162
 UBLICAŢIE ACT ACT - UBLIKATION ACT - UBLICATION ÜFA Wörterbuch Deutsch - Englisch - Rumänisch Rumänisch - Deutsch – Englisch  ACT  Austrian Center for Training Firms  ACT – Die Servicestelle österreichischer Übungsfirmen  ACT – Centrala firmelor de exerciţiu din Austria  An initiative of the Section for Vocational Training from the BMBWK Eine Initiative der Sektion Berufsbildung des BMBWK O iniţiativă a departamentului pentru instruire profesională din BMBWK  Adresse –  Address -  Adresă  A-1010 Viena, Esslinggasse 5/9 Tel. – +43 (1) 532 29 78, Tel. – +43 (1) 532 29 78-18 E-mail – [email protected], Homepage – www.act.at  Actualizarea variantei dicţionarului din anul 2005 a fost realizatǎ cu contribuţia: Liliana Banc (Colegiul Economic Arad) Liana Coca (Colegiul Economic “N. Titulescu” Baia Mare) Rita Graban (Colegiul Economic “N. Titulescu” Baia Mare) Daniela Necşulescu (Colegiul Economic “Transilvania” Târgu Mureş) Tiberiu Rusiczky (Colegiul Economic “N. Titulescu” Baia Mare) Carmen Ana Tot (Colegiul Economic “Transilvania” Târgu Mureş) Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, August 2001

Ufa Worterbuch

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 1/162

PUBLICAŢIE ACTACT - PUBLIKATIONACT - PUBLICATION

ÜFA Wörterbuch

Deutsch - Englisch - Rumänisch

Rumänisch - Deutsch – Englisch

 ACT – Austrian Center for Training Firms ACT – Die Servicestelle österreichischer Übungsfirmen ACT – Centrala firmelor de exerciţiu din Austria

 An initiative of the Section for Vocational Training from the BMBWK 

Eine Initiative der Sektion Berufsbildung des BMBWK 

O iniţiativă a departamentului pentru instruire profesională din BMBWK 

 Adresse –

 Address - Adresă – A-1010 Viena, Esslinggasse 5/9Tel. – +43 (1) 532 29 78, Tel. – +43 (1) 532 29 78-18 E-mail – [email protected], Homepage – www.act.at 

 Actualizarea variantei dicţionarului din anul 2005 a fost realizatǎ cu contribuţia:

Liliana Banc (Colegiul Economic Arad)Liana Coca (Colegiul Economic “N. Titulescu” Baia Mare)Rita Graban (Colegiul Economic “N. Titulescu” Baia Mare)Daniela Necşulescu (Colegiul Economic “Transilvania” Târgu Mureş)Tiberiu Rusiczky (Colegiul Economic “N. Titulescu” Baia Mare)Carmen Ana Tot (Colegiul Economic “Transilvania” Târgu Mureş)

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, August 2001

Page 2: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 2/162

ACT Austrian Center for Training firmsDie Servicestelle österreichischer ÜbungsfirmenCentrala firmelor de exerciţiu din Austria

 ACT – ÜFA Wörterbuch ACT Training firm dictionary

Dicţionar ACT pentru firmele deexerciţiu

Deutsch – Englisch – RumänischEnglisch – Deutsch - RumänischRumänisch – Deutsch – Englisch

German – English – RomanianEnglish – German - Romanian

Romanian – German – EnglishGermană – Engleză – RomânăEngleză – Germană – RomânăRomână – Germană – Engleză

10. erweiterte und überarbeitete AuflageNovember 2005

10th

revised editionNovember 2005

ediţia a 10-a revizuită şi adăugitănoiembrie 2005

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

2

Page 3: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 3/162

Vorwort

Die vorliegende Ausgabe des ACT Übungsfirmenwörterbuches versteht sichweder als Konkurrenz zu vorhandenen Fachwörterbüchern noch als

vollständige oder abgeschlossene Handreichung für Übungsfirmen.

Mit Hilfe des ÜFA – Wörterbuches sollen in erster Linie die Schüler undSchülerinnen in die Lage versetzt werden, Aufgaben aus dem Firmenalltageigenständig zu lösen, wie z.B.:

* Berichte über die Arbeit in den einzelnen Abteilungen;* Präsentationen der ÜFA, einer Idee oder eines Produktes;* Führungen durch die ÜFA

* Telefonieren* Besprechungen etc.

Das Wörterbuch kann sicherlich auch als Unterstützung imFremdsprachenunterricht Verwendung finden.

Es wäre für uns und für das ACT Dictionary eine große Hilfe, wenn Sie uns* Themenbereiche mitteilen, zu denen Sie / Ihre Schüler / Ihre Üfa

Vokabel benötigen würden und* weitere Vokabelanregungen zu vorhandenen Themenbereichen wissen

lassen würden

Senden Sie uns bitte Ihr E-Mail mit Ihren Anregungen und Wünschen an ACT Foreign Language Division & International Services [email protected]

Mfg Bertram Zottl

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

3

Page 4: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 4/162

Introductory notes

The current issue of the revised edition of our ACT Training Firm Dictionary isto support the independent work of the students in their practice firms.

Different issues of recurring situations in the daily routine work of trainingfirms are listed for reference by learners such as e.g.

* reports* company presentations and product presentations;* company visits and guided tours through de company* telephoning* meetings etc.

The current dictionary may be an invaluable reference guide and is intendedto serve as supportive material to the work in your practice firm.

We would appreciate your support getting your feedback and requests for further topics of interest. Please do not hesitate to e-mail us.

 ACT Foreign Language Division & International [email protected]

rgds

Bertram Zottl

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

4

Page 5: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 5/162

Cuvânt înainte

Ediţia prezentă a dicţionarului ACT pentru firmele de exerciţiu nu reprezintănici un factor de concurenţă pentru dicţionarele de specialitate existente nici o

lucrare încheiată sau completă pentru firmele de exerciţiu.

Cu ajutorul dicţionarului pentru firmele de exerciţiu, elevii trebuie puşi însituaţia de a rezolva independent probleme din activitatea curentă a firmei,cum ar fi:

- raporturi de activitate în fiecare departament- prezentări ale firmei de exerciţiu, a unei idei sau a unui produs- realizarea unor vizitări ale firmei de exerciţiu

- discuţii telefonice- discuţii

Dicţionarul poate fi folosit şi ca sprijin în predarea limbilor străine.

Pentru noi şi pentru dicţionarul ACT ar fi de mare ajutor dacă- ne-aţi comunica domenii tematice, pentru care dumneavoastră / elevii

dumneavoastră / firma de exerciţiu ar avea nevoie de glosare decuvinte şi

- ne-aţi comunica alte domenii tematice pentru care ar fi nevoie de

elaborarea unor glosare

Vă rugăm să ne transmiteţi solicitările şi dorinţele dumneavoastră la adresa ACT Foreign Language Division & International [email protected]

Cu respect Bertram Zottl

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

5

Page 6: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 6/162

Inhaltsverzeichnis

SeiteVorwort 31. Übungsfirma 9

2. Büro: Möbel, Ausstattung, Büromaterial 173. Computer & Telekommunikation 294. Personal: Arbeitsbedingungen 505. Personal: Finanzielle Zuwendungen 596. Personal: Philosophie, Politik, Personalplanung 697. Personal: Suche neuer Mitarbeiter 788. Besprechungen 849. Messen 9010. Kaufverträge 96

11. Buchhaltung 10512. Kostenrechnung 11613. Bilanzen 12214. Banken & Geld 13415. Europäische Union 14616. Schule allgemeine Begriffe 14917. Gegenstände an HAK und HAS 15218. Schultypen 15419. Abkürzungen verwendet in Telegrammen / Faxschreiben 15620. Oft verwendete Ausdrücke 159

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

6

Page 7: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 7/162

Table of contents

PageIntroductory notes 41. Practice firm 11

2. Office: Furniture, Equipment, Machines 213. Computer & Telecommunication 364. Personnel: Working conditions 535. Personnel: Benefits 636. Personnel: Philosophy, Policy and Planning 727. Personnel: Recruitment of new staff members 808. Meetings 869. Fairs 9210. Contracts of Purchase 99

11. Accounting 10912. Costing 11813. Balance Sheet 12614. Bank & Money 13815. European Union 14716. School General terms 15017. Subjects at business colleges and commercial schools 15318. Types of Schools 15419. Abbreviations used in telegrammes / facsimiles 15620. Frequently used expressions 160

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

7

Page 8: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 8/162

Cuprins

PaginaCuvânt înainte 51. Firma de exerciţiu 14

2. Biroul: Mobilier, echipamente, maşini 253. Computerul & telecomunicaţiile 434. Personalul: Condiţiile de lucru 565. Personalul: Beneficiile financiare 666. Personalul: Filosofia, Politica, Planificarea 757. Personalul: Căutarea de noi angajaţi 828. Şedinţele 889. Târgurile 9410. Contractele de vânzare-cumpărare 102

11. Contabilitatea 11212. Calcularea costurilor 12013. Bilanţurile 13014. Băncile & Banii 14215. Uniunea Europeană 14816. Şcoala Concepte generale 15117. Discipline de studiu în colegii comerciale şi şcoli comerciale 15218. Tipurile de şcoală 15519. Prescurtări folosite în telegrame / faxuri 15620. Expresii folosite în mod frecvent 161

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

8

Page 9: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 9/162

Übungsfirma

 Abzug (finanziell)Kopie

deduction,copy

deducere,copie

 Anforderungsprofil requirements, profile of ~ cerinţe, profilul cererii Anfrage enquiry, inquiry cerere de ofertă, colectare deinformaţii

 Angebot und Nachfrage supply and demand ofertă şi cerere Arbeitsamt labo(u)r exchange, job office Oficiul forţelor de muncă Arbeitsmarkt labo(u)r market piaţa muncii Auftrag, Bestellung order comandă Auspreisung, Preisangabeverbindliches Anbotverbindliches Anbot machen

quotationto quote prices, binding offer to issue a binding offer 

cotare, indicare preţofertă obligatoriea face o comandă obligatorie

Belegschaft, Personal staff, personnel personal, angajaţiBeschwerde, ~ behandeln,

sich beschweren

complaint, to deal with

complaints, to complain (aboutsth.)

reclamaţie, a soluţiona

reclamaţii, a reclama (ceva)

Bestätigung (z.B. Auftragsbestätigung)

confirmation (e.g. ~ of order) confirmare (de comandă)

Broschüre, Prospekt brochure, leaflet, folder,prospectus

broşură, pliant, prospect

Buchhaltung accounts department,accounting dept.

contabilitate

Dienstleistungen, ~gewerbe services, service industries servicii, sectorul de serviciiEinzelhändler retailer vânzător en-detail, vânzător  

cu amănuntulFeiertag red letter day zi liberă / zi de sărbătoare

Flugblatt flyer fluturaşFremdwährung foreign currency valută străinăGehalt payment, salary salariu, platăGeschäftserfahrung business experience experienţă de afaceriGewinn profit profit, câştigGroßhändler wholesaler vânzător en-gros, vânzător cu

ridicataHandelsverzeichnis trade index Registrul ComerţuluiKarenz, Mutterschaftsurlaub maternity leave concediu de maternitateKassabuch cash book registru de casăKatalog catalogue, catalog catalogKollege, Kollegin colleague coleg, colegăKonsumgüter consumer goods bunuri de consumKrankenstand sick leave concediu de boalăLager, Warenbestand stock inventar, stoc, efectiv de

mărfuriLager: auf ~ haben (stock:) to hold on stock depozit: a avea în depozit, a

avea pe stocLager: nicht vorrätig,ausgegangen

(stock: ) to be out of stock depozit: a nu avea în depozit,a nu avea pe stoc

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

9

Page 10: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 10/162

Lebensmittelhandel (auch imweiteren Sinn)

catering (trade) (servicii în) alimentaţia publică(comerţ) (chiar şi în sens mailarg)

Lieferbedingungen terms of delivery condiţii de livrareliefern deliver, shipping a livra, a transporta

Lieferschein delivery note act de livrare, fraht, scrisoarede trăsurăLieferung consignment, delivery,

shipment, forwardinglivrare, transport

Lieferant supplier furnizor  Lohn wage salariumahnen dun a da preaviz, a avertizaMahnung dunning letter, payment

overduescrisoare de avertizare,preaviz

Marketing, ~ Abteilung marketing, marketingdepartment

marketing, departament demarketing

Personalabteilung personnel department departamentul de personal

Personaleinkauf staff purchase achiziţii din parteapersonaluluiPost (Briefe, Pakete etc.) mail poştă (scrisori, pachete etc.)Preisnachlass Rabatt discount, reduction reducere de preţ, rabatProduktionsgüter producer goods bunuri de producţieProspekt, Broschüre leaflet, folder, brochure,

prospectusprospect, broşură, pliant

Rabatt, Preisnachlass reduction, discount reducere de preţRechnung invoice facturăRohmaterialien raw materials materii primeSchüler (in der ÜFA),

 Auszubildender trainee elev (în cadrul firmei de

exerciţiu)

Sekretariat secretariat secretariatStellenangebot,~ausschreibung

vacancy, job advertisment loc de muncă vacant, ~scoaterea unui loc de muncăla concurs

Steuer tax impozite, taxeÜberstunden, ~ leisten overtime, to work overtime ore suplimentare, a lucra

peste programÜbungsfirma training firm firmă de exerciţiuUrlaub, Sommerferien(Schule)

holidays, vacation, summer recess (school), break

concediu, vacanţă, vacanţă devară (şcoală), pauză

Urlaubstag day off zi de concediuVerkauf(sabteilung) sales department departamentul de vânzăriVerlust loss pierdereVermittlung, Telefon~ telephone exchange legătură telefonicăVersand dispatch dispeceratVerwaltung administration administraţieVorstellungsgespräch interview interviuWährung, Fremd~ currency, foreign~ valută, valută străinăZahlungsbedingungen terms of payment condiţii de platăZollabfertigung customs clearance formalităţi vamale

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

10

Page 11: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 11/162

Training firm

accounts department,accounting dept.

Buchhaltung contabilitate

administration Verwaltung administraţiebrochure, leaflet, folder,prospectus

Broschüre, Prospekt broşură, pliant, prospect

business experience Geschäftserfahrung experienţă de afacericash book Kassabuch registru de casăcatalogue, catalog Katalog catalogcatering (trade) Lebensmittelhandel (auch im

weiteren Sinn)(servicii în) alimentaţia publică(comerţ) (chiar şi în sens mailarg)

colleague Kollege, Kollegin coleg, colegăcomplaint, to deal withcomplaints, to complain (about

sth.)

Beschwerde, ~ behandeln,sich beschweren

reclamaţie, a soluţionareclamaţii, a reclama (ceva)

confirmation (e.g. ~ of order) Bestätigung (z.B. Auftragsbestätigung)

confirmare (de comandă)

consignment, delivery,shipment, forwarding

Lieferung livrare, transport

consumer goods Konsumgüter bunuri de consumcurrency, foreign~ Währung, Fremd~ valută, valută străinăcustoms clearance Zollabfertigung formalităţi vamaleday off Urlaubstag zi de concediudeduction, discountcopy

 Abzug (finanziell)Kopie

deducere,copie

deliver liefern a livra, a transporta

delivery note Lieferschein act de livrare, fraht, scrisoarede trăsurădiscount, reduction Preisnachlass, Rabatt reducere de preţ, rabatdispatch Versand dispeceratdun mahnen a da preaviz, a avertizadunning letter Mahnung scrisoare de avertizare,

preavizenquiry, inquiry Anfrage cerere de ofertă, colectare de

informaţiiflyer Flugblatt fluturaşfolder, prospectus, brochure,leaflet

Broschüre, Prospekt prospect, broşură, pliant

foreign currency Fremdwährung valută străinăforward, transport, ship (evenwhen no ship), deliver 

liefern a livra, a transporta

holidays, vacation, summer recess (school), break

Urlaub, Sommerferien(Schule)

concediu, vacanţă, vacanţă devară (şcoală), pauză

inquiry, enquiry, Anfrage cerere de ofertă, colectare deinformaţii

interview Vorstellungsgespräch interviuinvoice Rechnung factură

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

11

Page 12: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 12/162

 job advertisment Stellenangebot,-ausschreibung

ofertă de muncă, scoatereaunui loc de muncă la concurs

labo(u)r exchange, job office Arbeitsamt Oficiul forţelor de muncălabo(u)r market Arbeitsmarkt piaţa munciileaflet, brochure, prospectus Prospekt, Broschüre prospect, broşură, pliant

loss Verlust pierderemail Post (Briefe, Pakete etc.) poştă (scrisori, pachete etc.)marketing, marketingdepartment

Marketing, ~ Abteilung marketing, departament demarketing

maternity leave Karenz, Mutterschaftsurlaub concediu de maternitateorder Auftrag, Bestellung comandăovertime, to work overtime Überstunden, ~ leisten ore suplimentare, a lucra

peste programpayment, salary Gehalt salariu, platăpayment overdue, reminder,dunning letter 

Mahnung scrisoare de avertizare,preaviz

personnel department Personalabteilung departamentul de personal

practice enterprise Übungsfirma firmă de exerciţiuproducer goods Produktionsgüter bunuri de producţieprofit Gewinn profit, câştigprospectus, leaflet, folder,brochure

Broschüre, Prospekt prospect, broşură, pliant

quotationto quote prices,

 Auspreisung, PreisangabeKostenvoranschlag

cotare, indicare preţdeviz

raw materials Rohmaterialien materii primered letter day Feiertag zi liberă / zi de sărbătoarereduction, discount Rabatt, Preisnachlass reducere de preţreminder, dunning letter,payment overdue

Mahnung scrisoare de avertizare,preaviz

requirements, profile of requirements

 Anforderungsprofil cerinţe, profilul cererii

retailer Einzelhändler vânzător en-detail, vânzător  cu amănuntul

salary Gehalt salariu, platăsales department Verkauf(sabteilung) departamentul de vânzărisecretariat Sekretariat secretariatservices, service industries Dienstleistungen, ~gewerbe servicii, sectorul de serviciishipping liefern a livrasick leave Krankenstand concediu de boalăstaff purchase Personaleinkauf achiziţii din partea

personaluluistaff, personnel Belegschaft, Personal personal, angajaţi(stock: ) to be out of stock Lager: nicht vorrätig,

ausgegangendepozit: a nu avea în depozit,a nu avea pe stoc

(stock:) to hold on stock Lager: auf ~ haben depozit: a avea în depozit, aavea pe stoc

stock Lager, Warenbestand inventar, stoc, efectiv demărfuri

supplier Lieferant furnizor  

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

12

Page 13: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 13/162

supply and demand Angebot und Nachfrage ofertă şi cerere

tax Steuer impozite, taxetelephone exchange Vermittlung,

Telefonvermittlunglegătură telefonică

terms of delivery Lieferbedingungen condiţii de livrare

terms of payment Zahlungsbedingungen condiţii de platătrade index Handelsverzeichnis Registrul Comerţuluitrainee Schüler (in der ÜFA),

 Auszubildender elev (în cadrul firmei deexerciţiu)

training firm, practiceenterprise, practice firm

Übungsfirma firmă de exerciţiu

vacancy, job advertisment Stellenangebot,~ausschreibung

loc de muncă vacant, ~scoaterea unui loc de muncăla concurs

wage Lohn salariuwholesaler Großhändler vânzător en-gros, vânzător cu

ridicata

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

13

Page 14: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 14/162

Firma de exerciţiu

a da preaviz, a avertiza mahnen duna livra liefern shippinga livra, a transporta liefern deliver  a livra, a transporta liefern forward, transport, ship (even

when no ship), deliver achiziţii din parteapersonalului

Personaleinkauf staff purchase

act de livrare, fraht, scrisoarede trăsură

Lieferschein delivery note

administraţie Verwaltung administrationbroşură, pliant, prospect Broschüre, Prospekt brochure, leaflet, folder,

prospectusbunuri de consum Konsumgüter consumer goodsbunuri de producţie Produktionsgüter producer goodscatalog Katalog catalogue, catalog

cerere de ofertă, colectare deinformaţii  Anfrage enquiry, inquirycomerţ cu alimente publică(chiar şi în sens mai larg)

Lebensmittelhandel (auch imweiteren Sinn)

catering (trade)

cerinţe, profilul cererii Anforderungsprofil requirements, profile of  requirements

coleg, colegă Kollege, Kollegin colleaguecomandă Auftrag, Bestellung order  concediu de boală Krankenstand sick leaveconcediu de maternitate Karenz, Mutterschaftsurlaub maternity leaveconcediu, vacanţă, vacanţă devară (şcoală), pauză

Urlaub, Sommerferien(Schule)

holidays, vacation, summer recess (school), break

condiţii de livrare Lieferbedingungen terms of deliverycondiţii de plată Zahlungsbedingungen terms of paymentconfirmare (de comandă) Bestätigung (z.B.

 Auftragsbestätigung)confirmation (e.g. ~ of order)

contabilitate Buchhaltung accounts department,accounting dept.

cotare, indicare preţcomandă obligatorie, a face ocomandă obligatorie

 Auspreisung, Preisangabeverbindliches Angebot, einverbindliches Angebotmachen

quotationto quote prices, to issue abinding offer 

deducere,copie

 Abzug (finanziell)Kopie

deduction, discountcopy

departamentul de personal Personalabteilung personnel departmentdepartamentul de vânzări Verkauf(sabteilung) sales departmentdepozit: a avea în depozit, aavea pe stoc

Lager: auf ~ haben (stock:) to hold on stock

depozit: a nu avea în depozit,a nu avea pe stoc

Lager: nicht vorrätig,ausgegangen

(stock: ) to be out of stock

dispecerat Versand dispatchelev (în cadrul firmei deexerciţiu)

Schüler (in der ÜFA), Auszubildender 

trainee

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

14

Page 15: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 15/162

experienţă de afaceri Geschäftserfahrung business experience

factură Rechnung invoicefirmă de exerciţiu Übungsfirma training firm, practice

enterprise, practice firmfluturaş Flugblatt flyer  

formalităţi vamale Zollabfertigung customs clearancefurnizor Lieferant supplier  impozite, taxe Steuer taxinterviu Vorstellungsgespräch interviewinventar, stoc, efectiv demărfuri

Lager, Warenbestand stock

legătură telefonică Vermittlung,Telefonvermittlung

telephone exchange

livrare Lieferung consignment, delivery,shipment, forwarding

livrare, transport Lieferung delivery, shipment, transport,forwarding

loc de muncă vacant, ~scoaterea unui loc de muncăla concurs

Stellenangebot,~ausschreibung vacancy, job advertisment

marketing, departament demarketing

Marketing, ~ Abteilung marketing, marketingdepartment

materii prime Rohmaterialien raw materialsofertă de muncă, scoatereaunui loc de muncă la concurs

Stellenangebot,-ausschreibung

 job advertisment

ofertă şi cerere Angebot und Nachfrage supply and demandOficiul forţelor de muncă Arbeitsamt labo(u)r exchange, job officeore suplimentare, a lucrapeste program

Überstunden, ~ leisten overtime, to work overtime

personal, angajaţi Belegschaft, Personal staff, personnelpiaţa muncii Arbeitsmarkt labo(u)r marketpierdere Verlust losspoştă (scrisori, pachete etc.) Post (Briefe, Pakete etc.) mailpreaviz, avertizare mahnen dunprofit Gewinn profitprospect, broşură, pliant Broschüre, Prospekt folder, prospectus, brochure,

leafletreclamaţie, a soluţionareclamaţii, a reclama (ceva)

Beschwerde, ~ behandeln,sich beschweren

complaint, to deal withcomplaints, to complain (aboutsth.)

reducere de preţ, rabat Preisnachlass, Rabatt discount, reductionregistru de casă Kassabuch cash bookRegistrul Comerţului Handelsverzeichnis trade indexsalariu, plată Gehalt salary, paymentsalariu, plată, remuneraţie Lohn salary, payment, wagescrisoare de avertizare,preaviz

Mahnung dunning letter  

secretariat Sekretariat secretariatservicii, sectorul de servicii Dienstleistungen, ~gewerbe services, service industries

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

15

Page 16: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 16/162

valută, valută străină Währung, Fremdwährung currency, foreign currency

vânzător en-detail, vânzător cu amănuntul

Einzelhändler retailer  

vânzător en-gros, vânzător curidicata

Großhändler wholesaler  

zi de concediu Urlaubstag day off  zi liberă / zi de sărbătoare Feiertag red letter day

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

16

Page 17: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 17/162

Büro: Möbel, Ausstattung, Büromaterial

siehe auch: Computer & Telekommunikation

 Ablagekasten binder fişier pentru stocareadocumentelor 

 Ablageschrank record cabinet, filing cabinet dulap stocare documente Aktenmappe, Sammelmappe folder, binder, filing case mapă, dosar pentru

documente Aktenschrank filing cabinet dulap pentru documente Aktenvernichter, Reißwolf document shredder, paper 

shredder, shredding machinemaşină de distrus documente

 Anrufbeantworter answering machine robot telefonicBeleuchtung lighting (system) iluminareBesprechungszimmer conference room sală de şedinţeBlaupause blueprint copie cu indigoBlei, Mine lead plumb, mină de plumbBleistift pencil, lead pencil creionBleistiftspitzer pencil sharpener ascuţitoare de creioaneBördelmaschine folding machine maşină de îndoit marginiBriefbeschwerer paper weight prespapier  Brieföffner paper knife, letter opener coupe-papier, cuţit pentru

deschiderea corespondenţeiBriefpapier, Schreibbedarf stationery hârtie pentru scrisori,

consumabile de scrisBriefumschlag, Kuvert envelope plic

Briefwaage letter balance cântar scrisoriBücherregal bookcase raft de cărţiBuchstützen book ends suport de cărţi la raftBüroausstattung office equipment echipament de birouBürobedarf office supplies necesar obiecte de birouBüroklammer paper clip agrafe de birouBüroleim office paste cleiBüromaschinen office machines maşini de biroticăBüromöbel office furniture mobilier de birouBürostuhl office chair scaun de birouComputer computer computer  Computertisch computer desk, computer  

table

masă de computer 

Datumsstempel date stamp ştampilă cu dată, datierăDiktiergerät dictating machine dictafon, reportofonDrehsessel, Drehstuhl swivel chair, revolving chair scaun rotativ, fotoliu rotativDruckbleistift push pencil creion mecanicDruckkugelschreiber retractable ball pen pix mecanicDurchschlag, Kopie copy copie dactilografiatăDurchschlagpapier flimsy paper, indigo paper hârtie copiativă, indigoEingangsstempel date stamp ştampilă de intrare

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

17

Page 18: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 18/162

Endlospapier continuous paper rolă de hârtie

Ersatzmine, Nachfüllmine refill cartridge mină de rezervă, mină cureumplere

Farbband ink ribbon, typewriter ribbon,colour ribbon

bandă colorată

Farbbandkassette ribbon cassette casetă cu bandă coloratăFarbstift coloured pencil creion coloratFax, Fernkopierer fax machine, facsimile

machinefax

Fensterumschlag window envelope plic cu fereastrăFernkopierer fax machine, facsimile

machinefax

Fernschreiber telex (machine) telexFilzstift felt-tip cariocă(overhead)Folie transparency folie transparentă

(retroproiector)Frankiermaschine franking machine maşină de francat

Füllfederhalter, Füller,Füllfeder  fountain pen toc de stilou, stilou

Gummiring rubber band inel de cauciucHeftklammer staples, bar of staples agrafă de birou, capsăKartei card index fişier, index fişe, cartotecăKarteikarte index card, record card fişă de înregistrareKarteireiter, Reiter,Sichtzunge

guide-card tab, signal reper la fişier  

Karton cardboard cartonKlammermaschine stapler capsator  Kleberolle, Tixorolle roll of adhesive tape, roll of  

sellotaperolă cu bandă adezivă

Klebestreifen adhesive tape, gummed tape bandă adezivăKohlepapier carbon paper hârtie copiativă, hârtie indigoKonzepthalter,Manuskripthalter 

clipboard suport de documente, suportde manuscrise

Kopfpapier letterhead paper hârtie cu antetKopie, Durchschlag copy copie dactilografiatăKopierer, Fotokopierer copy machine, (photo)copying

machinecopiator, fotocopiator 

Kugelschreiber biro, ball-point(pen) pixKurvenlineal curve şablon pentru linii ondulateKuvert, Briefumschlag envelope plicLeim glue cleiLineal ruler riglăLocher punch, perforator, hole

puncher perforator 

Lochverstärker,Verstärkungsring

paper reinforcements inel de întărire a găurilor prinhârtie

Löschpapier blotting paper hârtie sugativăLuftpostumschlag airmail envelope plic pentru expediere par  

avion

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

18

Page 19: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 19/162

Manuskripthalter,Konzepthalter 

clipboard suport de documente, suportde manuscrise

Mikrofilm microfilm microfilmMikrofilm-Lesegerät microfilm-reader aparat de citit microfilmeMine, Blei mine, lead mine mine, mine din plumb

Möbel furniture, (pl. pieces of  furniture) mobilier Mobiltelefon (Handy) cellular phone, mobile phone telefon mobil, telefon celular Nachfüllmine, Ersatzmine refill cartridge mină de reumplere, mină de

rezervăNotizblock note pad, copy block, scratch

pad, memo padbloc-notes

Notizzettel slip of paper, memo(randum)note

fişă de notiţe

Ordner ring-file, file, filer dosar  Pager radio-pager, pager, bleeper pager  Papierkorb waste-paper basket coş de hârtii

Papierrolle paper roll rolă de hârtiePappschachtel, Karton cardboard box cutie de cartonFotokopierer Kopierer xerox, photocopier, copy

machine, (photo)copyingmachine

fotocopiator, copiator 

Postzimmer mailroom cameră pentru poştăRadiergummi rubber, eraser gumă de ştersRechner, Rechenmaschine calculator, calculating

machinecalculator, maşină de calcul

Regal rack, shelf raftReißbrett, Zeichenbrett drawing board tablă de desen, panou

informativ

Reißnagel drawing pin, tack pionezăReißwolf, Aktenvernichter document shredder, paper 

shredder, shredding machinemaşină de distrus documente

Reiter, Karteireiter,Sichtzunge

guide-card tab, signal reper la fişier  

Sammelmappe, Aktenmappe folder, binder, filing case mapă cu documenteSchmierpapier scratch paper hârtie de ciornăSchnellhefter letter file, flat file dosar cu mecanism, clasor  Schnur string şnur  Schrank cupboard, closet, locker, filing

cabinetdulap

Schreibbedarf, Briefpapier stationery papetărieSchreibmaschine typewriter maşină de scrisSchreibpapier writing paper hârtie de scrisSchreibtisch desk masă de scrisSchreibtischlampe desk lamp lampă de birouSchreibtischplaner desk diary agendă de pe masa de scrisSchreibunterlage desk pad suport pentru scrisSchreibzeug writing utensils instrumente de scrisSekretariat secretariate secretariat

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

19

Page 20: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 20/162

Selbstklebeband, Tixo self-adhesive tape, sellotape bandă adezivă

sortieren to sort, to classify a sorta, a clasificaStaubschutz, Staubhülle dust cover husă de praf  Stempel (rubber) stamp, seal ştampilăStempelkissen ink pad, stamp pad tuşieră pentru ştampilă

Stempelständer stamp rack suport de ştampileStromversorgung power supply alimentare cu curentTaschenrechner pocket calculator calculator de buzunar  Tastentelefon push button phone, button

phonetelefon cu taste

Telefon telephone telefonTelefonregister telephone directory registru telefonicTelefonvermittlung telephone exchange,

switchboardlegătură telefonică, centrală

Textverarbeitungscomputer word processor computer pentru prelucrareatextelor 

Tixo, Selbstklebeband sellotape, self-adhesive tape scotch, bandă adezivă

Tusche Indian ink tuşUnterschriftenmappe file of letters awaiting

signaturemapă cu documente caretrebuie semnate

Unterschriftenstempel signature stamp ştampilă de semnăturăVersandkarton mailing carton carton de expediereVersandrolle mailing tube tub de expediereVerstärkungsring,Lochverstärker 

paper reinforcements inel de întărire a găurilor prinhârtie

Visitenkarte business card carte de vizităVormerkkalender diary, engagement calendar,

memo calendar agendă, calendar cuangajamente

Winkelmesser protractor raportor pentru unghiuri

Zeichenbrett, Reißbrett drawing board planşă de desenZirkel pair of compasses compas

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

20

Page 21: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 21/162

Office: Furniture, Equipment, Machines

see also: Computer & Telecommunication

adhesive tape, gummed tape Klebestreifen bandă adezivăairmail envelope Luftpostumschlag plic pentru expediere par  

avionanswering machine Anrufbeantworter robot telefonicbinder Ablagekasten fişier pentru stocarea

documentelor biro, ball-point(pen) Kugelschreiber pixblotting paper Löschpapier hârtie sugativăblueprint Blaupause copie cu indigobook ends Buchstützen suport de cărţi la raftbookcase Bücherregal raft de cărţibusiness card Visitenkarte carte de vizităcalculator, calculatingmachine

Rechner, Rechenmaschine calculator, maşină de calcul

carbon paper Kohlepapier hârtie copiativă, hârtie indigocard index Kartei fişier, index fişe, cartotecăcardboard Karton cartoncardboard box Pappschachtel, Karton cutie de cartoncellular phone, mobile phone Mobiltelefon (Handy) telefon mobil, telefon celular clipboard Konzepthalter,

Manuskripthalter suport de documente, suportde manuscrise

coloured pencil Farbstift creion coloratcomputer Computer computer  

computer desk, computer table Computertisch masă de computer  conference room Besprechungszimmer sală de şedinţecontinuous paper Endlospapier rolă de hârtiecopy Durchschlag, Kopie copie dactilografiatăcopy machine, (photo)copyingmachine

Kopierer, Fotokopierer copiator, fotocopiator  

cupboard, closet, locker, filingcabinet

Schrank dulap

curve Kurvenlineal şablon pentru linii ondulatedate stamp Datumsstempel,

Eingangsstempelştampilă cu dată, datieră,ştampilă de intrare

desk Schreibtisch masă de scrisdesk diary Schreibtischplaner agendă de pe masa de scrisdesk lamp Schreibtischlampe lampă de biroudesk pad Schreibunterlage suport pentru scrisdiary, engagement calendar,memo calendar 

Vormerkkalender agendă, calendar cuangajamente

dictating machine Diktiergerät dictafon, reportofondocument shredder, paper shredder, shredding machine

 Aktenvernichter, Reißwolf maşină de distrus documente

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

21

Page 22: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 22/162

drawing board Reißbrett, Zeichenbrett planşă de desen, panouinformativ

drawing pin, tack Reißnagel pionezădust cover Staubschutz, Staubhülle husă de praf  envelope Briefumschlag, Kuvert plic

fax machine, facsimilemachine Fax, Fernkopierer faxfelt-tip Filzstift cariocăfile of letters awaitingsignature

Unterschriftenmappe mapă cu documente caretrebuie semnate

filing cabinet Aktenschrank dulap pentru documenteflimsy paper, indigo paper Durchschlagpapier hârtie copiativă, indigofolder, binder, filing case Aktenmappe, Sammelmappe mapă, dosar pentru

documentefolding machine Bördelmaschine maşină de îndoit marginifountain pen Füllfederhalter, Füller,

Füllfeder toc de stilou, stilou

franking machine Frankiermaschine maşină de francatfurniture, (pl. pieces of furniture)

Möbel mobilier  

glue Leim cleiguide-card tab, signal Karteireiter, Reiter,

Sichtzungereper la fişier 

index card, record card Karteikarte fişă de înregistrareIndian ink Tusche tuşink pad, stamp pad Stempelkissen tuşieră pentru ştampilăink ribbon, typewriter ribbon,colour ribbon

Farbband bandă colorată

lead Blei, Mine plumb, mină de plumb

letter balance Briefwaage cântar scrisoriletter file, flat file Schnellhefter dosar cu mecanism, clasor  letterhead paper Kopfpapier hârtie cu antetlighting (system) Beleuchtung iluminaremailing carton Versandkarton carton de expedieremailing tube Versandrolle tub de expedieremailroom Postzimmer cameră pentru poştămicrofilm Mikrofilm microfilmmicrofilm-reader Mikrofilm-Lesegerät aparat de citit microfilmemine, lead mine Mine, Blei mine, mine din plumbnote pad, copy block, scratchpad, memo pad

Notizblock bloc-notes

office chair Bürostuhl scaun de birouoffice equipment Büroausstattung echipament de birouoffice furniture Büromöbel mobilier de birouoffice machines Büromaschinen maşini de biroticăoffice paste Büroleim cleioffice supplies Bürobedarf necesar obiecte de biroupair of compasses Zirkel compaspaper clip Büroklammer agrafe de birou

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

22

Page 23: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 23/162

paper knife, letter opener Brieföffner coupe-papier, cuţit pentrudeschiderea corespondenţei

paper reinforcements Lochverstärker,Verstärkungsring

inel de întărire a găurilor prinhârtie

paper roll Papierrolle rolă de hârtie

paper weight Briefbeschwerer prespapier  pencil sharpener Bleistiftspitzer ascuţitoare de creioanepencil, lead pencil Bleistift creionpocket calculator Taschenrechner calculator de buzunar  power supply Stromversorgung alimentare cu curentprotractor Winkelmesser raportor pentru unghiuripunch, perforator, holepuncher 

Locher perforator  

push button phone, buttonphone

Tastentelephon telefon cu taste

push pencil Druckbleistift creion mecanicrack, shelf Regal raft

radio-pager, pager, bleeper Pager pager  record cabinet, filing cabinet Ablageschrank dulap stocare documenterefill cartridge Ersatzmine, Nachfüllmine mină de rezervă, mină cu

reumplereretractable ball pen Druckkugelschreiber pix mecanicribbon cassette Farbbandkassette casetă cu bandă coloratăring-file, file, filer Ordner dosar  roll of adhesive tape, roll of sellotape

Kleberolle, Tixorolle rolă cu bandă adezivă

(rubber) stamp, seal Stempel ştampilărubber band Gummiring inel de cauciucrubber, eraser Radiergummi gumă de şters

ruler Lineal riglăscratch paper Schmierpapier hârtie de ciornăsecretariate Sekretariat secretariatself-adhesive tape, sellotape Selbstklebeband, Tixo bandă adezivăsellotape, self-adhesive tape Tixo, Selbstklebeband scotch, bandă adezivăsignature stamp Unterschriftenstempel ştampilă de semnăturăslip of paper, memo(randum)note

Notizzettel fişă de notiţe

stamp rack Stempelständer suport de ştampilestapler Klammermaschine capsator  staples, bar of staples Heftklammer agrafă de birou, capsă

stationery Briefpapier, Schreibbedarf hârtie pentru scrisori,consumabile de scrisstationery Schreibbedarf, Briefpapier papetăriestring Schnur şnur  swivel chair, revolving chair Drehsessel, Drehstuhl scaun rotativ, fotoliu rotativtelephone Telefon telefontelephone directory Telefonregister registru telefonictelephone exchange,switchboard

Telefonvermittlung legătură telefonică, centrală

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

23

Page 24: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 24/162

telex (machine) Fernschreiber telex

to sort, to classify sortieren a sorta, a clasificatransparency (overhead) Folie folie transparentă

(retroproiector)typewriter Schreibmaschine maşină de scris

waste-paper basket Papierkorb coş de hârtiiwindow envelope Fensterumschlag plic cu fereastrăword processor Textverarbeitungscomputer computer pentru prelucrarea

textelor writing paper Schreibpapier hârtie de scriswriting utensils Schreibzeug instrumente de scrisxerox, photocopier, copymachine, (photo)copyingmachine

Fotokopierer, Kopierer fotocopiator, copiator  

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

24

Page 25: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 25/162

Birou: Mobilier, Echipamente, Maşini

vezi şi: Computer & Telecomunicaţii

a sorta, a clasifica sortieren to sort, to classifyagendă de pe masa de scris Schreibtischplaner desk diaryagendă, calendar cuangajamente

Vormerkkalender diary, engagement calendar,memo calendar 

agrafă de birou, capsă Heftklammer staples, bar of staplesagrafe de birou Büroklammer paper clipalimentare cu curent Stromversorgung power supplyaparat de citit microfilme Mikrofilm-Lesegerät microfilm-reader  ascuţitoare de creioane Bleistiftspitzer pencil sharpener  bandă adezivă Klebestreifen adhesive tape, gummed tapebandă colorată Farbband ink ribbon, typewriter ribbon,

colour ribbonbloc-notes Notizblock note pad, copy block, scratch

pad, memo padcalculator de buzunar Taschenrechner pocket calculator  calculator, maşină de calcul Rechner, Rechenmaschine calculator, calculating machinecameră pentru poştă Postzimmer mailroomcântar scrisori Briefwaage letter balancecapsator Klammermaschine stapler  cariocă Filzstift felt-tipcarte de vizită Visitenkarte business cardcarton Karton cardboardcarton de expediere Versandkarton mailing carton

casetă cu bandă colorată Farbbandkassette ribbon cassetteclei Büroleim office pastecompas Zirkel pair of compassescomputer Computer computer  computer pentru prelucrareatextelor 

Textverarbeitungscomputer word processor 

copiator, fotocopiator Kopierer, Fotokopierer copy machine, (photo)copyingmachine

copie cu indigo Blaupause blueprintcopie dactilografiată Durchschlag, Kopie copycoş de hârtii Papierkorb waste-paper basketcoupe-papier, cuţit pentru

deschiderea corespondenţei

Brieföffner paper knife, letter opener  

creion Bleistift pencil, lead pencilcreion colorat Farbstift coloured pencilcreion mecanic Druckbleistift push pencilcutie de carton Pappschachtel, Karton cardboard boxdictafon, reportofon Diktiergerät dictating machinedosar Ordner ring-file, file, filer  dosar cu mecanism, clasor Schnellhefter letter file, flat file

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

25

Page 26: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 26/162

dulap Schrank cupboard, closet, locker, filingcabinet

dulap pentru documente Aktenschrank filing cabinetdulap stocare documente Ablageschrank record cabinet, filing cabinetechipament de birou Büroausstattung office equipment

fax Fax, Fernkopierer fax machine, facsimilemachinefişă de înregistrare Karteikarte index card, record cardfişă de notiţe Notizzettel slip of paper, memo(randum)

notefişier pentru stocareadocumentelor 

 Ablagekasten binder 

fişier, index fişe, cartotecă Kartei card indexfolie transparentă(retroproiector)

(overhead)Folie transparency

fotocopiator, copiator Fotokopierer, Kopierer xerox, photocopier, copymachine, (photo)copying

machinegumă de şters Radiergummi rubber, eraser  hârtie copiativă, hârtie indigo Kohlepapier,

Durchschlagpapier carbon paper, flimsy paper,indigo paper 

hârtie cu antet Kopfpapier letterhead paper  hârtie de ciornă Schmierpapier scratch paper  hârtie de scris Schreibpapier writing paper  hârtie pentru scrisori,consumabile de scris

Briefpapier, Schreibbedarf stationery

hârtie sugativă Löschpapier blotting paper  husă de praf Staubschutz, Staubhülle dust cover  iluminare Beleuchtung lighting (system)

inel de cauciuc Gummiring rubber bandinel de întărire a găurilor prinhârtie

Lochverstärker,Verstärkungsring

paper reinforcements

instrumente de scris Schreibzeug writing utensilslampă de birou Schreibtischlampe desk lamplegătură telefonică, centrală Telefonvermittlung telephone exchange,

switchboardmapă cu documente Sammelmappe, Aktenmappe folder, binder, filing casemapă cu documente caretrebuie semnate

Unterschriftenmappe file of letters awaitingsignature

mapă, dosar pentrudocumente

 Aktenmappe, Sammelmappe folder, binder, filing case

masă de computer Computertisch computer desk, computer  table

masă de scris Schreibtisch deskmaşină de distrus documente Aktenvernichter, Reißwolf document shredder, paper 

shredder, shredding machinemaşină de distrus documente Reißwolf, Aktenvernichter document shredder, paper 

shredder, shredding machinemaşină de francat Frankiermaschine franking machinemaşină de îndoit margini Bördelmaschine folding machine

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

26

Page 27: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 27/162

maşină de scris Schreibmaschine typewriter  

maşini de birotică Büromaschinen office machinesmicrofilm Mikrofilm microfilmmină de reumplere, mină derezervă

Nachfüllmine, Ersatzmine refill cartridge

mină de rezervă, mină cureumplere Ersatzmine, Nachfüllmine refill cartridgemine, mine din plumb Mine, Blei mine, lead minemobilier Möbel furniture, (pl. pieces of  

furniture)mobilier de birou Büromöbel office furniturenecesar obiecte de birou Bürobedarf office suppliespager Pager radio-pager, pager, bleeper  papetărie Schreibbedarf, Briefpapier stationeryperforator Locher punch, perforator, hole

puncher pioneză Reißnagel drawing pin, tack

pix Kugelschreiber biro, ball-point(pen)pix mecanic Druckkugelschreiber retractable ball penplanşă de desen Zeichenbrett, Reißbrett drawing boardplic Briefumschlag, Kuvert envelopeplic cu fereastră Fensterumschlag window envelopeplic pentru expediere par avion

Luftpostumschlag airmail envelope

plumb, mină de plumb Blei, Mine leadprespapier Briefbeschwerer paper weightraft Regal rack, shelf  raft de cărţi Bücherregal bookcaseraportor pentru unghiuri Winkelmesser protractor  registru telefonic Telefonregister telephone directoryreper la fişier Karteireiter, Reiter,

Sichtzungeguide-card tab, signal

riglă Lineal ruler  robot telefonic Anrufbeantworter answering machinerolă cu bandă adezivă Kleberolle, Tixorolle roll of adhesive tape, roll of  

sellotaperolă de hârtie Endlospapier, Papierrolle continuous paper, paper rollsală de şedinţe Besprechungszimmer conference roomscaun de birou Bürostuhl office chair  scaun rotativ, fotoliu rotativ Drehsessel, Drehstuhl swivel chair, revolving chair  

scotch, bandă adezivă Tixo, Selbstklebeband sellotape, self-adhesive tapesecretariat Sekretariat secretariatesuport de cărţi la raft Buchstützen book endssuport de documente, suportde manuscrise

Konzepthalter,Manuskripthalter 

clipboard

suport de ştampile Stempelständer stamp racksuport pentru scris Schreibunterlage desk padşablon pentru linii ondulate Kurvenlineal curveşnur Schnur string

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

27

Page 28: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 28/162

ştampilă Stempel (rubber) stamp, seal

ştampilă cu dată, datieră Datumsstempel date stampştampilă de intrare Eingangsstempel date stampştampilă de semnătură Unterschriftenstempel signature stamptablă de desen, panou

informativ

Reißbrett, Zeichenbrett drawing board

telefon Telefon telephonetelefon cu taste Tastentelefon push button phone, button

phonetelefon mobil, telefon celular Mobiltelefon (Handy) cellular phone, mobile phonetelex Fernschreiber telex (machine)toc de stilou, stilou Füllfederhalter, Füller,

Füllfeder fountain pen

tub de expediere Versandrolle mailing tubetuş Tusche Indian inktuşieră pentru ştampilă Stempelkissen ink pad, stamp pad

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

28

Page 29: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 29/162

Computer & Telekommunikation

@ („Klammeraffe”) at-sign simbol „a-rond”abbrechen, stornieren cancel a anula, a storna

 Ablaufdiagramm,Flussdiagramm flow chart diagramă de proces, diagramăde fluxablegen (Datei, Akte) file a clasa, a clasifica (fişiere,

acte)absteigende Reihenfolge descending order ordine descrescătoareaktivieren, auf EIN stellen,freigeben

enable a activa, a porni

aktualisieren, auf denneuesten Stand bringen

update a actualiza, a aduce la zi

anfordern request a cere, a solicitaanklicken click a apasa pe buton, a selecta cu

mouse-ul

 Anrufbeantworter answering machine robot telefonic Anweisung, Befehl command dispoziţie, comandă Anwender, Benutzer user utilizator  Anwenderprogramm user programme program pentru utilizatori Anwendungsprogramm applications programme, user 

programprogram de aplicaţii, programpentru utilizatori

 Anzeige, anzeigen display afişaj, ecran, monitor  Apparat: (ich bin) am Apparat speaking la telefon Arbeitsspeicher RAM, random access memory RAMauflisten list a lista

 Aufzählungszeichen bullmark semn de enumerare Ausdruck printout, listing tipărire, listare

ausführen (Befehl) execute a executa (comanda) Auskunft (Telefon) directory inquiries serviciul de informaţii

(telefonice)auslassen, weglassen omit a omiteausschalten switch off a deconecta, a decuplaaussteigen, verlassen,beenden (Programm)

exit a ieşi din, a părăsi, a încheia(programul)

auswählen, anwählen select a selecta Auswahltabelle, Menü menu meniu, tabel de selectare Autotelefon car phone telefon autoBackslash, verkehrter Schrägstrich

backslash backslash

Balkencode, Strichcode bar code cod de bareBandspeicherung, Streamer streamer stocare de date pe bandă,

streamer Beamer beamer videoproiector  beenden, aussteigen,verlassen (Programm)

exit, quit a ieşi din, a părăsi, a încheia(programul)

Benutzer, Anwender user utilizator  besetzt (Telefon): Es istbesetzt

engaged, busy: the line isbusy/ engaged

ocupat, linie ocupată

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

29

Page 30: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 30/162

Betriebssystem operating system sistem de operare

Bildpunkt pixel pixelBildschirm monitor, screen, terminal,

VDU, visual display unitmonitor, ecran, terminal

Bit bit bit

Byte Byte Byteblockieren, sperren, auf AUSstellen

block, end, disable a bloca, a opri, a dezactiva

Blocksatz justified aliniat în format blocBuchse jack mufă, fişăBüroautomatisierung office automation automatizare birouByte byte byteCD-ROM CD-ROM CD-ROMcodieren, verschlüsseln encode a codifica, a cifraDatei (data) file fişier  Dateiname filename nume de fişier  Datenbank database bază de date

Dateneingabe data entry introducere de informaţiiDatenerfassung data collection culegere de dateDatenschutz data privacy protection protejarea informaţiilor  Datenschutzgesetz Federal Data Protection Law,

Privacy LawLegea pentru protejareainformaţiilor 

Datenübertragung data communication, datatransfer 

transfer de date

Datenverarbeitung data processing prelucrare de dateDatenverwaltung data management administrare de datedecodieren, entschlüsseln decode a decodifica, a descifraDesktop Publishing DTP desktop publishing DTP desktop publishing DTPDezimalstelle decimal digit zecimalăDienstprogramm,Hilfsprogramm

utility programme program utilitar, programauxiliar 

Diskette disk, floppy (disk) dischetăDiskettenlaufwerk disk drive unitate floppy, unitate de

dischetăDokumentation documentation documentaţieDoppelpunkt colon două puncteDrucker printer imprimantăDruckerkabel printer cable cablu de imprimantăEDV (ElektronischeDatenverarbeitung)

EDP (Electronic DataProcessing)

prelucrarea electronică adatelor 

einfügen (Beilage) insert a introduce (anexă)Eingabe entry, input date/ informaţii introduseEingabe(taste) enter (key) tasta „Enter”einlegen (Diskette insLaufwerk)

insert (disk in disk drive) a introduce (discheta înunitatea de dischetă)

einrichten, installieren install (vb) a instalaeinrücken, einziehen (Absatz) indent a lăsa un alineateinschalten switch on a porni, a cupla, a conecta

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

30

Page 31: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 31/162

elektronischeDatenverarbeitung (EDV)

electronic data processing(EDP)

prelucrarea electronică adatelor 

elektronische Post e-mail, electronic mail poştă electronicăEndlospapier continuous paper rolă de hârtieentfernen, löschen (vb.) delete (vb), erase (vb) a îndepărta, a şterge

entschlüsseln, decodieren decode a descifra, a decodificaersetzen replace a înlocuiEuronet Euronet EuronetFarbdrucker colo(u)r printer imprimantă color  Farbpatrone colo(u)r cartridge cartuş color  Fax fax, facsimile (machine) faxFehlermeldung error message mesaj de eroareFehlersuche,Problembehebung

troubleshooting, debugging căutarea erorilor, îndepărtareaproblemelor 

Ferngespräch trunk call, long distance call convorbire interurbană,convorbire la distanţă

Fernwartung remote service service la distanţă

Festplatte hard disk hard diskFestplattenlaufwerk hard disk drive unitate hard diskfett (Druck) bold, in bold print aldin, litere cu format aldinFettdruck boldface format aldinFido-Netz Fido net reţea FidoFließkomma, Gleitkomma floating point cursor, virgulă de referinţăFlussdiagramm,

 Ablaufdiagrammflow chart diagramă de proces, diagramă

de fluxFont, Schriftart font font , tip de scriereformatieren, Format format a formata, formatareFreizeichen dial tone ton telefonic de liber  führende Null leading zero zero de referinţăführende Stelle leading digit cifră de referinţăFunktelefon radiophone radiotelefonFunktionstaste function key buton de funcţieFußnote footnote note de subsolFußzeile footer subsolul paginiiGanzzahl, ganze Zahl integer cifră întreagăGegensprechfunktion, -anlage intercom instalaţie de interfonGerätetreiber device driver driver pentru aparatGleitkomma, Fließkomma floating point cursor, virgulă de referinţăGroßbuchstabe capital letter majusculăGroßschreibung upper case scriere cu litere majuscule

gültig valid valabilHandbuch, Beschreibung, Anleitung

manual manual, descriere, instrucţiunide folosire

Handy, Mobiltelefon cellular phone, mobile phone telefon mobil, telefon celular  Hardware hardware hardwareHauptprogramm main programme program principalhervorheben highlight (vb.) a subliniaHilfsprogramm,Dienstprogramm

utility programme program utilitar  

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

31

Page 32: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 32/162

hochfahren, start, booten boot (vb.) a porni, a buta

Hörer receiver receptor  Informatik computer science informaticăInhalt contents conţinutinstallieren, einrichten install (vb) a instala

Internet Internet InternetKabel cable cabluKapitälchen small caps litere majuscule de format

redusKarte, Steckkarte (Computer) card placă (computer)Kennwort password parolăKilobyte kilobyte kilobyteKlammer bracket parantezăKlammeraffe @, at-sign simbol „a-rond”Klammerung parenthesis parantezăKlappe (Telefon) extension număr de interior  Kleinschrift, Kleinschreibung lower case litere mici, scriere cu litere mici

kompatibel compatibly compatibilkomprimieren, Komprimierung compress, compression a comprima, comprimarekonvertieren, umwandeln convert, conversion a converti, a transformaKopfzeile header antetkopieren copy (vb.) a copiakursiv (Druck) italics, in italics cu litere cursiveLandesvorwahl country code prefix de ţarăLaptop laptop laptopLaserdrucker laser printer imprimantă laser  Laufwerk drive unitate de discLautsprecher loudspeaker difuzor  Leertaste space bar, space key tastă de spaţiu, tastă de blancLeerzeichen blank blanc, spaţiu între litereLeitung (Telefon) line linie (telefonică)linksbündig left alignment aliniat la stângaLizenz (eine besitzen) licence (to hold a ) licenţă (a deţine o licenţă)löschen, entfernen delete (vb.), erase (vb.) a şterge, a îndepărtamarkieren select (vb.) a selecta, a marcaMaske mask mascăMaus mouse mouseMausunterlage mouse pad mouse padMegabyte megabyte megabyteMegahertz megahertz megahertz

Mehrzwecktelefon feature phone telefon multifuncţionalMenü, Auswahltabelle menu meniu, tabel de selectareMenübalken menu bar bară de meniuriMobiltelefon, Handy mobile phone, cellular phone telefon mobil, telefon celular  Modem modem modemMotherboard motherboard placa de bază, motherboardnachprüfen, überprüfen verify a verifica, a controlaNachricht: aufzeichnen,aufschreiben

message: to take down amessage

mesaj: a nota un mesaj

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

32

Page 33: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 33/162

Nachricht: hinterlassen message: to leave a message mesaj: a lăsa un mesaj

Nachricht: weiterleiten an message: to pass on amessage to....

mesaj: a transmite un mesajspre..

Nadeldrucker needle printer imprimantă matricială,imprimantă cu ace

Nebenstelle (Telefon) extension număr de interior  Netzwerk network reţeaneu starten (Computer) boot, reboot a buta, a reporni (calculatorul)Notebook notebook notebookPAN-Datennetz public access data network reţea cu acces public,

public access data networkparallele Schnittstelle parallel port port paralelPentium Pentium PentiumPfeiltaste arrow key tastă de direcţiePfeiltaster, Cursor cursor cursor  Plattenzugriff, Zugriff access acces discPostfach (Computer) mailbox (computer) căsuţă poştală (computer)

Problembehebung,Fehlersuche troubleshooting, debugging îndepărtarea problemelor,căutarea erorilor Programm programme, software programProgramm: installieren software: install instalarea programuluiProgrammfehler software bug eroare de programProgrammunterbrechung programme, software

interruption întrerupere de program

Prozessor processor procesor  Prüfsumme checksum sumă de verificarePunkt dot punctQuelldatei source file fişier sursă, fişier de origineQuerverweis cross reference trimitere (bibliografică)

Raster grid tabelRechner calculator calculator  rechnergestützt computer-aided asistat de computer  rechtsbündig right-alignment aliniat la dreapta (paragraf)Reihe, Zeile row rândReihenfolge: absteigende ~,aufsteigende ~

ascending, descending order ordine descrescătoare,crescătoare

rollen scroll a derula, a parcurgeROM read only memory ROM ROMRückschritt(taste) backspace (key) (tastă) backspace, (tastă) retur  Rücktaste backspace tastă backspace, tastă retur  

Scanner scanner scanner  Schnittstelle interface interfaţăSchnurlostelefon cordless phone telefon fără fir  Schrägstrich slash slash, linie înclinată (de

fracţie)Schreibmarke cursor cursor  Scheibschutz writing protection protecţie la scriereSchriftart, Font font tip de scriere, fontsenden (Fax, Mitteilung) send (vb) a trimite, a expedia

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

33

Page 34: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 34/162

serielle Schnittstelle serial interface interfaţă serială

Server server server  sichern, speichern save a asigura, a stocaSicherung backup copie de siguranţăSicherungskopie (anfertigen) backup copie de siguranţă

Silbentrennung hyphenation despărţire în silabeSoftware software softwaresortieren sort a sortaSpalte (Tabelle) column coloană (tabel)Speicher storage (telephone,

computer), memory (comp.)memorie (telefon, computer),stocare (computer)

Speicherkapazität storage capacity capacitate de memorare, destocare

speichern save (Computer), store(Telephone, Computer)

a memora (computer, telefon),a stoca (computer)

Spur track pistăStammverzeichnis root directory director de bază, root directory

Standardwert, Vorgabewert default value valoare iniţială, valoare depornireStapeldatei batchfile bloc de fişiereStapelverarbeitung batch processing prelucrarea blocului de

informaţiistarten, hochfahren, booten boot (vb.) a porni, a butaStatistik statistics statisticăSteckdose: anstecken /ausstecken

wall socket: plug in, plug out priză: a conecta, a deconecta

Stecker plug ştecher  Steckkarte, Karte (Computer) card placă (computer)Strichkode, Balkencode bar code cod de bare

Strichpunkt semicolon semicolon, punct şi virgulăsuchen, durchsuchen search a căutaSystemstart bootstrap sistem de pornireTabellenkalkulation spreadsheet calculare de tabeleTabulator tab tabulator  Trackball trackball trackballTaktfrequenz clockcircle frecvenţă de tactTastatur keyboard tastaturăTaste key tastăTaste: drücken key: to press a key tastă: a apăsa o tastăTastendruck, Anschlag keystroke apăsare de tastă, caracter  

Tastentelefon press button phone, key padtelephone telefon cu butoane, cu tasteTelefon: ans Telefon gehen phone: to answer the phone telefon: a răspunde la telefonTelefonbuch directory, phonebook carte de telefoaneTelefongespräch call convorbireTextverarbeitung word processing procesare de texteTextdatei text file fişier de texteTintenstrahldrucker ink jet printer, bubble jet

(printer)imprimantă cu jet de cerneală

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

34

Page 35: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 35/162

Treiber driver driver  

übereinstimmen match a corespunde, a coincideübergehen, überspringen skip a trece peste, a ignoraüberprüfen, nachprüfen verify, check a controla, a verificaüberspringen, übergehen skip a trece peste, a ignora

umbenennen rename a redenumiUmschalt(taste) shift (key) tastă de comutare (shift)umwandeln, konvertieren convert, conversion a transforma, a convertiunterbrechen (Kontakt,Telefongespräch)

disconnect (vb), interrupt (vb.) a întrerupe, a deconecta

unterstreichen underline (vb.) a subliniaverbinden: bitte Sie mich mit...

put through, transfer, Couldyou please put me throughto.../ Could you pleasetransfer my call to...

a face legătura cu, puteţi să-mi faceţi legătura cu...

Verbindung (Strom, Telefon) connection, connexion(current, phone)

legătură, conexiune (curent,telefon)

vergleichen compare a comparaverlassen, aussteigen,beenden (Programm)

exit, quit (programme) a ieşi din, a părăsi, a încheia(programul)

Vermittlung (Telefon) telephone exchange legătură telefonicăverschlüsseln, codieren encode a cifra, a codificavertauschen, wechselnzwischen

swap a înlocui, a schimba

Verzeichnis directory director (computer)Vorgabewert, Standardwert default value valoare standard, valoare

iniţialăVorschub, Formularvorschub form feed introducere formular  Vorwahl (Telefon) area code, code, prefix prefix (telefon)

wählen (Telefon) dial (vb) a forma un număr  wahlfrei optional opţionalWählton dial tone ton liber de formareWarteschlange queue coadă de aşteptareweglassen, auslassen omit a omiteWortumbruch wraparound schimbare de rândZeichen character caracter, semnZeichenabstand intercharacter spacing spaţiere între caractereZeichenkette, Zeichenfolge string şir de caractereZeichensatz character set set de caractere, semneZeiger pointer indicator  

Zeile, Reihe line row rândZeilenschaltung line feed schimbător de rând (la maşinade scris)

zentriert centred, justified aliniat central, aliniat la mijlocZiel destination destinaţie, obiectivZiffernstelle digit cifrăZoll (3 1/2Zoll Diskette) inch (3 ½ inch disk) ţol (dischetă de 3 ţoli jumătate)Zugriff, Plattenzugriff access accesareZugriffszeit access time timp de accesare

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

35

Page 36: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 36/162

zurücksetzen reset a aduce la starea iniţială, areprograma, a reseta

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

36

Page 37: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 37/162

Computer & Telecommunication

@, at-sign Klammeraffe simbol „a-rond”access Plattenzugriff, Zugriff acces disc, accesare

access time Zugriffszeit timp de accesareanswering machine Anrufbeantworter robot telefonicapplications programme, user program

 Anwendungsprogramm program de aplicaţii, programpentru utilizatori

area code, code, prefix Vorwahl (Telefon) prefix (telefon)arrow key Pfeiltaste tastă de direcţieascending, descending order Reihenfolge: absteigende ~,

aufsteigende ~ordine descrescătoare,crescătoare

at-sign @ („Klammeraffe”) simbol „a-rond”backslash Backslash, verkehrter  

Schrägstrichbackslash

backspace Rücktaste tastă backspace, tastă retur  

backspace (key) Rückschritt(taste) (tastă) backspace, (tastă) retur  backup Sicherung, Sicherungskopie(anfertigen)

copie de siguranţă

bar code Balkencode, Strichcode cod de barebatch processing Stapelverarbeitung prelucrarea blocului de

informaţiibatchfile Stapeldatei bloc de fişierebeamer Beamer videoproiector  bit Bit bitblank Leerzeichen blanc, spaţiu între litereblock, end, disable blockieren, sperren, auf AUS

stellena bloca, a opri, a dezactiva

bold, in bold print fett (Druck) aldin, litere cu format aldinboldface Fettdruck format aldinboot (vb.) hochfahren, start, booten a porni, a butaboot, reboot neu starten (Computer) a buta, a reporni (calculatorul)bootstrap Systemstart sistem de pornirebracket Klammer parantezăbullmark Aufzählungszeichen semn de enumerareByte Byte Bytecable Kabel cablucalculator Rechner calculator  call Telefongespräch convorbirecancel abbrechen, stornieren a anula, a stornacapital letter Großbuchstabe majusculăcar phone Autotelefon telefon autocard Karte, Steckkarte (Computer) placă (computer)CD-ROM CD-ROM CD-ROMcellular phone, mobile phone Handy, Mobiltelefon telefon mobil, telefon celular  centred, justified zentriert aliniat central, aliniat la mijloccharacter Zeichen caracter, semncharacter set Zeichensatz set de caractere, semne

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

37

Page 38: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 38/162

checksum Prüfsumme sumă de verificare

click anklicken a apasa pe buton, a selecta cumouse-ul

clockcircle Taktfrequenz frecvenţă de tactcolo(u)r cartridge Farbpatrone cartuş color  

colo(u)r printer Farbdrucker imprimantă color  colon Doppelpunkt două punctecolumn Spalte (Tabelle) coloană (tabel)command Anweisung, Befehl dispoziţie, comandăcompare vergleichen a comparacompatibly kompatibel compatibilcompress, compression komprimieren, Komprimierung a comprima, comprimarecomputer science Informatik informaticăcomputer-aided rechnergestützt asistat de computer  connection, connexion(current, phone)

Verbindung (Strom, Telefon) legătură, conexiune (curent,telefon)

contents Inhalt conţinut

continuous paper Endlospapier rolă de hârtieconvert, conversion konvertieren, umwandeln a converti, a transformacopy (vb.) kopieren a copiacordless phone Schnurlostelefon telefon fără fir  country code Landesvorwahl prefix de ţarăcross reference Querverweis trimitere (bibliografică)cursor Pfeiltaster, Cursor,

Schreibmarkecursor 

data collection Datenerfassung culegere de datedata communication, datatransfer 

Datenübertragung transfer de date

data entry Dateneingabe introducere de informaţii(data) file Datei fişier  data management Datenverwaltung administrare de datedata privacy protection Datenschutz protejarea informaţiilor  data processing Datenverarbeitung prelucrare de datedatabase Datenbank bază de datedecimal digit Dezimalstelle zecimalădecode decodieren, entschlüsseln a decodifica, a descifradefault value Standardwert, Vorgabewert valoare iniţială, valoare de

porniredelete (vb), erase (vb) entfernen, löschen (vb.) a şterge, a îndepărtadescending order absteigende Reihenfolge ordine descrescătoare

desktop publishing DTP Desktop Publishing DTP desktop publishing DTPdestination Ziel destinaţie, obiectivdevice driver Gerätetreiber driver pentru aparatdial (vb) wählen (Telefon) a forma un număr  dial tone Freizeichen, Wählton ton telefonic de liber, ton liber  

de formaredigit Ziffernstelle cifrădirectory Verzeichnis director (computer)

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

38

Page 39: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 39/162

directory inquiries Auskunft (Telefon) serviciul de informaţii(telefonice)

directory, phonebook Telefonbuch carte de telefoanedisconnect (vb), interrupt (vb.) unterbrechen (Kontakt,

Telefongespräch)a întrerupe, a deconecta

disk drive Diskettenlaufwerk unitate floppy, unitate dedischetădisk, floppy (disk) Diskette dischetădisplay Anzeige, anzeigen afişaj, ecran, monitor  documentation Dokumentation documentaţiedot Punkt punctdrive Laufwerk unitate de discdriver Treiber driver  EDP (Electronic DataProcessing)

EDV (ElektronischeDatenverarbeitung)

prelucrarea electronică adatelor 

electronic data processing(EDP)

elektronischeDatenverarbeitung (EDV)

prelucrarea electronică adatelor 

e-mail, electronic mail elektronische Post poştă electronicăenable aktivieren, auf EIN stellen,freigeben

a activa, a porni

encode codieren, verschlüsseln a codifica, a cifraengaged, busy: the line isbusy/ engaged

besetzt (Telefon): Es istbesetzt

ocupat, linie ocupată

enter (key) Eingabe(taste) tasta „Enter”entry, input Eingabe date/ informaţii introduseerror message Fehlermeldung mesaj de eroareEuronet Euronet Euronetexecute ausführen (Befehl) a executa (comanda)exit, quit (programme) beenden, aussteigen,

verlassen (Programm)

a ieşi din, a părăsi, a încheia

(programul)extension Klappe, Nebenstelle (Telefon) număr de interior  fax, facsimile (machine) Fax faxfeature phone Mehrzwecktelephon telefon multifuncţionalFederal Data Protection Law,Privacy Law

Datenschutzgesetz Legea pentru protejareainformaţiilor 

Fido net Fido-Netz reţea Fidofile ablegen (Datei, Akte) a clasa, a clasifica (fişiere,

acte)filename Dateiname nume de fişier  floating point Fließkomma, Gleitkomma cursor, virgulă de referinţăflow chart Ablaufdiagramm,

Flußdiagrammdiagramă de proces, diagramăde flux

font Font, Schriftart font , tip de scrierefooter Fußzeile subsolul paginiifootnote Fußnote note de subsolform feed Vorschub, Formularvorschub introducere formular  format formatieren, Format a formata, formatarefunction key Funktionstaste buton de funcţiegrid Raster tabel

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

39

Page 40: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 40/162

hard disk Festplatte hard disk

hard disk drive Festplattenlaufwerk unitate hard diskhardware Hardware hardwareheader Kopfzeile antethighlight (vb.) hervorheben a sublinia

hyphenation Silbentrennung despărţire în silabeinch (3 ½ inch disk) Zoll (3 1/2Zoll Diskette) ţol (dischetă de 3 ţoli jumătate)indent einrücken, einziehen (Absatz) a lăsa un alineatink jet printer, bubble jet(printer)

Tintenstrahldrucker imprimantă cu jet de cerneală

insert einfügen (Beilage) a introduce (anexă)insert (disk in disk drive) einlegen (Diskette ins

Laufwerk)a introduce (discheta înunitatea de dischetă)

install (vb) einrichten, installieren a instalainteger Ganzzahl, ganze Zahl cifră întreagăintercharacter spacing Zeichenabstand spaţiere între caractereintercom Gegensprechfunktion, -anlage instalaţie de interfon

interface Schnittstelle interfaţăInternet Internet Internetitalics, in italics kursiv (Druck) cu litere cursive

 jack Buchse mufă, fişă justified Blocksatz aliniat în format blockey Taste tastăkey: to press a key Taste: drücken tastă: a apăsa o tastăkeyboard Tastatur tastaturăkeystroke Tastendruck, Anschlag apăsare de tastă, caracter  kilobyte Kilobyte kilobytelaptop Laptop laptoplaser printer Laserdrucker imprimantă laser  leading digit führende Stelle cifră de referinţăleading zero führende Null zero de referinţăleft alignment linksbündig aliniat la stângalicence (to hold a ) Lizenz (eine besitzen) licenţă (a deţine o licenţă)line Leitung (Telefon) linie (telefonică)line feed Zeilenschaltung schimbător de rând (la maşina

de scris)line row Zeile, Reihe rândlist auflisten a listaloudspeaker Lautsprecher difuzor  lower case Kleinschrift, Kleinschreibung litere mici, scriere cu litere mici

mailbox (computer) Postfach (Computer) căsuţă poştală (computer)main programme Hauptprogramm program principalmanual Handbuch, Beschreibung,

 Anleitungmanual, descriere, instrucţiunide folosire

mask Maske mascămatch übereinstimmen a corespunde, a coincidemegabyte Megabyte megabytemegahertz Megahertz megahertzmenu Auswahltabelle, Menü meniu, tabel de selectare

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

40

Page 41: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 41/162

menu bar Menübalken bară de meniuri

message: to leave a message Nachricht: hinterlassen mesaj: a lăsa un mesajmessage: to pass on amessage to....

Nachricht: weiterleiten an mesaj: a transmite un mesajspre..

message: to take down a

message

Nachricht: aufzeichnen,

aufschreiben

mesaj: a nota un mesaj

mobile phone, cellular phone Mobiltelefon, Handy telefon mobil, telefon celular  modem Modem modemmonitor, screen, terminal,VDU, visual display unit

Bildschirm monitor, ecran, terminal

motherboard Motherboard placa de bază, motherboardmouse Maus mousemouse pad Mausunterlage mouse padneedle printer Nadeldrucker imprimantă matricială,

imprimantă cu acenetwork Netzwerk reţeanotebook Notebook notebook

office automation Büroautomatisierung automatizare birouomit auslassen, weglassen a omiteoperating system Betriebssystem sistem de operareoptional wahlfrei opţionalparallel port parallele Schnittstelle port paralelparenthesis Klammerung parantezăpassword Kennwort parolăPentium Pentium Pentiumphone: to answer the phone Telefon: ans Telefon gehen telefon: a răspunde la telefonpixel Bildpunkt pixelplug Stecker ştecher  pointer Zeiger indicator  press button phone, key padtelephone

Tastentelefon telefon cu butoane, cu taste

printer Drucker imprimantăprinter cable Druckerkabel cablu de imprimantăprintout, listing Ausdruck tipărire, listareprocessor Prozessor procesor  programme, software Programm programprogramme, softwareinterruption

Programmunterbrechung întrerupere de program

public access data network PAN-Datennetz reţea cu acces public,public access data network

put through, transfer, Couldyou please put me throughto.../ Could you pleasetransfer my call to...

verbinden: bitte Sie mich mit... a face legătura cu, puteţi să-mi faceţi legătura cu...

queue Warteschlange coadă de aşteptareradiophone Funktelefon radiotelefonRAM, random access memory Arbeitsspeicher RAMread only memory ROM ROM ROMreceiver Hörer receptor  

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

41

Page 42: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 42/162

remote service Fernwartung service la distanţă

rename umbenennen a redenumireplace ersetzen a înlocuirequest anfordern a cere, a solicitareset zurücksetzen a aduce la starea iniţială, a

reprograma, a resetaright-alignment rechtsbündig aliniat la dreapta (paragraf)root directory Stammverzeichnis director de bază, root directoryrow Reihe, Zeile rândsave (Computer), store(Telephone, Computer)

sichern, speichern a memora (computer, telefon),a stoca (computer)

scanner Scanner scanner  scroll rollen a derula, a parcurgesearch suchen, durchsuchen a căutaselect (vb.) markieren a selecta, a marcasemicolon Strichpunkt semicolon, punct şi virgulăsend (vb) senden (Fax, Mitteilung) a trimite, a expedia

serial interface serielle Schnittstelle interfaţă serialăserver Server server  shift (key) Umschalt(taste) tastă de comutare (shift)skip übergehen, überspringen a trece peste, a ignoraslash Schrägstrich slash, linie înclinată (de

fracţie)small caps Kapitälchen litere majuscule de format

redussoftware Software softwaresoftware bug Programmfehler eroare de programsoftware: install Programm: installieren instalarea programuluisort sortieren a sortasource file Quelldatei fişier sursă, fişier de originespace bar, space key Leertaste tastă de spaţiu, tastă de blancspeaking Apparat: (ich bin) am Apparat la telefonspreadsheet Tabellenkalkulation calculare de tabelestatistics Statistik statisticăstorage (telephone,computer), memory (comp.)

Speicher memorie (telefon, computer),stocare (computer)

storage capacity Speicherkapazität capacitate de memorare, destocare

streamer Bandspeicherung, Streamer stocare de date pe bandă,streamer 

string Zeichenkette, Zeichenfolge şir de caractereswap vertauschen, wechselnzwischen

a înlocui, a schimba

switch off ausschalten a deconecta, a decuplaswitch on einschalten a porni, a cupla, a conectatab Tabulator tabulator  telephone exchange Vermittlung (Telefon) legătură telefonicătext file Textdatei fişier de textetrack Spur pistă

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

42

Page 43: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 43/162

trackball Trackball trackball

troubleshooting, debugging Fehlersuche,Problembehebung

căutarea erorilor, îndepărtareaproblemelor 

trunk call, long distance call Ferngespräch convorbire interurbană,convorbire la distanţă

underline (vb.) unterstreichen a subliniaupdate aktualisieren, auf denneuesten Stand bringen

a actualiza, a aduce la zi

upper case Großschreibung scriere cu litere majusculeuser Anwender, Benutzer utilizator  user programme Anwenderprogramm program pentru utilizatoriutility programme Dienstprogramm,

Hilfsprogrammprogram utilitar, programauxiliar 

valid gültig valabilverify, check nachprüfen, überprüfen a verifica, a controlawall socket: plug in, plug out Steckdose: anstecken /

aussteckenpriză: a conecta, a deconecta

word processing Textverarbeitung procesare de textewraparound Wortumbruch schimbare de rândwriting protection Scheibschutz protecţie la scriere

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

43

Page 44: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 44/162

Computer & Telecomunicaţii

a activa, a porni aktivieren, auf EIN stellen,

freigeben

enable

a actualiza, a aduce la zi aktualisieren, auf denneuesten Stand bringen

update

a aduce la starea iniţială, areprograma, a reseta

zurücksetzen reset

a anula, a storna abbrechen, stornieren cancela apasa pe buton, a selectacu mouse-ul

anklicken click

a asigura, a stoca sichern, speichern savea bloca, a opri, a dezactiva blockieren, sperren, auf AUS

stellenblock, end, disable

a buta, a reporni (calculatorul) neu starten (Computer) boot, reboot

a căuta suchen, durchsuchen searcha cere, a solicita anfordern requesta cifra, a codifica verschlüsseln, codieren encodea clasa, a clasifica (fişiere,acte)

ablegen (Datei, Akte) file

a codifica, a cifra codieren, verschlüsseln encodea compara vergleichen comparea comprima, comprimare komprimieren, Komprimierung compress, compressiona controla, a verifica überprüfen, nachprüfen verify, checka converti, a transforma konvertieren, umwandeln convert, conversiona copia kopieren copy (vb.)a corespunde, a coincide übereinstimmen match

a decodifica, a descifra decodieren, entschlüsseln decodea deconecta, a decupla ausschalten switch off  a derula, a parcurge rollen scrolla descifra, a decodifica entschlüsseln, decodieren decodea executa (comanda) ausführen (Befehl) executea face legătura cu, puteţi să-mi faceţi legătura cu...

verbinden: bitte Sie mich mit...

put through, transfer, Couldyou please put me throughto.../ Could you please transfer my call to...

a forma un număr wählen (Telefon) dial (vb)a formata, formatare formatieren, Format formata ieşi din, a părăsi, a încheia(programul)

verlassen, aussteigen,beenden (Programm)

exit, quit (programme)

a instala einrichten, installieren install (vb)a introduce (anexă) einfügen (Beilage) inserta introduce (discheta înunitatea de dischetă)

einlegen (Diskette insLaufwerk)

insert (disk in disk drive)

a îndepărta, a şterge entfernen, löschen (vb.) delete (vb), erase (vb)a înlocui ersetzen replacea înlocui, a schimba vertauschen, wechseln

zwischenswap

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

44

Page 45: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 45/162

a întrerupe, a deconecta unterbrechen (Kontakt,Telefongespräch)

disconnect (vb), interrupt (vb.)

a lăsa un alineat einrücken, einziehen (Absatz) indenta lista auflisten lista memora (computer, telefon),

a stoca (computer)

speichern save (Computer), store

(Telephone, Computer)a omite auslassen, weglassen omita porni, a buta hochfahren, start, booten boot (vb.)a porni, a cupla, a conecta einschalten switch ona redenumi umbenennen renamea selecta auswählen, anwählen selecta selecta, a marca markieren select (vb.)a sorta sortieren sorta sublinia hervorheben, unterstreichen highlight (vb.), underline (vb.)a şterge, a îndepărta löschen, entfernen delete (vb.), erase (vb.)a transforma, a converti umwandeln, konvertieren convert, conversiona trece peste, a ignora übergehen, überspringen skip

a trimite, a expedia senden (Fax, Mitteilung) send (vb)a verifica, a controla nachprüfen, überprüfen verifyacces disc Plattenzugriff, Zugriff accessaccesare Zugriff, Plattenzugriff accessadministrare de date Datenverwaltung data managementafişaj, ecran, monitor Anzeige, anzeigen displayaldin, litere cu format aldin fett (Druck) bold, in bold printaliniat central, aliniat la mijloc zentriert centred, justifiedaliniat în format bloc Blocksatz justifiedaliniat la dreapta (paragraf) rechtsbündig right-alignmentaliniat la stânga linksbündig left alignmentantet Kopfzeile header  apăsare de tastă, caracter Tastendruck, Anschlag keystrokeasistat de computer rechnergestützt computer-aidedautomatizare birou Büroautomatisierung office automationbackslash Backslash, verkehrter  

Schrägstrichbackslash

bară de meniuri Menübalken menu bar  bază de date Datenbank databasebit Bit bitblanc, spaţiu între litere Leerzeichen blankbuton de funcţie Funktionstaste function keyByte Byte Byte

byte Byte bytecablu Kabel cablecablu de imprimantă Druckerkabel printer cablecalculare de tabele Tabellenkalkulation spreadsheetcalculator Rechner calculator  capacitate de memorare, destocare

Speicherkapazität storage capacity

caracter, semn Zeichen character  carte de telefoane Telefonbuch directory, phonebook

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

45

Page 46: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 46/162

cartuş color Farbpatrone colo(u)r cartridge

căsuţă poştală (computer) Postfach (Computer) mailbox (computer)căutarea erorilor, îndepărtareaproblemelor 

Fehlersuche,Problembehebung

troubleshooting, debugging

CD-ROM CD-ROM CD-ROM

cifră Ziffernstelle digitcifră de referinţă führende Stelle leading digitcifră întreagă Ganzzahl, ganze Zahl integer  coadă de aşteptare Warteschlange queuecod de bare Balkencode, Strichcode bar codecoloană (tabel) Spalte (Tabelle) columncompatibil kompatibel compatiblyconţinut Inhalt contentsconvorbire Telefongespräch callconvorbire interurbană,convorbire la distanţă

Ferngespräch trunk call, long distance call

copie de siguranţă Sicherung backup

copie de siguranţă, Sicherungskopie (anfertigen) backupcu litere cursive kursiv (Druck) italics, in italicsculegere de date Datenerfassung data collectioncursor Pfeiltaster, Cursor cursor  cursor Schreibmarke cursor  cursor, virgulă de referinţă Fließkomma, Gleitkomma floating pointcursor, virgulă de referinţă Gleitkomma, Fließkomma floating pointdate/ informaţii introduse Eingabe entry, inputdesktop publishing DTP Desktop Publishing DTP desktop publishing DTPdespărţire în silabe Silbentrennung hyphenationdestinaţie, obiectiv Ziel destinationdiagramă de proces, diagramăde flux

 Ablaufdiagramm,Flußdiagramm

flow chart

diagramă de proces, diagramăde flux

Flußdiagramm, Ablaufdiagramm

flow chart

difuzor Lautsprecher loudspeaker  director (computer) Verzeichnis directorydirector de bază, root directory Stammverzeichnis root directorydischetă Diskette disk, floppy (disk)dispoziţie, comandă Anweisung, Befehl commanddocumentaţie Dokumentation documentationdouă puncte Doppelpunkt colondriver Treiber driver  

driver pentru aparat Gerätetreiber device driver  eroare de program Programmfehler software bugEuronet Euronet Euronetfax Fax fax, facsimile (machine)fişier Datei (data) filefişier de texte Textdatei text filefişier sursă, fişier de origine Quelldatei source filefont , tip de scriere Font, Schriftart fontformat aldin Fettdruck boldface

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

46

Page 47: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 47/162

frecvenţă de tact Taktfrequenz clockcircle

hard disk Festplatte hard diskhardware Hardware hardwareimprimantă Drucker printer  imprimantă color Farbdrucker colo(u)r printer  

imprimantă cu jet de cerneală Tintenstrahldrucker ink jet printer, bubble jet(printer)imprimantă laser Laserdrucker laser printer  imprimantă matricială,imprimantă cu ace

Nadeldrucker needle printer  

indicator Zeiger pointer  informatică Informatik computer scienceinstalarea programului Programm: installieren software: installinstalaţie de interfon Gegensprechfunktion, -anlage intercominterfaţă Schnittstelle interfaceinterfaţă serială serielle Schnittstelle serial interfaceInternet Internet Internet

introducere de informaţii Dateneingabe data entryintroducere formular Vorschub, Formularvorschub form feed

 îndepărtarea problemelor,căutarea erorilor 

Problembehebung,Fehlersuche

troubleshooting, debugging

 întrerupere de program Programmunterbrechung programme, softwareinterruption

kilobyte Kilobyte kilobytela telefon Apparat: (ich bin) am Apparat speakinglaptop Laptop laptoplegătură telefonică Vermittlung (Telefon) telephone exchangelegătură, conexiune (curent,telefon)

Verbindung (Strom, Telefon) connection, connexion(current, phone)

Legea pentru protejareainformaţiilor 

Datenschutzgesetz Federal Data Protection Law,Privacy Law

licenţă (a deţine o licenţă) Lizenz (eine besitzen) licence (to hold a )linie (telefonică) Leitung (Telefon) linelitere majuscule de formatredus

Kapitälchen small caps

litere mici, scriere cu literemici

Kleinschrift, Kleinschreibung lower case

majusculă Großbuchstabe capital letter  manual, descriere, instrucţiunide folosire

Handbuch, Beschreibung, Anleitung

manual

mască Maske maskmegabyte Megabyte megabytemegahertz Megahertz megahertzmemorie (telefon, computer),stocare (computer)

Speicher storage (telephone,computer), memory (comp.)

meniu, tabel de selectare Auswahltabelle, Menü menumesaj de eroare Fehlermeldung error messagemesaj: a lăsa un mesaj Nachricht: hinterlassen message: to leave a message

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

47

Page 48: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 48/162

mesaj: a nota un mesaj Nachricht: aufzeichnen,aufschreiben

message: to take down amessage

mesaj: a transmite un mesajspre..

Nachricht: weiterleiten an message: to pass on amessage to....

modem Modem modem

monitor, ecran, terminal Bildschirm monitor, screen, terminal,VDU, visual display unitmouse Maus mousemouse pad Mausunterlage mouse padmufă, fişă Buchse jacknote de subsol Fußnote footnotenotebook Notebook notebooknumăr de interior Klappe, Nebenstelle (Telefon) extensionnume de fişier Dateiname filenameocupat, linie ocupată besetzt (Telefon): Es ist

besetztengaged, busy: the line isbusy/ engaged

opţional wahlfrei optional

ordine descrescătoare absteigende Reihenfolge descending order  ordine descrescătoare,crescătoare

Reihenfolge: absteigende ~,aufsteigende ~

ascending, descending order 

paranteză Klammer bracket, parenthesisparolă Kennwort passwordPentium Pentium Pentiumpistă Spur trackpixel Bildpunkt pixelplaca de bază, motherboard Motherboard motherboardplacă (computer) Karte, Steckkarte (Computer) cardport paralel parallele Schnittstelle parallel portpoştă electronică elektronische Post e-mail, electronic mailprefix (telefon) Vorwahl (Telefon) area code, code, prefixprefix de ţară Landesvorwahl country codeprelucrare de date Datenverarbeitung data processingprelucrarea electronică adatelor 

EDV (ElektronischeDatenverarbeitung)

EDP (Electronic DataProcessing)

prelucrarea blocului deinformaţii

Stapelverarbeitung batch processing

priză: a conecta, a deconecta Steckdose: anstecken /ausstecken

wall socket: plug in, plug out

procesare de texte Textverarbeitung word processingprocesor Prozessor processor  

program Programm programme, softwareprogram de aplicaţii, programpentru utilizatori

 Anwendungsprogramm applications programme, user program

program pentru utilizatori Anwenderprogramm user programmeprogram principal Hauptprogramm main programmeprogram utilitar, programauxiliar 

Dienstprogramm,Hilfsprogramm

utility programme

protecţie la scriere Scheibschutz writing protectionprotejarea informaţiilor Datenschutz data privacy protection

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

48

Page 49: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 49/162

punct Punkt dot

radiotelefon Funktelefon radiophoneRAM Arbeitsspeicher RAM, random access memoryrând Reihe, Zeile rowreceptor Hörer receiver  

reţea Netzwerk networkreţea cu acces public,public access data network

PAN-Datennetz public access data network

reţea Fido Fido-Netz Fido netrobot telefonic Anrufbeantworter answering machinerolă de hârtie Endlospapier continuous paper  ROM ROM read only memory ROMscanner Scanner scanner  schimbare de rând Wortumbruch wraparoundschimbător de rând (la maşinade scris)

Zeilenschaltung line feed

scriere cu litere majuscule Großschreibung upper case

semicolon, punct şi virgulă Strichpunkt semicolonsemn de enumerare Aufzählungszeichen bullmarkserver Server server  service la distanţă Fernwartung remote serviceserviciul de informaţii(telefonice)

 Auskunft (Telefon) directory inquiries

set de caractere, semne Zeichensatz character setsimbol „a-rond” @ Klammeraffe @, at-signsistem de operare Betriebssystem operating systemsistem de pornire Systemstart bootstrapslash, linie înclinată (defracţie)

Schrägstrich slash

software Software softwarespaţiere între caractere Zeichenabstand intercharacter spacingstatistică Statistik statisticsbloc de fişiere Stapeldatei batchfilestocare de date pe bandă,streamer 

Bandspeicherung, Streamer streamer 

subsolul paginii Fußzeile footer  sumă de verificare Prüfsumme checksumşir de caractere Zeichenkette, Zeichenfolge stringştecher Stecker plugtabel Raster grid

tabulator Tabulator tabtasta „Enter” Eingabe(taste) enter (key)tastatură Tastatur keyboardtastă Taste key(tastă) backspace, (tastă)retur 

Rücktaste, Rückschritt(taste) backspace (key)

tastă de comutare (shift) Umschalt(taste) shift (key)tastă de spaţiu, tastă de blanc Leertaste space bar, space keytastă de direcţie Pfeiltaste arrow key

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

49

Page 50: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 50/162

tastă: a apăsa o tastă Taste: drücken key: to press a key

telefon auto Autotelefon car phonetelefon cu butoane, cu taste Tastentelefon press button phone, key pad

telephonetelefon fără fir Schnurlostelefon cordless phone

telefon mobil, telefon celular Handy, Mobiltelefon cellular phone, mobile phonetelefon multifuncţional Mehrzwecktelefon feature phonetelefon: a răspunde la telefon Telefon: ans Telefon gehen phone: to answer the phonetimp de accesare Zugriffszeit access timetip de scriere, font Schriftart, Font fonttipărire, listare Ausdruck printout, listington liber de formare Wählton dial toneton telefonic de liber Freizeichen dial tonetrackball Trackball trackballtransfer de date Datenübertragung data communication, data

transfer trimitere (bibliografică) Querverweis cross reference

ţol (dischetă de 3 ţoli jumătate)

Zoll (3 1/2Zoll Diskette) inch (3 ½ inch disk)

unitate de disc Laufwerk driveunitate floppy, unitate dedischetă

Diskettenlaufwerk disk drive

unitate hard disk Festplattenlaufwerk hard disk driveutilizator Anwender, Benutzer user  valabil gültig validvaloare iniţială, valoare depornire

Standardwert, Vorgabewert default value

valoare standard, valoareiniţială

Vorgabewert, Standardwert default value

videoproiector Beamer beamer  zecimală Dezimalstelle decimal digitzero de referinţă führende Null leading zero

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

50

Page 51: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 51/162

Personal: Arbeitsbedingungen

 Angestellter, Büroangestellter white collar, employee, clerk „gulere albe”, angajat la birouanstellen, einstellen employ a angaja

 Anstellung, Einstellung employment angajare, Anstellungsbedingungen conditions of employment condiţii de angajare Anzeige, Kündigung,Nachricht, Bescheid

notification notificare, demisie, înştiinţare,confirmare

 Arbeit 1:arbeiten, funktionieren

work(n)work(vb)

slujbă, serviciua lucra, a munci, a funcţiona

 Arbeit 2: Aufgabe Auftrag

 jobtask

1:post, slujba, serviciu2: sarcină

 Arbeit 3 : Tätigkeit,körperliche Anstrengung ;

 Arbeitskräfte, Arbeitnehmer, Arbeiterschaft;

activity,physical effort, labo(u)r forceemployee, staff, personnel

activitate,efort fizic, forţă de muncă,angajaţi, personal

 Arbeiter (...) blue-collar worker muncitor care presteaza omunca fizică, „gulere albastre” Arbeiter(schaft), Belegschaft,Personal

staff, personnel, workforce forţa de muncă, totalitateangajaţi, personal

 Arbeitgeber employer angajator, patron Arbeitnehmer employee angajat Arbeitsgemeinschaft,Gruppe, Mannschaft

work community,group, team

comunitatea de muncă,grupă, echipă

 Arbeitskraftplanung manpower planning planificarea forţei de muncă Arbeitskraftpotential human resources potenţialul forţei de muncăarbeitslos, ohne Beschäftigung jobless şomer, fără ocupaţie

 Arbeitsmoral, Moral,

moralischer Auftrieb

work morals, moral standards

moral motivation

etica / morala muncii

motivaţie morală Arbeitsschicht, Schicht;Schaltung (Getriebe)

shift schimb, turăangrenaj (cutie de viteze)

 Arbeitszeit, Dienstzeit,Geschäftszeit

hours (working ~, opening ~) ore de lucru, program deactivitate, orar de funcţionare

 Aufgaben, Pflichten,DienstobliegenheitenTagesgebühren, Abgaben

duties job dutydaily charges, duties

sarcini, obligaţii, indatoririobligaţii de serviciuobligaţii zilnice, dări

 Aufseher, Kontrollor supervisor controlor ausführen, durchführen (Arbeit) perform, carry out a executa, a îndeplini

(activităţi)Bedingungen terms condiţii

Belegschaft, Personal, Arbeiter(schaft)

staff, personnel, workforce personal, forţa de muncă /lucru

Beruf, Tätigkeit, Beschäftigung occupation, activity meserie, activitate, ocupaţie,slujbă, profesie

Berufserfahrung work experience experienţă profesionalăBeschäftigung occupation, profession ocupaţie, profesieBescheid, Nachricht, Anzeige notice înştiinţare, notificare,

informareBetriebszeitung, house magazine ziarul întreprinderii

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

51

Page 52: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 52/162

Büroangestellter, Angestellter white collar clerk angajat în birouri

dienstfrei off work în afara orelor de serviciuDienstverhältnis employment, personnel

relationshipraport de lucru, raport deangajare

Direktor, Rektor, Leiter,

Manager 

director, rector, head/chief,

manager 

director, rector, şef, manager 

durchführen, ausführen carry out a executa ( a îndeplini)ein- / ausstempeln, ein-/ausstechen (Stechuhr)

clock in/ out a ponta la sosire /la plecare

Einstellung employment angajareeinstufen, klassifizieren grade (vb) a încadra, a clasifica, a

categorisientwickeln develop a (se) dezvoltaFabrik(halle), Werkhalle factory floor hală fabrică / uzină, secţie,

atelier Fähigkeit ability competenţeFeiertag holiday zi de sărbătoare, zi liberă

Ferien vacation vacanţăFertigkeit skill aptitudiniFirmenzeitung, - magazin house magazine ziarul firmeiflexibel flexible flexibilFreizeit time off în timpul liber  Funktion, Tätigkeit function funcţie, activitateGanztags..., full-time cu normă întreagăGegenspieler, Gegenstück counterpart omologGleitzeit flexitime orar flexibil de lucruHalbzeit... half-time cu jumătate de normăHandbuch, Dokumentation manual, documentation manual, documentaţieherunterstufen, verschlechtern,degradieren

downgrade a degrada, a înrăutăţi, a încadra într-o treaptăinferioară

 jahreszeitlich bedingt, seasonal condiţionat de anotimpKarenzurlaub(Schwangerschaft)

maternity leaveprenatal/post-natal maternityleave

concediu de maternitate,concediu prenatal, postnatal

Kündigung resignation demisieLeistungspotential, Stärke manpower, performance

power mână de lucru, potenţial deactivitate

Mitarbeiter colleague, co-worker coleg, colaborator  motivieren motivate a motivaPersonal staff personalPersonal, Arbeiter(schaft),(Betriebs)Belegschaft

staff, personnel, workforce personal, angajaţi, forţa demuncă

Personalwechsel; Umsatz staff turnover fluctuaţie de personalPosition, Stellung, Rang position, rank poziţie, rangQualität, Grad, Güteklasse quality, grade (n.), quality

classcalitate, grad, clasă de calitate

qualitative Anreicherung/Verbesserung der Arbeit

 job enrichment îmbogăţire calititativă a loculuide muncă / a muncii

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

52

Page 53: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 53/162

(Arbeitsplatzmotivation) (motivarea la locul de muncă)

Ruhetag day of leave zi de odihnăsaisonbedingt seasonal sezonier  Sicherheit der Arbeitsstelle job security siguranţa la locul de muncăTeilzeit... part - time cu jumătate de normă

Telework (Arbeit vom Wohnortaus viaTelekommunikationsmedien)

telework muncă la domiciliu, muncă ladistanţă

Untergebener, Mitarbeiter inuntergeordneter Position

subordinate subaltern, angajat în poziţiisubordonate

Urlaub holiday concediuUrlaub, Abschied holiday, leave, day off concediu, învoire, zi liberăUrlaubsanspruch holiday entitlement drept la concediuUrlaubstag, Tag frei day off zi liberă, zi de concediuVertrag contract contractVollzeit... full-time cu normă întreagăVorgesetzter superior superior  

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

53

Page 54: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 54/162

Personal: Working conditions

ability Fähigkeit competenţeactivity,

physical effort, labo(u)r forceemployee, staff, personnel

 Arbeit 3 : Tätigkeit,

körperliche Anstrengung ; Arbeitskräfte, Arbeitnehmer, Arbeiterschaft;

activitate,

efort fizic, forţă de muncă,angajaţi, personal

blue-collar worker Arbeiter (...) muncitor care presteaza omunca fizică, „gulere albastre”

carry out durchführen, ausführen a executa ( a îndeplini)clock in/ out ein- / ausstempeln, ein-/

ausstechen (Stechuhr)a ponta la sosire /la plecare

colleague, co-worker Mitarbeiter coleg, colaborator  conditions of employment Anstellungsbedingungen condiţii de angajarecontract Vertrag contractcounterpart Gegenspieler, Gegenstück omolog

day of leave Ruhetag zi de odihnăday off Urlaubstag, Tag frei zi liberă, zi de concediudevelop entwickeln a (se) dezvoltadirector, rector, head/chief,manager 

Direktor, Rektor, Leiter,Manager 

director, rector, şef, manager 

downgrade herunterstufen, verschlechtern,degradieren

a degrada, a înrăutăţi, a încadra într-o treaptăinferioară

duties job dutydaily charges, duties

 Aufgaben, Pflichten,DienstobliegenheitenTagesgebühren, Abgaben

sarcini, obligaţii, indatoririobligaţii de serviciuobligaţii zilnice, dări

employ anstellen, einstellen a angaja

employee Arbeitnehmer angajatemployer Arbeitgeber angajator, patronemployment Anstellung, Einstellung,

Dienstverhältnisangajare, raport de angajare

factory floor Fabrik(halle), Werkhalle hală fabrică / uzină, secţie,atelier 

flexible flexibel flexibilflexitime Gleitzeit orar flexibil de lucrufull-time Ganztags..., Vollzeit... cu normă întreagăfunction Funktion, Tätigkeit funcţie, activitategrade (vb) einstufen, klassifizieren a încadra, a clasifica, a

categorisi

half-time Halbzeit... cu jumătate de normăholiday Feiertag zi de sărbătoare, zi liberăholiday Urlaub concediuholiday entitlement Urlaubsanspruch drept la concediuholiday, leave, day off Urlaub, Abschied concediu, învoire, zi liberăhours (working ~, opening ~) Arbeitszeit, Dienstzeit,

Geschäftszeitore de lucru, program deactivitate, orar de funcţionare

house magazine Betriebszeitung, Firmenzeitung ziarul întreprinderii, firmeihuman resources Arbeitskraftpotential potenţialul forţei de muncă

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

54

Page 55: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 55/162

 jobtask

 Arbeit 2: Aufgabe Auftrag

1:post, slujba, serviciu2: sarcină

 job enrichment qualitative Anreicherung/Verbesserung der Arbeit(Arbeitsplatzmotivation)

 îmbogăţire calititativă a loculuide muncă / a muncii(motivarea la locul de muncă)

 job security Sicherheit der Arbeitsstelle siguranţa la locul de muncă jobless arbeitslos, ohne Beschäftigung şomer, fără ocupaţiemanpower planning Arbeitskraftplanung planificarea forţei de muncămanpower, performance power Leistungspotential, Stärke mână de lucru, potenţial de

activitatemanual, documentation Handbuch, Dokumentation manual, documentaţiematernity leaveprenatal/post-natal maternityleave

Karenzurlaub(Schwangerschaft)

concediu de maternitate,concediu prenatal, postnatal

motivate motivieren a motivanotice Bescheid, Nachricht, Anzeige înştiinţare, notificare,

informare

notification Anzeige, Kündigung,Nachricht, Bescheid notificare, demisie, înştiinţare,confirmareoccupation Beschäftigung ocupaţieoccupation, activity Beruf, Tätigkeit, Beschäftigung meserie, activitate, ocupaţie,

slujbă, profesieoff work dienstfrei în afara orelor de serviciupart - time Teilzeit... cu jumătate de normăpart-time Teilzeit... cu jumătate de normăperform, carry out ausführen, durchführen (Arbeit) a executa, a îndeplini

(activităţi)personnel relationship Dienstverhältnis raport de lucruposition, rank Position, Stellung, Rang poziţie, rang

profession Beschäftigung profesiequality, grade (n.), quality class Qualität, Grad, Güteklasse calitate, grad, clasă de calitateresignation Kündigung demisieseasonal jahreszeitlich bedingt,

saisonbedingtcondiţionat de anotimp,sezonier 

shift Arbeitsschicht, Schicht;Schaltung (Getriebe)

schimb, turăangrenaj (cutie de viteze)

skill Fertigkeit aptitudinistaff Personal personalstaff turnover Personalwechsel; Umsatz fluctuaţie de personalstaff, personnel, workforce Arbeiter(schaft), Belegschaft,

Personalforţa de muncă, totalitateangajaţi, personal

subordinate Untergebener, Mitarbeiter inuntergeordneter Position

subaltern, angajat în poziţiisubordonate

superior Vorgesetzter superior  supervisor Aufseher, Kontrollor controlor  telework Telework (Arbeit vom Wohnort

aus viaTelekommunikationsmedien)

muncă la domiciliu, muncă ladistanţă

terms Bedingungen condiţiitime off Freizeit în timpul liber  

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

55

Page 56: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 56/162

vacation Ferien vacanţă

white collar clerk Büroangestellter, Angestellter „gulere albe”, angajat în birouwork community,group, team

 Arbeitsgemeinschaft,Gruppe, Mannschaft

comunitatea de muncă,grupă, echipă

work experience Berufserfahrung experienţă profesională

work morals, moral standardsmoral motivation  Arbeitsmoral, Moral,moralischer Auftrieb etica / morala munciimotivaţie morală (a unuiangajat)

work(n)work(vb)

 Arbeit 1:arbeiten, funktionieren

slujbă, serviciua lucra, a munci, a funcţiona

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

56

Page 57: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 57/162

Personal: Condiţii de lucru

a (se) dezvolta entwickeln developa angaja anstellen, einstellen employ

a degrada, a înrăutăţi, a încadra într-o treaptă inferioară herunterstufen, verschlechtern,degradieren downgradea executa, a îndeplini(activităţi)

ausführen, durchführen (Arbeit) perform, carry out

a încadra, a clasifica, acategorisi

einstufen, klassifizieren grade (vb)

a motiva motivieren motivatea ponta la sosire /la plecare ein- / ausstempeln, ein-/

ausstechen (Stechuhr)clock in/ out

activitate,efort fizic, forţă de muncă,angajaţi, personal

 Arbeit 3 : Tätigkeit,körperliche Anstrengung ;

 Arbeitskräfte, Arbeitnehmer,

 Arbeiterschaft;

activity,physical effort, labo(u)r forceemployee, staff, personnel

angajare Anstellung, Einstellung employmentangajat Arbeitnehmer employeeangajat în birouri Büroangestellter, Angestellter white collar clerkangajator, patron Arbeitgeber employer  aptitudini Fertigkeit skillcalitate, grad, clasă de calitate Qualität, Grad, Güteklasse quality, grade (n.), quality

classcoleg, colaborator Mitarbeiter colleague, co-worker  competenţe Fähigkeit abilitycomunitatea de muncă,grupă, echipă

 Arbeitsgemeinschaft,Gruppe, Mannschaft

work community,group, team

concediu Urlaub holidayconcediu de maternitate,concediu prenatal, postnatal

Karenzurlaub(Schwangerschaft)

maternity leaveprenatal/post-natal maternityleave

concediu, învoire, zi liberă Urlaub, Abschied holiday, leave, day off  condiţii Bedingungen termscondiţii de angajare Anstellungsbedingungen conditions of employmentcondiţionat de anotimp jahreszeitlich bedingt, seasonalcontract Vertrag contractcontrolor Aufseher, Kontrollor supervisor  cu jumătate de normă Halbzeit..., Teilzeit... half-time, part - timecu normă întreagă Ganztags..., Vollzeit... full-timedemisie Kündigung resignationdirector, rector, şef, manager Direktor, Rektor, Leiter,

Manager director, rector, head/chief,manager 

drept la concediu Urlaubsanspruch holiday entitlementetica / morala munciimotivaţie morală (a unuiangajat)

 Arbeitsmoral, Moral,moralischer Auftrieb

work morals, moral standardsmoral motivation

experienţă profesională Berufserfahrung work experienceflexibil flexibel flexible

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

57

Page 58: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 58/162

fluctuaţie de personal Personalwechsel; Umsatz staff turnover  

forţa de muncă, totalitateangajaţi, personal

 Arbeiter(schaft), Belegschaft,Personal

staff, personnel, workforce

funcţie, activitate Funktion, Tätigkeit function„gulere albe”, angajat la birou Angestellter, Büroangestellter white collar, employee, clerk

hală fabrică / uzină, secţie,atelier  Fabrik(halle), Werkhalle factory floor   îmbogăţire calititativă a loculuide muncă / a muncii(motivarea la locul de muncă)

qualitative Anreicherung/Verbesserung der Arbeit(Arbeitsplatzmotivation)

 job enrichment

 în afara orelor de serviciu dienstfrei off work în timpul liber Freizeit time off  înştiinţare, notificare, informare Bescheid, Nachricht, Anzeige noticemână de lucru, potenţial deactivitate

Leistungspotential, Stärke manpower, performancepower 

manual, documentaţie Handbuch, Dokumentation manual, documentationmeserie, activitate, ocupaţie,

slujbă, profesie

Beruf, Tätigkeit, Beschäftigung occupation, activity

Muncă 1:post, slujba, serviciuMuncă 2: sarcină

 Arbeit 2: Aufgabe Auftrag

 jobtask

muncă la domiciliu, muncă ladistanţă

Telework (Arbeit vom Wohnortaus viaTelekommunikationsmedien)

telework

muncitor care presteaza omunca fizică, „gulere albastre”

 Arbeiter (...) blue-collar worker 

notificare, demisie, înştiinţare,confirmare

 Anzeige, Kündigung,Nachricht, Bescheid

notification

ocupaţie, profesie Beschäftigung occupation, professionomolog Gegenspieler, Gegenstück counterpart

orar flexibil de lucru Gleitzeit flexitimeore de lucru, program deactivitate, orar de funcţionare

 Arbeitszeit, Dienstzeit,Geschäftszeit

hours (working ~, opening ~)

personal Personal staff  personal, angajaţi, forţa demuncă

Personal, Arbeiter(schaft),(Betriebs)Belegschaft

staff, personnel, workforce

personal, forţa de muncă /lucru

Belegschaft, Personal, Arbeiter(schaft)

staff, personnel, workforce

planificarea forţei de muncă Arbeitskraftplanung manpower planningpotenţialul forţei de muncă Arbeitskraftpotential human resourcespoziţie, rang Position, Stellung, Rang position, rankprofesie Beschäftigung professionraport de lucru Dienstverhältnis personnel relationshipsarcini, obligaţii, indatoririobligaţii de serviciuobligaţii zilnice, dări

 Aufgaben, Pflichten,DienstobliegenheitenTagesgebühren, Abgaben

duties job dutydaily charges, duties

schimb, turăangrenaj (cutie de viteze)

 Arbeitsschicht, Schicht;Schaltung (Getriebe)

shift

sezonier saisonbedingt seasonalsiguranţa la locul de muncă Sicherheit der Arbeitsstelle job security

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

58

Page 59: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 59/162

slujbă, serviciua lucra, a munci, a funcţiona

 Arbeit 1:arbeiten, funktionieren

work(n)work(vb)

subaltern, angajat în poziţiisubordonate

Untergebener, Mitarbeiter inuntergeordneter Position

subordinate

superior Vorgesetzter superior  

şomer, fără ocupaţie arbeitslos, ohne Beschäftigung joblessvacanţă Ferien vacationzi de odihnă Ruhetag day of leavezi de sărbătoare, zi liberă Feiertag holidayzi liberă, zi de concediu Urlaubstag, Tag frei day off  ziarul firmei Firmenzeitung, - magazin house magazineziarul întreprinderii Betriebszeitung house magazine

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

59

Page 60: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 60/162

Personal: Finanzielle Zuwendungen

 Abbuchung, Abzug (vonSpesen)

deduction deducere, reţinere (a taxelor,a cheltuielilor)

 Abfertigung 1: Entschädigung, Abfindungsbeitrag

indemnity compensaţie : despăgubire,suma de disponibilizare

 Abfertigung 2: hohe Abfindungfür ausscheidende leitende

 Angestellte

golden handshake, goldenparachute

gratificaţie acordată cuiva dinconducere la iesirea dinactivitate

 Abfindung, Abfindungsgeld severance pay indemnizaţie de încetare alucrului / de disponibilizare

 Abfindungsbetrag clearance value sumă de compensare Abzug (von Spesen), Abbuchung

deduction sumă reţinută, reţinere,scădere contabilă

 Akkordarbeit piece work activitate în acord Aktienvorkaufsrecht stock option plan drept de preemţiune a

acţiunilor  Anreiz, Ansporn inducement, incentives stimulente, sume de motivare Arbeitsentgelt, Bezahlung,Vergütung, Bezüge,Entlohnung, Honorar 

remuneration despăgubire pentru activitate,răsplată, compensare,onorariu, remuneratie,onorariu

 Ausgleichszulage allowance for compensation indemnizaţie de compensare Auslandszulage foreign service allowance indemnizaţie pt. activitatea în

străinătatebar, Bargeld cash numerar  Basis…, grundlegend basic (adj.) (…) de bază, fundamentalBeihilfe, Unterstützung,Zuwendung,

Versicherungsleistung

benefit alocaţie, sprijin, sumă deasigurare

Beitrag contribution contribuţie, sumăBelohnung 1: Bezahlung,Vergütung, Arbeitsentgelt,Bezüge, Entlohnung, Honorar 

remuneration plata1: răsplată, compensare,onorariu, despăgubire pentruactivitate, remuneratie,onorariu

Belohnung 2: Preis / Prämiefür außerordentlicheLeistungen

bonus, premiumexcellence award

1:răsplată 2: primă pentrurezultate deosebite

Besoldung, Lohn pay sold, platăBezahlung, Vergütung,

 Arbeitsentgelt, Bezüge,

Entlohnung, Honorar 

remuneration răsplată, compensare,onorariu, despăgubire pentru

activitate, remuneratie,onorariuBezüge, Bezahlung,Vergütung, Arbeitsentgelt,Entlohnung, Honorar 

remuneration răsplată, compensare,onorariu, despăgubire pentruactivitate, remuneratie,onorariu

Bonus, Prämie, Gratifikation bonus bonus, primă, gratificareBrutto gross brutBürgschaft, Garantie, Kaution security, guarantee, bail gaj, garanţie, cauţiune

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

60

Page 61: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 61/162

Dienstauto, -wagen company car, official car,service vehicle

maşină de serviciu, maşinafirmei

Dienstbezüge,Diensteinkommen

 job income venituri de serviciu

durchschnittlich,

Durchschnitts-

average(n)

average(adj.)

mediu

medieEinkünfte, Einkommen, income, emolument venituriEinschätzung rating evaluareEinstufung rating încadrareEntlassungsabfindung severance pay compensaţie de demisieEntlohnung, Bezahlung,Vergütung, Arbeitsentgelt,Bezüge, Honorar 

remuneration plata1: răsplată, compensare,onorariu, despăgubire pentruactivitate, onorariu

Entschädigung, Abfertigung compensation , indemnity despăgubire, compensaţieErhöhung increment creştere, mărireErsatz (Geldersatz) money substitution compensaţie (bănească)Erziehungszulage education allowance,

schooling allowance

alocaţie de educare a

copilului, alocaţie de creşterea copiluluiFahrzeugpark car fleet parc de maşiniFamilieneinkommen family income venit familialFamilienzulage family allowance alocaţie familialăfinanzieren finance a finanţaFirmenauto, - wagen company car, official car,

service vehiclemaşină de serviciu, maşinafirmei

fördern promote a promovaFreibetrag allowance indemnizaţiefreiwillige Zahlung discretionary payment plată discreţionarăFuhrpark car fleet parc de maşini

Garantie, Bürgschaft, Kaution guarantee, security, bail garanţie, gaj, cauţiuneGeburtenzulage maternity grant, maternity

allowancealocaţie maternitate

Gehalt salary salariuGehaltsliste, Lohnliste,Lohnsumme

payroll, salary roll stat de plată, listă desalarizare

Gehaltsnebenleistungen zur  Auswahl

cafeteria plan prestaţii salariale secundare laalegere

Gewichtung weighting cântărireGewinnbeteiligung profit-sharing scheme participarea la profit şi pierderigroßzügigeEinstellungsbedingungen

golden hello condiţii de angajare foarteavantajoase

Grundgehalt basic salary salariu de bazăgünstiges Angebot, günstigeBedingungen

golden offering ofertă foarte avantajoasă,condiţii foarte bune

Gutschein voucher voucher  Honorar fee onorariuKaution, Garantie, Bürgschaft bail, guarantee, security cauţiune, garanţie, gajKinderbetreuungseinrichtung childcare facilities facilităţi pentru creşterea

copiilor 

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

61

Page 62: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 62/162

Kinderkrippe, Krippe,Krabbelstube

créche facilities echipamente / materiale decreşă

Kinderzulage child bounty alocaţie copiiKommission(sgebühr),Provision

commission comision

Krabbelstube, Kinderkrippe,Krippe créche facilities echipamente / materiale decreşăKreditfähigkeit credit standing, credit rating capacitate de creditKrippe, Kinderkrippe,Krabbelstube

créche facilities echipamente / materiale decreşă

Leistung performance performanţăLeistungslohn, Lohnerhöhungbei Leistungssteigerung

incentive pay, incentive wage,performance-related pay

salariu de performanţă, măriresalariu la creştereaperformanţei

Leistungsprämie incentive bonus primă de performanţăLohn, Besoldung pay, wages, salary salariu, retribuţieLohnerhöhung bei

Leistungssteigerung,Leistungslohn

incentive pay, incentive wage,

performance-related pay

salariu de performanţă, mărire

salariu la creştereaperformanţeiLohnerhöhung, generelle ~ across-the-board increase creştere de salariu (generală)Lohnliste, Gehaltsliste,Lohnsumme

payroll, salary roll stat de plată, listă desalarizare

Lohnsumme, Gehaltsliste,Lohnliste

payroll, salary roll stat de plată, listă desalarizare

Mietzulage accomodation allowance, rentallowance

alocaţie de cazare, alocaţie dechirie

Monatsverdienst, Gage monthly income, fee salariu lunar, onorariuNebenleistungen des

 Arbeitgebers, Sozialleistungenfringe benefits prestaţii secundare ale

angajatorului, prestaţii sociale

netto net netPauschale, Pauschalsumme lump sum sumă globală (plată unică)

Pauschalzulage lump sum allowance, fixedallowance

supliment global, alocaţieglobală, fixă

Pension pension pensiePlan (z.B. Pensions~,Finanzierungs~)

scheme,pension scheme,finance scheme

plan,sistem de pensii,schemă de finanţare

Prämie bonus primă, bonus, gratificareProvision(Kommissionsgebühr)

commission comision

Rate, Hundertsatz, Steuern rate, percentages, taxes rată, procente, taxe şi impoziteSchmutzzulage dirt work allowance supliment pentru lucru în

mizerieSpesenkonto expense account cont de cheltuieliSubvention,Förderung

subsidy (n),promotion

subvenţie,promovare

Subventionieren subsidise/ subsidize(vb) a subvenţionaTarifierung rate base tarifareTaschengeld pocket money bani de buzunar  

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

62

Page 63: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 63/162

Teuerungszulage allowance for high cost of  living, cost-of-living bonus

alocaţie pentru costuri ridicatede viaţă

Treueprämie loyalty bonus primă de vechimeÜberstunden overtime ore suplimentareUnfallsentschädigung,

Unfallrente

accident benefit despăgubire de accident,

pensie de boalăUnterhaltsrente alimony and child support alocaţie pentru întreţinereUnterhaltszulage maintenance allowance,

alimonypensie alimentară, alocaţie de

 întreţinereunterstützen support a sprijiniUnterstützung - finanziell support payment sprijin financiar  Unterstützung beim

 Arbeitsplatzwechselassisted passage sprijin pentru transfer  

Unterstützung, Beihilfe,Zuwendung,Versicherungsleistung

benefit, allocation ajutor social, alocaţie, sumăde asigurare

verdienen earn a câştiga

Verdienst merit meritVergünstigung privilege avantaj, privilegiu (în plus faţăde salariu)

Vergütung compensation compensaţie, remuneraţieVergütung, Belohnung,Bezahlung, Honorar,

 Arbeitsentgelt, Bezüge

remuneration, salary, wage,income, emolument

remuneraţie, salariu, plată,onorariu

Versicherung assurance, insurance asigurareVersicherungsleistung,Unterstützung, Beihilfe,Zuwendung

sumă de asigurare, susţinere,ajutor, alocaţie

Wagenpark vehicle fleet parc de maşini

Zulage allowance suplimentZulage für erhöhteLebenshaltenskosten

cost-of-living-bonus supliment pentru costuriridicate de viaţă

Zuschlag extra, supplement supliment, alocaţieZuwachs increment creştere, mărire

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

63

Page 64: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 64/162

Personnel: Financial benefits

accident benefit Unfallsentschädigung,Unfallrente

despăgubire de accident,pensie de boală

accomodation allowance, rentallowance Mietzulage alocaţie de cazare, alocaţie dechirieacross-the-board increase Lohnerhöhung, generelle ~ creştere de salariu (generală)alimony and child support Unterhaltsrente alocaţie pentru întreţinereallowance Freibetrag, Zulage indemnizaţie, suplimentallowance for compensation Ausgleichszulage indemnizaţie de compensareallowance for high cost of living, cost-of-living bonus

Teuerungszulage alocaţie pentru costuri ridicatede viaţă

assisted passage Unterstützung beim Arbeitsplatzwechsel

sprijin pentru transfer 

assurance, insurance Versicherung asigurareaverage(n),

average(adj.)

durchschnittlich,

Durchschnitts-

mediu

mediebail, guarantee, security Kaution, Garantie, Bürgschaft cauţiune, garanţie, gajbasic (adj.) Basis…, grundlegend (…) de bază, fundamentalbasic salary Grundgehalt salariu de bazăbenefit, allocation Unterstützung, Beihilfe,

Zuwendung,Versicherungsleistung

ajutor social, alocaţie, sumăde asigurare

bonus Bonus, Prämie, Gratifikation bonus, primă, gratificarebonus, premiumexcellence award

Preis / Prämie für außerordentliche Leistungen

bonus, primă pentru rezultatedeosebite

cafeteria plan Gehaltsnebenleistungen zur   Auswahl

prestaţii salariale secundare laalegere

car fleet Fahrzeugpark, Fuhrpark parc de maşinicash bar, Bargeld numerar  child bounty Kinderzulage alocaţie copiichildcare facilities Kinderbetreuungseinrichtung facilităţi pentru creşterea

copiilor clearance value Abfindungsbetrag sumă de compensarecommission Kommission(sgebühr),

Provisioncomision

company car, official car,service vehicle

Dienstauto, -wagen,Firmenauto, - wagen

maşină de serviciu, maşinafirmei

compensation , indemnity Entschädigung, Abfertigung despăgubire, compensaţiecontribution Beitrag contribuţie, sumă

cost-of-living-bonus Zulage für erhöhteLebenshaltenskosten

supliment pentru costuriridicate de viaţă

créche facilities Kinderkrippe, Krippe,Krabbelstube

echipamente / materiale decreşă

créche facilities Krabbelstube, Kinderkrippe,Krippe

echipamente / materiale decreşă

credit standing, credit rating Kreditfähigkeit capacitate de creditdeduction Abbuchung, Abzug (von

Spesen)deducere, reţinere (a taxelor,a cheltuielilor)

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

64

Page 65: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 65/162

dirt work allowance Schmutzzulage supliment pentru lucru înmizerie

discretionary payment freiwillige Zahlung plată discreţionarăearn verdienen a câştigaeducation allowance Erziehungszulage alocaţie de educare a copilului

emolument, fee, wages( salary), income Vergütung, Honorar, Einkünfte remuneraţie, onorariu, venituriexpense account Spesenkonto cont de cheltuieliextra, supplement Zuschlag supliment, alocaţiefamily allowance Familienzulage alocaţie familialăfamily income Familieneinkommen venit familialfee Honorar onorariufinance finanzieren a finanţaforeign service allowance Auslandszulage indemnizaţie pt. activitatea în

străinătatefringe benefits Nebenleistungen des

 Arbeitgebers, Sozialleistungenprestaţii secundare aleangajatorului, prestaţii sociale

golden handshake, goldenparachute  Abfertigung 2: hohe Abfindungfür ausscheidende leitende Angestellte

gratificaţie acordată cuiva dinconducere la iesirea dinactivitate

golden hello GroßzügigeEinstellungsbedingungen

condiţii de angajare foarteavantajoase

golden offering Günstiges Angebot, günstigeBedingungen

ofertă foarte avantajoasă,condiţii foarte bune

gross Brutto brutguarantee, security, bail Garantie, Bürgschaft, Kaution garanţie, gaj, cauţiuneincentive bonus Leistungsprämie primă de performanţăincentive pay, incentive wage,performance-related pay

Leistungslohn, Lohnerhöhungbei Leistungssteigerung

salariu de performanţă, măriresalariu la creşterea

performanţeiincentives Anreiz, Ansporn stimulente, sume de motivareincome, emolument Einkünfte, Einkommen, venituriincrement Erhöhung, Zuwachs creştere, mărireindemnity Abfertigung 1: Entschädigung,

 Abfindungsbeitragcompensaţie : despăgubire,suma de disponibilizare

inducement Anreiz stimulentinsurance Versicherung asigurare

 job income Dienstbezüge,Diensteinkommen

venituri de serviciu

loyalty bonus Treueprämie primă de vechimelump sum Pauschale, Pauschalsumme sumă globală (plată unică)lump sum allowance, fixedallowance

Pauschalzulage supliment global, alocaţieglobală, fixă

maintenance allowance,alimony

Unterhaltszulage pensie alimentară, alocaţie de întreţinere

maternity grant, maternityallowance

Geburtenzulage alocaţie maternitate

merit Verdienst meritmoney substitution Ersatz (Geldersatz) compensaţie (bănească)monthly income, fee Monatsverdienst, Gage salariu lunar, onorariu

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

65

Page 66: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 66/162

net Netto net

overtime Überstunden ore suplimentarepay, wages, salary Lohn, Besoldung salariu, retribuţiepayroll, salary roll Gehaltsliste, Lohnliste,

Lohnsummestat de plată, listă desalarizare

pension Pension pensieperformance Leistung performanţăperformance-related pay,incentive pay, incentive wages

Leistungslohn, Lohnerhöhungbei Leistungssteigerung

plată după muncă, creştere desalariu la performanţe sporite

piece work Akkordarbeit activitate în acordpocket money Taschengeld bani de buzunar  privilege Vergünstigung avantaj, privilegiu (în plus faţă

de salariu)profit-sharing scheme Gewinnbeteiligung participarea la profit şi pierderipromote fördern a promovarate base Tarifierung tarifarerate, percentages, taxes Rate, Hundertsatz, Steuern rată, procente, taxe şi impozite

rating Einschätzung, Einstufung evaluare, încadrareremuneration Bezahlung, Vergütung,

 Arbeitsentgelt, Bezüge,Entlohnung, Honorar 

răsplată, compensare,onorariu, despăgubire pentruactivitate, remuneratie,onorariu

salary Gehalt salariuscheme,pension scheme,finance scheme

Plan (z.B. Pensions~,Finanzierungs~)

plan,sistem de pensii,schemă de finanţare

schooling allowance Erziehungszulage alocaţie de creştere a copiluluisecurity, guarantee, bail Bürgschaft, Garantie, Kaution gaj, garanţie, cauţiuneseverance pay Abfindung, Abfindungsgeld,

Entlassungsabfindung

indemnizaţie de încetare a

lucrului / de disponibilizare,compensaţie de demisie

stock option plan Aktienvorkaufsrecht drept de preemţiune aacţiunilor 

subsidise/ subsidize(vb) Subventionieren a subvenţionasubsidy (n),promotion

Subvention,Förderung

subvenţie,promovare

support unterstützen a sprijinisupport payment Unterstützung - finanziell sprijin financiar  vehicle fleet Wagenpark parc de maşinivoucher Gutschein voucher  wages Lohn salariu plătit săptămânalweighting Gewichtung cântărire

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

66

Page 67: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 67/162

Personal: Beneficii financiare

a câştiga earn verdienena finanţa finance finanzierena promova promote förderna sprijini support unterstützena subvenţiona subsidise/ subsidize(vb) subventionierenactivitate în acord piece work Akkordarbeitajutor social, alocaţie, sumăde asigurare

benefit, allocation Unterstützung, Beihilfe,Zuwendung,Versicherungsleistung

alocaţie copii child bounty Kinderzulagealocaţie de cazare, alocaţie dechirie

accomodation allowance, rentallowance

Mietzulage

alocaţie de creştere a copilului schooling allowance Erziehungszulagealocaţie de educare a copilului education allowance Erziehungszulagealocaţie familială family allowance Familienzulage

alocaţie maternitate maternity grant, maternityallowance Geburtenzulagealocaţie pentru costuri ridicatede viaţă

allowance for high cost of living, cost-of-living bonus

Teuerungszulage

alocaţie pentru întreţinere alimony and child support Unterhaltsrenteasigurare assurance, insurance Versicherungavantaj, privilegiu (în plus faţăde salariu)

privilege Vergünstigung

bani de buzunar pocket money Taschengeldbază, (…) de bază,fundamental

basic (adj.) Basis…, grundlegend

bonus, primă, gratificare bonus Bonus, Prämie, Gratifikation

brut gross Bruttocântărire weighting Gewichtungcapacitate de credit credit standing, credit rating Kreditfähigkeitcauţiune, garanţie, gaj bail, guarantee, security Kaution, Garantie, Bürgschaftcomision commission Kommission(sgebühr),

Provisioncompensaţie (bănească) money substitution Ersatz (Geldersatz)compensaţie : despăgubire,suma de disponibilizare

indemnity Abfertigung 1: Entschädigung, Abfindungsbeitrag

compensaţie de demisie severance pay Entlassungsabfindungcompensaţie, remuneraţie compensation Vergütungcondiţii de angajare foarte

avantajoase

golden hello Großzügige

Einstellungsbedingungencont de cheltuieli expense account Spesenkontocontribuţie, sumă contribution Beitragcreştere de salariu (generală) across-the-board increase Lohnerhöhung, generelle ~creştere, mărire increment Erhöhung, Zuwachsdeducere, reţinere (a taxelor,a cheltuielilor)

deduction Abbuchung, Abzug (vonSpesen)

despăgubire de accident,pensie de boală

accident benefit Unfallsentschädigung,Unfallrente

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

67

Page 68: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 68/162

despăgubire, compensaţie compensation , indemnity Entschädigung, Abfertigung

drept de preemţiune aacţiunilor 

stock option plan Aktienvorkaufsrecht

echipamente / materiale decreşă

créche facilities Kinderkrippe, Krippe,Krabbelstube

evaluare rating Einschätzungfacilităţi pentru creştereacopiilor 

childcare facilities Kinderbetreuungseinrichtung

gaj, garanţie, cauţiune security, guarantee, bail Bürgschaft, Garantie, Kautiongaranţie, gaj, cauţiune guarantee, security, bail Garantie, Bürgschaft, Kautiongratificaţie acordată cuiva dinconducere la iesirea dinactivitate

golden handshake, goldenparachute

 Abfertigung 2: hohe Abfindungfür ausscheidende leitende

 Angestellteindemnizaţie de compensare allowance for compensation Ausgleichszulageindemnizaţie de încetare alucrului / de disponibilizare

severance pay Abfindung, Abfindungsgeld

indemnizaţie pt. activitatea în

străinătate

foreign service allowance Auslandszulage

indemnizaţie, supliment allowance Freibetrag, Zulage încadrare rating Einstufungmaşină de serviciu, maşinafirmei

company car, official car,service vehicle

Dienstauto, -wagen

maşină de serviciu, maşinafirmei

company car, official car,service vehicle

Firmenauto, - wagen

mediumedie

average(n)average(adj.)

durchschnittlich,Durchschnitts-

merit merit Verdienstnet net Nettonumerar cash bar, Bargeld

ofertă foarte avantajoasă,condiţii foarte bune

golden offering Günstiges Angebot, günstigeBedingungen

onorariu fee Honorar  ore suplimentare overtime Überstundenparc de maşini car fleet Fahrzeugparkparc de maşini car fleet Fuhrparkparc de maşini vehicle fleet Wagenparkparticiparea la profit şi pierderi profit-sharing scheme Gewinnbeteiligungpensie pension Pensionpensie alimentară, alocaţie de

 întreţineremaintenance allowance,alimony

Unterhaltszulage

performanţă performance Leistungplan,sistem de pensii,schemă de finanţare

scheme,pension scheme,finance scheme

Plan (z.B. Pensions~,Finanzierungs~)

plata1: răsplată, compensare,onorariu, despăgubire pentruactivitate, remuneratie,onorariu

remuneration Belohnung 1: Bezahlung,Vergütung, Arbeitsentgelt,Bezüge, Entlohnung, Honorar 

plată discreţionară discretionary payment freiwillige Zahlung

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

68

Page 69: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 69/162

plată după muncă, creştere desalariu la performanţe sporite

performance-related pay,incentive pay, incentive wages

Leistungslohn, Lohnerhöhungbei Leistungssteigerung

prestaţii salariale secundare laalegere

cafeteria plan Gehaltsnebenleistungen zur   Auswahl

prestaţii secundare ale

angajatorului, prestaţii sociale

fringe benefits Nebenleistungen des

 Arbeitgebers, Sozialleistungenprimă de performanţă incentive bonus Leistungsprämieprimă de vechime loyalty bonus Treueprämieprimă pentru rezultatedeosebite

bonus, premiumexcellence award

Preis / Prämie für außerordentliche Leistungen

rată, procente, taxe, impozite rate, percentages, taxes Rate, Hundertsatz, Steuernremuneraţie, onorariu, venituri emolument, fee, wages

( salary), incomeVergütung, Honorar, Einkünfte

remuneraţie, salariu, plată,onorariu

remuneration, salary, wage,income, emolument

Vergütung, Belohnung,Bezahlung, Honorar,

 Arbeitsentgelt, Bezügesalariu salary Gehalt

salariu de bază basic salary Grundgehaltsalariu de performanţă, măriresalariu la creştereaperformanţei

incentive pay, incentive wage,performance-related pay

Leistungslohn, Lohnerhöhungbei Leistungssteigerung

salariu lunar, onorariu monthly income, fee Monatsverdienst, Gagesalariu plătit săptămânal wages Lohnsalariu, retribuţie pay, wages, salary Lohn, Besoldungsprijin financiar support payment Unterstützung - finanziellsprijin pentru transfer assisted passage Unterstützung beim

 Arbeitsplatzwechselstat de plată, listă desalarizare

payroll, salary roll Gehaltsliste, Lohnliste,Lohnsumme

stimulent inducement Anreizstimulente, sume de motivare incentives Anreiz, Anspornsubvenţie,promovare

subsidy (n),promotion

Subvention,Förderung

sumă de compensare clearance value Abfindungsbetragsumă globală (plată unică) lump sum Pauschale, Pauschalsummesumă reţinută, reţinere,scădere contabilă

deduction Abzug (von Spesen), Abbuchung

supliment global, alocaţieglobală, fixă

lump sum allowance, fixedallowance

Pauschalzulage

supliment pentru costuriridicate de viaţă

cost-of-living-bonus Zulage für erhöhteLebenshaltenskosten

supliment pentru lucru înmizerie

dirt work allowance Schmutzzulage

supliment, alocaţie extra, supplement Zuschlagtarifare rate base Tarifierungvenit familial family income Familieneinkommenvenituri income, emolument Einkünfte, Einkommen,venituri de serviciu job income Dienstbezüge,

Diensteinkommenvoucher voucher Gutschein

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

69

Page 70: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 70/162

Personal: Philosophie, Politik, Planung

 Abspecken; genereller Personalabbau,Organisationsstruktur verflachen

delayer, delayering(n)

downsize (vb)

reducere generală depersonal, simplificareastructurii de organizare;a reduce din forţa de muncă

 Antidiskriminierung,ausgleichende Bevorzugungvon bisher Benachteiligten

affirmative action, positiveaction

acţiuni antidiscriminatorii,favorizarea compensatorie apersoanelor defavorizate până

 în prezent Arbeitskräfte bereitstellen man(ning) personal aflat la dispoziţie,

număr de angajaţi Arbeitslos redundant (adj) concediat, disponibilizat Arbeitsplatzbeschreibung position analysis descrierea postului Arbeitsplatzbeschreibungs-fragebogen

 job description form, positionanalysis questionnaire PAQ

chestionar pentru descriereapostului

 Arbeitsplatzbeschreibungs-bogen

position analysis form formular pentru descriereapostului

Beendigung (desDienstverhältnisses)

termination încetarea raportului de lucru

Befördern promote a promovaBehindertengerecht, geschützt sheltered (~ job) potrivit pentru persoane cu

nevoi specialeBehinderung (körperlich,geistig), Handicap

disability incapacitate, invaliditate,infirmitate

Dienstliste,Namensverzeichnis

roster listă, tabel (de sarcini, etc),programare a sarcinilor 

Dienstort: jmd. einen ~zuteilen

post (n)assign a function (vb)

post, funcţiea atribui cuiva un loc de

muncăDirektive, Weisung directive directivă, instrucţiuneDiskriminieren, Unterschiedemachen

discriminate (against) a discrimina, a defavoriza

Einstufen, veranlagen,einschätzen, bewerten

rate (vb) a încadra, a evalua

Entlassen dismiss, depose, a demite, a destitui,Entlassen fire (vb) (coll.) a da afară (colocv.)Entlassen release a demiteEntlassen sack (vb) (coll.) a zbura din serviciu (colocv.)Entlassungsgespräch exit interview discuţie de demitereEntlassungshilfe outplacement asistenţă oferită / plătită de

către o firmă pt. angajaţiidisponibilizaţi în vedereagăsirii unei noi slujbe

Freiberufler freelancer liber profesionistFreier Verkehr von

 Arbeitskräftenfree movement of labor libera circulaţie a forţei de

muncăFreiwillig im Auslandarbeitender Mitarbeiter einer Firma

overseas employee,third country national

angajat al unei firme carelucrează la dorinţa lui înstrăinătate

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

70

Page 71: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 71/162

Fremdbelieferung,Beschaffung durchFremdbezug

outsourcing, outservice livrare din afară, achiziţii prinatragerea serviciilor din afară

Gleichbehandlung (der Geschlechter)

equal opportunities egalitate în drepturi;şanseegale

Gleitende Pensionierung pre-retirement anticipare de pensionareHeuern und feuern (rascher Personalwechsel)

hire and fire a angaja şi a da afară (schimbrapid de personal)

Kündigen quit a demisionaKündigen, zurücktreten,abtreten

resign (vb) a demisiona, a se retrage

Kündigungsfrist notice preaviz de demisieKurzarbeit short-time working lucru cu jumătate de normăMaßstab; Qualitätsvergleichmit einer vergleichbarenOrganisation/ einem anderenvergleichbaren Produkt

benchmark reper, standard, punct dereferinţă

Mitbestimmung der Belegschaft co-determination, worker participation drept de codecizie alpersonalului, drept departicipare la decizii

Nachfolgen, einen Arbeitsplatzübernehmen

succeed a succeda cuiva pe un loc demuncă

Natürlicher Abgang (an Arbeitskräften)

(natural) wastage reducere de personal cauzatăde plecarea sau pensionareadin proprie iniţiativă

Pension: in Pension gehen retirementretire

pensionarea ieşi la pensie

Personal halten (Maßnahmengegen zu große Fluktuation

setzen)

retain staff (vb) a păstra /menţine personalul(a lua măsuri pentru a preveni

o fluctuaţie prea mare)Personal vorübergehendentlassen (saisonal,konjunkturell)

lay off (seasonal) disponibilizare temporală(sezonieră, conjuncturală)

Personalabbau lay off disponibilizare, reducere depersonal, concediere

Quotenregelung (z.B. f. d.Einstellung von Männern undFrauen)

quota strategy strategia procentuală (ex. –pentru angajarea bărbaţilor şifemeilor)

REFA-Studie, Zeit- undWeiterbildungsstudie

time and motion study studii de perfecţionare

Sabbatical,

Weiterbildungsjahr,Forschungsfreisemester 

sabbatical concediu pt. studiu /călătorii

acordat profesorilor universitariSaftladen; Firma/Organisation, die schlechtesService bietet

cowboy workman / firm persoană/ firmă incompetentă,(persoana /firmă care oferăservicii de slabă calitate)

Senioritätsprinzip (zuletztEingestellte werden als ersteentlassen; auch: Beförderungnach Dienstalter)

last in, first out (LIFO),seniority

principiul vârstei (angajaţii ceimai recenţi sunt daţi afarăprimii; dar şi: promovare înfuncţie de vechime)

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

71

Page 72: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 72/162

Senioritätsprinzip (zuletztEingestellte werden als ersteentlassen; auch: Beförderungnach Dienstalter)

LIFO - last in, first out principiul vârstei (angajaţii ceimai recenţi sunt daţi afarăprimii; dar şi: promovare înfuncţie de vechime)

Staffeln (gestaffelter 

Ferienbeginn)

stagger (vb)

(staggered holidays)

a eşalona; a programa

(început eşalonat pentruvacanţe)Transferieren (Mitarbeiter temporär in eine andere

 Abteilung oder ein anderesUnternehmen)

to be transferred (vb) a transfera (un angajattemporar într-un altdepartament sau într-o altăsocietate)

Treuhandverwahrer; jeder, der an einem Unternehmen einInteresse hat

stakeholder acţionar (principal), fiduciar  

Überbesetzung von Arbeitsplätzen

featherbedding, overmanning,overstaffing

grad excesiv de ocupare alocurilor de muncă; număr mare de salariaţi;

Überlebender (jmd. d. nachder Kündigungswelle seinen Arbeitsplatz behalten hat)

survivor supravieţuitor  

Umsiedeln (Hilfe zur Weitereingliederung an denursprünglichen Wohnort)

resettle mutare (ajutor pentrureintegrarea la domiciliuloriginal)

Umsiedeln, umziehen(Unternehmen)

relocate mutare, a (se) muta, a-sischimba (domiciliul, sediul )

Umverlegen, (innerhalb der Firma) anders einsetzen

redeploy a reamplasa; a schimbadestinaţia (în cadrul firmei)

Unsichtbares Hindernis (insb.für Frauen, um in gehobene

Positionen zu gelangen)

glass ceiling cortină / barieră invizibilă (maiales pentru femei, pentru a

ajunge în poziţii înalte)Verhaltenskodex code of behaviour / practice cod de comportamentVersetzung (weder Beförderung nochDegradierung)

sideways move schimbarea locului de muncă(nici promovare şi nicidegradare), mişcare în lateral

Vorgänger predecessor predecesor  Vorschlag suggestion sugestieZiel goal obiectiv, ţelZurückstufen, degradieren demote, relegate a retrograda, a degrada

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

72

Page 73: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 73/162

Personnel: Philosophy, Policy, Planning

affirmative action, positiveaction

 Antidiskriminierung,ausgleichende Bevorzugungvon bisher Benachteiligten

acţiuni antidiscriminatorii,favorizarea compensatorie apersoanelor defavorizate până

 în prezentbenchmark Maßstab; Qualitätsvergleich

mit einer vergleichbarenOrganisation/ einem anderenvergleichbaren Produkt

reper, standard, punct dereferinţă

code of behaviour / practice Verhaltenskodex cod de comportamentco-determination, worker participation

Mitbestimmung der Belegschaft

drept de codecizie alpersonalului, drept departicipare la decizii

cowboy workman / firm Saftladen; Firma/Organisation, die schlechtes

Service bietet

persoană/ firmă incompetentă,(persoana /firmă care oferă

servicii de slabă calitate)delayer, delayering(n)downsize (vb)

 Abspecken; genereller Personalabbau,Organisationsstruktur verflachen

reducere generală depersonal, simplificareastructurii de organizare;a reduce din forţa de muncă

demote, relegate Zurückstufen, degradieren a retrograda, a degradadirective Direktive, Weisung directivă, instrucţiunedisability Behinderung (körperlich,

geistig), Handicapincapacitate, invaliditate,infirmitate

discriminate (against) Diskriminieren, Unterschiedemachen

a discrimina, a defavoriza

dismiss, depose, Entlassen a demite, a destitui,

equal opportunities Gleichbehandlung (der  Geschlechter) egalitate în drepturi;şanseegaleexit interview Entlassungsgespräch discuţie de demiterefeatherbedding, overmanning,overstaffing

Überbesetzung von Arbeitsplätzen

grad excesiv de ocupare alocurilor de muncă; număr mare de salariaţi;

fire (vb) (coll.) Entlassen a da afară (colocv.)free movement of labor Freier Verkehr von

 Arbeitskräftenlibera circulaţie a forţei demuncă

freelancer Freiberufler liber profesionistglass ceiling Unsichtbares Hindernis (insb.

für Frauen, um in gehobene

Positionen zu gelangen)

cortină / barieră invizibilă (maiales pentru femei, pentru a

ajunge în poziţii înalte)goal Ziel obiectiv, ţelhire and fire Heuern und feuern (rascher  

Personalwechsel)a angaja şi a da afară (schimbrapid de personal)

 job description form, positionanalysis questionnaire PAQ

 Arbeitsplatzbeschreibungs-fragebogen

chestionar pentru descriereapostului

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

73

Page 74: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 74/162

last in, first out (LIFO),seniority

Senioritätsprinzip (zuletztEingestellte werden als ersteentlassen; auch: Beförderungnach Dienstalter)

principiul vârstei (angajaţii ceimai recenţi sunt daţi afarăprimii; dar şi: promovare înfuncţie de vechime)

lay off Personalabbau disponibilizare, reducere de

personal, concedierelay off (seasonal) Personal vorübergehendentlassen (saisonal,konjunkturell)

disponibilizare temporală(sezonieră, conjuncturală)

LIFO - last in, first out Senioritätsprinzip (zuletztEingestellte werden als ersteentlassen; auch: Beförderungnach Dienstalter)

principiul vârstei (angajaţii ceimai recenţi sunt daţi afarăprimii; dar şi: promovare înfuncţie de vechime)

man(ning) Arbeitskräfte bereitstellen personal aflat la dispoziţie,număr de angajaţi

(natural) wastage Natürlicher Abgang (an Arbeitskräften)

reducere de personal cauzatăde plecarea sau pensionarea

din proprie iniţiativănotice Kündigungsfrist preaviz de demisieoutplacement Entlassungshilfe asistenţă oferită / plătită de

către o firmă pt. angajaţiidisponibilizaţi în vedereagăsirii unei noi slujbe

outsourcing, outservice Fremdbelieferung,Beschaffung durchFremdbezug

livrare din afară, achiziţii prinatragerea serviciilor din afară

overseas employee,third country national

Freiwillig im Auslandarbeitender Mitarbeiter einer Firma

angajat al unei firme carelucrează la dorinţa lui înstrăinătate

position analysis Arbeitsplatzbeschreibung descrierea postuluiposition analysis form Arbeitsplatzbeschreibungs-bogen

formular pentru descriereapostului

post (n)assign a function (vb)

Dienstort: jmd. einen ~zuteilen

post, funcţiea atribui cuiva un loc demuncă

predecessor Vorgänger predecesor  pre-retirement Gleitende Pensionierung anticipare de pensionarepromote Befördern a promovaquit Kündigen a demisionaquota strategy Quotenregelung (z.B. f. d.

Einstellung von Männern und

Frauen)

strategia procentuală (ex. –pentru angajarea bărbaţilor şi

femeilor)rate (vb) Einstufen, veranlagen,einschätzen, bewerten

a încadra, a evalua

redeploy Umverlegen, (innerhalb der Firma) anders einsetzen

a reamplasa; a schimbadestinaţia (în cadrul firmei)

redundant (adj) Arbeitslos concediat, disponibilizatrelease Entlassen a demiterelocate Umsiedeln, umziehen

(Unternehmen)mutare, a (se) muta, a-sischimba (domiciliul, sediul )

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

74

Page 75: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 75/162

resettle Umsiedeln (Hilfe zur  Weitereingliederung an denursprünglichen Wohnort)

mutare (ajutor pentrureintegrarea la domiciliuloriginal)

resign (vb) Kündigen, zurücktreten,abtreten

a demisiona, a se retrage

retain staff (vb) Personal halten (Maßnahmengegen zu große Fluktuationsetzen)

a păstra /menţine personalul(a lua măsuri pentru a prevenio fluctuaţie prea mare)

retirementretire

Pension: in Pension gehen pensionarea ieşi la pensie

roster Dienstliste,Namensverzeichnis

listă, tabel (de sarcini, etc),programare a sarcinilor 

sabbatical Sabbatical,Weiterbildungsjahr,Forschungsfreisemester 

concediu pt. studiu /călătoriiacordat profesorilor universitari

sack (vb) (coll.) Entlassen a zbura din serviciu (colocv.)sheltered (~ job) Behindertengerecht, geschützt potrivit pentru persoane cu

nevoi specialeshort-time working Kurzarbeit lucru cu jumătate de normăsideways move Versetzung (weder  

Beförderung nochDegradierung)

schimbarea locului de muncă(nici promovare şi nicidegradare), mişcare în lateral

stagger (vb)(staggered holidays)

Staffeln (gestaffelter Ferienbeginn)

a eşalona; a programa(început eşalonat pentruvacanţe)

stakeholder Treuhandverwahrer; jeder, der  an einem Unternehmen einInteresse hat

acţionar (principal), fiduciar 

succeed Nachfolgen, einen Arbeitsplatz

übernehmen

a succeda cuiva pe un loc de

muncăsuggestion Vorschlag sugestiesurvivor Überlebender (jmd. d. nach

der Kündigungswelle seinen Arbeitsplatz behalten hat)

supravieţuitor 

termination Beendigung (desDienstverhältnisses)

 încetarea raportului de lucru

time and motion study REFA-Studie, Zeit- undWeiterbildungsstudie

studii de perfecţionare

transfer (vb) Transferieren (Mitarbeiter  temporär in eine andere

 Abteilung oder ein anderes

Unternehmen)

a transfera (un angajattemporar într-un altdepartament sau într-o altă

societate)

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

75

Page 76: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 76/162

Personalul: Filosofia, Politica, Planificarea

a angaja şi a da afară (schimbrapid de personal)

Heuern und feuern (rascher Personalwechsel)

hire and fire

a da afară (colocv.) Entlassen fire (vb) (coll.)a demisiona, a se retrage Kündigen, zurücktreten,abtreten

resign (vb)

a demite, a destitui, Entlassen dismiss, depose,a discrimina, a defavoriza Diskriminieren, Unterschiede

machendiscriminate (against)

a eşalona; a programa(început eşalonat pentruvacanţe)

Staffeln (gestaffelter Ferienbeginn)

stagger (vb)(staggered holidays)

a încadra, a evalua Einstufen, veranlagen,einschätzen, bewerten

rate (vb)

a păstra /menţine personalul

(a lua măsuri pentru a prevenio fluctuaţie prea mare)

Personal halten (Maßnahmen

gegen zu große Fluktuationsetzen)

retain staff (vb)

a promova Befördern promotea reamplasa; a schimbadestinaţia (în cadrul firmei)

Umverlegen, (innerhalb der Firma) anders einsetzen

redeploy

a retrograda, a degrada Zurückstufen, degradieren demote, relegatea succeda cuiva pe un loc demuncă

Nachfolgen, einen Arbeitsplatzübernehmen

succeed

a transfera (un angajattemporar într-un altdepartament sau într-o altăsocietate)

Transferieren (Mitarbeiter temporär in eine andere

 Abteilung oder ein anderesUnternehmen)

to be transferred (vb)

a zbura din serviciu (colocv.) Entlassen sack (vb) (coll.)acţionar (principal), fiduciar Treuhandverwahrer; jeder, der an einem Unternehmen einInteresse hat

stakeholder 

acţiuni antidiscriminatorii,favorizarea compensatorie apersoanelor defavorizate până

 în prezent

 Antidiskriminierung,ausgleichende Bevorzugungvon bisher Benachteiligten

affirmative action, positiveaction

angajat al unei firme carelucrează la dorinţa lui înstrăinătate

Freiwillig im Auslandarbeitender Mitarbeiter einer Firma

overseas employee,third country national

anticipare de pensionare Gleitende Pensionierung pre-retirement

asistenţă oferită / plătită decătre o firmă pt. angajaţiidisponibilizaţi în vedereagăsirii unei noi slujbe

Entlassungshilfe outplacement

chestionar pentru descriereapostului

 Arbeitsplatzbeschreibungs-fragebogen

 job description form, positionanalysis questionnaire PAQ

cod de comportament Verhaltenskodex code of behaviour / practiceconcediat, disponibilizat Arbeitslos redundant (adj)

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

76

Page 77: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 77/162

concediu pt. studiu /călătoriiacordat profesorilor universitari

Sabbatical,Weiterbildungsjahr,Forschungsfreisemester 

sabbatical

cortină / barieră invizibilă (maiales pentru femei, pentru a

ajunge în poziţii înalte)

Unsichtbares Hindernis (insb.für Frauen, um in gehobene

Positionen zu gelangen)

glass ceiling

descrierea postului Arbeitsplatzbeschreibung position analysisdirectivă, instrucţiune Direktive, Weisung directivediscuţie de demitere Entlassungsgespräch exit interviewdisponibilizare temporală(sezonieră, conjuncturală)

Personal vorübergehendentlassen (saisonal,konjunkturell)

lay off (seasonal)

disponibilizare, reducere depersonal, concediere

Personalabbau lay off  

drept de codecizie alpersonalului, drept departicipare la decizii

Mitbestimmung der Belegschaft

co-determination, worker participation

egalitate în drepturi; şanseegale Gleichbehandlung (der Geschlechter) equal opportunities

formular pentru descriereapostului

 Arbeitsplatzbeschreibungs-bogen

position analysis form

grad excesiv de ocupare alocurilor de muncă; număr mare de salariaţi;

Überbesetzung von Arbeitsplätzen

featherbedding, overmanning,overstaffing

incapacitate, invaliditate,infirmitate

Behinderung (körperlich,geistig), Handicap

disability

 încetarea raportului de lucru Beendigung (desDienstverhältnisses)

termination

liber profesionist Freiberufler freelancer  

libera circulaţie a forţei demuncă Freier Verkehr von Arbeitskräften free movement of labor 

listă, tabel (de sarcini, etc),programare a sarcinilor 

Dienstliste,Namensverzeichnis

roster 

livrare din afară, achiziţii prinatragerea serviciilor din afară

Fremdbelieferung,Beschaffung durchFremdbezug

outsourcing, outservice

lucru cu jumătate de normă Kurzarbeit short-time workingmutare (ajutor pentrureintegrarea la domiciliuloriginal)

Umsiedeln (Hilfe zur Weitereingliederung an denursprünglichen Wohnort)

resettle

mutare, a (se) muta, a-si

schimba (domiciliul, sediul )

Umsiedeln, umziehen

(Unternehmen)

relocate

obiectiv, ţel Ziel goalpensionarea ieşi la pensie

Pension: in Pension gehen retirementretire

persoană/ firmă incompetentă,(persoana /firmă care oferăservicii de slabă calitate)

Saftladen; Firma/Organisation, die schlechtesService bietet

cowboy workman / firm

personal aflat la dispoziţie,număr de angajaţi

 Arbeitskräfte bereitstellen man(ning)

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

77

Page 78: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 78/162

post, funcţiea atribui cuiva un loc demuncă

Dienstort: jmd. einen ~zuteilen

post (n)assign a function (vb)

potrivit pentru persoane cunevoi speciale

Behindertengerecht, geschützt sheltered (~ job)

preaviz de demisie Kündigungsfrist noticepredecesor Vorgänger predecessor  principiul vârstei (angajaţii ceimai recenţi sunt daţi afarăprimii; dar şi: promovare înfuncţie de vechime)

Senioritätsprinzip (zuletztEingestellte werden als ersteentlassen; auch: Beförderungnach Dienstalter)

last in, first out (LIFO),seniority

principiul vârstei (angajaţii ceimai recenţi sunt daţi afarăprimii; dar şi: promovare înfuncţie de vechime)

Senioritätsprinzip (zuletztEingestellte werden als ersteentlassen; auch: Beförderungnach Dienstalter)

LIFO

reducere de personal cauzatăde plecarea sau pensionarea

din proprie iniţiativă

Natürlicher Abgang (an Arbeitskräften)

(natural) wastage

reducere generală depersonal, simplificareastructurii de organizare;a reduce din forţa de muncă

 Abspecken; genereller Personalabbau,Organisationsstruktur verflachen

delayer, delayering(n)

downsize (vb)reper, standard, punct dereferinţă

Maßstab; Qualitätsvergleichmit einer vergleichbarenOrganisation/ einem anderenvergleichbaren Produkt

benchmark

schimbarea locului de muncă(nici promovare şi nicidegradare), mişcare în lateral

Versetzung (weder Beförderung nochDegradierung)

sideways move

strategia procentuală (ex. –pentru angajarea bărbaţilor şifemeilor)

Quotenregelung (z.B. f. d.Einstellung von Männern undFrauen)

quota strategy

studii de perfecţionare REFA-Studie, Zeit- undWeiterbildungsstudie

time and motion study

sugestie Vorschlag suggestionsupravieţuitor Überlebender (jmd. d. nach

der Kündigungswelle seinen Arbeitsplatz behalten hat)

survivor 

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

78

Page 79: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 79/162

Personal: Suche neuer Mitarbeiter 

ablehnen, zurückweisen reject a respinge Akademiker, Maturant graduate absolvent de facultate

 Anforderung, Erfordernis requirement cerinţe Anwerbung, Rekrutierung,Einstellung

recruitment atragere, recrutare, angajare

ärztliche Untersuchung medical examination examinare medicalăaufnehmen, einstellen(Personal)

take on a angaja, a prelua (personal)

ausschreiben, inserieren(Posten)

advertise a scoate la concurs, a daanunţ în ziare

aussuchen select a selecta, a alege Auswahl, Selektion selection alegere, selecţie Autor einesEmpfehlungsschreibens

referee autorul unei scrisori derecomandare

bestellen (auf einen Posten),ernennen appoint a numi (pe post)

Bewerber applicant, candidate solicitant, candidatDienstzeugnis, Zeugnis testimonial certificat de serviciueinstellen, aufnehmen(Personal)

take on, recruit angajare, recrutare (personal)

Empfehlungsschreiben,Referenz

reference scrisoare de recomandare

Erfahrung experience experienţăErfordernis, Anforderung requirements cerinţe, condiţiiErnennung appointment numireVerabredung, Termin appointment întâlnire, programare

frei, offen (Stelle) vacant liber, vacantfreie Stelle, Vakanz vacancy loc liber de muncă, loc vacantGehalt salary salariuGrafologie,Handschriftenkunde

graphology grafologie

Gremium, Forum beimVorstellungsgespräch

panel comisie pentru interviul deprezentare

inserieren, ausschreiben(Posten)

advertise a scoate la concurs, a daanunţ în ziare

Jahrgang, zur gleichen Zeitaufgenommene Mitarbeiter 

intake contingent, personal angajat în acelaşi timp

Lebenslauf curriculum vitae curriculum vitaeLebenslauf, kurzer Karrierebericht

résumé curriculum vitae - rezumat

Leistungsnachweis track record evidenţă de activitateLeiter(in) desVorstellungsgespräches

interviewer moderator pentru interviu

Managementvermittlungs-agentur 

executive search agency agenţie de intermedierepersonal de conducere

Maturant, Akademiker graduate absolvent de facultatemündlich word of mouth oral

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

79

Page 80: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 80/162

Probezeit probationary period perioadă de probă

Profil profile profilPrüfung, Test test test, verificare, examenQualifikation qualification calificareReferenz,

Empfehlungsschreiben

reference referinţă, scrisoare de

recomandaresieben (Bewerber selektieren) screen a selecta (solicitanţii)suchen search a căutaTalentsucher head hunt căutători de talente, recrutarea

personalului de elităvorauswählen pre-select a preselectaVorstellungsgespräch interview interviu de prezentareZeugnis, Dienstzeugnis testimonial certificat de la locul de muncăzurückweisen, ablehnen reject a refuza, a respingeZwischenergebnis, engereWahl (Bewerbern)

shortlist rezultat intermediar, selecţiemai strânsă (solicitanţii,candidaţii)

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

80

Page 81: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 81/162

Personnel: Recruitment of new staff-members

advertise ausschreiben, inserieren(Posten)

a scoate la concurs, a daanunţ în ziare

applicant, candidate Bewerber solicitant, candidatappoint bestellen (auf einen Posten),ernennen

a numi (pe post)

appointment Ernennung numireappointment Verabredung, Termin întâlnire, programarecurriculum vitae Lebenslauf curriculum vitaeexecutive search agency Managementvermittlungs-

agentur agenţie de intermedierepersonal de conducere

experience Erfahrung experienţăgraduate Akademiker, Maturant absolvent de facultategraphology Grafologie,

Handschriftenkundegrafologie

head hunt Talentsucher căutători de talente, recrutareapersonalului de elităintake Jahrgang, zur gleichen Zeit

aufgenommene Mitarbeiter contingent, personal angajat

 în acelaşi timpinterview Vorstellungsgespräch interviu de prezentareinterviewer Leiter(in) des

Vorstellungsgesprächesmoderator pentru interviu

medical examination ärztliche Untersuchung examinare medicalăpanel Gremium, Forum beim

Vorstellungsgesprächcomisie pentru interviul deprezentare

pre-select vorauswählen a preselectaprobationary period Probezeit perioadă de probă

profile Profil profilqualification Qualifikation calificarerecruitment Anwerbung, Rekrutierung,

Einstellungrecrutare

referee Autor einesEmpfehlungsschreibens

autorul unei scrisori derecomandare

reference Referenz,Empfehlungsschreiben

referinţă, scrisoare derecomandare

reject ablehnen, zurückweisen a refuza, a respingerequirement Anforderung, Erfordernis cerinţerequirements Erfordernis, Anforderung cerinţe, condiţiirésumé Lebenslauf, kurzer  

Karriereberichtcurriculum vitae - rezumat

salary Gehalt salariuscreen sieben (Bewerber selektieren) a selecta (solicitanţii)search suchen a căutaselect aussuchen a selecta, a alegeselection Auswahl, Selektion alegere, selecţieshortlist Zwischenergebnis, engere

Wahl (Bewerbern)rezultat intermediar, selecţiemai strânsă (solicitanţii,candidaţii)

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

81

Page 82: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 82/162

take on aufnehmen, einstellen(Personal)

a angaja, a prelua (personal)

take on, recruit einstellen, aufnehmen(Personal)

angajare, recrutare (personal)

test Prüfung, Test test, verificare, examen

testimonial Dienstzeugnis, Zeugnis certificat de serviciutrack record Leistungsnachweis evidenţă de activitatevacancy freie Stelle, Vakanz loc liber de muncă, loc vacantvacant frei, offen (Stelle) liber, vacantword of mouth mündlich oral

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

82

Page 83: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 83/162

Personal: Căutarea de noi angajaţi

a angaja, a prelua (personal) take on aufnehmen, einstellen(Personal)

a căuta search suchena numi (pe post) appoint bestellen (auf einen Posten),

ernennena preselecta pre-select vorauswählena refuza, a respinge reject ablehnen, zurückweisena scoate la concurs, a daanunţ în ziare

advertise ausschreiben, inserieren(Posten)

a selecta (solicitanţii) screen sieben (Bewerber selektieren)a selecta, a alege select aussuchenabsolvent de facultate graduate Akademiker, Maturantagenţie de intermedierepersonal de conducere

executive search agency Managementvermittlungs-agentur 

alegere, selecţie selection Auswahl, Selektion

angajare, recrutare (personal) take on, recruit einstellen, aufnehmen(Personal)autorul unei scrisori derecomandare

referee Autor einesEmpfehlungsschreibens

calificare qualification Qualifikationcăutători de talente,recrutarea personalului deelită

head hunt Talentsucher  

cerinţe requirement Anforderung, Erforderniscerinţe, condiţii requirements Erfordernis, Anforderungcertificat de serviciu testimonial Dienstzeugnis, Zeugniscomisie pentru interviul de

prezentare

panel Gremium, Forum beim

Vorstellungsgesprächcontingent, personal angajat în acelaşi timp

intake Jahrgang, zur gleichen Zeitaufgenommene Mitarbeiter 

curriculum vitae curriculum vitae Lebenslauf  curriculum vitae - rezumat résumé Lebenslauf, kurzer  

Karriereberichtevidenţă de activitate track record Leistungsnachweisexaminare medicală medical examination ärztliche Untersuchungexperienţă experience Erfahrunggrafologie graphology Grafologie,

Handschriftenkundeinterviu de prezentare interview Vorstellungsgespräch

 întâlnire, programare appointment Verabredung, Terminliber, vacant vacant frei, offen (Stelle)loc liber de muncă, loc vacant vacancy freie Stelle, Vakanzmoderator pentru interviu interviewer Leiter(in) des

Vorstellungsgesprächesnumire appointment Ernennungoral word of mouth mündlichperioadă de probă probationary period Probezeitprofil profile Profil

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

83

Page 84: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 84/162

recrutare recruitment Anwerbung, Rekrutierung,Einstellung

referinţă, scrisoare derecomandare

reference Referenz,Empfehlungsschreiben

rezultat intermediar, selecţie

mai strânsă (solicitanţii,candidaţii)

shortlist Zwischenergebnis, engere

Wahl (Bewerbern)salariu salary Gehaltsolicitant, candidat applicant, candidate Bewerber  test, verificare, examen test Prüfung, Test

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

84

Page 85: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 85/162

Besprechungen

 Ablauf course, order decurs, ordine Ablauf des Aufenthalts order of the events during the

staydecursul evenimentelor peparcursul şederii

abstimmen take (vb.) a (formal) vote onsth., vote

a vota, a exprima un vot(formal)

 Abstimmung: (einstimmig)annehmen

vote: the vote is carried(unanimously)

vot: este aprobat (înunanimitate)

 Abstimmung: 5:6 ablehnen vote: the vote has beenrejected by 6 votes to 5

vot: votul este respins cu 6voturi din 5

 Angaben (persönliche~) data (personal) informaţii (~personale) Angaben, Daten data date, informaţii Ankunft, Tag und Zeit date and time of arrival sosire, ziua şi ora Abfahrt, Tag und Zeit date and time of departure plecare, ziua şi oraTag und Zeit date and time ziua şi ora

 Anlage, in der Anlage

enthalten

enclosed in the appendix anexă, conţinut în anexă

 Ansprache, kurzeEröffnungsansprache

opening and welcomingaddress

Cuvânt de deschidere, scurtăluare de cuvânt pentruinaugurare

 Anwesende(r) person(s) present persoane prezente Anwesenheitsliste attendance list lista de prezenţă Arbeitsgruppe team, working group grup de lucru Arbeitstreffen workshop şedinţă de lucru Auskunft information, pl.: pieces of 

informationinformaţii

beenden; für ~t erklären close; to declare a meetingclosed

a încheia; a declara o şedinţă închisă

Beginn/Ende der Arbeit start/end of work începutul/sfârşitul activităţiibegrüßen: ich begrüße (Namedes Redners)

welcome: please welcome(name of speaker)

a saluta, a întâmpina: bine aţivenit (nume vorbitor)

Begrüßung words of welcome cuvinte de întâmpinareBegrüßungsansprache welcoming speech cuvântare de întâmpinareeinstimmig (Abstimmung) unanimous cu vot unanimEinvernehmen,Übereinstimmung

consensus consens

Einverständnis, mit Ihrem ~ with your approval cu aprobarea / acceptuldumneavoastră

enthalten: sich der Stimmeenthalten

abstain (vb) from voting a se abţine: a se abţine de lavot

Entscheidungsrecht (beiStimmengleichheit) casting vote (in the event of atie) vot decisiv (la egalitate devoturi)Fachtagung specialty conference conferinţă de specialitateGrundsatzredner keynote speaker prezentatorul punctelor-cheieGrundsatzreferat keynote address notă a punctelor cheieKurzbericht brief report raport succintMittagspause lunch break pauză de prânzPlenum plenary session sesiune în plen, plenProtokoll der Sitzung minutes of the meeting procesul-verbal al şedinţei

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

85

Page 86: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 86/162

Protokoll verlesen read (vb.) the minutes a citi procesul- verbal alşedinţei

Protokoll: ins ~ aufnehmen enter (vb.) in the minutes a înregistra în procesul-verbalProtokollführer keeper of the minutes secretar de şedinţă,Reisekosten travelling expenses costuri de călătorie

Repräsentant representative reprezentantRichtlinien für die Sitzung guidelines for the meeting directive pentru şedinţăSchlusswort closing address luare de cuvânt pentru

 încheiereSchriftführer secretary secretar de şedinţăSeminarsprache seminar language limbajul seminaruluiSitzung meeting şedinţăSitzung halten hold (vb) a meeting a ţine o şedinţăSprache (gesprochen/gelesen/ geschrieben)

language spoken/ read/written

limbă (vorbită/ citită/ scrisă)

Stimmengleichheit tie egalitate de voturiStimmengleichheit: bei ~ hat

der Vorsitzende dasEntscheidungsrecht

tie: in the event of a ~ the

chair has the casting vote

egalitate de voturi: în cazul

unei egalităţi de voturi,preşedintele are votul decisivStimmenthaltung abstention abţinere de la votTagesordnung agenda ordinea de zi, agendaTagesordnung aufstellen agenda: establish the agenda a stabili ordinea de ziTagesordnung verlesen agenda: read the agenda a citi ordinea de ziTagesordnung: auf der ~ steht agenda: the agenda calls for 

the discussion ...ordinea de zi: pe ~ se află...

Tagesordnungspunkt item on the agenda punct de pe ordinea de ziTagesordnungspunktstreichen

agenda: delete (vb.) an itemfrom the agenda

a bifa un punct de pe ordineade zi

Teilnahme attendance, participation participare, prezenţă

Teilnehmer participant participantÜberblick survey prezentare de ansambluunterstützen (einenVorschlag)

second (vb.) a motion a sprijini (o propunere, omoţiune)

Versammlung einberufen convoke (vb) an assembly a convoca adunareaVertretung representation reprezentareVertretung: in ~ von, imNamen von

behalf: on ~ of reprezentare: în numele...

vorschlagen propose (vb) a propunevorschlagen: ich schlage vor,daß..

move (vb.): (with the chair´spermission) I move that

a propune: cu permisiuneapreşedintelui propun să ...

Vorsitz ausüben chair (vb.) a meeting a exercita preşedinţia uneişedinţe

Wort erteilen floor, give the floor to a acorda cuvântul cuiva

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

86

Page 87: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 87/162

Meetings

abstain (vb) from voting enthalten: sich der Stimmeenthalten

a se abţine: a se abţine de lavot

abstention Stimmenthaltung abţinere de la votagenda Tagesordnung ordinea de zi, agendaagenda: delete (vb.) an itemfrom the agenda

Tagesordnungspunktstreichen

a bifa un punct de pe ordineade zi

agenda: establish the agenda Tagesordnung aufstellen a stabili ordinea de ziagenda: read the agenda Tagesordnung verlesen a citi ordinea de ziagenda: the agenda calls for the discussion ...

Tagesordnung: auf der ~ steht ordinea de zi: pe ~ se află...

attendance list Anwesenheitsliste lista de prezenţăattendance, participation Teilnahme participare, prezenţăbehalf: on ~ of Vertretung: in ~ von, im

Namen vonreprezentare: în numele...

brief report Kurzbericht raport succint

casting vote (in the event of atie) Entscheidungsrecht (beiStimmengleichheit) vot decisiv (la egalitate devoturi)chair (vb.) a meeting Vorsitz ausüben a exercita preşedinţia unei

şedinţeclose; to declare a meetingclosed

beenden; für ~t erklären a încheia; a declara o şedinţă închisă

closing address Schlusswort luare de cuvânt pentru încheiere

consensus Einvernehmen,Übereinstimmung

consens

convoke (vb) an assembly Versammlung einberufen a convoca adunareacourse, order Ablauf decurs, ordine

data Angaben, Daten date, informaţiidata (personal) Angaben (persönliche~) informaţii (~personale)date and time Tag und Zeit ziua şi oradate and time of arrival Ankunft, Tag und Zeit sosire, ziua şi oradate and time of departure Abfahrt, Tag und Zeit plecare, ziua şi oraenclosed in the appendix Anlage, in der Anlage

enthaltenanexă, conţinut în anexă

enter (vb.) in the minutes Protokoll: ins ~ aufnehmen a înregistra în procesul-verbalfloor, give the floor to Wort erteilen a acorda cuvântul cuivaguidelines for the meeting Richtlinien für die Sitzung directive pentru şedinţăhold (vb) a meeting Sitzung halten a ţine o şedinţăinformation, pl.: pieces of 

information

 Auskunft informaţii

item on the agenda Tagesordnungspunkt punct de pe ordinea de zikeeper of the minutes Protokollführer secretar de şedinţă,keynote address Grundsatzreferat notă a punctelor cheiekeynote speaker Grundsatzredner prezentatorul punctelor-cheielanguage spoken/ read/written

Sprache (gesprochen/gelesen/ geschrieben)

limbă (vorbită/ citită/ scrisă)

lunch break Mittagspause pauză de prânzmeeting Sitzung şedinţă

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

87

Page 88: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 88/162

minutes of the meeting Protokoll der Sitzung procesul-verbal al şedinţei

move (vb.): (with the chair´spermission) I move that

vorschlagen: ich schlage vor,daß..

a propune: cu permisiuneapreşedintelui propun să ...

opening and welcomingaddress

 Ansprache, kurzeEröffnungsansprache

Cuvânt de deschidere, scurtăluare de cuvânt pentru

inaugurareorder of the events during thestay

 Ablauf des Aufenthalts decursul evenimentelor peparcursul şederii

participant Teilnehmer participantperson(s) present Anwesende(r) persoane prezenteplenary session Plenum sesiune în plen, plenpropose (vb) vorschlagen a propuneread (vb.) the minutes Protokoll verlesen a citi procesul- verbal al

şedinţeirepresentation Vertretung reprezentarerepresentative Repräsentant reprezentantsecond (vb.) a motion unterstützen (einen

Vorschlag)

a sprijini (o propunere, o

moţiune)secretary Schriftführer secretar de şedinţăseminar language Seminarsprache limbajul seminaruluispecialty conference Fachtagung conferinţă de specialitatestart/end of work Beginn/Ende der Arbeit începutul/sfârşitul activităţiisurvey Überblick prezentare de ansamblutake (vb.) a (formal) vote onsth., vote

abstimmen a vota, a exprima un vot(formal)

team, working group Arbeitsgruppe grup de lucrutie Stimmengleichheit egalitate de voturitie: in the event of a ~ thechair has the casting vote

Stimmengleichheit: bei ~ hatder Vorsitzende das

Entscheidungsrecht

egalitate de voturi: în cazulunei egalităţi de voturi,

preşedintele are votul decisivtravelling expenses Reisekosten costuri de călătorieunanimous einstimmig (Abstimmung) cu vot unanimvote: the vote has beenrejected by 6 votes to 5

 Abstimmung: 5:6 ablehnen vot: votul este respins cu 6voturi din 5

vote: the vote is carried(unanimously)

 Abstimmung: (einstimmig)annehmen

vot: este aprobat (înunanimitate)

welcome: please welcome(name of speaker)

begrüßen: ich begrüße (Namedes Redners)

a saluta, a întâmpina: bine aţivenit (nume vorbitor)

welcoming speech Begrüßungsansprache cuvântare de întâmpinarewith your approval Einverständnis, mit Ihrem ~ cu aprobarea / acceptul

dumneavoastrăwords of welcome Begrüßung cuvinte de întâmpinareworkshop Arbeitstreffen şedinţă de lucru

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

88

Page 89: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 89/162

Şedinţe

a acorda cuvântul cuiva Wort erteilen floor, give the floor toa bifa un punct de pe ordinea

de zi

Tagesordnungspunkt

streichen

agenda: delete (vb.) an item

from the agendaa citi ordinea de zi Tagesordnung verlesen agenda: read the agendaa citi procesul- verbal alşedinţei

Protokoll verlesen read (vb.) the minutes

a convoca adunarea Versammlung einberufen convoke (vb) an assemblya exercita preşedinţia uneişedinţe

Vorsitz ausüben chair (vb.) a meeting

a încheia; a declara o şedinţă închisă

beenden; für ~t erklären close; to declare a meetingclosed

a înregistra în procesul-verbal Protokoll: ins ~ aufnehmen enter (vb.) in the minutesa propune vorschlagen propose (vb)a propune: cu permisiunea

preşedintelui propun să ...

vorschlagen: ich schlage vor,

daß..

move (vb.): (with the chair´s

permission) I move thata saluta, a întâmpina: bine aţivenit (nume vorbitor)

begrüßen: ich begrüße (Namedes Redners)

welcome: please welcome(name of speaker)

a se abţine: a se abţine de lavot

enthalten: sich der Stimmeenthalten

abstain (vb) from voting

a sprijini (o propunere, omoţiune)

unterstützen (einenVorschlag)

second (vb.) a motion

a stabili ordinea de zi Tagesordnung aufstellen agenda: establish the agendaa ţine o şedinţă Sitzung halten hold (vb) a meetinga vota, a exprima un vot(formal)

abstimmen take (vb.) a (formal) vote onsth., vote

abţinere de la vot Stimmenthaltung abstention

anexă, conţinut în anexă Anlage, in der Anlageenthalten enclosed in the appendix

conferinţă de specialitate Fachtagung specialty conferenceconsens Einvernehmen,

Übereinstimmungconsensus

costuri de călătorie Reisekosten travelling expensescu aprobarea / acceptuldumneavoastră

Einverständnis, mit Ihrem ~ with your approval

cu vot unanim einstimmig (Abstimmung) unanimouscuvânt de deschidere, scurtăluare de cuvânt pentruinaugurare

 Ansprache, kurzeEröffnungsansprache

opening and welcomingaddress

cuvântare de întâmpinare Begrüßungsansprache welcoming speechcuvinte de întâmpinare Begrüßung words of welcomedate, informaţii Angaben, Daten datadecurs, ordine Ablauf course, order  decursul evenimentelor peparcursul şederii

 Ablauf des Aufenthalts order of the events during thestay

directive pentru şedinţă Richtlinien für die Sitzung guidelines for the meetingegalitate de voturi Stimmengleichheit tie

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

89

Page 90: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 90/162

egalitate de voturi: în cazulunei egalităţi de voturi,preşedintele are votul decisiv

Stimmengleichheit: bei ~ hatder Vorsitzende dasEntscheidungsrecht

tie: in the event of a ~ thechair has the casting vote

grup de lucru Arbeitsgruppe team, working groupinformaţii Auskunft information, pl.: pieces of  

informationinformaţii (~personale) Angaben (persönliche~) data (personal) începutul/sfârşitul activităţii Beginn/Ende der Arbeit start/end of worklimbajul seminarului Seminarsprache seminar languagelimbă (vorbită/ citită/ scrisă) Sprache (gesprochen/

gelesen/ geschrieben)language spoken/ read/written

lista de prezenţă Anwesenheitsliste attendance listluare de cuvânt pentru

 încheiereSchlusswort closing address

notă a punctelor cheie Grundsatzreferat keynote addressordinea de zi, agenda Tagesordnung agendaordinea de zi: pe ~ se află... Tagesordnung: auf der ~ steht agenda: the agenda calls for 

the discussion ...participant Teilnehmer participantparticipare, prezenţă Teilnahme attendance, participationpauză de prânz Mittagspause lunch breakpersoane prezente Anwesende(r) person(s) presentplecare, ziua şi ora Abfahrt, Tag und Zeit date and time of departureprezentare de ansamblu Überblick surveyprezentatorul punctelor-cheie Grundsatzredner keynote speaker  procesul-verbal al şedinţei Protokoll der Sitzung minutes of the meetingpunct de pe ordinea de zi Tagesordnungspunkt item on the agendaraport succint Kurzbericht brief reportreprezentant Repräsentant representative

reprezentare Vertretung representationreprezentare: în numele... Vertretung: in ~ von, im

Namen vonbehalf: on ~ of 

secretar de şedinţă Schriftführer secretarysecretar de şedinţă, Protokollführer keeper of the minutessesiune în plen, plen Plenum plenary sessionsosire, ziua şi ora Ankunft, Tag und Zeit date and time of arrivalşedinţă Sitzung meetingşedinţă de lucru Arbeitstreffen workshopvot decisiv (la egalitate devoturi)

Entscheidungsrecht (beiStimmengleichheit)

casting vote (in the event of atie)

vot: este aprobat (înunanimitate)  Abstimmung: (einstimmig)annehmen vote: the vote is carried(unanimously)vot: votul este respins cu 6voturi din 5

 Abstimmung: 5:6 ablehnen vote: the vote has beenrejected by 6 votes to 5

ziua şi ora Tag und Zeit date and time

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

90

Page 91: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 91/162

Messen

abbauen (einen Stand) take down (a stand) a demonta (un stand)abmelden, Nennung

zurückziehen

withdrawal (vb) a anula participarea, a retrage

numirea, Abmeldung notice of withdrawal anularea participării Abrechnungsbogen accounting form formular de decontare Anmeldeschluss application deadline, deadline

for applicationtermen limită pentru înscriere

aufstellen, errichten set up, put up (vb.) a montaausstellen exhibit, put on show a expune, a prezenta

 Aussteller exhibitor expozant Ausstellung exhibition, show, trade show expoziţie, târg comercial Ausstellungsfläche exhibition space suprafaţă de expunere Ausstellungsgelände exhibition area, exhibition

center teren de expoziţie, centruexpoziţional

 Ausstellungsverzeichnis index of exhibitors catalog cu expozanţiBehinderten WC toilet for the physicallychallenged, toilet for thedisabled people

toaletă pentru persoane cunevoi speciale

behördliche Abnahme desMessestandes

official acceptance of thestand by public authority

acceptare oficială a standuluiexpoziţional

besuchen (Messe) visit a fair a vizita un târg, o expoziţiebeteiligen (an einer Messe) participate in a fair a participa la o expoziţieBlumenschmuck floral decoration decoraţiuni floraleeröffnen (Messe) open a fair a inaugura (expoziţia)errichten, aufstellen put up, set up (vb.) montareGabelstapler fork (lift) truck stivuitor  

Gebühr pro m2 Ausstellungsfläche

charge per square meter exhibition area

taxă pe metru pătrat desuprafaţă expoziţională

Gestaltung eines Standes decoration of a stand decorarea unui standHallenfläche hall area suprafaţa halelor  Handwerker craftsman, pl: craftspeople meseriaşiInformationsstand information stand stand pentru informaţiiLager stock, storeroom depozit, spaţiu de stocareLeergut empties ambalajeLeihmöbel rented furniture mobilier închiriatMaler painter zugrav, pictor  Messe fair, trade fair expoziţie, târg comercialMesseabrechnung fair accounting decontare la expoziţieMessegelände exhibition area zonă expoziţionalăMessegüter exhibition goods mărfuri expuseMessehalle exhibition hall sală de expoziţiiMesseleitung fair management conducerea expoziţieiMesseordnung fair order regulamentul interior pentru

expoziţieMessescheck fair cheque cec pentru expoziţieMessestand stand, stall, booth stand expoziţional

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

91

Page 92: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 92/162

Messeteilnehmer participant in a fair, exhibitor participant la expoziţie, la târg

Messeversicherung fair insurance asigurare pentru expoziţieMietblende rented stand facing faţadă închiriatăMietstand rented stand stand închiriatMöbel furniture; pl.: pieces of  

furniture

mobilier 

Müll waste deşeuri, gunoaieNamensschild (anKleidungsstücken)

badge, name-tag ecuson cu nume (pe haine)

Schirmherrschaft, unter der ~ auspices, under the ~ sub auspiciile, subconducerea..

Standnummer stand number numărul standuluistattfinden (Messe) take place a lua loc, a se întâmplaTapezierer paperhanger muncitor pentru tapetTeilnehmer participant in a fair, exhibitor participant la târg, expozantTeppichbodenverleger carpet layer persoană pentru aplicarea

mochetei

Übungsfirmenmesse trade fair of practice firms târg al firmelor de exerciţiuVeranstalter organiser organizator  Versicherung insurance asigurare

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

92

Page 93: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 93/162

Fairs

accounting form Abrechnungsbogen formular de decontareapplication deadline, deadline

for application

 Anmeldeschluss termen limită pentru înscriere

auspices, under the ~ Schirmherrschaft, unter der ~ sub auspiciile, subconducerea..

badge, name-tag Namensschild (anKleidungsstücken)

ecuson cu nume (pe haine)

carpet layer Teppichbodenverleger persoană pentru aplicareamochetei

charge per square meter exhibition area

Gebühr pro m2 Ausstellungsfläche

taxă pe metru pătrat desuprafaţă expoziţională

craftsman, pl: craftspeople Handwerker meseriaşidecoration of a stand Gestaltung eines Standes decorarea unui standempties Leergut ambalaje

exhibit, put on show ausstellen a expune, a prezentaexhibition area, exhibitioncenter 

 Ausstellungsgelände,Messegelände

teren de expoziţie, centruexpoziţional

exhibition goods Messegüter mărfuri expuseexhibition hall Messehalle sală de expoziţiiexhibition space Ausstellungsfläche suprafaţă de expunereexhibition, show, trade show Ausstellung expoziţie, târg comercialexhibitor Aussteller expozantfair accounting Messeabrechnung decontare la expoziţiefair cheque Messescheck cec pentru expoziţiefair insurance Messeversicherung asigurare pentru expoziţiefair management Messeleitung conducerea expoziţiei

fair order Messeordnung regulamentul interior pentruexpoziţie

fair, trade fair Messe expoziţie, târg comercialfloral decoration Blumenschmuck decoraţiuni floralefork (lift) truck Gabelstapler stivuitor  furniture; pl.: pieces of furniture

Möbel mobilier  

hall area Hallenfläche suprafaţa halelor  index of exhibitors Ausstellungsverzeichnis catalog cu expozanţiinformation stand Informationsstand stand pentru informaţiiinsurance Versicherung asigurarenotice of withdrawal Abmeldung anularea participăriiofficial acceptance of thestand by public authority

behördliche Abnahme desMessestandes

acceptare oficială a standuluiexpoziţional

open a fair eröffnen (Messe) a inaugura (expoziţia)organiser Veranstalter organizator  painter Maler zugrav, pictor  paperhanger Tapezierer muncitor pentru tapetparticipant in a fair, exhibitor Teilnehmer participant la târg, expozantparticipate in a fair beteiligen (an einer Messe) a participa la o expoziţie

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

93

Page 94: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 94/162

put up, set up (vb.) errichten, aufstellen montare

rented furniture Leihmöbel mobilier închiriatrented stand Mietstand stand închiriatrented stand facing Mietblende faţadă închiriatăset up, put up (vb.) aufstellen, errichten a monta

stand number Standnummer numărul standuluistand, stall, booth Messestand stand expoziţionalstock, storeroom Lager depozit, spaţiu de stocaretake down (a stand) abbauen (einen Stand) a demonta (un stand)take place stattfinden (Messe) a lua loc, a se întâmplatoilet for the physicallychallenged, toilet for thedisabled people

Behinderten WC toaletă pentru persoane cunevoi speciale

trade fair of practice firms Übungsfirmenmesse târg al firmelor de exerciţiuvisit a fair besuchen (Messe) a vizita un târg, o expoziţiewaste Müll deşeuri, gunoaiewithdrawal (vb) abmelden, Nennung

zurückziehen

a anula participarea, a retrage

numirea,

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

94

Page 95: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 95/162

Târguri

a anula participarea, a retragenumirea,

abmelden, Nennungzurückziehen

withdrawal (vb)

a demonta (un stand) abbauen (einen Stand) take down (a stand)a expune, a prezenta ausstellen exhibit, put on showa inaugura (expoziţia) eröffnen (Messe) open a fair  a lua loc, a se întâmpla stattfinden (Messe) take placea monta aufstellen, errichten set up, put up (vb.)a participa la o expoziţie beteiligen (an einer Messe) participate in a fair  a vizita un târg, o expoziţie besuchen (Messe) visit a fair  acceptare oficială a standuluiexpoziţional

behördliche Abnahme desMessestandes

official acceptance of thestand by public authority

ambalaje Leergut emptiesanularea participării Abmeldung notice of withdrawalasigurare Versicherung insurance

asigurare pentru expoziţie Messeversicherung fair insurancecatalog cu expozanţi Ausstellungsverzeichnis index of exhibitorscec pentru expoziţie Messescheck fair chequeconducerea expoziţiei Messeleitung fair managementdecontare la expoziţie Messeabrechnung fair accountingdecorarea unui stand Gestaltung eines Standes decoration of a standdecoraţiuni florale Blumenschmuck floral decorationdepozit, spaţiu de stocare Lager stock, storeroomdeşeuri, gunoaie Müll wasteecuson cu nume (pe haine) Namensschild (an

Kleidungsstücken)badge, name-tag

expozant Aussteller exhibitor  

expoziţie, târg comercial Ausstellung, Messe exhibition, show, trade show,trade fair 

faţadă închiriată Mietblende rented stand facingformular de decontare Abrechnungsbogen accounting formmărfuri expuse Messegüter exhibition goodsmeseriaşi Handwerker craftsman, pl: craftspeoplemobilier Möbel furniture; pl.: pieces of  

furnituremobilier închiriat Leihmöbel rented furnituremontare errichten, aufstellen put up, set up (vb.)muncitor pentru tapet Tapezierer paperhanger  numărul standului Standnummer stand number  organizator Veranstalter organiser  participant la expoziţie, la târg Messeteilnehmer participant in a fair, exhibitor  participant la târg, expozant Teilnehmer participant in a fair, exhibitor  persoană pentru aplicareamochetei

Teppichbodenverleger carpet layer  

regulamentul interior pentruexpoziţie

Messeordnung fair order  

sală de expoziţii Messehalle exhibition hall

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

95

Page 96: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 96/162

stand expoziţional Messestand stand, stall, booth

stand închiriat Mietstand rented standstand pentru informaţii Informationsstand information standstivuitor Gabelstapler fork (lift) trucksub auspiciile, sub

conducerea..

Schirmherrschaft, unter der ~ auspices, under the ~

suprafaţa halelor Hallenfläche hall areasuprafaţă de expunere Ausstellungsfläche exhibition spacetârg al firmelor de exerciţiu Übungsfirmenmesse trade fair of practice firmstaxă pe metru pătrat desuprafaţă expoziţională

Gebühr pro m2 Ausstellungsfläche

charge per square meter exhibition area

teren de expoziţie, centruexpoziţional

 Ausstellungsgelände exhibition area, exhibitioncenter 

termen limită pentru înscriere Anmeldeschluss application deadline, deadlinefor application

toaletă pentru persoane cunevoi speciale

Behinderten WC toilet for the physicallychallenged, toilet for the

disabled peoplezonă expoziţională Messegelände exhibition areazugrav, pictor Maler painter  

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

96

Page 97: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 97/162

Kaufverträge

ab Werk ex factory, ex works ex works, din fabricăablehnen (z.B. ein Angebot) reject (vb.), turn down (vb.)

(e.g. an offer)a refuza (ex.: o ofertă)

 Ablehnung rejection refuz Abruf: Kauf auf ~ call purchase cerere, abruf, cumpărare la

cerere Anfrage inquiry, enquiry cerere de ofertă Angebot, verbindliches Anbot offer, quotation ofertă, ofertă obligatorie Annahme (Auftrag annehmen) acceptance, accept (vb) an

offer primire, recepţie, acceptare(acceptarea comenzii)

 Annahmeverzug default in accepting thedelivery of goods

 întârziere de acceptare,primirea unei livrări

 Antrag application ofertă, solicitare, petiţie Auftragsbestätigung confirmation of order confirmarea comenzii

Barkauf cash sale cumpărare cu numerar  beliefern mit provide with a furnizaBeschaffenheit, Qualität nature of goods, quality natura mărfii, calitateBestellung order comandăEigentumsübertragung transfer of ownership transfer de proprietateEigentumsvorbehalt reservation of ownership rezervarea proprietăţiiEmpfehlung recommendation recomandareErfüllungsort place of performance, place of  

fulfilmentloc de îndeplinire

Fälligkeit due date scadenţăFixkauf fixed-date purchase achiziţie cu dată fixăfrachtfrei carriage paid transport inclus, franco locul

de destinaţiefrei Haus free at domicile, francodomicile

franco domiciliu

frei Lager free warehouse franco depozitfreibleibend without engagement fără obligaţiiFreizeichnung contracting out, agreed

exemption from liabilityparticipare liberă (la uncontract..)

Freizeichnungsklausel exemption clause clauză de scutire de anumiteobligaţii

Freizeichnungsklausel exemption clause clauză de participare liberăGattungskauf purchase by description achiziţie după descriere,Gefahrenklausel emergency clause, excepted

perils clause

clauză de pericole, clauza de

exludere a riscurilor Gefahrenübergang passage of risk transfer de riscuriGerichtsort place of jurisdiction loc de judecare a litigiilor  Gerichtsstand place of jurisdiction, place of  

litigationcompetenţă judecătorească,loc de judecare a litigiilor 

Geschäftsbedingungen general terms and conditions condiţii generale de comerţgesetzliche Haftung statutory liability răspundere legalăGewährleistung warranty garanţieGewicht weight greutate

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

97

Page 98: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 98/162

Güte, Qualität, Beschaffenheit quality, nature of goods calitate, natura mărfurilor 

Gütezeichen quality label marcă de calitateHaftung: gesetzliche~ liability, statutory ~ răspundere: ~ legalăHaftungsausschluss non-liability clause excludere a răspunderii,Haftungsausschlussklausel liability exemption clause clauză de excludere a

răspunderiiIrrtümer vorbehalten Klausel saving errors and omissionsclause, S.E.A.O.

clauză de rezervare a erorilor şi omisiunilor 

Kauf auf Abruf call purchase cumpărare la cerereKauf auf Probe sale on approval cumpărare de probăKauf nach Besichtigung sale after inspection cumpărare după vizionareKauf nach Probe/Muster sale on sample cumpărare după probăKauf zur Probe sale for try-out cumpărare pentru probăKäufer buyer cumpărător  Kaufvertrag contract of purchase, contract

of salecontract de vânzare-cumpărare

Leistung, Erfüllung performance îndeplinire, realizare,

Lieferbedingungen terms of delivery condiţii de livrareliefern (Waren zustellen) deliver (merchandise) a livra (mărfuri)Liefertermin delivery date dată de livrareLieferung, Warenzustellung delivery, consignment livrare, transport de marfăLieferverzug delay in delivery întârziere de livrareMahnung dunning notice, reminder somaţieMahnung: ~ zur Zahlung demand for payment somaţie de platăMahnung: erste ~ reminder: first reminder prima somaţieMahnung: letzte ~ final demand letter ultima somaţieMangel deficiency defectMangelrüge formal complaint reclamaţie pentru defecteMenge amount cantitateMinderung (des Kaufpreises) reduction (of purchase price) reducere (a preţului de

achiziţie)Muster (Warenprobe) sample (of merchandise) mostră (de marfă)Muster (Webart, Farbe etc.) pattern (texture, color etc.) model (tip ţesătură, culoare

etc.)Nachfrage demand cerereNichthaftungsklausel non-warranty clause clauză de excludere a

răspunderiiPflicht (vertragliche) obligation (contractual) obligaţie (contractuală)Preis price preţProbe sample mostră

Probe: Kauf nach Probe sale on sample cumpărare după probăProbe: Kauf zur Probe sale for try-out cumpărare după probăProbekauf trial order cumpărare de probăQualität, Beschaffenheit quality, nature of goods calitate, natura mărfurilor  Rabatt discount, reduction reducereRatenkauf instalment sale cumpărare în rateRechtssprechung jurisdiction jurisdicţieSchadenersatz compensation for damages despăgubire, compensaţie

pentru pagube

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

98

Page 99: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 99/162

Schadenersatz wegenNichterfüllung

damages for non-performance despăgubire pentruneîndeplinire

Schiedsgericht arbitration court curte de arbitrajSchiedsgericht(sstand) court of arbitration (place of) curtea de arbitraj (locul pentru)Schiedsgerichtsverfahren arbitration arbitraj, procedură de arbitraj

Skonto cash discount scontSpezifikationskauf sale subject to buyer´sspecification

cumpărare după specificaţiileclientului

stornieren cancel (vb.) a anula, a stornaStorno cancellation stornareStückkauf sale of ascertained goods cumpărare la bucatăUmtauschrecht right of exchange drept de schimbunfrei carriage forward reportareunverbindlich not binding fără obligaţiiVerkäufer seller vânzător  Verpackungskosten packing charges, packing

expensescheltuieli, costuri de ambalare

Versandkosten delivery cost cheltuieli de poştăversenden, transportieren forward, ship a expedia, a transportaversorgen mit supply a furnizaVersteigerung auction licitaţieVertragspartner contracting partner partener contractualVorbehaltsklausel saving clause clauză de rezervareWandelung, Stornierung cancellation of sale stornare, anulareWare merchandise mărfuriWarnung warning avertizarewechselseitig mutual reciprocWiderruf cancellation revocare, contramandareWillenserklärung declaration of intention declaraţie de intenţieZahlung payment platăZahlungsbedingungen terms of payment condiţii de platăZahlungsverzug default in payment întârziere de platăZiel- oder Kreditkauf term or credit sale achiziţie la termen, achiziţie pe

creditzweiseitig, gegenseitig, bilateral bilateral, reciproc

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

99

Page 100: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 100/162

Contracts of Purchase

acceptance, accept (vb) anoffer 

 Annahme (Auftrag annehmen) primire, recepţie, acceptare(acceptarea comenzii)

amount Menge cantitateapplication Antrag ofertă, solicitare, petiţiearbitration Schiedsgerichtsverfahren arbitraj, procedură de arbitrajarbitration court Schiedsgericht curte de arbitrajauction Versteigerung licitaţiebilateral zweiseitig, gegenseitig, bilateral, reciprocbuyer Käufer cumpărător  call purchase Abruf: Kauf auf ~ cerere, abruf, cumpărare la

cererecall purchase Kauf auf Abruf cumpărare la cererecancel (vb.) stornieren a anula, a stornacancellation Storno, Widerruf stornare, revocare,

contramandarecancellation of sale Wandelung, Stornierung stornare, anularecarriage forward unfrei reportarecarriage paid frachtfrei transport inclus, franco locul

de destinaţiecash discount Skonto scontcash sale Barkauf cumpărare cu numerar  compensation for damages Schadenersatz despăgubire, compensaţie

pentru pagubeconfirmation of order Auftragsbestätigung confirmarea comenziicontract of purchase, contractof sale

Kaufvertrag contract de vânzare-cumpărare

contracting out, agreedexemption from liability

Freizeichnung participare liberă (la uncontract..)

contracting partner Vertragspartner partener contractualcourt of arbitration (place of) Schiedsgericht(sstand) curtea de arbitraj (locul pentru)damages for non-performance Schadenersatz wegen

Nichterfüllungdespăgubire pentruneîndeplinire

declaration of intention Willenserklärung declaraţie de intenţiedefault in accepting thedelivery of goods

 Annahmeverzug întârziere de acceptare,primirea unei livrări

default in payment Zahlungsverzug întârziere de platădeficiency Mangel defectdelay in delivery Lieferverzug întârziere de livraredeliver (merchandise) liefern (Waren zustellen) a livra (mărfuri)delivery Lieferung, Warenzustellung livraredelivery cost Versandkosten cheltuieli de poştădelivery date Liefertermin dată de livraredelivery, consignment Lieferung, Warenzustellung livrare, transport de marfădemand Nachfrage cereredemand for payment Mahnung: ~ zur Zahlung somaţie de platădiscount, reduction Rabatt reducere

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

100

Page 101: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 101/162

due date Fälligkeit scadenţă

dunning notice, reminder Mahnung somaţieemergency clause, exceptedperils clause

Gefahrenklausel clauză de pericole, clauza deexludere a riscurilor 

ex factory, ex works ab Werk ex works, din fabrică

ex warehouse ab Lager ex depozitexemption clause Freizeichnungsklausel,Gefahrenklausel

clauză de scutire de anumiteobligaţii, clauză de excluderea riscurilor 

exemption clause Freizeichnungsklausel clauză de participare liberăfinal demand letter Mahnung: letzte ~ ultima somaţiefixed-date purchase Fixkauf achiziţie cu dată fixăformal complaint Mangelrüge reclamaţie pentru defecteforward, ship versenden, transportieren a expedia, a transportafree at domicile, francodomicile

frei Haus franco domiciliu

free warehouse frei Lager franco depozit

general terms and conditions Geschäftsbedingungen condiţii generale de comerţinquiry, enquiry Anfrage cerere de ofertăinstalment sale Ratenkauf cumpărare în rate

 jurisdiction Rechtssprechung jurisdicţieliability exemption clause Haftungsausschlussklausel clauză de excludere a

răspunderiiliability, statutory ~ Haftung: gesetzliche~ răspundere: ~ legalămerchandise Ware mărfurimutual wechselseitig reciprocnature of goods, quality Beschaffenheit, Qualität natura mărfii, calitatenon-liability clause Haftungsausschluss excludere a răspunderii,non-warranty clause Nichthaftungsklausel clauză de excludere a

răspunderiinot binding unverbindlich fără obligaţiiobligation (contractual) Pflicht (vertragliche) obligaţie (contractuală)offer, quotation Angebot, verbindliches Anbot ofertă, ofertă obligatorieorder Bestellung comandăpacking charges, packingexpenses

Verpackungskosten cheltuieli, costuri de ambalare

passage of risk Gefahrenübergang transfer de riscuripattern (texture, color etc.) Muster (Webart, Farbe etc.) model (tip ţesătură, culoare

etc.)payment Zahlung plată

performance Leistung, Erfüllung îndeplinire, realizare,place of fulfilment Erfüllungsort loc de îndeplinireplace of jurisdiction, place of litigation

Gerichtsort, Gerichtsstand competenţă judecătorească,loc de judecare a litigiilor 

place of performance Erfüllungsort loc de îndeplinireprice Preis preţprovide with beliefern mit a furnizapurchase by description Gattungskauf achiziţie după descriere,quality label Gütezeichen marcă de calitate

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

101

Page 102: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 102/162

quality, nature of goods Güte, Qualität, Beschaffenheit calitate, natura mărfurilor 

quality, nature of goods Qualität, Beschaffenheit calitate, natura mărfurilor  recommendation Empfehlung recomandarereduction (of purchase price) Minderung (des Kaufpreises) reducere (a preţului de

achiziţie)

reject (vb.), turn down (vb.)(e.g. an offer) ablehnen (z.B. ein Angebot) a refuza (ex.: o ofertă)rejection Ablehnung refuzreminder: first reminder Mahnung: erste ~ prima somaţiereservation of ownership Eigentumsvorbehalt rezervarea proprietăţiiright of exchange Umtauschrecht drept de schimbsale after inspection Kauf nach Besichtigung cumpărare după vizionaresale for try-out Kauf zur Probe cumpărare pentru probăsale of ascertained goods Stückkauf cumpărare la bucatăsale on approval Kauf auf Probe cumpărare de probăsale on sample Kauf nach Probe/Muster cumpărare după probăsale subject to buyer´s

specification

Spezifikationskauf cumpărare după specificaţiile

clientuluisample Probe mostrăsample (of merchandise) Muster (Warenprobe) mostră (de marfă)saving clause Vorbehaltsklausel clauză de rezervaresaving errors and omissionsclause, S.E.A.O.

Irrtümer vorbehalten Klausel clauză de rezervare a erorilor şi omisiunilor 

seller Verkäufer vânzător  statutory liability gesetzliche Haftung răspundere legalăsupply versorgen mit a furnizaterm or credit sale Ziel- oder Kreditkauf achiziţie la termen, achiziţie pe

creditterms of delivery Lieferbedingungen condiţii de livrareterms of payment Zahlungsbedingungen condiţii de platătransfer of ownership Eigentumsübertragung transfer de proprietatetrial order Probekauf cumpărare de probăwarning Warnung avertizarewarranty Gewährleistung garanţieweight Gewicht greutatewithout engagement freibleibend fără obligaţii

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

102

Page 103: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 103/162

Contracte de vânzare-cumpărare

a anula, a storna stornieren cancel (vb.)a expedia, a transporta versenden, transportieren forward, ship

a furniza beliefern mit, versorgen mit provide with, supplya livra (mărfuri) liefern (Waren zustellen) deliver (merchandise)a refuza (ex.: o ofertă) ablehnen (z.B. ein Angebot) reject (vb.), turn down (vb.)

(e.g. an offer)achiziţie cu dată fixă Fixkauf fixed-date purchaseachiziţie după descriere, Gattungskauf purchase by descriptionachiziţie la termen, achiziţiepe credit

Ziel- oder Kreditkauf term or credit sale

arbitraj, procedură de arbitraj Schiedsgerichtsverfahren arbitrationavertizare Warnung warningbilateral, reciproc zweiseitig, gegenseitig, bilateralcalitate, natura mărfurilor Güte, Qualität, Beschaffenheit quality, nature of goods

calitate, natura mărfurilor Qualität, Beschaffenheit quality, nature of goodscantitate Menge amountcerere Nachfrage demandcerere de ofertă Anfrage inquiry, enquirycerere, abruf, cumpărare lacerere

 Abruf: Kauf auf ~ call purchase

cheltuieli de poştă Versandkosten delivery costcheltuieli, costuri de ambalare Verpackungskosten packing charges, packing

expensesclauză de excludere arăspunderii

Haftungsausschlussklausel,Nichthaftungsklausel

liability exemption clause, non-warranty clause

clauză de excludere a

riscurilor 

Gefahrenklausel exemption clause

clauză de participare liberă Freizeichnungsklausel exemption clauseclauză de pericole, clauza deexludere a riscurilor 

Gefahrenklausel emergency clause, exceptedperils clause

clauză de rezervare Vorbehaltsklausel saving clauseclauză de rezervare a erorilor şi omisiunilor 

Irrtümer vorbehalten Klausel saving errors and omissionsclause, S.E.A.O.

clauză de scutire de anumiteobligaţii

Freizeichnungsklausel exemption clause

comandă Bestellung order  competenţă judecătorească,loc de judecare a litigiilor 

Gerichtsstand place of jurisdiction, place of  litigation

condiţii de livrare Lieferbedingungen terms of deliverycondiţii de plată Zahlungsbedingungen terms of paymentcondiţii generale de comerţ Geschäftsbedingungen general terms and conditionsconfirmarea comenzii Auftragsbestätigung confirmation of order  contract de vânzare-cumpărare

Kaufvertrag contract of purchase, contractof sale

cumpărare cu numerar Barkauf cash salecumpărare de probă Kauf auf Probe, Probekauf sale on approval, trial order,

sale on sample

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

103

Page 104: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 104/162

cumpărare după probă Probe: Kauf zur Probe sale for try-out

cumpărare după specificaţiileclientului

Spezifikationskauf sale subject to buyer´sspecification

cumpărare după vizionare Kauf nach Besichtigung sale after inspectioncumpărare în rate Ratenkauf instalment sale

cumpărare la bucată Stückkauf sale of ascertained goodscumpărare la cerere Kauf auf Abruf call purchasecumpărare pentru probă Kauf zur Probe sale for try-outcumpărător Käufer buyer  curte de arbitraj Schiedsgericht arbitration courtcurtea de arbitraj (loculpentru)

Schiedsgericht(sstand) court of arbitration (place of)

dată de livrare Liefertermin delivery datedeclaraţie de intenţie Willenserklärung declaration of intentiondefect Mangel deficiencydespăgubire pentruneîndeplinire

Schadenersatz wegenNichterfüllung

damages for non-performance

despăgubire, compensaţiepentru pagube Schadenersatz compensation for damages

drept de schimb Umtauschrecht right of exchangeex depozit ab Lager ex warehouseex works, din fabrică ab Werk ex factory, ex worksexcludere a răspunderii, Haftungsausschluss non-liability clausefără obligaţii freibleibend, unverbindlich without engagement, not

bindingfranco depozit frei Lager free warehousefranco domiciliu frei Haus free at domicile, franco

domicilegaranţie Gewährleistung warranty

greutate Gewicht weight îndeplinire, realizare, Leistung, Erfüllung performance întârziere de acceptare,primirea unei livrări

 Annahmeverzug default in accepting thedelivery of goods

 întârziere de livrare Lieferverzug delay in delivery întârziere de plată Zahlungsverzug default in payment jurisdicţie Rechtssprechung jurisdictionlicitaţie Versteigerung auctionlivrare Lieferung, Warenzustellung deliverylivrare, transport de marfă Lieferung, Warenzustellung delivery, consignmentloc de îndeplinire Erfüllungsort place of performance, place of  

fulfilmentloc de judecare a litigiilor Gerichtsort place of jurisdictionmarcă de calitate Gütezeichen quality labelmărfuri Ware merchandisemodel (tip ţesătură, culoareetc.)

Muster (Webart, Farbe etc.) pattern (texture, color etc.)

mostră Probe, Muster samplemostră (de marfă) Muster (Warenprobe) sample (of merchandise)natura mărfii, calitate Beschaffenheit, Qualität nature of goods, quality

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

104

Page 105: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 105/162

obligaţie (contractuală) Pflicht (vertragliche) obligation (contractual)

ofertă, ofertă obligatorie Angebot, verbindliches Anbot offer, quotationofertă, solicitare, petiţie Antrag applicationpartener contractual Vertragspartner contracting partner  participare liberă (la un

contract..)

Freizeichnung contracting out, agreed

exemption from liabilityplată Zahlung paymentpreţ Preis priceprima somaţie Mahnung: erste ~ reminder: first reminder  primire, recepţie, acceptare(acceptarea comenzii)

 Annahme (Auftrag annehmen) acceptance, accept (vb) anoffer 

răspundere legală gesetzliche Haftung statutory liabilityrăspundere: ~ legală Haftung: gesetzliche~ liability, statutory ~reciproc wechselseitig mutualreclamaţie pentru defecte Mangelrüge formal complaintrecomandare Empfehlung recommendationreducere Rabatt discount, reduction

reducere (a preţului deachiziţie)

Minderung (des Kaufpreises) reduction (of purchase price)

refuz Ablehnung rejectionreportare unfrei carriage forwardrevocare, contramandare Widerruf cancellationrezervarea proprietăţii Eigentumsvorbehalt reservation of ownershipscadenţă Fälligkeit due datescont Skonto cash discountsomaţie Mahnung dunning notice, reminder  somaţie de plată Mahnung: ~ zur Zahlung demand for paymentstornare Storno cancellationstornare, anulare Wandelung, Stornierung cancellation of saletransfer de proprietate Eigentumsübertragung transfer of ownershiptransfer de riscuri Gefahrenübergang passage of risktransport inclus, franco loculde destinaţie

frachtfrei carriage paid

ultima somaţie Mahnung: letzte ~ final demand letter  vânzător Verkäufer seller  

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

105

Page 106: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 106/162

Buchhaltung

 Abschlussbuchung closing entries înregistrare/lichidare finală Abschreibung depreciation, write off amortizare Abschreibung (vollständige~),Totalschaden, Ausbuchung

write-off amortizare (integrală), înregistrarea uzurii saudegradării instalaţiilor 

 Abschreibung auf Anlagegüter capital allowance amortizarea bunurilor deinvestiţii

 Abwertung, Wertverringerung,Wertverlust, Verschleiß

depreciation depreciere, uzură

 Agent, Verkaufskommissionär agent, factor agent, comisionar de vânzări Aktienkapitalanspruch,Stammkapital

stockholder´s equity, equityshare capital

capital social, pretenţii asupracapitalului social

 Aktiva, Aktivposten,Vermögenswerte

assets active, conturi de active, valoride patrimoniu

 Angabe statement declaraţie Angabe, Erklärung, Aufstellung, Kontoauszug

statement declaraţie, detaliere, extras decont

 Anlagekonto fixed assets account conturi de capital Aufstellung statement detaliere Aufstellung, Kontoauszug, Angabe, Erklärung

statement declaraţie, detaliere, extras decont

 Ausbuchung write off decontare Auslage expenditure cheltuieli Außenstände accounts receivable creanţeBarauslagen disbursement cheltuieli în numerar  Belastung encumbrance încărcareBemessung assessment evaluare

Bestandsliste; Inventur inventory inventar  Bewertung; Wertansatz amount stated, valuation valoare declaratăBilanz balance sheet bilanţ, balanţăbrutto gross brutBücher nachtragen, inOrdnung bringen, verbuchen,

to enter in the books a înregistra (în cartea mare)

Bücher schließen close the books a încheia registreleBuchführung bookkeeping contabilitateBuchhalter accountant, bookkeeper contabilBuchhaltung accountancy contabilitateBuchung, Eintragung entry înregistrare contabilăBuchwert book value valoare contabilă

Debet debit debitDebitoren customers receivable debitoriDefizit deficit deficitdoppelte Buchhaltung double-entry accounting contabilitate cu înregistrare

dublăEigenkapital equity capital propriuEigenkapitalsquote equity ratio procent de capital propriueinbehaltener Gewinn retained earnings câştiguri reţinuteEinkommen, Einkünfte revenue venit, venituri

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

106

Page 107: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 107/162

Einlage eines Gesellschafters capital contribution contribuţie de capital

Einnahmen incomes venituriEintragung, Buchung entry înregistrare contabilăEinzelfirma sole proprietorship, single

proprietorshipasociat unic, proprietar unic

Erklärung statement declaraţieErlös gross profit venituri, venituri bruteErtrag, Erträge profit profitErtrag, Kapitalrente,(Staats)Einkommen

revenue venit, rentă pe capital

Erträge erzielen, lukrieren, zuGeld machen

realise a obţine câştiguri, a face bani

erzielen, lukrieren, zu Geldmachen, Erträge erzielen

realise a obţine câştiguri, a face bani

Faktura invoice facturăFaktura, (Lieferanten)Rechnung

invoice factură (de la furnizori)

Finanzbericht,Haushaltserklärung, Bilanz financial statement raport financiar, declaraţiebugetară, bilanţFinanzbuchhaltung financial accounting contabilitate financiarăForderungen debts receivable pretenţiiFreiberufler freelancer liber profesionistFremdwährung valuta valutăGegenwert counterpart contravaloareGehalt salary salariuGeschäftsjahr fiscal year exerciţiu financiar  Gewinn- und Verlustrechnung P and L câştiguri şi pierderiGewinn verbuchen to register a gain a înregistra câştigulGewinn, Profit profit profit

Gutschrift, Habenseite,Steuergutschrift, Kredit

credit (vb. & n.) credit

Habenseite, Steuergutschrift,Kredit, Gutschrift

credit (vb & n.) credit

Hauptbuch general ledger cartea mareHaushaltsjahr budget year an bugetar  Journal journal, daybook jurnal (de contabilitate)Kapitalrente capital rent, annuity rentă capitalKapitalrente,(Staats)Einkommen, Ertrag

revenue rentă de capital, venituri

Kassenbuch cashbook registrul de casăKonten f. d. Anlagevermögen accounts for fixed assets conturi pentru patrimoniul de

investiţiiKonto account contKonto schließen, auflösen close an account a închide, a lichida un contKontoabstimmung bank reconciliation,

adjustmentcorelare conturi, ajustareconturi

Kontoauszug statement of account extras de contKontostand status of an account situaţia contuluiKosten costs costuri

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

107

Page 108: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 108/162

Kostenrechnung cost accounting calcularea costurilor,contabilitatea costurilor 

Kreditoren, Verbindlichkeiten accounts payable creditori, creanţeLieferantenrechnung supplier’s invoice factură furnizoriLiquidation liquidation lichidare

Liquidität liquidity lichiditateLohn wage salariuLohn bzw. Gehaltsabrechnung payroll records înregistrări pe statul de platăLohn bzw. Gehaltsabzug payroll deduction deduceri de pe statul de platălukrieren, zu Geld machen,Erträge erzielen

realise a realiza câştiguri, a face bani

Mitarbeier (freier ~) independent contractor colaborator, contractantindependent

Nebenjournal subsidiary ledger jurnal auxiliar  netto net netNettobuchwert net book value valoare contabilă netăNettoertrag net profit, proceeds venituri nete

Nettoerträge net incomes venituri neteNutzwert utility value valoare utilăPassiva, Verbindlichkeiten accounts payable, liabilities pasivePreise prices preţuriProfit, Gewinn profit profitRechnung invoice facturăRechnungsjahr fiscal year exerciţiu financiar  Rechnungsprüfer, Revisor controller, comptroller, auditor auditor Rechnungsprüfung, Revision audit auditRechnungswesen accounting contabilitateRechnungswesen accounting contabilitateRechtsträger business entity persoană juridicăReinverdienst net earnings câştiguri netRestbuchwert residual book value valoare reziduală contabilăRevision, Rechnungsprüfung audit auditRevisor, Rechnungsprüfer controller, comptroller, auditor auditor Rohbilanz trial balance sheet, preliminary

balance sheetbilanţ preliminar 

Rohertrag gross profit venituri, venituri bruterote Zahlen, in den ~ red, in the red valori în deficitSachwerte, Sachanlagen tangible assets active imobilizateSaldo account balance soldSchätzung assessment estimare

Schuldenposten debit account post de datoriischwarze Zahlen, in den ~ black, in the black cu cifre negre, în câştigSoll debit side nominalSpesen expense spezeSteuerfreibetrag allowance (2) alocaţieSteuergutschrift, Kredit,Gutschrift, Habenseite

credit (vb & n.) credit

Subvention allowance (1) subvenţieTeilabschreibung write-down amortizare parţială

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

108

Page 109: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 109/162

Totalschaden write-off înregistrarea uzurii saudegradării instalaţiilor 

Umlaufvermögen current assets active circulanteUnkosten charges cheltuieliUnkosten, Auslagen, Spesen,

Kosten, Preis

cost cheltuieli, speze, costuri, preţ

Wert, Nutzwert, Gegenwert value valoare, contravaloare,valoare utilă

Veranlagung, Bemessung,Schätzung

assessment repartizare, evaluare

Verbindlichkeiten, kurzfristige~

current liabilities creanţe curente, pe termenscurt

Verbindlichkeiten, Passiva liabilities, accounts payable pasiveverbuchen (ins Hauptbucheintragen, übertragen)

to enter in the books a înregistra (în cartea mare)

Verhältnis vonUmlaufvermögen zu

kurzfristigen Verbindlichkeiten

current ration of floatingassets to short term liabilities

raportul patrimoniului circulantfaţă de obligaţiile pe termen

scurtVermögenswerte, Aktiva, Aktivposten

assets valori de patrimoniu, active

Vermögenswerte, immaterielle~

intangible assets valori de patrimoniu,necorporale

Verschuldungsgrad equity ratio grad de îndatorirevollständige Abschreibung complete depreciation amortizare completăWerbungskosten income-related expenses costuri de publicitateWerkvertragsunternehmer contractor with single work

agreementangajat cu contract limitat la olucrare specifică

Wert value valoareWertansatz, Bewertung valuation evaluare

Wertberichtigung valuation adjustment rectificareWirtschaftsjahr fiscal year exerciţiu financiar  Wirtschaftsprüfer (beeideter ~), Steuerberater 

CPA, certified publicaccountant

expert contabil, consultantfiscal

Wirtschaftsprüfer, Buchhalter bookkeeper, accountant contabilZahlungsplan payment schedule grafic de plăţi

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

109

Page 110: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 110/162

 Accounting

account Konto contaccount balance Saldo soldaccountancy Buchhaltung contabilitateaccountant, bookkeeper Buchhalter contabilaccounting Buchhaltung,

Rechnungswesencontabilitate

accounts for fixed assets Konten f. d. Anlagevermögen conturi pentru patrimoniul deinvestiţii

accounts payable Kreditoren, Verbindlichkeiten creditori, creanţeaccounts payable, liabilities Passiva, Verbindlichkeiten pasiveaccounts receivable Außenstände creanţeagent, factor Agent, Verkaufskommissionär agent, comisionar de vânzăriallowance (1) Subvention subvenţieallowance (2) Steuerfreibetrag alocaţieamount stated, valuation Bewertung; Wertansatz valoare declarată

assessment Bemessung, Schätzung,Veranlagung estimare, evaluare,repartizare,assessment Bemessung, Schätzung evaluareassets Aktiva, Aktivposten,

Vermögenswerteactive, conturi de active, valoride patrimoniu

audit Rechnungsprüfung, Revision auditbalance sheet Bilanz bilanţ, balanţăbank reconciliation,adjustment

Kontoabstimmung corelare conturi, ajustareconturi

black, in the black schwarze Zahlen, in den ~ cu cifre negre, în câştigbook value Buchwert valoare contabilăbookkeeper, accountant Wirtschaftsprüfer, Buchhalter contabil

bookkeeping Buchführung contabilitatebudget year Haushaltsjahr an bugetar  business entity Rechtsträger persoană juridicăcapital allowance Abschreibung auf Anlagegüter amortizarea bunurilor de

investiţiicapital contribution Einlage eines Gesellschafters contribuţie de capitalcapital rent, annuity Kapitalrente rentă capitalcashbook Kassenbuch registrul de casăcharges Unkosten cheltuieliclose an account Konto schließen, auflösen a închide, a lichida un contclose the books Bücher schließen a încheia registreleclosing entries Abschlussbuchung înregistrare/lichidare finală

complete depreciation vollständige Abschreibung amortizare completăcontractor with single workagreement

Werkvertragsunternehmer angajat cu contract limitat la olucrare specifică

controller, comptroller, auditor Rechnungsprüfer, Revisor auditor cost Unkosten, Auslagen, Spesen,

Kosten, Preischeltuieli, speze, costuri, preţ

cost accounting Kostenrechnung calcularea costurilor,contabilitatea costurilor 

costs Kosten costuri

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

110

Page 111: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 111/162

counterpart Gegenwert contravaloare

CPA, certified publicaccountant

Wirtschaftsprüfer (beeideter ~), Steuerberater 

expert contabil, consultantfiscal

credit (vb & n.) Habenseite, Steuergutschrift,Kredit, Gutschrift

credit

current assets Umlaufvermögen active circulantecurrent liabilities Verbindlichkeiten, kurzfristige~

creanţe curente, pe termenscurt

current ration of floatingassets to short term liabilities

Verhältnis vonUmlaufvermögen zukurzfristigen Verbindlichkeiten

raportul patrimoniului circulantfaţă de obligaţiile pe termenscurt

customers receivable Debitoren debitoridebit Debet debitdebit account Schuldenposten post de datoriidebit side Soll nominaldebts receivable Forderungen pretenţiideficit Defizit deficit

depreciation Abwertung, Wertverringerung,Wertverlust, Verschleiß depreciere, uzură

depreciation, write off Abschreibung amortizaredisbursement Barauslagen cheltuieli în numerar  double-entry accounting doppelte Buchhaltung contabilitate cu înregistrare

dublăencumbrance Belastung încărcareentry Buchung, Eintragung înregistrare contabilăequity Eigenkapital capital propriuequity ratio Eigenkapitalsquote,

Verschuldungsgradprocent de capital propriu,grad de îndatorire

expenditure Auslage cheltuieli

expense Spesen spezefinancial accounting Finanzbuchhaltung contabilitate financiarăfinancial statement Finanzbericht,

Haushaltserklärung, Bilanzraport financiar, declaraţiebugetară, bilanţ

fiscal year Geschäftsjahr, Wirtschaftsjahr exerciţiu financiar  fixed assets account Anlagekonto conturi de capitalfreelancer Freiberufler liber profesionistgeneral ledger Hauptbuch cartea maregross brutto brutgross profit Erlös, Rohertrag venituri, venituri bruteincome-related expenses Werbungskosten costuri de publicitateincomes Einnahmen venituriindependent contractor Mitarbeier (freier ~) colaborator, contractant

independentintangible assets Vermögenswerte, immaterielle

~valori de patrimoniu,necorporale

inventory Bestandsliste; Inventur inventar  invoice Faktura facturăinvoice Faktura, (Lieferanten)

Rechnungfactură (de la furnizori)

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

111

Page 112: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 112/162

 journal, daybook Journal jurnal (de contabilitate)

liabilities, accounts payable Verbindlichkeiten, Passiva pasiveliquidation Liquidation lichidareliquidity Liquidität lichiditatenet netto net

net book value Nettobuchwert valoare contabilă netănet earnings Reinverdienst câştiguri netnet incomes Nettoerträge venituri netenet profit, proceeds Nettoertrag venituri neteP and L Gewinn- und Verlustrechnung câştiguri şi pierderipayment schedule Zahlungsplan grafic de plăţipayroll deduction Lohn bzw. Gehaltsabzug deduceri de pe statul de platăpayroll records Lohn bzw. Gehaltsabrechnung înregistrări pe statul de platăpreliminary balance sheet Rohbilanz bilanţ preliminar  prices Preise preţuriprofit Ertrag, Erträge profitrealise Erträge erzielen, lukrieren, zu

Geld machen

a obţine câştiguri, a face bani

red, in the red rote Zahlen, in den ~ valori în deficitresidual book value Restbuchwert valoare reziduală contabilăretained earnings einbehaltener Gewinn câştiguri reţinuterevenue Einkommen, Einkünfte, Ertrag,

Kapitalrentevenit, rentă pe capital

salary Gehalt salariusole proprietorship, singleproprietorship

Einzelfirma asociat unic, proprietar unic

statement Angabe, Erklärung, Aufstellung, Kontoauszug

declaraţie, detaliere, extras decont

statement of account Kontoauszug extras de contstatus of an account Kontostand situaţia contuluistockholder´s equity, equityshare capital

 Aktienkapitalanspruch,Stammkapital

capital social, pretenţii asupracapitalului social

subsidiary ledger Nebenjournal jurnal auxiliar  supplier’s invoice Lieferantenrechnung factură furnizoritangible assets Sachwerte, Sachanlagen active imobilizateto enter in the books eintragen (ins Hauptbuch),

verbuchena înregistra (în cartea mare)

to register a gain Gewinn verbuchen a înregistra câştigultrial balance sheet Rohbilanz bilanţ preliminar  utility value Nutzwert valoare utilă

valuation Wertansatz, Bewertung evaluarevaluation adjustment Wertberichtigung rectificarevalue Wert, Nutzwert, Gegenwert valoare, contravaloare,

valoare utilăvaluta Fremdwährung valutăwage Lohn salariuwrite-down Teilabschreibung amortizare parţialăwrite-off Abschreibung (vollständige~),

 Ausbuchungamortizare (integrală),

 înregistrarea uzurii

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

112

Page 113: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 113/162

Contabilitate

a încheia registrele Bücher schließen close the booksa închide, a lichida un cont Konto schließen, auflösen close an account

a înregistra (în cartea mare) verbuchen ins Hauptbucheintragen, übertragen) to enter in the booksa înregistra câştigul Gewinn verbuchen to register a gaina obţine câştiguri, a face bani Erträge erzielen, lukrieren, zu

Geld machenrealise

a realiza câştiguri, a face bani lukrieren, zu Geld machen,Erträge erzielen

realise

active circulante Umlaufvermögen current assetsactive imobilizate Sachwerte, Sachanlagen tangible assetsactive, conturi de active, valoride patrimoniu

 Aktiva, Aktivposten,Vermögenswerte

assets

agent, comisionar de vânzări Agent, Verkaufskommissionär agent, factor 

alocaţie Steuerfreibetrag allowance (2)amortizare Abschreibung depreciation, write off  amortizare (integrală),

 înregistrarea uzurii saudegradării instalaţiilor 

 Abschreibung (vollständige~),Totalschaden, Ausbuchung

write-off 

amortizare completă vollständige Abschreibung complete depreciationamortizare parţială Teilabschreibung write-downamortizarea bunurilor deinvestiţii

 Abschreibung auf Anlagegüter capital allowance

an bugetar Haushaltsjahr budget year  angajat cu contract limitat la olucrare specifică

Werkvertragsunternehmer contractor with single workagreement

asociat unic, proprietar unic Einzelfirma sole proprietorship, singleproprietorship

audit Rechnungsprüfung, Revision auditauditor Rechnungsprüfer, Revisor controller, comptroller, auditor  bilanţ preliminar Rohbilanz trial balance sheet, preliminary

balance sheetbilanţ, balanţă Bilanz balance sheetbrut brutto grosscalcularea costurilor,contabilitatea costurilor 

Kostenrechnung cost accounting

capital propriu Eigenkapital equitycapital social, pretenţii asupracapitalului social

 Aktienkapitalanspruch,Stammkapital

stockholder´s equity, equityshare capital

cartea mare Hauptbuch general ledger  câştiguri net Reinverdienst net earningscâştiguri reţinute einbehaltener Gewinn retained earningscâştiguri şi pierderi Gewinn- und Verlustrechnung P and Lcheltuieli Auslagen, Unkosten expenditure, chargescheltuieli în numerar Barauslagen disbursementcheltuieli, speze, costuri, preţ Unkosten, Auslagen, Spesen,

Kosten, Preiscost

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

113

Page 114: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 114/162

colaborator, contractantindependent

Mitarbeiter (freier ~) independent contractor  

cont Konto accountcontabil Wirtschaftsprüfer, Buchhalter bookkeeper, accountantcontabilitate Buchführung bookkeeping, accountancy

contabilitate Rechnungswesen accountingcontabilitate cu înregistraredublă

doppelte Buchhaltung double-entry accounting

contabilitate financiară Finanzbuchhaltung financial accountingcontravaloare Gegenwert counterpartcontribuţie de capital Einlage eines Gesellschafters capital contributionconturi de capital Anlagekonto fixed assets accountconturi pentru patrimoniul deinvestiţii

Konten f. d. Anlagevermögen accounts for fixed assets

corelare conturi, ajustareconturi

Kontoabstimmung bank reconciliation,adjustment

costuri Kosten costs

costuri de publicitate Werbungskosten income-related expensescreanţe Außenstände accounts receivablecreanţe curente, pe termenscurt

Verbindlichkeiten, kurzfristige~

current liabilities

credit Gutschrift, Habenseite,Steuergutschrift, Kredit

credit (vb. & n.)

creditori, creanţe Kreditoren, Verbindlichkeiten accounts payablecu cifre negre, în câştig schwarze Zahlen, in den ~ black, in the blackdebit Debet debitdebitori Debitoren customers receivabledeclaraţie, detaliere, extras decont

 Aufstellung, Kontoauszug, Angabe, Erklärung

statement

decontare Ausbuchung write off  deduceri de pe statul de plată Lohn bzw. Gehaltsabzug payroll deductiondeficit Defizit deficitdepreciere, uzură Abwertung, Wertverringerung,

Wertverlust, Verschleißdepreciation

detaliere Aufstellung statementestimare Schätzung assessmentevaluare Bemessung, Wertansatz,

Bewertungassessment, valuation

exerciţiu financiar Geschäftsjahr,Rechnungsjahr,Wirtschaftsjahr 

fiscal year 

expert contabil, consultantfiscal

Wirtschaftsprüfer (beeideter ~), Steuerberater 

CPA, certified publicaccountant

extras de cont Kontoauszug statement of accountfactură Faktura, Rechnung invoicefactură (de la furnizori) Faktura, (Lieferanten)

Rechnunginvoice

factură furnizori Lieferantenrechnung supplier’s invoicegrad de îndatorire Verschuldungsgrad equity ratio

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

114

Page 115: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 115/162

grafic de plăţi Zahlungsplan payment schedule

inventar Bestandsliste; Inventur inventory încărcare Belastung encumbrance înregistrare contabilă Buchung, Eintragung entry înregistrare/lichidare finală Abschlussbuchung closing entries

 înregistrarea uzurii saudegradării instalaţiilor  Totalschaden write-off   înregistrări pe statul de plată Lohn bzw. Gehaltsabrechnung payroll records jurnal (de contabilitate) Journal journal, daybook jurnal auxiliar Nebenjournal subsidiary ledger liber profesionist Freiberufler freelancer  lichidare Liquidation liquidationlichiditate Liquidität liquiditynet netto netnominal Soll debit sidepasive Passiva, Verbindlichkeiten accounts payable, liabilitiespersoană juridică Rechtsträger business entity

post de datorii Schuldenposten debit accountpretenţii Forderungen debts receivablepreţuri Preise pricesprocent de capital propriu Eigenkapitalsquote equity ratioprofit Ertrag, Gewinn, Profit profitraport financiar, declaraţiebugetară, bilanţ

Finanzbericht,Haushaltserklärung, Bilanz

financial statement

raportul patrimoniului circulantfaţă de obligaţiile pe termenscurt

Verhältnis vonUmlaufvermögen zukurzfristigen Verbindlichkeiten

current ration of floatingassets to short term liabilities

rectificare Wertberichtigung valuation adjustmentregistrul de casă Kassenbuch cashbookrentă capital Kapitalrente capital rent, annuityrentă de capital, venituri Kapitalrente,

(Staats)Einkommen, Ertragrevenue

repartizare, evaluare Veranlagung, Bemessung,Schätzung

assessment

salariu Gehalt, Lohn salary, wagesituaţia contului Kontostand status of an accountsold Saldo account balancespeze Spesen expensesubvenţie Subvention allowance (1)valoare Wert value

valoare contabilă Buchwert book valuevaloare contabilă netă Nettobuchwert net book valuevaloare declarată Bewertung; Wertansatz amount stated, valuationvaloare reziduală contabilă Restbuchwert residual book valuevaloare utilă Nutzwert utility valuevaloare, contravaloare,valoare utilă

Wert, Nutzwert, Gegenwert value

valori de patrimoniu, active Vermögenswerte, Aktiva, Aktivposten

assets

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

115

Page 116: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 116/162

valori de patrimoniu,necorporale

Vermögenswerte, immaterielle~

intangible assets

valori în deficit rote Zahlen, in den ~ red, in the redvalută Fremdwährung valutavenit, rentă pe capital Ertrag, Kapitalrente,

(Staats)Einkommen

revenue

venit, venituri Einkommen, Einkünfte revenuevenituri Einnahmen incomesvenituri nete Nettoertrag net profit, proceedsvenituri, venituri brute Erlös, Rohertrag gross profit

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

116

Page 117: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 117/162

Kostenrechnung

 Aufschlagskalkulation mark-up pricing calcularea suplimentului depreţ

aufschlüsseln break down (vb.) a defalca, a distribuiBetriebsabrechnung cost accounting contabilitatea costurilor  Betriebsabrechnungsbogen(BAB)

overhead allocation sheet foaie de decontare operativă

Deckungsbeitrag contribution margin adaos de preţDeckungsbeitragsrechnung direct costing calcularea adaosului de preţDurchschnittskosten costs: average ~ costuri mediiEinzelkosten costs: direct ~ costuri individualeFertigungslohn direct wage salariu de producţie, salariu

directFertigungsmaterial direct labor producţie directăFixkosten costs: fixed ~ costuri fixe

Fixkostenblock costs: total of fixed ~ total costuri fixeGemeinkosten overheads, overhead costs costuri comuneGemeinkosten verrechnen overhead: allocate ~ expense a aloca costurile comuneGemeinkostenzuschlag overhead charges adaos de costuri comuneGesamtkosten costs:total ~ costuri totaleGewinn nach Steuern profit: after tax ~ profit după impozitareGewinn vor Steuern profit before tax profit înainte de impozitareGewinnschwelle break-even point prag de profitGewinnzuschlag profit mark-up adaos la profitGrenzkosten marginal costs variaţia de costuriHauptkostenstelle production cost centre unitate principală de costuriHerstellkosten cost center costuri de producţie

Hilfskostenstelle indirect cost centre cont costuri indirecteIst-Kosten cost: actual ~ costuri realeKalkulation calculation calculareKapitalumschlag capital turnover circulaţia capitaluluiKosten niedrig halten costs: to hold down ~ a menţine costurile reduseKosten senken costs: cut ~ a reduce costurilor  Kostenanalyse cost analysis analiza de costuriKostenarten costs: category of ~ tipuri de costuriKostenartenrechnung cost type accounting calcularea tipurilor de costuriKostenbestandteile costs: elements of ~ componentele costurilor  kostendeckend cost-covering acoperă costurile

Kostenminimierung cost minimisation minimizarea costurilor  Kostenrechner cost accountant contabil de costuriKostenrechnung cost accounting calculare de costuriKostenrechnungsstelle costing system sistem de costuriKostenstelle cost centre centru de costuriKostenstellenrechnung cost centre accounting calcularea centrului de costuriKostenträger cost objective, unit of output unitate de cost, cel care

suportă costurileKostenträgerrechnung job order cost accounting calcularea unităţilor de costuri

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

117

Page 118: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 118/162

kostenwirksam cost effective eficient referitor la costuri

Lohnkosten labour costs costuri de personalLohnnebenkosten incidental wage costs costuri secundare de personalMaterialgemeinkosten indirect material, materials

overheadscosturi comune materiale

Materialgemeinkostenzuschlag materials overhead rate supliment de costuri comunematerialeMinimalkostenkombination least cost combination combinaţie de costuri minimeNebenkosten incidentals, extras costuri secundareNormalkostenrechnung normal costing calcularea costurilor normalePlankosten cost: predicted costs costuri planificatePlankostenrechnung standard costing calcularea costurilor  

planificateProduktionskosten cost of production costuri de producţieRechnungswesen accounting contabilitateReingewinn net profit profit netSelbstkosten cost price cheltuieli proprii, preţ de cost

Stückkosten cost per unit costuri per bucatăTeilkostenrechnung variable costing calcularea parţială a costurilor  variable Kosten costs: variable ~ costuri variabilevariable Stückkosten variable unit costs costuri variabile pe bucatăVerteilungsschlüssel allocation basis bază de alocare, de distribuireVertriebskosten selling expenses costuri de distribuireVerwaltungskosten administrative expenses costuri administrativeVollkostenbasis absorbed cost basis bază de costuri integraleVollkostenrechnung absorption costing calcularea costurilor integraleZuschlagskalkulation job-order costing calcularea costului de adaos

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

118

Page 119: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 119/162

Costing

absorbed cost basis Vollkostenbasis bază de costuri integraleabsorption costing Vollkostenrechnung calcularea costurilor integrale

accounting Rechnungswesen contabilitateadministrative expenses Verwaltungskosten costuri administrativeallocation basis Verteilungsschlüssel bază de alocare, de distribuirebreak down (vb.) aufschlüsseln a defalca, a distribuibreak-even point Gewinnschwelle prag de profitcalculation Kalkulation calcularecapital turnover Kapitalumschlag circulaţia capitaluluicontribution margin Deckungsbeitrag adaos de preţcost accountant Kostenrechner contabil de costuricost accounting Betriebsabrechnung,

Kostenrechnungcontabilitatea costurilor,calculare de costuri

cost analysis Kostenanalyse analiza de costuri

cost center Herstellkosten, Kostenstelle costuri de producţie, centru decosturicost centre accounting Kostenstellenrechnung calcularea centrului de costuricost effective kostenwirksam eficient referitor la costuricost minimisation Kostenminimierung minimizarea costurilor  cost objective, unit of output Kostenträger unitate de cost, cel care

suportă costurilecost of production Produktionskosten costuri de producţiecost per unit Stückkosten costuri per bucatăcost price Selbstkosten cheltuieli proprii, preţ de costcost type accounting Kostenartenrechnung calcularea tipurilor de costuricost: actual ~ Ist-Kosten costuri reale

cost: predicted costs Plankosten costuri planificatecost-covering kostendeckend acoperă costurilecosting system Kostenrechnungsstelle sistem de costuricosts: average ~ Durchschnittskosten costuri mediicosts: category of ~ Kostenarten tipuri de costuricosts: cut ~ Kosten senken a reduce costurilor  costs: direct ~ Einzelkosten costuri individualecosts: elements of ~ Kostenbestandteile componentele costurilor  costs: fixed ~ Fixkosten costuri fixecosts: to hold down ~ Kosten niedrig halten a menţine costurile redusecosts: total of fixed ~ Fixkostenblock total costuri fixe

costs: variable ~ variable Kosten costuri variabilecosts:total ~ Gesamtkosten costuri totaledirect costing Deckungsbeitragsrechnung calcularea adaosului de preţdirect labor Fertigungsmaterial producţie directădirect wage Fertigungslohn salariu de producţie, salariu

directincidental wage costs Lohnnebenkosten costuri secundare de personalincidentals, extras Nebenkosten costuri secundareindirect cost centre Hilfskostenstelle cont costuri indirecte

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

119

Page 120: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 120/162

indirect material, materialsoverheads

Materialgemeinkosten costuri comune materiale

 job order cost accounting Kostenträgerrechnung calcularea unităţilor de costuri job-order costing Zuschlagskalkulation calcularea costului de adaoslabour costs Lohnkosten costuri de personal

least cost combination Minimalkostenkombination combinaţie de costuri minimemarginal costs Grenzkosten variaţia de costurimark-up pricing Aufschlagskalkulation calcularea suplimentului de

preţmaterials overhead rate Materialgemeinkostenzuschlag supliment de costuri comune

materialenet profit Reingewinn profit netnormal costing Normalkostenrechnung calcularea costurilor normaleoverhead allocation sheet Betriebsabrechnungsbogen

(BAB)foaie de decontare operativă

overhead charges Gemeinkostenzuschlag adaos de costuri comuneoverhead: allocate ~ expense Gemeinkosten verrechnen a aloca costurile comune

overheads, overhead costs Gemeinkosten costuri comuneproduction cost centre Hauptkostenstelle unitate principală de costuriprofit before tax Gewinn vor Steuern profit înainte de impozitareprofit mark-up Gewinnzuschlag adaos la profitprofit: after tax ~ Gewinn nach Steuern profit după impozitareselling expenses Vertriebskosten costuri de distribuirestandard costing Plankostenrechnung calcularea costurilor  

planificatevariable costing Teilkostenrechnung calcularea parţială a costurilor  variable unit costs variable Stückkosten costuri variabile pe bucată

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

120

Page 121: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 121/162

Calcularea costurilor 

a acoperi costurile kostendeckend cost-coveringa aloca costurile comune Gemeinkosten verrechnen overhead: allocate ~ expense

a defalca, a distribui aufschlüsseln break down (vb.)a menţine costurile reduse Kosten niedrig halten costs: to hold down ~a reduce costurilor Kosten senken costs: cut ~adaos de costuri comune Gemeinkostenzuschlag overhead chargesadaos de preţ Deckungsbeitrag contribution marginadaos la profit Gewinnzuschlag profit mark-upanaliza de costuri Kostenanalyse cost analysisbază de alocare, de distribuire Verteilungsschlüssel allocation basisbază de costuri integrale Vollkostenbasis absorbed cost basiscalculare Kalkulation calculationcalculare de costuri Kostenrechnung cost accountingcalcularea adaosului de preţ Deckungsbeitragsrechnung direct costing

calcularea centrului de costuri Kostenstellenrechnung cost centre accountingcalcularea costului de adaos Zuschlagskalkulation job-order costingcalcularea costurilor integrale Vollkostenrechnung absorption costingcalcularea costurilor normale Normalkostenrechnung normal costingcalcularea costurilor planificate Plankostenrechnung standard costingcalcularea parţială a costurilor Teilkostenrechnung variable costingcalcularea suplimentului depreţ

 Aufschlagskalkulation mark-up pricing

calcularea tipurilor de costuri Kostenartenrechnung cost type accountingcalcularea unităţilor de costuri Kostenträgerrechnung job order cost accountingcentru de costuri Kostenstelle cost centrecheltuieli proprii, preţ de cost Selbstkosten cost pricecirculaţia capitalului Kapitalumschlag capital turnover  combinaţie de costuri minime Minimalkostenkombination least cost combinationcomponentele costurilor Kostenbestandteile costs: elements of ~cont costuri indirecte Hilfskostenstelle indirect cost centrecontabil de costuri Kostenrechner cost accountantcontabilitate Rechnungswesen accountingcontabilitatea costurilor Betriebsabrechnung cost accountingcosturi administrative Verwaltungskosten administrative expensescosturi comune Gemeinkosten overheads, overhead costscosturi comune materiale Materialgemeinkosten indirect material, materials

overheads

costuri de distribuire Vertriebskosten selling expensescosturi de personal Lohnkosten labour costscosturi de producţie Herstellkosten cost center  costuri de producţie Produktionskosten cost of productioncosturi fixe Fixkosten costs: fixed ~costuri individuale Einzelkosten costs: direct ~costuri medii Durchschnittskosten costs: average ~costuri per bucată Stückkosten cost per unitcosturi planificate Plankosten cost: predicted costs

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

121

Page 122: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 122/162

costuri reale Ist-Kosten cost: actual ~

costuri secundare Nebenkosten incidentals, extrascosturi secundare de personal Lohnnebenkosten incidental wage costscosturi totale Gesamtkosten costs:total ~costuri variabile variable Kosten costs: variable ~

costuri variabile pe bucată variable Stückkosten variable unit costseficient referitor la costuri kostenwirksam cost effectivefoaie de decontare operativă Betriebsabrechnungsbogen

(BAB)overhead allocation sheet

minimizarea costurilor Kostenminimierung cost minimisationprag de profit Gewinnschwelle break-even pointproducţie directă Fertigungsmaterial direct labor  profit după impozitare Gewinn nach Steuern profit: after tax ~profit înainte de impozitare Gewinn vor Steuern profit before taxprofit net Reingewinn net profitsalariu de producţie, salariudirect

Fertigungslohn direct wage

sistem de costuri Kostenrechnungsstelle costing systemsupliment de costuri comunemateriale

Materialgemeinkostenzuschlag materials overhead rate

tipuri de costuri Kostenarten costs: category of ~total costuri fixe Fixkostenblock costs: total of fixed ~unitate de cost, cel caresuportă costurile

Kostenträger cost objective, unit of output

unitate principală de costuri Hauptkostenstelle production cost centrevariaţia de costuri Grenzkosten marginal costs

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

122

Page 123: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 123/162

Bilanz

ähnliche Rechte similar rights drepturi similare Aktiva assets active

aktiver Rechnungs-abgrenzungsposten accruals and deferrals cont de activ pentru plăţianticipate Aktivierung capitalisation, carrying as

assetscapitalizare

 Aktivposten credit item, assets post de credit, active Aktivseite asset side partea de activ Anlagen: in Bau befindliche ~ construction in progress construcţii: construcţii în

derulare Anlagevermögen fixed assets, long-term assets,

permanent investmentactive fixe, active pe termenlung, investiţii permanente

 Anleihe loan payable împrumut Anleihe, davon £, $,/

konvertibel

convertible: of which £, $,/..is

convertible

 împrumut: din care £, $,/..

este convertibil Anleihe an verbundeneUnternehmen

shares in group undertakings,shares in affiliated

 împrumut către societăţiafiliate

 Anzahlung, geleistete payment on account,prepayment

acont, plată anticipată

 Anzahlung, erhaltene ~ auf Bestellungen

payments received on accountof orders

acont: plată primită pe bazaconturilor de comenzi

 Ausleihen(Kapitalinvestitionen) anverbundene Unternehmen

loans in group undertakings,loans to companies in whichparticipations are held

 împrumuturi (investiţii decapital către societăţi afiliate

ausstehende Einlagen auf dasgezeichnete Kapital

share capital unpaid contribuţii scadente lacapitalul subscris, capital

social nesubscrisBankguthaben cash in sold creditor, activ, creditBankschulden bank debts datorii bancare, debit bancar  Barmittel liquid funds, cash, liquidity lichidităţi, fonduri de lichiditateBauten auf fremdenGrundstücken

buildings on third-party land construcţii pe terenuri aleterţilor 

Betriebs- undGeschäftsausstattung

equipment and furniture,factory and office, equipment,fixtures, fittings, tools andequipment

echipamente de producţie şide birou

Bilanz: aufstellen, erstellen prepare (vb.), draw up (vb.)the balance sheet

bilanţ: a elabora bilanţul

Bilanzgewinn net income shown in thebalance sheet, net profit of theyear 

venit net în bilanţ, venit net alexerciţiului financiar 

Bilanzkreuz, T-Konto matrix balance sheet, Tbalance

T bilanţier 

Bilanzposten balance sheet item post în bilanţBilanzschema, -gliederung balance sheet classification schemă, clasificare în bilanţBilanzstichtag balance sheet date, closing

date, cut off datescadenţă de bilanţ, zi dereferinţă la bilanţ

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

123

Page 124: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 124/162

Bilanzsumme balance sheet total sumă de bilanţ

Bilanzverlust net loss of the year pierderi nete de bilanţ, pierderinete ale exerciţiului financiar 

Boden land terenDarlehen(sschuld) loan împrumut, datorie

eigene Anteile own shares, treasury shares,stock shares acţiuni proprii, părţi socialepropriiEigenkapital equity, shareholder´s equity capital propriuEröffnungsbilanz opening balance sheet bilanţ de deschiderefertige Erzeugnisse finished goods bunuri finiteFinanzanlagen investment, financial assets active financiare, active de

investiţieFirmenareal, Liegenschaft premises terenul, imobilele firmeiFirmenwert, Geschäftswert goodwill valoarea firmei, valoarea

comercială a firmeiflüssige Mittel cash, liquid funds lichidităţi, fonduri de lichiditateForderungen outstanding debts, accounts

receivable,

creanţe, datorii scadente,

pretenţiiForderungen (ausVersicherung)

debt claims (from insurance) pretenţii (din asigurări)

Forderungen aus Lieferungenund Leistungen

trade receivables, tradedebtors

creanţe din livrări şi servicii,creanţe comerciale

Fremdkapital borrowed capital capital împrumutatFuhrpark motor vehicles parc autoGebäude building(s) clădireGeschäftswert, Firmenwert goodwill valoare comercială, valoarea

firmeigezeichnetes Kapital share capital, subscribed

capitalcapital social subscris

Gläubiger creditor creditor  Grundschuld land charge datorie funciarăGrundstück land, real estate (comprises

land and structures erectedthereon)

teren

halbfertige Erzeugnisse semi-finished goods bunuri semifabricateHilfsstoffe supplies, factory ~,

manufacturing~materiale auxiliare

Hypothek, Anleihe loan, mortgage ipotecă, împrumutimmaterielle Vermögenswerte intangible assets active necorporaleImmobilien real assets, real property, real

estatebunuri imobile

Jahresbilanz annual balance sheet, end of  period balance sheet, finalbalance sheet, closing balancesheet

bilanţ, bilanţ de sfârşit deperioadă, bilanţ final,

Jahresfehlbetrag loss for the financial year pierdere pentru exerciţiulfinanciar 

Jahresüberschuss profit for the financial year câştig pentru exerciţiulfinanciar 

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

124

Page 125: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 125/162

Kapitalrücklage capital reserve, sharepremium

rezerve de capital, primă peacţiuni/prime pe părţi sociale

Lizenz license licenţăMaschinen und maschinelle

 Anlagenmachinery and equipment maşini şi instalaţii

passiver Rechnungsabgrenzungsposten deferred income, accruedexpenses, accrued liabilities cheltuieli acumulate, obligaţiiacumulate, venituri pasivepassivieren carry (vb.) to liabilities a transforma în pasivePassivposten liability (item) pasivePatent patent patentRoh-, Hilfs- und Betriebsstoffe raw materials and

(manufacturing) suppliesmaterii prime şi materialeauxiliare ( de producţie)

Rücklage reserve rezervăRücklage: freie ~ free reserve rezervă liberăRücklage: für eigene Anteile reserves for own shares rezervă pentru acţiunile/

părţile sociale propriiRücklage: gesetzliche ~ legal reserve rezervă legală

Rücklage: offene ~ open reserve, disclosedreserve rezervă deschisă

Rücklage: satzungsmäßige statutory reserves, reservesprovided by the articles of association

rezervă statutară

Rückstellungen provisions, reserves, accruedliability

rezerve, obligaţii cumulate

Rückstellungen für Pensionenund ähnliche Verpflichtungen

provisions / accruals for pensions and similar obligations

rezerve pentru pensii şiobligaţii similare

Sachanlagen tangible assets active corporaleSchulden debt, debenture datorii

Schuldner debtor datornicisonstige Forderungen other accounts receivable alte creanţe contabilesonstige Rückstellungen other provisions, other 

accrualsalte rezerve

sonstige Verbindlichkeiten other creditors alţi creditorisonstigeVermögensgegenstände

other assets alte active, bunuri depatrimoniu

Steuerrückstellungen provisions for taxation, futuretax liability

provizioane pentru impozitare

technische Anlagen plant, technical equipment fabrică, echipamente tehniceUmlaufvermögen current assets, circulating

assets, floating assets,revolving assets

active circulante

unfertige Erzeugnisse work-in-process produse nefinisateVerbindlichkeit account payable creditVerbindlichkeiten creditors creditoriVerbindlichkeiten ausLieferungen und Leistungen

trade creditors, trade payables credit din livrări şi servicii

Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten

bank loans and overdraft credit bancar  

Verlust loss pierderi

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

125

Page 126: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 126/162

Vorräte stocks stoc, rezerve

Waren merchandise, trade goods,goods bought and sold, goodsfor resale

mărfuri, bunuri vândute şicumpărate

Wechselforderungen bills receivable creanţe cambiale

Wechselverbindlichkeiten bills of exchange payable,notes payable obligaţiuni cambialeWertberichtigung auf 

 Anlagevermögenvaluation adjustment of fixedassets

ajustare valoare pentru activenecorporale

zweifelhafte Forderungen doubtful accounts receivable creanţe dubioase

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

126

Page 127: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 127/162

Balance Sheet

account payable Verbindlichkeit creditaccruals and deferrals aktiver Rechnungs-

abgrenzungsposten

cont de activ pentru plăţi

anticipateannual balance sheet, end of period balance sheet, finalbalance sheet, closing balancesheet

Jahresbilanz bilanţ, bilanţ de sfârşit deperioadă, bilanţ final,

asset side Aktivseite partea de activassets Aktiva activebalance sheet classification Bilanzschema, -gliederung schemă, clasificare în bilanţbalance sheet date, closingdate, cut off date

Bilanzstichtag scadenţă de bilanţ, zi dereferinţă la bilanţ

balance sheet item Bilanzposten post în bilanţbalance sheet total Bilanzsumme sumă de bilanţ

bank debts Bankschulden datorii bancare, debit bancar  bank loans and overdraft Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten

credit bancar 

bills of exchange payable,notes payable

Wechselverbindlichkeiten obligaţiuni cambiale

bills receivable Wechselforderungen creanţe cambialeborrowed capital Fremdkapital capital împrumutatbuilding(s) Gebäude clădirebuildings on third-party land Bauten auf fremden

Grundstückenconstrucţii pe terenuri aleterţilor 

capital reserve, share premium Kapitalrücklage rezerve de capital, primă peacţiuni/prime pe părţi sociale

capitalisation, carrying asassets  Aktivierung capitalizare

carry (vb.) to liabilities passivieren a transforma în pasivecash in Bankguthaben sold creditor, activ, creditcash, liquid funds flüssige Mittel lichidităţi, fonduri de lichiditateconstruction in progress Anlagen: in Bau befindliche ~ construcţii: construcţii în

derulareconvertible: of which £, $,/..isconvertible

 Anleihe, davon £, $,/konvertibel

 împrumut: din care £, $,/..este convertibil

credit item, assets Aktivposten post de credit, activecreditor Gläubiger creditor  creditors Verbindlichkeiten creditori

current assets, circulatingassets, floating assets,revolving assets

Umlaufvermögen active circulante

debt claims (from insurance) Forderungen (ausVersicherung)

pretenţii (din asigurări)

debt, debenture Schulden datoriidebtor Schuldner datornicideferred income, accruedexpenses, accrued liabilities

passiver Rechnungsabgrenzungsposten

cheltuieli acumulate, obligaţiiacumulate, venituri pasive

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

127

Page 128: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 128/162

doubtful accounts receivable zweifelhafte Forderungen creanţe dubioase

equipment and furniture,factory and office, equipment,fixtures, fittings, tools andequipment

Betriebs- undGeschäftsausstattung

echipamente de producţie şide birou

equity, shareholder´s equity Eigenkapital capital propriufinished goods fertige Erzeugnisse bunuri finitefixed assets, long-term assets,permanent investment

 Anlagevermögen active fixe, active pe termenlung, investiţii permanente

free reserve Rücklage: freie ~ rezervă liberăgoodwill Firmenwert, Geschäftswert valoarea firmei, valoarea

comercială a firmeiintangible assets immaterielle Vermögenswerte active necorporaleinvestment, financial assets Finanzanlagen active financiare, active de

investiţieland Boden terenland charge Grundschuld datorie funciară

land, real estate (comprisesland and structures erectedthereon)

Grundstück teren

legal reserve Rücklage: gesetzliche ~ rezervă legalăliability (item) Passivposten pasivelicense Lizenz licenţăliquid funds, cash, liquidity Barmittel lichidităţi, fonduri de lichiditateloan Darlehen(sschuld) împrumut, datorieloan payable Anleihe împrumutloan, mortgage Hypothek, Anleihe ipotecă, împrumutloans in group undertakings,loans to companies in which

participations are held

 Ausleihen(Kapitalinvestitionen) an

verbundene Unternehmen

 împrumuturi (investiţii decapital către societăţi afiliate

loss Verlust pierderiloss for the financial year Jahresfehlbetrag pierdere pentru exerciţiul

financiar machinery and equipment Maschinen und maschinelle

 Anlagenmaşini şi instalaţii

matrix balance sheet, Tbalance

Bilanzkreuz, T-Konto T bilanţier  

merchandise, trade goods,goods bought and sold, goodsfor resale

Waren mărfuri, bunuri vândute şicumpărate

motor vehicles Fuhrpark parc autonet income shown in thebalance sheet, net profit of theyear 

Bilanzgewinn venit net în bilanţ, venit net alexerciţiului financiar 

net loss of the year Bilanzverlust pierderi nete de bilanţ, pierderinete ale exerciţiului financiar 

open reserve, disclosedreserve

Rücklage: offene ~ rezervă deschisă

opening balance sheet Eröffnungsbilanz bilanţ de deschidereother accounts receivable sonstige Forderungen alte creanţe contabile

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

128

Page 129: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 129/162

other assets sonstigeVermögensgegenstände

alte active, bunuri depatrimoniu

other creditors sonstige Verbindlichkeiten alţi creditoriother provisions, other accruals

sonstige Rückstellungen alte rezerve

outstanding debts, accountsreceivable, Forderungen creanţe, datorii scadente,pretenţiiown shares, treasury shares,stock shares

eigene Anteile acţiuni proprii, părţi socialeproprii

patent Patent patentpayment on account,prepayment

 Anzahlung, geleistete acont, plată anticipată

payments received on accountof orders

 Anzahlung, erhaltene ~ auf Bestellungen

acont: plată primită pe bazaconturilor de comenzi

plant, technical equipment technische Anlagen fabrică, echipamente tehnicepremises Firmenareal, Liegenschaft terenul, imobilele firmeiprepare (vb.), draw up (vb.) the

balance sheet

Bilanz: aufstellen, erstellen bilanţ: a elabora bilanţul

profit for the financial year Jahresüberschuss câştig pentru exerciţiulfinanciar 

provisions / accruals for pensions and similar obligations

Rückstellungen für Pensionenund ähnliche Verpflichtungen

rezerve pentru pensii şiobligaţii similare

provisions for taxation, futuretax liability

Steuerrückstellungen provizioane pentru impozitare

provisions, reserves, accruedliability

Rückstellungen rezerve, obligaţii cumulate

raw materials and(manufacturing) supplies

Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe materii prime şi materialeauxiliare ( de producţie)

real assets, real property, realestate Immobilien bunuri imobile

reserve Rücklage rezervăreserves for own shares Rücklage: für eigene Anteile rezervă pentru acţiunile/

părţile sociale propriisemi-finished goods halbfertige Erzeugnisse bunuri semifabricateshare capital unpaid ausstehende Einlagen auf das

gezeichnete Kapitalcontribuţii scadente lacapitalul subscris, capitalsocial nesubscris

share capital, subscribedcapital

gezeichnetes Kapital capital social subscris

shares in group undertakings,

shares in affiliated

 Anleihe an verbundene

Unternehmen

 împrumut către societăţi

afiliatesimilar rights ähnliche Rechte drepturi similarestatutory reserves, reservesprovided by the articles of association

Rücklage: satzungsmäßige rezervă statutară

stocks Vorräte stoc, rezervesupplies, factory ~,manufacturing~

Hilfsstoffe materiale auxiliare

tangible assets Sachanlagen active corporale

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

129

Page 130: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 130/162

trade creditors, trade payables Verbindlichkeiten ausLieferungen und Leistungen

credit din livrări şi servicii

trade receivables, tradedebtors

Forderungen aus Lieferungenund Leistungen

creanţe din livrări şi servicii,creanţe comerciale

valuation adjustment of fixed

assets

Wertberichtigung auf 

 Anlagevermögen

ajustare valoare pentru active

necorporalework-in-process unfertige Erzeugnisse produse nefinisate

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

130

Page 131: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 131/162

Bilanţuri

a transforma în pasive passivieren carry (vb.) to liabilitiesacont, plată anticipată Anzahlung, geleistete payment on account,

prepaymentacont: plată primită pe bazaconturilor de comenzi

 Anzahlung, erhaltene ~ auf Bestellungen

payments received on accountof orders

active Aktiva assetsactive circulante Umlaufvermögen current assets, circulating

assets, floating assets,revolving assets

active corporale Sachanlagen tangible assetsactive financiare, active deinvestiţie

Finanzanlagen investment, financial assets

active fixe, active pe termenlung, investiţii permanente

 Anlagevermögen fixed assets, long-term assets,permanent investment

active necorporale immaterielle Vermögenswerte intangible assetsacţiuni proprii, părţi socialeproprii

eigene Anteile own shares, treasury shares,stock shares

ajustare valoare pentru activenecorporale

Wertberichtigung auf  Anlagevermögen

valuation adjustment of fixedassets

alte active, bunuri depatrimoniu

sonstigeVermögensgegenstände

other assets

alte creanţe contabile sonstige Forderungen other accounts receivablealte rezerve sonstige Rückstellungen other provisions, other  

accrualsalţi creditori sonstige Verbindlichkeiten other creditorsbilanţ de deschidere Eröffnungsbilanz opening balance sheet

bilanţ, bilanţ de sfârşit deperioadă, bilanţ final, Jahresbilanz annual balance sheet, end of  period balance sheet, finalbalance sheet, closing balancesheet

bilanţ: a elabora bilanţul Bilanz: aufstellen, erstellen prepare (vb.), draw up (vb.)the balance sheet

bunuri finite fertige Erzeugnisse finished goodsbunuri imobile Immobilien real assets, real property, real

estatebunuri semifabricate halbfertige Erzeugnisse semi-finished goodscapital împrumutat Fremdkapital borrowed capitalcapital propriu Eigenkapital equity, shareholder´s equity

capital social subscris gezeichnetes Kapital share capital, subscribedcapital

capitalizare Aktivierung capitalisation, carrying asassets

câştig pentru exerciţiulfinanciar 

Jahresüberschuss profit for the financial year  

cheltuieli acumulate, obligaţiiacumulate, venituri pasive

passiver Rechnungsabgrenzungsposten

deferred income, accruedexpenses, accrued liabilities

clădire Gebäude building(s)

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

131

Page 132: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 132/162

construcţii pe terenuri aleterţilor 

Bauten auf fremdenGrundstücken

buildings on third-party land

construcţii: construcţii înderulare

 Anlagen: in Bau befindliche ~ construction in progress

cont de activ pentru plăţi

anticipate

aktiver Rechnungs-

abgrenzungsposten

accruals and deferrals

contribuţii scadente la capitalulsubscris, capital socialnesubscris

ausstehende Einlagen auf dasgezeichnete Kapital

share capital unpaid

creanţe cambiale Wechselforderungen bills receivablecreanţe din livrări şi servicii,creanţe comerciale

Forderungen aus Lieferungenund Leistungen

trade receivables, tradedebtors

creanţe dubioase zweifelhafte Forderungen doubtful accounts receivablecreanţe, datorii scadente,pretenţii

Forderungen outstanding debts, accountsreceivable,

credit Verbindlichkeit account payablecredit bancar Verbindlichkeiten gegenüber  

Kreditinstituten

bank loans and overdraft

credit din livrări şi servicii Verbindlichkeiten ausLieferungen und Leistungen

trade creditors, trade payables

creditor Gläubiger creditor  creditori Verbindlichkeiten creditorsdatorie funciară Grundschuld land chargedatorii Schulden debt, debenturedatorii bancare, debit bancar Bankschulden bank debtsdatornici Schuldner debtor  drepturi similare ähnliche Rechte similar rightsechipamente de producţie şide birou

Betriebs- undGeschäftsausstattung

equipment and furniture,factory and office, equipment,

fixtures, fittings, tools andequipment

fabrică, echipamente tehnice technische Anlagen plant, technical equipmentipotecă, împrumut Hypothek, Anleihe loan, mortgage

 împrumut Anleihe loan payable împrumut către societăţi afiliate Anleihe an verbundene

Unternehmenshares in group undertakings,shares in affiliated

 împrumut, datorie Darlehen(sschuld) loan împrumut: din care £, $,/.. esteconvertibil

 Anleihe, davon £, $,/konvertibel

convertible: of which £, $,/..isconvertible

 împrumuturi (investiţii decapital către societăţi afiliate

 Ausleihen(Kapitalinvestitionen) anverbundene Unternehmen

loans in group undertakings,loans to companies in whichparticipations are held

licenţă Lizenz licenselichidităţi, fonduri de lichiditate Barmittel liquid funds, cash, liquiditylichidităţi, fonduri de lichiditate flüssige Mittel cash, liquid fundsmaşini şi instalaţii Maschinen und maschinelle

 Anlagenmachinery and equipment

materiale auxiliare Hilfsstoffe supplies, factory ~,manufacturing~

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

132

Page 133: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 133/162

materii prime şi materialeauxiliare ( de producţie)

Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe raw materials and(manufacturing) supplies

mărfuri, bunuri vândute şicumpărate

Waren merchandise, trade goods,goods bought and sold, goodsfor resale

obligaţiuni cambiale Wechselverbindlichkeiten bills of exchange payable,notes payableparc auto Fuhrpark motor vehiclespartea de activ Aktivseite asset sidepasive Passivposten liability (item)patent Patent patentpierdere pentru exerciţiulfinanciar 

Jahresfehlbetrag loss for the financial year  

pierderi Verlust losspierderi nete de bilanţ, pierderinete ale exerciţiului financiar 

Bilanzverlust net loss of the year  

post de credit, active Aktivposten credit item, assets

post în bilanţ Bilanzposten balance sheet itempretenţii (din asigurări) Forderungen (ausVersicherung)

debt claims (from insurance)

produse nefinisate unfertige Erzeugnisse work-in-processprovizioane pentru impozitare Steuerrückstellungen provisions for taxation, future

tax liabilityrezervă Rücklage reserverezervă deschisă Rücklage: offene ~ open reserve, disclosed

reserverezervă legală Rücklage: gesetzliche ~ legal reserverezervă liberă Rücklage: freie ~ free reserverezervă pentru acţiunile/ părţile

sociale proprii

Rücklage: für eigene Anteile reserves for own shares

rezervă statutară Rücklage: satzungsmäßige statutory reserves, reservesprovided by the articles of association

rezerve de capital, primă peacţiuni/prime pe părţi sociale

Kapitalrücklage capital reserve, sharepremium

rezerve pentru pensii şiobligaţii similare

Rückstellungen für Pensionenund ähnliche Verpflichtungen

provisions / accruals for pensions and similar obligations

rezerve, obligaţii cumulate Rückstellungen provisions, reserves, accruedliability

scadenţă de bilanţ, zi de

referinţă la bilanţ

Bilanzstichtag balance sheet date, closing

date, cut off dateschemă, clasificare în bilanţ Bilanzschema, -gliederung balance sheet classificationsold creditor, activ, credit Bankguthaben cash instoc, rezerve Vorräte stockssumă de bilanţ Bilanzsumme balance sheet totalT bilanţier Bilanzkreuz, T-Konto matrix balance sheet, T

balance

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

133

Page 134: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 134/162

teren Boden, Grundstück land, real estate (comprisesland and structures erectedthereon)

terenul, imobilele firmei Firmenareal, Liegenschaft premisesvaloare comercială, valoarea

firmei

Geschäftswert, Firmenwert goodwill

valoarea firmei, valoareacomercială a firmei

Firmenwert, Geschäftswert goodwill

venit net în bilanţ, venit net alexerciţiului financiar 

Bilanzgewinn net income shown in thebalance sheet, net profit of theyear 

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

134

Page 135: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 135/162

Bank & Geld

abheben (Geld von der Bank) Withdraw (vb) money (from thebank)

a ridica (bani de la bancă)

 Abhebung withdrawal ridicare Abwertung devaluation devaluare Aktivzins, Sollzins debit interest dobândă activă Aufwertung revaluation reevaluare, revalorizare Ausschaltung desWährungsrisikos

elimination of the exchangerisks

eliminarea riscului de schimbvalutar 

Bankangestellter bank clerk angajat bancar  Bankdirektor bank manager director de bancăBankgebühren bank charges taxe bancareBankgeheimnis banker’s duty of secrecy confidenţialitate bancară,

secret de bancăBankgeschäfte banking operations tranzacţii bancare

Bankier banker bancher  Banknote banknote bancnotăBankomat autoteller, automatic banking

machinebancomat

Bankomatkarte autoteller card card de bancomatBankprovision bank commission comision bancar  Bankschalter counter ghişeu bancar  Bankwesen banking sector domeniu bancar, economie

bancară, operatiuni bancareBargeld; Kasse cash numerar, casăBarkredit cash credit credit în numerar  Briefkurs selling rate curs de vânzare

Darlehen loan împrumutDarlehen: ein ~ aufnehmen loan: raise a ~ împrumut: a contracta un

 împrumutDarlehen: ein ~ beantragen loan: apply for a ~ împrumut: a solicita un

 împrumutDarlehen: ein ~ vorzeitigzurückzahlen

loan: repay a ~ before it is due Împrumut: a rambursa înaintede termen un împrumut

Darlehen: jmd. ein ~ gewähren loan: grant sb. a ~ Împrumut:a acorda cuiva un împrumut

Darlehen: Laufzeit eines ~s loan: term of a loan valabilitate, scadenţă a împrumutului

Darlehen: unkündbares ~ loan: uncallable ~ împrumut: nerambursabil,ireziliabil

Dauerauftrag standing order ordin permanent, comandăpermanentă, dispoziţie delungă durată

Devisen foreign exchange devizeDevisengeschäft foreign exchange business tranzacţii cu devizeDevisenhändler exchange dealer comerciant cu devizeDiskontkredit discount credit credit tip discontDiskontsatz discount rate rată de scont/reducere

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

135

Page 136: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 136/162

Dollarraum dollar area zona dolarului

Einlage deposit depunere, capital vărsat,capital avansat

Einzahlungsschein deposit slip certificat de depunereeröffnen (Konto) open an account a deschide (un cont)

Euroraum Euro area zona EuroFalschgeld bad money bani falşi, falsificaţiFälschung, fälschen counterfeit falsificare, a falsificafest angelegtes Geld tied-up money bani depuşi la/pe termen, bani

imobilizaţi în depuneriFilialleiter manager (of branch) director (de filială)Fremdwährung foreign currency valută străinăGeld abheben withdraw money a ridica baniGeld auf der Bank haben money: have ~ in the bank a avea bani la bancăGeld aufnehmen raise money a colecta bani, a primi baniGeld ausleihen borrow money a da bani cu împrumutGeld einzahlen deposit: make a ~ a face o depunere de numerar  

Geld verdienen make money a face baniGeld verleihen lend money a lua bani cu împrumutGeld vorstrecken, vorschießen advance money a face un avans de baniGeld: kurzfristiges ~ short-term funds fonduri pe termen scurtGeld: langfristiges ~ long-term funds fonduri pe termen lungGeldkurs buying rate rată de cumpărare, curs

valutar Geldmarkt money market piaţa financiarăGeldumlauf circulation of money circulaţie financiarăGeldwert value of money putere de cumpărare internă,

valoarea internă a banilor Geschäftsbank commercial bank bancă de comerţgesetzliches Zahlungsmittel legal tender mijloc legal de platăGläubiger creditor creditor  Gold- und Silbermünzen real money monede de metale preţioaseGoldmünze gold coins monede de aur  Goldreserven gold holdings rezerve de aur  Guthaben credit balance credit, sold creditor  Habenzinsen, Passivzins deposit rate dobândă pe partea credituluiHypothek: eintragen mortgage: record a ~ ipoteca: a înregistra o ~Hypothek: mit einer ~ belasten mortgage: encumber with a ~ ipoteca: a greva cu o ~Hypothekardarlehen mortgage loan împrumut de ipotecăilliquide, zahlungsunfähig insolvent insolvent

Illiquidität, Zahlungsunfähigkeit insolvency insolvenţă, incapacitate deplatăInflation: galoppierende ~ inflation: galloping ~ inflaţie galopantăInflation: schleichende ~ inflation: creeping ~ inflaţie lentăInvestitionskredit investment credit credit de investiţieKapitalanleger investor investitor  Kapitalflucht flight of capital exod al capitalului (în afara

ţării)Kapitalmarkt capital market, money market piaţa de capital

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

136

Page 137: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 137/162

Kassakurs spot rate curs de casă, curs detrezorerie

Kasse; Bargeld cash casă, numerar  Kaufkraft purchasing power putere de cumpărareKleingeld change (small) mărunţiş

knapp bei Kasse short of money, short of funds cu bani puţini, fonduri reduseKommunalbank municipal bank bancă municipalăKontoauszug statement of account, bank

statementextras de cont

Kontokorrentkredit credit on current account credit de cont curentKonvertierbarkeit convertibility convertibilitateKredit: einen ~ kürzen curtail a credit a reduce un creditKredit: kurzfristiger ~ credit: short-term ~ credit pe termen scurtKreditkarte credit card carte de creditKreditnehmer borrower beneficiar de credit, debitor  kreditwürdig creditworthy demn de încredere, solvabilkündigen zum (Datum) give notice for (date) a demite, rezilia pentru (data

de)Kündigungsfrist von 30 Tagen advance notice: 30 days ~ termen de demisie, reziliere de

30 zileKursabschlag, Skonto, Rabatt discount reducerekurzfristige Einlage short-term deposit depozit pe termen scurtLaufzeit (Darlehen) term of a loan valabilitate, termen (a unui

 împrumut)Lohn-Preis-Spirale wage-price-spiral spirala salariu-preţLombardkredit collateral loan credit lombardPapiergeld paper money bani de hârtie, bancnotePassivzins, Habenszinsen deposit rate dobândă pe partea credituluiPreisniveau level of prices nivelul preţurilor  Rabatt, Skonto, Kursabschlag discount reducererote Zahlen: in den ~ stecken red: operate in the ~ roşu: a trece în roşurote Zahlen: in die ~ geraten red: plunge into the ~ roşu: a ajunge la cifrele trecute

 în roşuRückzahlung repayment rambursareSchulden abzahlen debts: pay off ~ a achita datoriileSchulden löschen, schuldenfrei debts: clear ~ a lichida datoriileSchulden machen debts: make ~ a intra în datoriiSchuldner debtor debitor  Schuldzinsen interest on debt dobândă la/pe datorieSicherheit security garanţie

Sicherheit leisten security: provide ~ a furniza o garanţieSichteinlage current accounts depunere la vedere, contcurent

Sichtkurs sight rate curs la vedereSkonto, Rabatt, Kursabschlag discount reducereSollzins, Aktivzins debit interest dobândă activăSparbuch savings book carnet de economiiSparkasse savings bank bancă de economiiSparkonto savings account cont de economii

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

137

Page 138: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 138/162

Staatsbank government bank bancă de stat

Tagesgeld, täglich fälligesGeld

call money diurnă, bani cu scadenţăzilnică

Tresor safe, strong room seif, trezorerie, cameră detezaur 

Überbrückungskredit tide-over credit credit provizoriu, credit petermen scurt, credit de tranziţieüberweisen transfer a transferaüberziehen (Konto) overdraw an account a ridica o sumă mai mare

decât cea existentă în contUmlauf: in ~ setzen issue circulaţie: a pune în circulaţieunkonvertierbar inconvertible neconvertibilunkündbar (Darlehen) uncallable (loan) nerambursabil (împrumut)Verbraucherkredit consumer credit credit pentru consumatoriVerkehr: aus dem ~ ziehen withdraw from circulation a scoate din circulaţieVerrechnungseinheit unit of account unitate de decontareVerschuldung indebtedness grad de îndatorare, îndatorare

Verzugszinsen interest on arrears dobândă de întârziereWährung currency valutăWährungsabkommen monetary agreement tratat, convenţie valutarăWährungseinheit monetary unit unitate monetarăWährungskrise monetary crisis criză monetarăWährungspolitik monetary policy politică monetarăWährungssystem monetary system sistem monetar  Währungsunion monetary union uniune monetarăWechselkurs exchange rate rată de schimbWechselkurs, flexibler ~ exchange rate: floating ~ rată variabilă de schimbZahlungsmittel: gesetzliches legal tender mijloc legal de platăzahlungsunfähig, illiquide insolvent insolvabilZahlungsunfähigkeit, Illiquidität insolvency insolvabilitateZentralbank central bank bancă centralăZinsen berechnen interest: charge ~ a calcula dobânziZinsen einbringen interest: carry ~ a aduce dobânziZinsen: hohe ~ interest rate: steep ~ dobânzi înalteZinseszins compound interest dobândă la dobândăZinsfuß, Zinssatz interest rate rată de dobândăzinslos interest-free fără dobândăZwischenfinanzierung interim financing finanţare intermediarăZwischenkredit interim credit credit intermediar  

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

138

Page 139: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 139/162

Bank & Money

advance money Geld vorstrecken, vorschießen a face un avans de baniadvance notice: 30 days ~ Kündigungsfrist von 30 Tagen termen de demisie, reziliere de

30 zileautoteller, automatic bankingmachine

Bankomat bancomat

autoteller card Bankomatkarte card de bancomatbad money Falschgeld bani falşi, falsificaţibank charges Bankgebühren taxe bancarebank clerk Bankangestellter angajat bancar  bank commission Bankprovision comision bancar  bank manager Bankdirektor director de bancăbanker Bankier bancher  banker’s duty of secrecy Bankgeheimnis confidenţialitate bancară,

secret de bancă

banking operations Bankgeschäfte tranzacţii bancarebanking sector Bankwesen domeniu bancar, economiebancară, operatiuni bancare

banknote Banknote bancnotăborrow money Geld ausleihen a lua bani cu împrumutborrower Kreditnehmer beneficiar de credit, debitor  buying rate Geldkurs rată de cumpărare, curs

valutar call money Tagesgeld, täglich fälliges

Gelddiurnă, bani cu scadenţăzilnică

capital market, money market Kapitalmarkt piaţa de capitalcash Bargeld; Kasse numerar, casă

cash credit Barkredit credit în numerar  central bank Zentralbank bancă centralăchange (small) Kleingeld mărunţişcirculation of money Geldumlauf circulaţie financiarăcollateral loan Lombardkredit credit lombardcommercial bank Geschäftsbank bancă de comerţcompound interest Zinseszins dobândă la dobândăconsumer credit Verbraucherkredit credit pentru consumatoriconvertibility Konvertierbarkeit convertibilitatecounter Bankschalter ghişeu bancar  counterfeit Fälschung, fälschen falsificare, a falsificacredit balance Guthaben credit, sold creditor  credit card Kreditkarte carte de creditcredit on current account Kontokorrentkredit credit de cont curentcredit: short-term ~ Kredit: kurzfristiger ~ credit pe termen scurtcreditor Gläubiger creditor  creditworthy kreditwürdig demn de încredere, solvabilcurrency Währung valutăcurrent accounts Sichteinlage depunere la vedere, cont

curent

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

139

Page 140: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 140/162

curtail a credit Kredit: einen ~ kürzen a reduce un credit

debit interest Aktivzins, Sollzins dobândă activădebit interest Sollzins, Aktivzins dobândă activădebtor Schuldner debitor  debts: clear ~ Schulden löschen, schuldenfrei a lichida datoriile

debts: make ~ Schulden machen a intra în datoriidebts: pay off ~ Schulden abzahlen a achita datoriiledeposit Einlage depunere, capital vărsat,

capital avansatdeposit rate Habenzinsen, Passivzins dobândă pe partea credituluideposit slip Einzahlungsschein certificat de depuneredeposit: make a ~ Geld einzahlen a face o depunere de numerar  devaluation Abwertung devaluarediscount Kursabschlag, Skonto, Rabatt reducerediscount credit Diskontkredit credit tip discontdiscount rate Diskontsatz rată de scont/reduceredollar area Dollarraum zona dolarului

elimination of the exchangerisks

 Ausschaltung desWährungsrisikos

eliminarea riscului de schimbvalutar 

Euro area Euroraum zona Euroexchange dealer Devisenhändler comerciant cu devizeexchange rate Wechselkurs rată de schimbexchange rate: floating ~ Wechselkurs, flexibler ~ rată variabilă de schimbflight of capital Kapitalflucht exod al capitalului (în afara

ţării)foreign currency Fremdwährung valută străinăforeign exchange Devisen devizeforeign exchange business Devisengeschäft tranzacţii cu devizegive notice for (date) kündigen zum (Datum) a demite, rezilia pentru (data

de)gold coins Goldmünze monede de aur  gold holdings Goldreserven rezerve de aur  government bank Staatsbank bancă de statinconvertible unkonvertierbar neconvertibilindebtedness Verschuldung grad de îndatorare, îndatorareinflation: creeping ~ Inflation: schleichende ~ inflaţie lentăinflation: galloping ~ Inflation: galoppierende ~ inflaţie galopantăinsolvency Illiquidität, Zahlungsunfähigkeit insolvenţă, incapacitate de

platăinsolvent illiquide, zahlungsunfähig insolvent, insolvabil

interest on arrears Verzugszinsen dobândă de întârziereinterest on debt Schuldzinsen dobândă la/pe datorieinterest rate Zinsfuß, Zinssatz rată de dobândăinterest rate: steep ~ Zinsen: hohe ~ dobânzi înalteinterest: carry ~ Zinsen einbringen a aduce dobânziinterest: charge ~ Zinsen berechnen a calcula dobânziinterest-free zinslos fără dobândăinterim credit Zwischenkredit credit intermediar  interim financing Zwischenfinanzierung finanţare intermediară

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

140

Page 141: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 141/162

investment credit Investitionskredit credit de investiţie

investor Kapitalanleger investitor  issue Umlauf: in ~ setzen circulaţie: a pune în circulaţielegal tender gesetzliches Zahlungsmittel mijloc legal de platălend money Geld verleihen a da bani cu împrumut

level of prices Preisniveau nivelul preţurilor  loan Darlehen împrumutloan: apply for a ~ Darlehen: ein ~ beantragen împrumut: a solicita un

 împrumutloan: grant sb. a ~ Darlehen: jmd. ein ~ gewähren Împrumut:a acorda cuiva un

 împrumutloan: raise a ~ Darlehen: ein ~ aufnehmen împrumut: a contracta un

 împrumutloan: repay a ~ before it is due Darlehen: ein ~ vorzeitig

zurückzahlen Împrumut: a rambursa înaintede termen un împrumut

loan: term of a loan Darlehen: Laufzeit eines ~s valabilitate, scadenţă a împrumutului

loan: uncallable ~ Darlehen: unkündbares ~ împrumut: nerambursabil,ireziliabillong-term funds Geld: langfristiges ~ fonduri pe termen lungmake money Geld verdienen a face banimanager (of branch) Filialleiter director (de filială)monetary agreement Währungsabkommen tratat, convenţie valutarămonetary crisis Währungskrise criză monetarămonetary policy Währungspolitik politică monetarămonetary system Währungssystem sistem monetar  monetary union Währungsunion uniune monetarămonetary unit Währungseinheit unitate monetarămoney market Geldmarkt piaţa financiară

money: have ~ in the bank Geld auf der Bank haben a avea bani la bancămortgage loan Hypothekardarlehen împrumut de ipotecămortgage: encumber with a ~ Hypothek: mit einer ~ belasten ipoteca: a greva cu o ~mortgage: record a ~ Hypothek: eintragen ipoteca: a înregistra o ~municipal bank Kommunalbank bancă municipalăopen an account eröffnen (Konto) a deschide (un cont)overdraw an account überziehen (Konto) a ridica o sumă mai mare

decât cea existentă în contpaper money Papiergeld bani de hârtie, bancnotepurchasing power Kaufkraft putere de cumpărareraise money Geld aufnehmen a colecta bani, a primi bani

real money Gold- und Silbermünzen monede de metale preţioasered: operate in the ~ rote Zahlen: in den ~ stecken roşu: a trece în roşured: plunge into the ~ rote Zahlen: in die ~ geraten roşu: a ajunge la cifrele trecute

 în roşurepayment Rückzahlung rambursarerevaluation Aufwertung reevaluare, revalorizaresafe, strong room Tresor seif, trezorerie, cameră de

tezaur savings account Sparkonto cont de economii

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

141

Page 142: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 142/162

savings bank Sparkasse bancă de economii

savings book Sparbuch carnet de economiisecurity Sicherheit garanţiesecurity: provide ~ Sicherheit leisten a furniza o garanţieselling rate Briefkurs curs de vânzare

short of money, short of funds knapp bei Kasse cu bani puţini, fonduri reduseshort-term deposit kurzfristige Einlage depozit pe termen scurtshort-term funds Geld: kurzfristiges ~ fonduri pe termen scurtsight rate Sichtkurs curs la vederespot rate Kassakurs curs de casă, curs de

trezoreriestanding order Dauerauftrag ordin permanent, comandă

permanentă, dispoziţie delungă durată

statement of account, bankstatement

Kontoauszug extras de cont

term of a loan Laufzeit (Darlehen) valabilitate, termen (a unui

 împrumut)tide-over credit Überbrückungskredit credit provizoriu, credit petermen scurt, credit de tranziţie

tied-up money fest angelegtes Geld bani depuşi la/pe termen, baniimobilizaţi în depuneri

transfer überweisen a transferauncallable (loan) unkündbar (Darlehen) nerambursabil (împrumut)unit of account Verrechnungseinheit unitate de decontarevalue of money Geldwert putere de cumpărare internă,

valoarea internă a banilor wage-price-spiral Lohn-Preis-Spirale spirala salariu-preţWithdraw (vb) money (from the

bank)

abheben (Geld von der Bank) a ridica (bani de la bancă)

withdraw from circulation Verkehr: aus dem ~ ziehen a scoate din circulaţiewithdraw money Geld abheben a ridica baniwithdrawal Abhebung ridicare

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

142

Page 143: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 143/162

Bănci & Bani

card de bancomat Bankomatkarte autoteller carda achita datoriile Schulden abzahlen debts: pay off ~

a aduce dobânzi Zinsen einbringen interest: carry ~a avea bani la bancă Geld auf der Bank haben money: have ~ in the banka calcula dobânzi Zinsen berechnen interest: charge ~a colecta bani, a primi bani Geld aufnehmen raise moneya da bani cu împrumut Geld verleihen lend moneya demite, rezilia pentru (datade)

kündigen zum (Datum) give notice for (date)

a deschide (un cont) eröffnen (Konto) open an accounta face bani Geld verdienen make moneya face o depunere de numerar Geld einzahlen deposit: make a ~a face un avans de bani Geld vorstrecken, vorschießen advance moneya furniza o garanţie Sicherheit leisten security: provide ~

a intra în datorii Schulden machen debts: make ~a lichida datoriile Schulden löschen, schuldenfrei debts: clear ~a lua bani cu împrumut Geld ausleihen borrow moneya reduce un credit Kredit: einen ~ kürzen curtail a credita ridica (bani de la bancă) abheben (Geld von der Bank) Withdraw (vb) money (from the

bank)a ridica bani Geld abheben withdraw moneya ridica o sumă mai maredecât cea existentă în cont

überziehen (Konto) overdraw an account

a scoate din circulaţie Verkehr: aus dem ~ ziehen withdraw from circulationa transfera überweisen transfer  angajat bancar Bankangestellter bank clerk

bancă centrală Zentralbank central bankbancă de comerţ Geschäftsbank commercial bankbancă de economii Sparkasse savings bankbancă de stat Staatsbank government bankbancă municipală Kommunalbank municipal bankbancher Bankier banker  bancnotă Banknote banknotebancomat Bankomat autoteller, automatic banking

machinebani de hârtie, bancnote Papiergeld paper moneybani depuşi la/pe termen, baniimobilizaţi în depuneri

fest angelegtes Geld tied-up money

bani falşi, falsificaţi Falschgeld bad moneybeneficiar de credit, debitor Kreditnehmer borrower  carnet de economii Sparbuch savings bookcarte de credit Kreditkarte credit cardcasă, numerar Kasse; Bargeld cashcertificat de depunere Einzahlungsschein deposit slipcirculaţie financiară Geldumlauf circulation of moneycirculaţie: a pune în circulaţie Umlauf: in ~ setzen issue

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

143

Page 144: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 144/162

comerciant cu devize Devisenhändler exchange dealer  

comision bancar Bankprovision bank commissionconfidenţialitate bancară,secret de bancă

Bankgeheimnis banker’s duty of secrecy

cont de economii Sparkonto savings account

convertibilitate Konvertierbarkeit convertibilitycredit de cont curent Kontokorrentkredit credit on current accountcredit de investiţie Investitionskredit investment creditcredit intermediar Zwischenkredit interim creditcredit în numerar Barkredit cash creditcredit lombard Lombardkredit collateral loancredit pe termen scurt Kredit: kurzfristiger ~ credit: short-term ~credit pentru consumatori Verbraucherkredit consumer creditcredit provizoriu, credit petermen scurt, credit de tranziţie

Überbrückungskredit tide-over credit

credit tip discont Diskontkredit discount creditcredit, sold creditor Guthaben credit balance

creditor Gläubiger creditor  criză monetară Währungskrise monetary crisiscu bani puţini, fonduri reduse knapp bei Kasse short of money, short of fundscurs de casă, curs detrezorerie

Kassakurs spot rate

curs de vânzare Briefkurs selling ratecurs la vedere Sichtkurs sight ratedebitor Schuldner debtor  demn de încredere, solvabil kreditwürdig creditworthydepozit pe termen scurt kurzfristige Einlage short-term depositdepunere la vedere, contcurent

Sichteinlage current accounts

depunere, capital vărsat,capital avansat

Einlage deposit

devaluare Abwertung devaluationdevize Devisen foreign exchangedirector (de filială) Filialleiter manager (of branch)director de bancă Bankdirektor bank manager  diurnă, bani cu scadenţăzilnică

Tagesgeld, täglich fälligesGeld

call money

dobândă activă Aktivzins, Sollzins debit interestdobândă activă Sollzins, Aktivzins debit interestdobândă de întârziere Verzugszinsen interest on arrears

dobândă la dobândă Zinseszins compound interestdobândă la/pe datorie Schuldzinsen interest on debtdobândă pe partea creditului Habenzinsen, Passivzins deposit ratedobânzi înalte Zinsen: hohe ~ interest rate: steep ~domeniu bancar, economiebancară, operatiuni bancare

Bankwesen banking sector  

eliminarea riscului de schimbvalutar 

 Ausschaltung desWährungsrisikos

elimination of the exchangerisks

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

144

Page 145: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 145/162

exod al capitalului (în afaraţării)

Kapitalflucht flight of capital

extras de cont Kontoauszug statement of account, bankstatement

falsificare, a falsifica Fälschung, fälschen counterfeit

fără dobândă zinslos interest-freefinanţare intermediară Zwischenfinanzierung interim financingfonduri pe termen lung Geld: langfristiges ~ long-term fundsfonduri pe termen scurt Geld: kurzfristiges ~ short-term fundsgaranţie Sicherheit securityghişeu bancar Bankschalter counter  grad de îndatorare, îndatorare Verschuldung indebtednessinflaţie galopantă Inflation: galoppierende ~ inflation: galloping ~inflaţie lentă Inflation: schleichende ~ inflation: creeping ~insolvabil zahlungsunfähig, illiquide insolventinsolvabilitate Zahlungsunfähigkeit, Illiquidität insolvencyinsolvent illiquide, zahlungsunfähig insolvent

insolvenţă, incapacitate deplată

Illiquidität, Zahlungsunfähigkeit insolvency

investitor Kapitalanleger investor  ipoteca: a greva cu o ~ Hypothek: mit einer ~ belasten mortgage: encumber with a ~ipoteca: a înregistra o ~ Hypothek: eintragen mortgage: record a ~

 împrumut Darlehen loan împrumut de ipotecă Hypothekardarlehen mortgage loan împrumut: a contracta un împrumut

Darlehen: ein ~ aufnehmen loan: raise a ~

 Împrumut: a rambursa înaintede termen un împrumut

Darlehen: ein ~ vorzeitigzurückzahlen

loan: repay a ~ before it is due

 împrumut: a solicita un împrumut

Darlehen: ein ~ beantragen loan: apply for a ~

 împrumut: nerambursabil,ireziliabil

Darlehen: unkündbares ~ loan: uncallable ~

 Împrumut:a acorda cuiva un împrumut

Darlehen: jmd. ein ~ gewähren loan: grant sb. a ~

mărunţiş Kleingeld change (small)mijloc legal de plată gesetzliches Zahlungsmittel legal tender  monede de aur Goldmünze gold coinsmonede de metale preţioase Gold- und Silbermünzen real moneyneconvertibil unkonvertierbar inconvertiblenerambursabil (împrumut) unkündbar (Darlehen) uncallable (loan)

nivelul preţurilor Preisniveau level of pricesnumerar, casă Bargeld; Kasse cashordin permanent, comandăpermanentă, dispoziţie delungă durată

Dauerauftrag standing order  

piaţa de capital Kapitalmarkt capital market, money marketpiaţa financiară Geldmarkt money marketpolitică monetară Währungspolitik monetary policyputere de cumpărare Kaufkraft purchasing power  

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

145

Page 146: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 146/162

putere de cumpărare internă,valoarea internă a banilor 

Geldwert value of money

rambursare Rückzahlung repaymentrată de cumpărare, cursvalutar 

Geldkurs buying rate

rată de dobândă Zinsfuß, Zinssatz interest raterată de schimb Wechselkurs exchange raterată de scont/reducere Diskontsatz discount raterată variabilă de schimb Wechselkurs, flexibler ~ exchange rate: floating ~reducere Kursabschlag, Skonto, Rabatt discountreevaluare, revalorizare Aufwertung revaluationrezerve de aur Goldreserven gold holdingsridicare Abhebung withdrawalroşu: a ajunge la cifrele trecute

 în roşurote Zahlen: in die ~ geraten red: plunge into the ~

roşu: a trece în roşu rote Zahlen: in den ~ stecken red: operate in the ~seif, trezorerie, cameră de

tezaur 

Tresor safe, strong room

sistem monetar Währungssystem monetary systemspirala salariu-preţ Lohn-Preis-Spirale wage-price-spiraltaxe bancare Bankgebühren bank chargestermen de demisie, reziliere de30 zile

Kündigungsfrist von 30 Tagen advance notice: 30 days ~

tranzacţii bancare Bankgeschäfte banking operationstranzacţii cu devize Devisengeschäft foreign exchange businesstratat, convenţie valutară Währungsabkommen monetary agreementunitate de decontare Verrechnungseinheit unit of accountunitate monetară Währungseinheit,

Währungsunionmonetary unit

valabilitate, scadenţă a împrumutului

Darlehen: Laufzeit eines ~s loan: term of a loan

valabilitate, termen (a unui împrumut)

Laufzeit (Darlehen) term of a loan

valută Währung currencyvalută străină Fremdwährung foreign currencyzona dolarului Dollarraum dollar areazona Euro Euroraum Euro area

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

146

Page 147: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 147/162

Europäische UnionEuropean Union

Uniunea Europeană

Belgien Belgium Belgia €Bulgarien (2007/08) Bulgaria Bulgaria BGLDänemark Denmark Danemarca DKRDeutschland Germany Germania €Estland Estonia Estonia EEKFinnland Finland Finlanda €Frankreich France Franţa €Griechenland Greece Grecia €Großbritannien Great Britain Marea Britanie GBPHolland Netherlands Olanda €Irland Ireland Irlanda €Italien Italy Italia €Lettland Latvia Letonia LVLLitauen Lithuania Lituania LTLLuxemburg Luxembourg Luxemburg €Malta Malta Malta £Österreich Austria Austria €Polen Poland Polonia PLNPortugal Portugal Portugalia €Rumänien (2007/08) Romania România RONSchweden Sweden Suedia SEKSlowakische Republik Slovak Republic Republica Slovacă SKKSlowenien Slovenia Slovenia SLT

Spanien Spain Spania €TschechischeRepublik

Czech Republic Republica Cehă CZK

Ungarn Hungary Ungaria HUFZypern Cyprus Cipru GRD

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

147

Page 148: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 148/162

Schule allgemeine Begriffe

 Abteilung (in der ÜFA) department departament Allgemeinbildende Höhere

Schule

advanced level secondary

academic school

şcoală înaltă de pregătire

generalăbenoten grade, mark (vb.) a nota, a acorda calificativeBerufsbildende Höhere Schule secondary vocational college şcoală înaltă de meseriiBerufsschule vocational school şcoală de meserii, şcoală

profesionalăDirektor, Direktorin headmaster, headmistress,

principaldirector, directoare

Erwachsenenbildung adult education formarea adulţilor  Klassenvorstand form-master, form-mistress diriginteLehre apprenticeship ucenicie, curs de învăţareLehrer, Lehrerin teacher profesoriLehrerfortbildung in-service teacher training,

training and further training

instruirea, perfecţionarea

profesorilor Lehrling apprentice ucenicLehrplan (für einenGegenstand)

syllabus programă (pentru o materie)

Lehrplan curriculum programă şcolarăMatura final exam, school-leaving and

universitary entranceexam(ination)

bacalaureat

Note grade, mark notă, calificativPraxis, Praxisplatz work placement practică, loc de practicăSchlüsselqualifikationen key qualifications calificări cheieSchüler, Schülerin pupil, (ab Oberstufe auch:)

student

elevi

Schulpflicht compulsory schooling învăţământ obligatoriuSchulstunde (inhaltlich) lesson oră de predare (conţinut)Schulstunde (zeitlich) period oră de predare (timp)Übungsfirma practice firm, training firm,

practice enterprisefirmă de exerciţiu, firmă deinstruire

Zeugnis report situaţie şcolară

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

148

Page 149: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 149/162

School – general terms

adult education formarea adulţilor Erwachsenenbildungadvanced level secondary

academic school

şcoală înaltă de pregătire

generală

 Allgemeinbildende Höhere

Schuleapprentice ucenic Lehrlingapprenticeship ucenicie, curs de învăţare Lehrecompulsory schooling învăţământ obligatoriu Schulpflichtcurriculum programă şcolară Lehrplandepartment departament Abteilung (in der ÜFA)final exam, school-leaving anduniversitary entranceexam(ination)

bacalaureat Matura

form-master, form-mistress diriginte Klassenvorstandgrade, mark notă, calificativ Notegrade, mark (vb.) a nota, a acorda calificative benoten

headmaster, headmistress,principal director, directoare Direktor, Direktorin

in-service teacher training,training and further training

instruirea, perfecţionareaprofesorilor 

Lehrerfortbildung

key qualifications calificări cheie Schlüsselqualifikationenlesson oră de predare (conţinut) Schulstunde (inhaltlich)period oră de predare (timp) Schulstunde (zeitlich)practice firm, training firm,practice enterprise

firmă de exerciţiu, firmă deinstruire

Übungsfirma

pupil, (ab Oberstufe auch:)student

elevi Schüler, Schülerin

report situaţie şcolară Zeugnis

secondary vocational college şcoală înaltă de meserii Berufsbildende Höhere Schulesyllabus programă (pentru o materie) Lehrplan (für einen

Gegenstand)teacher profesori Lehrer, Lehrerinvocational school şcoală de meserii, şcoală

profesionalăBerufsschule

work placement practică, loc de practică Praxis, Praxisplatz

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

149

Page 150: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 150/162

Şcoală – Concepte generale

a nota, a acorda calificative benoten grade, mark (vb.)bacalaureat Matura final exam, school-leaving and

universitary entranceexam(ination)calificări cheie Schlüsselqualifikationen key qualificationscurriculum Lehrplan (für einen Schultyp) curriculumdepartament Abteilung (in der ÜFA) departmentdirector, directoare Direktor, Direktorin headmaster, headmistress,

principaldiriginte Klassenvorstand form-master, form-mistresselevi Schüler, Schüler pupil, (ab Oberstufe auch:)

studentfirmă de exerciţiu, firmă deinstruire

Übungsfirma practice firm, training firm,practice enterprise

instruirea, perfecţionareaprofesorilor  Lehrerfortbildung in-service teacher training,training and further training învăţământ obligatoriu Schulpflicht compulsory schoolingnotă, calificativ Note grade, markoră de predare (conţinut) Schulstunde (inhaltlich) lessonoră de predare (timp) Schulstunde (zeitlich) periodpractică, loc de practică Praxis, Praxisplatz work placementprofesori Lehrer, Lehrerin teacher  programă Lehrplan (für einen

Gegenstand)syllabus

situaţie şcolară Zeugnis reportşcoală de meserii, şcoală

profesională

Berufsschule vocational school

şcoală înaltă de meserii Berufsbildende Höhere Schule secondary vocational collegeşcoală înaltă de pregătiregenerală

 Allgemeinbildende HöhereSchule

advanced level secondaryacademic school

ucenic Lehrling apprenticeucenicie, curs de învăţare Lehre apprenticeship

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

150

Page 151: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 151/162

Gegenstände HAK / HAS

computerunterstütztes RW applied data processing for business administration

procesare aplicată de datepentru economia întreprinderii

Betriebswirtschaftslehre business administration,economics economia întreprinderiiBiologie biology biologieChemie chemistry chimieDeutsch German language limba germanăEDV ElektronischeDatenverarbeitung

EDP electronic dataprocessing

procesare electronică adatelor 

Englisch English englezăFremdsprache, ZweiteSprache

second foreign language limbă străină, a doua limbăstrăină

Geografie geography geografieGeschichte und Sozialkunde history (and social science) istorie şi sociologie

Handelsakademie secondary commercialcollege, business college (5-year program)

colegiu comercial (5 ani destudiu – 13 clase)

Handelsschule secondary commercial school(3 year program)

şcoală comercială (3 ani destudiu – 11 clase)

Kerngegenstand core subject discipline principaleFreigegenstand optional subject discipline opţionalePflichtgegenstand compulsory subject discipline obligatoriiMittagspause lunch break pauză de prânzMathematik (angewandte ~) maths, mathematics (applied

~)matematică (aplicată)

Physik physics fizică

Leibesübungen PE, physical education educaţie fizicăRechnungswesen accounting, bookkeeping contabilitateReligion religion religieStaatsbürger- undRechtskunde

political education and law,civics

educaţie politică şi legislaţie

Volkswirtschaftslehre economics, macroeconomics economia naţională

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

151

Page 152: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 152/162

Subjects in Secondary Business Colleges and Commercial Schools

 Accounting, bookkeeping Rechnungswesen contabilitate

 Applied data processing for business administration computerunterstütztes RW procesare aplicată de datepentru economia întreprinderiiBiology Biologie biologieBusiness administration,economics

Betriebswirtschaftslehre economia întreprinderii

Chemistry Chemie chimieCompulsory subject Pflichtgegenstand discipline obligatoriiCore subject Kerngegenstand discipline principaleEconomics, macroeconomics Volkswirtschaftslehre economia naţionalăEDP electronic dataprocessing

EDV ElektronischeDatenverarbeitung

procesare electronică adatelor 

English Englisch engleză

Geography Geografie geografieGerman language Deutsch limba germanăHistory (and social science) Geschichte und Sozialkunde istorie şi sociologieLunch break Mittagspause pauză de prânzMaths, mathematics (applied~)

Mathematik (angewandte ~) matematică (aplicată)

Optional subject Freigegenstand discipline opţionalePE, physical education Leibesübungen educaţie fizicăPhysics Physik fizicăPolitical education and law,civics

Staatsbürger- undRechtskunde

educaţie politică şi legislaţie

Religion Religion religieSecond foreign language Fremdsprache, Zweite

Sprachelimbă străină, a doua limbăstrăină

Secondary commercialcollege, business college (5-year program)

Handelsakademie colegiu comercial (5 ani destudiu – 13 clase)

Secondary commercial school(3 year program)

Handelsschule şcoală comercială (3 ani destudiu – 11 clase)

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

152

Page 153: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 153/162

Discipline de studiu în colegii comerciale (5 ani) şi în şcoli comerciale (3 ani)

biologie Biologie biologychimie Chemie chemistry

colegiu comercial (5 ani destudiu – 13 clase) Handelsakademie secondary commercialcollege, business college (5-year program)

contabilitate Rechnungswesen accounting, bookkeepingdiscipline obligatorii Pflichtgegenstand compulsory subjectdiscipline opţionale Freigegenstand optional subjectdiscipline principale Kerngegenstand core subjecteconomia întreprinderii Betriebswirtschaftslehre business administration,

economicseconomia naţională Volkswirtschaftslehre economics, macroeconomicseducaţie fizică Leibesübungen PE, physical educationeducaţie politică şi legislaţie Staatsbürger- und

Rechtskunde

political education and law,

civicsengleză Englisch Englishfizică Physik physicsgeografie Geografphie geographyistorie şi sociologie Geschichte und Sozialkunde history (and social science)limba germană Deutsch German languagelimbă străină, a doua limbăstrăină

Fremdsprache, ZweiteSprache

second foreign language

matematică (aplicată) Mathematik (angewandte ~) maths, mathematics (applied~)

pauză de prânz Mittagspause lunch breakprocesare aplicată de date

pentru economia întreprinderii

computerunterstütztes RW applied data processing for 

business administrationprocesare electronică adatelor 

EDV ElektronischeDatenverarbeitung

EDP electronic dataprocessing

religie Religion religionşcoală comercială (3 ani destudiu – 11 clase)

Handelsschule secondary commercial school(3 year program)

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

153

Page 154: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 154/162

Schultypen

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

154

Page 155: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 155/162

Types of Schools

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

155

Page 156: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 156/162

Tipuri de şcoală

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

156

Page 157: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 157/162

 Abkürzungen verwendet in Telegrammen / Faxschreiben

 Abbreviations used in telegrammes / facsimiles

Prescurtări folosite în telegrame / faxuriabt. aboutabv aboveadv adviceagnst againsta.m. ante meridiem; above mentionedatc attachedattn attentionbrgds best regardsB/L blading Bill of Lading

confm / cnfm confirmcnfmn confirmationctr contractcc copycorrespndc correspondencecnf cost and freightCD custom dutiesdtd / dd dateddept departmentdir director dgs. degreesETA expected time of arrival

ETD expected time of departurefvor favour F, f fogflg / foll followingfwd forwardfrm / fm fromgds goodsG green, gulf hve / hv havehld holdhotac hotel accomodationH, h hour h m s hours, minutes, secondsimmdtly / immdly immediatelyinfm informinfmed/ infmd informedinfo informationinspn inspectioninstr instructioninv investigate

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

157

Page 158: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 158/162

kndly kindlylbl labellet / ltr letter lc letter of creditl.t. local timelb. librum, pound

low. low pressuremtrl materialmdse mechandisemsg messagemsg missingmtgs meetingsmv motor veselm.b. motor boatm.t. motor tanker n.o.r. notice of readinessno number oa on account of ob on boardo/c over chargeo/d on demandopnd openedol our letter otlx our telexourtel our telegramme / telexourlet our letter yourlet your letter pct per centpc piece

pcs piecespls pleasepcl parcelposs possibleprev previouspr priceprodn / prod productionPt pointpt paymentPA position approximatePD post dutiesp post

pc price currentqlty qualityqnty quantityrly railwayrcd / rcvd / recd receivedreconsder matr reconsider matter ref referencerept repeatrly reply

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

158

Page 159: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 159/162

rqrd requiredrtn returnrvrt revertR river relet referring your letter recable referring your cable

retel referring your telegrammesmpl samples/a safe arrivalsb safe berthsched scheduleshpd shippedshipmnt shipmentshd shouldsgnd signedspec specificationstp stopST Standard Timesub subject toSS steamshipSHEX Sunday, holidays exceptedtlx/tx telexthanks / tks thank youtht thatthr throughtdy todaytmw tomorrowt tanker uu unless used

usd usedvip very important personvers versusvsl vesselvel velocitywk weekwhch whichwld wouldwtng waitingwng warningy youyr your 

yc your cableyl your letter yt / ytlx your telexY yellow

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

159

Page 160: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 160/162

Oft verwendete Ausdrücke

 Ad hoc für den einzigenZweck

for the single purpose pentru scopul unic

 Ad lib. zur Verfügung at pleasure la dispoziţie Au fait auf dem laufenden well acquainted with familiarizatBona fide guter Glaube good faith de bună credinţăEn bloc als Einheit,

Grosshandelas a unit, whole sale ca întreg, comerţ cu

ridicataEn route unterwegs on the road pe drumEx gratia als Gnadenakt as an act of grace ca act de graţieEx officio von Amts wegen by virtue of office din oficiuFait accompli Fait accompli already done Fait accompliFaux pas Faux pas a false step, a

mistakeFaux pas

In toto in ganzem, insgesamt entirely în întregime, integralInter alia unter anderem among others printre alteleInter se zwischen denen among themselves între eiIpso facto gerade durch diese

Tatsachein the fact itself tocmai prin acest fapt

Modus operandi Modus operandi mode of operation modus operandiQuid pro quo Quidproquo something in return,

an equivalentceva în schimb

Per annum pro Jahr yearly pe anPer se durch sich, von sich

ausin itself prin sine, de la sine

Pro rata anteilmäßig in proportion proporţional

Seriatim der Reihe nach in order given pe rândSine qua non unerläßlicheBedingung

a necessity condiţie esenţială

Sub judice wird verhandelt under consideration este sub tratareDe jure von Rechts wegen rightly de dreptPrima facie auf ersten Blick at first sight la prima vederePro tem zeitweilig for the time being temporar  Sine die auf unbestimmte Zeit indefinitely pe termen

nedeterminatStatus quo jetzige Zustand present position starea prezentăDe facto tatsächlich actually de faptUltra vires über jemandes Macht beyond one´s

authority

peste puterea cuiva

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

160

Page 161: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 161/162

Frequently used expressions

 Ad hoc for the single purpose für den einzigen Zweck pentru scopul unic Ad lib. at pleasure zur Verfügung la dispoziţie Au fait well acquainted with auf dem laufenden familiarizat

Bona fide good faith guter Glaube de bună credinţăEn bloc as a unit, whole sale als Einheit,

Grosshandelca întreg, comerţ curidicata

En route on the road unterwegs pe drumEx gratia as an act of grace als Gnadenakt ca act de graţieEx officio by virtue of office von Amts wegen din oficiuFait accompli already done Fait accompli Fait accompliFaux pas a false step, a

mistakeFaux pas Faux pas

In toto entirely in ganzem, insgesamt în întregime, integralInter alia among others unter anderem printre alteleInter se among themselves zwischen denen între eiIpso facto in the fact itself gerade durch diese

Tatsachetocmai prin acest fapt

Modus operandi mode of operation Modus operandi modus operandiQuid pro quo something in return,

an equivalentQuidproquo ceva în schimb

Per annum yearly pro Jahr pe anPer se in itself durch sich, von sich

ausprin sine, de la sine

Pro rata in proportion anteilmäßig proporţionalSeriatim in order given der Reihe nach pe rândSine qua non a necessity unerläßliche

Bedingung

condiţie esenţială

Sub judice under consideration wird verhandelt este sub tratareDe jure rightly von Rechts wegen de dreptPrima facie at first sight auf ersten Blick la prima vederePro tem for the time being zeitweilig temporar  Sine die indefinitely auf unbestimmte Zeit pe termen

nedeterminatStatus quo present position jetzige Zustand starea prezentăDe facto actually tatsächlich de faptUltra vires beyond one´s

authorityüber jemandes Macht peste puterea cuiva

Verarbeitet für Rumänisch von Dragoş Vancea, November 2005Bei Zweifelsfällen ist die deutsche Variante für die rumänische Übersetzung maßgebend.

161

Page 162: Ufa Worterbuch

7/27/2019 Ufa Worterbuch

http://slidepdf.com/reader/full/ufa-worterbuch 162/162

Expresii folosite în mod frecvent

 Ad hoc pentru scopul unic for the single purpose für den einzigen Zweck Ad lib. la dispoziţie at pleasure zur Verfügung Au fait familiarizat well acquainted with auf dem laufenden

Bona fide de bună credinţă good faith guter GlaubeEn bloc ca întreg, comerţ cu

ridicataas a unit, whole sale als Einheit,

GrosshandelEn route pe drum on the road unterwegsEx gratia ca act de graţie as an act of grace als GnadenaktEx officio din oficiu by virtue of office von Amts wegenFait accompli Fait accompli already done Fait accompliFaux pas Faux pas a false step, a

mistakeFaux pas

In toto în întregime, integral entirely in ganzem, insgesamtInter alia printre altele among others unter anderemInter se între ei among themselves zwischen denenIpso facto tocmai prin acest fapt in the fact itself gerade durch diese

TatsacheModus operandi modus operandi mode of operation Modus operandiQuid pro quo ceva în schimb something in return,

an equivalentQuidproquo

Per annum pe an yearly pro Jahr  Per se prin sine, de la sine in itself durch sich, von sich

162