20
UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR FOUNTAINS PROJECTEUR LUMIPLUS IMMERGÉ POUR FONTAINES PROYECTOR LUMIPLUS SUBACUÁTICO PARA FUENTES PROIETTORE LUMIPLUS SUBACQUEO PER FONTANE UNTERWASSER-SCHEINWERFER LUMIPLUS FÜR FONTÄNEN PROJETOR LUMIPLUS SUBAQUÁTICO PARA FONTES INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO

UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR …pdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN10_56008E201-01_Proyector...This projector compiles with international safety standards for lights, ... Place

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR …pdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN10_56008E201-01_Proyector...This projector compiles with international safety standards for lights, ... Place

UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR FOUNTAINSPROJECTEUR LUMIPLUS IMMERGÉ POUR FONTAINESPROYECTOR LUMIPLUS SUBACUÁTICO PARA FUENTESPROIETTORE LUMIPLUS SUBACQUEO PER FONTANEUNTERWASSER-SCHEINWERFER LUMIPLUS FÜR FONTÄNEN PROJETOR LUMIPLUS SUBAQUÁTICO PARA FONTES

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUALMANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIENMANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTOMANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONEEINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNGMANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO

Page 2: UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR …pdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN10_56008E201-01_Proyector...This projector compiles with international safety standards for lights, ... Place

2

ENGLISHIMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be im-plemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up.Keep this manual for future reference.

To achieve optimum performance of the Underwater LumiPlus Projector for fountains, follow the instructions provided below:

1. VERIFY THE CONTENTS OF THE PACKING:The following accessories are included inside the box:• Projector unit • Projector holder unit • Bag of fastenings• Installation and maintenance manual • Manual for electrical connection • Warranty booklet

MODELS AVAILABLE ACCORDING TO CHARACTERISTICS

LumiPlus 2.0 LumiPlus 1.11

Light Code Light Code

RGB 45635 RGB 56008

Monocolour 45636 Monocolour 52607

RGB-DMX 45648 RGB-DMX 56009

2. GENERAL CHARACTERISTICS:This projector has been designed to be used totally submerged in water. It is a Class III electric apparatus with very low safety voltage (12V with alternating current).The projector compiles with IPX8 degree of protection (resistance to penetration of dust, solid bodies and humidity) at a nominal immersion depth of 2 m.This projector compiles with international safety standards for lights, especially the EN 60598-2-18 standard. LIGHTS PART 2: SPECIFIC REQUIREMENTS SECTION 18 LIGHTS FOR SWIMMING POOLS AND SIMILAR APPLICATIONS.The manufacturer is not responsible in any circumstances for assembly, installation or start-up of any electric components which have been inserted or handled at locations other than its own premises.

3. INSTALLATION:• To correctly light the instalation we recommend you: Install a projector in the range LumiPlus 1.11 every 20 m2 of water surface. Install a projector in the range LumiPlus 2.0 every 25 m2 of water surface. Note: Recommendation valid for instalation base with light colours. In darker colours or stainless steel installation bases

we recommend oversizing the proportion of projectors per m².•Externalconnectionsoftheprojectorsmustbemadewithinwatertightjunctionboxescompletely.Initsabsence,the

jointsmustbeproperlysealedsoastoensurethatnowaterleakagemayoccurinsidetheprojectorthroughthecables.Forthisisrecommendedtouseunderwaterresinsplicing.Itisnotrecommendedtousesiliconetotrytosealthecon-nectionpointofthewires.Thespotlightshouldnotbehandledunderanycircumstancesasthiswouldleadtolosingtheguarantee.

4. ASSEMBLY:Follow these steps for installation:1. Make 3 holes in the bottom of the fountain (Fig. 1)2. Place the base of the holder and fasten the three screws (Fig. 2)3. Place the projector on the holder and adjust the projection inclination with screws A and B (Fig.3).

5. SAFETY WARNINGS:•Peopleinchargeofassemblyshouldbesuitablyqualifiedforthistypeofwork.•Avoidmakingcontactwiththeelectricvoltage.•Complywiththecurrentstandardsregardingaccidentprevention.•Inthisregard,theIEC364-7-702standardsmustbeobserved:WIRINGINBUILDINGSSPECIALWIRINGSWIMMING

POOLS.•AllmaintenanceoperationsshouldbeperformedwiththeprojectordisconnectedfromtheMains.•Donothandlewithwetfeet.

Page 3: UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR …pdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN10_56008E201-01_Proyector...This projector compiles with international safety standards for lights, ... Place

3

6.ASSEMBLYANDFUNCTIONINGWARNINGS:•Itisnotrecommendedtheuseofsealingputtyinthisproductand,anyway,youshoulduseonlyproductsspecifically

conceivedtoworkwithABS,allthoseproductsofuniversaluseremainexcluded.•TheprojectorisdesignedTOOPERATEONLYWITHASAFETYTRANSFORMER.•Themanufacturerisnotresponsibleinanycircumstancesforassembly,installationorstart-upofanyelectriccompo-

nents which have been inserted or handled at locations other than its own premises.•Itisresponsibilityoftheinstallertoensurethatnowatergetsinsidetheprojectorbymeansofthecables.•TheLumiPlusProjectorforfountainsisnotdesignedtoworksubmergedinseawater.•Thisprojectorisresistanttopooltreatmentsdescribedbelow,alwaysthattheconcentrationvaluesdonotexceedthe

following levels:

TYPE OF TREATMENT CONCENTRATION IN WATER

Chlorine 2 mg/l

Bromine 5 mg/l

Salt electrolysis (Na Cl) 6 g/l

Attention:PleasenotethatthePhofpoolwateralwaysmustbebetween7.2and7.6.

Page 4: UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR …pdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN10_56008E201-01_Proyector...This projector compiles with international safety standards for lights, ... Place

4

FRANÇAISIMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indis-pensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.Conservez ce manuel en vue de futures consultations sur le fonctionnement de cet appareil.

Pour optimiser le rendement du Projecteur LumiPlus pour fontaines,ilestrecommandédebiensuivrelesinstructionsquivous sont données ci-dessous :

1. BIEN VÉRIFIER LE CONTENU DE L’EMBALLAGE :Vous devez trouver à l’intérieur de la boîte les accessoires suivants : • Ensemble projecteur • Ensemble support projecteur • Sachets de vis• Manuel d’installation et d’entretien • Manuel pour la connexion électrique • Brochure de garantie

MODÈLES DISPONIBLES SUIVANT CARACTÉRISTIQUES

LumiPlus 2.0 LumiPlus 1.11

Lumière Code Lumière Code

RGB 45635 RGB 56008

Monocoleur 45636 Monocoleur 52607

RGB-DMX 45648 RGB-DMX 56009

2. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES: Ce projecteur a été conçu pour être utilisé entièrement immergé dans l’eau. Il s’agit d’un appareil électrique de classe III avec une tension de sécurité très basse (12 V avec courant alternatif).Le projecteur est conforme au degré de protection IPX8 (résistance à la pénétration de la poussière, des corps solides et de l’humidité). II a une profondeur d’immersion nominale de 2 m.Ce projecteur est conforme aux normes internationales de sécurité des luminaires, en particulier à la norme EN 60598-2-18. LUMINAIRES 2ème PARTIE: CONDITIONS NÉCESSAIRES PARTICULIÈRES SECTION 18 LUMINAIRES POUR PISCINES ET APPLICATIONS SIMILAIRES.Le fabricant n’est aucunement responsable du montage, de l’installation ou de la mise en marche suite à toute manipula-tion ou rajout de composants électriques qui ne se seraient pas produits chez lui.

3. INSTALLATION: • Afin d’éclairer correctement une installation, il est recommandé de : Installer un projecteur de la famille LumiPlus 1.11 pour 20 m² de surface d’eau. Installer un projecteur de la famille LumiPlus 2.0 pour 25 m² de surface d’eau. Note: Recommandations valables pour les installations de couleurs claires. Pour les installations dont les coloris sont

foncés ou en acier inoxydable, il est recommandé de surdimensionner la proportion des projecteurs au m².• Lesconnexionsexternesdesprojecteursdoit être faitedans lesboîtesde jonctionétanchescomplètement.En son

absence,lesjointsdoiventêtrecorrectementscellédefaçonàveilleràcequ’aucunefuited’eaupeutseproduireàl’intérieur du projecteur par les câbles. Pour est vivement conseillé d’utiliser des raccords immergeables de résine. Il n’estpasrecommandéd’utiliserdessiliconespouressayerd’obtenirl’étanchéitéaupointd’uniondescâbles.Leprojec-teurnedoit,enaucuncas,êtremanipulé;eneffet,laditemanipulationsupposeraitlapertedelagarantie.

4. MONTAGE:Pour l’installation, suivre les étapes suivantes: 1. Percer trois trous dans le fond de la fontaine (Fig. 1) 2. Placer la base du support, puis visser les trois vis (Fig. 2) 3. Poser le projecteur sur le support et régler l’inclinaison de projection au moyen des vis A et B (Fig. 3).

5. AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ :• Lespersonnesquisechargentdumontagedoiventposséderlaqualificationrequisepourcegenredetravail.•Ilfautévitertoutcontactaveclatensionélectrique.•Ilfautrespecterlesnormesdepréventiondesaccidentsenvigueur.

Page 5: UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR …pdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN10_56008E201-01_Proyector...This projector compiles with international safety standards for lights, ... Place

5

• Pour ce faire, il faut en particulier respecter les normes IEC 364-7-702 : INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES DANSL’INTÉRIEUR DES BÂTIMENTS. INSTALLATIONS SPÉCIALES. PISCINES.

•Ilfautdébrancherleprojecteurduréseaupoureffectuertouteopérationd’entretien.•Nepaslemanipuleraveclespiedsmouillés.

6.ASSEMBLYANDFUNCTIONINGWARNINGS:•Ilestnonrecommandél’utilisationdemasticdescellagedansceproduitet,detoutefaçon,vousdevriezutiliserseu-

lementdesproduitsprécisémentconçuspourtravailleravecABS,touscesproduitsdel’utilisationuniversellerestentexclu.

•LeprojecteurestconçuPOURFONCTIONNERUNIQUEMENTAVECUNTRANSFORMATEURDESÉCURITÉ.•Lefabricantn’estaucunementresponsabledumontage,del’installationoudelamiseenmarchesuiteàtoutemanipu-

lationourajoutdecomposantsélectriquesquineseseraientpasproduitschezlui.•Ilestdelaresponsabilitédel’installateurdes’assurerquel’eaunepénètrepasàl’intérieurduprojecteuraumoyen

des câbles.•LeProjecteurLumiPluspourfontainesn’estpasconçupourfonctionnerimmergédansl’eaudemer.•Leprojecteur résiste les traitementsdepiscinedécritesci-dessous,àconditionque lesvaleursdeconcentrationne

dépasserpaslesniveauxsuivants:

TYPE DE TRAITEMENT CONCENTRATION DANS L’EAU

Chlore 2 mg/l

Brome 5 mg/l

Electrolise (Na Cl) 6 g/l

Attention:PleasenotethatthePhofpoolwateralwaysmustbebetween7.2and7.6.

Page 6: UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR …pdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN10_56008E201-01_Proyector...This projector compiles with international safety standards for lights, ... Place

6

ESPAÑOLIMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha.Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato.

ParaconseguirunóptimorendimientodelProyectorLumiPlusparafuentes,esconvenienteobservarlasinstruccionesquese indican a continuación:

1. COMPRUEBE EL CONTENIDO DEL EMBALAJE:En el interior de la caja encontrará los siguientes accesorios:• Conjunto proyector • Conjunto soporte proyector • Bolsa de tornillería• Manual de instalación y mantenimiento • Manual para la conexión eléctrica • Folleto de garantía

MODELOS DISPONIBLES SEGÚN CARACTERÍSTICAS

LumiPlus 2.0 LumiPlus 1.11

Luz Código Luz Código

RGB 45635 RGB 56008

Monocolor 45636 Monocolor 52607

RGB-DMX 45648 RGB-DMX 56009

2. CARACTERÍSTICAS GENERALES:Este proyector ha sido diseñado para utilizarse totalmente sumergido en agua. Se trata de un aparato eléctrico de clase III con una muy baja tensión de seguridad (12 V con corriente alterna). El proyector cumple con el grado de protección IPX8 (resistencia a la penetración de polvo, a los cuerpos sólidos y a la humedad) con una profundidad de inmersión nominal de 2 m.Este proyector cumple con las normas internacionales de seguridad de luminarias, en especial la norma EN 60598-2-18: LUMINARIAS PARTE 2: REQUERIMIENTOS PARTICULARES SECCIÓN 18 LUMINARIAS PARA PISCINAS Y APLICACIO-NES SIMILARES.El fabricante en ningún caso se responsabiliza del montaje, instalación o puesta en funcionamiento de cualquier manipu-lación o incorporación de componentes eléctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones.

3. INSTALACIÓN:• No instalar nunca en posición vertical con la lámpara hacia arriba.• Para iluminar correctamente una instalación se recomienda: Instalar un foco de la família LumiPlus 1.11 cada 20 m2 de superfície de agua. Instalar un foco de la família LumiPlus 2.0 cada 25 m2 de superfície de agua. Nota: Recomendaciones válidas para instalaciones cuya base sea de colores claros. En instalaciones con la base de

colores oscuros o de acero inoxidable se recomienda sobredimensionar la proporción de proyectores por m2.•Lasconexionesexternasdelosproyectoresdebenserrealizadasenelinteriordecajasdeconexionestotalmenteestan-

cas.Ensudefecto,losempalmesdebenserdebidamentesellados,demodoquesegaranticequenosepuedanproducirfiltracionesdeaguaenelinteriordelosproyectoresatravésdeloscables.Paraelloestotalmenteaconsejableutilizarempalmessubacuáticosderesina.Noserecomiendaelusodesiliconaspara intentarconseguir laestanqueidadenel punto de unión de los cables. El foco no debe manipularse bajo ningún concepto, dicha manipulación supondría la pérdida de la garantía.

4. MONTAJE:Seguir los siguientes pasos para la instalación: 1. Realizar los 3 agujeros en el fondo de la fuente (Fig.1) 2. Colocar la base del soporte y atornillar los tres tornillos (Fig.2) 3. Colocar el Proyector sobre el soporte y graduar la inclinación de proyección por los tornillos A y B. (Fig. 3)

5. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD:• Laspersonasqueseencarguendelmontajedebenposeerlacalificaciónrequeridaparaestetipodetrabajos.

Page 7: UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR …pdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN10_56008E201-01_Proyector...This projector compiles with international safety standards for lights, ... Place

7

•Sedebeevitarentrarencontactoconlatensióneléctrica.•Sedebenrespetarlasnormasvigentesparalaprevencióndeaccidentes.•Atalrespecto,sedebencumplirlasnormasIEC364-7-702:INSTALACIONESELÉCTRICASENEDIFICIOS.INSTALA-

CIONES ESPECIALES. PISCINAS.•Cualquieroperacióndemantenimientoosustitucióndepiezasdeberealizarseconelproyectordesconectadodelared.•Nomanipularconlospiesmojados.

6.ADVERTENCIASDEMONTAJEYFUNCIONAMIENTO:•Noserecomiendaelusodemasillasselladorasenesteproductoyencualquiercasoutilizarúnicamenteproductos

específicamenteconcebidosparatrabajarconABS,quedandoexcluidostodosaquellosproductosdeusouniversal.•ElproyectorestádiseñadoPARAFUNCIONARÚNICAMENTECONUNTRANSFORMADORDESEGURIDAD.•Elfabricanteenningúncasoseresponsabilizadelmontaje,instalaciónopuestaenfuncionamientodecualquiermani-

pulaciónoincorporacióndecomponenteseléctricosquenosehayanllevadoacaboensusinstalaciones.•Esresponsabilidaddelinstaladorasegurarquenoentreaguaenelinteriordelproyectoratravésdeloscables.•ElProyectorLumiPlusparafuentesnoestádiseñadoparatrabajarsumergidoenaguademar.•Elproyectorresistelostratamientosdepiscinadescritosseguidamente,siemprequelosvaloresdeconcentraciónno

superen los siguientes niveles:

TIPO DE TRATAMIENTO CONCENTRACIÓN EN EL AGUA

Cloro 2 mg/l

Bromo 5 mg/l

Electrólisis de sal (Na Cl) 6 g/l

Atención:elPhdelaguadelapiscinasiempredebeestarentre7,2y7,6.

Page 8: UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR …pdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN10_56008E201-01_Proyector...This projector compiles with international safety standards for lights, ... Place

8

ITALIANOIMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l’installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio.Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio.

PerottenereunottimorendimentodelloProiettoreLumiPlusperfontane,èconvenientefareattenzionealle seguentiistruzioni:

1. VERIFICARE IL CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO:Nella cassa troverà i seguenti accessori:• Gruppo proiettore • Gruppo supporto proiettore • Busta di viti• Manuale di instalazione e manutenzione • Manuale per la connessione elettrica • Libretto di garanzia

MODELLI DISPONIBILI A SECONDA DELLE CARATTERISTICHE

LumiPlus 2.0 LumiPlus 1.11

Luce Codice Luce Codice

RGB 45635 RGB 56008

Monocolore 45636 Monocolore 52607

RGB-DMX 45648 RGB-DMX 56009

2. CARATTERISTICHE GENERALl:Il proiettore è stato progettato per essere utilizzato totalmente immerso in acqua. Si tratta di un aparecchio elettrico di classe III con una bassissima tensione di sicurezza (12 V con corrente alternata).II proiettore comple con iI grado di protezione IPX8 (resistenza alla penetrazione della polvere, al corpi solidi e all’umidità) con una profondità d’immersione nomínale di 2m.Questo proiettore segué le norme internazionali di sicurezza d’illuminazione, specialmente la norma EN 60598-2-18: ILLUMINAZIONE PARTE 2-. PRESCRIZIONI PARTICOLARI SEZIONE 18 ILLUMINAZIONE PER PISCINE E APPLICAZIO-NI SIMILARI.II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilità per il montaggio, I’installazione o la messa in funzione di componenti elettrici che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti.

3. INSTALLAZIONE:• Per illuminare correttamente una piscina si raccomanda di: Installare un proiettore della famiglia LumiPlus 1.11 ogni 20 m2 di superficie d’acqua. Installare un proiettore della famiglia LumiPlus 2.0 ogni 25 m2 di superficie d’acqua. Nota: Raccomandazioni valide per installazioni con colori chiari. In installazioni con colori scuri o di acciaio inossidabile

si raccomanda di aumentare la dimensione dei proiettori per m².• Connessioniesternedeiproiettorideveessereeffettuataentroscatolediderivazionestagnecompletamente.Insuaas-

senza,igiuntidevonoessereadeguatamentesigillatiinmododagarantirecheeventualiperdited’acquapuòverificarsiall’internodelproiettoreattraversoicavi.Perquestoèdeltuttoconsigliabileutilizzaredegliallaccisubacqueidiresine.Non si raccomanda l’uso di silicone per cercare di ottenere la tenuta stagna nel punto d’unione dei cavi. Il faretto non deveesseremanipolatopernessunconcetto,giacchélasuddettamanipolazionesupponelaperditadellagaranzia.

4. MONTAGGIO:Per l’installazione, seguire i passi descritti di seguito: 1. Realizzare i 3 fori nel fondo della fontana (fig. 1); 2. Collocare la base del supporto e avvitare le tre viti (fig. 2); 3. Collocare il proiettore sul supporto e regolare l’inclinazione di proiezione per mezzo delle viti A e B (fig. 3).

5. AVVERTIMENTO DI SICUREZZA:•Ilpersonaleincaricatodelmontaggiodeveessereinpossessodellanecessariaqualificaperlarealizzazionediquesti

lavori.•Sideveevitaredientrareincontattoconlatensioneelettrica.

Page 9: UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR …pdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN10_56008E201-01_Proyector...This projector compiles with international safety standards for lights, ... Place

9

•Sidevonorispettarelenormevigentiperlaprevenzioned’incidenti.•Atalproposito,sidevonorispettarelenormeIEC364-7-702:INSTALLAZIONIELETTRICHEINEDIFICI.INSTALLA-

ZIONI SPECIALI. PISCINE.•Qualsiasioperazionedimanutenzionedeveessererealizzataconilproiettoredisinseritodallacorrenteelettrica.•Nooperareconipiedibagnati.

6.AVVERTIMENTODIMONTAGGIOEFUNZIONAMENTO:•Essoènonraccomandatol’usodimasticedisigillaturainquestoprodottoe,comunque,Leidovrebbeusaresolamente

prodotticoncepitispecificamenteperlavorareconABS,tuttiqueiprodottidell’usouniversalerimangonoescluso.•IlproiettoreèconcepitoPERFUNZIONAREUNICAMENTECONUNTRASFORMATOREDISICUREZZA.•Ilfabbricanterifiutaqualsiasiresponsabilitàperilmontaggio,l’installazioneolamessainfunzionedicomponentielet-

trici che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti.•E‘responsabilitàdell’installatoredigarantirechel’acquanonpenetraall’internodelproiettoremedianteicavi.•IlproiettoreLumiPlusperfontanenonèadattoperessereinstallatoimmersoinacquadimare.•Ilproiettoreèresistentialitrattamentidipiscinadescrittediseguito,acondizionequeivaloridiconcentrazionenon

deve superare i seguenti:

TIPO DE TRATTAMENTO CONCENTRAZIONE IN ACQUA

Cloro 2 mg/l

Bromo 5 mg/l

Elettrolisi di sal (Na Cl) 6 g/l

Attenzione:NotarecheilPhdell’acquadellapiscinadevesempreestarecompresatra7,2e7,6.

Page 10: UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR …pdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN10_56008E201-01_Proyector...This projector compiles with international safety standards for lights, ... Place

10

DEUTSCHWICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die An-weisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden.Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen möchten.

UmdiebesteLeistungdesUnterwasser-ScheinwerferLumiplusfürfontänen,zuerzielen,empfiehltessich,dienachfol-gendenAnweisungenzubefolgen:

1. ÜBERPRÜFEN SIE DEN INHALT DES PACKSTÜCKES:Im Inneren des Kartons befindet sich folgendes Zubehör:• Projektorgruppe • Halterungsset • Packung mit Schrauben• Einbau-und Betriebsanleitung • Handbuch für die Elektrische Zusammenhang • Garantieheft

MODELLE VERFÜGBAR JE NACH PRODUKTMERKMAL

LumiPlus 2.0 LumiPlus 1.11

Licht Code Licht Code

RGB 45635 RGB 56008

Monochrom 45636 Monochrom 52607

RGB-DMX 45648 RGB-DMX 56009

2. ALLGEMEINE CARAKTERISTIKEN: Dieser Projektor wurde für die Verwendung ganz im Wasser untergetaucht konzipiert. Es handelt sich um ein Elektrogerät der Schutzklasse III mit sehr niedriger Sicherheitsspannung (12V Wechselstrom)Der Strahler erfüllt den Schutzgrad IPX8 (Widerstand gegen das Eindringen von Staub, festen Teilen und Feuchtigkeit) bei einer nominellen Tauchtiefe von 2 m.Dieser Strahler erfüllt die internationalen Sicherheitsnormen für Leuchtkörper und insbesondere die Norm EN 60598-2-18: LEUCHTKÖRPER TEIL 2: BESONDERE ANFORDERUNGEN ABTEILUNG 18 LEUCHTKÖRPER FÜR SWIMMIN-GPOOLS UND ÄHNLICHE ANWENDUNGEN.Der Hersteller übemimmt keinerlei Verantwortung für die Montage, Installation oder Inbetriebnahme, sofern irgendeine Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgeführt worden sind.

3. INSTALLATION: • Der Strahler darf nie in vertikaler Lage, mit der Lampe nach unten weisend Installiert werden.• Um ein Schwimmbad richtig zu beleuchten, wird Folgendes empfohlen: Installieren eines Projektors der Familie LumiPlus 1.11 auf einer Wasserfläche von jeweils 20 m2. Installieren eines Projektors der Familie LumiPlus 2.0 auf einer Wasserfläche von jeweils 25 m2. Anmerkung: Die Empfehlungen gelten für anlagen mit hellen Farben. Bei anlagen mit dunklen Farben oder aus rost-

freiem Stahl wird empfohlen, das Verhältnis der Lichter pro m² überzudimensionieren.• ExterneAnschlüssederProjektorenmussinnerhalbvonwasserdichtenAnschlussdosenkomplettsein.IndessenAbwes-

enheit,müssendieVerbindungenrichtigabgedichtetwerden,umsicherzustellen,dasskeinWassereindringtkannimInnerendesProjektorsdurchdieKabelauftreten.Esistdaherratsam,DieBenutzungvonSilikonzumAbdichten.AmScheinwerferdürfenkeineEingriffedurchgeführtwerden;durchunbefugteEingriffeerlöschtdieGarantie.

4. MONTAGE:Für die Montage führen Sie die folgenden Schritte durch: 1. Bohren Sie 3 Löcher in den Boden des Brunnens (Abb. 1) 2. Bringen Sie die Basis der Halterung an und schrauben Sie die drei Schrauben ein (Abb. 2) 3. Bringen Sie den Scheinwerfer auf der Halterung an und stellen Sie die Neigung des Lichtes mit den Schrauben A und

B ein (Abb. 3).

5. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN:• DiePersonen,diedieMontagedurchführen,müsseneineentsprechendeQualifikationfürdieseArtvonArbeitenbesit-

zen.

Page 11: UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR …pdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN10_56008E201-01_Proyector...This projector compiles with international safety standards for lights, ... Place

11

•DerKontaktmitderElektrospannungmußvermiedenwerden.•DiefürdieVermeidungvonUnfällengültigenNormenmüssenbeachtetwerden.•HierzumüssendieNormenIEC364-7-702:ELEKTROINSTALLATIONENINGEBAUDEN.SPEZIALINSTALLATIONEN.

SWIMMINGPOOLS angewendet werden.•FürjeglicheInstandhaltungsmaßnahmemussderProjektorvomNetzgetrenntwerden.•NichtmitnassenFüßenGriff.

6.MONTAGE-UNDFUNKTIONIEREN-WARNUNGEN:• EsistdieVerwendungvonDichtungskittindiesemProduktnichtempfohlenundjedenfallssolltenSienurProduktebe-

nutzen,speziellausgedacht,ummitABSzuarbeiten,bleibenalljeneProdukteuniversalerVerwendungausgeschlossen.•DerProjektorwirdkonstruiert,umNURMITEINEMSICHERHEITS-TRANSFORMATORBENUTZTZUWERDEN.•DerHerstellerübernimmtkeinerleiVerantwortungfürdieMontage,InstallationoderInbetriebnahme,sofernirgendeine

ArtHandhabungoderEinbauvonElektrokomponentennichtinseinemBetriebdurchgeführtwordensind.•EsistVerantwortungderInstallationsperson,sicherzustellen,dasskeinWasserimProjektorgelangtmittelsderKabel.•Unterwasser-ScheinwerferLumiplusfürfontänenistnichtdafürvorgesehen,umuntergetauchtinMeerwasserzuarbei-

ten.•DieserProjektoristbeständigzudenuntenbeschriebenenPoolbehandlungen,immerdiedasKonzentrationswertedie

folgenden Niveaus nicht überschreiten:

VERARBEITUNGS-TYP KONZENTRATION IN WASSER

Chlor 2 mg/l

Brom 5 mg/l

Salinen-Elektrolysen (Na Cl) 6 g/l

Achtung:NehmenSiebittezurKenntnis,dassdiePhvonPoolwasserimmerzwischen7.2und7.6seinmüssen.

Page 12: UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR …pdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN10_56008E201-01_Proyector...This projector compiles with international safety standards for lights, ... Place

12

PORTUGUÊSIMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o ins-talador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento.Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho.

ParaconseguirumótimorendimentodoProjetorLumiPlusSubaquáticoparafontes,éconvenienteobservarasinstruçõesqueseindicamabaixo:

1. VERIFIQUE O CONTEÚDO DA EMBALAGEM:No interior da caixa encontrará os seguintes acessórios:• Conjunto projetor • Conjunto suporte projetor • Saco de parafusos• Manual de instruções e manutenção • Manual para a ligação elétrica • Folheto de garantia

MODELOS DISPONÍVEIS DEPENDENDO DAS CARACTERÍSTICAS

LumiPlus 2.0 LumiPlus 1.11

Luz Código Luz Código

RGB 45635 RGB 56008

Monochrom 45636 Monochrom 52607

RGB-DMX 45648 RGB-DMX 56009

2. CARACTERÍSTICAS GERAIS:Este projector foi concebido para ser utilizado totalmente submerso em água. Trata-se de um aparelho elétrico da classe III com urna tensão de segurança muito baixa (12 V com corrente alterna).O projetor cumpre o grau de proteção IPX8 (resistência à penetração de pó, aos corpos sólidos e à umidade) com urna profundidade de imersão nominal de 2 m.Este projetor cumpre as normas internacionais de segurança de aparelhos de iluminação, em especial a norma EN 60598-2-18. APARELHOS DE ILUMINAÇÃO PARTE 2: REQUISITOS ESPECIAIS SECÇÃO 18 APARELHOS DE ILUMINAÇÃO PARA PISCINAS E APLICAÇÕES SIMILARES.O fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem, instalação ou colocação em funcionamento, por qualquer manipulação ou incorporação de componentes elétricos que não tenham sido realizadas nas suas instalações.

3. INSTALAÇÃO:• Para iluminar correctamente uma piscina recomenda-se que: Instale um projector da família LumiPlus 1.11 por cada 20 m2 de superfície de água. Instale um projector da família LumiPlus 2.0 por cada 25 m2 de superfície de água. Nota: Recomendações válidas para piscinas com cores claras. Em piscinas com cores escuras ou de aço inoxidável

recomenda-se que se sobredimensione a proporção de projetores por m².•EminstalaçõesondesedesejesubstituirumfococonvencionalporumprojetordeLEDsaproveitandooconjuntode

cabosexistente,éaltamenterecomendávelutilizarjunçõessubaquáticasderesina.Nãoérecomendávelutilizarsilico-nesparatentarconseguiraestanqueidadenopontodeuniãodoscabos.Ofoconãodevesermanipuladoemnenhumahipótese,umavezqueistoimplicaaperdadagarantia.

4. MONTAGEM:Realize os seguintes passos para efetuar a instalação: 1. Faça 3 furos no fundo da fonte (Fig. 1) 2. Coloque a base do suporte e aperte os três parafusos (Fig. 2) 3. Coloque o Projetor sobre o suporte e gradue a inclinação de projeção através dos parafusos A e B. (Fig. 3)

5. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA:• Aspessoasqueefetuemdamontagemdevemteraqualificaçãorequeridaparaestetipodetrabalho.•Dever-se-áevitarentraremcontactocomatensãoelétrica.•Asnormasvigentesparaaprevençãodeacidentesdevemserrespeitadas.

Page 13: UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR …pdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN10_56008E201-01_Proyector...This projector compiles with international safety standards for lights, ... Place

13

•Aesserespeito,dever-se-ãocumprirasnormasIEC364-7-702:INSTALAÇÕESELÉTRICASEMEDIFÍCIOS.INSTA-LAÇÕESESPECIAIS.PISCINAS.

•Qualqueroperaçãodemanutençãodeveserrealizadacomoprojetordesligadodarede.•Nãomanipularcomospésmolhados.

6.ADVERTÊNCIASDEMONTAGEMEOPERAÇÃO:• Nãoérecomendadoousodemassadevedaçãodesteprodutoe,mesmoassim,vocêdeveusarapenasprodutosespecial-

menteconcebidosparafuncionarcomABS,todososprodutosdeusouniversalcontinuamaserexcluídos.•OprojetorfoiconcebidoexclusivamentePARAFUNCIONARCOMUMTRANSFORMADORDESEGURANÇA.•Ofabricantenãoseresponsabilizaemnenhumcasopelamontagem,instalaçãooucolocaçãoemfuncionamento,por

qualquermanipulaçãoouincorporaçãodecomponenteselétricosquenãotenhamsidorealizadasnassuasinstalações.•Éresponsabilidadedoinstaladorassegurarquenãoentreáguanointeriordoprojetorpormeiodecabos.•OProjetorLumiPlusparafontesnãofoiconcebidoparatrabalharsubmersoemáguadomar.•Oprojetorresisteostratamentosdepiscinadescritosabaixo,semprequeosvaloresdeconcentraçãonãoultrapassem

os seguintes níveis:

TIPO DE TRATAMENTO CONCENTRAÇÃO NA ÁGUA

Cloro 2 mg/l

Bromo 5 mg/l

Eletrólisis do sal (Na Cl) 6 g/l

Atenção:notequeoPhdaáguadapiscinadeveestarsempreentre7,2e7,6.

•Aalimentaçãodestetipodelumináriasdeveserrealizadacomtransformadoresdesegurança,conformeanormaEN61558“SegurançadeTransformadores,unidadesdealimentaçãoeanálogos,parte2-6:Regrasparticularesparatrans-formadoresdesegurançaparausogeral”.

•Ainstalaçãodotransformadordeveobedeceraoespecificadonas“RegrasTécnicasdeInstalaçõesElétricasdeBaixaTensão(Portarianº949-A/2006,de11deSetembro)”,emparticularnoquerespeitaàsuaparte7“RegrasparaInsta-laçõeseLocaisEspeciais”.

Page 14: UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR …pdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN10_56008E201-01_Proyector...This projector compiles with international safety standards for lights, ... Place

14

1

2

34

5

6

7

10

11

8

9

Page 15: UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR …pdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN10_56008E201-01_Proyector...This projector compiles with international safety standards for lights, ... Place

15

ENGLISHID. CODE DESCRIPTION Q 1 7023206020 DIN 7985 A4 M6x20 screw 22 06528R0002 Projector holder 13 7021906000 DIN 125 A4 M-6 washer 24 7011806000 DIN 6798 A2 M-6 washer 25 7010110055 DIN 933 M-10x55 screw 16 7011810000 DIN 6798 M-10 washer 17 06528R0001 Projector foot 18 7011910000 DIN 125 M-10 washer 19 7012110000 DIN 934 M-10 nut 110 7011648038 DIN 7983 4,8x38 screw 311 00346R0008 S-6 plug 3

FRANÇAISID. CODE DESCRIPTION Q1 7023206020 Vis DIN 7985 A4 M6x20 22 06528R0002 Support projecteur 13 7021906000 Rondelle DIN 125 A2 M-6 24 7011806000 Rondelle DIN 6798 A2 M-6 25 7010110055 Vis DIN 933 M-10x55 16 7011810000 Rondelle DIN 6798 M-10 17 06528R0001 Pied projecteur 18 7011910000 Rondelle DIN 125 M-10 19 7012110000 Écrou DIN 934 M-10 110 7011648038 Vis DIN 7983 4,8x38 311 00346R0008 Cheville S-6 3

ESPAÑOLID. CÓDIGO DESCRIPCIÓN C1 7023206020 Tornillo DIN 7985 A4 M6x20 22 06528R0002 Soporte proyector 13 7021906000 Arandela DIN 125 A2 M-6 24 7011806000 Arandela DIN 6798 A2 M-6 25 7010110055 Tornillo DIN 933 M-10x55 16 7011810000 Arandela DIN 6798 M-10 17 06528R0001 Pie proyector 18 7011910000 Arandela DIN 125 M-10 19 7012110000 Tuerca DIN 934 M-10 110 7011648038 Tornillo DIN 7983 4,8x38 311 00346R0008 Taco S-6 3

ITALIANOID. CODICE DESCRIZIONE Q1 7023206020 Vite DIN 7985 A4 M6x20 22 06528R0002 Supporto proiettore 13 7021906000 Rondella DIN 125 A2 M-6 24 7011806000 Rondella DIN 6798 A2 M-6 25 7010110055 Vite DIN 933 M-10x55 16 7011810000 Rondella DIN 6798 M-10 17 06528R0001 Piede proiettore 18 7011910000 Rondella DIN 125 M-10 19 7012110000 Dado DIN 934 M-10 110 7011648038 Vite DIN 7983 4,8x38 311 00346R0008 Tassello S-6 3

Page 16: UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR …pdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN10_56008E201-01_Proyector...This projector compiles with international safety standards for lights, ... Place

16

DEUTSCHID. ARTIKEL NR. BESCHREIBUNG M1 7023206020 Schraube DIN 7985 A4 M6x20 22 06528R0002 Scheinwerferhalterung 13 7021906000 Unterlegscheibe DIN 125 A2 M-6 24 7011806000 Unterlegscheibe DIN 6798 A2 M-6 25 7010110055 Schraube DIN 933 M-10x55 16 7011810000 Unterlegscheibe DIN 6798 M-10 17 06528R0001 Scheinwerferfuß 18 7011910000 Unterlegscheibe DIN 125 M-10 19 7012110000 Schraube DIN 934 M-10 110 7011648038 Schraube DIN 7983 4,8x38 311 00346R0008 Dübel S-6 3

PORTUGUÊSID. CÓDIGO DESCRIÇAO C1 7023206020 Parafuso DIN 7985 A4 M6x20 22 06528R0002 Suporte projetor 13 7021906000 Anilha DIN 125 A2 M-6 24 7011806000 Anilha DIN 6798 A2 M-6 25 7010110055 Parafuso DIN 933 M-10x55 16 7011810000 Anilha DIN 6798 M-10 17 06528R0001 Pé projetor 18 7011910000 Anilha DIN 125 M-10 19 7012110000 Porca DIN 934 M-10 110 7011648038 Parafuso DIN 7983 4,8x38 311 00346R0008 Bucha S-6 3

Page 17: UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR …pdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN10_56008E201-01_Proyector...This projector compiles with international safety standards for lights, ... Place

17

120º

Ø120º

FIG. 1 FIG. 2

FIG. 3

A

B

Page 18: UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR …pdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN10_56008E201-01_Proyector...This projector compiles with international safety standards for lights, ... Place

18

SACOPA, S.A.U.

GB PRODUCTS:F PRODUITS: E PRODUCTOS: I PRODOTTI:D PRODUKTE:P PRODUTOS:

DECLARATION CE OF CONFORMITYThe products listed above are in compliance with:Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/UE.Low Voltage Directive 2014/35/UE.European Standard EN 60598-1, EN 60598-2-18, and all its modifications.

DECLARACION CE DE CONFORMIDADLos productos arriba enumerados se hallan conformes con:Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE.Directiva de equipos de baja tensión 2014/35/UE.Normativa Europea EN 60598-1, EN 60598-2-18, en todas sus modificaciones.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CEDie oben aufgeführten Produkte sind konform mit:Richtlinie zur elektromagnetischen Kompatibilität 2014/30/UE.Richtlinie für Niederspannungsanlagen 2014/35/UE.Europäische Norm EN 60598-1, EN 60598-2-18, mit allen Änderungen

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉLes produits énumérés ci-dessus sont conformes à:La Directive de compatibilité électromagnétique 2014/30/UE.La Directive des appareils à basse tension 2014/35/UE.La Réglementation Européenne EN 60598-1, EN 60598-2-18, dans toutes ses modifications.

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀI prodotti di cui sopra adempiono alle seguenti direttive:Direttiva di compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE.Direttiva per gli apparecchi a bassa tensione 2014/35/UE.Normativa Europea EN 60598-1, EN 60598-2-18, in tutte le sue modifiche.

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADEOs produtos relacionados acima estão conformes as:Directiva de compatibilidade electromagnética 2014/30/UE.Directiva de equipamentos de baixa tensão 2014/35/UE.Norma Europeia EN 60598-1, EN 60598-2-18, e respectivas modificações.

Signature/Qualification:Signature/Qualification:Firma/Cargo:Firma/Qualifica:Unterschrift/Qualifizierung:Assinatura/Título:

SACOPA, S.A.U.Pol. Ind. Poliger Sud – Sector I

17854SANTJAUMEDELLIERCASPAIN

St.JaumedeLlierca,Mayof2006

Gerent

UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR FOUNTAINSPROJECTEUR LUMIPLUS IMMERGÉ POUR FONTAINESPROYECTOR LUMIPLUS SUBACUÁTICO PARA FUENTESPROIETTORE LUMIPLUS SUBACQUEO PER FONTANEUNTERWASSER-SCHEINWERFER LUMIPLUS FÜR FONTÄNEN PROJETOR LUMIPLUS SUBAQUÁTICO PARA FONTES

Page 19: UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR …pdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN10_56008E201-01_Proyector...This projector compiles with international safety standards for lights, ... Place
Page 20: UNDERWATER LUMIPLUS PROJECTOR FOR …pdbdocs.astralpool.com/manuales/MAN10_56008E201-01_Proyector...This projector compiles with international safety standards for lights, ... Place

•DIMENSIONS•DIMENSIONS•DIMENSIONES•DIMENSIONI•ABMESSUNGEN•DIMENSÕES

56008E201-01

• We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice.• Nos nous réservons le droit de modifier totalement ou en partie les caractéristiques de nos articles ou le contenu de ce document

sans pré avis.• Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento

sin previo aviso.• Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo

documento senza nessuno preavviso• Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses prospektes teilweise oder vollstanding, ohne

vorherige benachichtigung zu andern.• Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas dos nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem

aviso prévio

Made in ECSacopa, S.A.U.

Pol. Ind. Poliger Sud – Sector I17854 Sant Jaume de Llierca (Spain)

ASTRALPOOLAvda. Francesc Macià, 38, planta 16

08208 Sabadell (Barcelona) [email protected]

256

314,

50

Ø142

201

35

LumiPlus 2.0 Projectors LumiPlus 1.11 Projectors

LightLuz

CodeCódigo

LightLuz

CodeCódigo

RGB 45635 RGB 56008

Monocolor 45636 Monocolor 52607

RGB-DMX 45648 RGB-DMX 56009