba nedovršnikov iz dovršnikov
Iz dovršnikov tvorimo nedovršnike, tako da dovršniku menjamo glagolsko pripono:
´ku: p – ku´pu: jem, um´r e:m – u´mi: ram, z´me: šam – ´me: šam.
3. 3. 1. 2 Prehodnost
O prehodnosti govorimo, kadar glagolsko dejanje koga oz. kaj prizadeva.
Pa s ´šo: , pa s kər ´kå:ke ´du:ọge s ´kẹ:j pu´bi: ru., ´Ti: ste fi´žu:ọlənce smo ´v e:n
´pi: pal, te´ku: de je b´la: že kər ´lu: kna ´ti: sti ku´pi: c, ´tå:m., ´ča:six s že na
skri´vå:j, ku je ´tå:m za pra´ši: če ´ku: xala, pa s ´nu:ọtər ´å:lfo, ´ti: st ´k o:tu pu´ri: nu,
pa /…/
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
57
3. 3. 1. 3 Glagolski način
Tako kot v knjiţnem jeziku se tudi v govoru Lokavca pojavljata dva glagolska načina, in sicer
tvorni in trpni. O tvornem načinu govorimo takrat, kadar je osebek vršilec dejanja ali nosilec
stanja.
S ´šo: ´g o:r ´jå:zno, pa s ut´se: ku en ´j ẹ:sen.
S ´nu:ọtər ´lå:te pu´ri: nu.
Kadar pa osebek ni vršilec dejanja ali nosilec stanja, govorimo o trpniku.
´På:si so se pu´ta:rgal.
3. 3. 1. 4 Glagolski naklon
V govoru in tudi v knjiţnem jeziku ločimo tri glagolske naklone, in sicer povedni, velelni in
pogojni naklon. (Toporišič 2000: 359).
Povedni naklon (pove, da je dejanje realno): ´Må:ma ´tu: ´ni: ps´ti: la.
Velelni naklon (dejanje je zaţeljeno, zahtevano): Pu t´le: x pub´ri: š!
Pogojni naklon (podaja umišljeno dejanje glede na moţnost njegove uresničitve): ´Tu: bi
b´lu: ´få:jn, če bi b´la: ´ti: sta ´ča:rta pu sre´di: n.
2. 3. 2 Sedanjiške glagolske vrste
Glede na končaje sedanjiških oblik delimo glagole v pet skupin, in sicer glagole na -am, - im,
- jem, -em, -m. (Toporišič 2000: 362-363).
3. 3. 2. 1 Glagoli na -am
Ti glagoli so: ´dẹ:lam / ˋde: lam, ´må:m, ´se: kam, ´ku: xam, ´žu:ọkam.
Spreganje glagola
Ednina Mnoţina Dvojina
1. os. ´dẹ:lam / ˋde: lam ´dẹ:lamo /´de: lamo ´dẹ:lama /´de: lama
2. os. ´dẹ:laš/ ´de: ´dẹ:late /´de: late ´dẹ:lata /´ de: lata
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
58
3. os. ´dẹ:la /´ de: la ´dẹ:lajo / ´de: lajo ´dẹ:lata / ´de: lata
Velelnik
1. os. ´dẹ:limo / ´de: limo ´dẹ:lima / ´de: lima
2. os. ´dẹ:li /´ de: li ´dẹ:lite / ´de: lite ´dẹ:lita /´ de: lita
Deleţnik
Deleţnik na: - l: ´dẹ:lu /´ de: lu,
- la: ´dẹ:lala /´ de: lala,
- li: ´dẹ:la / ´de: lalal.
3. 3. 2. 2 Glagoli na -im
To so glagoli: tər´pi: m, lu´vi: m, ž´vi: m, se´di: m, ´xu:ọd .
Spreganje glagola
Ednina Mnoţina Dvojina
1. os. lu´vi: m lu´vi: mo lu´vi: ma
2. os. lu´vi: š lu´vi: jo lu´vi: ta
3. os. lu´vi: lu´vi: jo lu´vi: ta
Velelnik
1. os. ´lo: mo ´lo: ma
2. os. ´lo: ´lo: te ´lo: ta
Deleţnik
Deleţnik na: - l: lu´vi: ,
- la: lu´vi: la,
- li: lu´vi: l.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
59
3. 3. 2. 3 Glagoli na -jem
Glagoli na -jem so v narečju naslednji: ku´pu: jem, ´pi: jem. V govoru ti glagoli preidejo v
skupino glagolov, ki imajo kočnico -em: peljem – ´pi:ẹlem, meljem – ´mi:ẹlem.
Spreganje glagola
Ednina Mnoţina Dvojina
1. os. ´pi: jem ´pi: jemo ´pi: jema
2. os. ´pi: ješ ´pi: jete ´pi: jeta
3. os. ´pi: je ´pi: jejo ´pi: jeta
Velelnik
1. os. ´pi: mo ´pi: ma
2. os. ´pi: ´pi: te ´pi: ta
Deleţnik
Deleţnik na: - l: pi: ,
- la: pi: la,
- li: pi: l.
3. 3. 2. 4 Glagoli na -em
Ti glagoli so: ´n e:sem, p´r e:dem, ´le: čem.
Spreganje glagola
Ednina Mnoţina Dvojina
1. os. ´n e:sem ´n e:semo ´n e:sema
2. os. ´n e:seš ´n e:sete ´n e:seta
3. os. ´n e:se ´n e:sejo ´n e:seta
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
60
Velelnik
1. os. ´n e:smo ´n e:sma
2. os. ´n e:s ´n e:ste ´n e:sta
Deleţnik
Deleţnik na: - l: ´ni:ẹsu,
- la: ´n e:sla,
- li: ´n e:s .
3. 3. 2. 5 Glagoli na -m
Ti glagoli so: ´då:m, s , ´ve: m, ´je: m.
Spreganje glagola
Ednina Mnoţina Dvojina
1. os. ´då:m ´då:mo ´då:ma
2. os. ´då:š ´då:te ´då:ta
3. os. ´då: ´då:jo ´då:ta
Velelnik
1. os. ´dẹ:jmo ´dẹ:jma
2. os. ´dẹ:j ´dẹ:jte ´dẹ:jta
Deleţnik
Deleţnik na: - l: ´då: ,
- la: ´då:la,
- li: ´då:l
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
61
3. 3. 2. 6 Naglas sedanjiških oblik
Sedanjik
Končaji glagola so lahko nenaglašeni (´dẹ:lam, ´pi:ẹlem, ´n e:sem) ali pa naglašeni (tər´pi: m,
lu´vi: m, se´di: m). Pri spreganju sedanjika ostane naglas na istem mestu.
Velelnik
V narečju so vsi končaji nenaglašeni (´dẹ:li, ´ta:rp, ´n e:s, ´n o:s). Velelniške oblike se
spregajo po nepremičnem naglasnem tipu.
Deleţniki
Deleţniki se spregajo po premičnem naglasnem tipu, končaji deleţnikov pa so vselej
nenaglašeni (´ri:ẹku, ´ta:rpu, ´n o:su).
3. 3. 3 Nedoločniške glagolske vrste
Glede na končaje nedoločniških oblik delimo glagole v štiri skupine. V Slovenski slovnici so
razvrščeni v naslednje:
Nedol. Nam. Del. -l Del. -n/-t Glagoln. Del. -ši
1. Glagoli na -ati del-ati -at -al -an -anje iz- -avši
´dẹ:lat ´dẹ:lat ´dẹ:lu ´dẹ:lan ´dẹ:laje /
(-eti -im) ţel-eti -et -el -en -enje po- -evši
že´le: t že´le: t ´ž e:lu zaže´l e:n že´lẹ:je /
2. Glagoli na -iti kroţ-iti -it -il -en -enje ob- -ivši
k´ru:ọšt k´ru:ọšt k´ru:ọš zauk´ru:ọžen k´ru:ọžeje /
3. Glagoli na V-ti pi-ti -t -l -t -tje po- vši
´pi: t ´pi: t ´pi: za´pi: t ´pi: tje /
4. Glagoli na C-ti tres-ti -t -el -en -enje po- -ši
t´ri:ẹst t´ri:ẹst t´ri:ẹsu nat´ri:ẹsen t´ri:ẹseje /
(Toporišič 2000: 370).
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
62
Deleţniški obliki glagola na -ši in -vši se v govoru ne uporabljata. Pri obliki za namenilnik
pride do redukcije končnega samoglasnika i. Iz preglednice je tudi razvidno, da sta
nedeločniška in namenilniška oblika identični.
Naglas je pri nedoločniških oblikah načeloma na istem zlogu kot pri nedoločniku.
3. 3. 4 Glagolske oblike
3. 3. 4. 1 Osebne glagolske oblike
Te oblike izraţajo:
a) osebe:
• govorečega (´S se s´mu: ču.),
• ogovorjenega (´K o: pa ti ´dẹ:laš?),
• neudeleţenca v pogovoru (Sne´ži: l je.).
b) čas:
• sedanjik (p´r e:dem),
• preteklik (s p´r e:du),
• prihodnik (bom p´r e:du),
• predpreteklik se v govoru ne uporablja.
c) način:
• trpnik (T´rå:nk je ´bi: pug´rå:blen.),
• tvornik ( ´či: ri s g´rå:bu pu t´rå:nki.).
č) naklon:
• povedni (p´r e:dem),
• velelni (p´r e:t),
• pogojni (bi p´r e:du).
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
63
3. 3. 4. 2 Neosebne glagolske oblike
Neosebne glagolske oblike ne izraţajo osebe, ker je le-ta ţe izraţena. Neosebne glagolske
oblike v knjiţnem jeziku so: nedoločnik, namenilnik, glagolnik, deleţja na -č, -aje in -e,
deleţnik na -č, deleţje na -ši, deleţnik na -ši, opisni deleţnik na -l, deleţnik stanja na -l, trpni
deleţnik na -n/-t in deleţnik stanja na -n/-t. (Toporišič 2000: 399-405).
V govoru se uporabljajo: nedoločnik, namenilnik, deleţnik na -č, opisni deleţnik na -l,
deleţnik stanja na -l, trpni deleţnik na -n/-t in deleţnik stanja na -n/-t.
Nedoločnik in namenilnik
Nedoločnik ima v govoru enako obliko kot namenilnik:
nedoločnik namenilnik
past ´på:dit ´på:dit
leč ´l e:žet ´l e:žet
ţet ´ži:ẹt ´ži:ẹt
spat s´på:t s´på:t
sušit su´ši: t su´ši: t
kosit ku´si: t ku´si: t
orat u´rå:t u´rå:t
sejat s´jå:t s´jå:t
Deleţnik na -č
Deleţnik na -č je pridevniška beseda, ki se, tudi v govoru, v spolu, sklonu in številu ujema s
samostalniško besedo (gu´ri:ẹča ´xi: ša, v´ru:ọča ´v o:da).
Opisni deleţnik na -l
Rabi se za opisovanje tvornih časov in naklonov: s ut´se: ku, s na´ri:ẹdu, bo ´pa:ršu .
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
64
Deleţnik stanja na -l
Deleţnik stanja na -l se rabi kot vsak drug pridevnik. Ima obliko za spol, sklon in število:
u´vi:ẹla ´ru:ọža, ve´si:ẹla ´pu: .
Trpni deleţnik na -n/-t
Izraţa trpnost (´Cu:ọte so pusu´š e:ne.)
Deleţnik stanja na -n/-t
Izraţa lastnost, pridobljeno z izvršitvijo dejanja. Je navadna pridevniška beseda, ki se
uporablja v povedku (K´ru: x je pe´č e:n/´p e:čen) ali kot prilastek (Pusu´š e:na sm´re: ka se
je udlu´mi: la.). (Toporišič 2000: 405).
3. 3. 5 Število
Načeloma se glagoli pojavljajo v ednini, dvojini in mnoţini. Posebnost v govoru pa je ta, da
se pri pogovoru o osebah, do katerih čutimo neko spoštovanje in ki niso udeleţenci pogovora,
lahko so te osebe tudi ţe pokojne, rabi mnoţinska 3. os. (´Nå:ša ´må:ma so te´ku: ´du:ọbər
k´ru: x ´p e:k .).
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
65
3. 4 PRISLOV
Prislovi so nepregibna besedna vrsta in nimajo oblik za spol in število. Tudi sklanjajo se ne.
Zaznamujejo okolnosti, kot so prostor, čas, lastnost in vzrok. Na podlagi tega govorimo o
naslednjih vrstah prislova:
• prostorski oz. krajevni prislovi,
• časovni,
• lastnostni,
• vzročnostni prislovi. (Toporišič 2000: 406).
3. 4. 1 Prostorski oz. krajevni prislovi
Glede na to, kako se po njih vprašamo, jih razdelimo v tri skupine:
1. prislovi na vprašanje kje zaznamujejo mesto, na (v) katerem se kaj dogaja (´tu: ki, ´g o:r),
2. prislovi na vprašanje kam zaznamujejo cilj, h kateremu je dejanje usmerjeno (´s e:m,
´ne: kam, ´g o:r, ´d o:l, ´nu:ọtər);
3. prislovi na vprašanje kod izraţajo območje ali pot, po kateri se odvija dejanje (´tlẹ:).
3. 4. 2 Časovni prislovi
Glede na vprašalnice tudi tu ločimo tri skupine:
1. kdaj: ´čå:six, pu´po: dne, zve´či: r, pu´zi: m, pu´n o:č;
2. odklej: ut ´t e:di;
3. doklej: du ´t e:di.
3. 4. 3 Lastnostni prislovi
Po vprašalnicah jih ločimo v pet skupin:
1. kako: te´ku: , skri´vå:j, pu ´ti: x, dər´gå:č, pu´ce: n;
2. koliko: ´ne: ki, ´tu: k, ve´li: k, ´må:l, ´ku: k.
3. kolikokrat: ´ku: ket, ´ e:nket, ´pi:ẹtkәt.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
66
4. kolikanj: ´či: st, ´d o:st.
5. katerič / katerikrat / kolikič: ´pa:rvič, na´zå:dne.
Lastnostni prislov, po katerem se vprašamo kako, ima v narečju dve obliki, in sicer te´ku: in
ta´ku: .
3. 4. 4 Vzročnostni prislovi
Razvrščamo jih glede na vprašalnice:
1. zakaj (kaj): za´tu: , za´n e:leš;
2. čemu: za´tu: ;
3. s kakšnim uspehom: zas´tu:j;
4. kljub čemu: nexu´ti:ẹ;
5. glede na kaj: stru´ko: n, jezi´ko: n, pu´li: tič .
Prislove lahko nadomeščajo tudi t.i. prislovni izrazi.
Razvrščajo se v štiri skupine:
1. prostorski: ´kå:mər´kọ:l, ut ´ku:ọt;
2. časovni: ´så:k ´cå:jt, pu ´do: gem ´cå:jti, ut g´då:j, du g´då:j;
3. načinovni: na s´ri:ẹčo, pu ´do: gem;
4. vzročni: b´rẹ:z ´vi:ẹze, pu pu´mu:ọt.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
67
3. 5 POVEDKOVNIK
Povedkovniki so predmetnopomenske besede, ki se rabijo kot povedkova določila.
Zaznamujejo predvsem naravne pojave, stanje in razpoloţenje:
1. stanje narave: b´lu: je ´ma:rz , b´lu: je vet´ro: n;
2. stanje in razpoloţenje doţivljavca zunanjega in notranjega okolja: ´d o:bər je, ´do: k
´cå:jt;
3. vrednostenje: ´ču: d je, ´få:jn je. (Toporišič 2000: 412).
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
68
3. 6 PREDLOG
Raba predlogov v narečju je pogosta ravno taka kot v knjiţnem jeziku.
Predlogi so nepregibna besedna vrsta in nimajo predmetnega pomena, ampak le slovničnega.
Predloţne zveze izraţajo prostor, čas, lastnost in vzrok. (Toporišič 2000: 413).
Zveze, ki izraţajo prostor: pod mizo – put ´mi: zo, na breg – na b´re: gi, pred gozdom – pret
´xu:ọsto, od soda – ut ´su:ọda, pri bratu – pər b´rå:ti, pri gostilni – pər gus´ti: l .
Zveze, ki izraţajo čas: ob petih – up ´p e:tix, o božiču – u bu´ži: č.
Zveze, ki izraţajo lastnost: iz blaga – iz bla´gå:, za vzglavnik – za ´po: štər.
Zveze, ki izraţajo vzročnost: na skrivaj – na skri´vå:j.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
69
3. 7 VEZNIŠKA BESEDA
Vezniška beseda je slovnična besedna vrsta, ki kaţe na razmerje med dvema deloma
sporočila. Vezniške besede so: • vezniki,
• oziralni in vprašalni zaimki,
• nekateri členki.
Najbolj tipična vezniška beseda je veznik, ki izraţa priredno in tudi podredno razmerje med
deli prostega stavka, sicer pa priredno ali podredno razmerje med stavki samimi. (Toporišič
2000: 426).
Vezniki so lahko enodelni ali dvodelni. Enodelni vezniki, ki so v narečju največkrat
uporabljeni, so:
• in - velikokrat se namesto njega uporablja veznik pa (S p´re: šu is ´šu: le pa s ´zi:ẹ
´ e:no s´ki: ro.),
• ali – narečno al (G´ri:ẹm ´jəs al g´ri:ẹš ti?),
• samo – narečno sam (S p´re: šu, sam s ´bi: pre´p o:z .),
• zato – narečno za´tu:u (Prem´lå:t je še, za´tu: pa je te´ku: .),
• ko – narečno ku (Zlu´mi: la si je ´ru:ọko, ku je pu š´tẹ:ngix ´på:dla.),
• če – narečno če (Če mi bo ´å: to ž´gå: , se ´bọ:m pa pər´p e:lu.),
• ker – narečno ku (´Jəs s ´tu: na´ri:ẹdu, ku ´u: n ´ni: ´mu:ọgu ´v e:č.),
• čeprav – narečno čep´ro: (´Ni: ´pa:ršu, čep´ro: sma b´lå: z´mẹ:jena.).
• da – narečno de (´Få:jn bi b´lu: , de bi b´lå: ´ti: sta ´ča:rta ´ pu sre´di: n.),
• kot – narečno ku (Je ´du:ọbər ku k´ru: x).
Enodelna veznika ko in kot imata enako narečno obliko, in sicer ku ali pa kar k (K s ´bi:
mlå:t…)
Dvobesedni vezniki v govoru so naslednji:
• namesto da – narečno na´me: st de (Na´me: st de bi ´bi: du´må:, je s´pẹ:t ´ne: kam ´šo: .),
• potem ko – narečno ´p o:l ku (´P o:l ku je že pre´p o:z , se ne da ´nẹ:č nar´di: t.),
• tako da – narečno te´ku: de (´Ti: ste fi´žu:ọlə ce smo ´v e:n ´pi: pal, te´ku: de je b´la: že
kər ´lu: kna ´ti: sti ku´pi: c.),
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
70
• kakor da – narečno ´ku: kər de (´Nu:ọs se, ´ku: kər de ´så:m ´s e: ´ve: .),
• samo da – narečno ´så:m de (´Sẹ:j ´ni: ´vå:ž , ´så:m de g´ri:ẹ na ´bu: jš.).
Redko se uporabljajo tudi dvodelni vezniki:
• ali - ali – narečno al - al (Al mi ´då:š al pa ´bọ:m ´kər ´zi:ẹ .),
• nekaj -nekaj – narečno ´ne: ki - ´ne: ki (´Ne: ki ´dẹ:j ti, ´ne: ki bom ´då pa ´jəs.),
• na samo - ampak tudi – narečno ´n e: ´så:m - ´å:mpak ´tu: t (N e: ´så:m guvu´ri: t, ´å:mpak
´tu: t ´kẹ:j na´ri:ẹt.) .
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
71
3. 8 ČLENEK
Členki so, ravno tako kot vezniki, nepregibna besedna vrsta. Z njimi vzpostavljamo zveze s
sobesedilom, izraţamo pomenske odtenke posameznih besed, delov stavka, celih stavkov ali
povedi ali pa tvorimo skladenjske naklone.
V knjiţnem jeziku poznamo dve klasifikaciji členkov. Po prvi se členki delijo na pozivne,
vrednotenjske, čustvenostne in besedilnozgradbenostne. Druga klasifikacija naj bi veljala za
boljšo oziroma enostavnejšo. Členki se po drugi klasifikaciji delijo na: navezovalne,
čustvovalne, izvzemalne, presojevalne, dodajalne, členke zadrţka, členke potrjevanja ali
soglašanja, členke moţnosti, verjetnosti, členke mnenja, domneve, vprašalne, spodbujalne in
členke zanikanja ter soglašanja. (Toporišič 2000: 445-449).
V narečju se sporabljajo vsi našteti, le da imajo nekateri narečno obliko:1
• navezovalni: ´jå, pa, no, ´sẹ:j, ´tu: t;
• čustvovalni: na ´žå:lost, ´d o:bər, x´vå:la bu´gu: ;
• poudarni: še, g´li: x, pu´si:ẹbi, ´zi: xer;
• izvzemalni: ´så:m, ´kọ:mi;
• presojevalni: s´k o:r, pərb´li: ž ;
• dodajalni: ´tu: t;
• členki zadrţka: ´kọ:mi, ´sẹ:j;
• členki potrjevanja ali soglašanja: ja, ´i: tak, se´ve: de, ´re: s, ´ve: š de;
• členki moţnosti, verjetnosti: mu´gu:ọče, ver´ji:ẹt ;
• členki mnenja, domneve: ´mənde;
• vprašalni: a, al;
• spodbujalni; trdilni: ´dẹ:j pu´vẹ:j in nikalni: ´sẹ:j ne boš;
• členki zanikanja in nesoglašanja: ´n e:.
1 Vrste členkov povzete po Slovenski slovnici 2000: 448-449.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
72
3. 9 MEDMET
Medmeti so v veliki meri besede stavki, in sicer razpoloţenjski, posnemovalni in velelni
medmeti. (Toporišič 2000: 450).
Pojavljajo se tudi v govoru Lokavca.
Razpoloţenjski medmeti:2
• kombinacija samoglasnika in soglasnika: ´ẹ:x, ´å:ja, ´ẹ:j ´jẹ:j, a, ´ẹ:j;
• vriski: ´ju: xuxu;
• ustnični glas: mm, xmm, x´jå:.
Posnemovalni medmeti:
• šumi v zvezi s človekom :´xå:´xå:´xå:;
• ţivalsko oglaševanje: ´mu: , ´ku:´ku:, ´pi:´pi:, ´ki:´ki:´ri:´ki:;
• zvoki naprav: ´ci:n ´ci:n, ´ži:ga ´žå:ga;
• slušni vtisi kretnje ali giba se radi razvijajo v glagol: štər´bu: nknat.
Velelni medmeti
• velelni medmeti za ljudi: ´dẹ:j, ´nå:, ´nå:ta, ´čå:k;
• velelni medmeti za ţivali: ´må:rš, ´họ:p, ššc;
V narečju so pogosti tudi vabni klici za ţivali:
• pse: ´ta:, ´ta:, ´ta:;
• mačke: ´mu:c, ´mu:c, ´mu:c;
• kokoši: ´pi:, ´pi:, ´pi: ali pa ´na:, ´na:, ´na:.
Vabni klic ´na:, ´na:, ´na: se v narečju pojavlja za vse vrste ţivali, kadar jih hočemo nakrmiti
oz. nahraniti in jih na ta način priklicati k sebi.
Za ohranjanje človeških stikov se uporabljajo v narečju tudi zvalnice (´xẹ:j, ´ẹ:j) in pozdravi
(´du: bər ´då:n ali kar skrajšano ´då:n; ´du: bər ´ju: tər, skrajšano ´ju: tər; ´du: bər
2 Vrste medmetov povzete po Slovenski slovnici 2000: 451-462.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
73
ve´či: r, skrajšano ´či: r; ´bu: x ´dẹ:j; z´bu:ọgom; a´di: jo / ´di: jo; s´rẹ:čno, zdrå:vo. V rabi
je tudi slengovska oblika ´s e:rbus.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
74
4 SKLADNJA
Pri skladenjski analizi besedil in govora vasi Lokavec sem se opirala na Slovensko slovnico
doktorja Joţeta Toporišiča. Za še podrobnejšo ponazoritev skladenjskih značilnosti sem za
primere navajala tudi stavke in povedi iz vsakdanjega, ţivega govora, ker v besedilih ni
primerov npr. za vse vrste priredij in podredij.
Zgodbi, ki predstavljata del diplomskega dela, je pripovedoval en sam informator, in sicer
moj oče. Tako prva kot tudi druga zgodba govorita o informatorjevih dogodkih iz otroštva.
Prva zgodba govori o tem, kako si je informator, ko je bil še otrok, zaradi velike ţelje po
smučanju sam poskušal izdelati smuči. Zgodbo pripoveduje v 1. osebi ednine.
Pričakovali bi, glede na to, da gre za »spomine iz preteklosti«, da bo celotna zgodba
predstavljena v preteklem času, vendar ni tako. Pretekli čas res da prevladuje, vendar je
prepleten s sedanjikom. (´Ve: š de, na´pa:ru z´mi:ẹr , ´ku: k ´do: ge bi b´le:. ´P o:l s pa
rask´lå: čes ´po: kər s s´ki: ro, pa š´ni:ẹg .). Prva poved je tako zapisana v sedanjiku, sledi
pa ji poved v pretekliku. Sedanjik je izraţen tudi ţe v prvih dveh povedih besedila (´Få:jn je,
če sne´ži: , de /…/ ´T e:di je ´lu: š ´v e:n g´li:ẹdat.).
Druga zgodba pa govori o tem, kako je informator skupaj z očetom, v času velikonočnih
praznikov, šel k maši. Zelo na kratko spregovori o navadah, kakršne so bile v preteklosti, in
jih primerja z današnjim časom. Informator na jasen način pove in izrazi nezadovoljstvo,
predvsem glede spoštovanja vrednot (Dər´gå:č so ´tu: əl´di:ẹ ´čå:six upuš´tẹ:val, ´d o:ns
pa ´bọ:l isku´ri: ščajo ku pa ´kẹ:j d´ru: ga.).
Zgodba je zapisana v različnih osebah, in sicer v 1. osebi ednine (´Ši:ẹs ´ši:ẹsdesətga s
za´či:ẹ na ´ši: xt ´x o:dit, ´ e:n´ši:ẹsdesətga s pa že ´ji:ẹmu ´tu: ´s o:jo ub´le: ko. S si jo
´ku: pu, pa /…/), v 1. osebi dvojine (Sma š´lå: z u´či:ẹtam., Sma ´p o:l že ´p o:z du´mo:
p´re: šla.) in v 1. osebi mnoţine (´P o:l smo pa se´ve: de ´må:l zalu´ži: l pa ´pi: l.).
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
75
Stavek prvega dela povedi uvaja prihodnji čas, ki v drugem delu povedi preide v preteklik (Ja,
bo, ´bọ:m pa ´jəs pu´ve: du, ´kọ:k je b´lu: ´čå:six). Sedanjik se pojavlja v povedih, ki
govorijo o tem, kako je z navadami danes.
Zanimivo pri obeh besedilih je, da so časovno opredeljena, to pomeni, da iz njiju razberemo,
katerega leta oz. v katerem letnem času so se dogodki odvijali. Informator poda letnice in
celo omeni letni čas. V prvem besedilu: ´Tu: je b´lu: ´u:ọs ´pi:ẹs /…./ ´Si:ẹd ´pi:ẹdesətga
´le: ta. Ja, ´tå:m ´ne: k, ´ši:ẹs ´pi:ẹdesət, ´si:ẹd ´pi:ẹdesətga ´le: ta. V drugem besedilu pa:
Ap´ri: la, ´tå:m ´ne: k, ´bọ:l. Se´ve: de, s´re: t ap´ri: la. Ja, ´ e:n´ši:ẹsdesətga ´le: ta.
V prvem besedilu se pojavi premi govor.
(´Må:ma ´tu: ´ni: ps´ti: la. Je ´r e:kla: »´Ti: se ´bọ:š s´mu: ču, pa ´bọ:š ´cu:ọte ´ta:rgu!«
´P o:l pa še d´ru: k: »Ja, pa ´m e:n ´ji: x na´ri:ẹt, pa ´m e:n ´ji: x na´ri:ẹt.«)
Informator med pripovedovanjem v prvem besedilu sam sebi zastavi vprašanji in nanju
odgovori: Ja, ´k o: pa ´p o:l? ´P o:l pa ´nẹ:č d´ru: ga ´ku: kər /…/, G´då:j je b´lu: ? ´Tu:
je b´lu: /…/.
Premori med posameznimi deli v povedi in povedmi samimi so lahko različno dolgi. Razlog
za to je v tem, da si informator vzame trenutek časa in razmisli, kako bo nadaljeval
pripovedovanje. Med pripovedovanjem velikokrat spremeni barvo glasu. Pogosta je tudi
uporaba kretenj rok, še posebej, kadar je pripoved čustveno obarvana in je posledica veselja
ali jeze.
Obe besedili informator govori »na pamet«. Skladenjske vzorce tako izbira sproti, zato so le-ti
pogosto prekinjeni ali pa celo nedokončani (Se s´po: nem, sma š´lå: z u´či:ẹtam /…/ ´Ja:, pa
še ´tu: je b´lu: ´čå:six /…/). Misel velikokrat prekine in jo nadaljuje po kratkem premoru.
Pogosto se v besedilu pojavljajo zamolki in nedokončane misli.
Stavki se pogosto začenjajo:
• s pomoţniki: ´S si ´jo ´ku: pu., Sma š´lå z u´či:ẹtam., Smo š´li: pru´ce: sjo. Je b´lu:
ve´li: k sne´gå:;
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
76
• z zanikanimi pomoţniki: ´Ni: b´lu: ´nẹ:č ´vå:ž ., ´Ni: b´lu: ´kẹ:j nu´b e:nga
jer´mi:ẹna za č´ri:ẹs.;
• s členki: Ja, no ´bọ:m pa ´jəs pu´ve: du…/, Ja, če si ´bi: rmo utp´rå:vu…/, No, ´p o:l s pa
štu´di: ru /…/, No, in se s´po: nem /…/;
• z veznikom pa: Pa se s´po: nem /…/, Pa s ´šo: /…/.
Pomoţniki so lahko tudi na koncu stavka: ´Få:jn je b´lu: .
Na koncu stavka je lahko tudi glagol: Sma ´p o:l že ´p o:z du´mo: p´re: šla.
Iste sestavina glagola podaja po različnem vrstnem redu: S pa rask´lå: čes ´po: /…/, Čes
´po: rask´lå: /…/.
V besedilu so pogosta ponavljanja. Ista beseda se lahko v enem stavku ponovi večkrat: En
´cå:jt je ´tu: se seg´rẹ:l, se´grẹ:l, g´rẹ:l, pa ´ku: xal. P o:l s pa ´t e:su, kər ´t e:su, kər
´t e:su., S , s si jo ´ku: pu., Pa ´tu: se ´ni: ´då:l, ´tu: se ´ni: ´då:l., ´ e:na ´tu: ki, ´ e:na
´tå:m., ´På:lce pa, ´på:lce ´ni: smo ´nẹ:č /…/
Ponavljajo se tudi kazalni zaimki: Te´ku: de je že ´p o:l ´kå:k, ´kå:k ´le: t je pa že p´re: š ,
´ji: x je pa že z´må:nkal, ´ti: stix ´du:ọk ´tu: t.
Ponovi se tudi veznik: Na´zå:dne pa ´u: bəlč, če, če mi ga je ´fọ:tər ´då: ., P o:l pa, ku s se
´p e:lu, pa, pa so se mi ´ti: st ´på:si pu´ta:rgal.
Povedi so kratke, v veliki meri eno-in dvostavčne, nekaj je tudi večstavčnih.
Primeri enostavčnih povedi:
´Ni: b´lu: ´kẹ:j nu´b e:nga jer´mi:ẹna za č´ri:ẹs., Je ´bi: ´å:klix za u´ru:ọdje., ´så:k
´le: t je b´lu: dər´gå:č., ´Tu: je b´lu: ´či: st dər´gå:č.
Primeri večstavčnih povedi:
Ja, se s´po: nem, ku s ´čå:six, ku s p´re: šu is ´šu: le, je ´šo: s´ne: k, s´mu: č pa ´ve: š
de ´ni: s ´ji:ẹmu., ´P o:l pa, ku s se ´p e:lu, pa, pa so se mi ´ti: st ´på:si pu´ta:rgal, pa s
´ji: x kər ´tå:m ´pu: stu.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
77
4. 1 UPOVEDOVANJE
Avtor Slovenske slovnice navaja, da je upovedovanje potek, v katerem propozicija proste
povedi dobi skladenjsko obliko. Slovenski knjiţni jezik loči 12 vrst določitev, po katerih
lahko upovedimo pomensko podstavo. (Toporišič 2000: 491).
Ker besedili, ki sem ju analizirala, ne vsebujeta primerov za vse določitve, sem nekaj
primerov zanje povzela iz vsakdanjega govora.
4. 1. 1 Vrste določitev
Kolikostna določitev
Kolikostna določitev določa kolikost osebka. (Toporišič 2000: 492).
Primera: Pa s ´šo: ., Pa so ´ti: ste ´du:ọge le´žå:le ´tən ´d o:l pu ´ji: .
Istovetenjska določitev
Ta določitev se pojavlja zlasti ob samostalnikih. Podajajo jo preteţno kazalni zaimki.
(Toporišič 2000: 493).
Primera: No, ´bọ:m pa ´jəs pu´ve: du. (v pomenu »jaz in ne kdo drug«), ´Ki: r je ´ji:ẹmu
´nọ:vo ub´le: ko, ´ti: st je ´få:jn zg´li:ẹdu.
Hotenjska ali voluntativna določitev
Hotenjska določitev izraţa hotenje (svoje ali tuje). (Toporišič 2000: 495).
Primer: ´Rå:t bi se s´mu: ču.
Moţnostna ali potencialna določitev
Izraţa, kolikšna je moţnost za uresničitev nekega dejanja. (Toporišič 2000: 496).
Primer: ´Mu:ọrš pa ´så:kem ´ne: ki ´då:t, če ´n e:, pa ni p´ro: .
Nikalna določitev
Nikalna določitev z nikalnico »ne« ukinja trdilno obliko. (Toporišič 2000: 497).
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
78
V narečju pogosteje zanikamo z ´ni: ali ´n e:. Tako kot v knjiţnem jeziku lahko tudi v
govoru zanikamo katerikoli stavčni člen. Primera: Nu´b e:nga u´ko: ja ´ni: b´lu: ., ´Ni:
b´lu: ´nẹ:č ´vå:ž ., ´N e: te´ku: ´ga:rdu guvu´ri: t.
Določitev glede na udeleţenca sporočanja
Avtor Slovenske slovnice navaja, da sta udeleţenca pogovora govoreči (jaz) in ogovorjeni
(ti). Namesto edninske oblike jaz se uporablja needninska oblika midva ali mi. Za
neudeleţence pogovora pa se uporabljajo oblike: on, ona, ono, kdo, nič, kaj ipd. (Toporišič
2000: 507).
Primera: (´Fọ:tər pa ´jəs) Sma ´p o:z du´mo: p´re: šla., (´Jəs) S si jo ´ku: pu.
Določitev do trenutka govorjenja
Pri upovedovanju izberemo pravilne časovne oblike (in tudi prostorske). (Toporišič 2000:
509).
Primeri: Ja, bom pa ´jəs pu´ve: du.(prihod.), Z´ju: tri je ´bi: še m´rå:k. (pret.), ´Tu: t ´tu:
je p´rå:z k. (sed.)
Pomembno vlogo pri upovedovanju ima tudi prostorska določitev, ki nas seznani, kje se
dejanje uresničuje. Primera: Pa s ´šo: ´g o:r ´jå:zno., ´D o:l ´kẹ:j na ´ji: al na t´rå:nki.
Skladenjskonaklonska določitev
Ta določitev loči pripovedne, vprašalne, velelne in ţelelne povedi in stavke. (Toporišič 2000:
513).
Pripovedne povedi: Te´ku: de, ku smo š´li: pru´ce: sjo, z´ju: tri, je ´bi: še m´rå:k. Se še
´ni: ´vi: d . Up ´p e:tix je b´lå: pru´ce: sja. No, in se s´po: nem, ´t e:di je b´lå: že ´bu: kva
ze´l e:na ´tu: t.
Vprašalne povedi: Ja, ´kå: pa ´p o:l?, G´då:j je b´lu: ´tu: ?
Velelne povedi: ´Bẹ:jš st´rå:n!
Ţelelne povedi: ´Rå:t bi se s´mu: ču.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
79
Gotovostna določitev
Dr. Joţe Toporišič v slovnici navaja, da povedi različno upovedujemo glede na stvarnost in
predmetno resničnost. Sredstva za izraţanje so členki, členkovni frazemi, glagoli in
povedkovni izrazi, naklonske modifikacije ter vrinjeni stavki. (Toporišič 2000: 522).
Primer: Se´ve: de, s´mu: čal smo se pa ´rå:t.
V narečju gotovost nekega dogodka poudarimo z oblikama »´zi: xər« ali pa »´rẹ: s«
Pimera: ´Zi: xər ´te: ga ´ni: na´ri:ẹdu ´så:m., ´Få:jn je b´lu: . ´Re: s je b´lu: ´få:jn.
Stopnjevitost ali intenzifikacija
Stopnjevitost povedanega lahko doseţemo s stopnjevanjem (navzgor in navzdol), z obrazili za
večalnost in manjšalnost, z besedotvornimi, oblikotvornimi in skladenjskimi sredstvi
(istorečne zveze, raznobesedne zveze, predloţne zveze, zveze z zaimkom, ironija,
sopomenske zveze ipd.). (Toporišič 2000: 525).
Primeri: Ja, pa ´tu: se ´ni: ´då:l, ´tu: se ´ni: ´då:l. (ponovitev istorečne zveze), ´Či: st
pre´zi:ẹbu. (intenzifikacija z oblikoslovnimi sredstvi).
V govoru je stopnjevitost pogosto izraţena z višjim tonom glasu.
Čustvena obarvanost
V knjiţnem jeziku čustveno obarvanost izraţajo vse predmetnopomenske besedne vrste,
največ pa pridevniki. Tako kot v knjiţnem jeziku je tudi v narečju moţen prenos ţivalskega
imena na človeka ali pa se na človeka prenašajo imena druge predmetnosti. (Toporišič 2000:
530).
Primeri: ´Ti: si pa ´ o:su., S ´bi: ´lå:č ku ´vo: k., ´Tu: ga je pa dule´tẹ:la ´b o:žja
´kå:z .
Čustvena obarvanost je v narečju izraţena tudi z barvo glasu, kjer lahko govorec podaja
besede neţno, jezno, ostro ipd.
Hierarhizacija
Pomensko podstavo v upovedenju oblikujemo tudi tako, da udeleţence in povedje
postavljamo na bolj ali manj ugledna mesta. (Toporišič 2000: 502).
Primer: Ku je b´lå ´t e:ma, ´ni: s ´nẹ:č ´vi: du. To lahko na drug način povemo v obliki
´Nẹ:č ´ni: s ´vi: du, ku je b´lå: ´t e:ma.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
80
4. 2 STAVEK
Stavek so, po teoriji dr. Joţeta Toporišiča, besede, zbrane okrog ene glagolske oblike. Stavek
je najmanjša moţna samostojna poved, zgrajena iz sestavin, ki se imenujejo stavčni členi.
Stavek, ki ima osebek in povedek, imenujemo dvodelni stavek, stavki brez prisojevalnega
razmerja so enodelni. (Toporišič 2000: 555).
4. 2. 1 Stavčni členi
Tako v narečju kot tudi v knjiţnem jeziku poznamo naslednje stavčne člene: osebek, povedek,
predmet, prislovno določilo, povedkov prilastek in povedkovo določilo.
Iz priloţenih besedil je razvidno, da vsebujeta tako enodelne kot tudi dvodelne stavke. Slednji
seveda prevladujejo.
Primeri dvodelnih stavkov: ´Tət vəlk´n o:č p´rå:z ki so b´li: ., ´Må:ma ´tu: ´ni: ps´ti: la.,
Na ´så:ki ´mi: s sta b´lå: pu d´vå: ´tå:larja pu´ti: ce.
Primeri enodelnih stavkov: Ja, pa ´ni: b´lu: u´ko: ja., ´Tå:ke stva´ri: ., ´T e:di je ´lu: š
´v e:n g´li:ẹdat.
4. 2. 1. 1 Osebek
Po osebku se vprašamo kdo ali kaj?
V besedilih se osebek velikokrat izpusti, ker je iz konteksta razvidno, za koga gre.
Primer: Sma š´lå: z u´či:ẹtam. (´Fọ:tər pa ´jəs sma š´lå:.)
Osebek je v povedku izraţen tudi v naslednjih stavkih: P´ri: demo ´nu:ọtər (osebek je ´mi: ),
´P o:l s pa raskl´å: čes ´po: (osebek je ´jəs), Je ´bi: ´å:klix za u´ru:ọdje (iz predhodne
povedi lahko vidimo, da je osebek v tem stavku ´fọ:tər).
Tudi v narečju se osebek s povedkom ujema v osebi in številu. Posebnost v narečju
predstavlja osebek oblike ´M o:ja pər´jå:t ca pa ´jəs smo š´lẹ: tərgu´vi: no. Tu lahko
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
81
opazimo, da se število glagolske oblike ne ujema s številom osebka. V narečju se za izraţanje
ţenskega spola dvojine uporablja mnoţinska oblika glagola. Knjiţno bi stavek zapisali v
obliki Moja prijateljica in jaz sva šli v trgovino.
Osebek je lahko enojedrni (´Må:ma ´tu: ´ni: ps´ti: la.), lahko pa je priredno zloţen (´Fọ:tər
pa ´må:ma sta se m´lå:da u´ži:ẹnla / uže´ni: la.).
4. 2. 1. 2 Povedek
Povedek je stavčni člen, ki izraţa dejanje, stanje, potek, značilnost in število, in sicer glede
na čas, naklon in način. Z osebkom ima, če se ta v stavku pojavlja, ujemalne lastnosti.
(Toporišič 2000: 661).
Oblikovno je povedek lahko ena sama osebna oblika glagola: S´ne: k je s´k o:pnu., S
p´re: šu is ´šu: le.
Povedek ima lahko ob sebi tudi povedkovo določilo. Primer: ´T e:di je b´lå: že ´bu: kva
ze´l e:na.
V narečju pa prihaja tudi do elipse oz. izpusta povedka, to pomeni, da povedka v stavku ni.
Primeri: ´ e:na ´tu: ki, ´ e:na ´tå:m. (v pomenu: ´ e:na je ´tu: ki, ´ e:na je ´tå:m.), ´P o:l pa
du´mo: . (v pomenu: ´P o:l sma š´lå: pa du´mo: :.)
4. 2. 1. 3 Predmet
Po predmetu se vprašamo z vprašalnico kdo ali kaj, in sicer z njenimi oblikami od rodilnika
do orodnika. (Toporišič 2000: 615).
Primer: ´Kå:ke ´du:ọge s ´kẹ:j pu´bi: ru. (toţ. predm.)
4. 2. 1. 4 Prislovno določilo
Pomensko so prislovna določila stavčni členi, ki glagol, pridevniško besedo, prislov ali
povedkovnik postavljajo v prostor in čas, v razmerju lastnosti in vzročnosti.
V knjiţnem jeziku in tudi v narečju ločimo naslednja prislovna določila:
• prislovno določilo kraja,
• prislovno določilo časa,
• prislovno določilo načina,
• prislovno določilo vzroka. (Toporišič 2000: 619).
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
82
Prislovno določilo kraja v narečju izraţa mesto dogajanja. Tipična vprašalnica je kje.
Primera: So b´lẹ: ´g o:r pu ´å:xkari ut ´su:ọdu., Pa s ´šo: ´g o:r ´jå:zno.
Prislovno določilo časa v govoru izraţa čas nekega dogajanja. Po njem se vprašamo kdaj.
Primera: ´T e:di je ´lu: š ´v e:n g´li:ẹdat., ´Tu: je b´lu: ´tå:m ´ne: k ap´ri: la.
Prislovno določilo načina pove, na kakšen način se je neko dejanje zgodilo. Vprašamo se
kako, na kakšen način. Primera: ´P o:l s pa rask´lå: čes ´po: ´kər s s´ki: ro., ´čå:six s
že na skri´vå:j ´tu: ´dẹ:lu.
Prislovno določilo vzroka v govoru izraţa, zakaj se je neko dejanje zgodilo. Po njem se
vprašamo zakaj. Primer: Za´rå:t ´t e:be s ´tu: te´ku: na´ri:ẹdu.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
83
4. 3 TIPOLOGIJA STAVKOV
V knjiţnem jeziku ločimo enodelne in dvodelne stavke, ki jih nadalje delimo v določene
vrste. (Toporišič 2000: 628).
Enako je s stavki tudi v narečju.
4. 3. 1 Dvodelni stavki
Po teorija dr. Joţeta Toporišiča so dvodelni stavki tisti, ki v svoji strukturi vsebujejo osebek in
povedek. (Toporišič 2000: 628).
Primera: ´Či: st dər´gå:č so ´tu: əl´di:ẹ ´čå:six ´tu: upuš´tẹ:val., ´Tət vəlk´n o:č
p´rå:z ki so b´li: .
4. 3. 2 Glagolski enodelni stavki
Enodelni stavki so tisti, ki nimajo ali osebka ali pa osebne glagolske oblike. (Toporišič 2000:
628).
Primeri: ´Re: s je b´lu: ´få:jn., Sne´ži: l je.
4. 3. 3 Neglagolski enodelni stavki
V knjiţnem jeziku poznamo 5 vrst neglagolskih enodelnih stavkov, in sicer samostalniške,
pridevniške, nedoločniške, zvalniške in medmetne. (Toporišič 2000: 629).
V narečju se pojavljajo 4 vrste neglagolskih enodelnih stavkov. Izjema je nedoločniški
enodelni stavek, ki ga v govoru ne uporabljamo.
Samostalniški enodelni stavek: ´Su:ọsət ´Jå:nes.
Pridevniški, prislovni, členkovni: Dər´gå:č., Se´ve: de.
Zvalniški: ´K o:za!
Medmetni: Xmm.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
84
4. 3. 4 Stavki z okrnjeno zgradbo
Tudi stavki z okrnjeno zgradbo so v ţivem govoru pogosti. Nastanejo pa takrat, kadar
skladenjskega vzorca ne dokončamo ali pa ga obrnemo v drugega. Najpogosteje se pojavljajo
nedokončani stavki.
Primeri: Te´ku: de s ´tu: ´kər ´bọ:l /…/, ´Tu: se s´po: nem ja /…/, ´P o:l pa ´så:k ´le: t
du vu´jå:šne ´nọ:va ub´le: ka za ´vəlko ´nu: č, ´šu: lni, ´s e: /…/
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
85
4. 4 ZVEZE STAVKOV
4. 4. 1 Odvisniki
Glavni in odvisni stavek povezuje člen, ki ga imenujemo vezniška beseda. Glavni in odvisni
stavek ločimo z ločilom-vejico.
Poznamo več vrst odvisnikov, vendar se v priloţenih besedilih ne pojavljajo vsi, zato sem
posamezne primere povzela iz vsakdanjega govora. Nekateri vezniki imajo v narečju
drugačno obliko kakor v knjiţnem jeziku. To je razvidno iz posameznih primerov.
Gradivo za odvisnike
Primeri odvisnikov:
• ´Ki: r je ´ji:ẹmu ´nọ:vo ub´le: ko, ´ti: st je ´få:jn zg´li:ẹdu. (osebkov odvisnik),
• ´Ni: b´lu: ´kẹ:j nu´b e:nga jer´mi:ẹna za č´ri:ẹs, de bi ´kẹ:j pər´pi: . (povedkov
odvisnik),
• ´Vi: du s , ´kọ:k si bi: ər´di:ẹč. (odvisnik povedkovega prilastka),
• Pu ´bi: r ti ´ni: ´v e:č pər´på:dal, de bi ´ži:ẹg ´ o:jgi ´n o:su. (predmetni odvisnik).
Primeri prislovnih odvisnikov:
• ´Šo: je te´ku: ´d e:leč, du ´ku:ọdər še ´ni: nu´b e:d ´pa:ršu. (odvisnik količine poti),
• Ku je ´bi: du´må:, je b´lu: ´s e: ´få:jn. (časovni odvisnik),
• Š´lå: ´bọ:ma ´kjẹ:, ku ´rå:stejo ´u: ne zdra´vi: lne ´ru:ọže. (prostorski prislovni odvisnik),
• Pu´čå:k ´sẹ:j ´tu: k ´do: k, ´du: kler se ne uved´ri: . (odvisnik količine časa).
Primeri lastnostnih odvisnikov:
• ´zi:ẹu je d´nå:r, ´n e: de bi p´rẹ:j ´kẹ:j p´rå:šu. (načinovni odvisnik),
• Je ´på:metna, ´ku: kər de bi ´mẹ:la ´re: s z´mi:ẹri ´s e: p´ro: . (primerjalni odvisnik),
• ´Tå: s´pi: je ´tu: k, ´ku: kər mu ´då:š. (primerjalni odvisnik mere oz. količine),
• ´Ti: ste fi´žu:ọlənce smo ´v e:n ´pi: pal, te´ku: de je b´lå: že kər ´lu: kna ´ti: sti ku´pi: c
´tå:m. (posledični odvisnik),
• S ´te: m de ´lå:žeš, ne ´bọ:š ´nẹ:č du´si:ẹgu. (sredstveni odvisnik),
• ´Nå:jdu je ´s e:, e´di: n d´nå:rja ´n e:. (izvzemalni odvisnik).
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
86
Primeri vzročnostnih odvisnikov:
•´Kå:r se ´m e:ne ´ti: če, na´ri:ẹt ´kå:r ´či:ẹš s ´te: m. (ozirni odvisnik),
• ´čå:six so u´tr o:c s´tå:rše ´bọ:l u´bu: gal, ku so ´ji: x ´bọ:l spuštu´vå:l. (vzročni
odvisnik),
• G´ri:ẹm x su´se: t, de ´bọ:m pu´må:gu i: vo u´rå:t. (namerni odvisnik),
• Če mi ´bọ:š pu´må:gu, ti ´bọ:m ´re: s xva´li:ẹž . (pogojni odvisnik),
• ´čå:six s ´fẹ:jst ´dẹ:lu, čep´ro: s ´bi: ´mẹ:jx . (dopustni odvisnik),
• ´Må:m up´ču: tk, ´ku: ker de ´bọ:m ´på:du. (prilastkov odvisnik).
4. 4. 2 Priredje
V knjiţnem jeziku ločimo 7 vrst priredij. Tudi priredni stavki so med sabo povezani z vezniki,
ki imajo v narečju, tako kot pri podredju, drugačno obliko.
4. 4. 2. 1 Vezalno priredje
Tipični vezniki tega priredja so: in, pa, ter, tudi, potem.
V govoru veznik in skorajda povsod nadomešča pogovorna oblika veznika, in sicer veznik pa.
Primer: ´P o:l smo pa ´må:l zalu´ži: l pa ´pi: l.
4. 4. 2. 2 Vzročno priredje
Najpogostejša veznika sta kajti in zakaj. V narečju je pogost veznik ´sẹ:j.
Primer: ´På:du je pu š´tẹ:ngix, ´sẹ:j je ´bi: ´či: st p´jå:n.
4. 4. 2. 3 Protivno priredje
Uvajajo ga vezniki a, pa toda, ne le - ampak tudi. Narečno je pogosta oblika ´så:m.
Primer: ´si: so b´li: pər ´må:š, ´så:m ut´r o:c so us´tå:l du´må:.
4. 4. 2. 4 Pojasnjevalno priredje
Tipični veznik v knjiţnem jeziku je veznik namreč. V narečju je pogosta oblika ´tå:k ku.
Primer: ´Då: s mu ´ti: st d´nå:r, ´tå:k ku sma b´lå: z´mẹ:jena.
4. 4. 2. 5 Sklepalno priredje
Uvaja ga veznik zato. Primer: Raz´bi: s ´ti: st ´tå:lar, za´tu: s ´bi: ´fẹ:jst ´t e:pen.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
87
4. 4. 2. 6 Stopnjevalno priredje
Uvajajo ga vezniki ne-ne, niti-niti.
Primer: ´Nu:ọčem ga ´ni: ti ´vi: dit ´ni: ti s´li: šat.
4. 4. 2. 7 Ločno priredje
Uvaja ga veznik ali-ali. Primer: Al mi pu´må:gi al pa st´rå:n ´pẹ:jt.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
88
4. 5 BESEDNE ZVEZE ALI STAVČNE FRAZE
Kadar delamo skladenjsko razčlenitev besedila, lahko ugotovimo, da vloge kakega stavčnega
člena ne opravlja samo ena beseda, temveč besedna zveza. V besedilih, ki sta sestavni del
diplomskega dela, je besednih zvez malo. Menim, da je to posledica prostega in spontanega
govorjenja po spominu in ne strokovnega razlaganja in opisovanja.
4. 5. 1 Samostalniška besedna zveza
Jedro samostalniške besedne zveze predstavlja samostalnik, ki ima ob sebi levi ali pa desni
prilastek. Levi prilastki se z odnosnico ujemajo v spolu sklonu in številu, desni pa so po
večini neujemalni, izjema je npr. ´t e:ta ´Ci: lka, kjer je jedro besedne zveze ´t e:ta, ´Ci: lka
pa prilastek. (Toporišič 2000: 558-559).
Primeri levih ujemalnih prilastkov: ´nọ:vo ub´le: ko, ´vəlka ´nu: č, ´ti: ste fi´žu:ọlənce, ´kå:ke
´du:ọge, ´s o:jo ub´le: ko, ´kå:k ´på:s.
4. 5. 2 Pridevniška besedna zveza
Jedro pridevniške besedne zveze je pridevnik, njegova določila pa so lahko samostalniške
besedne zveze, prislovne zveze, glagolske zveze in stavki (odvisniki). (Toporišič 2000: 563).
V besedilih je pridevniških besednih zvez malo. Primeri zanje so: ´bọ:l mu´d e:r , ´kər
zani´mi: , ´či: st pre´zi:ẹbu.
4. 5. 3 Prislovna besedna zveza
Prislovna besedna zveza ima za jedro prislov, njen prilastek pa je lahko kak drug prislov.
(Toporišič 2000: 568).
Primeri prislovnih besednih zvez: ´či: st dər´gå:č, ´tən ´d o:l pu ´ji: , put ´k o:zuc, z´ju: tri
up ´p e:tix Šmuk´lå: ži, ´tå:m ´ne: k.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
89
4. 5. 4 Glagolska besedna zveza
Glagoli so lahko neprisojevalni in prisojevalni, prehodni in neprehodni.
Neprisojevalni ali neosebni glagoli so tisti, ki nimajo prvega delovalnika, ampak samo 3.
osebo ednine srednjega spola. (Toporišič 2000: 575).
Primera: Sne´ži: ., ´Få:jn je b´lu: .
Prisojevalni glagoli pa imajo vršilca dejanja ali nosilca poteka ali stanja, npr. S kər ´zi:ẹu
´ e:no s´ki: ro.
Prisojevalni glagoli so lahko prehodni in neprehodni. Prehodni ne veţejo nase dopolnila oz.
delovalnika, neprehodni pa ta delovalnik imajo. (Toporišič 2000: 576).
Primera: S´mu: č pa ´ve: šde ´ni: s ´ji:ẹmu., S p´re: šu is ´šu: le du´mo: .
V besedilih, ki sem ju analizirala, se pojavljajo glagoli, ki:
• ne predvidevajo nobenega dopolnila, npr. Sne´ži: ;
• predvidevajo eno dopolnilo, navadno je to osebek, npr. ´Må:ma ´tu: ´ni: ps´ti: la.;
• predvidevajo dve dopolnili-osebkovo in predmetno ali pa osebkovo in prislovno, npr.
´Ti: ste fi´žu:ọlənce smo ´v e:n ´pi: pal.
V besedilih se pojavljajo tudi:
• predloţne zveze, kjer predlogi spadajo h glagolu in ne samostalniku, npr. Je ´bi: ´å:klix za
u´ru:ọdje.;
• glagolske zveze z glagoli, npr. ´Mu:ọrš pa ´så:kem ´ne: ki ´då:t.
4. 5. 5 Povedkovniška besedna zveza
Vlogo povedkovnika izraţajo besede desno od pomoţnika, ki ne opravljajo nobene druge
skladenjske vloge(Toporišič 2000: 594).
Primer: ´Få:jn je b´lu: .
4. 5. 6 Pristavčna besedna zveza
Primer: ´Tu: je ´mu:ọgla ´bi: t ´vəlka ´nu: č že ´bọ:l ´p o:z , ap´ri: la, ´tå:m ´ne: k, ´bọ:l.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
90
4. 6 BESEDNI IN STAVČNI RED
Besede, besedne zveze, stavčni členi in stavki si v sporočilu sledijo po določenem zaporedju,
ki ga določajo posebna pravila. Stavčni členi si v povedi sledijo po naslednjem zaporedju:
1. osebek,
2. povedek,
3. predmet,
4. prislovno določilo.
V narečju pa pogosto prihaja do prosto izoblikovanega zaporedja stavčnih členov v povedi,
npr. Sma ´p o:l že ´p o:z du´mo: p´re: šla., ´P o:l s pa rask´lå: čes ´po: , kər s
s´ki: ro, pa š´ni:ẹg .
Pravilo pravi, da je na prvem mestu izhodišče; to je, o čemer se kaj pove. Med izhodiščem
(manj vaţnim delom sporočila) in jedrom je prehod, ki ga lahko izpustimo, če ga ne, pa ga
dodamo jedru. (Toporišič 2000: 668).
Stavki so lahko tudi iz samega jedra, npr. Sne´ži: .
Samo izhodišče je pri zamolku: P´ri: demo ´nu:ọtər /…/
Vprašalni stavki imajo jedro na začetku: G´då:j je b´lu: ´tu: ?
Besede torej razvrščamo od izhodišča prek prehoda k jedru:
Primeri: S´mu: č pa ´ve: šde ´ni: s ´ji:ẹmu.
izhodišče prehod jedro
V ţivem govoru se jedro lahko premakne na prvo mesto:
´P o:l ´ji: x je pa že z´må:nkal ´ti: stix ´du:ọk ´tu: t.
jedro izhodišče
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
91
´Tu: je ´mu:ọgla ´bi: t ´vəlka ´nu: č ´mənde že ´bọ:l ´p o:z .
1. polovica jedra izhodišče 2. polovica jedra
Deli priredno in podredno zloţenih povedi si sledijo po določenem zaporedju. Zamenjamo
lahko dele v vezalnem in ločnem priredju, npr. »Al mi pu´må:gi al pa st´rå:n ´pẹ:jt.«, lahko
zapišemo »Al ´pẹ:jt st´rå:n al mi pa pu´må:gi.«
Pri ostalih priredjih zaporedja ne smemo zamenjati, ker lahko spremenimo sporočilo povedi.
(Toporišič 2000: 673).
Pri podredno zloţenih povedih je na prvem mestu glavni stavek oz. izhodišče, na drugem pa
odvisnik oz. jedro.
Primer: G´ri:ẹm x su´se: t, de ´bọ:m pu´må:gu ´i: vo u´rå:t.
izhodišče jedro
Tudi naslonke v stavku zasedajo določena mesta.
Predlogi v govoru stojijo pred besedo oz. besedno zvezo, na katero se nanašajo: is ´šu: le, pu
´å:xkari, ut ´su:ọdu, ´jå:zno.
Vezniki stojijo pred začetkom odvisnika, npr. Če mi ´bọ:š pu´må:gu, ti ´bọ:m ´re: s
x´va´li:ẹž ., na začetku stavka, npr. Pa s ´šo: . in med prirednima deloma povedi, npr. Pa s
´šo: pa s kər ´kå:ke ´du:ọge s ´kẹ:j pu´bi: ru.
Členek stoji pred tistim delom, na katerega se nanaša, npr. /…/ na ´k o:nc pa ´g o:r
zaus´lu:ọčt /…/, //…pa ´m e:n ´ji: x na´ri:ẹt /…/ ali pa na začetku nedokončanega stavka, npr.
Pa ´tu: /…/,´P o:l pa /…/, Pa s si jo ´ku: pu pa /…/.
Lahko pa členek stoji tudi na koncu stavka, npr. Je pa že z´må:nkal ´ti: stix ´du:ọk ´tu: t.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
92
5 BESEDOTVORJE
Besedotvorje je nauk o tvorbni besed in besednih zvez. Beseda je lahko tvorjena ali
netvorjena. Tvorjeno lahko razčlenimo na podstavo in obrazilo. (Toporišič 2000: 149).
V besedilih, ki sem ju analizirala, se pojavljajo izpeljanke (´bi: rma c), sklopi (se´ve: de),
zloţenke (vəlk´n o:č ) in sestavljanke (pər ´le: čem).
Tako kot v knjiţnem jeziku tudi v govoru prihaja do premen v podstavi in pri obrazilih. Za
podrobnejši prikaz sem navedla tudi take primere, ki jih v besedilih ne najdemo.
Premene podstave
Asimilacija (prehod enega glasu v drugega pod vplivom glasovnega sosledstva): p´r o:st –
p´r o:šja, ´le: ska – ´le: šuje.
Disimilacija (nasprotni pojav od asimilacije): ne´bi:ẹse – ne´bi:ẹšk, Lu´kå: – lu´kå: šk.
Prevoj (spreminjanje samoglasnika): c´ve: t – c´v e:st.
Obrazila, ki se pojavljajo v besedilih so: pre-k´lå: , pu-´ve: du, ut-se: ku, pər- ´le: čem,
´bi: rma- c.
Premene obrazil 3
-inja > -i: ja (guspu´di: ja)
-nja > -ja (´ o:žja)
-nje > -je (k´lå:je)
-azen > -å:z (pər´jå:z )
-tev > -tu (´ži:ẹtu)
-atev > -å:tu (spre´gå:tu)
-lo > -l (´dẹ:l)
-alo > -å:l (ugrin´jå:l)
-ilo > -i: l (upha´ji: l)
3 Obrazila povzeta po Slovenski slovnici 2000:151-153.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
93
-ljaj > -lå:j ( zdih´lå:j)
-ček > -čk (du´bi: čk)
-tek > -tk (du´då:tk)
-tev > -tu (´si:ẹtu)
-atev > å:tu (tər´gå:tu)
-ilo > -i: l (pla´či: l)
-išče > i: še (gleda´li: še)
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
94
6 BESEDIŠČE
Besedišče v govoru Lokavca zajema veliko prevzetih in narečnih besed. Največ prevzetih
besed je iz nemškega jezika.
Narečne in prevzete besede se v vsakdanjem govoru pogosto uporabljajo. Razdelila jih bom
na posamezne skupine.
1. Predmeti: š´på:mpet ali mərtvaška ´pu: stla (mrtvaški oder), t´ru: ga (krsta), k´rå:nc
(venec), b´ri: tuf (pokopališče), ´tu:ọtən ´kå:mra (mrliška veţa).
2. Obleka: fece´ni:ẹk (ruta), g´vå:nt ali ´ri:ẹk c (suknjič), ´bå:ter š´ku:ọrni (gumjasti škornji),
´zọ:kni ali š´tu: nfi (nogavice), ´må:nt (plašč), š´nå: c´ti:ẹx (robček), p´lå:xta (rjuha), ´å:tula
(brisača), k´n o:f (gumb), ´fi: rtuf (predpasnik), ´u: ntarca (spodnje krilo), ´mu: škra
(šivilija), šn´å: dar (krojač), ´šu: štar (čevljar), ´li:ẹdər (usnje).
3. Hiša: š´på: s ali ´kå:šta (shramba), ´kå:mra (spalnica), ´lo: pa (veranda), ´di: le
(podstrešje), š´tẹ:nge (stopnice), ´pu:ọd (tla), ´ci: gu (strešna opeka), ´šå:jba (steklo),
š´pu: rxet (štedilnik), ´pi: skər (lonec), ´ki: der (klet), š´tå:la (hlev), ´ku: r k (štala za
kokoši), šte´pi: x (vodnjak), ´tå:lar (kroţnik), ´šå:lca (skodelica), ´å:xkar (lesen balkon na
hlevu), ´å:lfa (posoda za kuhanje hrane prašičem).
4. Vas in orodje: ´få:ruf (ţupnišče), ´få: muštər (ţupnik), g´ru: nt (kmetija), g´ru: ntar
(kmet), š´t e:rci (ţganci), ´u:ọxcet (poroka), ž´lå: f ali p´rẹ:mza (zavora), ´ci: mermanka
(tesarska sekira), ba´ku: la (jerbas), fər´jå:ča (lesa za sušenje sadja), kušt´ru: n (oven), ´lå:ta
(deska), ´fọ:s (debela deska), ´å: mər (vedro), c´v e:k (ţebelj), š´rå: f (vijak),
š´rå: fən´ci: gər (izvijač), š´mi:ẹrgəl pa´pi: r (brusilni papir), ´šå:jtərga (samokolnica),
´bu:ọgnarca (oblika sekire), ´re: kmesar (prečno rezilo)
5. Bolezni: ´pu: nklast (grbast), ´vå:mpast (trebušast).
6. Čas in štetja: f´ru:ọštek (zajtrk), ´ju: žna (kosilo), ´bå:bja ´ji:ẹza ali ´su:ọdərga (babje
pšeno), ´tå: ž t (tisoč).
Prevzete so lahko tudi glagolske oblike: ´žu:ọkat (dregati), š´rå: fat (privijati), štərg´lå:t
(česati ţivino) in pridevniki: ´å:klix (občutljiv), f´ri: šna (sveţa).
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
95
7 BESEDILI
7. 1 BESEDILO 1
´Fa:jn je, če sne´ži: , de /…/ ´T e:di je ´lu: š ´v e:n g´li:ẹdat.
Ja, se s´po: nem, ku s ´čå:six, ku s p´re: šu is ´šu: le, je ´šo: s´ne: k, s´mu: č pa
´ve: šde ´ni: s ´ji:ẹmu. ´Rå:t bi se s´mu: ču, ´p o:l pa /…/ Pa s ´šo: , pa s kər ´kå:ke
´du:ọge s ´kẹ:j pu´bi: ru. So b´lẹ: ´g o:r pu ´å:xkari ut ´su:ọdu. ´Ni: b´lu: ´kẹ:j
nu´b e:nga jer´mi:ẹna za ´čri:ẹs, de bi ´kẹ:j pər´pi: . ´P o:l s pa ud´re: zu ´ke: je ´bi:
´kå:k ´på:s. ´Ni: b´lu: ´nẹ:č ´vå:ž . ´P o:l pa, ku s se ´p e:lu, pa, pa so se mi ´ti: st ´på:si
pu´ta:rgal, pa s ´ji: x kər ´ta:m ´pu: stu. ´D o:l ´kẹ:j na ´ji: al na ´trå:nki. Te´ku: de
spum´lå:t, ku je pa s´ne: k s´k o:pnu, pa so ´ti: ste ´du:ọge le´ža:le tən´d o:l pu ´ji: . ´ e:na
´tu: ki, ´ e:na ´tå:m. ´Sẹ:j ´tu: je b´lu: ´v e:č ´le: t . ´sa:k ´le: t je b´lu: dər´gå:č.
Te´ku: de je že ´p o:l ´kå:k, ´kå:k ´le: t je pa že p´re: š , ´ji: x je pa že z´må:nkal ´ti: stix
´du:ọk, ´tu: t. Pa se s´po: nem, ku s p´re: šu is ´šu: le du´mo: , pa s kər ´zi:ẹu ´ e:no
s´ki: ro, pa s ´šo: ´g o:r ´jå:zno, ut´se: ku en ´j e:sen. Je b´lu: ve´li: k sne´gå:. Sla´bu:
u´bu: t, pa ´tu: /…/ ´Či: st prez´i:ẹbu. ´P o:l ´tu: du´mo: ´pər ´le: čem. ´Ve: š de,
na´pa:ru z´mi:ẹr , ´ku: k ´do: ge bi b´lẹ:. ´P o:l s pa rask´lå: čes ´po: , kər s s´ki: ro, pa
š´ni:ẹg . Čes ´po: rask´lå: , pa /…/ Ja, ´k o: pa ´p o:l? ´P o:l pa ´ni: b´lu: ´nẹ:č
d´ru: ga ´ku: kər ´bu:ọgnarco, pa ´t e:su, kər ´t e:su, kər ´t e:su, de s ´tu: mal s´tå:jnšu,
´tu: ´s e: s´ku: p. P o:l pa, ka pa ´ve: m. ´P o:l pa ´re: kme´så:r, pa ub´dẹ:laš ´tu:
te´ku: , de je ´mẹ:l ´tu: že ´p o:l ´ e:no ´tå:ko ub´li: ko. Na´zå:dne pa ´u: bəlč, če, če mi ga
je ´fọ:tər ´då: . Je ´bi: ´å:klix za u´ru:ọdje. No, ´p o:l s pa štu´di: ru. Ja zẹ:j bi b´lu:
t´re: ba pa ´tu: ´må:l na ´k o:nc pa ´g o:r ´zaus´lu:ọčt, n e:, s´mu: če? Ja, pa ´tu: se ´ni:
´då:l, ´tu: se ´ni: ´då:l. ´Må:ma ´tu: ´ni: ps´ti: la. Je ´r e:kla: »´Ti: se boš sˋmu: ču, pa
boš ´cu:ọte ´ta:rgu!« Te´ku: de s ´tu: kər ´bọ:l /…/ ´čå:six s že na skri´vå:j, ku je ´tå:m
za pra´ši: če ´ku: xala, pa s ´nu:ọtər ´å:lfo, ´ti: st ´k o:tu pu´ri: nu, pa /…/ En ´cå:jt je
´tu: se seg´rẹ:l, seg´rẹ:l, grẹ:l, pa ´ku: xal, ´p o:l s pa ´l e:tu k e: x ku´zo: ci, pa s
´nu:ọtər ´lå:te pu´ri: nu. ´P o:l pa ´ča:s je ´tu: dr´žå:l, ´ča:six s , čes ´nu: č s
´pu: stu, d´ru: k ´då:n s se ´mu:ọgu že ´šu: lo pe´lå:t. Te´ku: de je b´lu: že ´s e:
´rå: .
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
96
´På:lce pa, ´på:lce ´ni: smo ´nẹ:č ´tu: , de bi ´šo: ´tå:m, de bi si ´ji: x ut´se: ku ´kå:ko
f´´ri: šno. Kər put ´k o:zuc, pa kər fi´žu:ọlənce. ´Ti: ste fi´žu:ọlənce smo ´v e:n ´pi: pal,
te´ku: de je b´la: že kər ´lu: kna ´ti: sti ku´pi: c, ´tå:m. Ja, ´tu: je b´lu: /.../ ´P o:l so
pa še d´ru: k: »Ja, pa ´m e:n ´ji: x na´ri:ẹt, pa ´m e:n ´ji: x na´ri:ẹt. « Ja, pa se s´po: nem,
de s ´ji: x že na´ri:ẹdu, ´p o:l že ´tu: t ´ki: rem d´ru: gem. Pa ´ni: smo ´mẹ:l, de bi ´ri: s
´bi: . ´Tu: bi b´lu: ´få:jn, de bi b´la: ´ti: sta ´ča:rta pu sre´di: n. Pa ´ni: b´lu: s ´č e:m
nar´di: t. Pa smo kər ´ne: ki z ´ e:nem ´n o:žem ´žu:ọkal, pa, pa ´ti: st ka´nå:l ´dẹ:lal, pa
/…/ Jå:, pa ´ni: b´lu: u´ko: ja. Ja, ´tu: je b´lu: /…/ G´då:j je b´lu: ´tu: ? ´Tu: je
b´lu: ´u:ọs ´pi:ẹdes /…/ ´Si:ẹd ´pi:ẹdesətga ´le: ta. Ja, ´tå:m ´ne: k, ´ši:ẹs ´pi:ẹdesət,
´si:ẹd ´pi:ẹdesətga ´le: ta. Nu´b e:nga u´ko: ja ´ni: b´lu: , pa ´nẹ:č. Se´ve: de, s´mu: čal
smo se pa ´rå:t. Xmm, x´jå:, ´tu: je b´lu: ´tu: .
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
97
7. 2 BESEDILO 2
Ja, no, ´bọ:m pa ´jəs pu´ve: du, ´kọ:k je b´lu: ´čå:six. ´Tu: je b´lu: /…/ ´Tət vəlk´n o:č
p´rå:z ki so b´li: . ´Tu: /…/ ´Tu: je b´lu: ´či: st dər´gå:č. ´Tu: t ´tət ´g o:r sta´jẹ:je je
b´lu: . ´Ve: m, z´ju: tri, up ´p e:tix, Šmuk´lå: ži.
Se s´po: nem, sma š´lå: z u´či:ẹtam…/ Ja, pa še ´tu: je b´lu: ´čå:six /…/ ´čå:six si, so, je
b´lå: za ´vəlko ´nu: č za ´så:k ´nọ:va ub´le: ka. ´Ki: r je ´ji:ẹmu ´nọ:vo ub´le: ko, ´ti: st je
´få:jn zg´li:ẹdu, pa ´s e: ´tu: . Se´ve: de. Te´ku: de, ku smo š´li: pru´ce: sjo, z´ju: tri,
je ´bi: m´rå:k. Se še ´ni: ´vi: d . Up ´p e:tix je b´lå: pru´ce: sja. Ja, pa ´tu: je b´lu: ´få:jn.
´Tu: /…/ ´P o:l pa du´mo: . ´P o:l smo se pa ´d o:l pər B´lå:t k ug´lå:s , ´d o:l pər
gus´ti: l . P´ri: demo ´nu:ọtər, ´tu: je b´lu: /…/ Na ´så:ki ´mi: s sta b´lå: pu d´vå:
´tå:larja pu´ti: ce. ´Re: s je b´lu: ´få:jn. ´P o:l smo pa se´ve: de ´må:l zalu´ži: l pa ´pi: l,
te´ku: de /…/ Sma ´p o:l že ´p o:z du´mo: p´re: šla. Je b´lå: že ´u: ra e´nå:jst, se
s´po: nem, ´ e:nkret. No, in se s´po: nem, ´t e:di je b´lå: že ´bu: kva ze´l e:na, ´tu: t. ´Tu:
je ´mu:ọgla ´bi: t ´vəlka ´nu: č že ´bọ:l ´p o:z , ap´ri: la, ´tå:m ´ne: k, ´bọ:l. Se´ve: de,
s´re: t ap´ri: la. ´Tu: se s´po: nem, ja. Te´ku: de /…/
´Zẹ:j je pa ´tu: ´či: st ´s e: je dər´gå:č. Pa ´tu: je ´så:m ´ e:d ´ži:ẹg ´ o:jgi ´n o:su,
´n e: pa ´d o:ns, ku se ´ji: x p´ri: de /… / ´Cẹ: ´å: to se ´ji: x pərpe´lå:. ´P o:l pa /…/
´Mu:ọrš pa ´så:kem ´ne: ki ´då:t, če ´n e: pa ´ni: p´ro: ! Dər´gå:č so ´tu: əl´di:ẹ ´čå:six
´tu: upuš´tẹ:val. ´D o:ns pa ´bọ:l isku´ri: ščajo, ku pa ´kẹ:j d´ru: ga. Pa ´čå:six smo
´tu: t ´r e:k /…/ Ja, če si ´bi: rmo utp´rå:vu, ´n e:, de si ´bi: ´bi: rmanc, pu ´bi: r ti ´ni:
´v e:č pər´på:dal, de bi ´n o:su ´ži:ẹg ´ o:jgi . Ja, /…/ ´Tu: je b´lu: /…/ Te´ku: je b´lu:
´čå:six. Xmm /…/ ´Tu: so še p´rå:z ki …/ ´Tu: t ´tu: so /…/ ´Tu: t ´tu: je p´rå:z k,
´så:m ´tu: ´bọ:l te´ku: , ´ne: kuk ´bọ:l mu´d e:r ´tu: ´s e: s´ku: p, pa ´tu: /…/ ´Tu: je
b´lu: ´tå:m ´ne: k /…/ Ja, e:n´ši:ẹsdesətga ´le: ta. ´Ši:ẹs ´ši:ẹsdesətga s za´či:ẹ na
´ši: xt ´x o:dit, en´ši:ẹsdesətga s pa že ´ji:ẹmu ´s o:jo ub´le: ko. S si ´jọ: ´ku: pu, pa /…/
Je b´lu: kər zani´mi: . ´P o:l pa ´så:k ´le: t du vu´jå:šne ´nọ:va ub´le: ka za ´vəlko ´nu: č,
´šu: lni, ´s e:/.../
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
98
8 SKLEP
Govor vasi Lokavec spada po Karti slovenskih narečij v štajersko narečno skupino, in sicer v
laški govor. Govor predstavlja prehodno narečje, saj na jugu meji z dolenjsko narečno
skupino. Tako se v govoru Lokavca pojavljajo tudi nekatere značilnosti dolenjskega narečja.
Pri analizi posameznih jezikovnih ravnin sem ugotovila, da se v govoru vasi Lokavec
pojavljajo posebnosti, ki se ločijo od knjiţnega jezika. Te posebnosti sem predstavila v
posameznih poglavjih.
GLASOSLOVJE
Naglaševanje v govoru Lokavca je samo jakostno. Naglas je lahko na katerem koli zlogu.
Naglašeni zlogi so podvrţeni diftongizaciji, tako da govor zajema enoglasnike in dvoglasnike,
ki so naglašeni.
Samoglasniški sestav
i: / i: u: / u:
i:ẹ u:ọ
ẹ: ọ:
e: o:
e: o: + a:r
å:
Izvor vokalov
Vokal i: in podaljšani i: zastopajo:stalno dolgi i:, ki je lahko tudi diftongiziran:
´zi: ma; staroakutirani i, ki je ravno tako podaljšan: ´li: pa; kratki naglašeni i, ki se v govoru
podaljša v dolgi naglašeni i: : ´ ni: t; ě pred r:´mi: ra.
Dolgi vokal u: se razvija podobno kakor vokal i. Ravno tako se diftongira v u: in je odraz za:
stalni dolgi u, ki se diftongizira: ´lu: bje; staroakutirani u: ´ku: pa; kratki naglašeni u, ki
preide v diftong: k´ru: x.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
99
Samoglasnik ẹ: je nastal: redko iz kratkega i, ki je prešel v diftong e: – ´n e:č, v govoru
Lokavca pa v ẹ: > ´nẹ:č;, kratkega naglašenega i, ki preide v diftong i: in nato v dolgi ozki
ẹ: ´ti:ič / ´tẹ:č; iz stalno dolgega jata ě: ´bẹ: ; kratkega naglašenega jata ě: ´dẹ:t.
Diftong i:ẹ je odraz za: stalno dolgi nosni ę: g´li:ẹdam; staroakutirani ę: puk´li:ẹknat; kratki
ę: za´pi:ẹt; navadno neregularni refleks za ę: k´li:ẹču; dolgi cirkumflektirani e: i´mi:ẹna;
novoakutirani e: ´si:ẹd ; sekundarno naglašeni e: ´ri:ẹbra; novoakutirani e v zadnjem
besednem zlogu: k´mi:ẹt.
Diftong u:ọ je zastopnik: stalno dolgega nosnega ǫ: ´mu:ọš; staroakutiranega nosnega ǫ:
´tu:ọča; kratkega nosnega ǫ: mu´gu:ọč; nosnega ǫ pod terciarnim naglasom: ´zu:ọbi.
Dvoglasnik e: se je razvil iz: kratkega naglašenega ə: ´t e:šč; kratkega nosnega ę: ´z e:t;
navadno neregularnega refleksa za ę: ´m e:xka; kratkega naglašenega ě: ´s e:m; sekundarno
naglašenega e: ´r e:čem; novoakutiranega e v zadnjem besednem zlogu: p´l e:st; navadno
neregularnega refleksa za ě: ´v e:ža.
Samoglasnik ọ: je nastal: po prehodu diftonga u:ọ v dolgi ozki ọ: ´u:ọšpice – ´ọ:špice.
Diftong o: zastopa: navadno neregularni refleks za ǫ: ´m o:ški; sekundarno naglašeni ǫ:
´l o:nc; novoakutirani ǫ v zadnjem besednem zlogu: k´r o:p.
Diftong e: je odraz za: stalno dolgi ě: be´se: da; staroakutirani ě: pu´ve: dat; kratki
naglašeni ě: p´le: t; navadno neregularni refleks za ě: puv´re: s .
Diftong o: se je razvil iz: refleksa sonantnega ł: ´to: čem; staroakutiranega refleksa
sonantnega ł: ´po: na; kratko naglašenega sonantnega ł: ´mo: st.
Dolgi zaokroţeni å: je odraz za: stalno dolgi a, ki je zaokroţen: ku´vå:č; staroakutirani a:
b´rå:ta; kratki naglašeni a, ki se podaljšal in zaokroţil: ´nå:s; dolgi ə: ´lå:š; zgodaj
podaljšani ə (primeri v 2. mn.): ´tå: ; novoakutirani ə v nezadnjem besednem zlogu: ´på:xne.
Samoglasniški r se izgovarja kot a:r in je zastopnik sonantnega r: ´ta:rt.
Nenaglašeni se izgovarja s polgasnikom pred r (әr).
Nenaglašeni fonemi v govoru so: i, u, e, o, a, ə ter zlogotvorni , in .
Vokalna redukcija povzroči: nastanek samoglasniških , in (´nu:ọs , ´si:ẹd , c´v e:d ),
slabljenje, prehode v druge vokale ali pa popolno onemitev (kováč – ku´vå:č, kaménje
– ´kå:mje, modras – ´m o:drus, vedeti – ´ve: dit).
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
100
Posebnosti v razvoju soglasnikov:
- poloţajni prehod fonema m v fonem n: sedem – ´si:ẹd ;
- palatalni nj v nekaterih besedah povsem onemi: nj – j – i: kostanj – ´k o:sti.
- kadar je palatalni nj v poloţaju pred samoglasnikom, izgubi nazalni element: svinja
– s´vi: ja.
- fonem v zaseda različne pozicije: včeraj – ´či:iri, ovca – ´o: ca, zdrav – z´drå: .
- prehod nenaglašenega v samoglasniški ər: rjav – ər´jå: , mrlič – mər´li: č,
- prehod v samoglasniški a:r: grlo – ´ga:r ,
- ohranjeni sta skupini črĕ in žrĕ: čreda – č´re: da, črešnja – č´re: šja, žrebe – ž´r e:be.
- palatalni ľ je prešel v srednji l: ´z e:mla, s´ti:ẹla, k´rå:l, k´lu: č, ´vu:ọla.
- refleks skupine -r preide v skupino a:ru: ´da:r ,
- palatalni lj, se izgovarja kot srednji l: klu´čå: nca,
- zveneči b na koncu besede preide v nezveneči p: golob – gu´lu:ọp,
- zveneči zapornik d na koncu besede preide v nezveneči t: sosed – ´su:ọset,
- ohranjeni sta skupini dl in tl: padla – ´på:dla, jedla – je: dla.
- ohranjena je soglasniška skupina tn: tnalo – t´nå:l,
- hranjena je tudi skupina gn: gnezdo – g´ne: st,
- soglasnik g preide v soglasnik k ali celo soglasnik x: bog – ´bu: x, drog – d´ru:ọk,
- v izgovoru skupin -ški, -ski in -čki onemi zadnji samoglasnik: človeški – člu´ve: šk,
- sklop šč se olajša v š: iščem – ´i: šem,
- posebnosti v narečju predstavljajo tudi naslednji sklopi:-lj > -u(prijatelj – pər´jå:tu), km-
> xm- (kmalu – x´må:l), zd- > z- (zdaj – ´zẹ:j), -tv- > t- (tvor – ´tu: r, tvoj – ´tu:ọj), pt- > t
(pti: č – ´ti: č), -nj > jn (manj – ´må:jn).
OBLIKOSLOVJE
Samostalniška beseda
Pri sklanjanju samostalnikov moškega, ţenskega in srednjega spola se nekatere končnice
razlikujejo od končnic, kakršne so v knjiţnem jeziku (bratu – b´rå:ti, z bratom – z b´rå:tam).
Pri sklanjanju samostalnikov v mnoţini in dvojini imajo le-ti enake oblikoslovne vzorce.
Razlikujejo se le v prvem in četrtem sklonu. Posebnost predstavljajo: ime Tu:ọni, ki osnovo
podaljša z -j (Tu:ọnija), samostalnik bukev, ki ima v narečju imenovalniško obliko ´bu: kva
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
101
ter samostalniki ´mi: š, ´på:met in pum´lå:t, ki imajo pri sklanjanju ničto končnico. Večina
samostalnikov se sklanja po nepremičnem naglasnem tipu. Pogosta pojava sta feminizacija in
maskulinizacija nevter, kjer samostalniki preidejo iz srednjega v ţenski ali moški spol
(´u: ste, ´pa:rse, ´ji:ẹtre, p´lu: če, ´ri:ẹbre, ´le: t, ´me: st, ku´le: n, ´ži: t).
Pridevniška beseda
V govoru se namesto določne oblike uporablja nedoločna. Tudi pri sklanjanju pridevniških
besed prihaja do redukcije (lahkima –´lå:xkem). Večina pridevnikov se sklanja po
nepremičnem naglasnem tipu.
Števniki
V govoru uporabljamo glavne števnike (´ e:d , d´vå:), vrstilne (´pa:ru, d´ru: k), nedoločne
(´må:l, ´ne: ki, ve´li: k), mnoţilni se uporabljajo redko. Tudi števnike lahko sklanjamo, jim
določimo spol in število, izjema so nedoločni števniki, ki jim teh lastnosti ne moremo
določiti.
Glagol
Glagolom lahko tudi v govoru določi vse glagolske kategorije; glagolski vid: dovršni
( ´zi:ẹla) in nedovršni (´i: šem), način: trpni (je nå:jden) in tvorni (s nå:jdu), naklon:povedni
(čå:kam), velelni (čå:k), pogojni (bi čå:ku), prehodnost (prehodni in neprehodni).
Povedkovnik
Zaznamujejo predvsem naravne pojave, stanje in razpoloţenje: ču: d je, ´få:jn je.
Prislov
Prislovi zaznamujejo prostor, čas, lastnost in vzrok (´tå:m, z´ju: tri, ´bẹ: , za´tu: ).
Predlog
Predlogi se v govoru pogosto uporabljajo. Predloţne zveze izraţajo prostor, čas, lastnost in
vzrok: put ´mi: zo, up ´p e:tix, is bla´gå:, na skri´vå:j.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
102
Vezniška beseda
Enodelna veznika ko, in kot imata narečno obliko, in sicer ku. Redko se uporabljajo
dvodelni vezniki (al - al, ´ne: ki - ´ne: ki), saj so po pogostosti pojavljanja v ospredju enodelni
vezniki (ku, de, čep´ro: ).
Členek
S členki vzpostavljamo zveze s sobesedilom. V narečju imajo svojo obliko in se pogosto
pojavljajo (´tu: t, ´zi: xer, ´sẹ:j).
Medmet
V govoru Lokavca se pogosto pojavljajo razpoloţenjski (´ju: xuxu, ´mm, x´mm),
posnemovalni (´xå: ´xå: ´xå:) in velelni (ˋššc, ´nå:) medmeti. Pogosti so tudi vabni klici za
ţivali (´tå: ´tå: ´tå:, ´mu:c ´mu:c), zvalnice (´ẹ:j) in pozdravi.
SKLADNJA
V narečnem govoru se v besedilih pogosto pojavljajo nedokončane misli in zamolki.
Skladenjski vzorci so prekinjeni ali pa se začnejo z drugim. Informator govori sproščeno. Pri
govoru uporablja kretnje rok in različno barvo glasu. Besedni red je drugačen kot v knjiţnem
jeziku, saj informator sproti oblikuje misli, tako da stavčni členi stojijo poljubno, na katerem
koli mestu v stavku ali povedi. Stavki so kratki, povedi same pa nimajo zapletene stavčne
strukture. V govoru so tako v rabi priredja kot tudi podredja.
BESEDOTVORJE
V govoru se najpogosteje uporabljajo izpeljanke, sestavljenke, zloţenke, nekoliko manj pa
sklopi. Pogoste so premene obrazil in podstave.V besedilih, ki sem ju analizirala, se pojavljajo
izpeljanke (´bi: rmanc), sklopi (se´ve: de), zloţenke (vəlk´n o:č ) in sestavljenke
(pər ´le: čem).Tako kot v knjiţnem jeziku tudi v govoru prihaja do premen v podstavi
(Lu´kå: c – lu´kå: šk, c´ve: t – c´v e:st) in pri obrazilih (-nja > -ja / ´ o:žja, -nje > -je /
k´lå:je, -tek > -tk / du´då:tk, -tev > -tu /´si:ẹtu).
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
103
BESEDIŠČE
V govoru Lokavca prevladujejo narečne besede. Veliko je tudi prevzetih besed, predvsem iz
nemškega jezika. Prevzeti so tudi nekateri nemški števniki in glagoli (´tå: ž t, š´rå: fat).
Vsem prevzetim besedam lahko določimo tudi slovnične lastnosti.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
104
9 VIRI IN LITERATURA
• Tičar, Zora. (2000): Blišč rimske Trnjuljčiče. Laško: Vigred.
• Jelovšek, Edo. (1983): Jurklošter nekoč in danes. Maribor: Turistično društvo Jurklošter.
• Korošec, Tomo. (2009): Govor mesta Laško. Joţe Maček (ur.); Laški zbornik. Laško:
Občina Laško. 143-153.
• Mali atlas Slovenije, 1995. Ljubljana: DZS.
• Zorko, Zinka. (2009): Štajerski govor v Šentrupertu nad Laškim. Joţe Maček (ur.); Laški
zbornik. Laško: Občina Laško. 157-168.
• Zorko, Zinka. (2009): Narečjeslovne razprave o koroških, štajerskih in panonskih govorih.
Mednarodna knjiţna zbirka Zora. Maribor: Mednarodna zaloţba Oddelka za slovanske
jezike in knjiţevnosti Filozofska fakulteta, Univerza v Mariboru.
• Toporišič, Joţe. (2000): Slovenska slovnica (4. izd.). Maribor: Zaloţba Obzorja.
• Toporišič, Joţe. (1992): Enciklopedija slovenskega knjižnega jezika. Ljubljana: Cankarjeva
zaloţba.
• Logar, Tine. (1993): Slovenska narečja. Ljubljana: Zaloţba Mladinska knjiga.
• Slovar slovenskega knjižnega jezika. Priročni ponatis v petnajstih knjigah, 2008:
Ljubljana: SAZU.
• Trdin, Bernarda. (2000): Govor Šentruperta nad Laškim. Diplomsko delo, Maribor:
Univerza v Mariboru, Pedagoška fakulteta.
• Ramovš, Fran. (1935): Historična gramatika slovenskega jezika VII, Dialekti. Ljubljana:
Učiteljska tiskarna.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
105
• Benedik, Francka. (1999): Vodnik po zbirki narečnega gradiva za Slovenski lingvistični
atlas (SLA). Ljubljana: ZRC.
• Slovenski pravopis, 2001. Ljubljana: SAZU in ZRC SAZU.
• Pavček, Tone. (2008): To je, kar je, Izbor pesmi (1. izd.). Ljubljana: Darila Rokus.
Internetni viri:
• Zdravilišče Rimske Toplice v »času mirovanja«. Pridobljeno 22. 9. 2010 iz:
http://www.finance.si/galerije/2293/7/
• Zdravilišče Rimske Toplic danes. Pridobljeno 10. 5. 2011 iz:
http://www.rimske-terme.si/default.asp?mid=sl&pid=galerija
• Zdravilišče Rimske Toplice nekoč. Pridobljeno 4. 3. 2010 iz:
http://www.td-rimsketoplice.si/tdrt/GalerijaNekoč.aspx
Ostali viri:
• Spomenik Ilija Badovinca v dolini reke Gračnice. Pridobljeno 4. 3. 2010 iz: Osebni arhiv
slik Janje Klenovšek.
• Nekdanja lokavška osnovna šola danes. Pridobljeno 4. 3. 2010 iz: Osebni arhiv
slik Janje Klenovšek.
• Cerkev svetega Kolomana v Lokavcu pri Rimskih Toplicah. Pridobljeno 4. 3. 2010 iz:
Osebni arhiv slik Janje Klenovšek.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
106
10 DODATEK - Podatki o informatorjih
Informatorji:
1. Ime in priimek: Anton Klenovšek
Leto rojstva: 1944
Poklic: osnovnošolska izobrazba
Kraj bivanja: Lokavec
2. Ime in priimek: Joţe Holcer
Leto rojstva: 1971
Poklic: električar
Kraj bivanja: Lokavec
4. Ime in priimek: Mirjana Ocvirk
Leto rojstva: 1981
Poklic: dipl. inţ. prometa
Kraj bivanja: Globoko pri Rimskih Toplicah
5. Ime in priimek: Pavla Holcer, roj. Klenovšek
Leto rojstva: 16. 9. 1939
Poklic: gospodinja
Kraj bivanja: Lokavec
6. Ime in priimek: Terezija Šeško, roj. Medved
Leto rojstva: 22. 10. 1931
Poklic: gospodinja
Kraj bivanja: Lokavec
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
107
7. Ime in priimek: Nika Obrez, roj. Šeško
Leto rojstva: 21. 11. 1958
Poklic: gospodinja
Kraj bivanja: Lokavec
8. Ime in priimek: Zlatko Obrez
Leto rojstva: 14. 2. 1958
Poklic: osnovnošolska izobrazba
Kraj bivanja: Lokavec
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
108
11 PRILOGA - Vprašalanica za slovenski lingvistični atlas
I. Telo te´lu:
1 las (1. ed.) ´lå:s
2. ´lå:sa
5. ´lå:si
6. ´lå:sam
1. mn. ´lå:si
2. ´lå:su
4. ´lå:se
5. ´lå:six
6. ´lå:sam
2 teme ´t e:me
Določiti pomen.
3 lobanja lu´bå:nja
4 pleša p´li:ẹša
5 barva las:
črni ´ča:r
plavi b´lọ:nt / s´v e:t
sivi ´si:
rjavi ər´jå:
6 čelo (1. ed.) ´č e:l
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
109
5. ´č e:li
6. ´č e:lam
7 sence ´se: nce
8 uho (1. ed.) u´ši:ẹsa
2. u´ši:ẹse
5. u´ši:ẹsi
1. mn. u´ši:ẹse
2. u´ši:ẹs
5. u´ši:ẹsix
6. u´ši:ẹsam
9 nos (1. ed.) ´nu: s / ´no: s
2. ´nu: sa
5. ´nu: si
6. ´nu: sam
10 nosnica ´nu: s ca
12 lice (1. ed.) ´li: ce
1. mn. ´li: ce
13 ustnica ´u: s ca
14 usta (1. mn.) ´u: ste
5. ´u: stix
15 jezik ´jẹ:zek
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
110
16 zob (1. ed.) ´zu:ọp
2. ´zu:ọba
5. ´zu:ọbi
1. mn. ´zo:ọbi
2. ´zu:ọbu
3. ´zu:ọbam
4. ´zu:ọbe
5. ´zu:ọbix
6. ´zu:ọbam
1. dv. ´zu:ọba
17 nebo ne´bu:
18 brada (1. ed.) b´rå:da
2. b´rå:de
19 vrat ´rå:t
20 grlo ´ga:r
21 tilnik ´ti: lnik / ´ti: l k
22 prsi (1. mn.) ´pa:rse
2. ´pa:rs
5. ´pa:rsix
6. ´pa:rsam
23 rama (1. ed.) ´rå:ma
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
111
1. mn. ´rå:me
24 pazduha ´på:zduxa / ´på:ska
25 roka (1. ed.) ´ru:ọka
2. ´ru:ọke
3. ´ru:ọk
4. ´ru:ọko
5. ´ru:ọk
6. ´ru:ọko
1. mn. ´ru:ọke
2. ´ru:ọk
3. ´ru:ọkam
4. ´ru:ọke
5. ´ru:ọkax
6. ´ru:ọkam
1. dv. ´ru:ọke
2. ´ru:ọk
3. ´ru:ọkam
4. ´ru:ọke
5. ´ru:ọkax
6. ´ru:ọkam
26 komolec ku´mo: c
27 pest (1. ed.) ´pi:ẹst
2. ´pẹ:sti
1. mn. ´pẹ:sti
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
112
28 prst ´pa:rst
29 dlan (1. ed.) d´lå:n
2. d´låni:
5. d´lå:n
30 palec ´på: c
31 kazalec ka´zå: c
32 sredinec sre´di: nc
33 prstanec ´pa:rstanc
34 mezinec me´zi: nc
35 Kako se imenujejo pregibi prstov? sk´le: p
36 členek č´lẹ:nk
Določiti pomen.
37 noht (1. ed.) ´n o:xt
1. mn. ´n o:xti
38 zanohtnica (gnojenje za nohtom) za´n o:xt ca
39 ščepec (kar se prime s tremi prsti) š´č e:p
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
113
40 prgišče pər´gi: še (izraz redko v rabi)
41 bradavica brada´vi: ca
42 ţila ´ţi: la
43 rebro (1. ed.) ´ri:ẹbra
2. ´ri:ẹbre
1. mn. ´ri:ẹbre
2. ´ri:ẹbər
5. ´ri:ẹbrix
6. ´ri:ẹbram
1. dv. ´ri:ẹbre
44 truplo (ţivot) t´ru: p
45 trebuh (1. ed.) t´re: bux
2. tre´bu: xa
5. tre´bu: xi
46 popek ´pu:ọpek
47 jetra (1. mn.) ´ji:ẹtre
2. ´ji:ẹtər
5. ´ji:ẹtrix
48 srce (1. ed.) ´sa:rce
49 pljuča (1. mn.) p´lu: če
5. p´lu: čix
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
114
50 ledvice led´vi: ce
51A mehur me´xu: r
51B črevo (1. ed.) čre´vu:
2. čre´vi:ẹsa
1. mn. čre´vi:ẹsi
5. čre´vi:ẹsix
54 kriţ k´ri: š
55 kolk ´ko: k
56 noga (1. ed.) ´nu:ọga
2. ´nu:ọge
3. ´nu:ọk
4. ´nu:ọgo
5. ´nu:ọk
6. ´nu:ọgo
1. mn. ´nu:ọge
2. ´nu:ọk
3. ´nu:ọgam
4. ´nu:ọge
5. ´nu:ọgax
6. ´nu:ọgam
4. dv. ´nu:ọge
57 stegno s´t e:g
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
115
59 koleno ku´le: n
59 piščal /
60 meča ´mi:ẹča
61 gleţenj g´li:ẹţ
62 stopalo stu´på:l
63 kost (1. ed.) ´ku: st
2. kus´ti:
5. ´ku: st
6. kust´ju:ọ
1. mn. kus´ti:
2. kus´ti:
5. kus´te: x
6. kust´mi:
64 koţa ´ku:ọţa
65 obrvi u´ba:rve
66 trepalnice tər´på:l ce
67 brki ´ba:rki
68 zadnjica ´ri: t
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
116
72 smrdeti smər´de: t
73 mrlič mər´li: č
74 stegniti se s´ti:ẹgnt se
Ali je znano tudi v zaničjivem pomenu za umreti?
´ca:rk t
75 smrt s´ma:rt
76 umreti um´re: t
nedol.
umrem (1. ed.) um´r e:m
1. mn. um´r e:mo
3. um´r e:jo
del. -l u´ma:ru
-la u´ma:rla
-li u´ma:r
77 mrtvaški oder mərt´vå:ška ´pu: stla / š´på:mpet
78 sveča s´ve: ča
79 krsta t´ru: ga
80 kropiti kru´pi: t
81 pogrep pug´ri:ẹp
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
117
82 pokopati puku´på:t
83 grob (1. ed.) g´r o:p
5. g´r o:bi
84 venec ´v e:nc / k´rå:nc
85 vsi sveti (1. ed.) ´si: s´vẹ:ti
5. ´sẹ:x s´vẹ:tix
86 pokopališče b´ri: tuf
87 kriţ (razpelo) k´ri: š
88 mrtvašnica ´tu:ọtən ´kå:mra / mər´li: ška ´v e:ţa
89 navček /
90 zvoniti zvu´ni: t
nedol.
3. ed. zvu´ni:
II. Obleka ub´le: ka
91 klobuk klu´bu: k
92 ruta ´ru: ta / fece´ni:ẹk
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
118
93 suknjič g´vå:nt / ˋri:ẹk c
94 hlače x´lå:če
95 čevlji ´šu: xi
a) visoki čevlji š´ku:ọrni
b) nizki čevlji čẹ: li / ´šu: xi
c) škornji š´ku:ọrni
č) druge vrste čevljev ´bå:tər š´ku:ọrni / ´fi: lcari / nati´kå:či / san´då:li / g´li:ẹţnari
96 copata cu´på:ta
a) iz blaga iz bla´gå:
b) iz usnja iz ´u: sna / ´li:ẹdra
97 nogavice ´zọ:kni / š´tu: nfi
98 srajca s´rå:jca
99 kikla ´ki: kla
100 suknja ´ri:ẹk c
101A plašč (ţenski) ´må:nt
101B ogrinjalo (plet) /
Kako se imenuje večje in kako manjše ogrinjalo?
102 pas ´på:s
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
119
103 naramnice (za moške hlače) na´rå:m ce / ´xọ:znt´rẹ:garji / ˋå:ftre
104 robec ´rọ:pček / š´nå: c´ti:ẹx
105 peča (pri narodni noši) /
106 rjuha ər´ju: xa / plå:xta
107A blazina ´jọ:gi
Določiti pomen in poiskati izraze za polšter
in prevleko na polštru.
´po: štər
pre ´le: ka za ´po: štər
107B blazina čez celo posteljo ´ko: tər / ´dẹ:ka
108 brisača bri´så:ča / ´å:ntula
109 cunja ´cu:ọta
110 kučma ´ku: čma
111 nedrc (pri stari noši neke vrste brezrokavnik,
ki se je nosil na vrhu.) /
112 koţuh ku´ţu: x
113 gumb k´n o:f
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
120
114 predpasnik pret´på:s k / ´fi: rtuf
115 spodnje krilo ´u: ntərca
116 šivati ´ši: vat
117 šivilja ši´vi: lja / ´mu: škra
118 krojač kru´jå:č / š´nå: dar
119 čevljar če ´lå:r /´šu: štar
120 igla (šivanka) ´ši: vanka
121 šilo ´ši: l
122 dreta d´re: ta
123 usnje ´u: s / ´li:ẹdər
124 podplat putp´lå:t
125 peta ´p e:ta
a) na nogi ´p e:ta na ´nu:ọk
b) na čevlju ´p e:ta na ´šu: xi
126 ţebelj c´v e:k
a) splošno /
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
121
b) razne vrste ţebljev /
127 podkev ´p o:tku
b) pri konju ´p o:tku
b) pri čevlju /
128 podkovati putku´vå:t
III. Hiša
129A hiša ´xi: ša
129B slaba hiša (koča, bajta, kajţa itd.) ´bå:jta
Ali se ti izrazi izrazito rabijo tudi
za dobro hišo ali samo pejorativno?
130 shramba š´på: s / ´kå:šta
130a dnevna soba (hiša) d´nẹ: na ´sọ:ba (´xi: ša)
131A spalnica (kamra) s´på:l ca (´kå:mra)
131B čumnata /
Če je beseda znana, določiti pomen.
131a dnevna soba (hiša) d´nẹ: na ´sọ:ba (´xi: ša)
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
122
131b soba, v katero je vhod iz dnevne sobe (hiše) ´xọ:dnik / ´lo: pa / ´v e:ţa
132 podstrešje ´di: le
133 stopnice š´tẹ:nge
134 vrata (1. mn.) ´rå:te
2. ´rå:t
3. ´rå:tam
4. ´rå:te
5. ´rå:tix
6. ´rå:tam
135 podboj put´bu:ọj
a) lesen okvir pri vratih le´si:ẹn uk´vi: r pər ´rå:tix
b) kamniti okvir pri vratih kam´ni: t uk´vi: r pər ´rå:tix
136 ključ (1. ed.) k´lu: č
6. k´lu: čam
137 odpreti utp´re: t
nedol.
odprem (1. ed.) utp´r e:m
2. mn. utp´r e:te
3. utp´r e:jo
del. -l ut´pa:ru
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
123
-la ut´pa:rla
-li ut´pa:r
-t ut´pa:rt
138 tla (1. mn.) t´lå: / ´pu:ọd
2. t´lå: / ´pu:ọdna
5. t´le: x / ´pu:ọdni
139 strop (1. ed.) st´r o:p
5. st´r o:pi
140 stena s´te: na
a) vmesna notranja stena v hiši ´me: sna ´nu:ọtəršna s´te: na ´xi: š
b) zunanji zidovi hiše ´zi: t / s´te: na
141 opeka u´pi:ẹka
a) zidna k´vå:dər
b) strešna ´ci: gu
142 omet fa´så:da
143A slama s´lå:ma
143B škopa (slama za pokrivanje strehe) š´ko: p
144 steklo s´t e:k
a) splošni izraz ´šå: ba
b) šipa ´šå: ba
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
124
145 okno (1. ed.) ´ o:k
2. ´ o:kna
3. ´ o:kni
4. ´ o:k
5. ´ o:kni
6. ´ o:knam
1. mn. ´ o:kni
2. ´ o:knu
3. ´ o:knam
4. ´ o:kne
5. ´ o:knix
6. ´ o:knam
1. dv. ´ o:kna
146A štedilnik š´pu: rxet
146B kuhinja ´ku: xna
147A peč (1. ed.) ´pi:ẹč
2. pe´či:
5. ´p e:č
6. peč´ju:ọ
147B ognjišče ug´ni: še
148 burkle (priprava za devanje posode v peč) ´bu: rkle /´vi: le
149 lonec (1. ed.) ´l o:nc / ´pi: skər
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
125
5. ´l o:nci / ´pi: skri
1. mn. ´l o:nci / ´pi: skri
2. ´l o:ncu / ´pi: skru
5. ´l o:ncix / ´pi: skrix
1. dv. ´l o:nca / ´pi: skra
150 kotel (1. ed.) ´k o:tu
5. ´k o:tli
1. mn. ´k o:tli
2. ´k o:tlu
5. ´k o:tlix
151 ţlica (1. ed.) ţ´li: ca
4. ţ´li: co
6. ţ´li: co
1. mn. ţ´li: ce
6. ţ´li: cam
1. dv. ţ´li: ce
6. ţ´li: cam
152 vilice ´vi: lce
153A noţ ´n o:š
153B ţepni noţ (razne vrste) ´pi: pč
153C britev (za britje) b´ri: tu
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
126
154 kladivo k´lå:du
155 klešče k´le: še
156 hlod x´lu:ọt
157 klet ´ki: dər
a) za shranjevanje krompirja ´ki: der za sxraje´vå:je krum´pi: rja
b) za shranjevanje vina ´zi: danca
158A drva (1. mn.) ´da:rve
2. ´da:ru
5. ´da:rvax
6. ´da:rvam
158B butara (nasekano dračje ali vejevje, povezano v snop) ´bu: tara
159 streha s´tre: xa
160 plot (lesena ali spletna ograja) ug´rå:ja
161 hlev š´tå:la
a) za krave š´tå:la za k´rå:ve
b) za ovce š´tå:la za ´o: ce
c) za svinje svi´jå:k
161a kurnica (kjer spijo kokoši) ´ku: r k
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
127
162A skedenj s´k e:d
Če je beseda znana, določiti pomen.
162B petra /
Če je beseda znana, določiti pomen.
162C gumno /
163 čebelnjak čebel´nå:k
164 stranišče stra´ni: še
165 vrt ´va:rt
a) sadni sa´do: nak
b) za zelenjavo in roţe rastli´jå:k
166 greda g´r e:da
167 steza (1. ed.) s´t e:za
5. s´t e:z
168A studenec stu´d e:nc
168B vodnjak šte´pi: x
169 korito ku´ri: t
a) za vodo šte´pi: x
b) za prašiče ku´ri: t za pra´ši: če
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
128
170 tnalo (kos lesa, na katerem sekajo drva)
Ali ima beseda tnalo drug pomen? k´lå:da
171 cepiti (drva na drobno) ´ce: pt
sekati ´se: kat
nedol.
1. ed. ´se: kam
Določiti pomene obema besedama.
IV. Vas
172 vas (1. ed.) ´vå:s
2. va´si:
5. ´vå:si
6. vas´ju:ọ
1. mn. va´si:
2. va´si:
5. va´se: x
172a ime vasi, v kateri se zapisuje
Lokavec (1. ed.) Lu´kå: c
2. Lokavca Lu´kå: ca
4. Lokavec Lu´kå: c
5. Lokavcu Lu´kå: ci
pridevnik od imena: lokavški lu´kå: šk
ime za prebivalce: Lokavčani Lu´kå: čani
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
129
ime za prebivalke: Lokavčanke Lu´kå: čanke
174 cerkev ´ci: rku / ´få:ra
175 šola ´šu: la
176 gostilna gus´ti: lna
177 občina ´ọ:pčina
178 trgovina tərgu´vi: na
179A ţupnišče ţup´ni: še / ´få:ruf
179B ţupnik ´ţu: pnik / ´få: muštər
180 kmetija (grunt) g´ru: nt
181 kmet (1. ed.) k´mi:ẹt
2. k´mi:ẹta
182 semenj ´se: m
Določiti pomen.
183 ţupan ţu´på:n
184 sosed ´su:ọset
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
130
185 gruntar g´ru: ntar / k´mi:ẹt
186 bajtar ´bå:jtar
187 mlin m´li: n
188 mleti m´le: t
nedol.
namen. m´le: t
meljem (1. ed.) ´mi:ẹlem
1. mn. ´mi:ẹlemo
3. ´mi:ẹlejo
velelnik!
melji (1. ed.) ´m e:l
2. mn. ´m e:lte
del. -l m´lẹ:
-la m´lẹ:la
-li m´lẹ:l
-n m´l e:n
-t m´le: t
189 moka (1. ed.) ´mu:ọka
2. ´mu:ọke
4. ´mu:ọko
190 otrobi ut´ru:ọbi
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
131
191 ţito ´ţi: t
Določiti pomen.
192 pšenica pše´ni: ca
193 rţ ´a:rš
194 ječmen ´jẹ:čmen
195 proso pru´su:
196 meti ´mi:ẹt
nedol.
manem (1. ed.) ´må:nem
1. mn. ´må:nemo
del. -l ´mi:ẹu
-la ´mi:ẹla
-li ´mi:ẹl
Ali je beseda meti, manem znana v zvezi s prosom
oz. kakšen pomen ima?
197 koruza ku´ru: za
198 ličkati (majiti, slačiti, koţuhati) kuţe´xå:t
198a ruţiti (luščiti zrno s koruznega storţa) /
199 ţganci ţ´gå:nci / š´t e:rci
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
132
200A kruh (1. ed.) k´ru: x
2. k´ru: xa
6. k´ru: xam
200B peka ´pi:ẹka
201 čebela (1. ed.) če´bi:ẹla
1. mn. če´bi:ẹle
2. če´bi:ẹl
202 med (1. ed.) ´mi:ẹt
2. ´mi:ẹda
203 satovje sa´tọ: je
204 vosek ´vu:ọsek
205 kovač ku´vå:č
206 ţelezo ţe´le: s
207 oglje ´u:ọgle
208 meh ´me: x
209 podruţnica pud´ru: ţ ca
210 ţegnanje (farni praznik) ´ţi:ẹgnaje
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
133
211 patron (farni) pat´ru:ọn
V. Prazniki p´rå:z ki
212 boţič (1. ed.) bu´ţi: č
2. bu´ţi: ča
5. bu´ţi: či
213 polnočnica po ´n o:č ca
214 koline ku´li: ne
Določiti pomen.
215 poprtnjak /
216 potica pu´ti: ca
217 trije kralji t´ri: je k´rå:li
218 svečnica s´ve: č ca
219 pust ´pu: st
220 post ´p o:st / pepel´ni: ca
221 velika noč ´vəlka ´nu: č / ´g o:r sta´jẹ:je
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
134
222 gnjat g´jå:t
223 hren (1. ed.) x´r e:n
2. x´r e:na
224 pirhi ´pi: rxi
a) enobarvni ´ e:no´bå:rv ´pi: rxi
b) večbarvni ´v e:č´bå:rv ´pi: rxi
225 binkošti ´bi: nkušti
226 birma ´bi: rma
227 škof (1. ed.) š´k o:f
2. š´k o:fa
228 veliki šmaren (15. avgustt) ´vəlek š´må:r / ´vəlka ´må:ša
229 verne duše (2. nov.) ´vi: rne ´du: še / ´si: s´vẹ:ti
230 advent ad´vẹ:nt
231 šmarnice (majska poboţnostt) š´må:r ce
232 maša ´må:ša
233 pridiga p´ri: diga
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
135
234 blagoslov blagus´lọ:
235 procesija pru´ce: sja
236 romar (boţjepotnik) ´ru:ọmar
237 boţja pot ´b o:ţja ´pu:ọt
238 boţji grob ´b o:ţi g´r o:p
239 cvetna nedelja c´v e:tna ne´de: la
240 Kaj nesejo na svetno nedeljo k ţegnu?
butaro ´bu: taro / ´le: s
241 obhajilo upxa´ji: l
242 sv. olje ma´zi: l
243 poroka pu´ru:ọka / ´u:ọxcet
244 ţenin ´ţi:ẹnən / ´ži:ẹnәn
245 nevesta ne´ve: sta
246 krst ´ka:rst
247 boter ´bu:ọtər
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
136
247a botra ´bu:ọtra /
248 oltar ul´tå:r
249 priţnica p´ri: ţ ca
250 spovednica spuved´ni: ca
251 spovedati se (iti k spovedi) spu´ve: dat se
252 kor (prostor v cerkvi, kjer so orgle) ´ku:r / ´ku: r
253 orgle ´u:ọrgle
254 meţnar ´mi:ẹţnar
255 hostija ´xu:ọstija
256 kriţev pot k´ri: ţu ´pu:ọt
257 kadilo ka´di: l
258 blagoslovljena voda ´ţi:ẹgnana ´v o:da
259 krstni kamen ´kәrst / ´ka:rst ´kå:men
260 steber s´t e:bər
a) v cerkvi cərk´vi:ẹn s´t e:bər
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
137
b) drugod s´t e:bər
261 lestenec (luster, kloka) les´t e:nc / ´lu: stər
262 plašč (mašni) p´lå:šč
264 bandero ban´dẹ:ro
265 cehmošter (cerkveni ključar) ´ci:ẹkmuštər
VI. Orodje u´ru:ọdje
266 voz (1. ed.) ´u: s
2. ´u: za
5. ´u: zi
6. ´u: zam
267 oje (štanga) u´ji:ẹ
268 kolo (1. ed.) ku´lu:
2. ku´li:ẹsa
5. ku´li:ẹsi
6. ku´li:ẹsam
1. mn. ku´li:ẹsi
2. ku´li:ẹs
4. ku´li:ẹse
5. ku´li:ẹsix
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
138
6. ku´li:ẹsam
1. dv. ku´li:ẹsa
6. ku´li:ẹsam
269 pesto (leseni del kolesa, skozi katerega gre os) /
270 lojtrnik (lojtrni voz) ´lu: ter k
271 ročni voziček ´r o:čən vu´zi: ček
a) z dvema kolesoma ka´rẹ:ta
b) s štirimi kolesi ´ruo:čən vu´zi: ček s š´ti: r ku´li:ẹsam
272 ročica ru´či: ca
273 deska na vozu ´d e:ska na ´u: zi
a) spodnja s´pu: dna ku´ni: ca
b) stranska st´rå:nska ku´ni: ca
274 vaga /
a) velika na ojesu /
b) vpreţna /
275 os ´u: s
a) lesena /
b) ţelezna /
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
139
276A oplen (1. ed.) /
2. /
5. /
Določiti pomen.
276B prednji del voza p´re: di ´p o:du
zadnji del voza ´zå:di ´p o:du
277 sora ´su:ọra
278 zavora ţ´lå: f
279 zavreti zaţ´lå: fat
a) z verigo ţ´lå: f
b) z zavoro p´rẹ:mza
280 cokla (za podkladanje kolesa) ´cu:ọkla
281 sani ´så:nke
a) vpreţne zapra ´li: ček
b) otroške ´så:nke
282 smuči s´mu: če
283 jarem ´ku: mat
a) za enega vola ´ku: mat za ´ e:nga ´v o:la
b) za dva vola ´ku: mat za d´vå: ´v o:la
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
140
284 igo (1. ed.) /
2. /
Če je beseda znana, določiti pomen.
285 kljuka k´lu: ka
a) pri verigi k´lu: ka na ´ki:ẹt
b) pri vratih k´lu: ka na ´rå:tix
286 plug u´rå:ča
a) enojni /
b) dvojni /
286a ralo (preprosta naprava za oranje s simetričnim lemeţem;
ali se ralo uporablja za kopanje krompirja?) /
287 lemeţ ´li:ẹmeš
288 črtalo (noţ pri plugu) čər´tå:l
289A drţalo (ročice) pri plugu ru´či: ce
289B drţalo pri cepu /
290 cep ´ce: pc
291 goţva (usnjeni obroček pri cepu) /
292 mlatič (1. ed.) mla´ti: č
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
141
1. mn. mla´ti: či
293 mlatiti m´lå:tit
nedol.
mlatim (1. ed.) m´lå:t
2. m´lå:tiš
3. m´lå:t
1. mn. m´lå:tmo
2. m´lå:tte
3. m´lå:tjo
1. dv. m. sp. m´lå:tla
ţ. sp. m´lå:tle
2. dv. m. sp. m´lå:tla
ţ. sp. m´lå:tle
3. dv. m. sp. m´lå:tla
ţ. sp. m´lå:tle
velelnik
mlati (2. ed.) m´lå:t
1. mn. m´lå:tmo
2. m´lå:tte
1. dv. m. sp. m´lå:tma
ţ. sp. m´lå:tmo
2. dv. m. sp. m´lå:tta
ţ. sp. m´lå:tte
del. -l m´lå:tu
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
142
-la m´lå:tla
-li m´lå:t
-n
-t
294 mlačev m´lå:ču
295 pleva p´l e:va
296 velnica ´vi:ẹ nca
297 vejati /
299 kozolec ´k o:zuc
300 stebri kozolca s´t e:bri ku´zo: ca
301 late kozolca ´lå:te ku´zo: ci
302 stol v kozolcu x´lå:pc
303 seno s´nu:
a) splošen izraz t´rå:va
b) prva košnja ´ka:rma
304 kopica sena ku´pi: ca s´nå:
a) za čez noč /
b) za čez zimo /
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
143
304a ostrv, ostrnica /
305 mrva s´nu:
Če je beseda znana, določiti pomen.
306 otava u´tå:va
307 vnuka (druga otava) ´u:ọtič
308 kosa ´k o:sa
309 osla (brusilni kamen za koso) ´kå:men za ´k o:so b´ru: st
310 oselnik (vodir) /
311 klepati kle´på:t
nedol.
3. ed. k´li:ẹple
del. -l k´l e:pu
312 kositi ku´si: t
nedol.
3. ed. ku´si:
del. -l ku´si:
313 sušiti su´ši: t
nedol.
3. ed. su´ši:
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
144
del. -l su´ši:
posušil posu´ši:
314 obračati seno ub´rå:čat s´nu:
315 sekira s´ki: ra
a) navadna na´vå:dna s´ki: ra
b) tesarska ´ci: mermanka
316 toporišče (pri sekiri) tu´p o:r
317 poleno (1. ed.) pu´le: n
1. mn. pu´le: ni
6. pu´le: nam
318 sveder s´ve: dər
319 koš ´k o:š
320 jerbas (nizka, široka košara) ba´ku: la / ´cå:ja
321A dera /
Če poznajo besedo, določiti pomen.
321B lesa (za sušenje sadja) fər´jå:ča
322 kolovrat ku´lo: rat
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
145
323 predivo pre´di:
324 presti p´r e:dit
nedol.
predem (1. ed.) p´r e:dem
1. dv. m. sp. p´r e:dema
ţ. sp. p´r e:demo
del. -l p´r e:du
-la p´r e:dla
-n p´r e:den
325 statve s´tå:tum
326 tkati t´kå:t
nedol.
tkem (1. ed.) t´k e:m
2. t´k e:š
1. mn. t´k e:mo
3. t´kẹ:jo
del. -l t´kå:
-la t´kå:la
-li t´kå:l
-n t´kå:n
VII. Ţivali ţ´vå:t
327 konj (1. ed.) ´k o:j
2. ´k o:ja
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
146
3. ´k o:ji
4. ´k o:ja
5. ´k o:ji
6. ´k o:jam
1. mn. ´k o:ji
2. ´k o:ju
3. ´k o:jam
4. ´k o:je
5. ´k o:jax
6. ´k o:jam
1. dv. ´k o:ja
2. ´k o:ju
3. ´k o:jam
4. ´k o:ja
5. ´k o:jax
6. ´k o:jam
328 ţrebec ţ´re: pc
329 ţrebe (1. ed.) ţ´r e:be
2. ţre´bi:ẹta
5. ţre´bi:ẹti
330 čreda č´re: da
a) krav č´re: da k´rå:
b) ovc čr´e: da ´ọ: c
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
147
330a čreda (v drugem pomenu) č´re: da
331 krava (1. ed.) k´rå:va
2. k´rå:ve
3. k´rå:
4. k´rå:vo
5. k´rå:
6. k´rå:vo
1. mn. k´rå:ve
2. k´rå:
3. k´rå:vam
4. k´rå:ve
5. k´rå:vax
6. k´rå:vam
1. dv. k´rå:ve
2. k´rå:
3. k´rå:vam
4. k´rå:ve
5. k´rå:vax
6. k´rå:vam
332 bik (1. ed.) ´bi: k
2. ´bi: ka
333 vol ´v o:l
334 tele (1. ed.) ´t e:le
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
148
2. te´li:ẹta
3. te´li:ẹti
4. ´t e:le
5. te´li:ẹti
6. te´li:ẹtam
1. mn. te´li:ẹti
2. te´li:ẹtu
3. te´li:ẹtam
4. te´li:ẹte
5. te´li:ẹtix
6. te´li:ẹtam
1. dv. te´li:ẹta
2. te´li:ẹt
3. te´li:ẹtam
4. te´li:ẹta
5. te´li:ẹtix
6. te´li:ẹtam
335 ovca (1. ed.) ´ọ: ca
1. mn. ´ọ: ce
2. ´ọ: c
336 koza ´k o:za
337 kokoš (1. ed.) ´ku: ra
2. ´ku: re
3. ´ku: r
4. ´ku: ro
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
149
5. ´ku: r
6. ´ku: ro
1. mn. ´ku: re
2. ´ku: r
3. ´ku: ram
4. ´ku: re
5. ´ku: rax
6. ku: ram
1. dv. ´ku: re
2. ´ku: r
3. ´ku: ram
4. ´ku: re
5. ´ku: rax
6. ´ku: ram
338 petelin (1. ed.) pe´t e:l
2. pete´li: na
339 gos ´gu: s
340 raca ´rå:ca
341 pišče p´šå:nc
342 zajec (1. ed.) ´zå:jc
2. ´zå:jca
345 svinja pra´ši: č
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
150
346 merjasec mer´jå:sc
347 skopiti /
348 pes (1. ed.) ´p e:s
2. ´p e:sa
3. ´p e:si
4. ´p e:sa
5. ´p e:si
6. ´p e:sam
1. mn. ˋp e:si
2. ´p e:su
3. ´p e:sam
4. ´p e:se
5. ´p e:six
6. ´p e:sam
1. dv. p´så: / ´p e:sa
2. ´p e:su
3. ´p e:sam
4. ´p e:sa
5. ´p e:six
6. ´p e:sam
349 mačka ´må:čka
351 mravlja m´rå: la
352 osa (1. ed.) ´ o:sa
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
151
1. mn. ´ o:se
353 sršen sr´ši:ẹn
354 čmrlj č´ma:r
355 muha ´mu: xa
356 gosenica ´gu:ọsanca
357 komar ku´må:r
358 srna ´sa:rna
359 veverica ´vẹ:vərca
360 polh (1. ed.) ´po: x
2. ´po: xa
361 dihur di´xu: r
362 lisica li´si: ca
363 netopir netu´pi: r
364 miš (1. ed.) ´mi: š / ´mi:š / ´mẹ:š
2. ´mi: š
1. mn. ´mi: š
2. ´mi: š
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
152
5. ´mi: šix
6. ´mi: š
365 podgana pud´gå:na
366 oven kušt´ru: n
367 bramor m´rå:mor
368 kopito (pri ţivalih) ku´pi: t / ´på:rk
369 krempelj (mačke) k´r e:mp
370 griva g´ri: va
371 rep (1. ed.) ´ri:ẹp
2. ´ri:ẹpa
372 parkelj ´på:rk
373 ţaba ´ţå:ba
374 krota (velika rjava ţaba) k´ru:ọta
375 riba ´ri: ba
376 postrv pus´ta:r
377 glista (deţevnik) g´li: sta
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
153
378 močerad (1. ed.) muče´rå:t
379 kuščar (zelenec) ´ku: šar
380 martinček mar´ti: nček
381 črv (1. ed.) ´ča:r
2. ´ča:rva
382 gristi g´ri: st
383 glodati g´lu:ọdat
384 ţreti ţ´re: t
nedol.
ţrem (1. ed.) ţ´r e:m
1. mn. ţ´r e:mo
3. ţ´rẹ:jo
velelnik! ţ´ri:
385 strojiti /
386 čreslo /
387 dlaka ku´ci: na
388 kača ´kå:ča
Določiti pomen.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
154
389 gad ´gå:t
390 modras ´m o:drus
VIII. Rastline rast´li: ne
391 drevo (1. ed.) dre´vu:
2. dre´vi:ẹsa
1. mn. dre´vi.ẹsi
392 grm ´ga:rm
393 smreka (1. ed.) sm´re: ka
2. sm´re: ke
394 jelka ´jẹ:lka
395 bukev (1. ed.) ´bu: kva / ´bu: ku
2. ´bu: kve
396 hrast x´rå:st
397 gaber ´gå:bər
398 vrba ´va:rba
399 jelša ´ji:ẹuša
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
155
400 javor ´jå:vur
401 jesen ´j ẹ:sen
402 črešnja č´re: šja
403 hruška x´ru: ška
404 jablana ´jå:pka
405 jabolko ´jå:pka
406A mošt ´m o:št
Določiti pomen.
406B sadjevec ´jå:pček
407 češplja ´či:ẹšpa
408 breskev b´re: sku
409 trta ´ta:rta
410 vino ´vi: n
411 ţelod ´ţ e:lut
412 šiška (hrastova) ´ši: ška
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
156
413 ţir ´ţi: r
414 jagoda (gozdna) ´jå:guda
415A malina (rdeča) ma´li: na
415B robidnica (črna malina) ru´bi: da
416 brinje b´ri: je
417 storţ s´t o:rš
a) koruzni ku´ru: z s´t o:rš
b) smrekov sm´re: ku s´t o:rš
418 pelin (1. ed.) pe´li: n
2. pe´li: na
419 goba ´gu:ọba
a) navadna na´vå:dna ´gu:ọba
b) na drevesu dre´vi:ẹsna ´gu:ọba
420 krompir krum´pi: r
421 zelje ´zi:ẹle
422 repa (bela) ´re: pa
423 fiţol (1. ed.) fi´ţo:
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
157
2. fi´ţu:ọla
424 kostanj (1. ed.) ´k o:sti
2. kus´tå:ja
425 grah g´rå:x
426 buča ´bu: ča
427 sončnica ´sọ:nčənca
428A peška (1. ed.) ´p e:čka
2. ´p e:čke
1. mn. ´p e:čke
2. ´p e:čk
Določiti pomen.
428B bučno seme ´bu: č ´se: me
429 česen ´č e:s
430 čebula ´č e:bu / če´bu: la
431 poper ´p o:pər
432 praprot p´rå:prut
433A skorja (pri kruhu) š´ku:ọrja
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
158
433B lubje ´lu: bje
434 breza b´re: za
436 deska ´d e:ska / ´lå:ta
a) splošno ´d e:ska
b) tanka deska ´tẹ:nka ´d e:ska
c) debela deska ´fọ:s
437 ţagati ´ţå:gat
438 tesati ´t e:sat
439 lešnik ´le: š k
440 oreh (1. ed.) ´ o:rx
441 trava t´rå:va
442 kislica ´ki: səlca
443 rakita (vrsta vrbe) /
444 planika pla´ni: ka
445 resje ´ri:ẹsje
446 srobot sər´bu:ọt
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
159
447 omela (rastlinski zajedalec) u´m e:l
448 grča ´ga:rča
449 deblo ´d e:b
450 veja ´vẹ:ja
451 korenina kure´ni: na
452 nagelj ´nå:jg
IX. Planina pla´ni: na
453 stan - tamar /
454a pastir pas´ti: r
a) ki pase za celo vas pas´ti: r
b) ki pase za enega gospodarja pas´ti: r
454B planšar p´lå:nšar
planšarica p´lå:nšarca
455 planina pla´ni: na
456 sir ´si: r
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
160
457 sirotka ´si: rutka
458 skuta s´ku: ta
459 sesiriti se se´si:ẹrt se
460 ograja ug´rå:ja
461 kol ograje kọ: ut ug´rå:je
462 pletena ograja m´re: ţa
463 deske ograje ´lå:ta
464 naprave za sir /
465 naprave za surovo maslo /
466 pograd v koči ´pu:ọgrat
467 vedro ´å: mər / š´kå:f
468 kad ´bå:na
469 kotel ´k o:t
470 palica ´på:lca
471 oprtni koš ´k o:š
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
161
472 brenta b´rẹ:nta
473 imena krav (po barvi)
črna ´mu: ra
rjava ər´m e:nka
črno-bela ´š e:ka
siva ´si: ka
X. Bolezni bu´le: z
474 garje ´gå:rje
475 kašelj ´kå:š
476 šen ´š e:n
477 nahod ´nå:xut
478 mozolj ´m o:zu
479 bezgavka bez´gå: ka
480 revma ´rẹ: ma
481 vodenica vude´ni: ca
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
162
482 rdečica ərde´či: ca
483 kuga ´ku: ga
484 rana ´rå:na
485 jetika ´ji: tika
486 mrzlica ´ma:rzəlca
487 ošpice ´ọ:špice
488 slep s´le: p
489 gluh g´lu: x
490 šepav ´šå:nt
491A zdrav zd´rå:
491B bolan (m. sp.) bu´lå:n
(ţ. sp.) bu´lå:na
492 grbast ´pu: nklast
493 ţivčen ´ţi: č
494 suh ´su: x
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
163
495 debel ´d e:bu / zas´tå:
496 trebušast ´vå:mpast
497 (ţivino) napenja na´pẹ:ja
498A (kokoš) se guli (skube, mavsa) u´mi: s
498B (kokoš) nese ´n e:se
499 (koklja) vali va´li:
500 gnezdo (1. ed.) g´ne: st
1. mn. g´ne: zdi
501 jajce (1. ed.) ´jå:jca
1. mn. ´jå:jce
XI. Čas ´cå:jt
502A dan (1. ed.) ´då:n
2. d´ni:ẹva
6. d´ni:ẹvam
1. mn. d´ni:ẹvi
2. d´ni:ẹvu
4. d´ni:ẹve
5. d´ni:ẹvix
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
164
6. d´ni:ẹvam
1. dv. d´ni:ẹva
2. d´ni:ẹvu
5. d´ni:ẹvix
6. d´ni:ẹvam
502B danes ´d o:ns
503A noč (1. ed.) ´nu: č
2. nu´či:
5. ´nu: č
6. nuč´ju:ọ
1. mn. nu´či:
2. nu´či:
3. nu´če: m
4. nu´či:
5. nu´če: x
6. nu´če: m
1. dv. nu´či:
2. nu´či:
5. nu´če: x
6. nu´če: m
503B nocoj ən´cu:j / ən´
sinoči s´nu: č
504 jutro ´ju: tər
danes zjutraj (davi) ´d o:ns z´ju: tri
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
165
zjutraj z´ju: tri
505 večer ve´či: r
drevi zve´či: r
zvečer zve´či: r
506 dopoldne du´po: dne
opoldne u´po: dne
507 popoldne pu´po: dne
508 polnoč ´po: nuč
509 zajtrk f´ru:ọštek
510 kosilo (opoldanska jed) ´ju: ţna
511 malica ´må:lca
a) dopoldanska ´må:la ´ju: ţna
b) popoldanska ´må:lca
512 večerja ve´či:irja
513 pomlad pum´lå:t
514 poletje pu´le: tje
515 jesen je´si:ẹn
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
166
516 zima (1. ed.) ´zi: ma
2. ´zi: me
517 leto (1. ed.) ´le: t
2. ´le: ta
519 mesec (1. ed.) ´me: s c / ´me: sc
2. ´me: s ca / ´me: sca
519 teden ´ti:ẹd
520 ponedeljek pun´de: lk / pun´dẹ:lk
521 torek ´t o:rk
522 sreda s´re: da
523 četrtek če´ta:rtek / če´ta:rtk
524 petek ´pi:ẹtek / ´pi:ẹtk
525 sobota su´bu:ọta
526 nedelja ne´de: la / ne´dẹ:la
527 deţ (1. ed.) ´d e:š
2. ´d e:ţa
3. ´d e:ţi
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
167
4. ´d e:š
5. ´d e:ţi
6. ´d e:ţam
528 megla ´m e:gla
529 rositi ru´si: t
nedol.
3. ed. ru´si:
531 sneţi sne´ţi:
sneg s´ne: k
532 babje pšeno ´bå:bja ´ji:ẹza / ´su:ọdərga
532a sodra ´su:ọdərga
533 toča ´tu:ọča
534 bliska se b´li: ska se
535 grmi gər´mi:
536 oblačno ub´lå:č
537 vihar vi´xå:r
538 veter ´ve: tər
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
168
539 vreme (1. ed.) ´r e:me
2. re´mi:ẹna
5. re´mi:ẹni
6. re´mi:ẹnam
540 sren (skorja na snegu) /
541 inje, ivje (na drevesu) ´ji: je
542 sreţ (na zidu) /
543 odjuga ud´ju: ga
544 severni veter ´sẹ:ver ´ve: tər / ´sẹ:ver
545 juţni veter ´ju: ţ ´ve: tər
546 vzhodni veter s´xọ:d ´ve: tər / ´ju: k
XII. Pokrajina puk´rå:jina
547 polje ´pu: le
548 njiva ´i: va
549 travnik t´rå:nk
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
169
550 senoţet /
Ali je izraz znan?
551 laz ´lå:s
Ali je izraz znan?
552 grič x´ri: p
553 hrib x´ri: p
554 skala s´kå:la
555 gora ´g o:ra
556 gozd (1. ed.) ´xu:ọsta
5. ´xu:ọst
557 preseka /
558 reber r e:bər
Ali je izraz znan?
559 navkreber na x´ri: p
560 grapa g´rå:pa
Ali je izraz znan?
561 breg b´re: k
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
170
562 log /
Če je izraz znan, določiti pomen.
563 mlaka m´lå:ka
564 potok g´rå:b
565 jez ´ji:ẹs
566 tolmun tul´mu: n
567 rokav (struge) /
568 čoln ´čọ: n
569 brod ´lå:dja
a) plitvo mesto /
b) prevozno sredstvo ´lå:dja
570 brv ´ba:ru
571 most ´mu: st
571a pot ´pu:ọt
572 leha /
573 gnoj (1. ed.) g´nu: j
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
171
2. g´nu: ja
574 vrh (gore) ´va:rx
/
575 pobočje
576 vznoţje z´nu:ọţje
577 visok vi´s o:k
nedoločna obl. določna oblika
m. sp.
1. ed. vi´s o:k vis o:ki
2. vi´s o:kga vi´s o:kga
3. vi´s o:kem vi´s o:kem
4. vi´s o:kga / 1. vi´s o:kga / 1.
5. vi´s o:kem vi´s o:kem
6. vi´s o:kem vi´s o:kem
1. mn. vi´s o:k vi´s o:k
2. vi´s o:kix vi´s o:kix
3. vi´s o:kem vi´s o:kem
4. vi´s o:ke vi´s o:ke
5. viˋs o:kix viˋs o:kix
6. vi´s o:kem vi´s o:kem
1. dv. vi´s o:ka vi´s o:ka
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
172
2. vi´s o:kix vi´s o:kix
3. vi´s o:kem vi´s o:kem
4. vi´s o:ka vi´s o:ka
5. vi´s o:kix vi´s o:kix
6. vi´s o:kem vi´s o:kem
ţ. sp.
1. ed. vi´s o:ka vi´s o:ka
2. vi´s o:ke vi´s o:ke
3. vi´s o:ki vi´s o:ki
4. vi´s o:ko vi´s o:ko
5. vi´s o:ki vi´s o:ki
6. vi´s o:ko vi´s o:ko
1. mn. vi´s o:ke vi´s o:ke
2. vi´s o:kix vi´s o:kix
3. vi´s o:kem vi´s o:kem
4. vi´s o:ke vi´s o:ke
5. vi´s o:kix vi´s o:kix
6. vi´s o:kem vi´s o:kem
1. dv. vi´s o:ke vi´s o:ke
2. vi´s o:kix vi´s o:kix
3. vi´s o:kem vi´s o:kem
4. vi´s o:ke vi´s o:ke
5. vi´s o:kix vi´s o:kix
6. vi´s o:kem vi´s o:kem
s. sp.
1. ed. vi´s o:k vi´s o:k
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
173
2. vi´s o:kga vi´s o:kga
3. vi´s o:kem vi´s o:kem
4. vi´s o:kga / 1. vi´s o:kga / 1.
5. vi´s o:kem vi´s o:kem
6. vi´s o:kem vi´s o:kem
1. mn. vi´s o:k vi´s o:k
2. vi´s o:kix vi´s o:kix
3. vi´s o:kem vi´s o:kem
4. vi´s o:ke vi´s o:ke
5. vi´s o:kix vi´s o:kix
6. vi´s o:kem vi´s o:kem
1. dv. vi´s o:ka vi´s o:ka
2. vi´s o:kix vi´s o:kix
3. vi´s o:kem vi´s o:kem
4. vi´s o:ka vi´s o:ka
5. vi´s o:kix vi´s o:kix
6. vi´s o:kem vi´s o:kem
stopnjevanje
primernik m. sp. ´vi: ši
ţ. sp. ´vi: šja
s. sp. ´vi: ši
preseţnik m. sp. naj´vi: ši
ţ. sp. naj´vi: šja
s. sp. naj´vi: ši
578 globok glu´b o:k
primernik m. sp. g´lu:ọbi
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
174
ţ. sp. g´lu:ọbja
s. sp. g´lu:ọbi
579 plitev p´li: t
580 nizek ´ni: zek
581 širok ši´r o:k
široka ši´r o:ka
582 soteska du´li: na
583 slap s´lå:p
584 gori ´g o:r
gor ´g o:r
585 doli ´d o:l
dol ´d o:l
586 ven ´v e:n / ´vən
587 zunaj ´zu: ni
588 noter ´nu:ọtər
589 tukaj ´tu: ki / t´lẹ:
tu ´tu: ki / t´lẹ:
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
175
le-tu ´tu: ki t / t´lẹ:
590 tam(kaj) ´tå:m
591 ondi /
592 sem(kaj) ´s e:m / ´səm / ´sọ:m
le-sem ´s e:m / ´səm / ´sọ:m
593 ravan /
ravnina ra ´ni: na
594 kje ´kẹ:j
595 kod ´ku:ọt
odkod ut´ku:ọt
596 kam ´kå:m
597 doma du´må:
598 domov du´mo:
599 oddoma ut´du: ma
600 proč st´rå:n / p´r o:č
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
176
601 čez ´či:ẹs
602 deleč ´d e:leč
oddaleč (od daleč) ut ´d e:leč
603 blizu b´li: s
XIII. Druţina dru´ţi: na
604 oče (1. ed.) ´ o:če
2. u´či:ẹta
3. u´či:ẹti
4. u´či:ẹta
5. u´či:ẹti
6. u´či:ẹtam
1. mn. u´či:ẹti
606 mati (1. ed.) ´må:t
2. ´må:ter
3. ´må:teri
4. ´må:t
5. ´må:t
6. ´må:tərjo
1. mn. ´må:tere
2. ´må:tər
3. ´må:teram
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
177
4. ´må:tere
5. ´må:terax
6. ´må:teram
1. dv. ´må:tere
2. ´må:ter
3. ´må:teram
4. ´må:tere
5. ´må:terax
6. ´må:teram
606 sin (1. ed.) ´si: n
2. ´si: na
3. ´si: ni
4. ´si: na
5. ´si: ni
6. ´si: nam
1. mn. ´si: ni
3. ´si: nam
4. ´si: ne
5. ´si: nix
6. ´si: nam
1. dv. ´si: na
2. ´si: nu
3. ´si: nam
4. ´si: na
5. ´si: nix
6. ´si: nam
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
178
607 hči (1. ed.) x´či: rka
2. x´či: rke
3. x´či: rk
4. x´či: rko
5. x´či: rk
6. x´či: rko
1. mn. x´či: rke
2. x´či: rk
3. x´či: rkam
4. x´či: rke
5. x´či: rkax
6. x´či: rkam
1. dv. x´či: rke
2. x´či: rk
3. x´či: rkam
4. x´či: rke
5. x´či: rkax
6. x´či: rkam
608 vnuk ´nu: k
609 stari oče s´tå:r ´å:te
610 stara mati s´tå:ra ´må:ma
611 tast ´tå:st
612 tašča ´tå:šča
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
179
613 zet ´z e:t
614 snaha s´nå:xa
615 stric st´ri: c
616 ujec (materin brat) /
617 teta ´t e:ta
618 ujna /
Če je izraz znan, določiti pomen.
619 svak s´vå:k
620 brat (1. ed.) b´rå:t
1. mn. b´rå:ti
2. b´rå:tu
3. b´rå:tam
4. b´rå:te
5. b´rå:tix
6. b´rå:tam
621 sestra (1. ed.) ´s e:stra
2. ´s e:stre
622 po poli brat ´po: b´rå:t
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
180
623 očim ´u:ọčim
624 mačeha ´må:čexa
625 svat (1. ed.) s´vå:t
1. mn. s´vå:ti
626 bratranec brat´rå:nc
627 sestrična sest´ri: čna
628 druţina dru´ţi: na
629 ţlahta (rod) ţ´lå:xta
631 vdova ´dọ:va
632 omoţiti se umu´ţi: t se
633 oţeniti se u´ţ e:nt se
634 pastorek ´på:stork
635 otrok (1. ed.) ´ o:trek
2. ut´r o:ka
3. ut´r o:ki
4. ut´r o:ka
5. ut´r o:ki
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
181
6. ut´r o:kam
1. mn. ut´r o:c
2. ut´ru: k
3. u´r o:kam
4. ut´r o:ke
5. ut´r o:kix
6. ut´r o:kam
1. dv. ut´r o:ka
2. ut´ru: k
3. ut´r o:kam
4. ut´r o:ka
5. ut´r o:kix
6. ut´r o:kam
636 fant ´pu:ọp
To je fant ´Tu: je ´pu:ọp.
To je njen fant. ´Tu: je ´je: n ´pu:ọp.
637 dekle ´pu: nca / ´d e:kle
To je dekle. ´Tu: je ´pu: nca.
To je njegovo dekle. ´Tu: je nje´gọ:va ´pu: nca.
638 moţ ´mu:ọš
639 ţena ´ţ e:na
640 prijatelj pər´jå:tu
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
182
642 hlapec x´lå:pc
643 dekla ´de: kla
644 gospodar guspu´då:r
645 gospodinja guspu´di: ja
646 starši (1. mn.) s´tå:rši
2. s´tå:ršu
3. s´tå:ršam
4. s´tå:rše
5. s´tå:ršix
6. s´tå:ršam
646a ljudje (1. mn.) əl´di:ẹ
2. əl´di:
3. əl´de: m
4. əl´di:
5. əl´de: x
6. əld´mi:
XIV. Štetja š´te: tje
647 eden ´ e:d
en ´ e:d
1. ´ e:d
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
183
2. ´ e:nga
3. ´ e:nem
4. ´ e:d
5. ´ e:nem
6. ´ e:nem
ena ´ e:na
1. ´ e:na
2. ´ e:ne
3. ´ e:ni
4. ´ e:no
5. ´ e:ni
6. ´ e:no
648 dva d´vå:
1. d´vå:
2. d´ve: x
3. d´ve: m
4. d´vå:
5. d´ve: x
6. d´ve: m
dve d´ve:
trije t´ri: je
1. t´ri:
2. t´re: x
3. t´re: m
4. t´ri:
5. t´re: x
6. t´re: m
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
184
tri (ţ. sp.) t´ri:
650 štirje š´ti: rje
1. š´ti: r
2. š´ti: rix
3. š´ti: r
4. š´ti: r
5. š´ti: rix
6. š´ti: r
štiri (ţ. sp.) š´ti: r
651 pet ´pi:ẹt
1. ´pi:ẹt
2. ´p e:tix
3. ´p e:tem
4. ´pi:ẹt
5. ´p e:tix
6. ´p e:tem
652 šest ´ši:ẹst
653 sedem ´si:ẹd
654 osem ´u:ọs
655 devet de´vi:ẹt
656 deset de´si:ẹt
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
185
657 enajst e´nå:jst
658 dvanajst dva´nå:jst
659 petnajst pet´nå:jst
660 dvajset d´vå:jst
661 enaindvajset ´ e:nd´vå:jst / ´ e:nd´vẹ:jst
662 trideset t´ri: edesət
štirideset š´ta:rdesət
petdeset ´pi:ẹdesət
šestdeset ´ši:ẹsdesət
sedemdeset ´si:ẹd desət
osemdeset ´u:ọs desət
devetdeset de´vi:ẹdesət
663 sto s´tu:
664 tisoč ´tå: ţ t
665 1946 ´tå: ţ t de´vi:ẹtctu ´ši:ẹsənštərdesət
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
186
XV. Razno
1 Notirajo se tiste posebnosti, ki jih imajo
prebivalci sami za značilne in nasprotne
do okoliških.
2 Notirajo se izrazi domače obrti, npr. suhe robe,
lončarstva, sirarstva, ţimarstva, planšarstva itd.
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
187
XVI. Gramatična vprašanja
700 dolgi ə iz ь, ъ (padajoči zlog):
vas ´vå:s
dan ´då:n
mah ´må:x
lan ´lå:n
laţ ´lå:š
čast ´čå:st
701 zgodaj podaljšani ə (primeri v 2. mn.):
tal ´ta:
dan /
702 novoakutirani ə v nezadnjem besednem zlogu:
maša ´må:ša
sanje ´så:je
pasji ´på: sji
vaški ´vå:ški
usahne u´så:xne
premakne pre´må:kne
pahne ´på:xne
gane gå:ne
703 kratki naglašeni ə:
pes ´p e:s
ves ´v e:s
tešč ´t e:šč
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
188
bet /
704 nenaglašeni ə:
steber s´t e:bər
čeber ´č e:bər
megla ´m e:gla
pekel ´p e:ku
hlapec x´lå:pc
konec ´k o:nc
hlebec x´le: pc
kosec ´k o:sc
pesek ´pe: sk
torek ´t o:rk
petek ´pi:ẹtek /´ pi:ẹtk
707 duri(1. mn.) ´du:ri / ´du: ri
2. ´du:ri
5. ´du:rix
6. ´du:rmi
708 kdo g´du:
2. ´ki: rga
3. ´ki: rem
4. ´ki: rga
5. ´ki: rem
6. ´ki: rem
708a kaj ´k : / ´kå:
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
189
2. ´č e:sa
3. ´č e:m
4. ´k : / ´kå:
5. ´č e:m
6. ´č e:m
709 kateri ´ki: r
nekateri nek´ti: r
711 uš ´u: š
2. u´ši:
1. mn. u´ši:
2. u´ši:
4. u´ši:
5. u´še: x
6. uš´mi:
712 vzeti ´zi:ẹt
nedol.
vzamem (1. ed.) ´zå:mem
2. ´zå:meš
3. mn. ´zå:mejo
1. dv. m. sp. ´zå:mema
ţ. sp. ´zå:memo
2. dv. m. sp. ´zå:meta
ţ. sp. ´zå:mete
velelnik
2. ed (vzemi!) ´z e:m
1. mn. ´z e:mmo
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
190
2. ´z e:mte
1. dv. m. sp. ´z e:mma
ţ. sp. ´z emmo
2. dv. m. sp. ´z e:mta
ţ. sp. ´z e:mte
del. -l ´zi:ẹu
-la ´zi:ẹla
-li ´zi:ẹl
-t ´zi:ẹt
713 izba, ispa ´i: zba
Določiti tudi pomen.
714 cvesti c´v e:st
nedol.
cvete (3. ed.) c´v e:de
3. mn. c´v e:dejo
del. -l c´v e:du
-la c´v e:dla
-li c´v e:d
715 lahek ´lå:xek
nedoločna oblika določna oblika
m. sp.
1. ed. ´lå:xek ´lå:xki
2. ´lå:xkiga ´lå:xkiga
3. ´lå:xkem ´lå:xkem
4. ´lå:xek / 2. ´lå:xek / 2.
5. ´lå:xkem ´lå:xkem
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
191
6. ´lå:xkem ´lå:xkem
1. mn. ´lå:xk ´lå:xk
2. ´lå:xkix ´lå:xkix
3. ´lå:xkem ´lå:xkem
4. ´lå:xke ´lå:xke
5. ´lå:xkix ´lå:xkix
6. ´lå:xkem ´lå:xkem
1. dv. ´lå:xka ´lå:xka
2. ´lå:xkix ´lå:xkix
3. ´lå:xkem ´lå:xkem
4. ´lå:xka ´lå:xka
5. ´lå:xkix ´lå:xkix
6. ´lå:xkem ´lå:xkem
ţ. sp.
1. ed. ´lå:xka ´lå:xka
2. ´lå:xke ´lå:xke
3. ´lå:xki ´lå:xki
4. ´lå:xko ´lå:xko
5. ´lå:xki ´lå:xki
6. ´lå:xko ´lå:xko
1. mn. ´lå:xke ´lå:xke
2. ´lå:xkix ´lå:xkix
3. ´lå:xkem ´lå:xkem
4. ´lå:xke ´lå:xke
5. ´lå:xkix ´lå:xkix
6. ´lå:xkem ´lå:xkem
1. dv. ´lå:xke ´lå:xke
2. ´lå:xkix ´lå:xkix
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
192
3. ´lå:xkem ´lå:xkem
4. ´lå:xke ´lå:xke
5. ´lå:xkix ´lå:xkix
6. ´lå:xkem ´lå:xkem
s. sp.
1. ed. ´lå:xek ´lå:xki
2. ´lå:xkiga ´lå:xkiga
3. ´lå:xkem ´lå:xkem
4. ´lå:xek ´lå:xek
5. ´lå:xkem ´lå:xkem
6. ´lå:xkem ´lå:xkem
1. mn. ´lå:hk ´lå:hk
2. ´lå:xkix ´lå:xkix
3. ´lå:xkem ´lå:xkem
4. ´lå:xke ´lå:xke
5. ´lå:xkix ´lå:xkix
6. ´lå:xkem ´lå:xkem
1. dv. ´lå:xka ´lå:xka
2. ´lå:xkix ´lå:xkix
3. ´lå:xkem ´lå:xkem
4. ´lå:xka ´lå:xka
5. ´lå:xkix ´lå:xkix
6. ´lå:xkem ´lå:xkem
stopnjevanje
primernik – m. sp. ´lå:ţi
ţ. sp. ´lå:ţja
s. sp. ´lå:ţi
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
193
preseţnik – m. sp. ´na:j´lå:ţi
ţ. sp. ´na:j´lå:ţja
s. sp. ´na:j´lå:ţi
716 lagati la´gå:t
nedol.
1. os. (laţe) ´lå:ţe
del. -l ´lå:gu
-la la´gå:la
717 bolha (1. ed.) ´bo: xa
1. mn. ´bo: xe
2. mn. ´bo: x
719 sonce ´sọ:nce
719a mesec ´me: s c / ´me: sc
luna ´lu: na
720 ę
a) stalno dolgi:
pet ´pi:ẹt
petek ´pi:ẹtek / pi:ẹtk
ped ´pi:ẹt
ime ´imi:e
veţem ´vi:ẹţem
plešem p´li:ẹšem
predem p´r e:dem
zebe ´zi:ẹbe
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
194
gledam g´li:ẹdam
spet s´pi:ẹt
pest ´pi:ẹst
b) staroakutirani:
detelja ´di:ẹtu / di:ẹtlla
poklekniti puk´li:ẹknat
c) kratki:
zet ´z e:t
v kratkih nedoločnikih:
začèt (ne začét!) za´či:ẹt
zapèt (ne zapét!) za´pi:ẹt
č) pod terciarnim naglasom, kjer ga poznajo:
meso me´su:
pesti pes´ti:
d) nenaglašeni:
pamet ´på:met
jastreb ´jå:strep
kleči (3. ed.) kle´či:
pesti (1. mn.) pes´ti:
e) izglasni:
tele ´t e:le
ţrebe ţ´r e:be
ţene (1. mn.) ´ţ e:ne
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
195
mize (1. mn.) ´mi: ze
fante (4. mn.) ´få:nte
720a primeri z navadno neregularnim rafleksom za ę:
greda g´r e:da
peta ´p e:ta
mehka ´m e:xka
teţka ´t e:ška
klečal k´li:ẹču
721 ǫ
a) stalno dolgi:
klop k´lu:ọp
drog d´ru:ọk
krog k´ru:ọk
prot p´ru:ọt
rob ´ru:ọp
sod ´su:ọt
golob gu´lu:ọp
gobec ´gu:ọpc
pot ´pu:ọt
moder ´mu:ọdər
moţ ´mu:ọš
otrobi ut´ru:ọbi
b) staroakutirani:
doga ´du:ọga
goba ´gu:ọba
koča ´ku:ọča
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
196
toča ´tu:ọča
c) kratki:
mogoč mu´gu:ọč
č) pod terciarnim naglasom, kjer ga poznajo:
zobje ´zu:ọbi
d)nenaglašeni:
zobje ´zu:ọbi
e) izglasni ( 4. in 6. ed. ţ. sp.)
mizo ´mi: zo
lipo ´li: po
721a primeri z navadno neregularnim refleksom za o:
moški ´m o:ški
moten ´m o:t
vogel ´v o:gu
roka ´ru:ọka
723 pajek (1. ed.) ´på:jk
2. ´på:jka
724 pajčina ´på:lčuna
725 več ´v e:č
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
197
726 sreča (sam.) s´ri:ẹča
sreča (3. ed. glag. srečati) s´ri:ẹčat
727 ě (stalno dolgi):
mleko m´le: k
zvezda z´ve: zda
sveča s´ve: ča
trebuh t´re: bux
greh g´re: x
bel ´bẹ:u
les ´le: s
meh ´me: x
smeh s´me: x
lep ´le: p
leta (1. mn.) ´le: ti
mesta (1. mn.) ´me: sti
beseda be´se: da
728 ě (staroakutirani):
breza b´re: za
cesta ´ce: sta
nevesta ne´ve: sta
streha st´re: xa
pena ´pe: na
leto ´le: t
mesto ´me: st
koleno ku´le: n
poleno pu´le: n
rezati ´re: zat
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
198
povedati pu´ve: dat
729 ě (kratki naglašeni):
ded dẹ:t
sem ´s e:m / ´sọ:m
v kratkih nedoločnikih:
umret um´re: t
mlet m´le: t
plet p´le: t
729a ě (pod terciarnim naglasom, kjer ga poznajo):
seno s´nu:
lepo le´pu:
730 ě (nenaglašeni)
a) prednaglasni:
črepinja čər´pi: ja
lenoba le´n o:ba
lesnika les´ni: ka
levica le´vi: ca
plenica ple´ni: ca
resnica res´ni: ca
sedeti se´de: t
cediti ce´di: t
seno s´nu:
zgrešiti zgre´ši: t
smejati se sme´jå:t se
lesen le´si:ẹn
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
199
sneţen sne´ţi:ẹn
ceno pu´ce: n
testo tes´tu:
telo te´lu:
b) ponaglasni:
oreh ´ o:rx
sosed ´su:ọset
videti ´vi: dit
730a ě pred r:
mera ´mi: ra
vera ´vi: ra
zver z´vi: r
730b primeri z navadno neregularnim refleksom za ě:
veţa ´v e:ţa
povreslo puv´re: s
ţrelo ţ´r e:l
breme b´r e:me
vreme ´r e:me
731 nisem ´ni: s
ni ´ni: / ´nå:
732 nimam ´ni: mam
nima ´ni: ma
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
200
733A o (dolgi cirkumflektirani):
noč ´nu: č
moč ´mu: č
rog ´ru: k
bog ´bu: x
gnoj g´nu: j
loj ´lu: j
meso me´su:
lepo le´pu:
suho ´su: x
733B o (novoakutirani):
volja ´vu:ọla
hoja ´xu:ọja
noša ´nu:ọša
škoda š´ku:ọda
dota ´du:ọta
nosim ´nu:ọs
prosim p´ru:ọs
733C o (sekundarno naglašeni):
kotel ´k o:tu
koza ´k o:za
osa ´ o:sa
konec ´k o:nc
lonec ´l o:nc / ´pi: skər
734 o (novoakutirani v zadnjem besednem zlogu):
pod ´p o:t
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
201
škof š´k o:f
koš ´k o:š
konj ´k o:j
čok ´č o:k
strok st´r o:k
krop k´r o:p
dno d´nu:
734a o (pod terciarnim naglasom, kjer ga poznajo):
oko u´ku:
golob gu´lu:ọp
735 e (dolgi cirkumflektirani):
led ´li:ẹt
med ´mi:ẹt
peč ´pi:ẹč
pepel pe´pi:
večer ve´či: r
drevesa (2. ed.) dre´vi:ẹsa
črevesa (2. ed.) čre´vi:ẹsa
imena (2. ed.) i´mi:ẹna
srce ´sa:rce
736 e (novoakutirani):
zelje ´zi:ẹle
ţenska ´ţi:ẹnska
ţenin ´ţi:ẹnən
perje ´pi: rje
kmeta (2. ed.) k´mi:ẹta
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
202
pogreba (2. ed.) pug´ri:ẹba
ušesa (2. ed.) u´ši:ẹsa
mečem ´mi:ẹčem
nesel ´ni:ẹsu
rekel ´ri:ẹku
pekel ´pi:ẹku
sedem (7) ´si:ẹd
736a e (sekundarno naglašeni):
ţena ´ţ e:na
teta ´t e:ta
čelo ´č e:l
nesem ´n e:sem
rebro ´ri:ẹbra
rečem ´rie:čem
rekla ´r e:kla
spekla s´p e:kla
737 e (novoakutiurani v zadnjem besednem zlogu):
kmet k´mi:ẹt
ţrem ţ´r e:m
(v kratkih nedoločnikih):
nest ´n e:st
plest p´l e:st
737a e (pod terciarnim naglasom, kjer ga poznajo):
nebo ne´bu:
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
203
737b e(nenaglašeni)
a) prednaglasni:
zeleno ze´l e:n / ´z e:len
vesela ve´si:ẹla
leti le´ti:
beseda be´se: da
teleta te´li:ẹta
b) ponaglasni:
nesem ´n e:sem
nesemo ´n e:semo
c) izglasni:
polje ´i: va
morje ´mu:ọrje
nese ´n e:se
teč ´t e:če
peče ´p e:če
738 tvor ´tu: r / ´tu:r
739 sirota s´ru: ta
740 naglas v sklanjatvi tipa ţena
(Če beseda ţena ni domača, je treba vzeti drug primer.)
ţena (1. ed.) ´ţ e:na
2. ´ţ e:ne
3. ´ţ e:n
4. ´ţ e:no
5. ´ţ e:n
6. ´ţ e:no
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
204
1. mn. ´ţ e:ne
2. ´ţ e:n
3. ´ţ e:nam
4. ´ţ e:ne
5. ´ţ e:nax
6. ´ţ e:nam
1. dv. ´ţ e:ne
2. ´ţ e:n
3. ´ţ e:nam
4. ´ţ e:ne
5. ´ţ e:nax
6. ´ţ e:nam
741 naglas v sklanjatvi tipa noga
(Če beseda noga ni domača, je treba vzeti drug priner.)
noga (1. ed.) ´nu:ọga
2. ´nu:ọge
3. ´nu:ọg
4. ´nu:ọgo
5. ´nu:ọg
6. ´nu:ọgo
1. mn. ´nu:ọge
2. ´nu:ọg
3. ´nu:ọgam
4. ´nu:ọge
5. ´nu:ọgax
6. ´nu:ọgam
1. dv. ´nu:ọge
2. ´nu:ọg
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
205
3. ´nu:ọgam
4. ´nu:ọge
5. ´nu:ọgax
6. ´nu:ọgam
742 i
a) stalno dolgi:
zima ´zi: ma
svinja s´vi: ja
list ´li: st
zid ´zi: t
pišem ´pi: šem
b) staroakutirani:
lipa ´li: pa
riba ´ri: ba
hiša ´xi: ša
ţila ´ţi: la
ptiči (1. mn.) p´ti: či
743 i (kratki naglašeni):
nit ´ni: t / ´ni:t
ptič p´ti: č / p´ti:č / ´tẹ:č
miš ´mi: š / ´mi:š / ´mẹ:š
nič ´nẹ:č
sit ´si: t / ´si:t
744 i (nenaglašeni)
a) prednaglasni:
širok ši´r o:k
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
206
cigan ci´gå:n
cvilila c´vi: lla
pisala ´pi: sala
tišči ti´ši:
tiščalo ti´šå:l
zidar zi´då:r
b) ponaglasni:
grabiti g´rå:pt
hodim ´xu:ọd
hodi ´xu:ọt
na mizi na ´mi: s
d) izglasni:
čevlji ´čẹ: li
745 u
a) stalno dolgi:
luč ´lu: č / ´lu:č
lupim ´lu: p / ´lu:p
olupek u´lu: pk / u´lu:pk
lubje ´lu: bje / ´lu:bje
b) staroakutirani:
kupa (2. ed.) ´ku: pa / ´ku:pa
kruha (2. ed.) k´ru: xa / k´ru:xa
746 u (kratki naglašeni):
kruh k´ru: x / k´ru:x
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
207
skup s´ku: p / s´ku:p
kup ´ku: p / ´ku:p
tu ´tu: ki / ´tu:ki
kratki nedoločnik:
čut ´ču: t / ´ču:t
obut u´bu: t / u´bu:t
747 u (nenaglašeni)
a) prednaglasni:
lupina lu´pi: na
studenec stu´d e:nc
sušiti su´ši: t / su´ši:t
dušiti du´ši: t / du´ši:t
pljuvati p´lu: vat / p´lu:vat
tulila ´tu: lla
kupila ´ku: pla / ´ku:pla
ključavnica klu´čå: nca
čudak ču´då:k
b) ponaglasni:
trebuh t´re: bux
pazduha ´på:zduxa / ´på:ska
c) izglasni:
bratu b´rå:ti
sinu ´si: ni
le-tu ´tu: ki
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
208
748 a
a) stalno dolgi:
grad g´rå:t
prah p´rå:x
vrat ´rå:t
dva d´vå:
kralj k´rå:l
hrast x´rå:st
mlaj m´lå:j
kovač ku´vå:č
trava t´rå:va
glava g´lå:va
brada b´rå:da
apno ´å:p
b) staroakutirani:
krava k´rå:va
mati ´må:t
brata (2. ed.) b´rå:ta
749 a (kratki naglašeni):
brat b´rå:t
gad ´gå:t
fant ´få:nt
nas ´nå:s
750 a (nenaglašeni)
a) v internih zlogih:
ţagati ´ţå:gat
delati ´dẹ:lat
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
209
b) izglasni:
jagoda ´jå:guda
glava g´lå:va
hruška x´ru: ška
krava k´rå:va
sora ´su:ọra
steza s´t e:za
751A preglas za palatalnimi soglasniki:
hiša ´xi: ša
maša ´må:ša
toča ´tu:ọča
sveča s´ve: ča
stelja s´ti:ẹla
zemlja ´z e:mla
kralja k´rå:la
meja ´mẹ:ja
veja ´vẹ:ja
konja ´k o:ja
svinja s´vi: ja
peljati pe´lå:t
plačati p´lå:čat
klečati kle´čå:t
mešati ´me: šat
751B preglas za palatalnim zlogom
752 prehod -u > -o:
psu ´p e:si
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
210
temu ´te: m
753 prehod -i > -e:
si (2. ed.) si
bi bi
754 akanje (razne stopnje)
755 prehod prednaglasnega o > u
(ali samo pozicijsko?)
pu´ve: dat
756 prehod prednaglasnega e > i
757 prehod prednaglasnega e > a
a) ali splošno
b) ali samo v nikalnici ne
´n e:
758 pero (1. ed.) pe´ru:
2. pe´ri:ẹsa
6. pe´ri:ẹsam
1. mn. pe´ri:ẹsi
6. pe´ri:ẹsam
1. dv. pe´ri:ẹsa
759 slekanje (sovpad sičnikov in šumevcev)
760 štekanje
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
211
761 zastopstvo l-a pred zadnjimi samoglasniki (ła, la, ua)
p´r e:dla
762 mlad m´lå:t
763 zastopstvo končnega in predsoglasniškega ł
(-l, -ł, -u, -o, -a)
p´r e:d
765 refleks sonantnega ł
a) stalno dolgi:
volk ´vo: k
dolg (sam.) ´do: k
ţolna ´ţo: na
molzem ´mo: zem
čoln ´čo: n
kolnem ´ko: nem
dolbem ´do: bem
polnim ´po: nem
tolčem ´to: čem
b) staroakutirani:
volna ´vo: na
polhi (mn.) ´po: xi
dolga (prid. ţ. sp.) ´do: ga
polna (prid. ţ. sp.) ´po: na
c) kratki naglašeni:
polh ´po: x
poln ´po: n
dolg (prid.) ´do: k
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
212
tolč (kratki nedoloč.) ´to: čt
molst (kratki nedoloč.) ´mo: st
č) nenaglašeni:
jabolko ´jå:pka
molčim mo ´či: m
solze (mn.) ´so: ze
dolţan ´do: ţ
765a refleks sonantnega r:
prst, prsta ´pa:rst, ´pa:rsta
prst, prsti ´pa:rst, ´pa:rsti
smrt s´ma:rt
trd ´ta:rt
Ali se razlikuje stari sonantni r od novejšega,
ki je nastal po moderni vokalni redukciji?
ţrd /
ţreti ´ţre: t
766 refleks skupine -r :
drl ´da:r
cvrl c´va:r
umrl u´ma:r
ţrl ´ţa:r
brv ´ba:r
obrv u´ba:r
črv ´ča:r
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
213
768 ľ:
stelja s´ti:ẹla
kralj k´rå:l
zemlja ´z e:mla
ključ k´lu: č / k´lu:č
volja ´vu:ọla
769 črĕ, ţrĕ:
ţebelj c´v e:k
čevelj ´če: l
čreda č´re: da
črepinja čər´pi: ja
črešnja č´re: šja
ţrebe ţ´r e:be
770 res : resen (prislov) ´re: s : ´re: s
771 nobeden nu´b e:d
772 refleks palatalnega ń:
ogenj ´ o:jgi
svinja s´vi: ja
luknja ´lu: kja
skedenj s´k e:d
njiva ´i: va
korenje ku´rẹ:je
kamenje ´kå:mje
znamenje z´nå:mje
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
214
773 včeraj ´či: ri
ovca ´o: ca
zdrav zd´rå:
prav p´ro:
774 človek č´lo: k
pravi ta p´rå:
zapoved za´p o:vet
775 analogično menjavanje med l in v:
glava/gvale g´lå:va
cerkle /
mrtle /
776 vpiti ´pi: t
umiti u´mi: t
ubiti u´bi: t
ukazati u´kå:zat
777A v pred samoglasniki (v,u, w, b, b)
a) pred prednjimi
´ve: dla
b) pred zadnjimi
g´lå:va
777B b pred samoglasniki (b, b, w)
´bọ: xa
778 zvon z´v o:n / z´vu: n
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
215
779 postelja ´pu: stla
uzda ´u: zda
pazduha ´på:zduxa / på:ska
780 tuj ´tu: j / ´tu:j
tujec ´tu: jc / ´tu: jc
na tuje na ´tu: je / ´tu:je
781 izglasni zveneči zaporniki
-b (-b, -b, -b, -p, -f) gu´lu:ọp
-d (-d, -d, -Ď, -t, -s) ´su:ọt
-g (-g, -g, -γ, -h, -Ø) d´ru:ọk
781a izglasni zveneči priporniki
-z (-z, -z, -s) p´lå:s
-ţ (-ţ, -ţ, -š) ´mu:ọš
782 moliti ´m o:lt
783 sedlo ´s e:d
784 skupina dl v opisnem deleţniku:
padel padla ´på:du ´på:dla
bodel bodla ´b o:du ´b o:dla
jedel jedla ´je: du ´je: dla
pletel pletla p´l e:du p´l e:dla
cvel cvela c´v e:du c´v e:dla
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
216
784a primarna skupina dl:
krilo ´ki: kla
vile ´vi: le
salo ´så:l
šilo ´ši: l
vilice ´vi: lce
785 dleto d´le: t
786 sladka s´lå:tka
redka ´re: tka
redkev ´r e:tku
podkev ´p o:tku
788 tretji t´ri:ẹt / t´ri:ẹk
tjakaj ´kjẹ:
tja ´kjẹ:
789 nihče nu´b e:d
790A refleks za g (g, γ, h, Ø) ´gu:ọba
790B refleks za k (k, q) k´rå:l
791 reflesk za x (x, h, Ø) ´xi: ša
792 sekundarna palatalizacija velarov:
noge ´nu:ọge
roke ´ru:ọke
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
217
orehi u´re: xi
muhe ´mu: xe
793 Ali je znana beseda jerob? (oskrbnik, varuh)
794 ješprenj ´ji:ẹšpri
796 solza (1. ed.) ´so: za
1. mn. ´so: ze
5. ´so: zax
797 šč : š:
iščem ´i: šem
ognjišče ug´ni: še
gošča ´gu:ọša
na tešče na ´t e:še
klešče k´le: še
798 droţi (1. mn.) d´r o:ţi
2. d´r o:ţu
3. d´r o:ţam
4. d´r o:ţe
5. d´r o:ţix
6. d´r o:ţam
800 moţgani muţ´gå:ni
802A -gega : -zega, -kega : -cega, -hega : -sega:
drugega/-zega d´ru: gga
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
218
takega/-cega ´tå:gga
visokega/-cega vi´s o:kga
suhega/-sega ´su: xga
802B ostanki II. psl. palatalizacije:
na roce na ´ru:ọke
na noze na ´nu:ọge
na potoce na pu´tu:ọke
oresi u´re: xi
803 sufiks -ski, -ški, -čki:
človeški člu´ve: šk
mrtvaški mərt´vå:šk
nebeški ne´bi:ẹšk
turški ´tu: ršk
804 1. breme b´r e:me
2. bre´mi:ẹna
3. bre´mi:ẹni
4. b´r e:me
5. bre´mi:ẹni
6. bre´mi:ẹnam
1. vreme ´r e:me
2. re´mi:ẹna
3. re´mi:ẹni
4. ´r e:me
5. re´mi:ẹni
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
219
6. re´mi:ẹnam
1. seme ´se: me
2. se´mi:ẹna
3. se´mi:ẹni
4. ´se: me
5. se´mi:ẹni
6. se´mi:ẹnam
805 kri (1. ed.) k´ri:
2. kər´vi:
3. ´ka:rvi
4. k´ri:
5. ´ka:rvi
6. kərv´ju:ọ
806 moram : morem ´mu:ọr ´mu:ọr
moral : mogel ´mu:ọgu ´mu:ọgu
807 prefiks vi- : iz- (tudi razni relikti kot vilaz, vigred)
808A daj. ed. m. sp., s. sp.:
(-u, -o, -i, -e, -ə, Ø):
bratu b´rå:ti
sinu ´si: ni
oknu ´ o:kni
808B mest. ed. m. sp., s. sp.:
pri bratu pər b´rå:ti
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
220
pri sinu pər ´si: ni
po mestu pu ´me: sti
v senu ´se: ni
na bregu na b´re: gi
809 or. ed. ojevske sklanjatve
(-om, -am, -um, -əm, -an, -en, -em):
z bratom z b´rå:tam
s fantom s ´få:ntam
s šilom s ´ši: lam
s stricem s s´tri: cam
s kovačem s ku´vå:čam
s konjem s ´kuo:jam
pred gozdom pret ´xu:ọsto
(Ali je orodnik nadomeščen z mestnikom?)
810 im. mn. m. sp. -i : -je : -a):
lonci/loncje/lonca ´l o:nci
bratje/brati b´rå:ti
sini/sinje/sinovi ´si: ni
golobi/golobje gu´lu:ọbi
810a im. mn. s. sp.: -a : -e (-e, -ə, -o, -Ø)
mesta : meste ´me: sti
810b vezava pridevnika v mnoţini s samostalniki s. sp.:
velika mesta ´vəlk ´me: sti
velike mesta
velike meste
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
221
lepa dekleta ´le: pe dek´li:ẹte
lepe dekleta
lepe dekleta
811 daj. mn. ojevske sklanjatve:
bratom b´rå:tam
fantom ´få:ntam
sinom/sinovom ´si: nam
otrokom ut´r o:kam
stricem st´ri: cam
kovačem ku´vå:čam
konjem ´k o:jam
812 mest. mn. ojevske sklanjatve (-éh, -ih, -ah)
a) končniško naglašeni:
po zobeh pu ´zu:ọbix
po laseh pu ´lå:six
na stoleh /
na stolih na s´t o:lix
na stolah /
b) korensko naglašeni:
bratih b´rå:tix
fantih ´få:ntix
golobih gu´lu:ọbix
sinovih ´si: nix
v kotih ´ku:ọtix
v mestih ´me: stix
v gnezdih g´ne: zdix
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
222
v letih ´le: tix
812a or. mn. ojevske sklanjatve:
s fanti s ´få:ntam
z brati z b´rå:tam
s sinovi s ´si: nam
s konji s ´k o:jam
s šili s ´ši: lam
z leti z ´le: tam
813 maskulinizacija nevter:
okno ´ o:k
sonce ´sọ:nce
meso me´su:
mleko m´le: k
dobro seno ´du:ọbər s´nu:
mlado tele m´lå:t ´t e:le
Sonce je otemnelo. ´Sọ:nce je putem´nẹ: .
814 feminizacija nevter:
okno (1. ed.) ´ o:k
šilo ´ši: l
mesto ´me: st
gnezdo g´ne: st
leto ´le: t
Kako se v ed. veţe s pridevnikom:
veliko mesta /
velika mesta ´vəlek ´me: st
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
223
velika mesto /
814a rod. ed. ajevske sklanjatve:
mize ´mi: ze
ţabe ´ţå:be
metle ´m e:tle
glave g´lå:ve
brade b´rå:de
zime ´zi: me
sestre ´s e:stre
ţene ´ţ e:ne
815 daj., mest. ed. ţ. sp. (-i, -e, -ə, -Ø) ´ţ e:n
´ţ e:n
816 or. ed. ţ. sp. (-o : -oj : -ov):
z roko/z rokoj/z rokov z ´ru:ọko
z ţeno z ´ţ e:no
s kostjo s kust´ju:ọ
z brado z b´rå:do
pod mizo put ´mi: zo
817 rod. mn. ajevske sklanjatve
pri mešanem naglasu (-a : -i : -e : -Ø):
ţena/ţeni/ţene/ţen ´ţ e:n
kos ´k o:s
os ´ o:s
osel ´ o:slu
metel ´m e:t
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
224
sester ´s e:stər
besed : besedi be´se: t
818 daj. mn. ţ. sp. (-am : -em)
a) korensko naglašeni:
kravam k´rå:vam
mizam ´mi: zam
b) mešano naglašeni:
k rokah/rokem k ´ru:ọkam
sestram ´s e:stram
819 mest. mn. ţ. sp. (-ah, -eh)
a) korensko naglašeni:
pri kravah pər k´rå:vax
b) mešano naglašeni:
v rokah/rokeh ´ru:ọkax
sestrah ´s e:strax
v solzah/v solzeh ´so: zax
821 kostem kus´te: m
kosteh kus´te: x
pestem pes´te: m
pesteh pes´te: x
rečem re´če: m
rečeh re´če: x
821a mest. mn. i-jevske sklanjatve:
na nitih na ´ni: tix
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
225
o miših o ´mi:šix / o ´mi: šix
825 nebo (1. ed.) ne´bu:
2. ne´bå:
4. ne´bu:
5. pər ´n e:bi
6. z ´n e:bam
nebesa ne´bi:ẹse
826 oko (1. ed.) ´u: čka
2. ´u: čke
oči (1. mn.) ´u: čke
2. ´u: čk
3. ´u: čkam
4. ´u: čke
5. ´u: čkax
6. ´u: čkam
826a oko pri rastlini
1. ed. ´pu:ọpek
2. ´pu:ọpka
1. mn. ´pu:ọpki
poudarjena. obl. naslon. obl. navezna obl.
827 jaz ´jəs
mene ´m e:ne me
meni ´m e:n mi
mene ´m e:ne me -me (záme)
pri meni pər ´m e:n za ´m e:ne
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
226
z menoj z me´nu:ọj
mi ´mi:
nas ´nå:s nas
nam ´nå:m nam
nas ´nå:s nas -nas (zánas)
pri nas pər ´nå:s za ´nå:s
z nami z ´nå:m
me (1. mn. ţ sp.) ´m e:
midva ´mi: dva
naju ´nå:j naju
nama ´nå:ma nama
naju ´nå:j naju
pri naju ´pər ´nå:ma
z nama z ´nå:ma
ti ´ti:
tebe ´t e:be te
tebi ´t e:p ti
tebe ´t e:be te -te (záte)
pri tebi pər ´t e:p za ´t e:be
s teboj s te´bu:ọj
vi ´vi:
vas ´vå:s vas
vam ´vå:m vam
vas ´vå:s vas vas (závas)
pri vas pər ´vå:s za ´vå:s
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
227
z vami z ´vå:m
ve (2. mn. ţ. sp.) ´vi:ẹ
vidva ´vi: dva
vaju ´vå:j vaju
vama ´vå:ma vama
vaju ´vå:j vaju
pri vaju pər ´vå:ma
z vama z ´vå:ma
vedve (2. dv. ţ. sp.) ´vi:dve
829 on ´u: n
njega ´jẹ:ga ga
njemu ´jẹ:m mu
njega ´jẹ:ga ga -nj (zanj)
pri njem pər ´jẹ:m za ´jẹ:ga
z njim z ´jẹ:m
ona ´u:una
nje ´ji:ẹ je
njej ´jẹ:j ji
njo ´ju:ọ jo -jo (zánjo)
pri njej pər ´jẹ:j za ´ju:ọ
z njo z ´ju:ọ
1., 4. s. sp. ed. (ono (je)) ´u: n
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
228
oni ´u: n
njih ´ji: x jih ´ji: x
njim ´ji: jim ´ji: m
njih ´ji: jih ´ji: x -nje(zánje)
pri njih pər ´ji: x za ´u: ne
z njimi z ´ji: m
1. mn. ţ. sp. (one) ´u: ne
1. mn. s. sp. (ono) ´u: n
onadva ´u: nad´vå:
njiju ´u: nixd´ve: x ju
njima ´u: nemd´ve: ma jim ´ji: m
njiju ´u: nad´va: ju -nj(zánju)
pri njiju pər ´u: nixd´ve: x ´u: nad´vå:
z njima z ´u: nemd´ve: ma
1. dv. ţ., s. sp. (onidve) ´u: ned´ve:
830 m. sp.
ta ´tət / ´ta:
tega ´tətga / ´te: ga
temu ´tətem / ´te: m
tega ´tətga / ´te: ga
pri tem pər ´tətem / ´te: m
s tem s ´tətem / ´te: m
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
229
s. sp.
to ´tət / ´ta:
to ´tətga / ´te: ga
ţ. sp.
ta ´təta
te ´təte
tej ´təti
to ´təto
pri tej pər ´təti
s to s ´təto
m. sp. s. sp. ţ. sp.
ti ´tət ta ´təti te ´təte
teh ´tətix
tem ´tətem
te ´təte
pri teh pər ´tətix
s temi s ´tətem
m. sp. s. sp. ţ. sp.
ta ti ti
832A moj (1. ed. m. sp.) ´mu:ọj
2. ´mu:ọjga
3. ´m o:jem
4. ´mu:ọjga / 1.
5. ´m o:jem
6. ´m o:jem
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
230
moja (1. ed. ţ. sp.) ´m o:ja
2. ´m o:je
3. ´m o:ji
4. ´m o:jo
5. ´m o:ji
6. ´m o:jo
moje (1., 4. ed. s. sp.) ´mu:ọj
moji (1. mn. m. sp.) ´m o:j
2. ´m o:jix
3. ´m o:jem
4. ´m o:je
5. ´m o:jix
6. ´m o:jem
moje (1. mn. ţ. sp.) ´m o:je
moja (1. mn. s. sp.) ´mu:ọj
moja (1. dv. m. sp.) ´m o:ja
2. ´m o:jix
3. ´m o:jem
4. ´m o:ja
5. ´m o:jix
6. ´m o:jem
moji (1., 4. dv. ţ. sp., s. sp.) ´m o:je
732B tvoj ´tu:ọj
tvojega ´tu:ọjga
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
231
svoj ´su:ọj
svojega ´su:ọjga
732a vsak ´så:k
kakršen ´kå:kršən
marsikateri ´må:rs´ki: r
834 dober (1. ed. m. sp.) ´du:ọbər
2. ´d o:bərga
3. ´d o:brem
4. ´du:ọbərga / 1.
5. ´d o:brem
6. ´d o:brem
dobra (1. ed. ţ. sp.) ´d o:bra
2. ´d o:bre
3. ´d o:bri
4. ´d o:bro
5. ´d o:bri
6. ´d o:bro
dobro(1., 4. ed. s. sp.) ´du:ọbər
dobra (1., 4. mn. s. sp.) ´du:ọbər
dobra (1. dv. m. sp.) ´d o:bra
2. ´d o:brix
3. ´d o:brem
4. ´d o:bra
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
232
5. ´d o:brix
6. ´d o:brem
dobri (1., 4. dv. ţ. sp.) ´d o:bre
835 zlo z´lu:
zlega z´lie:ga
po zlu pu z´lu:
836 mlajši m´lå:jš
837 oţji ´u:ọţi
838 večji ´v e:č
839 nar- : naj- v preseţniku
največji ´na:j´vi:ẹč
(Če se menjujeta, več primerov.)
839a Kje stoji določni člen v preseţniku?
(ta največji : naj ta večji) ta ´na:j´vi:ẹč
840 najprej na´pa:ru
841 nesti ´n e:st
nedol.
nesem (1. ed.) ´n e:sem
2. ´n e:seš
3. ´n e:se
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
233
1. mn. m. sp. ´n e:semo
ţ. sp. ´n e:semo
2. mn. m. sp. ´n e:sete
ţ. sp. ´n e:sete
3. mn. m. sp. ´n e:sejo
ţ. sp. ´n e:sejo
1. dv. m. sp. ´n e:sema
ţ. sp. ´n e:semo
2. dv. m. sp. ´n e:seta
ţ. sp. ´n e:sete
3. dv. m. sp. ´n e:seta
ţ. sp. ´n e:sejo
velelnik
nesi! (2. ed.) ´n e:s
1. mn. ´n e:smo
2. mn. ´n e:ste
1. dv. m. sp. ´n e:sma
ţ. sp. ´n e:smo
2. dv. m. sp. ´n e:sta
ţ. sp. ´n e:ste
del. -l ´ni:ẹsu
-la ´n e:sla
-lo ´n e:s
-li (mn.) ´n e:s
-le ´n e:sle
-la ´n e:sla
-la (dv.) ´n e:sla
-li ´n e:s
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
234
-li
-n pu´nu:ọšən
841a vzdigniti z´di: g t
nedol.
vzdignem (1. ed.) z´di: gnem
2. z´di: gneš
3. mn. z´di: gnejo
velelnik
vzdigni! (2. ed.) z´di: g
1. mn. z´di: gnmo
2. mn. z´di: gnte
843 videti ´vi: dit
nedol.
vidim (1. ed.) ´vi: d
2. ´vi: diš
3. ´vi: t
1. mn. m. sp. ´vi: dmo
ţ. sp. ´vi: dmo
2. mn. m. sp. ´vi: tte
ţ. sp. ´vi: tte
3. mn. m. sp. ´vi: djo
ţ. sp. ´vi: djo
1. dv. m. sp. ´vi: dma
ţ. sp. ´vi: dmo
2. dv. m. sp. ´vi: tta
ţ. sp. ´vi: tte
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
235
3. dv. m. sp. ´vi: tta
ţ. sp. ´vi: djo
velelnik
2. ed. pug´lẹ:j
1. mn. pug´lẹ:jmo
2. pug´lẹ:jte
1. dv. pug´lẹ:jma
2. pug´lẹ:jta
del. -l ´vi: du
-la ´vi: dla
-li ´vi: d
844 trpeti tər´pe: t
nedol.
trpim (1. ed.) tər´pi: m
2. tər´pi: ši
3. tər´pi:
1. mn. tər´pi: mo
2. tər´pi: te
3. tər´pi: jo
1. dv. tər´pi: ma
2. tər´pi: ta
3. tər´pi: ta
velelnik
trpi! (2. ed.) ´ta:rp
1. mn. ´ta:rpmo
2. ´ta:rpte
1. dv. ´ta:rpma
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
236
2. ´ta:rpta
del. -l ´ta:rpu
-la tər´pẹ:la
-li tər´pẹ:l
845 nositi ´n o:st
nedol.
nosim (1. ed.) ´nu:ọs
2. ´nu:ọsiš
3. ´nu:ọs
1. mn. ´nu:ọsmo
2. ´nu:ọste
3. ´nu:ọsjo
1. dv. ´nu:ọsma
2. ´nu:ọsta
3. ´nu:ọsta
velelnik
nosi! (1. ed.) ´n o:s
1. mn. ´n o:smo
2. ´n o:ste
1. dv. ´n o:sma
2. ´n o:sta
del. -l ´n o:su
-la ´nu:ọsla
-li ´nu:ọs
845a loviti lu´vi: t
nedol.
(Če gre po tipu nositi, je treba vzeti drug primer)
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
237
lovim (1. ed.) lu´vi: m
2. lu´vi: š
3. lu´vi:
1. mn. lu´vi: mo
2. lu´vi: jo
3. lu´vi: jo
1. dv. lu´vi: ma
2. lu´vi: ta
3. lu´vi: ta
velelnik
lovi! (2. ed.) ´lọ:
1. mn. ´lọ: mo
2. ´lọ: te
1. dv. ´lọ: ma
2. ´lọ: ta
del. -l lu´vi:
-la lu´vi: la
-li lu´vi: l
846 delati ˋde:lat / ´dẹ:lat
nedol.
delam (1. ed.) ´de: lam / ´dẹ:lam
2. ´de: laš / ´dẹ:laš
3. ´de: la / ´dẹ:la
1. mn. ´de: lamo / ´dẹ:lamo
2. ´de: late / ´dẹ:late
3. ´de: lajo / ´dẹ:lajo
1. dv. ´de: lama / ´dẹ:lama
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
238
2. ´de: lata / ´dẹ:lata
3. ´de: lata / ´dẹ:lata
velelnik
delaj! (2. ed.) ´de: li / ´dẹ:li
1. mn. ´de: limo / ´dẹ:limo
2. ´de: lite / ´dẹ:lite
1. dv. ´de: lima / ´dẹ:lima
2. ´de: lita / ´dẹ:lita
del. -l ´de: lu / ´dẹ:lu
-la ´de: lala / ´dẹ:lala
-li ´de: lal / ´dẹ:lal
847 atematski glagoli
biti ´bi: t
nedol.
sem s
si si
je je
smo smo
ste ste
so so
sva (m. sp.) sma
ţ. sp. smo
sta (m. sp.) sta
ţ. sp. ste
bil ´bi:
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
239
bila b´la:
bilo b´lu:
bili (1. mn. m. sp.) b´li:
bile (1. mn. ţ. sp.) b´lẹ:
dati ´då:t
nedol.
dam (1. ed.) ´då:m
2. mn. ´då:te
3. ´då:jo
1. dv. m. sp. ´då:ma
ţ. sp. ´då:mo
velelnik
daj! (2. ed.) ´de:j
1. mn. ´dẹ:jmo
2. ´dẹ:jte
1. dv. ´dẹ:jma
2. ´dẹ:jta
del. -l ´då:
-la ´då:la
-li ´då:l
vedeti ´ve: dit
nedol.
vem (1. ed.) ´ve: m
2. mn. ´ve: te
3. ´vẹ:jo
1. dv. m. sp. ´ve: ma
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
240
ţ. sp. ´ve: mo
velelnik
vedi! (2. ed.) ´mu:ọrš ´ve: dit
1. mn. ´mu:ọrmo ´ve: dit
2. ´mu:ọrte ´ve: dit
1. dv. ´mu:ọrma ´ve: dit
2. ´mu:ọrta ´ve: dit
del. -l ´ve: du
-la ´ve: dla
-li ´ve: d
jesti ´je: st
nedol.
namenilnik ´je: st
jem (1. ed.) ´je: m
2. mn. ´jẹ:jte
3. ´jẹ:jo
1. dv. m. sp. ´je: ma
ţ. sp. ´je: mo
velelnik
jej! (2. ed.) ´jẹ:j
1. mn. ´jẹ:jmo
2. ´jẹ:jte
1. dv. ´jẹ:jma
2. ´jẹ:jta
del. -l ´je: du
-la ´je: dla
-li ´je: d
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
241
848 hoteti x´te: t
nedol.
hočem (1. ed.) ́ xu:ọčem / ´či:ẹm
2. ´xu:ọčeš / ´či:ẹš
3. ´xu:ọče / ´či:ẹ:
1. mn. ´xu:ọčemo / ´či:ẹmo
2. ´xu:ọčete / ´či:ẹte
3. ´xu:ọčejo / ´či:ẹjo
1. dv. ´xu:ọčema / ´či:ẹma
2. ´xu:ọčeta / ´či:ẹta
3. ´xu:ọčeta / ´či:ẹta
del. -l ´x o:tu / ´ o:tu
-la ´x o:tla / ´ o:tla
-li ´x o:t / ´ o:t
849 dvojina glag. m., ţ., s. sp.:
delava : delavi ´de: lama / ´dẹ:lama
delata : delati ´de: lata / ´dẹ:lata
850 -ste v 2. os. mn.
a) pri atematskih glagolih:
ste ste
daste ´då:te
jeste ´je: te
greste g´ri:ẹte
boste ´bọ:te / ´bu:ọte
b) pri tematskih glagolih:
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
242
851 -o : -e : -jo (-ejo, -ijo) : -e/-ido v 3. mn.:
reko : rečejo ´r e:čejo
neso : nesejo ´n e:sejo
trpe : trpijo tər´pi: jo
ţive : ţivijo ţ´vi: jo
852 nagl. obl. nenagl. obl.
bom ´bọ:m
boš ´bọ:š
bo ´bọ:
bomo ´bọ:mo
boste ´bọ:te
bodo ´bọ:jo
bova (1. dv. m. sp.) ´bọ:ma
ţ. sp. ´bọ:mo
bosta (2. dv. m. sp.) ´bọ:ta
ţ. sp. ´bọ:te
bosta (3 dv. m. sp.) ´bọ.ta
ţ. sp. ´bọ:jo
ne bom ne ´bọ:m
ne boš ne ´bọ:š
ne bo ne ´bọ:
ne bomo ne ´bọ:mo
ne boste ne ´bọ:te
ne bodo ne ´bọ:jo
ne bova ne ´bọ:ma
ne bosta ne ´bọ:ta
ne bosta ne ´bọ:ta
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
243
bodi! ´bu:ọt
bodimo! ´bu:ọdmo
bodite! ´bu:ọtte
853 iti ´ji:ẹt
nedol.
grem (1. ed.) g´ri:ẹm
2. g´ri:ẹš
3. g´ri:ẹ
1. mn. g´ri:ẹmo
2. g´ri:ẹte
3. g´re:jo
1. dv. g´ri:ẹma
2. g´ri:ẹta
3. g´ri:ẹta
velelnik
pojdi! ´pẹ:jt
pojdimo! ´pẹ:jmo
pojdite! ´pẹ:jte
šel (del. -l) ´šo:
-la š´lå:
-lo š´lu:
šli (mn.) š´li:
-le š´lẹ:
-la š´li:
šla (dv.) š´lå:
-li š´lẹ:
-li š´li:
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
244
854 kleti k´li:ẹt
nedol.
kolnem (1. ed.) ´ko: nem
del. -l k´li:ẹu
-la k´li:ẹla
-li k´li:ẹl
855 pahniti ´på:x t
nedol
pahnem (1. ed.) ´på:xnem
velelnik
pahni! (1. ed.) ´på:x
del. -l ´på:xnu
-la ´på:x la
-li ´på:xnal
856 ţiveti ţ´ve: t
nedol.
ţivim (1. ed.) ţ´vi: m
2. ţ´vi: š
3. ţ´vi:
1. mn. ţ´vi: mo
2. ţ´vi: te
3. ţ´vi: jo
1. dv. ţ´vi: ma
2. ţ´vi: ta
3. ţ´vi: ta
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
245
velelnik
ţivi! (2. ed.) ´ţi:
1. mn. ţi: mo
2. ´ţi: te
del. -l ţ´vẹ:
-la ţ´vẹ:la
-lo ţ´vẹ:
ţiveli (mn.) ţ´vẹ:l
-le ţ´vẹ:le
-la ţ´vẹ:la
ţivela (dv.) ţ´vẹ:la
-li ţ´vẹ:le
-li ţ´vẹ:le
857 tvorba iterativov:
stopam s´tu:ọpam
letam ´le: tam
kupujem ku´pu: jem
davam ´dẹ:vam
858 sedevati /
859 imperfekt (Rezija)
860 najti ´nå:jdit
nedol.
najdem (1. ed.) ´nå:jdem
del. -l ´nå:jdu
-la ´nå:jdla
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
246
-li ´nå:jd
861 nedoločnik (dolgi : kratki)
(Ali je razlika pri različnih glagolskih vrstah?)
862 namenilnik: nedoločnik:
past ´på:dit ´på:dit
leč ´l e:ţet ´l e:ţet
ţet ´ţi:ẹt ´ţi:ẹt
spat s´på:t s´på:t
sušit su´ši: t su´ši: t
kosit ku´si: t ku´si: t
orat u´rå:t u´rå:t
sejat s´jå:t s´jå:t
863 narava akuta:
krava k´rå:va
mati ´må:t
brada b´rå:da
delo ´dẹ:l
palica ´på:lca
hiša ´xi: ša
sila ´si: la
duša ´du: ša
luna ´lu: na
864 narava dolgega padajočega naglasa
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
247
865 terciarni akcentski premik:
oko u´ku:
uho u´xu:
meso me´su:
lepo le´pu:
866 sekundarni akcentski premik:
ţena ´ţ e:na
noga ´nu:ọga
koza ´k o:za
(Ali je izveden, ali je refleks dolg ali kratek in kakšno je razmerje med e in o?)
867 akcentuacija tipa
megla ´m e:gla
steza s´t e:za
868 akcentuacija tipov
bogat bu´gå:t
otrok ´ o:trek
temen ´t e:m
visok vi´s o:k
869 akcentuacija:
breza b´re: za
cesta ´ce: sta
leto ´le: t
smreka sm´re: ka
streha st´re: xa
seme ´se: me
Klenovšek, J.; Govor vasi Lokavec pri Rimskih Toplicah. Diplomsko delo, Univerza v Mariboru, Filozofska
fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, 2011.
248
870 akcentuacija:
baba ´bå:ba
suša ´su: ša
skakati s´kå:kat
rezati ´re: zat
kisla ´ki: sla