100
Alabilirsiniz | Your Complimentary Copy Mayıs | May 2015 Sayı | Issue 46 Dünya şehirlerinde lezzet turları Dünyayı değiştiren tarih 29 Mayıs 1453 The date that changed the course of earth May 29 th 1453 MAKER HAREKETİ: Tasarımda yeni ufuklar Kafkasya’nın leziz mutfağından tarifler MAKER MOVEMENT New horizons in design Delicious recipes from Caucasian cuisine Taste trips in worldly cities

UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

DHMI Adına tasarladığım dergimizin Mayıs 2015 sayısı.

Citation preview

Page 1: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

Alabilirsiniz | Your Complimentary CopyMayıs - May 2015

Alabilirsiniz | Your Complimentary CopyMayıs | May 2015 Sayı | Issue 46

Dünyaşehirlerinde lezzet turları

Dünyayıdeğiştiren tarih29 Mayıs 1453The date that changed the course of earth May 29th 1453

MAKER HAREKETİ: Tasarımdayeni ufuklar

Kafkasya’nınleziz mutfağından tarifler

MAKER MOVEMENTNew horizonsin design

Delicious recipes from Caucasian cuisine

Taste tripsin worldly cities

Page 2: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

2 MAYIS - MAY 2015

Page 3: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

3MAYIS - MAY 2015

Değerli vatandaşlarım;

Bir ülkenin, bir bölgenin, bir şehrin kalkınması için eğitim altyapısı, beşeri sermaye, insani kalkınma ve ulaşım altyapısı çok önemli. Biz, bakanlık olarak bu şuurla, ulaşım ve haberleşme altyapısına yönelik yatırımlarımızı gerçekleştirmek için bütün imkânlarımızı seferber ediyoruz ve ülkemizin her köşesinde aynı imkânları sunmayı bir görev biliyoruz. Ulaşım ağını ulusal ölçekte entegre etmek en önemli amaçlarımızdan biri... Karayolu, demiryolu, denizyolu ve havayolu sistemlerini en verimli şekilde birbirine uyumlaştırmayı hedefliyoruz. Bu çerçevede yoğun bir çaba içindeyiz.Bilindiği üzere, karayollarında yapılan duble yol yatırımlarıyla önemli bir eksiği giderdik ve artık ülkemizde konfor ve emniyet içinde ulaşılamayacak yöre kalmadı. Önemli ana hatların ise yenileme ve iyileştirme çalışmaları tamamlandı. Bu alanda İzmit Körfezi ve İstanbul Boğazı’ndaki mega projelerimiz devam ediyor. Demiryollarına stratejik bir önem veriyoruz. Uzun yıllar yatırım yapılmayan demiryolu ağını yenilemekle kalmıyor yeni hatlar açıyoruz. Ama bu alanda en önemli atılımımız tabii ki hızlı tren projelerimiz... İleri teknolojinin tüm imkânlarını kullanarak ülkemizi kuzey-güney, doğu-batı ekseninde hızlı tren hatlarıyla birbirine bağlamayı temel hedeflerimizden biri olarak belirledik. Konya-Ankara-İstanbul hattında hızlı trenlerimiz hizmet veriyor. Hızlı, konforlu ve emniyetli bir demiryolu ulaşımının farkını bu hattı kullanan tüm vatandaşlarımız yaşayarak görüyor. Yakında Ankara-Sivas hattı da hizmete girecek. 2023 yılına kadar büyükşehirlerimizin çoğuna hızlı trenlerle ulaşmak mümkün olacak.Denizyolu, yaptığımız yatırımların yanı sıra hâlâ büyük yatırımlara muhtaç olan bir alan... Bu sahada da gerek limanlara yapılan yatırımlarla gerekse yeni projelerle çalışmalarımız sürüyor. Üç tarafı denizlerle çevrili olan ülkemizde, denizyollarının özellikle yük taşımacılığında payının artmasını amaçlıyoruz. Ve gelelim son yıllarda çağ atlattığımız sivil havacılığa... Sürdürülebilir büyümede rakipsiz olan Türk sivil havacılığında gerçekleştirdiğimiz yap-işlet-devret (YİD) ve kamu-özel sektör işbirliği (KÖİ) projeleriyle milyarlarca dolarlık yatırıma imza atarken, yolcu ve uçak trafiğinde de her yıl rekor büyümeler gerçekleştirdik. Küresel ölçekte, dünyanın en büyük yatırımlarından biri olan Yeni İstanbul Havalimanı hizmete girdiğinde ise Türkiye küresel sivil havacılık sektöründe önemli merkezlerden biri haline gelecek.Kalkınan, dönüşen ülkemizin daha da iyi yerlere gelmesi için yedi gün 24 saat çalışmak bizim görevimiz. Bir an bile durmadan, ulaşım sektöründe, Türkiye’yi küresel ölçekte örnek bir ülke yapmak için çalışıyoruz. Bu çalışmalarımızdaki en büyük desteği ve motivasyonu siz değerli halkımızdan alıyoruz.

İyi yolculuklar dilerim...

Feridun BilginUlaştırma, Denizcilik ve

Haberleşme BakanıMinister of Transport, Maritime

Affairs and Communication

Dear fellow citizens; For the development of a country, a city, a region the educational foundation, human capital, human progress, and transportation infrastructure is very important. We, as the ministry are working with this consciousness in mind in our investments on transportation and telecommunication infrastructure. We are working with all our will and using every means available to mobilise and doing the same for each and every corner of our country as we take this duty upon us. One of our very important aim is to integrate our transportation network into an international scale. We are targetting to harmonize our highway, railway, seaway, and airway systems with eachother in the most productive way. In this respect we are in an intense effort. As you all very well know we have been able to make up for the lack of double road investments in our highways and there is no place left in our country that you cannot reach in comfort and safety. Major main line renewal and improvement processes have been completed. Our mega projects still continue in gulf of İzmit and Bosphorus Strait in İstanbul. We believe railways have a significant strategic importance. For many years no significant investments have been made on our railways until now, not only have we renewed the railway network but we are starting new lines. But of course our most important breakthrough comes with our fast train projects. We are determined to connect our nation north-south, east-west, axis with our fast train lines using all the resources of advanced technology. Our fast trains are of service on the Konya-Ankara-İstanbul line. All our citizens can see the difference in railway transportation in speed, comfort and safety by using these lines. Soon Ankara-Sivas line will also come into service. By 2023 it will be easy to travel to most of our metropolitan cities. Along the investments we have made, sea transport is still an area in desperate need of investment. We are working continuously on investments made on ports and new projects. Our country is surrounded by sea on all three sides and we are aiming especially to increase the share of freight shipment by seaway. Now let’s talk about civil aviation; we helped it leap into a new era in the final years. We are without competition in sustaining growth in Turkish civil aviation with build-operate-transfer (BOT) and public-private partnership (PPP) projects which we have signed contracts worth millions of dollars. As we signed these contracts each year we increased passenger and airtraffic with record breaking growth. In global scale the New İstanbul Airport is one of the biggest investments in the world and when it begins to run in Turkey, it will be one of the most important centers in the global civil aviation sector.It is our duty to work for seven days 24 hours for our developing and transforming country. Without we are working relentlessly and incessantly to bring Turkey to the global scale in the transportation sector and make an example. We receive all the support and motivation from you our dear citizens.

I wish you a safe trip ...

Page 4: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015
Page 5: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

5MAYIS - MAY 2015

Değerli misafirlerimiz;

DHMİ, ciddi tecrübesi, yetişmiş insan gücü, birikmiş potansiyeli olan güzide bir kuruluş... Ama bu kuruluş hepinizin de bildiği gibi Türkiye sınırları içine hapsolmuş. Yeni vizyonumuz, bu kurumu dünyaya açmak, DHMİ’yi global hale getirmek. Sınırların dışına çıkarak büyük işler yapacak bir yapıya kavuşturmak. Tabii ki bu sadece istemekle, söylemekle olmaz. Ciddi mesai gerektiren büyük bir hedeften söz ediyoruz… Yeni dönemde; gelişime, değişime, yeni ve büyük fikirlere açık arkadaşlarımızla bu istikamette çalışacağız. Bu yolda en büyük rehber ve desteğimiz büyük projeleri hayata geçirme azim ve kararlılığındaki Bakanlığımız ile diğer siyasi kadrolar olacaktır. Dünyada bugün DHMİ kadar gücü ve potansiyeli olmayan pek çok kuruluş, çok ciddi işler yapıyorlar. DHMİ bugün Afrika’da ilişkilerimizin üst seviyede iyi olduğu bir ülkede, çok kötü koşullarda hizmet veren havalimanlarını yap-işlet-devret sistemiyle alsa, yenilese ve sonra burayı 25 sene işletip devretse, hem o ülke kazanır hem de DHMİ... Aynı bizim içeride uyguladığımız yap-işlet-devret modeli gibi... Böyle bir ‘kazan-kazan’ projesine olumsuz yaklaşacak bir ülke olacağını sanmıyorum. Sivil havacılık sektörüne hizmet veren özel firmalarımızın bu işlerde nerelere geldiği hepimizin malumu. Halen mevzuat buna tam olarak müsait değil, zira DHMİ bu şekilde düşünülüp, yapılandırılmış bir kuruluş değil. Ama bazı şeyler değişebilir. Mesela yakında yapılan bir kanuni düzenleme sayesinde, şu anda yurtdışında ihalelere katılma imkânımız var, bunun önü açıldı. Bunu, bir adım daha ileriye götürmemiz mümkün. Özellikle finansman ve işbirlikleri konusunda bazı değişikliklerle bu pekâlâ yapılabilir.Yurtdışı perspektifimizde, Avrupa’yı hesaba katmıyorum. Çünkü Avrupa tükenmiş bir yerdir. Avrupa’da buna ihtiyaç olmaz. Ama DHMİ, Avrupa’nın dışında bu tür havalimanı projeleri yapabilir. Bu, sıfırdan komple yeni bir proje de olabilir, başka türlü işbirlikleri de olabilir. Bir modernizasyon da olabilir. Sadece teknik yönüyle işin içine girmek de olabilir. Ama netice itibarıyla, yurtdışında projeler almak, iş almak, bunları yapmak işletmek, kârlı bir şekilde yönetmek gibi bir vizyonumuz var. Amacımız, DHMİ’nin yurtiçindeki büyük başarılarını yurtdışına da taşımak. DHMİ’yi daha kârlı ve küresel bir kurum haline getirmek! Ve DHMİ, bu küresel vizyonu hayata geçirebilecek birikim ve deneyime sahip bir kurum...

İyi uçuşlar dilerim…

Dear guests;

The General Directorate of State Airports Authority (SAA), with its vast experience, qualified labor force and immense potential is a distinguished establishment. But as we all know this establishment is confined within the borders of Turkey. Our new vision is to expand this establishment globally, to let SAA become a part in the world. That is to say to expand beyond the borders, to reach the structure to accomplish big business. Of course it is not suffice to just say and want. We are talking about a matter that requires lots of work. In the new era we are going to work with our friends in the same direction for; development, change, and open minded to new and big projects. Our biggest guide and support on our path to realize big projects comes from our determinent and ambitious Ministry and members of our political staff. Today, in the world, many establishments that are not as powerfrul and with such a potential as SAA accomplish many serious business. The SAA in Africa where our relationships have attained the highest level, and the airports are run under very poor conditions. The airports could be renovated by us by build-operate-transfer system and can be managed for 25 years and then delegated to a local company. Not only will the local country make a profit but so will the SAA with this business model. It would be exactly the same way we do our business build-operate-transfer model. I am sure no country would respond to this win-win situation adversely. We all know what has become of all the companies that took place in civil aviation sector. Current regulations is still not feasible for this, for SAA is not a body of organisation designed for this task. But somethings could change. For example with a new legislative regulation we have the opportunity to take place in international tenders. We can take this a step further. This can be accomplished with minor adjustments in finance and business cooperations. I don’t include Europe when I talk about international perspective. Europe is an exhausted place. But the SAA, can construct airports projects excluding Europe. This can be a new project from the beginning or other business cooperations. We could be involved only technically too. Ultimately our vision is to be able to partake in international projects, to build and operate profitably. Our objective is to carry the national success of SAA to the international level. To make SAA a profit oriented, managed global establishment! And the SAA is an establishment that has the vision and the experience to accomplish it.

Have a nice flight…

Serdar Hüseyin Yıldırım

DHMİ Genel Müdürü veYönetim Kurulu Başkanı

Executive Board Chairman and General Manager

Page 6: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

6 MAYIS - MAY 2015

20

68

08MAYIS - MAY 201508

20

40

44

50

58

62

68

76

78

84

94

98

TARİH / HISTORY Dünyaya çağ atlatan fetih The conquest that caused the world to jump an era

PANORAMA Şehirlerin en lezzetli köşeleriThe most delicious city corners

ULAŞIM / TRANSPORTATIONRay üzerinde uçakla yarışacak hızdaFast enough to race the rails on airplane

MUTFAK KÜLTÜRÜ / CULINARY CULTUREKuzey Kafkas lezzetlerinden bir çeşniAn assortment of North Caucasian tastes

TRENDMaker Hareketi: Tasarım dünyasında yeni olanaklarMaker Movement: New opportunities in the design world

ÇEVRE / ENVIRONMENTGüneşten güç alan otobüsThe bus that derives its energy from the sun

TIP DÜNYASI/ MEDICAL WORLDŞeker ameliyatı: Diyabette kalıcı bir çözümDiabetes surgery: Permanent answer for diabetes

SOSYAL MEDYA / SOCIAL MEDIA Sosyal sorumluluk için etkin bir mecraAn affective channel for social responsibility

İŞ DÜNYASI / BUSINESS WORLDLiderlik KonferansıLeadership Conference

SAĞLIK / HEALTHKolesterolsüz bir hayat mümkünA life without cholesterol is possible

MERCEK / ZOOM Sivil havacılıktan son haberler Latest news on civil aviation UÇUŞ REHBERİ / FLIGHT GUIDE Dış ve iç hat uçuşları International and domestic flights

BULMACA / PUZZLE

Page 7: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

7MAYIS - MAY 2015

44

78

YÖNETİM / MANAGEMENT

DHMİ Genel MüdürlüğüPersoneli Yardımlaşma Vakfı

Emek 8. Cadde 75. Sokak No: 7/1 Emek - Ankara / TÜRKİYE

DHMİ Personeli Yardımlaşma Vakfı Kuruluşu Meydan Reklam Adına Sahibi Onursal Başkan

Honorary President and Owner on behalf of DHMI Personnel

Assistance Foundation Serdar Hüseyin Yıldırım

Yayın Kurulu | Publishing BoardFunda Ocak, Mehmet Ateş,

Mehmet Karakan, Celal Özuğur, Cemal Köksal, K. Zafer Topuz, Mustafa Karpuzcu,Vahdet Nafiz Aksu, Ali Fuat Emre,

Ayhan Öztekin

YAYIN / PUBLISHING

FORA MEDYAİstanbul: Barbaros Bulvarı No: 143/1

Balmumcu-Beşiktaş 0212 213 98 80

Ankara: Tunalı Hilmi Caddesi No: 68/12 Çankaya

0312 430 51 00

Genel Koordinatör | General Coordinator Süleyman Karan

[email protected]

Yazı İşleri Müdürü | Chief Editor Doğan Uluyüz

[email protected]

Editör | EditorNezahat Solmaz Yiğit

Sanat Yönetmeni | Art Director Ferhat Gedik

İngilizce Bölüm Editörü | English Section Editor Berna Atahan

Reklam DepartmanıAdvertisement Department

Rüştü Altı[email protected]

Pınar Güneş [email protected]

Murat Arslan

[email protected]

Reklam rezervasyon: 0212 213 98 80

Katkıda Bulunanlar | Contributors Berrak Güngör, Eren Cerciz, Elif İzgi Uluyüz,

Lokman Karakaş, Sezai Özden

Baskı | Printing Azim Matbaacılık

Büyük Sanayi 1. Cad 99/33İskitler - Ankara

Tel: (0312) 342 03 72

Basım Yeri ve TarihiPlace and Date of Publication

Ankara, Mayıs - May 2015

Yayın Türü | Type of PublicationYerel, aylık, süreli

Local, monthly, periodical

ISSN 1306 - 6323

www.foramedya.com

62

40

Page 8: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

8 MAYIS - MAY 2015

tarih | history

The conquest that changedthe history of the worldİstanbul’un fethi, sadece Osmanlı’nın bir beylikten bir imparatorluğa evrilmesinin bir dönüm noktası değildir, aynı zamanda Avrupa’da da büyük dönüşümler bu fetihle birlikte başlamıştır.

The conquest of Istanbul is not only the turning point for the Ottoman State becoming an empire, but it is also the transformation of Europe.

Dünya tarihini değiştiren bir fetih

Page 9: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

9MAYIS - MAY 2015

Page 10: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

10 MAYIS - MAY 2015

tarih | history

Öyle bir yerdedir ki, bilinen tarihten bu yana her kavmin, her devletin gözünde fethedilmek istenen bir diyar olmuştur. Hele ki uygarlıkların beşiği Mezopotamya, Orta Asya ve Avrupa’ya bu kadar yakın, üçünü birleştiren bir kavşak noktası olması, sayısız akınlara sebep olmuştur. İstanbul, Müslümanlar’ın sefer tarihlerinin başlarından itibaren kutsal bir hedef olagelmiştir. Önce Araplar, ardından da Türkler yüzlerce yıl boyunca İstanbul’a seferler düzenlemişler, bunların bir kısmında şehri kuşatmışlardır. Özellikle İslam’ın yaygınlaşmasıyla birlikte, Müslümanlar’ın İstanbul’u hedefleyen ilk seferi Hz. Osman’ın hilafeti döneminde gerçekleşti. Dönemin Suriye Valisi Muaviye, İstanbul’u hedef alan ilk deniz seferini hazırladı. Bu donanmanın, 655’de Bizans deniz kuvvetlerini Fenike kıyılarında yok etmesiyle Müslümanlara deniz yolu açıldı.

The location is so seductive that it has been the will of all tribes and states since recorded history, to conquer this land. Especially with Mesopotamia being the craddle of civilisation, so close to Asia Minor and Europe, a third connecting junction, has all been the reason for Istanbul being the target of countless surges. Since the history of Islamic crusades Istanbul has become a sacred target. First Moslem Arabs, then Moslem Turks have tried to penetrate the city over hundreds of years. In some attempts they were able to surround the city. Especially during the spread of Islam, the first attempt to surround the city İstanbul, was during the Caliphate Holiness Osman’s era. The Govenor of Syria Muaviye, had launched an attack from the sea for the first time in that era. This naval fleet defeated the Byzantine naval forces in the shores of Phoenicia in 655 and cleared the sea coast for the Moslems.

Fetih öncesinde Bizans güçlü bir imparatorluk olmaktan çıkmıştı. İmparatorluk Konstantinopolis şehriyle sınırlı hale gelmişti. Toprakları Konstantinopolis’ten başka Marmara kıyısındaki Silivri Kalesi, Vize ve Misivri gibi küçük kasabalardan ibaretti. Buralar da Osmanlılar tarafından çepeçevre kuşatılmıştı.

Before the conquest, Byzance was no longer the strong empire that it once was. The empire had been confined within the borders of Constantinopole city, and its grounds reached to the Silivri Fortress on the Marmara shore, upto Vize and Misivri towns. This area was also under the siege by the Ottomans.

Page 11: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

11MAYIS - MAY 2015

Page 12: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

12 MAYIS - MAY 2015

ARAPLAR’IN KUŞATMALARI SONUÇSUZ KALDIMüslümanlar’ın ilk İstanbul kuşatması ise, 668’de Muaviye’nin Emevi halifesi olduğu dönemde gerçekleşti. Kadıköy önünde konaklayan ordu kuşatmayı 669’un baharına kadar sürdürdüyse de şehri ele geçiremedi. Ordu salgın hastalıklardan büyük kayıplar vermesi nedeniyle geri dönmek zorunda kaldı. Muaviye’nin 673’te gönderdiği yeni donanma 674’te Marmara'ya girdi. Ancak, yedi yıl süren kuşatma başarıya ulaşamadı.Ağustos 7-16-Eylül 717’deki Mesleme bin Abdü’l-Melik komutasındaki kuşatma da başarısızlıkla sonuçlandı. İstanbul önlerindeki ordu, bir yandan hava koşulları, açlık ve hastalıklar, öte yandan Bulgar çetelerinin saldırılarıyla çok kayıp verdi. Arapların son kuşatması 781-782 yıllarında Abbasi Sultanı el-Mehdi’nin oğlu Harun komutasındaki ordu tarafından gerçekleştirildi. Harun Bizans ordusunu İzmit’te yenerek Üsküdar’a kadar ilerledi ve şehri kuşattı. Kuşatma sonunda Bizans ile bir anlaşma imzalayarak döndü. Araplar’ın bunlar dışında da İstanbul’a yönelik seferleri oldu ama hepsi başarısızlıkla sonçlandı.

THE SIEGE OF THE ARABS REMAINED INCONCLUSIVEThe first Moslem siege of İstanbul took place in 668, when Muaviye was the first Emevi Caliphate. The army stayed in Chalcedon and continued the siege until the spring of 669 but could not take final hold of the city. The army had to return because of an epidemic that killed in masses. The new naval fleet sent by Muaviye in 673 was able to enter Marmara in 674. But the seven year siege proved unsuccesful. The siege of Mesleme bin Abdü’l-Melik during August 7th- September 16th 717, was another unsuccesful attempt. The army in front of İstanbul, suffered many casualties due to severe weather conditions, hunger, sicknesses, and on the other hand they were attacked incessantly by Bulgarian gangs. The last Arabic siege attempt took place during 781-782 under the command of Abbasi Sultan el-Mehdi’s son Harun’s army. Harun defeated the Byzantine army in İzmit and was able to reach Üsküdar and surround the city. In the end of this siege he was able to sign an agreement with the Byzantine and retreated. The Arabs had many more attempts to conquer İstanbul but they all failled.

tarih | history

Page 13: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

13MAYIS - MAY 2015

14’ÜNCÜ YÜZYIL BOYUNCA...Osmanlı, 14’üncü yüzyıl boyunca Bizans ve İstanbul ile ilgilendi. Fetihten çok önce, bugünkü İstanbul metropolüne dahil olan yerleşim birimlerinin, Suriçi hariç tamamı Osmanlı toprağı haline geldi. Yanı sıra Osmanlılar bütün bu dönem boyunca, Bizans’ın içişlerine de karıştılar ve iktidar mücadelelerine taraf oldular. Fetih’e kadar süren dönemde de sürekli İstanbul civarında manevralar yaptılar.1340’ta Osmanlı ordusu İstanbul kapılarına kadar ilerlediyse de bu bir kuşatmaya dönüşmedi. Sultan I. Murad’ın Çatalca’dan başlattığı sefer de Hıristiyan dünyasının oluşturduğu güçlü ittifakla durduruldu. İstanbul’un fethedilmesine yönelik ilk güçlü kuşatma Sultan Yıldırım Beyazıd tarafından yapıldı. İmparatorla yapılan anlaşma sonucu Yıldırım Beyazıd’ın kuvvetleri şehre giremedi.Sultan Yıldırım Beyazıd, bundan sonra da İstanbul üzerindeki etkisini sürdürdü. İstanbul içinde bir Türk mahallesi, cami ve Türkler’in yargılanacağı bir mahkeme kurulmasını sağladı. Yıldırım Beyazıd’ın dönemindeki son kuşatma girişimi 1400’de yapıldı. Fakat Timur istilası bu hareketi yarıda bıraktırdı.Sultan Yıldırım Beyazıd’in oğlu Musa Çelebi’nin1411’deki kuşatması da başarısızlıkla sonuçlandı. Osmanlı kuvvetlerinin başarılarından ürken İmparator, Musa Çelebi’nin Bursa’daki kardeşi Çelebi Mehmed’in desteğini alarak kuşatmanın kaldırılmasını sağladı. Daha sonra Osmanlı padişahı olan Çelebi Mehmed döneminde İstanbul’a sefer düzenlenmedi. Fetihten önceki son kuşatma Sultan II. Murad zamanında gerçekleşti. Uzun bir hazırlık

DURING THE 14th CENTURYAll through out the 14th Century the Ottomans were interested in Byzantine and Istanbul. Prior to the conquest, the area surrounding Istanbul which makes up the city as it is today, excluding the area within the Walls, had become Ottoman. During this time the Ottomans interfered with the internal affairs of the Byzantine, and took part in the endless struggle of power. They continuously manoeuvred and manipulated around İstanbul during this period up to the siege. The Ottoman army reached the walls of İstanbul in 1340, but did not try to attack the city. Sultan Murad I’s attempt at conquering İstanbul begun in Çatalca where they were stopped by the powerful alliance that was formed by the Christian world. The strongest siege of İstanbul before the final conquest was by Sultan Yıldırım Beyazıd. An agrement was drawn by the Empire and the reign of Sultan Yıldırım Beyazıd that prevented Beyazıd to enter the city. Sultan Yıldırım Beyazıd, continued his influence on İstanbul. He was able to establish a Turkish neighbourhood, with a mosque and a court of justice where Turks could be put on trial in İstanbul. The final siege attempt took place during the reign of Yıldırım Beyazıd in 1400. But the invasion of Timur interrupted the surge.The siege of Sultan Yıldırım Beyazıd’s son Musa Çelebi in 1411 also failled. The Emperor that feared the succes of the Ottoman forces, made a deal with Musa Çelebi’s brother, Çelebi Mehmed who lived in Bursa and asked for his cooperation and ended the siege of the city. There was never another attempt at surrounding Istanbul during the Ottoman Emperor Çelebi Mehmed era. The final siege attempt before the conquest was by Sultan Murad II. The preperation for

Page 14: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

14 MAYIS - MAY 2015

tarih | history

dönemine ve sağlam bir stratejiye dayanan bu kuşatma öncekilerden çok daha zorlu geçti. Kuşatma 15 Haziran 1422’de 10 bin akıncının, İstanbul’u taşraya bağlayan bütün yolları kesmeleriyle başladı. Bu kuşatma Sultan II. Murad’ın kardeşi Şehzade Mustafa’nın isyanı üstüne kaldırıldı.

BİZANS DAĞILIRKEN...Fetih öncesinde Bizans güçlü bir imparatorluk olmaktan çıkmıştı. İmparatorluk Konstantinopolis şehriyle sınırlı hale gelmişti, toprakları Konstantinopolis’ten başka Marmara kıyısındaki Silivri Kalesi, Vize ve Misivri gibi küçük kasabalardan ibaretti. Buralar da Osmanlılar tarafından çepeçevre kuşatılmıştı. Surdışındaki küçük Bizans kasabalarının Osmanlı sınırlarına katılmamış olması ise direnmelerinden değil, buraların çok ciddiye alınmamasından ve hedefin önce Konstantinopolis olmasındandı. Kaldı ki, son kuşatmaların başarısız olmasının sebebi ordu değil, daha çok Osmanlı’nın iç sorunlarıydı. Bizans’ın gücü bu dönemde bir imparatorluk gücü değildi. Bizans imparatorları da artık Osmanlılar’a itaatini sunmuş ve her yıl düzenli haraç ödemeyi kabul etmişlerdi. Osmanlılar için artık karşılarında Bizans imparatorları yerine kendilerine haraç veren küçük tekfurlar vardı. Konstantinopolis de bir imparatorluk başkentinden ziyade dini bir merkezdi. Hıristiyan dünyasının Müslüman ordulara karşı en son ve en güçlü kalesiydi ve kesinlikle düşmemeliydi. Bu yüzden papa önderliğinde bu kaleyi korumak için yeni haçlı seferleri örgütleniyordu.

BİR YIL SÜREN BÜYÜK HAZIRLIKİstanbul’un fetih hazırlıkları bir yıl önceden başlatıldı. Kuşatma için gerekli olan çok büyük toplar döktürüldü. 1452 yılında İstanbul Boğazı’nın kontrolünü sağlamak

the siege was long and ardous and strategicaly it was well planned. The city was surrounded by 10 thousand raiders and the they were able to cut off all the roads leading into Istanbul on june 15th 1422. This siege attempt was interrupted by Sultan Murad II’s brother Shehzade Mustafa’s uprise.

AS THE BYZANCE FALLS APARTPrior to the conquest, the Byzantine Empire no longer remained at the power that it once had. The Empire was confined to the borders of Constantinople city and its land reached to the Silivri Fortress on the Marmara shore upto Vize and Misivri towns. This area was also under siege by the Ottomans. The small Byzantine towns outside the walls were not important enough to be taken seriously. They were not included in the Ottoman not because of resistance but because the target was to invade Constantinople. History shows that the final siege attempts proved to be unsuccesful not because of the army but due to domestic problems the Ottomans were facing. The power of Byzance was no longer coming from the Empire. The Byzantine Emperors had succumbed to the Ottomans and acepted to make annual payments of tributary. For the Ottomans they were dealing with feudal landlords who were paying them tributary rather then the Byzantine Empire. Constantinople had become a holy center more then the capital city. Constantinople was the final fort of the Christian world against the Moslem army and it must never fall. The Pope organized many attempts to save the city and the protection of the fort.

A YEAR LONG PREPERATIONThe preperation for the final conquest of Istanbul began a year ago. The big cannons that were necessary for the battle

6 Nisan 1453 günü başlayan kuşatma, hemen her gün değişen dengelerle 29 Mayıs’a kadar devam etti. 29 Mayıs’ta başlayan saldırının ardından Konstantinapol’ün surlarında açılan gedikten 300 Osmanlı askeri Bizans toprağına ayak bastı.

The siege had begun on April 6th, 1453, and continued till May 29th with ever changing balance of powers. Finally on May 29th, 300 Ottoman soldiers penetrated Constantinople, they were on Byzantine soil through the crevices formed in the city walls during battle.

Page 15: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

15MAYIS - MAY 2015

Page 16: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

16 MAYIS - MAY 2015

tarih | history

için Rumeli Hisarı inşa edildi. 16 kadırgadan oluşan güçlü bir donanma oluşturuldu. Asker sayısı iki kat artırıldı. Bizans’ın yardım almasını engellemek için yardım yolları kontrol altına alındı. Cenevizliler’in elinde bulunan Galata’nın da savaş esnasında tarafsız kalması sağlandı. 2 Nisan 1453 tarihinde, ilk Osmanlı öncü kuvvetleri İstanbul önlerinde görüldü. Böylece kuşatma başladı. 29 Mayıs’a kadar süren kuşatma sonucunda, Bizans İmparatorluğu son buluyor, hem Osmanlı için hem de Avrupa için yeni bir çağın kapıları açılıyordu.

DÜNYAYI DÖNÜŞTÜREN BİR FETİHİstanbul’un fethinin Türk, İslam ve dünya açısından önemli ve tarihin akışına yön verecek olan sonuçları vardır. Bu nedenle birçok tarihçi İstanbul’un fethiyle Ortaçağ’ın sona erdiğini kabul eder.Fetihle birlikte Osmanlılar, Anadolu’da kurulmuş bulunan çok sayıdaki Türk beyliğine karşı üstünlüğünü pekiştirmiş bulunuyordu. Bu nedenle İstanbul’un Fethi, Anadolu’daki Türk birliğinin sağlanmasında önemli bir etkendir. Osmanlılar’ın sadece Anadolu’daki Türkler’in değil, aynı zamanda bütün İslam ümmetinin lideri olması süreci de fetihten sonra başladı. Böylece Osmanlı Beyliği bir dünya devleti haline gelecekti.Fetihten sonra, Osmanlı liderliğindeki İslam, dünya politikasının temel dinamiklerinden biri oldu. Avrupa Hıristiyanlığı yaklaşık üç asır boyunca haçlı seferleriyle İslamiyet’i Ön Asya’dan çıkarmaya çalışmıştı. Bu mücadelede İstanbul, Haçlılar için bir sınır karakolu işlevi görüyordu. İstanbul’un fethinden sonra Ön Asya’daki İslam egemenliği Hıristiyan dünyasınca kesin olarak kabullenildi ve bir daha bu toprakları kurtarmak için Haçlı seferi düzenlenmedi. Aksine İslam Avrupa içlerine yönelecekti. İstanbul’un fethi Müslümanlar için Avrupa’ya karşı kazanılmış ve uzun yıllar sürecek bir üstünlüğün başlangıç noktası oldu.

AVRUPA’YA ÖZGÜRLÜK GETİRDİİstanbul’un fethinin dünya tarihi açısından önemli olmasının bir diğer sebebi de Rönesans üzerindeki etkisidir. Fetih’ten sonra birçok Bizanslı düşünür ve sanatçı yanlarına çok değerli yazma eserleri de alarak, çoğunlukla Roma’ya göç ettiler. Bu kimseler klasik Yunan kültürüne dönüşte önemli rol oynadılar ve kısa bir süre sonra Avrupa’da Rönesans hareketi başladı.

were prepared. In 1452 the Rumelian Fortress was built to protect the İstanbul Strait. A naval force of 16 galiots and an army double the previous size was prepared. To prevent the Byzantine from getting help from the outside world all the roads were seized. The Genoese that held Galata in their hands were neutral during the war. On April 2nd 1453 the Ottomans sent in their leading forces to Istanbul. The siege had begun. The Byzantine Empire fell on May 29th 1453, a new era had begun for İstanbul and Europe.

A CONQUEST THAT CHANGED HISTORYThe conquest of İstanbul altered the course of the world, history and also the for the Turks, and for Islam. Many historians believed that the era of the Middle ages ended with this conquest. After the Ottomans conquest, the little Turkish beylics that were settled in Anatolia were now a part of the Empire. This resulted in the Turkish union in Anatolia which was another outcome of the conquest. The Ottomans were not only the leader of the Turks in Anatolia but Islamic ummah of all Moslems in the world. This is how a small Ottoman beylic will become the leading world power. Following the conquest, the Ottoman leadership of Islam, formed the essential dynamics of world politics. The European Christianity had been crusading for the last three centuries to bring Islam out of Asia Minor. During this struggle Istanbul was acting like a border post. The Christian world accepted the Islamic sovereignty in Asia Minor and concluded its crusade to save these holy grounds. On the contrary Islam began penetrating into Europe. The conquest of Istanbul is the battle won against Europe and the beginning of Moslem supremacy.

BROUGHT FREEDOM TO EUROPE The importance of the conquest of Istanbul on world history is the effect it has on Renaissance. Many Byzantine artists and philosopher took important manuscripts with them and moved to Rome. These people played an important part in classsical Greek culture and in a short time the Renaissance movement began in Europe.

Page 17: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

17MAYIS - MAY 2015

6 Nisan 1453: Fatih Sultan Mehmed otağı Konstantinopolis önlerinde, St. Romanüs Kapısı (Şimdiki Topkapı) önüne kuruldu. Aynı gün şehir, Haliç’ten Marmara’ya kadar kuşatıldı.6-7 Nisan 1453: İlk top atışları başladı. Edirnekapı yakınındaki surların bir kısmı yıkıldı.9 Nisan 1453: Baltaoğlu Süleyman Bey Haliç’e girmek için ilk saldırıyı yaptı.9-10 Nisan 1453: Boğaz’daki surların bir bölümü ele geçti. Baltaoğlu Süleyman Bey Prens adalarını ele geçirdi.11 Nisan 1453: Büyük surlar dövülmeye başlandı. Yer yer gedikler açıldı. Sürekli dövülen surlarda tahribat önemli boyutlara ulaştı.12 Nisan 1453: Donanma Haliç’i koruyan gemilere saldırdı, fakat başarılı olamadı. Fatih Sultan Mehmed’in emri üzerine havan toplarıyla Haliç’teki gemiler dövülmeye başlandı ve bir kadırga batırıldı.18 Nisan 1453 Gecesi: Padişah, ilk büyük saldırı emrini verdi. Dört saat süren saldırı püskürtüldü.20 Nisan 1453: Yardıma gelen erzak ve silah yüklü, üçü Papalığın, biri Bizans’ın dört savaş gemisiyle Osmanlı donaması arasında Yenikapı açıklarında bir deniz savaşı meydana geldi. Padişah bizzat kıyıya gelerek Baltaoğlu Süleyman Paşa’ya gemilerini her ne pahasına olursa olsun batırmasını emretti. Osmanlı donanması, sayıca üstünlüğüne rağmen, kendilerinden büyük ve yüksek olan düşman gemilerini engelleyemedi. Bu başarısızlık Osmanlı ordusunda bir bozgun etkisi gösterdi. Asker orduyu terk etmeye başladı. Hemen sonra bu durumdan istifade etmek isteyen imparator bir barış önerisinde bulundu. Sadrazam Çandarlı Halil Paşa’nın desteğiyle bu öneri reddedilerek, kuşatmaya ve surların büyük toplarla dövülmesine devam edildi.22 Nisan 1453: Sabahın erken saatlerinde Hıristiyanlar, Fatih Sultan Mehmed’in inanılmaz azminin Haliç sırtlarında, karada seyrettiği gemileri hayret ve korkuyla gördüler. Öküzlerle çekilen 70 kadar gemi yüzlerce gemi tarafından halatlarla dengeleniyor ve kızaklar üzerinde ilerliyordu. Öğleden sonra gemiler artık Haliç’e inmişlerdi. Türk donanmasının umulmadık biçimde Haliç’te görünmesi Bizans üzerinde büyük bir olumsuz tesir yaptı. Bui arada, Bizans kuvvetlerinin bir kısmı Haliç surlarını savunmaya başladığı için, kara surlarının savunması zayıfladı. 28 Nisan 1453: Haliç’teki gemi yakma girişimi yoğun top ateşiyle engellendi. Ayvansaray ile Sütlüce arasına köprü kuruldu ve buradan Haliç surları ateş altına alındı. Deniz boyu surlarında tamamı kuşatıldı. İmparatora Cenevizliler aracılığıyla koşulsuz teslim önerisi iletildi. Eğer teslim olunursa serbestçe istediği yere gidebilecek, halkın canı ve malı güvende olacaktı. İmparator bu teklifi kabul etmedi.7 Mayıs 1453: 30 bin kişilik bir kuvvetle Bayrampaşa Deresi üzerindeki surlara yapılan üç saatlik saldırı sonuca ulaşamadı.12 Mayıs 1453: Tekfursarayı ile Edirnekapı arasında yapılan büyük saldırı püskürtüldü.16 Mayıs 1453: Eğrikapı önüne kazılan lağımla Bizans’ın açtığı karşı lağım birleşti ve yeraltında şiddetli bir çarpışma oldu. Aynı gün Haliç’teki zincire yapılan saldırı da başarılı olamadı. Ertesi gün tekrar saldırıldı, yine sonuca ulaşılamadı.

April 6th 1453: Fatih Sultan Mehmed’s state tent was set up in front of Constantinople, St. Romans Gate (Topkapı). The same day the city was sieged, from Haliç to Marmara.April 6-7th 1453: The first of cannon fire had begun. The walls near Edirnekapı were destroyed.April 9th 1453: Baltaoğlu Süleyman attempted his first attack to the Golden Horn.April 9-10th 1453: Some of the walls in the Bosphorus were captured. Baltaoğlu Süleyman took hold of the Prince Islands.

April 11th 1453: The big walls were under the attack of cannon fire. Destruction was caused by breaches in the walls. April 12th 1453: The naval fleet began to attack the ships protecting the Golden Horn but was not quite succesful. With the decree of Fatih Sultan Mehmed the ships were in Haliç and sunk the gailot.April 18th 1453 Evening: Emperor, commanded the first big attack to begin. The invasion lasted for four hours and was ordered to retreat. April 20th 1453: There was a sea warfare near Yenikapı with relief ships full of supplies and ammunition; three from the Papalcy, one from Byzantine and the Ottoman naval forces. The Emperor came to the shore and commanded Baltaoğlu Süleyman Pasha to sink the ships at whatever cost. The Ottoman naval forces outnumbered the enemy ships but could not block them for the enemy ships were larger and taller. This defeat affected the Ottoman army. Soldiers began to desert the military. Following this incident the emperor tried to take advantage of this situation and offered the Ottoman’s to sign a peace treaty. With the support from the grand Vizier, and Çandarlı

Halil Paşa the proposal was rejected, the attack on the city walls continued with big cannons and the siege continued.April 22nd 1453: Early in the morning the Christians woke up to see the incredible determination of Fatih Sultan Mehmed and watched in ghastly astonishment the Ottoman ships being brought into the sea from the heights of Golden Horn. About 70 ships were pulled in by ox and then balanced by connecting the ships and placed and pushed on sledges. By midday all the ships were in Golden Horn. Unexpectedly, being suprised to see the Turkish naval fleet in Golden Horn, created an enormous adverse effect on the Byzantine. Simultaneously the Ottoman army was still firing cannons at the walls of Golden Horn and the Byzantine were defending against the attack but their forces had split defence and had weakened. April 28th 1453: The ship burning attempt was averted by intense cannon fire in Haliç. A bridge was built between Ayvansaray and Sütlüce and the Golden Horn walls were under attack from this point and were under heavy fire. The walls against the shore line were completely under siege. A proposal to surrender unconditionally was conveyed to the Emperor by the Genoese. If he were to surrender he could go anywhere he chose freely and the lives and posessions of his people would be safe. The Emperor declined.

GÜN GÜN KUŞATMA TARİHÇESİ THE DAILY CHRONICLE OF THE SIEGE

Page 18: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

18 MAYIS - MAY 2015

tarih | history

18 Mayıs 1453: Hareketli ağaçtan bir kule ile Topkapı yönünden saldırıya geçildi. Şiddetli çarpışmalar akşama kadar sürdü. Bizanslılar gece kuleyi yaktılar, doldurulan hendekleri boşalttılar. Sonraki günlerde surların yoğun top ateşiyle dövülmesi sürdürüldü.25 Mayıs 1453: Fatih Sultan Mehmed, Bizans İmparatoru’na İsfendiyar Beyoğlu İsmail Bey’i elçi göndererek son kez teslim olma teklifinde bulundu. Bu teklife göre imparator bütün malları ve hazinesiyle istediği yere gidebilecek, halktan isteyenlerde mallarını alıp gidebilecekler, kalanlar mal ve mülklerini koruyabileceklerdi. Bu teklif de reddedildi.26 Mayıs 1453: Kuşatmanın kaldırılması, aksi durumda Macaristan’da Bizans lehine harekete geçmek zorunda kalacağı, ayrıca Batı devletlerinin gönderildiği büyük bir donanmanın yaklaşmakta olduğu gibi söylentilerin artması üzerine Fatih Sultan Mehmed Savaş Meclisini topladı. Bu toplantıda, baştan beri kuşatmaya karşı olan Çandarlı Halil Paşa ve taraftarları kuşatmayı kaldırılmasını savundular. Padişahla birlikte lalası Zağanos Paşa, Hocası Akşemseddin, Molla Gürani ve Molla Hüsrev gibi zatlar buna şiddetle karşı çıktı. Saldırıya devam etme kararı alındı ve hazırlıkları yapma görevi Zağanos Paşa’ya verildi.27 Mayıs 1453: Genel saldırı orduya duyuruldu.28 Mayıs 1453: Ordu, gününü ertesi gün yapılacak saldırılara hazırlanmak ve dinlenmekle geçirildi. Orduda tam bir sessizlik hakimdi. Fatih Sultan Mehmed safları dolaşarak askeri yüreklendirdi. İstanbul’da ise bir dini ayin düzenlendi, imparator Ayasofya’da herkesi savunmaya davet etti. Bu tören Bizans’ın son töreni oldu.29 Mayıs 1453: Birlikler hücum için savaş düzenine girdiler. Fatih Sultan Mehmed sabaha karşı savaş emrini verdi. Konstantinopolis cephesinde askerler savaş düzenini alırken halk kiliselere doluştu. Osmanlı ordusu karadan ve denizden tekbirlerle ve davul sesleri ile son büyük saldırıya geçtiler. İlk saldırıyı hafif piyade kuvvetleri yaptı, ardından Anadolu askerleri saldırıya geçti. Surdaki gedikten içeriye giren 300 kadar Anadolu askeri şehit olunca, ardından Yeniçeriler saldırıya geçtiler yanlarına kadar gelen Fatih Sultan Mehmed’in yüreklendirmesiyle göğüs göğüse çarpışmalar başladı. Surlara ilk Türk bayrağını diken Ulubatlı Hasan bu arada şehit oldu. Belgradkapı’dan Yeniçeriler'in içeri girmesi ve Edirnekapı’daki son direnişçilerin arkadan kuşatılmaları üzerine Bizans savunması çöktü.Askerleri tarafından yalnız bırakılan İmparator sokak çatışmaları sırasında öldürüldü. Her yandan kente giren Türkler Bizans savunmasını tümüyle kırdılar. Fatih Sultan Mehmed öğleye doğru Topkapı’dan şehre girdi, doğruca Ayasofya’ya girerek burayı camiye çevirdi.

May 7th 1453: A 3 hour attack over Bayrampaşa stream with 30 thousand people on the walls did not achieve a result.May 12th 1453: The big attack between Tekfur Sarayı and Edirnekapı was dispersed.May 16th 1453: A sewer was built in front of Eğrikapı and mixed with the sewer built by the Byzantine and caused an underground erruption. The same day attack on the Golden Horn chain was unsuccessful.May 18th 1453: There was an attack on the Topkapı side by a tower made from timber. The clashs continued well into the night. The Byzantine burned the tower that night and emptied the fılled ditchess. On the following days attack on the walls continued.May 25th 1453: Fatih Sultan Mehmed, sent İsfendiyar Beyoğlu İsmail as a messenger to the Byzantine emperor for the last time asking him to surrender. This new proposal declared that the emperor can go wherever he wishes with all his treasures and goods, anyone who wishes to do the same can, and those who remained will be able to keep their possessions and properties. This proposal too was declined.May 26th 1453: The increasing rumors about the lift of siege, in case of an arbitrary situation that Hungary will be obliged to act in behalf of Byzantine and that a very big naval fleet sent by eastern states was on its way caused Fatih Sultan Mehmed to assemble his Council of War. In this meeting Çandarlı Halil Pasha and his followers since the beginning of the siege repeated their defence for the lift of siege. The Emperor, Zağanos Pasha, Advisor Akşemseddin, Molla Gürani and Molla Hüsrev all argued against it. The Council decided to continue the siege and gave Zağanos Pasha the duty to make the provisions. May 27th 1453: A counteroffensive attack was announced to the army.May 28th 1453: On this day the army rested and prepared for the attack that was planned for the following day. The army was absolutely quiet that day. Fatih Sultan Mehmed visited the lines to encourage the soldiers. There was a religous ceremony in St. Sophia held by the emperor open to public to defend their city. This was the last ceremony of the Byzantine. May 29th 1453: The troops were moving into battle order, preparing for defence. Fatih Sultan Mehmed gave the order for war early in the morning. On the Constantinople front the soldiers were taking their battle order and the people were crowding the churches. The Ottoman army began their final attack from land and sea chanting allahuekber with drumbeats. The first attack began with infantry forces followed by the attack of the Anatolian soldiers. 300 Anatolian soldiers passed through the breaches in the walls and were killed became martyr. Then the janizeries followed in and began fighting hand in hand as Fatih Sultan Mehmed approached them for encouragement. The first martyr who plant the Turkish flag on the walls was Ulubatlı Hasan. The Byzantine defence gave way when the janizeries entered through Belgradkapı and the final insurgents in Edirnekapı were surrounded from behind. The emperor left alone by his soldiers was killed in a street fight. The Turks who entered the city from all fronts had destroyed the Byzantine defence. Fatih Sultan Mehmed entered the city from Topkapı and went directly to St. Sophia and converted it to a mosque.

Page 19: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

19MAYIS - MAY 2015

Page 20: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

20 MAYIS - MAY 2015

Dünyanın en lezzetli şehirleriGezginler yemek yemeyi severler... Okurlarımızdan, dünyada en sevdikleri yemek şehirlerini puanlamalarını istiyoruz. Bu yılki listede, bazı bilindik şehirler, bazı da süprizler bulumakta... Ağzınızı sulandıracak detaylar için okumaya devam ediniz.

panorama

Page 21: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

21MAYIS - MAY 2015

Best food cities in the WorldTravelers love to eat... We ask our readers to rank their favorite food cities around the world. This year’s results contain some old favorites cities as well as a few surprises. Read on for more mouth-watering details.

Page 22: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

22 MAYIS - MAY 2015

panorama

SİNGAPURSINGAPOREYakın bir zamanda, Singapur Asya’daki en heyecanlı yemek şehri oldu. Bu küçük şehir devletinde, Mario Batali (Osteria Mozza) ve Daniel Boulud (DB Bistro Moderne) restoranları olduğu gibi, Hawker Center’da üst üste yığılan ‘hokkien mee’ erişteleri, körili balık kafası ve bunun gibi sadece Singapur’da bulabileceğiniz, ve 5-6 dolara tadabileceğiniz özel Singapur spesiyaliteleri bulunuyor. Bu temiz ve iyi ışıklandırılmış mekanlar, her milletten yemekseverleri keyiflendiriyor. Newton, Eski Havalanı Yolu ve Batı Jurong’da yer alan mekanar gitmeye değer... Ama hala dünyaca tanınmış şefler iz bırakıyor Singapur’a: 2015’te, Bangkok’daki Nahm restoranın ahçısı David Thompson Long Chim’i, Limalı Pedro Miguel Schiaffino The Patino Capitol'ü hizmete açıyor. Singapur'da, Loh Lik Peng’de Sorrel isminde çok şık bir restoran açıldı. Öğle yemeklerinde ızgara sevenler için The Market Grill ve barbekü sevenler içinde Meatsmith, sadece bu sene içinde Telok Ayer mahallesinde hizmete girenlerden birkaçı....

In recent years, Singapore has become one of Asia's most exciting food cities. You'll find the likes of Mario Batali (Osteria Mozza) and Daniel Boulud (DB Bistro Moderne) alongside acres of hawker centers plying chewy hokkien mee noodles, fish head curry, and other only-in-Singapore specialties for around $5-$6 each. These clean, well-lit spots feed the democratic masses and delight visiting foodies; the ones at Newton, Old Airport Road, and Jurong West are worth the trek. But big-name chefs are still making their mark: In 2015, David Thompson of Bangkok's Nahm opened Long Chim, while Lima's Pedro Miguel Schiaffino will man the restaurant at The Patina Capitol. Singapore's own Loh Lik Peng opened the haute-dining-in-a-shopfront experience Sorrel (pictured), the surf-and-turf lunch spot The Market Grill, and the barbecue joint Meatsmith this year alone--all of them in up-and-coming Telok Ayer neighborhood.

Page 23: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

23MAYIS - MAY 2015

Page 24: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

24 MAYIS - MAY 2015

panorama

Page 25: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

25MAYIS - MAY 2015

HONG KONG, ÇİNHONG KONG, CHINAHong Kong'da, uzun zamandır Kontinental veya Kanton bölgesinin ağır yemeklerinin sunulduğu veya derme çatma ama lezzetli ‘dim sum’ veya erişte dükkanları dikkat çekmekteydi. Bugünlerde ise işler değişti: Jason Atherton 22 Ships restoranıyla tapas’ları şehre getirdi. Ham&Sherry, Wan Chai mahallesinin çehresini değişmesine yardımcı oluyor, ayrıca Aberdeen Street Social şehrin en popüler mekanı. Dim sum dükkanlarının sayısı da arttı: Ilse Crawford’ın mimarisiyle Duddell's sanki üye-kulüp havasına soktuğu muhteşem barıyla, modern-klasik karışımıyla ve geleneksel Çin mantısını muhteşem sunumuyla Michelin yıldızını hakkıyla aldı. Öte yandan Mott 32; nefis köfteler, mantılı çorbasıyla birlikte son derece baştan çıkarıcı bir mekan... Standard Chartered binasının alt katında, Pekin ördeğini en lezzetli haliyle sunuyor.

Hong Kong's food scene was long bookended by the starchy, formal high end--with Continental or haute-Cantonese cuisine dominating--and scrappy but delectable dim sum and noodle parlors. Today, that paradigm's been turned on its head: London's Jason Atherton brought casual tapas to town at 22 Ships (pictured) and Ham & Sherry, helping to transform the neighborhood of Wan Chai in the process; plus, his Aberdeen Street Social is one of the hottest seats in town. Dim sum parlors have also been gussied up: The Ilse Crawford-designed Duddell's has a members'-club feel upstairs in the bar, but downstairs its modern-classic dumplings and exquisite presentation have earned it a Michelin star. Over at Mott 32, killer minced beef balls, soup dumplings, and Peking duck are served in a dim, sexy space in the basement of the Standard Chartered building.

Page 26: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

26 MAYIS - MAY 2015

panorama

TOKYO, JAPONYATOKYO, JAPANJaponya’nın başkentine gelince... Ziyaretçilerin nerede ne yiyeceği konusunda karar verebilmesi biraz zor gözüküyor! Acaba şehrin suşi büfelerin birinde ‘omakase’ mi denemek gerek? (Sukiyabashi Jiro, Jiro Dreams of Sushi’yi meşhur etti ama içeri girebilmek imkansız gibi; Sushi Masuda’yı denemenizi tavsiye ederiz, Jiro’nun çırağı Rei Masuda’nın yeri)... Daha uygun fiyatlısına ne dersiniz?.. Mesela Tokyo’daki pek çok ‘ramen’ dükkanındaki eriştelerden denemeye ne dersiniz?. Bunların hepsini yapabilmek için önceden plan yapmakta fayda var. Söz gelimi yemek kitabı yazarı olan Stephanie Le'nin yeme-içme rehberi sizin için mükemmel bir başlangıç olabilir.

It's hard to know where to begin when it comes to eating in Japan's capital city. Do you sample omakase at one of the city's sushi joints? (Sukiyabashi Jiro, made famous by Jiro Dreams of Sushi, is nigh-impossible to get into; try Sushi Masuda, opened by Jiro apprentice Rei Masuda, instead.) What about more casual fare at an izakaya, or noodles at one of the many ramen shops throughout Tokyo? Plan ahead to take it all in; cookbook author Stephanie Le's guide to the city's food scene is an excellent place to start.

Page 27: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

27MAYIS - MAY 2015

Page 28: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

28 MAYIS - MAY 2015

panorama

Page 29: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

29MAYIS - MAY 2015

ROMA, İTALYAROME, ITALYBu tarihi şehirdeki bazı çok tanınmış bar, restoran ve dondurmacılar turist kapanı olurken, hala bazıları bu duruma direnmeyi sürdürüyor. 1961’den beri Armando al Pantheon turistlere de, mahalle sakinlerine de aynı hizmet kalitesinde, son derece istikrarlı bir şekilde Roma’nın klasikleşmiş yemeklerinden sunuyor. Mesela 'spaghetti alla griscia' ve mevsimsel spesiyaliteleri (puntarelle, carciofi alla Romana) bu mekanlarda tatmak mümkün. Ayrıca Sciascia Caffe’de üstü bitter çikolatayla tatlandırılmış ünlü cappucino’yu denemelisiniz. Roma’dan yemek yemek nostaljik bir durum: Gabriele Bonci'nin çok meşhur olan ve dilim dilim satılan 'pizza al taglio’suyla Pizzarium son dönemde hızla büyüdü. Bunun yanı sıra geleneksel ve bilindik Campo di Fiori pazarına karşılık Mercato di Testaccio tekrardan yenilenerek hizmete açıldı.

While some well-known bars, restaurants, and gelateria in the Eternal City are marching down the well-worn path to becoming a tourist trap, many others have resisted. Since 1961, the perfectly positioned Armando al Pantheon (pictured) has been delightfully consistent, serving Roman classics like spaghetti alla griscia and seasonal favorites (puntarelle, carciofi alla Romana) with care to tourists and locals alike. And at Sciascia Caffe, a sip of the signature espresso mixed with bitter chocolate is transportive, taking you to a Rome of another era. But eating in Rome is not only about nostalgia: Gabriele Bonci's hugely successful 'new wave' pizza al taglio (by the slice) Pizzarium has recently expanded; and as a counterpoint to the tired Campo di Fiori market, the considerably more authentic Mercato di Testaccio has been inaugurated anew.

Page 30: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

30 MAYIS - MAY 2015

panorama

FLORANSA, İTALYA FLORENCE, ITALYGerçek Toskana yemeği basittir, taze sebze ve meyveden hazırlanan köy yemekleridir. Mesela Floransa’da basit bir osteria, trattoria veya sokak satıcıları en akılda kalanlardır. Efsanevi makarnalarıyla ünlenmiş Osteria dei Benci’de, klasik ‘bistecca alla Fiorentina’ (Floransa bifteği) tahta üzerinde servis ediliyor ve aslında olması gereken de budur. ‘Cucina povera’ (köylünün mutfağı aslında ‘fukaranın yemeği’ diye geçiyor) denenmesi gereken lezzetler arasında... ‘Paninoteca I Fratellini’ bu mutfağın en leziz seçeneklerinden... Yine pazaryerinde bulunan Nerbone standında haşlanmış sığır eti panino ekmeğin içine yerleştirilip üstüne salsa verde eklenerek servis ediliyor. Farklı bir alternatif isteyenler için üç Michelin yıldızlı Enoteca Pinchiorri, 150 bin şişenin üstündeki efsanevi şarap mahseniyle Floransa’da hizmet veriyor. Şehrin en büyük süprizi ise Roberto Cavalli mağazasının arkasında yer alan Café Giacosa... Tatlıları ve yanında bol köpüklü cappuccino ile mükemmel derecede cezbedici...

Pure Tuscan food is simple, produce-driven, and rustic, so in Florence the simple osteria, trattoria, and street vendors are the most memorable. Along with exceptional pasta, Osteria dei Benci cooks its classic bistecca alla fiorentina over wood, as is proper. Cucina povera (rustic cuisine--the phrase translates roughly to ‘poor cooking’) is celebrated at the paninoteca I Fratellini and market stall Nerbone where boiled beef is piled high into a panino before being topped with salsa verde. For an upmarket option, there's the three-Michelin-starred Enoteca Pinchiorri with its legendarily tempting cellar of more than 150,000 bottles. One of the city's biggest surprises: Behind the silly fashion froth of the Roberto Cavalli store is the quality in-house café Giacosa, whose morning pastries and perfectly frothy cappuccino are the sexiest in town.

Page 31: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

31MAYIS - MAY 2015

Page 32: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

32 MAYIS - MAY 2015

panorama

Page 33: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

33MAYIS - MAY 2015

CAPE TOWN, GÜNEY AFRİKA CAPE TOWN, SOUTH AFRİCACape Town’da tek önemli olan bir şey var; 'yerlilik'. Şehrin merkezi, küçük fakat son derece rahat ve olağanüstü şık... Burada gelenekesl bir mönü sunan esnaf lokantalarını sıkça görebilirsiniz. Tabii ki çok havalı, dünya çapında bilinen adresler de bulunuyor; Luke Dale-Roberts' Test Kitchen ve Pot Luck Club gibileri... Her iki restoran da Old Bicuit Mill semtinde... Cumartesi günleri yerel yemekleri tatmak için açıkhava pazarı doğru adres... Burada el yapımı koyun sütünden bala, midyeye kadar pek çok lezzeti tatmak mümkün. Y-Bakhoven’da bulunan Baked adlı fırında ekşi mayalı inanılmaz ekmeği denemelisiniz. East Cape’deki Bistrot Bizerca, uluslararası mutfağıyla, mumla aydınlatılan, kültürel mirası sebebiyle korunmaya alınmış mekanıyla çok etkileyici. Rumbullion Lawn, tam Roundhouse’ın yanında yer alıyor. Çevre kasabalarda yaşayan becerikli çalışanlarıyla ve Twelve Apostole’a bakan manzarasıyla nefes kesici. Costantia’da bulunan Steenberg Malikanesi’ndeki Bistro 1682, size tarihi ve olağanüstü lezzeti birlikte sunacak bir mekan. Son olarak bazı yerli üreticilerini kaçırmamanızı öneririz; Honest Chocolate gerçekten ziyaret edilmesi gereken bir yer, sadece şekerlemelerin paketlenmesini izlemek bile bir zevk...

In Cape Town, 'local' rules. The Mother city is smallish, casual but supremely stylish, and welcoming--words that describe its artisanal foods and restaurant scenes as much as its citizens. Sure, there are flashy, world-renowned addresses, like Luke Dale-Roberts' Test Kitchen and Pot Luck Club. (Both are housed in the Old Biscuit Mill, which also hosts the Saturdays-only Neighbourgoods Market, an alfresco fair of the small-batch and hand-crafted, from sheep's milk cheeses to artisanal honeys to beers and wines, biltong and oysters.) But places with a sense of place tend to be the favorites: Baked, a bakery in village-y Bakhoven, whose sublime sourdough is legendary; Bistrot Bizerca, where Continental fare gets a Western Cape twist in a candle-lit, heritage-listed building; The Rumbullion Lawn, adjacent to The Roundhouse, where the brilliant staff comes from the townships and the views south over the Twelve Apostles are breathtaking; and Bistro 1682, on the Steenberg Estate in Costantia, where a glossy new dining room and striking tasting center only enhance the sense of history. Finally, don't miss some of the super-local producers; Honest Chocolate is worth a shopping trip for the delectable packaging alone...

Page 34: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

34 MAYIS - MAY 2015

panorama

PARİS, FRANSAPARIS, FRANCEParis'in yerel dükkanların ve küçük lokantaların kapandığına ve efsanevi brasserie’lerin pek de rağbet görmediğine tanık olduktan sonra olaylar tamamen değişti. Şimdi 'bistronomie'nin doğumu ve yenilikçi gelişmesine tanıklık ediyoruz. Makul fiyatlı bistrolar Paris’in yemek kültürüne yeni bir hava getirdi. Genellikle Paris’e akın eden ve yerleşen yabancılarla başlayan, Septime, Frenchie, Semilla ve Le Chateaubriand ya da rahat bar-restoran Clamato ve Bones, çok çabuk yeni klasik restoranlar içindeki yerlerini aldılar. Bu değişim şehrin yeni kafelere olan heyecansız tavrinda bile görülüyor. TelescopeTen Belles’de bile günlük kafein gereksiniminiz yeni sunumlar içerside ikram edilmekte... Bu yeni mekanlar, Fransa’nın zengin yemek kültürüyle birleşince, Paris tekrar ‘gastronominin kalesi’ unvanını geri alacak gibi görünüyor.

After a period that saw many of Paris's local markets and small food stores shutter and legendary brasseries rest on their laurels, there has been a dramatic shift. The rise of 'bistronomie,' via a wave of innovative, reasonably priced bistros, has breathed new life into Paris's storied food culture. Often run by upstart foreigners, restaurants like Septime (pictured), Frenchie, Semilla, and Le Chateaubriand have quickly become new classics, as have more casual, bar-dining spots like Clamato and Bones. Even the city's famously nonchalant approach to coffee is undergoing a change, with TelescopeTen Belles helping to give your daily caffeine hit an upgrade. The forward-thinking exuberance of these new establishments, combined with France's rich food traditions, has Paris poised to reclaim its title as the ruling citadel of gastronomy.

Page 35: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

35MAYIS - MAY 2015

Page 36: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

36 MAYIS - MAY 2015

panorama

Page 37: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

37MAYIS - MAY 2015

SAN SEBASTIÁN, İSPANYASAN SEBASTIÁN, SPAINKoyu yeşil bitki örtüsüyle inanılmaz lezzetteki yemeklerini görünce ve tadınca, yıllardır özgürlükleri için mücadele veren İspanya Baskları’nın neden yöreleriyle bu kadar gurur duyduklarını anlayabilirsiniz. Başkent San Sebastián’da özellikle Parte Vieja ve Gros mahallelerinde birçok bar ve ‘stellar pintxos’ yani tapas ya da Türkçesi ile ‘küçük ısırık’ bulabilirsiniz. İdeal bir gecede birkaç hit tavernaya gidebilirzsiniz; Txepetxa ve Paco Bueno veya daha yenilikçi Bar ZerukoBorda Berri söz gelimi.... Yeni mekanlar dışında iki önemli yer bulunmakta: Pedro Subijana's Akelarre ve Juan Mari Arzak... Juan Mari kendi ismini verdiği restoranını kızıyla işletmekte ve ödeyeceğiniz faturaya değer, zira hayatınızda bir kere tadabileceğiniz yemekler var mönüde...

Between the lush scenery and the outstanding food, it's easy to understand why the Spanish Basques, who have long lobbied for their independence, exhibit such intense regional pride. San Sebastián proper boasts dozens of bars offering stellar pintxos--the local word for tapas, or "small bites"--primarily concentrated in the Parte Vieja and Gros neighborhoods. The ideal night out will hit a mix of established taverns, such as Txepetxa and Paco Bueno, and experimental spots like Bar ZerukoBorda Berri. Beyond the everyday haunts are two destination restaurants: Pedro Subijana's Akelarre (pictured) and Juan Mari Arzak's eponymous restaurant (co-run by his daughter, Elena), both with three coveted Michelin stars. Yes, eating there will cost you a hefty sum, but then again, these are once-in-a-lifetime meals.

Page 38: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

38 MAYIS - MAY 2015

Page 39: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

39MAYIS - MAY 2015

Page 40: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

40 MAYIS - MAY 2015

ulaşım | transportation

Raylar üzerinde uçakla yarışacak kadar hızlı

It’s fast enough to race an airplane on rails Japonlar hızlı tren teknolojisinde rekor üstüne rekor kırmaya devam ediyor. Son dönemde, Maglev saatte 590 kilometre rekorunu kırdı.

Şimdi hedef 600 kilometrelik yeni bir rekor.The Japanese are continuing to break one record after another on high speed train technologies. In the last Maglev test drive, the speed reached broke a record at 590

kilometers per hour. Now the target is to reach 600 kilometers per hour and to shatter the old record.

Page 41: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

41MAYIS - MAY 2015

Japonya’nın geliştirdiği manyetik kaldırma kuvvetiyle çalışan süper hızlı treni Maglev, kendisine ait rekoru kırdı. Tren 12 yıl önceki rekorunu geliştirerek saatte 590 kilometre hıza ulaştı.Central Japan Railway firması, Maglev treninin denemelerinde yeni bir hız rekoruna imza attığını duyurdu. Yamanaşi bölgesinde yapılan denemede, Maglev 2003 yılında ulaştığı saatte 581 kilometre hızı geride bırakarak saate 590 kilometre hıza ulaşmayı başardı.

HEDEF 600 KİLOMETREJapon yetkililer, yeni rekorun çok kısa süreli olabileceğini ve yapılacak yeni denemelerde saatte 600 kilometre hıza

The Japanese have developed the latest technology, Maglev where the train floats on the rail using magnetic levitation holds the record for being thefastest in rail transportation. The train reached the speed of 590 kilometers per hour and broke the record of the last 12 years. The Central Japan Railway company, Maglev, claimed to have reached an all time high in thefastest train ride. In the latest Maglev test drive in Yamanashi region the maximum speed was 590 kilometers per hour as opposed to 581 kilometers in 2003. TARGET 600 KILOMETERSThe Japanese authorities believe the new record will be short lived and that new tests will be conducted to reach the

Page 42: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

42 MAYIS - MAY 2015

ulaşım | transportation

ulaşmayı deneyeceklerini belirtiyorlar.Wall Street Journal’da yer alan bilgiye göre, Japonya Maglev teknolojisini ABD’ye ihraç etmeyi planlıyor. Başbakan Şinzo Abe’nin 26 Nisan’da başlayacak ABD gezisinde de, hızlı tren projesi isteyen California eyaletine uğrayacağı ifade edildi.Central Japan Railway, en son denemede trenin 29 vagona sahip olduğunu ve 29 teknisyenin deneme süresince trende yer aldığını belirtti. Firma, 2027’de ticari olarak kullanılmaya başlanması planlanan Maglev’in, yolcu taşırken, saatte maksimum 505 kilometre hıza ulaşacağı bilgisini verdi.Japonya, ekim ayında Tokyo ile Nagoya kentleri arasında Maglev tren hattı kurulması projesini onayladı. Tamamlandığı zaman, iki kent arasında yaklaşık 1.5 saat süren tren yolculuğu 40 dakikaya inecek.

speed of 600 kilometers per hour. According to an article on the Wall Street Journal the Japanese Maglev technology will be exported to the USA. The President Shinzo Abe will begin his official trip to the USA on April 26th and visit the state of California which is ready for the fast rail project. The Central Japan Railway, stated that the train is composed of 29 wagons and that all 29 technicians were on board during the last test drive. The Company stated that the commercial use of this technology will be in 2027 and Maglev technology will reach the speed of 505 kilometers per hour. Japan has consented to construct the Maglev railway project between Tokyo and Nagoya cities by october. Upon completion the time for train travel between these two cities will be 40 minutes instead of 1.5 hr.

Page 43: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

43MAYIS - MAY 2015

???

Page 44: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

44 MAYIS - MAY 2015

mutfak kültürü | culinary culture

GÖÇMEN YEMEKLERİ IMMIGRANT FOODKAFKAS CAUCASIAN

Sağlıklı, lezzetli, üstelik şişmanlatmaz!

Healthy, hearty and absolutely non- fattening

Yazı - By: Nurhan Demirel

Kuzey Kafkasya’dan Anadolu’ya göç etmiş Çerkesler, Abhazalar, Osetler mutfak kültürümüze müthiş lezzetler katan göçmen yurttaşlarımız. Özellikle Kuzey Kafkasya mutfağının hamur işleri müthiş leziz ve besleyici oluyor. Ancak aynı zamanda kilo da

aldırmıyor. Tabii ki işi abartıp bu lezzetlerden tabak tabak yemeye kalkmazsanız! The Circassians, the Abkhassians, Osettians migrated to North Caucasia from Anatolia. These citizens from migrant societies brought with them food that added to our culinary heritage. Especially pastry that came from North Caucasian kitchen which is very delicious and quite

nutritious. In the meantime you do not gain weight. But of course if you don’t go back for multiple servings of these delicious meals.

Page 45: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

45MAYIS - MAY 2015

Kuzey Kafkasya’da yaşayan halklar (Çerkesler, Abhazalar, Osetler) 120-150 yıl gibi uzun yaşamalarıyla tanınır. Bunu iyi beslenme, temiz hava, doğal gıdayla beslenmeye bağlamak mümkündür. Kafkas halkı suya değil çaya düşkündür. Ancak çay içmeyi bilmek şart!.. Kafkasya’da çay yemekten önce tüketiliyor. Sebebi çayın içindeki (tein) maddesinin, midenin çeşitli salgılarını harekete geçiriyor, bu da sindirimi kolaylaştırıyor olması... Sindirimin kolaylaşması hem midenin yorulmasını önlüyor hem de yemeklerin hazmedilmesini sağlıyor. Çayın içinde tein kadar önemli olan bir de (tanen) maddesi var. Bu da sindirim sırasında zararlı maddeleri ayrıştırıyor.

SAĞLIKLI VE BESLEYİCİ...Kafkas mutfağına büyük ölçüde tarım ve hayvansal ürünlere hakimdir. Kafkas boylarında çeşitlilik ve farklılık yöre mutfak kültürlerine geniş ölçüde yansımıştır. Yemekler tarihi gelişim içerisinde sosyal yapıya görede değişiklik gösterir. Yemekler daha çok et ve süt ürünlerine dayanır. Kafkas halkları, sebzeye pek itibar etmezler. Şişmanlığı kınayan Kafkasyalılar’ın, kuvvetli ve sağlıklı bünyeye sahip olmalarının, yemek kültürleriyle doğrudan alakası vardır. Bu ay Master Chef Kadir Yüksel ile birlikte Kafkas göçmen mutfağını merceğimize aldık ve birbirinden lezzetli tarifler pişirdik. Afiyet olsun…

People from North Caucasia (Circassians, Abkhassians, Osettians)are well known to live a life well into 120-150 years long. The cause of longevity of life is due to their healthy natural diet and fresh air. The Caucasian people are not into drinking water but tea. But you must know how to drink tea! In Caucasia more tea is consumed then food. There is an element named thein that is found in tea which instigates some of the secretions in the stomach. These secretions eases digestion. Easing digestion prevents the stomach from being overworked and helps food toleration. There is another substance in tea which is as important as thein called tannin. Tannin helps to extricate harmful substance during digestion.

HEALTHY AND NUTRITIOUSCaucasian cuisine is mostly dominated by farming and animal products. The variety and diversity of Caucasian tribes show extensively in regional cuisine culture. The food diversifies according to the social structure that takes place in the historical development. The food is mainly composed of meat and milk products. Caucasians pay no attention to vegetables. They condemn fatness, and the reason for their healthy and strong body structure has a direct corrolation with their culinary culture. This month we have closely examined the immigrant Caucasian cuisine and have prepared a delicious meal with Master Chef Kadir Yüksel. Bon apetit…

Page 46: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

46 MAYIS - MAY 2015

MALZEMELERBir su bardağı süt, yarım su bardağı eritilmiş tereyağı, yarım paket yaş maya, üç su bardağı un, tuz... İçi için: Yarım kilo az yağlı kıyma, üç kuru soğan, beş sivri biber, çekirdekleri çıkarılmış üç domates, iki diş sarımsak, bir kaşık biber salçası, tuz, bir yumurta... TARİFİHamuru için tüm malzemeleri yoğurun ve mayalanması için yoğurduğunuz kabı hiç hava almayacak şekilde strech ile kapatıp, kenarda bekletin. İç harç için soğan, biber, domates ve sarımsağı çok küçük küp doğrayın ve çiğden kıymayla harmanlayın. Biber salçası, pul biber ve tuzu da ekleyip, iyice karıştırın. Yuvarlak fırın tepsinizi yağlayın. Hamurun yarısından biraz fazlasını merdaneyle açıp tepsinin kenarlarından biraz taşacak şekilde fırın kabına yerleştirin. Hazırladığınız iç harcı hamurun üzerine yayın. Kalan hamuru fırın kabı büyüklüğünde açıp kıymalı harcın üzerine kapatın. Kenarları taşan hamuru üstteki hamurla şekil vererek birleştirin. Üstteki hamurun tam ortasına çay tabağı büyüklüğünde bir delik açın. Üzerine yumurta sürüp 170 derecede önceden ısıtılmış fırında 40-45 dakika pişirin. Afiyet olsun...

INGREDIANTS1 cup of milk, ½ cup of melted butter, ½ package of fresh yeast, 3 cups of flour, a pinch of salt.Meat mixture : ½ kg.low fat ground meat, 3 onions, 5 hot green chili peppers, 3 deseeded tomatoes, 2 cloves of garlic, 1 tbsp.of red pepper paste, salt, 1 egg.

RECIPEMix all the ingredients in a bowl until a dough is formed. Cover bowl with cellophane and wait till dough rises to doble its original size. To prepare the meat mixture: dice the onion, green peppers, tomatoes, garlic Mix all the ingredients well and add red pepper paste, red pepper flakes and salt.Butter a round baking tray. Cut the dough in half and roll out one half. Roll out the dough enough to hang out of the sides of the tray by an inch. Then add the meat mixture in equal parts and spread all over the dough. Roll out the second half of the dough and cover the meat mixture. Combine and close the dough that hangs out of the tray with the second layer. İnsert a knife and make an incision on the top of the dough for a small cut of 5 cm in diameter. Break the egg and mix real well and spread over the dough. Cook in the oven for 40-45 for 170 degrees. Bon apetit.

FICCIN

Page 47: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

47MAYIS - MAY 2015

MALZEMELER1 kg un, yarım paket maya, tuz ve su... İçi için: İki patates, bir kuru soğan, bir çay kaşığı tuz, bir çay kaşığı pul biber... TARİFİBir kabın içerisine un, su, tuz ve mayayı koyup yoğurun. Yoğurduğunuz hamurdan bezeler ayırıp, üstünü örterek dinlendirmeye bırakın. Hamur dinlenirken, iç harcı hazırlayın. Patateslerin kabuklarını soyup, büyük parçalar halinde doğrayın. Daha sonra tencereye atıp, haşlamaya bırakın. Haşlanan patateslerin suyunu süzüp, ayrı bir yerde soğanı küçük parçalar halinde doğrayın. Doğradığınız soğanı bir tencereye koyup, soteleyin. Haşlanmış olan patates, tuz ve baharatları atıp kavurma işlemini bitirin ve soğumaya bırakın. Soğuyan patatesten kartopu büyüklüğünde bezeler yapıp, bekletin. Dinlenen hamuru 15 cm açıp içine kar topu şeklinde patatesleri koyun. Daha sonra bohça şeklinde kapatıp açmaya başlayın. Diğer hamurları da aynı şekilde yapıp, açın. Hamurları açma işlemi bittikten sonra tavada arkalı önlü kızartın. Üstlerini yağlayıp, üst üstte dizin ve servis edin. Dilerseniz kıymalı veya peynirli de yapabilirsiniz. Afiyet olsun...

INGREDIANTS1 cup flour, ½ package of dry yeast, salt and waterFilling: 2 potatoes, 1 medium onion, 1 teaspoon of salt, 1 teaspoon of pepper flakes

RECIPEPut the flour, water, salt and dry yeast in a bowl and start to kned. Put a few lumps of dough seperately and take the remaining dough and place a sheet over it and let it stand at room temperature for 15 min. Prepare the filling while the dough is resting. Peel the potatoes and cut them into big size bits. Then begin to boil them in water. When potatoes are boiled discard the water and start dicing the onions. Sauté the cut onions in a pan. Add the potatoes and cook for some more. Then cool the mixture and mix the herbs in. After the mixture is cooled down form into a ball. Make rounds as small as macaroons. Take the dough and kned it until it is 15 cm and place the little round potatoes in it. Then seal the dough like a purse. Continue the same process with the rest of the dough. Cook the prepared dough in oil on both sides. After the frying process place them all on top of eachother and just butter them. If you wish you may add ground meat or cheese to the filling. Bon apetit.

VELİBAH

Page 48: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

48 MAYIS - MAY 2015

MALZEMELERİki yumurta, üç buçuk su bardağı un, yarım su bardağı su, bir tatlı kaşığı tuz...İçi için: 250 gr kıyma, bir kuru soğan, bir çay kaşığı tuz, yarım çay kaşığı karabiber... TARİFİBir kaba yumurtaları kırılır, içine tuz atıp çırpılır yarım su bardağı su ve un ilave edilerek, börek hamurundan daha sert bir hamur hazırlanır. Üzeri örtülerek 10-15 dakika dinlendirilir. Başka bir kaba kıyma rendelenmiş soğan karabiber ve tuz ilave edilerek, iç malzeme hazırlanır.Dinlendirilen hamur bezelere ayrılır. Çok ince olmayan bir yufka açılır küçük boş bir yuvarlak kalıp veya çay bardağıyla hamurdan daireler çıkarılır, ortasına iç malzemeden konulur ve kapatılarak yarım daire şekline getirilir. Bütün parçalar aynı şekilde hazırlanır. Hamurlar yağda kızartılırsa ‘halive’, suda haşlanırsa ‘psihalive’ olur. Dilerseniz, kıymalı veya peynirli de yapabilirsiniz. Afiyet olsun...

INGREDIANTS2 eggs, 3.5 cups of flour, ½ cup of water,1 teaspoon of salt. Filling: 250 gr. Of ground meat, 1 medium sized onion, 1 teaspoon of salt, ½ teaspoon of black pepper.

RECIPEIn a bowl place the two eggs, salt and start beating and add a half a cup of flour and water, until you get a dough not as soft as börek dough. Cover the bowl and let the dough settle for about 15 min. In another bowl add the meat, grated onion, salt and black pepper. Take the dough and form small rounds at the size of macaroons. Lay out the rest of the dough in an average thickness. Take a small tea cup and cut out rounds from the dough at the size of the rim of the glass. Place some of the meat mixture in the middle of each dough. Fold it half forming into a semi-circle. Fry all the semi-circle doughs called ‘halive’, and if you boil them in water it is called ‘psihalive’. You may add cheese to the mixture if you wish. Bon apetit...

HALİVE (PSİHALİVE, HALUJ, METAZ)

Page 49: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

49MAYIS - MAY 2015

Page 50: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

50 MAYIS - MAY 2015

trend

MAKER HAREKETİ & MAKERS

TÜRKİYE

MAKER MOVEMENT & MAKERS TURKEY

Teknolojinin gelişmesi ve Ardunio, 3D Print gibi araçların ulaşılabilirliğinin

artmasıyla, giderek daha geniş yankı bulan bir akım ‘Maker Hareketi’.

‘Maker Hareketi’ özellikle ABD’de oldukça yaygınlaşmış durumda.

İnovasyonda yepyeni pencereler açan bu akım, aynı zamanda iş dünyasını

baştan sona değiştimeye aday...

The ‘Maker Movement’ has gained increasing momentum with developing technologies, and personal 3 D printing and Ardunio have reached an overwhelming stream. ‘Maker Movement’ has influenced many especially in the USA. İt is steady stream of innovation that widens new windows and is a candidate to change the world of business.

Yazı - By: Zeynep Karagöz

Yeni nesil üretkenlik...

A new generation productivity...

Page 51: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

51MAYIS - MAY 2015

Üretim ve bilgi teknolojilerinin diğer tüm alanlarda olduğu gibi inanılmaz hızda ilerlemesiyle, dünya maddelerin değil fikirlerin daha değerli olduğu bir döneme girmeye başladı. İnternetin, insanoğlunun hayatını derinden değiştirdiği gerçeği, internet erişiminin temel bir insani hak olduğunun kabul edilmesiyle yadsınamaz hale geldi. Üç boyutlu yazıcılar gibi yeni teknolojilerin de son hız insan hayatına girmesiyle bu süreç daha da derinleşti. Etkilerini pek çok sektörde görmeye başladık bile… Şimdiden ürünlerin kendilerinden çok tasarımlarının, yani fikirlerin ön plana çıktığını her yerde duyar olduk. ‘Maker’ kavramı da bu noktadan hareket eden bir felsefenin tanımı... Maker son zamanlarda sıkça kullanılan bir terim. Aslında bizim ‘usta’ kavramıyla yakından akraba. ‘Yapıcı/

Information and production technologies are progressing at an incredible speed like all the other areas and has reached a period where ideas have become more valuable then products. The İnternet has changed manhood from the core of its existence, where access has become an undeniable fact and fundamental right of an individual. This process has become deeply engraved in our lives like new technologies such as the three dimensional printers. We have seen the effects in many technologies already. Even now we hear about them, especially where design of new ideas are more popular then the products themselves. Maker Movement derives its concept from this definition of its philosophy. Lately, maker has become a concept that is being used frequently. Actually it is a relative of our ‘usta’

Page 52: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

52 MAYIS - MAY 2015

trend

üretici’ kişi anlamına geliyor. ‘Kendin Yap’ (DIY) akımının devamı aynı zamanda... Temelde ‘bazı parçaları birleştirerek yeni bir şey yapan’ ya da ‘bir şeyi amacından veya işlevinden başka bir şeye dönüştüren’ demek. Kartondan projeksiyon makinesi yapmaktan plastikten kuş yuvası yapmaya, Ardunio ile robot yapmaktan bitkilerle müzik yapmaya geniş kapsayıcı bir tanım. Belki de bizim memlekette ‘mucit’ kelimesinin argo kullanımına denk geliyor.

İNOVASYONUN SON HALİAslında günümüzün en moda terimlerinden inovasyonun - mevcut objeleri yeni bir gözle bakmayı, onları farklı şekillerde kullanmayı destur edinen bir perspektifin vücut bulmuş hali gibi ‘Maker Hareketi’. Teknolojinin gelişmesi ve Ardunio, 3D Print gibi araçların ulaşılabilirliğinin artmasıyla

concept. İt means person who can ‘create/construct’. It is the continuation of ‘Do it yourself’ (DIY) stream. Fundamentally it means to make something new by putting pieces together or producing something different then its original function. Its the definition of making a projector from cardboard or a plastic bird’s nest, or a robot from Ardunio to producing music with plants. Maybe its ‘slang’ for the word equivalent to ‘inventor’ ın our country.

LAST STEP IN INNOVATIONActually the ‘Maker Movement’ is a new concept of today’s popular word for innovation- being able to perceive objects in a new way, and to use them with permission in a different body. It is a stream of technology that is developing with the accessability of Ardunio, 3D Print.

Maker’ların yaptıkları işleri sergiledikleri maker panayırları (Maker Faire) dünyada giderek daha çok yerde ve sıklıkla yapılıyor. Maker panayırları genelde ücretsiz ya da çok düşük ücretle, insanların ailece gelebileceği ve üretilen projeleri inceleyebileceği keyifli ortamlar.

Maker’s get to show their products in Maker Faires which are being held in many parts of the world. Maker faires are usually free or at a low entrance fee. It’s a family-friendly environment where the products of invention, creativity are on display.

Page 53: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

53MAYIS - MAY 2015

Page 54: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

54 MAYIS - MAY 2015

trend

giderek daha geniş yankı bulan bir akım. ‘Maker Movement’ özellikle ABD'de oldukça yaygınlaşmış durumda. Yaklaşık dokuz yıl önce MAKE dergisini çıkararak hareketin öncülerinden hatta isim babalarından biri olan Dale Dougherty’nin yorumuna göre, maker dediğimiz insanlar zaten hep hayatın içindeydiler. Sadece bu yaratıcı ve özgün işler maker kavramının yükselişiyle yeniden hak ettikleri değeri görmeye başladı. Bilgiye ve teknolojiye herkesin erişiminin kolaylaşmasıyla da yeni bir boyut kazandı.

DÖRT TEMEL İLKEDan Gould Wired dergisinde yayınlanan yazısında ‘Nasıl maker olunur: Öne çıkan kurumsal değerler’ başlığı altında dört temel değeri ele almış:

Maker Movement is prevalent especially in the USA. Make magazine started to be published about nine years ago and the leader of the movement, actually its name father Dale Dougherty, remarked that these people that we call maker were always involved in life. It’s just that these innovative and creative products became better known with this new maker concept and get to the attention and worth they deserve. It reached another dimension with the accessability to new information and technology.

FOUR BASIC RULESIn Wired magazine Dan Gould’s article was published mentioning ‘How to become a Maker: These are the following four outstanding steps’:

Page 55: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

55MAYIS - MAY 2015

❶. Açıklık... Maker Hareketi açık kaynaklı olmakla gurur duyan, süreç ve sonuçları kendilerine saklamayıp paylaşan bir akım.

❷. Kusurları kabullenmek... Maker bireyler mükemmeliyetçilik yerine deneyselliği ön plana çıkarıyor ve hata yapmaktan korkmuyorlar, yaparak öğreniyorlar.

❸. Süreci sevmek... Maker mantığında sonuç odaklı değil süreç odaklı olmak temel prensip. Yaratıcılık ve üretmek bir hobi ya da tek defaya özgü bir iş değil bir yaşam şekli.

❹. Ortaklaşmak... Kendi camianı yaratmak ve genişletmek Maker Hareketi için elzem; başkalarıyla tanışıp birbirinden öğrenerek, paylaşarak bir sinerji oluşturuyorlar.

Maker Hareketi neden insanları bu kadar heyecanlandırıyor diye sorarsak... Belki de modern dünyanın gün geçtikçe insanoğlunu köşeye sıkıştıran ekolojik ve ekonomik çıkmazından kurtulma imkanı burada yatıyor. Dünya bu düşünceye doğru evriliyor. Açıklığı dürüstlük, kusurları kabullenmeyi hoş görü, süreci sevmeyi sabır, ortaklaşmayı da rekabet yerine dayanışma kavramlarıyla sarmalayarak gelecek günlere umutla bakmak için bir fırsat.

❶. Openness. Maker Movement is proud to be open, it is a stream that doesn’t keep to itself but shares process and results.

❷. To accept the imperfections. Maker people bring out experimentality rather then perfection to the main frame and are not afraid to make mistakes, they learn as they practise.

❸.To like the process. Maker logic is not result oriented but process orientation is the main principle. Creativity and productivity is not a onetime thing but a lifestyle.

❹. To become partners. For the Maker Movement it is a must to create your own community and expand it. Synergy is created by meeting others, learning, and sharing with eachother.

Let’s ask the question why Maker Movement excites people? Maybe its the answer to the economic and echological quest to salvation in today’s modern world. The world is evolving towards this idea. It can be seen as an opportunity for hope to accept openness as honesty, defects as tolerance, process as patience, partnership as opposed to competition but unity. These concepts can be wrapped into eachother and form a new opportunity to look at the future with new hopes.

Page 56: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

56 MAYIS - MAY 2015

trend

ÜLKEMİZDE HIZLA YAYGINLAŞIYORTürkiye’de de giderek daha çok ilgi görmeye başlayan maker kavramı, birkaç meraklı girişimci ve eğitimcinin artık çok ötesine geçmiş durumda. Türkiye’den bu akımın en büyük temsilci grubu Makers Türkiye buluşmalar, atölyeler, festivaller düzenlemeye başladı bile. Maker'ların yaptıkları işleri sergiledikleri maker panayırları (Maker Faire) dünyada giderek daha çok yerde ve sıklıkla yapılıyor. Maker panayırları genelde ücretsiz ya da çok düşük ücretle, insanların ailece gelebileceği ve üretilen projeleri inceleyebileceği keyifli ortamlar. Türkiye’de de ilki İstanbul’da 2014 Kasım ayında yapıldı. Bugün ise küçüklü büyüklü pek çok maker etkinliği, özellikle okullar başta olmak üzere yeni nesil üretim alanlarında giderek daha çok ilgi görüyor.

TAM ÇOCUKLARA GÖRE...Şimdi de hızla büyüyen bu akımın özellikle yeni nesle hitap eden girişimi Maker Çocuk ile bir adım daha atarak gönüllüler çocukların uygulayarak öğrenebildikleri ve paylaşarak deneyimlerini çoğalttıkları bir dünya için çalışıyorlar. Çünkü bir maker yaratmak demek sürekli deneyen, üreten, farklı perspektiflerden bakmaya ve değişmeye açık olan nesiller için bir adım atmak demek. Çünkü bugün işe yaramayan bir deney yarın dünyayı değiştirebilir.

SPREADING RAPIDLY IN OUR COUNTRYMaker concept is drawing interest in Turkey and is becoming more popular and going beyond a few number of educators and tech enthusiasts. The largest group of delegates of this stream in Turkey are Makers Turkey, organizing meetings, workshops, and festivals. Maker's show their products in Maker Faires which are seen frequently in many cities world wide. Maker Faires are free or at a low entrance fee, family-friendly environment and a festival of showcase of invention, creativity and resoucefulness. The first Faire in Turkey took place in November of 2014 in Istanbul. Today many maker events small or large are happening especially in schools. The new generation is drawing attention in the production area.

JUST FOR CHILDRENThis ever growing stream has initiated Makerkids for new the generation. Makerkids develops maker learning programs for kids and educators to enable kids to build their ideas with real tools and materals for kids in the world. Creating a maker means to try, to experiment, to look in a new perspectve, and being open to change and taking a new step into future generations. A useless experiment today can mean a big change in tomorrow’s world.

Page 57: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

57MAYIS - MAY 2015

Page 58: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

58 MAYIS - MAY 2015

çevre | environment

Solar energy a new alternative in transportation Yüzde 100 yerli imkanlarla geliştirilen teknoloji sayesinde, verimli elektrik enerjisi üretebilen, ‘Türkiye’nin ilk güneş paneli destekli otobüsü’ yollara çıktı.

‘Turkey’s first solar ceiling panelled bus’ developed 100 percentby local production has the technology to produce its own energy has hit the road.

Güneş enerjisiyleulaşımda yeni bir alternatif

Page 59: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

59MAYIS - MAY 2015

Solar energy a new alternative in transportation Yüzde 100 yerli imkanlarla geliştirilen teknoloji sayesinde, verimli elektrik enerjisi üretebilen, ‘Türkiye’nin ilk güneş paneli destekli otobüsü’ yollara çıktı.

ODTÜ Güneş Enerjisi Araştırma Merkezi ve bir firma ortaklığında, yüzde 100 yerli imkanlarla geliştirilen teknoloji sayesinde, verimli elektrik enerjisi üretebilen, Türkiye’nin ilk güneş paneli destekli otobüsü yollara çıktı.Otobüsün tanıtımı amacıyla ODTÜ GÜNAM araştırmacıları, Enerji Bakanlığı yetkilileri ve davetlilerin katılımıyla MAN Türkiye A.Ş tesislerinde tören düzenlendi. ODTÜ GÜNAM Müdürü Prof. Dr. Raşit Turan, güneş ışığını elektrik enerjisine çevirmeyi mümkün kılan fotovoltaik teknolojinin, son yılların giderek sanayileşen, en önemli yüksek teknolojili yenilenebilir enerji türü haline geldiğini anlattı. Prof. Dr. Turan, Türkiye’de ilk kez, dünyada ise sayılı birkaç örneği bulunacak şekilde MAN Türkiye A.Ş. ile birlikte ‘tavanına güneş panelleri döşenmiş otobüs’ projesini tamamladıklarını söyledi.

YENİ HEDEF UÇAK VE UYDU...Otobüse entegre edilen güneş panelleri, otobüsün ek kliması başta olmak üzere, sesli ve görüntülü sistemlerin, kablosuz internetin, soğuk-sıcak

Middle East Technical University (ODTÜ) Center for Solar Energy Research and Application (GÜNAM) in partnership with a private company have developed the first solar ceiling panelled bus that has the technology to produce its own electricity 100 percent by local products. The bus has hit the road! The solar ceiling panelled bus was introduced to the press with a ceremony that was held at the MAN Türkiye Company facility; research members from ODTÜ GÜNAM, members from the Ministry of Energy, and many guests were present. ODTÜ GÜNAM’s Manager, Prof. Dr. Raşit Turan, said that they have been able to convert solar energy into electrical energy with fotovoltaic technology. This energy has become the highest technology in our industrialized world in the form of renewable energy. Prof. Dr. Turan, continued to mention that for the first time in Turkey, with the partnership of MAN Türkiye Company that they were able to complete the ‘solar ceiling panelled bus’ project. There are a few other examples similar to this project in the world.

NEW AIM AIRPLANE AND SATELLITE...The solar panells that were installed into the bus, will be able to produce the electricity necessary for; the added

‘Turkey’s first solar ceiling panelled bus’ developed 100 percentby local production has the technology to produce its own energy has hit the road.

Page 60: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

60 MAYIS - MAY 2015

çevre | environment

su ünitelerinin, ışıklandırmaların ve motorun aküsünün ihtiyacı olan elektriği üretebilecek. Güneş enerjisinin sağlanması için otobüs tavanının 12 metrekarelik bölümü, 360 adet güneş hücresinden oluşan 24 güneş paneliyle kaplandıı Kurulan bu sistemin kapasitesin 1.4 kilovat saat gücünde elektrik üretimine olanak tanıyacak. Üretilen elektrik enerjisi bir batarya sisteminde depolanarak, gerektiğinde elektrikli klimanın çalıştırılmasında kullanılabilecek.Uygulamanın sonunda elde edilen bilgi ve deneyimle, güneş enerjisiyle çalışan uydular, uçak ve insansız hava aracı yapılabilecek.

HEDEF YÜZDE 3 YAKIT TASARRUFUODTÜ GÜNAM mühendislerinden Olgu Demircioğlu da, otobüste 1.5 saat güneş depolandığında bir saatlik enerji üretildiğini, ancak bu arada enerjinin toplanmaya devam ettiğini anlattı.Demircioğlu, projenin bir sonraki ayağında, otobüsün tavanına panellerin yapıştırılması yerine otobüsün direkt panellerle beraber üretilmesinin

on air conditioning, the acoustic and visual systems, wireless internet, hot-cold water supply units, the lighting system, and the battery for the engines. To be able to supply the solar energy necessary, a 12 metersquared section of the ceiling is furnished with 24 solar panells that include 360 solar cells within. This system can generate upto 1.4 kilowatt hour power of electricity. The energy produced is stored in a battery system, and can be used to start an electrical air conditioning system. Any information obtained during the implementation, application period will later be used to develop solar system generated satellite systems, airplanes and unmanned aerial vehicles such as drones.

THE AIM IS TO REACH 3 PERCENT FUEL CONSERVATIONODTÜ GÜNAM engineer Olgu Demircioğlu, explained that it is possible to store upto 1.5 hour of solar energy in the bus by generating an hour of energy and that this is a continuous cycle. Prof. Demircioğlu mentioned that the next step in this project is to manufacture the bus with these panells instead of the pre-adhered ceiling panells. There expectation is to achieve between 2-3 percent fuel conservation.

Page 61: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

61MAYIS - MAY 2015

hedeflendiğini belirterek, beklentilerinin yüzde 2-3 arasında yakıt tasarrufunun sağlanması olduğunu belrtti.

GÜNEŞLİ ÜLKELER İÇİN ALTERNATİFEnerji Bakanlığı Yenilenebilir Enerji Genel Müdürü Yusuf Yazar da, güneş enerjisinin araçlarda kullanımının ilk örneklerinden birisi olan projenin önemine işaret ederek, “Kullanılan güneş panellerin tümüyle yerli olması çok önemli. Bu araçlar yaygınlaşırsa, yakıt verimliliği ve emisyon azaltımı açısından büyük etkisi olacaktır. Umarım bu girişimin arkası gelir ve bu örnekler çoğalır. Biz politik olarak bu projelerin destekçisi olmaya devam edeceğiz” dedi. MAN Türkiye A.Ş. Üst Yöneticisi Münür Yavuz ise “Yüzde 90 ihracat yapan bir firmayız. Güneş panelli otobüs bazı pazarlarımız için çok önemli. Mesela Arabistan, Dubai ve Türkiye için... Bu pazar büyüyebilir. Bu testlerin pozitif sonuçlanması bunun çok hızlı yaygınlaşmasını sağlayabilir. Bir yıl sonra resmi daha iyi görmüş olacağız" değerlendirmesini yaptı.

ALTERNATIVE TO SUNNY COUNTRIESThe Ministry of Energy General Manager of Renewable Energy Mr. Yusuf Yazar pointed to the importance of this project being the first of its kind for using solar energy, “The fact that all the solar panells used for this project are local production which makes it equally important. If this system becomes successful and be used widely then there will be an important step in fuel efficiency and decrease in emission. I hope this project will develop further and there will be more examples of its kind. We will continue to give our political support to these projects.” The MAN Türkiye A.Ş. General Manager Münür Yavuz said “We are a company that exports 90 percent of its manufacture. The ‘ceiling solar panelled bus’ are very important for some of our markets. Saudia Arabia, Dubai, Turkey are a few examples. This market can grow. If these tests prove positive then it will act as a catalyst in spreading this technology. We will see the picture better by next year”.

Page 62: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

62 MAYIS - MAY 2015

tıp dünyası | medical world

Diyabet, cerrahi yöntemle tedavi edilebilir!Diabetes can besurgically cured!

Şeker hastalığı çok yaygın ve kalıcı sağlık sorunlarının yanı sıra, diğer hastalıkların tedavisinde olumsuzluklar yaratan bir sağlık sorunudur. Hayat kalitesini olumsuz yönde etkileyen bu hastalığın tedavisinde bir seçenek de cerrahi müdahaledir.

Diabetes is a prevalent, chronic, progressive disease that causes health problems with the treatment of other non-diabetes related health issues. It has a negative impact on the quality of life and an alternative for the treatment of this disease is surgery.

Yazı - By: Op. Dr. Tuğrul Demirel Bariatrik ve Metabolik Cerrahi Uzmanı / Bariatric and Metabolic Operation Surgeon

Page 63: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

63MAYIS - MAY 2015

Her sabah ayaklarınızda ağrılar ve yanmalarla uyanıyor, gün içinde devamlı yorgun ve bitkin mi hissediyorsunuz? Avuç avuç hap almanız yetmiyormuş gibi, şimdi de insülin yapmaya mı başladınız? Her şeye rağmen kan şekeriniz halen dalgalanıyor mu? Buna nasıl bir çözüm bulacaksınız?.. Birçok şeker hastasının er ya da geç yaşadığı sıkıntıların başlangıcı aşağı yukarı bu şekilde oluyor. Kimi hastalar çok geç yaşlarda diyabetle tanışırken, kimileri ise hayatının erken dönemlerinde ve genç yaşlarında diyabetle yaşamayı öğrenmek zorunda kalıyor. Peki nedir bu şeker hastalığı ve neden bu kadar hayatımızı etkiliyor?Şeker hastalığı ya da tıbbi adıyla diyabet, kan şekerinin yüksek seyretmesiyle kendini gösteren kronik bir hastalıktır. Yüksek seyreden kan şekeri, ne yazık ki başta damarlar olmak üzere tüm vücut hücreleri üzerinde yıkıcı ve öldürücü etki göstermektedir. Yani kontrol altına alınmayan kan şekeri hücrelerimizi öldürerek yaşam süremizi kısaltır. Ayrıca yarattığı çeşitli organ hasarları nedeniyle de hem yaşam kalitemizi çok ciddi oranda düşürür hem de tedavisi çok zor ve meşakkatli olan hastalıklara hatta krizlere yol açar. Bunlara örnek olarak böbrek yetmezliği ve bu nedenle diyalize girmek durumunda olan hastaları verebiliriz. Kalp krizleri, felçler, ayaklarda kesilmeye kadar ilerleyen damar tıkanıklıkları da birçok şeker hastasını bekleyen sık gördüğümüz sorunlardır.

YAŞAM ŞEKLİ DEĞİŞİMİ EN TEMEL TEDAVİDİR!Şeker hastalığında asıl tedavi hastaların diyabetle yaşama kendilerini alıştırmalarıdır. Bunun belli başlı şartları vardır. Kısaca bakarsak; hayatımızda hareketin geri gelmesini en öne koymalıyız. Yani ‘tip 2 diyabeti’ olan her hasta mutlaka her gün düzenli yürüyüşler yapmalıdır. Bununla birlikte sık sık ve az az beslenmeli; yediklerinin aşırı şekerli ve nişastalı olmamasına dikkat etmelidir.Tüm şeker hastalarının yüzde 10’undan azı kan şekerini etkin olarak kontrol edebilmektedir. Bu hastaların büyük kısmı zaten sadece yaşam şekliyle yeterli kan şekeri kontrolü sağlayamaz. Bu nedenle neredeyse tamamına yakınına kan şekeri düşürücü ilaçlar verilir. Bu tedaviler tekli ilaç tedavisi olarak başlanır

Every morning do you wake up with a burning sensation on the soles of your feet or just feel pain? Do you continuously feel tired and worn out all day long? Are you taking lots of pills and still need insulin? Does your blood sugar fluctuate alot? What kind of solutions are you trying to find to handle this condition? These are more or less the same problems a diabetic patient has at the beginning of the disease prior to treatment. Some patients get to learn about diabetes in the later stage of their lives and some have to cope with it at an early age. So what is diabetes and why does it affect our lives this way?Diabetes the medical condition, is a chronic illness that shows with high blood sugar levels. High levels of blood sugar unfortunately have a destructive and deadly force and effect on the body’s blood vessels and body cells. If our blood sugar cannot be kept under control then it will kill our cells and shorten our life span. Also it will cause damage in our organs, meaning it will decrease our quality of life substantiably; and the treatment is a difficult and long one that will cause illnesses and seizures. To give an example kidney failure is an outcome of this illness which requires dialysis to resolve the vascular occlusions which is a frequently observed complication in diabetics.

TO CHANGE WAY OF LIFE IS THE BEST TREATMENT!The real treatment of diabetes in patients is to get used to living with it. There are certain rules for this. In short; it is imparative that we bring back physical activities to the core of our lives. Patients with ‘type 2 diabetes’ must take daily walks regularly. These patients must eat frequently but in small portions; they must be careful that their dietary intake is sugar and starch free. Only less then 10% of diabetics can control their blood sugar levels effectively. Most patients cannot control their blood sugar levels with just changing their life style. This is why almost all patients need to take medicine to decrease the level of blood sugar. These treatments begin with a monotherapy (medication) that is not sufficient so more medication is added on to patient’s treatment. İn time insulin shots are added on to the patient’s treatment regimen.

Yazı - By: Op. Dr. Tuğrul Demirel Bariatrik ve Metabolik Cerrahi Uzmanı / Bariatric and Metabolic Operation Surgeon

Page 64: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

64 MAYIS - MAY 2015

tıp dünyası | medical world

ancak, birçok hastada yeterli olmadığından çoklu ilaç tedavileri ve zaman içinde de insülin iğneleri de tedaviye eklenir. Şeker hastalığı çok farklı mekanizmalarla işleyen bir seyir izler. Kan şekerini farklı organlarda farklı mekanizmalarla yükselten bozukluklar oluşturur. Dolayısıyla da, ilaç tedavileri bu farklı yollara ayrı ayrı etki edecek şekilde zaman içinde çoğaltılır. Tabii süreç içinde eğer kalp yetmezliği, damar hastalığı, hipertansiyon, kolesterol yüksekliği, böbrekten protein kaybı gibi diyabete bağlı sorunlar da eklendikçe, hastaların kullandıkları ilaçlar bunlara da yönelik olmak üzere artırılmaya devam edilir. Şeker hastalığının ilaç ve beslenme şekliyle tedavisi, asıl olan tedavidir. Ancak tedaviye uyum çoğu zaman düşük kalmaktadır. Yapılan uzun dönemli çalışmalarda da insülin kullanımında bile organ hasarlarında sıfırlanma elde edilememektedir.

ŞEKER HASTALIĞINDA UZUN DÖNEMLİ KONTROL İÇİN!Diyabet cerrahisi aslında yeni olan bir kavram değil. Yaklaşık 30-40 yıldan bu yana uygulanan çeşitli obezite ameliyatlarının yüksek oranlarda diyabette düzelme ya da kontrol sağladığını biliyoruz. Son 10 yılda bunun özellikle ‘diyabet cerrahisi’ olarak adlandırılmasına yol açan en önemli yenilik ‘ileal interpozisyon’ ameliyatının yapılmaya başlanmasıyla olmuştur. ‘Şeker hastalığı ameliyatı’ olarak halk arasında tanınmaya başlanan bu özel ameliyatın en büyük farkı, şişman olmayan şeker hastalarına da güvenle uygulanması ve hiç emilim bozukluğu yapamamasından ileri geliyor. Başka bir deyişle, özellikle zayıf şeker hastalarına uygulanabilen tek metabolik cerrahi yöntemdir.

NORMAL KİLOLU HASTALAR DA ŞEKER AMELİYATI OLABİLİR‘İleal interpozisyon’, temel olarak zayıf ya da hafif kilolu diyabet hastaları için tasarlanmış iyi bir mühendislik örneği aslında... Neden böyle? Çünkü yukarıda da anlattığımız gibi, şeker hastalığının bambaşka mekanizmalarla oluşturduğu şeker üretimini; çok farklı organ sistemlerinde etki göstererek engelleyen çok özel bir tasarıma sahip.

Diabetes is an illness that takes a different course of action. The blood sugar level causes different irregularities in different mechanisms in the organs. Therefore medication used for the treatment of these different mechanisms increases within time. During the course of treatment the diabetes-related complications add on such as; congestive heart failure, vascular disease, hypertension, high cholesterol and the loss of protein from the kidneys. The medication to sustain balance in the bodily functions are added on. The actual treatment for diabetes is a diet modification followed by a medicinal regimen. Unfortunately patients have difficulty with abiding to the advised treatment. According to research conducted on diabetic patients prove that insulin therapy has not been sufficient in stopping the damage in organs completely.

FOR A LONG TERM CONTROL ON DIABETES!Diabetes surgery is not a new notion. According to the past 30-40 years we have known that these surgical methods conducted on obese patients have been highly succesful with controling diabetes. In the last 10 years this procedure which has been named diabetes surgery is actually ‘ileal interposition’ operation. This very special procedure which is known as diabetes surgery amongst patients can be done on all types of people regardless of weight and does not cause malabsorption. In other words it is the only method of metabolic surgery done to underweight diabetic patients.

PATIENTS WITH REGULAR WEIGHT CAN HAVE DIABETES SURGERY‘Ileal interposition’, basically can be done on diabetic patients of all weight. It is a wonderful test of engineering designed for diabetic patients regardless of weight. Why is that so? Just like we explained earlier; there are many different mechanisms that produce glucose in the body, it is a special design that affects the many different organ systems.

Şeker hastalığı çok karmaşık bir hastalıktır. Şeker Hastalığı tedavisi de bu nedenle çok sayıda farklı etkilere sahip ilaçlarla yapılır.

Diabetes is a very complicated disease. This is why many different medications with different effects is used during the treatment.

Page 65: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

65MAYIS - MAY 2015

LAPAROSKOPİK CERRAHİ MÜDAHALEİleal interpozisyon ameliyatı, tamamen kapalı sistemle uygulanır. Karın duvarında altı kalem kadar delik içinden bütün ameliyatı gerçekleştiriyoruz. Buna ‘laparoskopik yöntem’ diyoruz. Bu şekilde hastalarımız, ameliyattan saatler sonra hemen ayağa kalkarak yürüyorlar ve barsakların en erken dönemde çalışmaya başlaması kolaylaşıyor. Ameliyat ise tamamen sindirim sisteminde yapılan bir yer değişimi işlemi... İnce barsağın gıdayla erken karşılaşmasını istediğimiz en son bölümünün önemli bir kısmını, midenin hemen ardına ve ince barsak başlangıcına alıyoruz. Özünde anlamlı ve etkin hiçbir emilim bozukluğu yaratmıyoruz. Dolayısıyla, hastalarımız ameliyata bağlı olarak ömür boyu hiçbir eksiklik yaşamıyorlar. İlk beş-altı aydan sonra hiçbir ilaç almak zorunda kalmıyorlar.

HORMONAL DENGEYİ TESİS EDERŞeker hastalığı ameliyatı tamamen insülin direncini yok etmeye dayalı bir etki oluşturur. Aslında bizim ‘endokrin cerrahi’ dediğimiz türden, yani hormonların çalışma şeklini ve düzenini ayarlayan ve yoluna koyan bir etkiye sahiptir. İleal interpozisyon ameliyatı tamamen barsaklarda yapılan bir cerrahidir. Pankreasın, ürettiği insülini, kendini yormadan azar azar salgıladığında bile işe yarar hale getirir. Tip 2 diyabet temelinde bir ‘insülin enflasyonu’ durumudur. Yani vücutta insülin çok ama işlevi yetersiz yada yoktur. İleal interpozisyon daha az insülinle çok daha fazla kan şekeri kontrolü sağlamamıza olanak tanır. İnsülinin değeri artar.

TİP 2 DİYABETLİ HASTALARAMELİYAT ADAYIDIRÇocukluk çağı yani ‘tip 1 diyabet’ hastaları bu ameliyattan fayda görmezler. Çünkü ‘tip 1 diyabet’ hastalarında, insülin üretimi yok denecek kadar azdır. Tip 2 diyabet yani ‘erişkin çağı şeker hastalığı’ olan hastalara İleal İnterpozisyon uygulanmaktadır. Ancak her tip 2 diyabet hastası da ameliyata uygun olmaz. Bu nedenle hastaları öncelikle insülin üretme kapasitesi ve insülin duyarlılığı açısından birtakım testlerden ve bir seri tetkiklerden geçirmek gerekir. Bu çalışmalar, o hasta özelinde ameliyata cevabın ne oranda olacağını çok yüksek kesinlikle gösterir. Hastalar bu fayda görme düzey yada oranlarını ameliyattan önce bilir ve kendilerine uygun olduğunu düşünüyorlarsa ameliyat kararı alırlar.

HER HASTA AYNI FAYDAYI GÖRMEYEBİLİRHer hastanın diyabet karakteri; ağırlığı, yaşı, diyabet süresi ve yaşamakta olduğu organ hasarları farklı düzeydedir. Pankreas

LAPAROSKOPIC SURGICAL PROCEDUREIleal interposition operation, is a closed operation. We conduct the operation through the abdominal wall where we make six incisions in the size of a pencil. We call this a laparoskopic procedure. This way our patients can get up and walk only hours after the operation which helps to start their bowel movement. The operational procedure is conducted on the digestive track and it is the rearrangement of metabolics. In this operation, the location of the small intestine’s beginning and end is changed. In short there is no malabsorption. Therefore our patients do

not express absence of anything life long. 5-6 months after the operation there is no need for any medication ever.

IT ESTABLISHES HORMONAL BALANCEThe diabetic surgery is done solely to alter the insulin intolerance. We actually call this ‘endocrine surgery’ which regulates, hormonal secretions and causes balance. Ileal interposition operation is a procedure that takes place in the bowel. The pancreas produces insulin and secretes little amounts of it which is very beneficial. In type 2 diabetes there is an insulin inflation. Which means there is plenty of insulin in the body which is useless or insufficient in function. Ileal interposition can help control excess in blood sugar level with less insulin. Therefore the level of insulin increases.

TYPE 2 DIABETIC PATIENTS ARE THE PERFECT CANDIDATE FOR SURGERYType 1 diabetics which is from childhood cannot benefit from this operation, because these patients cannot produce sufficient amounts of insulin. Type 2 diabetics meaning ‘adult age diabetes’ patients can have ileal interposition. Some type 2 diabetic patients are not eligible for surgery. To understand patients of all types tests are required to measure their insulin tolerance and their capacity for insulin production. These tests results definitely determine the end result of an operational procedure on each patient. The results show if the procedure will be succesful on the patient prior to the operation. This way the patient can decide to have the operation or not.

EACH PATIENT MAY NOT BENEFIT THE SAME WAYEach patient’s diabetes can vary according to character, weight, age, diabetic history and the level of organ damage. The pancreatic fatigue level is also another important factor worth consideration. All these data must be evaluated patient by patient each unique to its own and must be presented with their best outcome in mind. There is less then a 5% error margin. Therefore patients that must continue with treatment by medications will know prior to the operation.

‘Şeker hastalığı ameliyatı’ olarak halk arasında tanınmaya başlanan ‘ileal interpozisyon’un en büyük farkı, şişman olmayan şeker hastalarına da güvenle uygulanması ve hiç emilim bozukluğu yapamamasından ileri geliyor. Başka bir deyişle, özellikle zayıf şeker hastalarına uygulanabilen tek metabolik cerrahi yöntemdir.

’Ileal interposition’ is known as the diabetes surgery amongst patients and the most important difference is that, surgical intervention can be done on underweight diabetics without causing malabsorption. In other words it is the only metabolic surgical procedure aimed at treating underweight diabetic patients.

Page 66: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

66 MAYIS - MAY 2015

tıp dünyası | medical world

tükenmişliği düzeyi de bu faktörlerle yakın ilişkilidir. Bütün bunları her hasta özelinde değerlendirmek ve her hastaya özel olacak fayda düzeyini sunabilmek gerekir. Bunda yanılma oranımız yüzde 5’in altındadır. Dolayısıyla, kısmen ilaçlarına devam edecek olan hastalar bu durumu ameliyat öncesinde bilirler.

ORGAN HASARLARI İLERLEMEDEN...“Ameliyat son çare mi?” diye soran hastalarımızda oluyor. Cevabımız net aslında; ne çok erken ne de çok geç... Yani çok erken derken, daha yeni tanı almış ve diyabetle ilgili yapması gereken temel hiçbir şeyi yapmamış ve bunlardan büyük fayda görecek durumda olan hastalara ameliyat önermiyoruz. Ya da tam tersi, çok uzun yıllar kötü kontrollü bir diyabetle yaşamış ve ağır organ hasarları yaşamış hastalara da fayda veremeyeceğimiz için ameliyat önermiyoruz. Bunun en güzel örneği diyalize giren kronik böbrek yetmezliği olan diyabet hastalarıdır. Bu hastalarda ameliyat hayat konforuna katkı yapmadığı gibi düşürebilir de. Bizim fayda vereceğimiz hastalar, diyabetle yaşamış, kendince uyum sağlamaya çalışan ve tedavisini alan ancak kan şekeri kontrolünü etkin olarak sağlayamayan, organ hasarları yaşamaya aday yada yaşayan hastalardır. Bunlarda hem ilaç kullanımı ihtiyacını yüzde 90’ın üzerinde hastada ortadan kaldırabiliyoruz, hem de uzun dönemli organ hasarı açısından çok etkili bir kan şekeri kontrolüyle güvence yaratıyoruz. Bu durum topyekün yaşam kalitesini erken dönem de bile çok yükseltiyor. Hastalar kendilerini daha enerjik ve zinde hissetmeye başlıyorlar. Sosyal hayatın daha çok içine katılıyorlar.

KONFORLU BİR YAŞAM SUNARDiyabet ömür süren ve mutlak organ hasarları oluşturarak yaşam kalitesini ileri düzeyde bozan kronik bir metabolik hastalıktır. Organ hasarları ve ölümlerin temelinde ki en önemli sorun kan şekerinde gün içinde yaşanan aşırı dalgalanmalardır. Ne yazık ki geleneksel ilaç ve insülin tedavileri bu dalgalanmaları etkin olarak kontrol altına almakta yetersiz kalmaktadır. İleal interpozisyon dışarıdan ilaç gereksinmesi duymadan, hastanın korunmuş rezervlerini etkin hale getirerek doğal olarak anlık insülin ayarlaması yapabilmesiyle, bu kan şekeri kontrolünü en etkin sağlayan tedavi seçeneğidir. Yaşam kalitesi ve uzun dönemli organ hasarı kontrolü açısından bir güvence ve ileriye yatırım olarak düşünülebilir.

BEFORE PROGRESSIVE ORGAN DAMAGEWe have patients that ask us “Is operation the last resort?”. We have a clear answer for that; not too late nor too early. We mean it would be too early for a patient who has just been diagnosed and has not yet done anything necessary for their diabetes . We never suggest operation for patients we believe will benefit from medicinal treatment. Or quite the opposite we never recommend operational procedures to diabetic patients who never took care of their diabetes and ended with massive organ damage. The best example of this is diabetic patients that require dialysis for chronic kidney malfunction. Patients at this stage of this progressive disease will not benefit from this procedure at all, on the contrary might even be a cause of set back for them. We can help patients that have lived with diabetes, tried to adjust to the disease, received treatment yet cannot keep their blood sugar level under control and is a candidate for organ damage or is one. With 90% of these types of patients we can dismiss the need for medical treatment completely and can help control their blood sugar level enough to avoid organ damage effectively. This can help, increase the quality of life even at an early stage. These patients feel more energetic and healthy. Socially they become more active.

PRESENTING A COMFORTABLE LIFEDiabetes is a lifelong, chronic, metabolic disease that causes organ damage and alters quality of life distinctively. The reason for organ damage and mortality is the uncontrollable and fluctuating blood sugar levels in a day. Unfortunately in the course of these fluctuations traditional medicinal treatment and insulin therapy are insufficient in controling blood sugar levels. Ileal interposition is the best treatment for diabetes, without the in take of any medication, activates the patient’s protected reserves of insulin and naturally balances the blood sugar levels. It can be thought as the best investment for a life of quality that controls damage.

Page 67: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

67MAYIS - MAY 2015

Page 68: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

68 MAYIS - MAY 2015

sosyal medya | social media

Sosyal medyada sosyal sorumluluk Social responsibility in social mediaSosyal medyanın popülerleşmesi ve geniş kitlelerce kullanılması, alışkanlıklarımızı ve iş yapış biçimlerimizi değiştirdi. Reklam ve iletişim sektörü de bu dönüşüme ayak uydurmaya ve mesajlarını dijital ortamda hedef kitleye ulaştırmaya çalışıyor. Teknolojinin sunduğu imkanlar sayesinde, bir fikri ya da reklam kampanyasını bütün dünyaya yaymak artık dakikalar içerisinde gerçekleşebiliyor. Hal böyle olunca, sosyal faydaya yönelik kampanyalar için de sosyal medya en önemli mecraların başında geliyor. Peki sosyal medyayı sosyal sorumluluk projeleri için kullanırken nelere dikkat etmek gerekiyor? The fact that social media is very popular and is used by masses, has changed our habits, and the way we do business today. The advertising and communications sector is trying to adapt to this change and trying to convey their messages to target markets on digital platform. With the aid of technology, it is possible to send an idea or an advertising campaign and spread it all over the world within minutes. Of course it seems to be the situation with social media which is the perfect medium for social benefit campaigns. What are the important points that need to be considered when using social media for social responsibility projects?

Yazı - By: Nurhan Demirel

Page 69: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

69MAYIS - MAY 2015

Kurumlar, toplumdan aldıklarını toplum faydasına geri yöneltebilmek için kendi kurumsal yapılarına ve itibarlarına yönelik çeşitli kurumsal sosyal sorumluluk çalışmaları yapmaktadırlar. Bu çalışmaları geniş kitlelere duyurmak ve farkındalık yaratmak amacıyla birçok kurum sosyal medya kullanımını tercih etmektedir. Ticari alanda faaliyet gösteren bir kuruluş adına yapılan sosyal sorumluluk çalışmaları aynı zamanda önemli bir PR konusu özelliği taşımaktadır. Şirket temsilcileri ve markalar bu sayede medyada görünürlük sağlayarak dolaylı yoldan reklam yapmaktadırlar. Dolayısıyla, toplumsal fayda amaçlı sosyal sorumluluk faaliyetleri aslında karlılık amacına da hizmet etmektedir.

SOSYAL MEDYADA İTİBARINIZDAN OLMAYINSöz konusu sosyal sorumluluk projeleri olunca, sosyal medyada oldukça dikkatli davranmak gerekiyor. Nitekim sonuçları düşünülmeden, iyi niyetle yazılmış iletiler birden içinden çıkılmaz bir hal alabiliyor ve kısa zamanda sorun çığ gibi büyüyerek, baş edilmesi zor bir kriz haline dönüşüyor. Haliyle, bu aşamadan sonra yapılacak tek şey kriz yönetimi oluyor. İşler bu aşamaya

Establishments have the obligation to act for the benefit of society at large by giving back to by helping a cause, or social responsibility project that sustains the establishment’s integrity. To be able to convey the message or to create awareness, establishments choose to use social media. When an establishment is actively involved in social responsibility project it adds to its PR value of the business. Company representatives and brands create brand awareness and visibility on media where advertising takes place. Therefore social resposibility projects benefit the profitability of the establishment and the good of the society.

DON’T LOSE REPUTATION ON SOCIAL MEDIAWhen social responsibility projects are the case it is important to act with discretion on social media. Thus messages sent without thinking and with good intentions can become a reason for chaos, misunderstanding and become inextricable. Then as you try to retract your situation, in a very short time the chaos grows into a huge snowball that runs you over with a massive crisis at hand. Of course after this

Page 70: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

70 MAYIS - MAY 2015

sosyal medya | social media

gelmeden ve şirketiniz sosyal lince uğramadan etkili ve hedefine ulaşan kampanyalar yapmak da mümkün. Bu ay sizler için sosyal medyada sosyal sorumluluk çalışmaları yaparken dikkat edilmesi gerekenleri yazdım…

SOSYAL FAYDA SAĞLAYINSosyal sorumluluk projeleri, sosyal fayda sağlamaya yönelik çalışmalardır. Yardımlaşma ve fayda sağlama odaklıdır. Sosyal fayda sağlamaya yönelik yapılan projeler genellikle; doğa, çocuklar, hayvanlar, engelliler, eğitim, kültür sanat ve spor alanında yapılan projelere yoğunlaşmıştır. Kurumsal şirketler, dernekler, uluslar arası kuruluşlar ya da bağımsız kişilerce yapılan projeler çok kısa sürede sosyal medyada yayılım sağlayarak, sonuca ulaşmak mümkündür.

stage the only thing you need is to resolve the situation with crisis management. It is possible to do campaigns that are affective and reach their target before you come to this point and your busines is socially lynched. This month I wrote about the important things to watch for when you are using social media for social responsibility projects.

PROVIDE FOR THE COMMON SOCIAL GOODSocial responsibilty projects, are projects that actively partake in socially beneficial issues. Helping eachother is an activity for the good of all involved. Projects or activities that are usually done for social good are in areas of; nature, kids, animals, handicapped, education, culture, art and sports. Projects that are

Page 71: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

71MAYIS - MAY 2015

Page 72: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

72 MAYIS - MAY 2015

sosyal medya | social media

RUHA DOKUNAN MESAJLAR VERİNSosyal fayda gözetilmeksizin yapılan kampanyalar, işin içinde ‘ruh’ olmadığı müddetçe çöpe atılmaya mahkumdur. Hele ki, sosyal sorumluluk projelerinde samimi olduğunuzu hissettiremiyorsanız, kitlelerle etkileşime geçmeyi de unutun derim. Vereceğiniz mesajlar online toplulukları harekete geçiren ve paylaşım isteği uyandıran nitelikte olmalıdır.

FIRSATÇI OLMAYIN Kendi reklamınızı yapmak için sosyal sorumluluk projelerini kullanmayın. Fırsatçılık, hoş karşılanmayan

implemented by corporate companies, international institutions, or by individuals are spread rapidly on social media which helps to reach a quick conclusion.

GIVE MESSAGES THAT TOUCHES THE SOULCampaigns that have no social content, or a ‘soul’ are doomed for failure and thrown away as trash. Especially social responsible projects that are ingenuine, will have no baring on masses and you can forget about interacting with them. The messages you convey must provoke the online communities to want to share them with others.

SOSYAL MEDYADA BAŞARININ BEŞ SIRRI- Samimi bir dil kullanın - Toplumsal fayda odaklı düşünün - Şeffaf olun ve çift yönlü iletişim kurun- Kanaat önderlerinden ve tanınmış kişilerden destek alın - Ulaşılabilir olun ve güven yaratın

FIVE SECRETS FOR SUCCES IN SOCIAL MEDIA - Use a friendly language, - Think social centered, - Be transparent and communicate both ways, - Ask for support from opinion leaders and popular people, - Be accessible and trustworthy.

Page 73: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

73MAYIS - MAY 2015

bir davranış biçimidir. Özellikle bu tür kampanyaları kullanarak reklam yapmaya çalışan şirketler, sosyal medya kullanıcıları tarafından hiç beklenmedik tepkilerle karşılaşabilirler. Sosyal sorumluluk çalışmalarının temelinde ‘iyi niyet’ ve ‘iyi ahlak’ kuralı yatar. Maddi kazanç sağlamak ya da reklam için yapılan projeler kurumsal itibarınızı sıfırlayarak kurumunuzu ve sizi oldukça zor bir durumda bırakabilir.

YEŞİL TEKNOLOJİLER KULLANIN Sosyal medyanın toplumun neredeyse her kesimi tarafından yaygın kullanılması beraberinde markaları da insan odaklı düşünmeye ve hizmet üretmeye zorlamıştır. İnsan hakları, işçi hakları, tüketici hakları ve çevresel sorumluluk gibi konularda tüketiciler sosyal medya aracılığıyla şirketlerin en üst düzey yetkililerine taleplerini iletmeye başlamış ve talepleri

DON’T BE AN OPPORTUNIST Don’t use social responsibility projects to become popular. Opportunism is not a favorable behavioral pattern. Especially companies that try to advertise with these types of campaigns can be suprised by social media users in an unexpected way. The underlying concept that defines social responsibility projcts is ‘good intentions’ and ‘high morals’. Projects that are done for the sake of earning money or for advertising will have an adverse affect on your reputation, and will leave your company in a difficult situation.

USE ENVIRONMENTAL FRIENDLY TECHNOLOGY The wide use of social media by all fractions of society has forced the brands to think people oriented and forced them to produce services. Consumers are able to reach the high ranking company officials through

Page 74: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

74 MAYIS - MAY 2015

gerçekleşmediğinde sosyal medya üzerinden kampanyalar düzenleyip, şirketler üzerinde sosyal baskı oluşturma yoluna gitmişlerdir. Günümüzde artık tüketiciler, markalardan topluma karşı duyarlılık beklentisi içerisine girmişlerdir. Markalar da yoğun rekabetin olduğu sektörlerinde tüketicilerinin kalbini kazanmak için oluşturdukları pazarlama stratejilerine, sosyal sorumluluk projelerini dahil etmeye başlamışlardır. Şirketlerin en azından çevreye verdikleri zararın etkisini telafi etmek için, sosyal bilinçle hareket etmeleri ve ticari kaygı gütmeden sosyal sorumluluk projelerine yatırım yapmaları gerekmektedir.

social media and forward their demands on; human rights, labor rights, consumer rights, and environmental responsibility issues. If their demands are not met then consumers can start a campaign over social media, and form social pressure on companies. Today’s consumers expect brands to be sensitive to social issues. Brands that are involved in competitive industries try to win over the consumers with marketing strategies that include social responsibility project. Companies must at least compensate for the environmental damage they create by, acting with social conscious and by investing in social responsibility projects without commercial concern.

Page 75: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

75MAYIS - MAY 2015

Page 76: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

76 MAYIS - MAY 2015

iş dünyası | business world

LİDERLİK FORUMULEADERSHIP FORUM

Liderlerle bir gün,tecrübeleriyle bir ömür

A day with leaders, a lifetime with their experiences

Bilkent Üniversitesi tarafından düzenlenen ‘Liderlerle Bir Gün, Tecrübeleriyle Bir Ömür’

temalı Liderlik Forumu’nda, 52 kentteki 75 üniversiteden 500 öğrenci, Türkiye’nin önde gelen şirketlerinin yöneticileriyle bir

araya gelme fırsatı buldu.

’A day with leaders, a lifetime with their experiences’ Leadership Forum took place in Bilkent University, with the participation from 52 cities, 75 universities and 500 students had a chance to meet with upper management of leading companies.

Yazı - By: Nezahat Solmaz Yiğit

Page 77: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

77MAYIS - MAY 2015

İş dünyasının önemli markalarının CEO’ları ve yöneticileri Bilkent Üniversitesi Marka Kulübü’nün düzenlediği ‘Liderlik Forumu’ etkinliğinde gençlerle buluştu.Türkiye’nin en büyük öğrenci organizasyonu olarak dikkat çeken Liderlik Forumu ‘Liderlerle Bir Gün, Tecrübeleriyle Bir Ömür’ temasıyla JW Marriott Hotel’de gerçekleşti. 75 farklı üniversiteden 500 öğrenci katılım gösterdiği etkinlikte, günümüz liderleri tecrübelerini geleceğin lider adaylarıyla paylaştı.

CEO’LAR ÖĞRENCİLERLE BULUŞTUForumda tekstil, çimento ve enerji gibi çeşitli sektörlerde faaliyet gösteren Sanko Holding Onursal Başkanı Abdülkadir Konukoğlu, ABD merkezli dünyanın en büyük yarı iletken üreticisi olan INTEL’in Türkiye, Afrika ve Ortadoğu Bölge Başkanı Çiğdem Ertem, eğitim dünyasının öncü kurumu Doğa Koleji CEO’su Bünyamin Çelikten, Türk Hava Yolları’nın yeni iş modeli olarak yapılandırdığı, 2008 yılından itibaren güvenli, hızlı ve kaliteli uçuş imkânı sağlayan AnadoluJET’in Genel Müdürü İbrahim Doğan ve gerçek bir başarı hikâyesine sahip ASKA Hotels Yönetim Kurulu Başkanı Ramazan Aslan üniversite öğrencilerine ‘liderlik’ deneyimlerini aktardı. Doğa Koleji CEO’su Bünyamin Çelikten “Lider olmanın en önemli vasıflarından biri asla pes etmemektir” diyerek geleceğin liderlerine yol gösterdi.

75 ÜNİVERSİTEDEN KATILIMDoğa Koleji lise öğrenci meclislerinin de katıldığı forumda, Bilkent Üniversitesi İşletme Bilgi Yönetimi Öğretim Üyesi, Dr. Elif Özdilek de toplantıya 52 kentteki 75 üniversiteden öğrencilerin geldiğine vurgu yaparak Bilkent Üniversitesi Marka Kulübü Başkanı Uğur Ahmet Eder’e teşekkür etti.

CEO’s and upper management of famous brands of the business world came together in the ‘Leadership Forum’ held at Bilkent University, by the Brand Club where they met with young participants. The Leadership Forum is Turkey’s largest student body organization held under the theme, ’a day with Leaders, a lifetime with their experiences’ at the JW Marriott Hotel. There were 75 different universities, and 500 students participating in this event, leaders from today’s business world sharing their experiences with tomorrow’s candidates.

CEO’S MET WITH STUDENTSIn the forum there were participants from: the leader of textile, cement and energy sector Sanko Holding honorary President Abdülkadir Konukoğlu, USA based world’s largest manufacturer of semi conductors, Intel’s Turkey, Africa, and Middle East Region President Çiğdem Ertem, the world leader in education Doğa College CEO Bünyamin Çelikten, Turkish Airlines new business model structuring, safest since 2008, fast and comfortable AnadoluJET’s, General Manager İbrahim Doğan and a real success story ASKA Hotels Chairman of the Board Ramazan Aslan relayed their business experiences in ‘leadership’ to the university students. Doğa College CEO Bünyamin Çelikten said “One of the most important qualities for being a Leader is to never give up” shared the path to leadership with future Leaders.

PARTİCİPATİON FROM 75 UNIVERSITIESStudent Assembly members from Doğa College High School were also present at the forum, Associate from Bilkent University Business Information Management, Dr. Elif Özdilek emphasized the participation of students from 52 cities and 75 universities and extended her gratitude to Bilkent University Brand Club President Uğur Ahmet Eder.

Page 78: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

78 MAYIS - MAY 2015

sağlık | health

Page 79: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

79MAYIS - MAY 2015

???

Yüksek kolesterolün, kalp damar sisteminin fonksiyonlarını bozduğu için kalp hastalıklarına ve kalp krizlerine neden olduğu uzun yıllardır iddia ediliyor. Vücutta böyle bir problem baş gösterdiğinde, önerilen besinlerin başında tam tahıllar, taze, sebze ve meyveler, tohumlar, ceviz, badem gibi kuruyemiş dediğimiz kabuklu yemişler geliyor. Sizin için bilimsel araştırmalar ve uzmanların önerilerinden bir seçki yaptık.

It has been said for many years that high cholesterol disrupts the function of the cardiovascular system and causes heart diseases and heart attacks. When there is such a problem in the body then it is advised to consume whole grains, fresh vegetables, fruits, walnuts, almonds dried nuts and fruits. We have gathered information from expert advise and scientific research on the matter.

Yüksek kolesterolden uzak durmak için sofranızdan eksik etmeyinTo stay away from high cholesterol keep these on your kitchen table

Page 80: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

80 MAYIS - MAY 2015

sağlık | health

YULAFOAT BRANYulaf sağlıklı bir kolesterol düzeyinin en önemli tahıllarından... Mineral ve protein deposu olan yulaf, beta-glukan olarak adlandırılan çözülebilir fiber içeriyor. Düzenli yendiğinde kolesterol seviyesini yüzde 20 oranında düşürüyor.

CEVİZWALNUTSCeviz, tekli doymamış yağ ve omega 3 yağ asidi içeriyor. Her gün düzenli tüketildiğinde, kolesterol seviyesini yüzde 15 düşürüyor. Ve aynı zamanda damarlardaki kan dolaşımını dengeliyor ve vücuttaki iltihaplanmayı azaltıyor.

For a healthy cholesterol level oat bran is a very important grain. Oat bran is full of minerals and proteins, and contains beta-glucan which is known as instant fiber. Decreases cholesterol level by 20% when consumed regularly.

Walnuts are monounsaturated fat and contain omega 3 fatty acids. When consumed on a daily basis decreases choesterol levels by 15%. Balances the vascular blood flow and decreases inflamation in the body.

Page 81: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

81MAYIS - MAY 2015

KURU FASULYEDRIED BEANSBeyazından kırmızısına kuru fasulyenin her cinsi yüksek oranda lif ve protein içeriyor. Yapılan araştırmalara göre, haftada bir iki gün düzenli olarak fasulye yiyenlerin kandaki kolestrol seviyesi düşüyor. Kuru fasulye aynı zamanda yüksek oranda B vitamini ve mineral içeriyor.

ZEYTİNYAĞIOLIVE OILBilinen en iyi tekli doymamış yağ kaynağı olan zeytinyağı kolesterol ve iltihabı düşürüyor. Kalp sağlığı için doymuş ve trans yağların yerine öneriliyor. Her türlü salata ve yemeklerde kullanabilirsiniz.

Dried beans of all colors from white to red all contain high levels of fiber and protein. According to research when dried beans are consumed twice a week regularly, it decreases the level of choleterol in the blood. Dried beans are also high in vitamin B and minerals.

It is the best known monounsaturated source and helps decrease cholesterol and inflamation. İnstead of saturated and trans fatty acids, olive oil is suggested for a healthy heart. It can be used in salads and food in general.

Page 82: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

82 MAYIS - MAY 2015

sağlık | health

BADEMALMONDSBadem, kalp damar sağlığı için gerekli olan tekli doymamış yağları bol miktarda içeriyor. İçerdiği yüksek oranda yağ sayesinde kalbi koruyor. Kolesterolü düşürüyor. Aynı zamanda bir E vitamini deposu olan badem kolesterole bağlı gelişen damar tıkanıklığına yol açan plak oluşumunu geciktiriyor.

SOYASOY BEANDoymuş yağ oranı doğal olarak düşük olan soya, soya sütü ve tofu kolestrol seviyesini düşürmeye yardımcı oluyor. Yapılan çalışmalarda günde 15 gram soya proteini tüketenlerin total kolesterol oranı yüzde 6 kadar düşme göstermiş. Protein oranı yüksek olan soya B kompleks, K vitamini ve demir, kalsiyum mineralleri bakımından da çok zengin.

Almonds have a high content of monounsaturated fat that is good for cardiovascular health. Decreases cholesterol. Almonds are also rich in vitamin E, delays the formation of vascular plaques that cause embolism.

Soy bean naturally has low saturated fat, soy milk and tofu are helpful in decreasing cholesterol level. According to research daily consumption of 15 grams of soya protein decreases total cholesterol count by 6%. Soya bean is rich in protein and B complex, vitamin K, iron and calcium minerals.

Page 83: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

83MAYIS - MAY 2015

PORTAKALORANGEBir orta boy portakal günlük C vitamini ihtiyacını tümden karşılıyor. C vitamini vücuttaki hücreleri hasarlara karşı korur, damarlarda kolesterolün neden olduğu yıpranmayı ve plak oluşumunu engeller.

SOMONSALMONOmega 3 deposu somon B12 ve demir içeren en iyi kalite protein kaynağı... Haftada üç gün yenirse, kandaki trigiliserid oranını düşürüyor ve kalbi koruyor, düzensiz kalp atışlarını normal seviyelere indiriyor.

An medium sized orange contains all the daily requirement of vitamin C. C vitamin protects the cells in the body against damages caused by high cholesterol, prevents the formation of vascular plaques and deterioration of blood vessels.

Salmon is the best protein rich in Omega 3, B12 and iron. Salmon decreases the triglyceride levels in the blood and brings it down to normal level when consumed three times a week.

Page 84: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

84 MAYIS - MAY 2015

Çanakkale Havalimanıdünya liderlerini ağırladıÇanakkale Airport, welcomed world leaders

mercek | zoom

Page 85: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

85MAYIS - MAY 2015

Cumhurbaşkanı Recep tayyip Erdoğan’ın ev sahipliğinde gerçekleştirilen ‘Çanakkale Kara ve Deniz Savaşları 100. Yıl Anma Töreni ve Barış Zirvesi’nde; Çanakkale Havalimanı, üstün performansıyla takdir topladı. Çanakkale Kara Savaşları’nın 100’üncü yıldönümü törenlerine; 21 devlet başkanı, üç parlemento başkanı, üç cumhurbaşkanı yardımcısı, beş

President Recep Tayyip Erdoğan hosted the ‘Çanakkale Land and Sea Battles 100th Commemoration Ceremonies and Peace Summit’; Çanakkale Airport, with its outstanding performance won the general approval. 100th year Commemoration of Çanakkale Land War ceremonies welcomed 21 Heads of State, three speakers of parliament, three president assistants,

Page 86: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

86 MAYIS - MAY 2015

başbakan, bir eski cumhurbaşkanı, 28 bakan, altı uluslararası örgüt genel sekreteri olmak üzere 90’a yakın ülkeden üst düzey konuk iştirak etti. Havayolunu tercih eden misafirler, Çanakkale Havalimanı’nda en iyi şekilde karşılandı, ağırlandı ve uğurlandı.22-25 Nisan tarihleri arasında 300’e yakın uçak ve helikopter hava sahamızı kullandı ve havalimanına iniş kalkış yaptı.

five prime ministers, one former president, 28 Ministers, six general secretaries of international organisations, about 90 senior ranking officials from the world were present at the event. Guests that prefered to fly, were welcomed, entertained and sent off from Çanakkale Airport in the most suitable manner. Between April 22-25th close to 300 planes and helicopters used our air space landed and took off from our airport.

mercek | zoom

Page 87: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

87MAYIS - MAY 2015

Page 88: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

88 MAYIS - MAY 2015

mercek | zoom

Sivil havacılıkta Türkiye-Bulgaristan işbirliğiTurkish-Bulgarian collaboration in civil aviationDHMİ ile Bulgaristan hava seyrüsefer hizmet sağlayıcısı (BULATSA) arasında bir işbirliği anlaşması imzalandı. DHMİ Genel Müdürü Serdar Hüseyin Yıldırım ve BULATSA Genel Müdürü Georgi Peev tarafından imza altına alınan anlaşmayla iki kuruluş arasındaki mevcut işbirliğinin daha da geliştiril-mesi amaçlanıyor.Anlaşma metninin imza altına alınmasından önce; Bulgaris-tan Hava Seyrüsefer Hizmet Sağlayıcısı (BULATSA) ile DHMİ arasında bir toplantı düzenlendi. DHMİ’nin ev sahipliğinde tertiplenen toplantıda, iki kuruluşun heyetleri bir araya geldi. DHMİ Genel Müdürü Serdar Hüseyin Yıldırım, toplantıda yaptığı konuşmada; Bulgar heyetini ülkemizde ağırlamaktan duyduğu memnuniyeti dile getirerek, bölgede hava trafik akı-şında üstlendikleri kilit rol kapsamında, DHMİ ve BULATSA arasında bugüne kadar sağlanmış olan işbirliğinin sürdürül-mesinin önemini vurguladı.Ukrayna, Suriye ve Irak krizlerinin hava trafik akışı üzerinde-

The Generale Directorate of State Airport Authorities (SAA) and Bulgarian Air Traffic Services Authority (BULATSA) are collaborating in agreement between two countries. SAA General Manager Serdar Hüseyin Yıldırım and BULATSA General Manager Georgi Peev signed the agreement to develop business between the two countries. Before the agreement was signed a meeting was held by SAA and BULATSA. The meeting took pace in SAA, where members of committees from both parties were present. The SAA General Manager Serdar Hüseyin Yıldırım, earlier in his speech expressed his contentment with hosting this meeting for the Bulgarian committee and welcoming them to our country. İt is important for the SAA and BULATSA to cooperate in respect to the importance of airtraffic flow in this region. The SAA General Manager Yıldırım pointed out the adverse affects of the airtraffic flow during the crisis’ in Ukraine, Syria and Iraq. He also referred to the

Page 89: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

89MAYIS - MAY 2015

ki olumsuz etkilerini hatırlatan DHMİ Genel Müdürü Yıldırım; Bulgaristan ve Türkiye hava sahasında yaşanan beklenmedik trafik artışı ve bu artışın domino etkisinin azaltılabilmesi için DHMİ ve BULATSA arasında sağlanan yakın işbirliğine ve ortak çabalara atıfta bulundu. Yıldırım’ı yeni görevinden ötürü tebrik ederek başarı dilek-lerini ileten BULATSA Genel Müdürü Peev, öncelikle ortak çalışma ve işbirliği konusunda bugüne kadar sağlanan başarılı çalışmalara devam edilmesine verdikleri önemin altını çizdi. Toplantıda, BULATSA ve DHMİ tarafından önerilen yeni hava koridorları tekliflerinin Avrupa network ağına sağlayacağı faydaların görüşülmesiyle devam etti. ICAO koordinasyon süreci aşamasında uluslararası platformlarda ortak hareket edilmesi gerektiği konusunda mutabakat sağlandı.

close cooperation between SAA and BULATSA during those times of crisis over Bulgarian and Turkish air space with the unexpected increase in air traffic and their mutual efforts in minimizing the domino affect. BULATSA General Manager Peev, congratulated Yıldırım in his new position and wished him succes, and he emphasised the importance of their collaborative work and the succes attained from coopertion and to continue to work in accordance together. The meeting continued with a mutual offer made by BULATSA and SAA about new air corridors. The new proposal will bring benefits to the European network. During the ICAO coordination process it was decided that two countries should act on a mutual platform.

Page 90: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

90 MAYIS - MAY 2015

mercek | zoom

SMART Sistemi’nde bir adım daha atıldıAnother step in SMART Systems22 Nisan 2014 tarihinde başlayan ‘SMART sistemleri gölge modu’ çalışmalarını ve Türkiye Hava Trafik Kontrol Merkezi faaliyetlerini yerinde denetleyen DHMİ Genel Müdürü Serdar Hüseyin Yıldırım, ilgililerden çalışmalar hakkında bilgi aldı. SMART Projesi’nde, projenin geçiş aşaması öncesi nihai test ve değerlendirme dönemi olan ‘Shadow Mode’ yani gölge modunda; canlı hava trafiği İstanbul, Ankara, İzmir, Antalya, Dalaman ve Bodrum ATC merkezlerinde önceden belirlenmiş zaman dilimlerinde SMART sistemlerinden kontrol edilecek.‘Gölge Modu’nun başarıyla tamamlanmasını takiben, tüm hava trafiğine yeni ATC merkezlerinden, SMART yazılım ve donanımlarıyla 24 saat esasına göre hizmet verilecek.

On April 22nd 2015 the new ‘SMART systems shadow mode’ began its full operation with the Turkish Air Traffic Control Center and was inspected by SAA General Manager Serdar Hüseyin Yıldırım, and received a briefing about the present situation. The SMART Project, will work in three phases; the transitional stage, the final testing and the assessment period which is the ‘Shadow Mode’. The SMART system will be tested live on Air Traffic over İstanbul, Ankara, İzmir, Antalya, Dalaman and Bodrum ATC on a designated time and date. With the succesful completion of the ‘Shadow Mode’, all ATC will begin to monitor Air Traffic with this new SMART software and hardware 24 hours.

Page 91: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

91MAYIS - MAY 2015

Page 92: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

92 MAYIS - MAY 2015

mercek | zoom

Mart ayında 12 milyon yolcu, 130 bin uçak trafiği gerçekleşti In the month of March 12 million passengers, and 130 thousand air traffic was realisedDevlet Hava Meydanları İşletmesi (DHMİ) Genel Müdür-lüğü, 2015 Mart ayına ait havayolu yolcu ve uçak istatis-tiklerini açıkladı. Buna göre; mart ayında havalimanla-rına iniş kalkış yapan uçak sayısı, bir önceki yılın aynı dönemine göre, iç hatlarda yüzde 5.7 artışla 62 bin 234, dış hatlarda ise yüzde 8.4’lük artışla 39 bin 781 oldu. Martta, 27 bin 852 üstgeçiş (overflight) trafiğiyle birlikte toplam 129 bin 867 uçağa hizmet verildi, böylece hizmet verilen uçak trafiğinde yüzde 9.4 artış meydana geldi.

7 MİLYON İÇ HAT YOLCUSU Mart 2015 itibarıyla; iç hat yolcu trafiği yüzde 9.5 artışla 7 milyon 127 bin 333, dış hat yolcu trafiği ise yüzde 9.3 artışla 4 milyon 860 bin 399 oldu. Toplam yolcu trafiği (direkt transit dâhil) yüzde 9.3 artışla 12 milyon 14 bin 488’e ulaştı. İstanbul Atatürk Havalimanı’nda 4 milyon 734 bin 167 yolcu trafiğiyle yüzde 8 oranında artış,

The Generale Directorate of State Airport Aviation Authorities (SAA) Head Office, announced the statistics for airport passengers and air flights for the month of March 2015. According to the statistics; the number of airplanes landing and taking off, in comparison to the figures from the previous year has increased by 5.7 in domestic flights becoming 62 thousand and 234 and international flights with an increase of 8.4% has become 39 thousand and 781.In March, the count of passengers was 27 thousand and 852 with overflight traffic the final figure was 129 thousand and 867 airplanes were serviced, therefore the total increase in serviced air carrier is 9.4%.

7 MILLION DOMESTIC AIRLINES PASSENGERS In March 2015; domesic flight passenger increased 9.5% which is 7 million 127 thousand 333, international passenger traffic increased by 9.3% 4 million, 860 thousand 399. Total number of passengers (direct transit included) with a 9.3% increase reached 12 million 14 thousand

Page 93: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

93MAYIS - MAY 2015

İstanbul Sabiha Gökçen Havalimanı’nda ise 1 milyon 959 bin 996 yolcu trafiğiyle yüzde 19 artış sağlandı. Türkiye geneli havalimanları yolcu sayısının yüzde 56’sı İstan-bul’da bulunan Atatürk ve Sabiha Gökçen havalimanla-rından hizmet aldı. 2015 Mart ayı itibarıyla iç hatlarda yüzde 2.3, dış hatlar-da yüzde 2 artışla toplam 206.688 ton yük (kargo, posta, bagaj) taşımacılığı gerçekleşti.

ÜÇ AYDA 33 MİLYON YOLCU…2015 yılının ilk üç ayında; hizmet verilen toplam uçak trafiği (üstgeçişler dâhil) yüzde 7.6 artışla 357 bin 488’e, toplam yolcu trafiği (direkt transit dâhil) yüzde 7.6 artışla 33 milyon 455 bin 42’ye ulaştı. Üç aylık dönemde yük (karg, posta, bagaj) trafiği ise yüzde 3.9 artışla 583.521 ton oldu.

488. In İstanbul Atatürk Airport 4 million 734 thousand 167 passengers have crossed the airport bringing an 8 % increase, İstanbul Sabiha Gökçen Arport passenger count is 1 million 959 thousand and 996 with an increase by 19%. In general airpassenger count according to Turkey in general is 56% İstanbul Atatürk and Sabiha Gökçen airports. According to 2015 March, 2.3% in domestic and 2% increase in international cargo transportation with a total of 206.688 tonnes of cargo (cargo, postal, baggage).

33 MILLION PASSENGERS IN 3 MONTHSFirst quarter for 2015; serviced air traffic (overflights included) with a 7.6% increase, reached 357 thousand and 488, total passenger traffic (direct transit included) 7.6% increase with a count of 33 million 455 thousand and 42. First quarter of the year total cargo transportation traffic (cargo, postal, baggage) with an increase of 3.9% reached 583.521 tonnes.

Page 94: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

94 MAYIS - MAY 2015

Tarifeli Dış Hat Uçuş Noktaları

ADANADUSSELDORFFRANKFURTKÖLNLEFKOŞAMÜNİHSTUTTGART

ANKARA

AMSTERDAMBAKÜBERLİN-SCHONEFELDBRÜKSELCİDDEDUSSELDORFFRANKFURTHAMBURGKOPENHAGKÖLNLEFKOŞALINZLONDRA-STANSTEDMOSKOVA-DOMODEDOVOMÜNİHSTOKHOLMSTUTTGARTTAHRANVİYANA

AMSTERDAMBAKÜBASELBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBREMENCENEVREDORTMUNDDRESDENDUSSELDORFERFURTFRANKFURTFRİEDRİCHSHAFENHAMBURGKAZANKİŞİNEVKOPENHAGKÖLNKRASNODARLEFKOŞALEIPZIGMANCHESTERMOSKOVA-SHREMETYEVOMUNSTERMÜNİHNOVOSIBIRSKNURNBERGPADERBORNROSTOKST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTUFAVİYANAYEKATERİNBURGZÜRİH

ANTALYA BODRUMAMSTERDAMBAKÜLEFKOŞALONDRA-GATWICKLONDRA-STANSTED

DALAMAN

ELAZIĞ

GAZİANTEP

HATAY

ESKİŞEHİR

AMSTERDAMLEFKOŞALONDRA-GATWICK

DUSSELDORFFRANKFURT

FRANKFURTLEFKOŞASTUTTGART

LEFKOŞA

BRÜKSEL

SEUL SİMFEREPOLSİNGAPURSOÇİSOFYAST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTSÜLEYMANİYEŞAMŞANGHAYŞİKAGOŞİRAZTAHRANTAŞKENTTEBRİZTEL AVİVTİFLİSTİRANTOKYO TORINOTORONTOTOULOUSETRABLUSTUNUSDAKARUFAÜSKÜPVALENSİYAVARŞOVAVENEDİKVİYANAWASHINGTONYEKATERİNBURGZAGREBZÜRİH

DUBAİDUBLİNDUSSELDORF DUŞANBEENTEBBEERBİLFRANKFURTGOTHENBURGGUANGZHOUHALEPHAMBURGHANNOVERHARTUMHELSİNKİHONG KONGISLAMABADİSKENDERİYEJOHANNESBURGKABİLKAHİREKARACIKAZABLANKAKAZANKIEVKİŞİNEV KOPENHAGKÖLNKUVEYTLAGOSLEFKOŞALİZBONLJUBLJANALONDRA-HEATHROWLOS ANGELESL’VIVLYON

İSTANBULABU DHABİADİSABABAALMATIAMMANAMSTERDAMASTANAAŞKABATATİNABAĞDATBAHREYNBAKÜBANGKOKBARSELONABASELBASRABATUMBELGRADBERLİN-TEGELBEYRUTBIRMINGHAMBİNGAZİBİŞKEKBOLONYABOMBAYBRÜKSELBUDAPEŞTEBÜKREŞCENEVRECENOVACEZAYİRCİDDEDAKARDELHİDNİPROPETROVSKDOHADONETSK

MADRİDMALAGAMANCHESTERMARAKESHMEDİNEMEŞHEDMİLANOMİNSKMOSKOVA-SHREMETYEVOMUSKATMÜNİHNAIROBINAIROBI-DAR ES SALAAM-NAIROBINAPLES NECEFNECEF-BASRANEWYORKNİCENURNBERGODESSAOMSKOSAKAOSLOPARİS-CHARLES DE GAULLEPEKİNPODRORITSAPRAGPRİŞTİNERİGARİYADSANAAROMAROSTOVSAO PAULOSARAYBOSNASELANİK

İZMİRAMSTERDAMATİNABASELBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBREMENDUSSELDORFFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKÖLNLEFKOŞALONDRA-STANSTEDMUNSTERMÜNİHNURNBERGSOFYASTUTTGARTÜSKÜPVİYANAZÜRİH

KAYSERİAMSTERDAMDUSSELDORFFRANKFURTMÜNİHSTUTTGARTVİYANA

KONYA

MALATYA

AMSTERDAMKOPENHAG

FRANKFURT

S.GÖKÇENALMATIAMSTERDAMBAKÜBASELBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBEYRUTBRÜKSELBUDAPEŞTEBÜKREŞDAMMANDOHADORTMUNDDUSSELDORFFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKHARKIVKOPENHAGKÖLNKRASNODARLEFKOŞALINZLONDRA-STANSTEDMARSİLYAMİLANO-BERGAMO

SAMSUNDUSSELDORFFRANKFURTMÜNİHSTUTTGART

TRABZONDUSSELDORFFRANKFURTLEFKOŞASTUTTGART

MOSKOVA-DOMODEDOVOMÜNİHNAHÇIVANNURNBERGPARİS ORLYROMASAINT ETIENNE-BOUTHEONSOFYASTOKHOLMSTUTTGARTTAHRANTİFLİSÜSKÜPVİYANAZÜRİHZWEIBZICKEN

DEVLET HAVA MEYDANLARI İŞLETMESİ

TÜRKİYE HAVAALANLARIDANYERLİ HAVAYOLU TAŞIYICILARININTARİFELİ DIŞ HAT UÇUŞ NOKTALARIKaynak : 2011 Yerli Havayolu TaşıyıcılarıYaz Tarifesine Göre Hazırlanmıştır. Tarifeli Dış Hat Uçuş Noktaları

ADANALEFKOŞA-ERCAN

ANKARAAMSTERDAMBAĞDATBRÜKSELDUSSELDORFERBİLFRANKFURTKÖLNLEFKOŞA-ERCANMOSKOVA-VNUKOVOSOCHİSTUTTGARTTAHRANVİYANA

BUDAPEŞTEBUENOS AIRESBÜKREŞCAKARTACAPE TOWNCENEVRECENOVACEZAYİRCİBUTİCİDDEDAKARDAKKADAMMANDAR ES SALAAMDELHİDNEPROPETROVSKDOHADONETSKDOULADUBAİDUBLİNDURTMUNDDUSSELDORFDUŞANBEEDINBURGENTEBBEERBİLERCANFRANKFURTGENCEGOTHENBURGGUANGZHOUHAMBURGHANNOVERHARTUMHELSİNKİ

HO CHI MINH CITYHONG KONGHURGADAISLAMABADİSKENDERİYEJOHANNESBURGKABİLKAHİREKARACIKAZABLANKAKAZANKHARKIVKIEVKILIMANJAROKINSASAKİEVKİGALİKİŞİNEVKOPENHAGKÖLNKRASNODARKUVEYTLAGOSLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLIBREVILLELİZBONLJUBLJANALONDRA-GATWICKLONDRA-HEATHROWLONDRA-STANSTEDLOS ANGELESL’VIVLYONMADRİDMALAGAMALEMANCHESTERMARSİLYAMASKAT

MEDİNEMEŞHEDMISURATAMİLANOMİLANO-BERGAMOMİNSKMOGADISUMOMBASAMOSKOVA-VNUKOVOMUSULMÜNİHNAHÇIVANNAIROBINAPLESNECEFNEWYORKNIAMEYNİCENOUAKCHOTTNOVOSIBIRSKNURNBERGODESSAOMSKOSAKAOSLOOŞOUAGADOUGOUPARİS ORLYPARİS-CHARLES DE GAULLEPEKİNPODRORITSAPRAGPRİŞTİNERİGARİYADROMAROSTOVSAINT ETIENNE-BOUTHEONSANAA

SAO PAULOSARAYBOSNASEBHASELANİKSEULSHARM EL SHEIKISİMFEREPOLSİNGAPURSOCHİSOÇİSOFYAST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTSÜLEYMANİYEŞANGHAYŞİKAGOŞİRAZTAHRANTAİFTAŞKENTTEBRİZTEL AVİVTİFLİSTİRANTOKYOTORINOTORONTOTOULOUSETRABLUS-TRİPOLİTUNUSUFAULAN BATURÜSKÜPVALENSİYAVARŞOVAVENEDİKVİYANAWASHINGTON

İZMİRAMSTERDAMATİNABASELBERLİN-TEGELDURTMUNDDUSSELDORFERCANFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKÖLNLEFKOŞA-ERCANLONDRA-STANSTEDMÜNİHSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

KAYSERİ

YANBUYEKATERİNBURGYOUNDAZAGREBZÜRİH

DUSSELDORF

İSTANBULAALBORGABİDJANABU DHABİACCRAADENADİSABABAALMATIAMMANAMSTERDAMASTANAAŞKABATATİNABAĞDATBAHREYNBAKÜBANGKOKBARSELONABASELBASRABATUMBELGRADBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBEYRUTBILLUNDBIRMINGHAMBİLBAOBİNGAZİBİŞKEKBOLONYABOMBAYBREMENBRÜKSEL

Kaynak: 20 Kasım 2012 tarihli SHGM kış tarifesi esas alınarak hazırlanmıştır.

GAZİANTEP

HATAY

ESKİŞEHİRBRÜKSEL

LEFKOŞA-ERCAN

LEFKOŞA-ERCAN

BASELBERLİN-TEGELCENEVREDRESDENDUSSELDORFFRANKFURTGRAZHAMBURGKOPENHAGKRASNODARLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLINZMOSKOVA-VNUKOVOMÜNİHNURNBERGSALZBURGSTOKHOLMSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

ANTALYA

HAVALİMANLARINDAN

ADANALEFKOŞA-ERCAN

ANKARAAMSTERDAMBAĞDATBRÜKSELDUSSELDORFERBİLFRANKFURTKÖLNLEFKOŞA-ERCANMOSKOVA-VNUKOVOSOCHİSTUTTGARTTAHRANVİYANA

BUDAPEŞTEBUENOS AIRESBÜKREŞCAKARTACAPE TOWNCENEVRECENOVACEZAYİRCİBUTİCİDDEDAKARDAKKADAMMANDAR ES SALAAMDELHİDNEPROPETROVSKDOHADONETSKDOULADUBAİDUBLİNDURTMUNDDUSSELDORFDUŞANBEEDINBURGENTEBBEERBİLERCANFRANKFURTGENCEGOTHENBURGGUANGZHOUHAMBURGHANNOVERHARTUMHELSİNKİ

HO CHI MINH CITYHONG KONGHURGADAISLAMABADİSKENDERİYEJOHANNESBURGKABİLKAHİREKARACIKAZABLANKAKAZANKHARKIVKIEVKILIMANJAROKINSASAKİEVKİGALİKİŞİNEVKOPENHAGKÖLNKRASNODARKUVEYTLAGOSLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLIBREVILLELİZBONLJUBLJANALONDRA-GATWICKLONDRA-HEATHROWLONDRA-STANSTEDLOS ANGELESL’VIVLYONMADRİDMALAGAMALEMANCHESTERMARSİLYAMASKAT

MEDİNEMEŞHEDMISURATAMİLANOMİLANO-BERGAMOMİNSKMOGADISUMOMBASAMOSKOVA-VNUKOVOMUSULMÜNİHNAHÇIVANNAIROBINAPLESNECEFNEWYORKNIAMEYNİCENOUAKCHOTTNOVOSIBIRSKNURNBERGODESSAOMSKOSAKAOSLOOŞOUAGADOUGOUPARİS ORLYPARİS-CHARLES DE GAULLEPEKİNPODRORITSAPRAGPRİŞTİNERİGARİYADROMAROSTOVSAINT ETIENNE-BOUTHEONSANAA

SAO PAULOSARAYBOSNASEBHASELANİKSEULSHARM EL SHEIKISİMFEREPOLSİNGAPURSOCHİSOÇİSOFYAST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTSÜLEYMANİYEŞANGHAYŞİKAGOŞİRAZTAHRANTAİFTAŞKENTTEBRİZTEL AVİVTİFLİSTİRANTOKYOTORINOTORONTOTOULOUSETRABLUS-TRİPOLİTUNUSUFAULAN BATURÜSKÜPVALENSİYAVARŞOVAVENEDİKVİYANAWASHINGTON

İZMİRAMSTERDAMATİNABASELBERLİN-TEGELDURTMUNDDUSSELDORFERCANFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKÖLNLEFKOŞA-ERCANLONDRA-STANSTEDMÜNİHSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

KAYSERİ

YANBUYEKATERİNBURGYOUNDAZAGREBZÜRİH

DUSSELDORF

İSTANBULAALBORGABİDJANABU DHABİACCRAADENADİSABABAALMATIAMMANAMSTERDAMASTANAAŞKABATATİNABAĞDATBAHREYNBAKÜBANGKOKBARSELONABASELBASRABATUMBELGRADBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBEYRUTBILLUNDBIRMINGHAMBİLBAOBİNGAZİBİŞKEKBOLONYABOMBAYBREMENBRÜKSEL

GAZİANTEP

HATAY

ESKİŞEHİRBRÜKSEL

LEFKOŞA-ERCAN

LEFKOŞA-ERCAN

BASELBERLİN-TEGELCENEVREDRESDENDUSSELDORFFRANKFURTGRAZHAMBURGKOPENHAGKRASNODARLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLINZMOSKOVA-VNUKOVOMÜNİHNURNBERGSALZBURGSTOKHOLMSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

ANTALYA

TÜRKİYE HAVALİMANLARINDANYERLİ HAVAYOLU TAŞIYICILARININTARİFELİ DIŞ HAT UÇUŞ NOKTALARI

Page 95: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

95MAYIS - MAY 2015

Tarifeli Dış Hat Uçuş Noktaları

ADANADUSSELDORFFRANKFURTKÖLNLEFKOŞAMÜNİHSTUTTGART

ANKARA

AMSTERDAMBAKÜBERLİN-SCHONEFELDBRÜKSELCİDDEDUSSELDORFFRANKFURTHAMBURGKOPENHAGKÖLNLEFKOŞALINZLONDRA-STANSTEDMOSKOVA-DOMODEDOVOMÜNİHSTOKHOLMSTUTTGARTTAHRANVİYANA

AMSTERDAMBAKÜBASELBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBREMENCENEVREDORTMUNDDRESDENDUSSELDORFERFURTFRANKFURTFRİEDRİCHSHAFENHAMBURGKAZANKİŞİNEVKOPENHAGKÖLNKRASNODARLEFKOŞALEIPZIGMANCHESTERMOSKOVA-SHREMETYEVOMUNSTERMÜNİHNOVOSIBIRSKNURNBERGPADERBORNROSTOKST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTUFAVİYANAYEKATERİNBURGZÜRİH

ANTALYA BODRUMAMSTERDAMBAKÜLEFKOŞALONDRA-GATWICKLONDRA-STANSTED

DALAMAN

ELAZIĞ

GAZİANTEP

HATAY

ESKİŞEHİR

AMSTERDAMLEFKOŞALONDRA-GATWICK

DUSSELDORFFRANKFURT

FRANKFURTLEFKOŞASTUTTGART

LEFKOŞA

BRÜKSEL

SEUL SİMFEREPOLSİNGAPURSOÇİSOFYAST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTSÜLEYMANİYEŞAMŞANGHAYŞİKAGOŞİRAZTAHRANTAŞKENTTEBRİZTEL AVİVTİFLİSTİRANTOKYO TORINOTORONTOTOULOUSETRABLUSTUNUSDAKARUFAÜSKÜPVALENSİYAVARŞOVAVENEDİKVİYANAWASHINGTONYEKATERİNBURGZAGREBZÜRİH

DUBAİDUBLİNDUSSELDORF DUŞANBEENTEBBEERBİLFRANKFURTGOTHENBURGGUANGZHOUHALEPHAMBURGHANNOVERHARTUMHELSİNKİHONG KONGISLAMABADİSKENDERİYEJOHANNESBURGKABİLKAHİREKARACIKAZABLANKAKAZANKIEVKİŞİNEV KOPENHAGKÖLNKUVEYTLAGOSLEFKOŞALİZBONLJUBLJANALONDRA-HEATHROWLOS ANGELESL’VIVLYON

İSTANBULABU DHABİADİSABABAALMATIAMMANAMSTERDAMASTANAAŞKABATATİNABAĞDATBAHREYNBAKÜBANGKOKBARSELONABASELBASRABATUMBELGRADBERLİN-TEGELBEYRUTBIRMINGHAMBİNGAZİBİŞKEKBOLONYABOMBAYBRÜKSELBUDAPEŞTEBÜKREŞCENEVRECENOVACEZAYİRCİDDEDAKARDELHİDNİPROPETROVSKDOHADONETSK

MADRİDMALAGAMANCHESTERMARAKESHMEDİNEMEŞHEDMİLANOMİNSKMOSKOVA-SHREMETYEVOMUSKATMÜNİHNAIROBINAIROBI-DAR ES SALAAM-NAIROBINAPLES NECEFNECEF-BASRANEWYORKNİCENURNBERGODESSAOMSKOSAKAOSLOPARİS-CHARLES DE GAULLEPEKİNPODRORITSAPRAGPRİŞTİNERİGARİYADSANAAROMAROSTOVSAO PAULOSARAYBOSNASELANİK

İZMİRAMSTERDAMATİNABASELBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBREMENDUSSELDORFFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKÖLNLEFKOŞALONDRA-STANSTEDMUNSTERMÜNİHNURNBERGSOFYASTUTTGARTÜSKÜPVİYANAZÜRİH

KAYSERİAMSTERDAMDUSSELDORFFRANKFURTMÜNİHSTUTTGARTVİYANA

KONYA

MALATYA

AMSTERDAMKOPENHAG

FRANKFURT

S.GÖKÇENALMATIAMSTERDAMBAKÜBASELBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBEYRUTBRÜKSELBUDAPEŞTEBÜKREŞDAMMANDOHADORTMUNDDUSSELDORFFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKHARKIVKOPENHAGKÖLNKRASNODARLEFKOŞALINZLONDRA-STANSTEDMARSİLYAMİLANO-BERGAMO

SAMSUNDUSSELDORFFRANKFURTMÜNİHSTUTTGART

TRABZONDUSSELDORFFRANKFURTLEFKOŞASTUTTGART

MOSKOVA-DOMODEDOVOMÜNİHNAHÇIVANNURNBERGPARİS ORLYROMASAINT ETIENNE-BOUTHEONSOFYASTOKHOLMSTUTTGARTTAHRANTİFLİSÜSKÜPVİYANAZÜRİHZWEIBZICKEN

DEVLET HAVA MEYDANLARI İŞLETMESİ

TÜRKİYE HAVAALANLARIDANYERLİ HAVAYOLU TAŞIYICILARININTARİFELİ DIŞ HAT UÇUŞ NOKTALARIKaynak : 2011 Yerli Havayolu TaşıyıcılarıYaz Tarifesine Göre Hazırlanmıştır. Tarifeli Dış Hat Uçuş Noktaları

ADANALEFKOŞA-ERCAN

ANKARAAMSTERDAMBAĞDATBRÜKSELDUSSELDORFERBİLFRANKFURTKÖLNLEFKOŞA-ERCANMOSKOVA-VNUKOVOSOCHİSTUTTGARTTAHRANVİYANA

BUDAPEŞTEBUENOS AIRESBÜKREŞCAKARTACAPE TOWNCENEVRECENOVACEZAYİRCİBUTİCİDDEDAKARDAKKADAMMANDAR ES SALAAMDELHİDNEPROPETROVSKDOHADONETSKDOULADUBAİDUBLİNDURTMUNDDUSSELDORFDUŞANBEEDINBURGENTEBBEERBİLERCANFRANKFURTGENCEGOTHENBURGGUANGZHOUHAMBURGHANNOVERHARTUMHELSİNKİ

HO CHI MINH CITYHONG KONGHURGADAISLAMABADİSKENDERİYEJOHANNESBURGKABİLKAHİREKARACIKAZABLANKAKAZANKHARKIVKIEVKILIMANJAROKINSASAKİEVKİGALİKİŞİNEVKOPENHAGKÖLNKRASNODARKUVEYTLAGOSLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLIBREVILLELİZBONLJUBLJANALONDRA-GATWICKLONDRA-HEATHROWLONDRA-STANSTEDLOS ANGELESL’VIVLYONMADRİDMALAGAMALEMANCHESTERMARSİLYAMASKAT

MEDİNEMEŞHEDMISURATAMİLANOMİLANO-BERGAMOMİNSKMOGADISUMOMBASAMOSKOVA-VNUKOVOMUSULMÜNİHNAHÇIVANNAIROBINAPLESNECEFNEWYORKNIAMEYNİCENOUAKCHOTTNOVOSIBIRSKNURNBERGODESSAOMSKOSAKAOSLOOŞOUAGADOUGOUPARİS ORLYPARİS-CHARLES DE GAULLEPEKİNPODRORITSAPRAGPRİŞTİNERİGARİYADROMAROSTOVSAINT ETIENNE-BOUTHEONSANAA

SAO PAULOSARAYBOSNASEBHASELANİKSEULSHARM EL SHEIKISİMFEREPOLSİNGAPURSOCHİSOÇİSOFYAST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTSÜLEYMANİYEŞANGHAYŞİKAGOŞİRAZTAHRANTAİFTAŞKENTTEBRİZTEL AVİVTİFLİSTİRANTOKYOTORINOTORONTOTOULOUSETRABLUS-TRİPOLİTUNUSUFAULAN BATURÜSKÜPVALENSİYAVARŞOVAVENEDİKVİYANAWASHINGTON

İZMİRAMSTERDAMATİNABASELBERLİN-TEGELDURTMUNDDUSSELDORFERCANFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKÖLNLEFKOŞA-ERCANLONDRA-STANSTEDMÜNİHSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

KAYSERİ

YANBUYEKATERİNBURGYOUNDAZAGREBZÜRİH

DUSSELDORF

İSTANBULAALBORGABİDJANABU DHABİACCRAADENADİSABABAALMATIAMMANAMSTERDAMASTANAAŞKABATATİNABAĞDATBAHREYNBAKÜBANGKOKBARSELONABASELBASRABATUMBELGRADBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBEYRUTBILLUNDBIRMINGHAMBİLBAOBİNGAZİBİŞKEKBOLONYABOMBAYBREMENBRÜKSEL

Kaynak: 20 Kasım 2012 tarihli SHGM kış tarifesi esas alınarak hazırlanmıştır.

GAZİANTEP

HATAY

ESKİŞEHİRBRÜKSEL

LEFKOŞA-ERCAN

LEFKOŞA-ERCAN

BASELBERLİN-TEGELCENEVREDRESDENDUSSELDORFFRANKFURTGRAZHAMBURGKOPENHAGKRASNODARLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLINZMOSKOVA-VNUKOVOMÜNİHNURNBERGSALZBURGSTOKHOLMSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

ANTALYA

HAVALİMANLARINDAN

ADANALEFKOŞA-ERCAN

ANKARAAMSTERDAMBAĞDATBRÜKSELDUSSELDORFERBİLFRANKFURTKÖLNLEFKOŞA-ERCANMOSKOVA-VNUKOVOSOCHİSTUTTGARTTAHRANVİYANA

BUDAPEŞTEBUENOS AIRESBÜKREŞCAKARTACAPE TOWNCENEVRECENOVACEZAYİRCİBUTİCİDDEDAKARDAKKADAMMANDAR ES SALAAMDELHİDNEPROPETROVSKDOHADONETSKDOULADUBAİDUBLİNDURTMUNDDUSSELDORFDUŞANBEEDINBURGENTEBBEERBİLERCANFRANKFURTGENCEGOTHENBURGGUANGZHOUHAMBURGHANNOVERHARTUMHELSİNKİ

HO CHI MINH CITYHONG KONGHURGADAISLAMABADİSKENDERİYEJOHANNESBURGKABİLKAHİREKARACIKAZABLANKAKAZANKHARKIVKIEVKILIMANJAROKINSASAKİEVKİGALİKİŞİNEVKOPENHAGKÖLNKRASNODARKUVEYTLAGOSLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLIBREVILLELİZBONLJUBLJANALONDRA-GATWICKLONDRA-HEATHROWLONDRA-STANSTEDLOS ANGELESL’VIVLYONMADRİDMALAGAMALEMANCHESTERMARSİLYAMASKAT

MEDİNEMEŞHEDMISURATAMİLANOMİLANO-BERGAMOMİNSKMOGADISUMOMBASAMOSKOVA-VNUKOVOMUSULMÜNİHNAHÇIVANNAIROBINAPLESNECEFNEWYORKNIAMEYNİCENOUAKCHOTTNOVOSIBIRSKNURNBERGODESSAOMSKOSAKAOSLOOŞOUAGADOUGOUPARİS ORLYPARİS-CHARLES DE GAULLEPEKİNPODRORITSAPRAGPRİŞTİNERİGARİYADROMAROSTOVSAINT ETIENNE-BOUTHEONSANAA

SAO PAULOSARAYBOSNASEBHASELANİKSEULSHARM EL SHEIKISİMFEREPOLSİNGAPURSOCHİSOÇİSOFYAST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTSÜLEYMANİYEŞANGHAYŞİKAGOŞİRAZTAHRANTAİFTAŞKENTTEBRİZTEL AVİVTİFLİSTİRANTOKYOTORINOTORONTOTOULOUSETRABLUS-TRİPOLİTUNUSUFAULAN BATURÜSKÜPVALENSİYAVARŞOVAVENEDİKVİYANAWASHINGTON

İZMİRAMSTERDAMATİNABASELBERLİN-TEGELDURTMUNDDUSSELDORFERCANFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKÖLNLEFKOŞA-ERCANLONDRA-STANSTEDMÜNİHSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

KAYSERİ

YANBUYEKATERİNBURGYOUNDAZAGREBZÜRİH

DUSSELDORF

İSTANBULAALBORGABİDJANABU DHABİACCRAADENADİSABABAALMATIAMMANAMSTERDAMASTANAAŞKABATATİNABAĞDATBAHREYNBAKÜBANGKOKBARSELONABASELBASRABATUMBELGRADBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBEYRUTBILLUNDBIRMINGHAMBİLBAOBİNGAZİBİŞKEKBOLONYABOMBAYBREMENBRÜKSEL

GAZİANTEP

HATAY

ESKİŞEHİRBRÜKSEL

LEFKOŞA-ERCAN

LEFKOŞA-ERCAN

BASELBERLİN-TEGELCENEVREDRESDENDUSSELDORFFRANKFURTGRAZHAMBURGKOPENHAGKRASNODARLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLINZMOSKOVA-VNUKOVOMÜNİHNURNBERGSALZBURGSTOKHOLMSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

ANTALYA

TÜRKİYE HAVALİMANLARINDANYERLİ HAVAYOLU TAŞIYICILARININTARİFELİ DIŞ HAT UÇUŞ NOKTALARI

Page 96: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

96 MAYIS - MAY 2015

Page 97: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

97MAYIS - MAY 2015

Page 98: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

bulmaca | puzzle

Page 99: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015
Page 100: UÇUŞ NOKTASI MAYIS 2015 - FLIGHT POINT ISSUU MAY 2015

100 MAYIS - MAY 2015