24
Christine Matos Un volcan sur les toits de Paris Elan Sud Un volcán sobre los techos de París Français - Espagnol Théâtre - Teatro

Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

Christine Matos

Un volcan sur

les toits de Paris

Prix : 12 €ISBN: 978-2-911137-43-3

www.elansud.fr/matos

Elan

Sud

Deux femmes, nées à El Salvador, dont les histoiress’enchevêtrent. L’une, Consuelo Suncín, femme de Antoinede Saint-Exupéry et inspiratrice du Petit Prince. L’autre,Princia, une jeune, traquée par la peur, qui fuit un quartiermarginal de San Salvador.Deux époques, le même combat, la même rage de vivre.

Un volcán sobre los techos de París

Se tejen dos historias, las de dos mujeres que nacieron en ElSalvador. Una, Consuelo Suncín, esposa de Antoine deSaint-Exupéry, la inspiradora del Principito. La otra,Princia, una joven, acorralada por el miedo, huyendo de unbarrio muy marginal de San Salvador.Dos épocas, el mismo combate, la misma rabia de vivir.

Ka, l’énergie vitale et créatrice dans l’Égypte ancienne, c’est ce quil’a toujours motivée pour aller à la rencontre de l’Autre. Des séjoursà Cuba, Haïti, El Salvador, au Pakistan… la nourrissent et renforcentsa passion pour le théâtre.Cette pièce a été jouée pour la première fois, en espagnol, au TeatroNacional de San Salvador, en mars 2014.

Ka, la creación, la energía vital, en el antiguo Egipto, es lo quesiempre la motivó para ir al encuentro del Otro. Bastantes estanciasen Cuba, Haïti, El Salvador, Pakistán…, la alimentan y refuerzan supasión por el teatro.Esta obra se estrenó, en español, en el Teatro Nacional de SanSalvador, en marzo 2014.

Christine MATOS

Un volcan sur les toits de Paris

Elan Sud

Un

volc

an s

ur le

s to

its

de P

aris

Chr

isti

ne M

ATO

S

Un volcán sobre los techos de París

Fran

çais - Esp

agnol

Th

éâtre - Teatro

UnVolcansurlestoits_couvWG11 4/11/15 15:58 Page 1

Page 2: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur
Page 3: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

Un volcansur

les toits de Paris

UnVolcansurlestoits_inter 4/11/15 15:17 Page 1

Page 4: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

© Elan Sud 2016Dépôt légal janvier 2016ISBN: 978-2-911137-43-3Composition : Elan SudTraduction française: Christine MatosCorrection espagnol : Harold Fernández CedeñoImage sur la couverture : Gilles Larrouy et Christine Matos

UnVolcansurlestoits_inter 4/11/15 15:17 Page 2

Page 5: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

Collection

Elan Sud

Christine Matos

Un volcansur

les toits de Paris

élan d’elles

Un volcán sobre los techos de París

Fran

çais - Esp

agnol

Th

éâtre - Teatro

UnVolcansurlestoits_inter 4/11/15 15:17 Page 3

Page 6: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

UnVolcansurlestoits_inter 4/11/15 15:17 Page 4

Page 7: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

Fin 2010, j’arrive à El Salvador : une nouvelleaventure.Je découvre que Consuelo Suncín, née en1901, épouse d’Antoine de Saint-Exupéry, estune enfant du pays.La vie tumultueuse de cette femme, l’inspi-ratrice du Petit Prince, me fascine, m’inspire,je prends des notes, j’écris. Je m’imprègne ducontexte social local, où j’évolue alors ; il metouche et je décide d’écrire une autre histoire,celle de Princia, vivant dans un quartier demaras crasseux et violent.Naît alors l’écriture d’une pièce de théâtre :Un volcan sur les toits de Paris. Princia,devenue comédienne grâce à Marco, écrivainet metteur en scène, joue le rôle de Consuelo,et celui de la marera rebelle. Ces deuxfemmes ont en commun la rage de vivre, lasoif de grandir, la lutte pour exister dans unmonde d’hommes hostiles. Le combat entreÉros et Thanatos, si cher aux latinos, leshabite et les pousse dans leurs excès. Marco,le metteur en scène, se met dans la peau deRigo, l’ami de Princia, et des amants ou marisde Consuelo, le Mexicain Vasconcelos,l’Argentin Gomez Carrillo et Antoine deSaint-Exupéry.Faire revivre Consuelo Suncín de Saint-Exupéry, si mal connue, surprenante, frivolepour les uns, profondément humaine pourd’autres, dont la vie amoureuse et artistiquesera un véritable tourbillon, et faire connaîtreà la fois son pays d’origine, El Salvador, lepetit poucet oublié de l’Amérique centrale,étaient devenus indissociables.

Christine Matos, 12 février 2013.

✮✮

UnVolcansurlestoits_inter 4/11/15 15:17 Page 5

Page 8: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

UnVolcansurlestoits_inter 4/11/15 15:17 Page 6

Page 9: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

Scène 1P: Princia - M: Marco

2013, San Salvador, capitale d’El Salvador, le petitpoucet de l’Amérique centrale. Marco, metteuren scène, travaille dans un théâtre à moitiédésaffecté. Princia, jeune fille d’un quartierdéfavorisé, vient s’y réfugier. Aujourd’hui, elle estsurexcitée, attrape ses gants de boxe etcommence à se défouler sur un adversaireimaginaire. Arrive Marco.

M: Oh, oh, du calme! qu’est-ce qu’il t’arrive?Tu as lu le texte que je t’ai donné hier ?

Elle continue à boxer et il tente de la calmer.

P: Ceux qui parlent de liberté, ils ne savent pas dequoi ils parlent !Le manque de liberté…C’est pas seulement quand tu es en prison, les mainsattachées derrière le dos avec un sparadrap sur labouche, c’est surtout quand on t’empêche de penser.La peur… une toile d’araignée qui enveloppe toncerceau, un filet de pêche qui entrave tes membres,un papillon écrasé, un poisson raide mort sur le pontdu bateau.

M: Mais putain de merde, ce n’est pas comme çaque tu vas arranger les choses !

Silence.

7

UnVolcansurlestoits_inter 4/11/15 15:17 Page 7

Page 10: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

M: C’est quoi pour toi le théâtre, Princia?

P: Je ne sais pas. Oublier, vivre, se perdre, naître,j’sais pas, moi.

M: Au théâtre on joue à se faire passer pourd’autres. Mais pas besoin de péter les plombs !

P: Je ne comprends pas.

M: C’est s’effacer à soi-même, laisser surgird’autres comportements. Une manière de voir lemonde, d’affronter des moments de vie excep-tionnels.

P: J’comprends pas.

M: Le théâtre nous renvoie à nous-mêmes. On sereconnaît à travers des personnages, des masques.Nous possédons tous des masques. Où sont tesmasques, Princia? Où sont tes personnages?

P: J’ai eu le malheur de naître là où tout le mondene pense qu’à fuir.

M: Pourquoi dis-tu ça?

P: Pourquoi ?

Ma mère, on l’appelle La Toña.

Mon père, lui, c’est El Tacho.

J’ai cinq ou six frères, je ne sais plus, les aînés sontsi vieux que j’sais plus si c’est des frères ou desoncles. Ils parlent toujours à voix basse, toujoursdes problèmes ! Ils n’arrêtent pas de se bagarrer.Pas facile à vivre !

Elle se remémore les paroles de son père.

U n v o l c a n s u r l e s t o i t s d e P a r i s

8

UnVolcansurlestoits_inter 4/11/15 15:17 Page 8

Page 11: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

«Princia, je ne veux plus que tu m’appelles papa,je le serai toujours, mais pour toi comme pour lesautres, à partir d’aujourd’hui, je suis El Tacho etrien d’autre. »Quelle claque j’ai reçue ce jour-là ! La douleurcollait les larmes à mes joues.Pourquoi mon père?Quelques jours plus tard :Tacho, je cherche maman, où est-elle ?Elle est partie chez une cousine?Quand est-ce qu’elle revient ?Je m’en rendrai compte quand elle sera de retour !Papa mentait. Quand il racontait des histoires, iltripotait toujours sa moustache avec l’index, vasavoir pourquoi ?Quand le chien aboie, c’est que quelqu’un est entrain de mentir.Quand la pierre touche le fond du puits presquevide, c’est que quelqu’un s’est trompé, ou parcequ’on n’a pas songé à rajouter de l’eau.

M: Princia, de la roche la plus dure sort la goutted’eau la plus claire.Tiens, lis ce texte, tu vas adorer la femme de cettehistoire.

U n v o l c a n s u r l e s t o i t s d e P a r i s

9

UnVolcansurlestoits_inter 4/11/15 15:17 Page 9

Page 12: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

l

UnVolcansurlestoits_inter 4/11/15 15:17 Page 48

Page 13: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

Collection

Elan Sud

Christine Matos

Un volcánsobre

los techos de París

élan d’elles

Un volcan sur les toits de Paris

UnVolcansurlestoits_inter 4/11/15 15:17 Page 49

Page 14: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

UnVolcansurlestoits_inter 4/11/15 15:17 Page 50

Page 15: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

A finales de 2010 llego a El Salvador : una nuevaaventura.

Descubro que Consuelo Suncín nació en 1901 y fuela esposa de Antoine de Saint-Exupéry.

La tumultuosa vida de esta mujer, la inspiradora delPrincipito, me fascina, me inspira, tomo notas,escribo. Experimento el contexto social local,donde evoluciono entonces ; me afecta y tomo ladecisión de escribir otra historia, la de Princia quevive en un barrio de maras asqueroso y violento.La escritura de una obra de teatro, Un volcán sobrelos techos de París, nace entonces. Princia que seha convertido en actriz con la ayuda de Marco,escritor y director, desempeña dos papeles, el deConsuelo y el de la marera rebelde. Estas dosmujeres tienen en común, la rabia de vivir, la sed decrecer, el poder de luchar para existir en un mundode hombres hostiles. El combate entre Eros yThanatos, tan querido de los latinos, las invade, lasempuja en sus excesos. Marco, el director, se poneen el pellejo de Rigo, el amigo de Princia y el de delos amantes o esposos de Consuelo, el MexicanoJosé Vasconcelos, el Argentino Enrique GómezCarrillo y Antoine de Saint-Exupéry.Dar de nuevo vida a Consuelo Suncín de Saint-Exupéry, tan desconocida, sorprendente, frívolapara unos, profundamente humana para otros, cuyavida amorosa e artística sera un verdaderotorbellino y dar a conocer también a su país deorigen, El Salvador, el pulgarcito olvidado deCentroamérica, se habían vuelto indisociables.

Christine Matos, el 12 de febrero 2012

✮✮

UnVolcansurlestoits_inter 4/11/15 15:17 Page 51

Page 16: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

UnVolcansurlestoits_inter 4/11/15 15:17 Page 52

Page 17: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

Escena 1P: Princia - M: Marco

2013, estamos en San Salvador, capital de ElSalvador, el pulgarcito de Centroamérica. Marcoes director y trabaja en un teatro medioabandonado, donde viene a refugiarse Princia,joven de un barrio muy desfavorecido. Hoy estámuy enojada, agarra sus guantes de boxeo, sedesahoga frente a un adversario imaginario.Llega Marco.

M: ¡Hey, hey, con calma! ¿Qué te pasa?¿Leíste le texto que te di ayer ?

Ella sigue peleando y él intenta tranquilizarla.

P: Los que hablan de libertad, no saben de qué setrata.La falta de libertad…No es solo cuando estás preso, las manos atadas ala espalda, o un esparadrapo en la boca, es sobretodo cuando te impiden pensar.El miedo… una telaraña que te envuelve el cerebro,una red de pescar que encierra tus miembros, lamariposa aplastada, el pez muerto y tieso sobre lacubierta del barco.

M: ¡Ya Princia, que no es terapia, carajo !

Silencio

M: ¿Princia, qué es el teatro para vos?

53

UnVolcansurlestoits_inter 4/11/15 15:17 Page 53

Page 18: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

P: No sé. Olvidar, vivir, perderme, nacer, no lo sé.

M: En el teatro uno juega a hacerse pasar por otraspersonas. ¡Pero no es para perder la cabeza !

P: No entiendo.

M: Es borrarse a sí mismo y dejar que aparezcanotros comportamientos. Una manera de ver elmundo y de enfrentar momentos excepcionales dela vida.

P: No entiendo.

M: El teatro nos reenvía a sí mismo.Uno se reconoce a través de los personajes, de lasmáscaras. Todos tenemos máscaras. ¿Cuáles sonlas máscaras de Princia? ¿Cuáles son los perso-najes de Princia?

P: Tuve la desgracia de nacer en un lugar de dondetodo el mundo quiere huir.

M: ¿Por qué decís eso?

P: ¿Por qué?A mi mamá le dicen la Toña.A mi papá el Tacho.Tengo cinco o seis hermanos, no sé exactamente,porque los mayores son tan grandes que no sé sison hermanos o tíos. Siempre les oigo hablar aescondidas, siempre hay problemas. Siempre seestán peleando.¡La vida no es fácil !

Recuerda las palabras de su papá

U n v o l c á n s o b r e l o s t e c h o s d e P a r í s

54

UnVolcansurlestoits_inter 4/11/15 15:17 Page 54

Page 19: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

«Princia, de ahora en adelante ya no quiero que mellamés papá, siempre lo seré, pero para vos y paralos demás, soy El Tacho y nada más.»¡Ese día recibí una de esas bofetadas ! El dolor fuetan grande que mis lágrimas se quedaron colgadasen mis mejillas.¿Por qué mi tata ?A los pocos días :Tacho, ¿dónde está mi mamá?¿Que se fue en casa de una prima?¿Cuándo vuelve?¡Que ya me daré cuenta cuando regrese !Papá mentía, porque cuando contaba cuentos setocaba el bigote con el dedo índice. ¿Vete a saberpor qué?Cuando el perro ladra, es que alguien estámintiendo. Cuando la piedra toca el fondo del pozocasi vacío, es que alguien se equivocó, o porque sele olvidó añadir un poco de agua.

M: Princia, de la roca más dura sale la gota deagua más pura. Toma, lee este texto, la mujer deesta historia te va a encantar.

U n v o l c á n s o b r e l o s t e c h o s d e P a r í s

55

UnVolcansurlestoits_inter 4/11/15 15:17 Page 55

Page 20: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

Cette pièce a été jouée pour la première fois,en espagnol, au Teatro Nacional de SanSalvador (El Salvador) le 13 Mars 2014, avec lescomédiens Linnet Luján de Cuba et Rene Lovode El Salvador dans une mise en scène del’auteur.

Les personnages

CONSUELO SUNCÍN : 1901/1979.Salvadorienne, artiste, épouse du mexicain RicardoCardenas puis de Enrique Gomez Carrillo et enfind’Antoine de Saint-Exupéry.

PRINCIA : Salvadorienne de 18 ans vivant dans unquartier immonde.

Aux côtés de :

MARCO : Metteur en scène

LE MAJORDOME : Employé chez les parents deConsuelo.

RODOLFO VALENTINO : 1893/1926, acteur et danseurde tango, Italien naturalisé Américain.

RIGO : Vieil ami de Princia.

JOSÉ VASCONSUELOS : 1882/1989, écrivain, penseuret politicien mexicain, amant de Consuelo.

ENRIQUE GÓMEZ CARILLO : 1873/1927, écrivain etdiplomate mi-argentin mi-guatémaltèque, mari deConsuelo Suncín.

ANTOINE DE SAINT-EXUPÉRY : 1900/1944 Auteur duPetit Prince. Époux de Consuelo Suncín.

UnVolcansurlestoits_inter 4/11/15 15:17 Page 94

Page 21: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

Esta obra se estrenó por primera vez, en españolen el Teatro Nacional de San Salvador (ElSalvador) el 13 de Marzo de 2014, con losactores Linnet Luján de Cuba y René Lovo de ElSalvador, en una puesta en escena de laautora.

Los personajes

CONSUELO SUNCÍN : 1901/1979.Salvadoreña, artista, esposa del mejicano RicardoCardenas, luego de Enrique Gomez Carrillo y por finde Antoine de Saint-Exupéry.

PRINCIA : Salvadoreña de 18 años. Vive en un barrioasqueroso.

Junto con :

MARCO : Director de teatro

EL MAYORDOMO : Empleado de los padres deConsuelo.

RODOLFO VALENTINO : 1893/1926, actor y bailarín detango, Italiano naturalizado Estadounidense.

RIGO : Mejor amigo de Princia.

JOSÉ VASCONSUELOS : 1882/1989, escritor, intelectualy político mexicano, amante de Consuelo.

ENRIQUE GÓMEZ CARILLO : 1873/1927, escritor ydiplomático medio-argentino, medio-guatemalteco,esposo de Consuelo Suncín.

ANTOINE DE SAINT-EXUPÉRY : 1900/1944Autor del Principito. Esposo de Consuelo Suncín.

UnVolcansurlestoits_inter 4/11/15 15:17 Page 95

Page 22: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

Éditions Elan Sud

233 rue de Rome - 84100 Orange

http://www.elansud.fr

http://www.elansud.info

Composition : Elan SudImpression : Laballery

N° d’impression : 511035

Dépôt légal : janvier 2016

ISBN: 978-2-911137-43-3

Du même éditeur

Collection élan d’elles

978-2-911137-19-8 : Les Centiments - Mireille ROSSI978-2-911137-23-5 : La Parenthèse des anges - Mireille ROSSI978-2-911137-24-2 : Le Voleur d’enfance - Esther MELLO978-2-911137-28-0 : La Poupée mexicaine - Michèle POUGET978-2-911137-30-3 : La Balançoire - Laurence CRETON978-2-911137-33-4 : C’est aujourd’hui dimanche- Aurélie FREDY978-2-911137-36-5 : Femmes en leurs jardin- Denise DÉJEAN

✮✮

✮✮

UnVolcansurlestoits_inter 4/11/15 15:17 Page 96

Page 23: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur
Page 24: Un volcán sobre los techos de Par les toits de Paris sur

Christine Matos

Un volcan sur

les toits de Paris

Prix : 12 €ISBN: 978-2-911137-43-3

www.elansud.fr/matos

Elan

Sud

Deux femmes, nées à El Salvador, dont les histoiress’enchevêtrent. L’une, Consuelo Suncín, femme de Antoinede Saint-Exupéry et inspiratrice du Petit Prince. L’autre,Princia, une jeune, traquée par la peur, qui fuit un quartiermarginal de San Salvador.Deux époques, le même combat, la même rage de vivre.

Un volcán sobre los techos de París

Se tejen dos historias, las de dos mujeres que nacieron en ElSalvador. Una, Consuelo Suncín, esposa de Antoine deSaint-Exupéry, la inspiradora del Principito. La otra,Princia, una joven, acorralada por el miedo, huyendo de unbarrio muy marginal de San Salvador.Dos épocas, el mismo combate, la misma rabia de vivir.

Ka, l’énergie vitale et créatrice dans l’Égypte ancienne, c’est ce quil’a toujours motivée pour aller à la rencontre de l’Autre. Des séjoursà Cuba, Haïti, El Salvador, au Pakistan… la nourrissent et renforcentsa passion pour le théâtre.Cette pièce a été jouée pour la première fois, en espagnol, au TeatroNacional de San Salvador, en mars 2014.

Ka, la creación, la energía vital, en el antiguo Egipto, es lo quesiempre la motivó para ir al encuentro del Otro. Bastantes estanciasen Cuba, Haïti, El Salvador, Pakistán…, la alimentan y refuerzan supasión por el teatro.Esta obra se estrenó, en español, en el Teatro Nacional de SanSalvador, en marzo 2014.

Christine MATOS

Un volcan sur les toits de Paris

Elan Sud

Un

volc

an s

ur le

s to

its

de P

aris

Chr

isti

ne M

ATO

S

Un volcán sobre los techos de París

Fran

çais - Esp

agnol

Th

éâtre - Teatro

UnVolcansurlestoits_couvWG11 4/11/15 15:58 Page 1