62
Maxx Royal: там, где мечта становится реальностью Необходимый минимум: гардероб стильной путешественницы М60 – главная автодорога дальневосточников Ловись, рыбка, большая. Приманки для ловли сазана июль-август, 2012 №6 (37) Тур меню хабаровский туристический журнал Для тех, кто собрался отдохнуть БАЛИ Останьтесь наедине с мечтой ПРИМОРЬЕ Высокий сервис, отличный отдых

turmenu.com

  • Upload
    mary-m

  • View
    224

  • Download
    5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

turmenu.com_july

Citation preview

Page 1: turmenu.com

Maxx Royal: там, где мечта становится

реальностью

Необходимый минимум: гардероб стильной путешественницы

М60 – главная автодорога

дальневосточников

Ловись, рыбка, большая. Приманки для ловли

сазана

июль

-авг

уст,

201

2 №

6 (3

7)

Турменюхабаровский туристический журнал

Для тех, кто собрался отдохнуть

БАЛИ Останьтесь

наедине с мечтой

ПРИМОРЬЕ Высокий сервис, отличный отдых

Page 2: turmenu.com

реклама

Page 3: turmenu.com

1

Журнал ТУРМЕНЮ№ 6 (37), июль-август, 2012Дата выхода: 11.07.2012

Учредитель и издатель:ООО «Турмедиа»

Адрес: 680000, г. Хабаровск, Уссурийский бульвар, д. 9, 1 этаж, оф.15Т. (4212) 24-40-12, 793-753 E-mail: [email protected] www.turmenu.com

Адрес редакции:680000, г. Хабаровск, ул. Уссурийский бульвар, д. 9, 1 этаж, оф.15

Главный редактор: Мария Медведева

Выпускающий редактор: Ия Воронцова

Дизайн: Юлия Серебрякова

Корректор: Ирина Парфёнова

Авторы номера: Екатерина Яцык, Ирина Парфёнова, Евгения Ким, Роман Третья-ков, Роман Ким, Виктория Карманец

Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ27-00244 от 08.11.2011выдано Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Хабаровскому краю и Еврейской автономной области Мнение авторов публикаций может не совпа-дать с точкой зрения редакции.

За содержание рекламы редакция ответственности не несёт. Все справки у рекламодателя.

Любая перепечатка, использование мате-риалов издания возможны только в случае предварительного согласования с редакци-ей журнала.

Общий тираж: 5 000 экземпляров

Цена свободная

Отпечатано в ООО «Типография «Принт Сити»680009 г. Хабаровск, ул. Восточный Сема-фор, 25А

Телефон рекламной службы: (4212) 24-40-12

Наши партнёры:

Дороги читатели «ТурМеню»!

Можно ли сейчас встретить человека, которому ни разу в жизни не приходилось быть туристом? Лю-ди хотят нежиться на пляже и открывать для себя новые интересные места.

Благо, туризм стабильно развивается, открывая пути для вояжа на любой континент Земли. Всё, что рекомендуется предпринять отдыхающим, – это как следует подыскать путёвку. Ведь, помимо выбора страны, посетить которую Вы так давно мечтали, успех предприятия будет зависеть и от других об-стоятельств. И если вы желаете предотвратить хотя бы самую малую возможность того, что ваш отпуск пройдёт не так, как хотелось бы, то перед поездкой в чужую страну соберите о ней как можно больше информации.

Кроме того, чтобы о поездке у Вас остались не-забываемые воспоминания, внимательно выбирайте туркомпанию. Безусловно, она должна быть надёж-ной и уже хорошо зарекомендовавшей себя в области туризма.

А ещё отпуск окажется удачным, когда Вы гра-мотно подберёте тур. Роль играет всё: какой именно вид отдыха вам нравится, с кем отправляетесь в до-рогу, на сколько планируете там остаться, что ожи-даете от поездки...

Напоследок добавим: если Вы решили улететь в другую страну, то положите в сумку разговорник. По-верьте, он вам в любом случае пригодится.

Чудесного и беззаботного Вам отдыха…

С теплотой, редакция «ТУРМЕНЮ»

СЛОВО РЕдАКцИИ

Турменюхабаровский туристический журнал

Page 4: turmenu.com

2

Стр. 12 – Выбирай по вкусу: отели Куты

Стр. 14 – Кута – место вечного праздника

Стр.16 – достопримечательности Куты

Стр. 18 – Kori Restaurant & Bar: рассказывают туристы

Стр. 19 – Попробуй Бали на вкус. Готовим бами

Стр. 22 – SPA и массаж Бали

Стр. 23 – Говорим по-индонезийски

Стр. 24 – Maxx Royal: там, где мечта становится реальностью

Стр. 26 – Падающие из поднебесья: самые большие водопады мира

Стр. 28 – Таинственный замок в Италии

Стр. 30 – Необходимый минимум: гардероб стильной путешественницы

Cтр. 32 – Чайная церемония – идеальный вариант для любых ситуаций

Бали – наедине с мечтой10М

ИР

СОдЕРжАНИЕ Хабаровск №6(37), июль-август, 2012

Покоряя волны Бали 20

Page 5: turmenu.com

33

Стр. 52 – Тропою дерсу Узала: путешествие по краю

Стр. 54 – Автопалатка – готовый лагерь за несколько минут

Стр. 56 –Ловись, рыбка, большая. Приманки для ловли сазана

Стр. 58 – Справочник туриста

ПР

ИМ

ОР

ЬЕ

реклама

Стр. 42 – Полуостров Краббе – каменная сказка Приморья

Стр. 46 – Какой отдых вам полезен? Тест

Стр. 48 – М60 – главная автодорога дальневосточников

V – значит Vладивосток 36

Page 6: turmenu.com

4

рекл

ама

Page 7: turmenu.com

5

Page 8: turmenu.com

Подпишитесь сегодня!Получайте «Турменю» – журнал о лучших блюдах туристической кухни

– полгода или год в своём офисе или дома.

Срок подписки

ФИО заявителя

Контактный телефон

E-mail

Адрес доставки

На имя

Информация о получателе

Наименование ООО «ТУРМЕДИА»

ИНН 2721186852

КПП 272101001

ОГРН 1112721008333

ОКПО 92794462

Банк получателя ОАО «Номос-Региобанк»

Расчётный счёт 40702810808010000226

БИК 040813737

Корр. счёт 30101810500000000737

Наименование платежа

Информация о плательщике

Номер лицевого счёта (код)

Фио

Адрес

Сумма платежа

1. Заполните специальную форму и передайте её в редакцию:• по почте: 680000, г.Хабаровск, Уссурийский бульвар,

д.9, 1 этаж, оф.15; • по e-mail: [email protected];• связавшись по телефону: (4212)24-40-12, (4212) 32-20-06.

Стоимость подписки:от 2 до 5 месяцев - 80 рублей за 1 номер*на 6 месяцев – 420 рублей за 6 номеров*

Доставка осуществляется курьером**

Как оформить подписку?

2. Дождитесь, когда наш сотрудник свяжется с Вами.3. Оплатите квитанцию через банк по форме:Собирайте свою коллекцию рассказов о странах, интересных событиях и счастливых мгновениях.* Цены действительны при оформлении заявки до 15 мая 2012 года. **Доставка курьером осуществляется только по территории города Хабаровска. В иные районы края и региона возможна доставка почтой.

Используйте возможность поделиться впечатлением и увидеть свои фотографии на страницах яркого глянцевого журнала.

Каждому автору – журнал в подарок!

*Контактная информация:e-mail: [email protected]

Пожалуйста, укажите в теме письма: «Отзыв туриста», а в самом письме напи-шите несколько предложений о себе (ФИО, возраст, в какой стране и когда от-дыхали, увлечения и т.п.). Сам же отзыв прикрепите, как вложение. По желанию вложите свою фотографию.

Вниманию туристов!Журнал «Турменю» приглашает авторов.

Вы были на отдыхе, в путешествии, экспедиции? Вас пере-полняют эмоции и желание поделиться опытом с нашими

читателями: рассказать о чём-то необычном и удивительном, дать ценные советы или просто прокомментировать курорт?

Тогда пишите к нам в редакцию*.Срок публикации — на усмотрение редактора – в зависимости от темы номера. Мы уведомим Вас по e-mail о том, что статья планируется в номер. В письме также будет указана дата выхода журнала и вложена отредактированная рукопись. Статьи или отзывы должны быть авторские, грамотные и корректно изложен-ные. Приветствуется наличие фотографий.Не допускаются к публикации статьи рекламного или антирекламного характера.Редакция не вступает в переписку с автором, рукописи не рецензируются и не возвращаются.

6

Page 9: turmenu.com

7

Информация о получателе

Наименование ООО «ТУРМЕДИА»

ИНН 2721186852

КПП 272101001

ОГРН 1112721008333

ОКПО 92794462

Банк получателя ОАО «Номос-Региобанк»

Расчётный счёт 40702810808010000226

БИК 040813737

Корр. счёт 30101810500000000737

Наименование платежа

Информация о плательщике

Номер лицевого счёта (код)

Фио

Адрес

Сумма платежа

реклам

а

Page 10: turmenu.com

8

Лето – благоприятное время для восстановления сил, здо-ровья и приобретения новых впечатлений. Не удивительно, что многим туристам хочется вырваться из душного, пыль-ного города и оказаться на красивом морском побережье.Сейчас существует множе-ство туристических фирм,

готовых в любое время года предложить массу маршру-тов на самый разный вкус и кошелёк. С их помощью мож-но отправиться в любую точ-ку мира. Ну, а мы в этом номере жур-нала предлагаем читателям поближе познакомиться на страницах журнала с остро-

вом Бали – жемчужиной Ин-донезии. Это «остров богов», как называют его сами индо-незийцы. По легенде, красо-та острова околдовала богов, и они избрали Бали местом, откуда могли править миром и отдыхать в свободное от трудов время. Бали – самое яркое украшение Индонезий-

МИРЗа незабываемыми впечатлениями

Page 11: turmenu.com

9

ского архипелага.Туристов, выбравших тур в Индонезию, ждут необык-новенные пляжи с зелёны-ми пальмами, белым песком и изумрудными водами Ин-дийского и Тихого океанов, а также комфортабельные отели, предлагающие весь спектр гостиничных услуг.

рекл

ама

Page 12: turmenu.com

10

МИР/ Остров всех сезонов

БАлИ – НАЕДИНЕ С МЕчТОйПредлагаем провести отпуск на острове удивитель-ной красоты. Бали называют самым великолепным бриллиантом в короне Индонезийского архипелага.Остров привлекает туристов своей уникальной культурой, неповторимыми ландшафтами с тро-пическими лесами, густыми джунглями и величе-ственными вулканами, а также голубыми лагунами превосходных курортов.Туры на любой из курортов Бали – один из лучших подарков для туристов, которые жаждут приятного и качественного отдыха на прекрасном океанском побережье. Бали – мечты сбываются…

Page 13: turmenu.com

11

МИР/ Остров всех сезонов

УЛ. ВЛАДИВОСТОКСКАЯ, 22УЛ. М.-АМУРСКОГО, 23

WWW.VTURDV.RU

Авиакассы

ТУРЦИЯ ИСПАНИЯ ЧЕХИЯ ИТАЛИЯ ГРЕЦИЯ бОЛГАРИЯ

бЭЙДАЙХЭ ВЭЙХАЙ ДАЛЯНЬ ГОНКОНГ

реклам

а

Page 14: turmenu.com

12

ВыБИРАйТЕ ПО ВКУСУ:отели кутыЛюбой человек, который хотя бы раз отдыхал на курорте Кута, скажет вам, что го-стиницы там – это больше, чем просто место ночлега. Дружелюбие, гостеприимство и страсть островитян к общению ни за что не позволят гостям заскучать даже в от-еле. Разумеется, за исключением случаев, когда вы хотите остаться в одиночестве. Во всех же других ситуациях персонал отеля, где вы остановились, готов стать для вас настоящим другом.

Jayakarta Bali 4*На большой зелёной тер-ритории отеля есть три ухоженных бассейна. да и сам океан в двух ми-нутах ходьбы (правда, в этом месте очень силь-ные волны – раздолье для сёрферов). Персонал отеля привет-ливый и внимательный, старается всегда учиты-вать пожелания тури-стов: сказали, что хотите номер с видом на сад – желание исполнено. А ещё отель предлагает бесплатную мини фото-сессию – две фотогра-фии на диске.Совет: при заселении в ваучере указывайте «1», если хотите одну боль-шую кровать, или «2» – если две раздельные кровати.

Saphir Mabisa Inn 2*Недорогой, но уютный отель, раз-местившийся среди пышных садов, предлагает апартаменты оборудо-ванные телевизором, телефоном, кондиционером и мини-баром.Mabisa располагает двадцатью стандартными номерами, тридца-тью пятью – класса люкс и одним супер люксом. Все номера с балко-ном или террасой. В отеле есть бассейн и бар, рабо-тает врач и 24-х часовая служба обслуживания номеров.

Bali Mandira & Spa 4*Отель расположен на Легиан Кута Бич в окружении живописных тро-пических садов. Этот курорт являет-ся поистине райским оазисом.Mandira – классический балийский отель со всеми современными удоб-ствами. Кроме того, он очень удобно расположен: рядом белый песчаный пляж с панорамным видом на оке-ан. Поблизости также все прелести, которыми славится Кута и Легиан: прекрасные магазины, традицион-ные поделочные рынки, рестораны, клубы и многое другое. А главное – Mandira предлагает потря-сающие релаксационные и спа-услуги.

Alam Kul Kul Resort 4*Kul Kul Resort расположен в центе Куты, на вто-рой линии от моря.Этот бутик-отель состоит из маленьких зданий и вилл с уютными чистыми номерами. Терри-тория отеля очень красивая, и здесь отдыхает немного русских туристов. Рядом находятся всевозможные кафе, клубы, рестораны, магазины и спа-салоны с высоким уровнем обслуживания. Поэтому Kul Kul Resort считается идеальным местом для туристов, тре-бующих повышенного комфорта, а также для сёрферов (в Куте отличные волны).

МИР/ Остров всех сезонов

Page 15: turmenu.com

13

МИР/ Остров всех сезонов

ВыБИРАйТЕ ПО ВКУСУ:отели куты

Sahid Bali 4* Sahid Bali – очень красивый отель, построенный в тра-дициях балийской архитектуры. Он окружён пышным садом из тропических красочных цветов.Здесь всё «под рукой». Во-первых, прямо перед от-елем – в пяти минутах ходьбы – расположен знамени-тый пляж Кута От. Во-вторых, пешком отсюда можно добраться до новейших торговых центров, базаров, ресторанов, баров и ночных клубов. И, в-третьих, на территории отеля вы найдёте множество развлече-ний: библиотеку, два больших бассейна и один дет-ский, фитнес-центр, массажный кабинет, салон кра-соты, возможность поиграть в настольный и большой теннис, бильярд, конференц-зал и многое другое.

Aneka Beach Hotel 3*Окружённый тропическими садами отель находится на популярном песчаном пляже Кута Бич – оживлён-ном районе с большим количеством магазинов, кафе, дискотек и арт-базаров (базаров искусств). Располагается Aneka Beach приблизительно в 15 ми-нутах езды от международного аэропорта Бали. В гостинице есть место, которое иначе как зоной об-щения и не назовёшь. Это открытое уютное лобби с выходом к бассейну и ресторану.

Natour Kuta Beach 3*Отель расположен на песчаном пляже в центре Куты, в 15 минутах езды от международного аэропорта. Неподалёку находятся торговые и развлекательные районы Куты с супермаркетами, ресторанами, барами, бильярдными, массажными кабинетами и дискотеками.В отеле к вашим услугам рестораны (в том числе, и под открытым небом), бары (в том числе, и у бассей-на). А также бассейн в форме огромной бабочки, тренажёрный зал, теннисный корт и водные виды спорта. для детей предусмотрена игровая площадка и воз-можность пригласить няню. Есть бизнес-центр, банкетный зал, прачечная и хим-чистка, аренда автомобилей, магазин сувениров, ап-тека, обмен валюты. ТМ

реклам

а

Page 16: turmenu.com

14

МИР/ Остров всех сезонов

14

КУТА – МЕСТО ВЕчНОГО ПРАзДНИКА

Кута – это огромный выбор гостиниц, ресторанов, ба-ров и дискотек на любой вкус и кошелёк. Это яркая ночная жизнь, шумиха, суета, неистовство тусовок, ат-мосфера драйва и веселья. И абсолютное большинство гостей приезжает сюда, чтобы вкусить дух свободы и непрекращающегося праздника.

Кута – это общее название За-падного побережья Южного Бали, которое состоит из не-скольких городков – главным образом, Куты, Легиана и Се-миньяка. Эта территория рас-тянулось на восемь киломе-

тров вдоль песчаных пляжей Индийского океана. Кстати, волны в этих местах счита-ются самыми высокими на Бали и вторыми по высоте в мире после гавайского района Вайкики. дело в том, что с апреля по но-ябрь здесь образуются свеллы (массивы волн, двигающиеся от эпицентра шторма) высотой до 3,5 метров, которые накатыва-ют с юга. И поэтому курорты здесь счита-ются лучшими для сёрфинга.Кута собрала все самые тусовочные места острова – множество отличных дискотек и баров работает практически всю ночь. Более того, здесь достаточно ресторанов, в меню которых представлены кухни почти всех островов Индонезийского архипелага, а также японская, европейская, малайская, тайская и вьетнамская.А ещё Кута даёт прекрасные возможности для шоппинга: это масса универмагов, су-пермаркетов и магазинов, большая часть которых работает до 21:00. А есть даже ночные рынки. Заметим, главные улицы хорошо освещены, практически безопасны и поэтому остаются оживлёнными до глу-бокой ночи.Курорты располагают множеством недо-рогих отелей категории 3-4*. Самое до-ступное размещение доминирует в районе городков Куты и Легиана. Но есть в этих местах и роскошные отели: на Jalan Kartika Plaza в Куте, а также в северной части Ле-гиана и Семиньяка. Кстати, традиционные балийские танцы можно увидеть только в отеле Natour Kuta Beach и на сцене Lega Bar and Restoran.Такси легко найти в любое время суток – таксисты сами предлагают свои услуги. Здесь также легко арендовать машину с во-дителем на целый день (стоимость порядка 30-40 американских долларов). ТМ

MACRo SupER StoRE – МАГАЗИН ДЛя ОПТОВыХ ПОКУПАТЕЛЕй, НО ПРИСУТСТВУЕТ ВОЗМОЖНОСТЬ

ПОКУПКИ И В РОЗНИЦУ. Плюсы: в этом магазине всё гораздо дешевле. Минусы: вход в магазин платный ($ 0.5), детей не пускают и пакетов не продают.Адрес: Jl Ngurah Rai By pass, No. 222X, Sesetan, Denpasar 80223. Стоит заметить, что все таксисты знают этот магазин и подскажут маршрут при необходимости.

Page 17: turmenu.com

15

МИР/ Остров всех сезонов

А НА БАЛИ жАРКО!

Дождливые месяцы - с октября по март

050

100

150

200

250

300

350

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12

Количество осадков (мм)

345

274

234

88 9353 55

2547 63

179

276

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12

Ночная температура (OС)

Дневнаятемпература (OС)

0

5

10

15

20

25

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12

Температура воды(OС)

33

33 34 3433

3130

3031

34

33

33

29 29 29 28 28 28 28 27 27 27 28 28

Page 18: turmenu.com

16

МИР/ Остров всех сезонов

ДОстОпримечательнОсти Куты

«Вотербум» – огромнейший по терри-тории аквапарк, располагающийся среди тро-пических садов, – одно из самых популярных мест развлечений и отдыха всех туристов и местных жителей Куты. Здесь вы сможете прокатиться на захватывающем дух водном аттракционе – горке протяженностью один ки-лометр.

Озеро Батур является одной из главных святынь Бали. Согласно верованиям балийцев, в его водах жи-вёт богиня всех источников пресной воды деви дану. Воды Батура, питаемые одиннадцатью источниками, впитываются в землю, а затем выливаются родниковы-ми струями в других частях острова. Это озеро счита-ется самым большим на Бали: в длину оно достигает восьми километров, в ширину - трёх. Bali Golf & Country Club – это огромная

по площади гольф-площадка, которая насчи-тывает восемнадцать лунок. Почти ни один турист, приехавший отдохнуть в этот город, не упустит возможность поиграть в гольф. В течение этой игры вы сможете не только хорошо развлечься, но и полюбоваться кра-сивыми пейзажами окружающей местности.

Храм Улувату был возведён в XI веке известным балийским святым Мпу Кутурана и, согласно легенде, сделан из остатков корабля. А в XVI веке здесь жил легендарный святой Нирартха. И в память о нём во вну-треннем дворике на краю утёса – в месте, где святой достиг нирваны – построена трёхъярусная пагода .

Храм Улувату состоит из трёх вну-тренних дворов, в каждый их которых ведут украшенные богатой резьбой ворота и ступени.

Около храма можно полюбоваться обезьянками, которые на правах хозя-ев населяют храм и его окрестности.

Дворец Джагатнатха – это краси-вый многовековой дворец. На острове бы-ло построено несколько похожих дворцов, но тот, что находится в Куте, считается самым богатым и большим по площади. Рядом с дворцом джагатнатха вы сможете посетить небольшой музей, где узнаете об истории острова Бали.

Page 19: turmenu.com

17

МИР/ Остров всех сезонов

реклам

а

Парк птиц – это красивейшая природная достопримечательность Куты, где можно увидеть большое количество видов экзотических птиц. Кроме того, в этом красивом месте растут очень редкие удиви-тельно красочные растения.

Галериа в Нуса Дуа – это огромный курортный район, который позволит вам отдохнуть, что называется, «по полной». Именно в этой части города вы сможете найти огромное количество ресторанов, предлагающих вашему вниманию боль-шой выбор блюд, бутиков известных про-изводителей, сувенирных лавок, ночных клубов, и много другого. ТМ

«Дубль Сайкс» – ночной клуб класса VIP. Ежедневно в ночное время здесь про-ходят различные вечеринки разнообразной тематики. Среди посетителей вы сможете увидеть большое количество туристов. И хотя клуб является одним из самых дорогих заведений Куты, в нём всегда тесно и шумно.

Page 20: turmenu.com

18

МИР/ Остров всех сезонов

Kori restaurant & Bar:рассказывают туристы

Кому подходит ресторан Kori? Наверное, всем. Потому что это отличное место и для ро-мантического ужина, и для времяпрепровождение больших компаний. А также Kori подходит для деловых встреч и особых поводов, к примеру, свадеб и других праздников. Здесь вам предложат удивительно вкусные блюда местной индонезийской кухни и за-жигательную развлекательную программу. И самое интересное, что вас не остановят в разгар веселья – Kori работает даже ночью.

Екатерина и Алексей: наша свадьба в Kori

В ресторане Kori мы празд-новали свою свадьбу. Пожа-луй, на курорте Кута это было лучшее место для небольшой компании гостей из тринадцати человек. Команда Kori проявила высший пилотаж гостеприим-ства и мастерства обслуживания клиентов.

Мы смогли составить меню в угоду вкусу всех гостей: для тех, кто любит кулинарные изыски и для тех, которые предпочитают привычную еду, и даже для не-которых наших гостей с высокой чувствительностью в питании. И все наслаждались качеством и количеством еды.

Кроме того, меню напитка Kori, на счастье, оказалось то-же обширным: крепкие, слабо-алкогольные и безалкогольные напитки – каждый выбирал по настроению и исходя из возмож-ностей собственного организма.

Безупречная репутация Kori – это большей частью заслу-га высококвалифицированного персонала, в руках которого «дело спорится»: что не блюдо – то шедевр, что не праздник – тот высший класс.

Стоит заметить, что для та-ких камерных мероприятий, как свадьба, вам предложат отдель-ный от других посетителей уго-лок – на втором этаже ресторана.

В общем, свадьба в ресто-ране Kori оставила нам самые лучшие воспоминания и мы бы очень рекомендовали этот тихий безмятежный ресторан всем ту-ристам.

Роман: Kori – уголок спокойствия

Сходить в этот ресторан мне посо-ветовал шеф. А «задание» руководства, как говорится, закон. И вот я в Kori.

Переулок, на котором располо-жен Kori, очень оживлённый. Но зайдя в ресторан, я попал буквально в дру-гой мир – здесь красиво, прохладно и спокойно.

Я ознакомился с разнообразным меню и с помощью англоязычного официанта выбрал набор блюд, по-казавшихся мне особенно вкусными и сытными в обеденное время.

Что удивило - это почти мгновен-ное обслуживание - самое быстрое какое я когда-либо получал в ресто-ранах. А официанты были очень при-ветливыми и улыбчивыми.

Я обедал в большом домике, но, признаться честно, так и прилип взглядом в сторону двух прелестных хижин, расположенных на воде.

Поэтому мой совет: бронируйте заранее столик в Kori, тогда вы сможе-те заполучить места в одной из этих романтических хижин на пруду.

Интересно, что в Kori не оставля-ют без внимания и самых маленьких клиентов. Я наблюдал такую картину: молодая семья с пацаном лет шести разместилась за столиком. Практи-чески сразу к ребёнку подошла офи-циантка и дала ему кубок (как оказа-лось, в нём был корм, чтобы кормить рыбок в пруду). Мальчишка прыгал от счастья. А после того как рыбы справились с количеством еды в куб-ке, официантка отвела его на другой пруд, в котором жили черепахи. Од-ной невезучей черепашке даже при-шлось «сходить» с мальчиком к его маме и только потом вернуться в свой пруд. ТМАдрес: Индонезия, о. Бали, п. Кута, переулок Маков, 2

Page 21: turmenu.com

19

МИР/ Остров всех сезонов

рекл

ама

ПОПРОБуй БАлИ НА ВКУСИндонезийская кухня – яркий пример совершенно немыслимых кулинарных вариаций. Предлагаем вам попробовать самостоя-тельно приготовить бами – блюдо, очень похожее на омлет, но с добавлением орешков, овощей, грибов, приправ и мя-са. В ресторанах и отелях Бали это блюдо часто готовят в присутствии клиента.Итак, что же требуется для рецепта: • сто граммов арахиса, • один репчатый лук, • два зубчика чеснока,• пару столовых ложек растительного масла, • сто граммов свинины,• два свежих помидора,• шесть свежих грибов,• стебли чеснока – по вкусу,• половина красного маринованного перца, • зелень петрушки – по вкусу, • пять яиц, • четверть лимона,• перец, соль – по вкусу.

Все ингредиенты собраны – готовим бами. Из яиц, соли, воды готовят массу для омлета и дают ей постоять.

Тем временем в кипящую воду бросают орехи и ва-рят их примерно десять минут. На сковороду с разогретым маслом кладут нашинкованный лук и чеснок, нарезанное кусочками мясо, очищенные от кожицы и измельченные помидоры, нарезанные грибы, мелко нарубленный перец, молодые стебли чеснока, зелень петрушки и тушат всё это 30 минут. А в это время орехи смешивают на сковороде с мясом, заправляют солью и перцем и жарят до готовности мяса. далее отдельно готовят омлет и нарезают его по-лосками.

Мясо и овощи смешивают и подают в глубокой по-суде, а полоски омлета кладут поверх мяса крест-накрест, поливают соком лимона и посыпают зеленью. ТМ

Page 22: turmenu.com

20

МИР/ Остров всех сезонов

ПОКОРяя ВОлНы БАлИ

учших в мире мест для заня-тия сёрфингом не так уж и много.

Пересчитать их можно по пальцам одной руки. Это французский Ос-гор с его белоснежными песчаными пляжами и кучей специализирован-ных магазинов. Местечко со скром-ным названием «Золотой берег», что находится на восточном побе-режье Австралии, где сёрфинг не спорт, а образ жизни. Конечно же, необычайно красивые Гавайи, от-куда постоянно доносится знамени-тое местное «Aloha!» означает сразу и «Привет!», и «Пока!», и «Я тебя люблю!». И, вообще, алфавит здесь состоит всего из 12 букв, что делает гавайский язык самым удобным на Земле. Таити – место, где, по ле-генде, именно 3-4 тысячи лет назад родился сёрфинг. Именно там роди-лась самая коварная волна в мире, которая имеет даже свое имя «Чу-по». И, наконец, остров Бали с ме-стечком под названием Кута – здесь и остановимся.

Остров Бали является частью самого большого в мире архипелага Индонезия, расположенного в Юго-

Л

Page 23: turmenu.com

21

МИР/ Остров всех сезонов

Восточной Азии. Омывается Тихим и Индийским океаном. длина острова около 100 километров, площадь – 5,5 тысяч квадратных километров. Здесь всего два сезона: сухой (с апреля по ок-тябрь) и влажный (с ноября по март). Климат влажный тропический, который почти не меня-ется: температура воды – 27-29 °С, воздуха – 28-30°С. И так круглый год.

Встретить на пляже Куты можно кого угод-но, начиная от седого деда в гавайских шортах с сёрфом под мышкой, и, заканчивая, малышом лет пяти с доской чуть меньшего размера. А всё это потому, что местные волны являются лучши-ми в мире для обучения искусству маневрирова-ния на сёрфборде по водной глади.

Если ваша задача состоит в том, чтобы впер-вые встать на доску, то идеальнее места не най-ти. Просто необходимо приехать сюда в сезон влажный: будут подходящие условия – невысо-кие волны, умеренный ветер, плюс не так много народу на пляже. для желающих получить совет опытного инструктора - работают специализиро-ванные сёрф-школы (есть и российская с дисло-кацией на Бали).

Вдоль береговой линии насчитывается более 40 сёрф-пунктов для туристов и спортсменов са-мых разных категорий: для начинающих, любите-лей, профессионалов и отъявленных камикадзе.

В свободное от сёрфинга время Бали пода-рит вам знаменитые на весь мир спа-процедуры, рестораны, гольфовые поля, верховую езду, под-водное плавание. И все это будет в предельно ярких красках, присущих этому чудо-острову. Ведь не зря курорт Бали лидирует в рейтинге по-вторных визитов. Если вы вдохнули его атмосфе-ру – непременно вернётесь. ТМ

рекл

ама

Page 24: turmenu.com

22

МИР/ Остров всех сезонов

SPA И МАССАЖ НА БАлИКакие ассоциации возникают у вас со словом SPA на Бали? А каким видится балийский массаж? Скорее всего, вы пред-ставляете расслабляющую атмосферу с красивыми экзотиче-скими цветами, травами, водорослями ароматическими мас-лами, термальными водами – в общем, всем тем, что дарит удовольствие и пользу для здоровья и красоты, релаксацию, чувство молодости и собственной неотразимости.

И так, что же такое SPA на Бали? Sanus per aqua или «здоровье через воду» – вот что означают три заветные буквы. Однако сегодня смысл этого поня-тия намного шире, и SPA на Бали – это уже не про-

сто дань моде, а целая индустрия со своей философией и системами балийских школ массажа.

SPA-процедуры способствуют оздо-ровлению, релаксации, улучшению само-чувствия и накоплению новой жизненной энергии. И на пути достижения этого ба-лийские мастера используют только нату-ральные природные продукты. Ведь, по их мнению, здоровье и энергию дарит просто сама природа.

Самые лучшие SPA-салоны Бали пред-лагают своим клиентам погрузиться в ат-мосферу красивой природы с тёплым кли-матом и нежным солнцем, а также прият-ными цветами, звуками и запахами. Здесь есть бассейны, джакузи, шезлонги. А ещё вы можете заняться йогой, медитировать и получить наслаждение от балийского массажа. Здесь важно всё, ведь человек

воспринимает окружающее через все пять органов чувств.

Основу балийского массажа и SPA со-ставляют восточные традиционные пред-ставления о гармонии человеческой души и тела. А сами островитяне знают всё, что необходимо для полного расслабления те-ла, снятия стрессов и душевной тоски. Они умеют создать условия для полноценной релаксации во время сеанса SPA.

Формула: балийский массаж + SPA = все негативные мысли уходят без следа.

SPA-центров на Бали не счесть. Они существуют везде и повсюду – при от-елях и отдельно. Здесь успешно соче-таются все новейшие технологии в об-ласти талласотерапии, традиционного балийского массажа и SPA.

Кроме того, в большинстве отелей есть массажные комнаты, комнаты для гидротерапии, джакузи, парные и сауна, бассейны, наполненные прохладной во-дой, места под открытым небом, обору-дованные для релаксации и медитаций.

А ещё на Бали можно посетить и так называемые destination spa – целые са-

мостоятельные SPA-курорты, специали-зирующиеся исключительно на предо-ставлении этих услуг.

Большинство SPA-центров пред-лагают характерные именно для Бали процедуры и балийский массаж – с ис-пользованием ароматических масел и эликсиров, изготовленных по древним рецептам. Их состав удивителен: в них входит 1000 и 1 экзотическая специя, трава, цветок и корень. И всё это из «природной кладовой» самого острова.

Предлагают и необычный вид мас-сажа – Gemulai Penari – поистине целый ритуал, состоящий из деталей. Сначала делается Kepala – массаж головы с аво-кадо, алоэ вера и специальным маслом. Затем Luluran или пилинг тела. А напо-следок остаётся Mandi Bunga – купание в ванне с лепестками лотоса.

Также на Бали можно испытать на себе волшебное действие массажа, вы-полняемого под ритмы gamelan (индо-незийский оркестр). Это настолько не-обычно, что больше напоминает краси-вый танец. ТМ

Page 25: turmenu.com

23

МИР/ Остров всех сезонов

Экспертное мнениеКогда лучше ехать на Бали?

Ответ на этот вопрос однозначный: всегда! Здесь нет ле-та или зимы – есть влажный и сухой сезон. При этом близость экватора держит температуру на постоянном уровне, она не-значительно колеблется на побережье вокруг 26-27 градусов тепла. В горах прохладнее: около 20 градусов. Вода океана еще теплее – 26-28. С ноября по март могут идти дожди, но не длительные. Обычно ливень обрушивается на остров но-чью или в предрассветные часы, смывает пыль за час или два. Так что это никак не мешает пляжному отдыху. Наобо-рот, дожди освежают зелень, и вся флора бросается цвести и пахнуть. Влажный сезон может создать сложности только дайверам и любителям горных походов.

Сухой сезон длится с июня по октябрь. Кстати, Бали на-ходится уже в Южном полушарии, а у них там всё «с ног наголову», в том числе и погода. Поэтому летом температура

находится около нижней границы – 26 тепла, а зимой может и взлететь до + 30.

Внимательный читатель спросит: а куда же делись ве-сенние месяцы? Отвечаем: их нет ни в одном из сезонов. дело в том, что погода всё-таки не сверяется с календарём. Середина весны, как и середина осени – переходные пери-оды от одного сезона к другому. Наиболее благоприятными для отдыха с климатической точки зрения считаются месяцы с мая по сентябрь. Но, заметим, это дело вкуса, и в каждом времени года есть своя прелесть.

Ждём Вас по адресу: г. Хабаровск, ул. Пушкина, д.9, оф.1;

ул. Волочаевская, д. 153; ул. Ленина, 72.

реклам

а

Русский Индонезийский Транскрипция

Общие фразы

Спасибо berterima kasih you беретерима касих ю

Пожалуйста silahkan силанхкан

Извините maaf мааф

Здравствуйте halo хало

до свидания sampai jumpa сампаи дзумпа

Как вас зовут? apa yang menjadi nama anda апа йан’ меннйади нама анда

Где здесь туалет? di mana adalah kamar kecil ди мана адалах камар кетшил

Где находится... ? di mana ialah... ? ди мана иалах

Хорошо, я покупаю это baik, saya membelinya баик, сайа мембелинйа

Гостиница

Мне нужно заказать номер saya perlu untuk mencadangkan сайа перлу уитук ментшадан’

Сколько стоит? berapa hati-hati berharga берапа хати-хати берхарга

Транспорт

Сколько стоит проезд? berapa banyak perjalanan берапа банйак перйаланан

Какая остановка? berhenti apa? берхенти апа

Ресторан

Официант pelayan пелайан

У вас есть свободные столики? anda mempunyai meja bebas анда мемпунйаи мейа бебас

Чек, пожалуйста (счёт) coba periksa (rekening) тшоба перикса (рекенин’)

Примите мой заказ coba setujui perintah saya тшоба сетуйуи перинтах сайа

Говорим по-индонезийски

Page 26: turmenu.com

МИР/ Карнавал

MAXX ROYAL:ТАМ, ГДЕ МЕЧТА СТАНОВИТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮ...Выбрать Турцию для отдыха, по-тому что здесь есть Maxx Royal. Провести лучшие мгновения своей жизни в отеле, террито-рию которого даже не захочется покидать. А, уезжая, сказать: «Я мечтаю навсегда остаться в этой прекрасной сказке». Вы спроси-те: разве такое возможно? От-вечаем: это действительно так.

Каждый из нас ищет в отдыхе что-то своё. И отель для всех играет разную роль. Maxx Royal создан для тех, кто хо-чет самого высококлассного сервиса и высшего пилотажа

комфорта. Новый элитарный отель, все номера

которого являются сьютами, открыл свои двери для особых гостей в мае 2011 года. И, вероятно, это последний отель в Белеке, построенный на первой линии. дело в том, что владельцы Maxx Royal выкупили все земли вокруг, не оставив свободного про-странства. Их генеральная концепция – во-брать всё лучшее, что есть на Анталийском побережье Турции, и воплотить в одном отеле общей площадью более миллиона квадратных метров. И сегодня Maxx Royal предлагает уникальный отдых, готовый превзойти все мечты и ожидания.

Размещение: 8-этажное основное здание (Main Building), 5-этажный корпус Terrace Family, пять 2-х этажных Terrace Suite, 4-х одноэтажных Maldive Villas и

двадцать шесть 2-х этажных вилл двух типов (Albatros Villa & Albatros Deluxe Villa).

К услугам гостей: основной ресторан, диетическое и вегетарианское питание, 5 ресторанов a la carte (итальян-ский, дальневосточный, рыбный, французский и междуна-родный, стейк ресторан работает по предварительной запи-си, плата за обслуживание - 15 евро) и 14 баров (один из них работает 24 часа).

Кроме того, на территории отеля находится 5 открытых бассейнов (тёплый, холодный, с морской водой, Лагуна бас-сейн, Террас бассейн), крытый бассейн, аквапарк с одиннад-

МИР/ VIP

24

Page 27: turmenu.com

цатью водными горками, кинотеатр, кабинет врача, SPA-центр, парикмахер ская, торго-вый ряд, прачечная, химчистка и 23 конфе-ренц-зала вместительностью от 30 до 2100 персон.

Для детей: детский ресторан (в глав-ном ресторане), мелкие бассейны с водными горками, детская площадка, беби-клуб для гостей от 1 до 3 лет, мини-клуб (4-12 лет), юниор-клуб (13-17 лет), детская коляска (депозит), няня в номер(платно).

Развлечения и спорт: на территории расположенного в Белеке комплекса нахо-дится гольф-поле Montgomerie, дизайн ко-торого был разработан всемирно известным гольфистом Колином Монтгомери.

Бесплатно: турецкая баня, сауна, пар-ная, тренажёрный зал, аэробика, водная гимнастика, волейбол на пляже, баскетбол, бочча, 2 теннисных корта с тартановым по-крытием, настольный теннис, дартс, стрель-ба из лука, стрельба из пневматической винтовки, стена для скалолазания, безмо-торные водные виды спорта, виндсёрфинг и катамаран (с лицензией), анимационная программа, живая музыка, дискотека, бес-проводной интернет (на территории отеля).

Платно: массаж, боулинг, бильярд, освещение теннисного корта, прокат тен-нисных ракеток и мячей, уроки тенниса, игровые автоматы, интернет-кафе, уроки

сёрфинга, моторные водные виды спорта, курсы подводного плавания.

Пляж: собственный, состоит из двух линий: песок и травяное покрытие. К морю ведёт красиво обустроенный пирс. На пля-же есть бесплатный бар.

Удобства у бассейна и на пляже – зон-тики, шезлонги, матрасы, полотенца – бес-платно.

Кроме того, в этом особом мире, где удовлетворенность гостей является самым важным элементом, и всегда учитываются их пожелания, услуги предоставляются на четырёх различных языках (турецком, ан-глийском, немецком и русском).

добро пожаловать в место, где мечта становится реальностью. ТМ

Туры в отель Maxx RoyalВизит-Бизнес-Турул. Запарина, 82, оф. 31тел: 41-17-54 Магазин горящих путёвокул. Муравьёва-Амурского, 44, оф. 304тел: 46-47-00

Дальинтурист-Хабаровскул. Ленина, 29тел: 73-58-98

Спа-сиамул. Ким Ю Чена, 4, оф. 670-41-24

Акварельул. Шеронова, 103Тел: 75-15-42

Кореан-турул. дзержинского, 36, оф. 110Тел: 32-74-14

Белый СлонУссурийский бульвар, 9аТел: 63-36-44

ИдзумиАмурский бульвар, 17Тел: 57-41-91

МИР/ VIP

25

рекл

ама

Page 28: turmenu.com

26

МИР/ Чудеса природы

ПАДАющИЕ Из ПОДНЕБЕСья:самые большие воДопаДы мира

Если вы спросите знакомых: «Какой водопад самый большой на Земле?», веро-ятно, большинство из них ответит – Ниагарский, еще кто-кто вспомнит Викто-рию, но лишь некоторые уточнят: что конкретно вы имеете в виду – ширину, высоту или мощность? Дело в том, что понятие «самый большой» для водопа-да трояко, ведь САМЫМ высоким в мире является 1054-х метровый Анхель, широким – растянувшийся на 12-13 км Кон, а мощным – Игуасу, который в

минуту обрушивает более 700 тысяч кубометров воды.

Недосягаемый прыжок ангела

Глядя на падающую с огромной вы-соты грозную и величественную воду, понимаешь, что есть еще на свете явле-ния, созерцать которые можно было бы бесконечно. Одно из таких чудес при-роды – Анхель – самый высокий в ми-ре водопад – настолько, что люди даже придумали ему второе имя – «прыжок ангела».

Анхель находится в Южной Амери-ке, на территории Венесуэлы, в бассей-не реки Ориноко. Его воды свергаются с Ауянтепуи – крупнейшей из венесуэль-ских гор с плоской вершиной. Высота падения Анхеля настолько велика, что, прежде чем достичь земли, вода распы-ляется на мельчайшие частицы, превра-щаясь в туман, который рассеивается на несколько километров.

В 1935 году этот водопад открыл миру венесуэльский летчик джеймс Эйнджел (по-английски Angel), но точно определить его высоту удалось только спустя четырнадцать лет. дело в том, что водопад расположен в одном из труднодоступных уголков Земли, а под-ступы к его отвесной стене перекры-вает сельва – дремучий тропический лес, сплошь переплетенный лианами и кустарниковыми зарослями. Поэтому пяти отважным геодезистам с большим трудом приходилось прорубать дорогу с помощью топоров и мачете, а последние 35 километров пути они преодолевали целых 20 дней.

Очевидно, вам уже захотелось ощу-тить брызги этой низвергающейся из поднебесья воды и прислушаться к ее суровому гулу, но очевидно и то, что по-ка это сделать практически невозможно.

Невозмутимое спокой-ствие

Истинным достоянием нашей планеты считается открытый в 1920 году водопад Кон (Кхон) – один из красивейших и самый широкий во-допад мира. Он представляет со-бой окруженный ярчайшими дикими цветами каскад, который сложился из порогов, водоскатов и небольших водопадов на реке Меконг, при вы-ходе на Кампучийскую равнину, на границе Лаоса и Кампучии.

Базальтовый гребень Кона про-стирается на 12–13 километров. Между тем, высота падения его струй совсем невелика – от 15 до 21 метра, а средний расход воды со-ставляет 10–12 тысяч кубометров в секунду.

Туристы любят приезжать к этому водопаду: бывать на его смо-тровых площадках, спускаться к чи-стейшей воде, или обедать в уютных местных ресторанчиках. А в период с декабря по май здесь можно лю-боваться симпатичными речными дельфинами.

Кроме того, многие люди, побы-вавшие у Кона, считают его спокой-нейшим из всех водопадов – облада-ющим магической энергией и оказы-вающим успокаивающее действие.

Покорить гостеприимный Кон не раз пытались многие экстремалы, и некоторым это даже удавалось, ведь этот водопад, действительно, миролюбивый. Но бывали случаи и со смертельным исходом – в основ-ном, конечно, из-за отсутствия или недостаточной подготовки «альпи-нистов».

Page 29: turmenu.com

27

МИР/ Чудеса природы

Большая водаЧерез гребень уступа Игуасу низвер-

гается чудовищная масса воды – более 700 тысяч кубометров в минуту, – а во-круг на многие километры раздается его пугающий грохот. Вблизи такое зрелище ужасает и вместе с тем восторгает чело-века, не зря этот водопад номинирован на конкурс «Семь чудес природы».

Игуасу или, по-португальски, «боль-шая вода» – самый мощный водопад в мире, состоящий из 275 каскадов в одной системе. Это самая красивая панорама на нашей планете, открытая в 1541 году ис-панским конкистадором Альваро де Века.

Однажды, пересекая со своим отря-дом Бразильское нагорье, Альваро услы-шал далекий гул, который и привел его к водопаду. Завоеватель, огнем и мечом истреблявший аборигенов, был настолько потрясен увиденным, что не нашел луч-шего названия водопаду, как «Прыжок Святой Марии» – Божьей Матери. А супру-га 32-ого президента США Элеонора Руз-вельт, в свое время глядя на эту красоту, невольно произнесла: «жалкая Ниагара».

Ни с одной смотровой точки вы не ох-ватите взглядом сразу весь фронт Игуасу, ведь его каскады перемежаются скалами и тропическим лесом. Поэтому для тури-стов здесь проложено 2 километра мост-

ков, соединяющих "скалы-острова", вы-ступающие из бурлящей пены у гребня пропасти. Перемещаться по ним места-ми даже жутковато, но осмелиться стоит – когда еще будет такая возможность?

Поблизости расположены несколь-

ко гостиниц, баров, ресторанов и аэро-дром. Поэтому отдых в национальных парках Игуасу – 180 тысяч га в Брази-лии и 55 тысяч га со стороны Аргенти-ны – можно назвать вполне цивилизо-ванным. ТМ

рекл

ама

Page 30: turmenu.com

28

МИР/ Тайны планеты

ТАИНСТВЕННый зАМОК В ИТАлИИКастель-дель-Монте по праву можно назвать самым таинственным замком Европы. В этом здании концентрация загадочного и мистического просто зашкаливает.

Кастель-дель-Монте расположен в Италии, в области Апулия и в переводе с итальянского оз-начает «замок на горе», по-другому его ещё на-зывают – «нагорный замок». Однако его перво-начальное предназначение и дата возведения по сей день остаются неустановленными. Существу-ют лишь предположения о том, что замок был по-строен между 1240 и 1246 годами по инициативе короля Фридриха II Швабского из династии Гогенштуафенов.

Согласно данной версии Фридрих II страстно любил соколиную охоту и построил этот замок в качестве охотничьей резиденции. Однако настораживает, что в Кастель-дель-Монте нет помещений для припасов, конюшен, отдельной кухни, комнат для слуг. да и убранство было чересчур бо-гатым для охотничьего «доми-ка». А винтовые лестницы там закручены в другом направле-нии, нежели в обычных замках: не вправо, что удобнее для обо-роны, а влево. И имеется портал, напоминающий вход в храм... Со-гласитесь, маловероятно, что охот-ничьей резиденции могла понадобиться церковь?

На месте этого полного тайн сооружения прежде стоял монастырь Санта-Мария-дель-Монте. И первоначально замок носил такое же имя, а название «Кастель-дель-Монте» впервые появилось лишь в 1463 году в одном из декре-тов Фердинанда Арагонского. Получается, что до этого времени постройка называлась иначе, и

замком не значилась вообще. Чем же она тогда была?

В этом странном двухэтажном эклектическом строении причудливо сочетаются сразу несколь-ко стилей: классический, романский и готический вперемешку с арабским и цистерцианским. Раз-ве это случайно? Некоторые из исследователей склоняются к мысли, что на самом деле Кастель-

дель-Монте – это или грандиозная астрономи-ческая обсерватория средневековья или же

место для занятий алхимией и оккульт-ными науками.

Все специалисты отмечают под-чёркнутый символизм замка. дело в том, что Кастель-дель-Монте неразрывно связан с цифрой 8. Он – единственный в Европе восьмиугольный замок, к тому же, по углам которого подни-маются восемь восьмиугольных башен. Внутренний двор имеет также форму восьмиугольника,

где когда-то располагался вось-миугольный бассейн. до XIX века

замок был окружён восьмиугольным ограждением.

Внутри замка имеется 16 залов: 8 – на нижнем этаже и 8 – на верхнем. детали

интерьера дополняют «восьмеричную» карти-ну: 8 четырёхлистных цветков на правом карнизе тимпана портала и 8 таких же – на левом; 8 ли-стьев на капителях всех колонн в обоих залах; 8 листьев на ключе свода. В разных залах имеются украшения то из 8 листьев подсолнечника, то из 8 листьев аканта, на ключе свода восьмого зала на втором этаже — 8 листьев инжира. В целом,

Page 31: turmenu.com

29

МИР/ Тайны планеты

можно сказать, что число 8 повто-ряется в архитектурных деталях бесчисленное количество раз.

Стоит заметить, что число 8 – особенное в нумерологии. Оно, во-первых, является символом бесконечности и представляет собой посредника между небом и землёй; во-вторых, это символ мира, ключевое число космиче-ских законов. В качестве «восьмо-го дня творения» воспринимается воскрешение Христа – вот почему крестильные купели часто имеют восьмиугольную форму. Число 8 — это ещё и знак лабиринта. Так что вряд ли «нагорный замок» был простой охотничьей резиденцией.

Скорее, он был мистическим местом. Иначе с чего бы это вдруг его ста-ли усиленно охранять рыцари Тевтонского ордена? На вершину холма, где высился Кастель-дель-Монте, допускались лишь избранные самим королём персоны. По-рядок поддерживали тоже исключитель-но доверенные люди, причём собранные из мест, удалённых от замка. да и сам Кастель-дель-Монте располагался в весь-ма труднодоступном районе, далеко от любых других жилищ.

Предположение о том что на самом деле замок является астрономической обсерваторией, имеет весьма веские дока-зательства. Согласно представлениям XIII века, Земля находилась в центре мирозда-ния, а солнце вращалось вокруг неё. «На-горный замок» выстроен в абсолютном соответствии с суждениями того времени о мироздании: его расположение и струк-тура, несомненно, проектировались по со-ветам астрономов.

В структуре замка огромную роль играет смена времён года: в дни солнце-стояния и равноденствия игра солнца и те-ней поражает. Так, в полдень дня осеннего равноденствия стены замка отбрасывают на землю тень, равную длине внутреннего двора замка; через месяц она растягивает-ся до длины залов, а при вхождении в знак Стрельца – достигает идеальной формы, в которую «вмещается» замок целиком.

Мало того, в соответствии с точной широтой, на которой построен Кастель-дель-Монте, в дни равноденствий, в пери-од с 11 утра до 13 часов пополудни, обра-зуется тень с углом в 45 градусов (то есть часть восьмиугольника), а в дни зимнего и летнего солнцестояний возникают идеаль-ные прямоугольники, обрисовывающие стены замка так, что сам он оказывается точно в центре.

два раза в год случается вообще не-что удивительное: в последнюю комнату второго этажа, направленную на юго-вос-ток, проходит луч солнца, проникая сквозь окно внешнего фасада и балконную дверь, озаряя при этом прямоугольник, высечен-

ный на северо-западной стене фасада внутреннего двора. Когда-то на этом месте был барельеф. И, что самое поразитель-ное, это случается 8 апреля и 8 октября, который, согласно юлианскому календа-рю, был восьмым месяцем года.

И это ещё не всё. В каждое помеще-ние второго этажа прямой солнечный свет проникает два раза в сутки круглый год, а в помещения первого этажа – только летом. А ещё два дня в году, на летний и зимний солнцеворот, свет равномерно распределяется между всеми помещени-ями первого этажа, как пространственно, так и по времени. Таким образом, первый этаж очень напоминает календарь, второй – солнечные часы. Некоторые из исследо-вателей, «оценив» все астрономические чудеса замка, абсолютно серьёзно говорят о том, Кастель-дель-Монте — это некая философская конструкция, материальное воплощение глубокого мистико-эзотери-ческого знания.

Впрочем, находятся и такие, кто не отрицает, что Кастель-дель-Монте – не просто замок, а не что иное, как алхимическая лабора-тория, обустроенная по по-следнему слову техники сво-их времён.

И для таких вроде бы фантастических предполо-жений в Кастель-дель-Монте имеются все основания. давно замечено, что в этом замке много каминов, но они слишком малы для приготов-ления пищи. Зато отлично подходят для алхимических изысканий. В опытах неиз-менно должны использовать-

ся перегонные кубы и горнила, которые по окончанию работ обычно ставились в боковые ниши каминов. В восьмой зале в камине сохранились две боковые ниши и часть дымоуловителя.

Согласно популярному в то время трактату, принадлежавшему перу Бона-вентуры (католического святого, теолога и мистика), алхимик должен иметь светлые и полутёмные комнаты, а также лаборато-рию. И «нагорный замок» полностью соот-ветствует таким требованиям.

Кроме того, при дворе Фридриха II жил Микеле Ското, которого считают одним из первых авторов, писавших об оккультной науке. Говорят, этот Микеле приложил руку к созданию Кастель-дель-Монте, продумав систему каминов и цистерн для сбора воды, расположенных таким образом, что они об-разуют пятиугольную звезду с устремлён-ным вверх пиком. Гидравлическая система, к слову, обеспечивала постоянное напол-нение большой цистерны, располагавшей-ся под двором там, где находился вось-миугольный бассейн. Этот бассейн особой формы не даёт исследователям покоя, и поскольку напоминает собой крестильную купель, некоторые высказывают мнение, что бассейн на самом деле служил купелью для обряда «слёзы Господа» и посвящён Бафомету, чьё имя, по одной из версий, складывается из слов «погружение» и «му-дрость». То есть обряд «слёзы Господа» – это «крещение в мудрости», которое прак-тиковали тамплиеры.

Число 8 следовало за королём по жиз-ни, не оставив его даже в момент смерти. Он умер в 1250 году. Посчитайте сами: эти цифры в сумме дают цифру 8.

Более того, когда в 1781 году его моги-лу, находившуюся в королевской усыпаль-нице в Палермо, вскрыли (это потребова-лось сделать при реставрации Кафедраль-ного собора), то среди прочих украшений на руке Фридриха II обнаружилось таин-ственное кольцо с огромным изумрудом, окружённым позолоченными лепестками. Сколько их было? Разумеется, восемь... ТМ

Page 32: turmenu.com

30

МИР/ Модно и практично

НЕОБХОДИМый МИНИМУМ:гарДероб стильной путешественницы

Отправляйтесь в отпуск налегке. Возьмите с собой минимум вещей, но подбе-рите их так, чтобы они хорошо сочетались между собой. Тогда вы сможете со-ставить из них множество разных и очень стильных образов для любого случая.Итак, представляем наиболее оптимальный набор одежды для отдыха в тёплых странах.

Конечно, многое зависит от цели и длительности вашей поездки, а также от вашего вкуса и стиля. Постарай-тесь взять такие вещи, которые хорошо сочетаются друг с другом. Например, одна и та же блузка будет по-разному смотреться с юбкой и брюками. Сумочку лучше взять одну, универсальную, которая подходит ко всем комплектам.

Ну, а при выборе обуви учитывайте удобство и комфорт.

Page 33: turmenu.com

31

МИР/ Модно и практично

СОВЕТОтправляясь в отпуск, постарайтесь макси-мально детально продумать ваш гардероб. Важно, чтобы каждая вещь в нём была эф-фективна: сочеталась хотя бы с двумя дру-гими вещами и была приемлема в разных ситуациях. К примеру, юбку с ассиметричной линией низа смело можно надеть на пляж, сочетая с бюстье купальника – это один ва-риант. Или выбрать в качестве эффектного топа на вечеринку – второй вариант.Обязательная составляющая отпускного гар-дероба – платок каре. Он незаменим на пля-же как парео, для обеда - в качестве топа, а для вечерних выходов его можно красиво повязать на голову. Восхищённых взглядов вам не избежать. Отдайте предпочтение простым базовым ве-щам, они легко комбинируются и являются универсальными. Добавив аксессуары, мож-но трансформировать свой стиль: например, увести его в формат экстрамодных цветовых блоков, морскую стилистику или «сафари».Сделайте ставку на обувь и аксессуары, ко-торые, кстати, можно приобрести в качестве подарка себе любимой прямо на курорте. Большое количество украшений позволит каждый день выглядеть по-новому, а обувь разных фасонов станет финальным штрихом ваших экспериментов со стилем. ТМ

рекл

ама

Страна,курорт

Количе-стводней

Категория гостиницы

Ежемесячный пла-теж за двоих, руб.

Полная сто-имость тура на двоих, руб

Турция 12 4* 1403 84219

Китай, о.Хайнань 14 4* 13144 78859

Испания 14 3* 14386 86316

Тайланд, Паттайя 13 3* 9956 59731

Тайланд, Паттайя 13 4* 12144 72863

Тайланд, о. Пхукет 13 3* 11351 68106

Вьетнам 12 3* 17688 106128

Page 34: turmenu.com

32

МИР/ Новое веяние

Восток – главное направле-ние моды

В России всё чаще появляется воз-можность поучаствовать в китайской чайной церемонии – приобщиться к этой красивой и мудрой восточной традиции. К счастью, теперь и наш город может похва-статься этой услугой. да, сегодня можно пригласить чайного мастера к себе и по-корить гостей.

Только представьте, как чайная це-ремония может украсить любое событие: будь то официальное собрание, семинар, воркшоп, деловые переговоры или семей-ные торжества и праздники.

«Чай-брейк», проведённый опытным чайным мастером, придаст мероприятию эффектности и оставит приятное послев-кусие. А атмосфера гостеприимства объ-единит присутствующих людей, поможет им стать более открытыми и приветли-выми и, конечно, вызовет желание даль-нейших встреч.

Бесценный опытЛегендарная чайная культура роди-

лась в Китае много тысячелетий назад. И со временем она стала путём к здоровью, душевной чистоте и гармонии. С тех пор эту страну называют «королевством чая», а процесс приготовления чудодейственно-го напитка – высшим мастерством чаепи-тия – «Гун Фу Ча».

В древнем Китае чай использовали как лекарство от болезней и очень почита-

чАйНАя ЦЕРЕМОНИя – иДеальный вариант Для любых ситуаций

Вы любознательны и обо-жаете новые впечатления? Вы стремитесь сделать за-поминающимся любое со-бытие? И даже деловые переговоры стараетесь пре-вратить в душевную тёплую встречу? А если же Вам ин-тересна и культура Востока, тогда наша идея – для Вас.

Практика показывает: чайная церемония во время деловых переговоров влияет на желаемый результат более эффективно, чем алкоголь.

Page 35: turmenu.com

33

МИР/ Новое веяние

ли. Более того, специальная посуда и сам процесс чаепития стали рождать в человеке благие чувства и мысли – возвы-шенные и даже торжественные. Поэтому-то чайное действо и стали называть церемонией.

Чаепитие на грани искусстваФилософская сущность чайной церемонии в том, что

она не суетлива. Ведь в этом процессе вы вдруг начина-ете ощущать, насколько большими могут быть все изме-рения пространства, и всё происходящее в нём видится гораздо более объёмным.

За чаем можно прислушаться к себе и ясно уловить радостное чувство, что вы способны достичь желаемо-го в жизни. Можно же просто наслаждаться красотой и чистотой церемонии. А ещё в такие моменты человек становится абсолютным хозяином собственным мыслям – часто ли такое происходит в нашей жизни?

Пожалуй, самой красивой китайской чайной церемо-нией можно назвать «Гун Фу Ча» – что значит высшее мастерство чаепития. Впервые этот термин упоминается в литературном эссе «Слово о стихах из Сада Приятно-сти», написанном в XVIII веке Юань Мэем – известным китайским поэтом, писателем и теоретиком литературы.

Однажды в осеннюю пору Юань Мэй отправился в горы Уи. Там он посетил один из местных буддийских мо-настырей. И для того чтобы физическая сила гостя вос-становилась после долгого пути, и укрепилось состояние духа, монахи угостили его горным чаем.

Процесс заваривания чая в глиняном чайнике и вкус приготовленного напитка показались Юань Мэю настолько впечатляющими, что он записал: «…Отноше-ние монаха к заварке и чайной посуде меня истинно по-разили: движения выглядели точными, и в них не было ничего лишнего. А при всей мягкости и, казалось бы, простоте действий ощущалась колоссальная энергия, и чай получился таким же – энергетическим. В том мо-мент я воочию увидел высшее мастерство заваривания чая – «гун фу ча».

Заметим, что под высшим мастерством подразумева-ется концентрация мастера на процессе приготовления. А чудодейственный результат этого – никакая не мисти-ка – просто чай благотворно воздействует на организм, приятно согревая его. И в этот момент человек рассла-бляется и концентрирует внимание на самом себе: при-слушивается к своим мыслям, ощущает вкус и действие чая, прибывая при этом в состоянии релаксации. ТМ

Чайная церемония избавляет от скуки, наполняя многообразием переживаний каждый прожитый миг.

Чайная церемония – высочайшее качество общения с людьми. Используйте культуру как главный инструмент успешного межличностного общения и взаимодействия в любом коллективе.

рекл

ама

Page 36: turmenu.com

34

ПРИМОРЬЕВысокий сервис – отличный отпуск

Приморье в последние годы заметно преоб-разилось. Появились возможности комфор-табельного размещения: прекрасно обустро-енные базы отдыха и гостиничные комплек-сы с ресторанами, кафе, диско-барами и да-же магазинами. Что особенно радует – так это постоянно улучшающийся уровень сервиса: наряду с недорогим размещением, базы предлагают номера повышенной комфортности.Более того, на сегодняшний день многие ба-

зы отдыха гордятся своими чистыми благо-устроенными пляжами с массой водных ат-тракционов, а также порядком и безопасно-стью в любое время суток. Если вы планируете отдыхать в Приморье, то рекомендуем поторопиться с выбором ба-зы отдыха – заранее забронировать места. Потому что «горячий» сезон приближается. Позаботьтесь об отпуске уже сейчас, и тог-да он оставит у вас самые приятные впе-чатления!

Page 37: turmenu.com

35

База отдыха «Песчаная» приглашает Вас на отдых

с июня по октябрь. Мы гарантируем Вам полноценный отдых со

стандартным набором качественных услуг, чистый песчаный пляж и живую дикую природу.

На территории базы находятся: 2 бани, летний душ, детская площадка, тир, 2 магазина, кафе, стоянка личного

автотранспорта у домика. Волейбольная, баскетбольная и футбольная площадки. Осуществляются прогулки на катере,

прекрасная рыбалка (морская и пресноводная).

Цены 2012 года: от 500 до 1500 рублей с человека в сутки.

Телефоны: 8-902-052-15-72, 8-904-622-53-60, 8 (4237) [email protected], www.peschanka.com

рекл

ама

Page 38: turmenu.com

36

ПРИМОРЬЕ/ Город у моря

V – зНАчИТ VлАДИВОСТОК«…Славный город, что на море, далеко, но нашенский» – так начинается песня Ивана Панфилова «Море воды». А ещё вспо-минается Мумий Тролль с культовой песней о родном горо-де-2000. Одним словом, Владивосток воспет. И не удивитель-но: зелёный угол, порт и, конечно, огромное море.

Город у моряВладивосток – негласный соперник

Хабаровска. Вы не знали? да ладно, все прекрасно знают про соперничество наших городов. Но это не мешает нашей дружбе и частым визитам друг другу в гости. Так, каждый год в августе дороги родного Хаба-ровска пустеют, и вереницы автомобилей устремляются туда. А величавый Амур гру-стит, он не соперник Японскому морю.

да, летом нас особенно манит морской климат. И из хабаровской духоты мы стре-мимся вырваться во Владивосток. Но в этом ли его заслуга? Ведь это просто географи-ческое расположение. Разве можем мы ви-нить Гренландию за её ледяные берега или хвалить Боракай за белый песок?

Что мы знаем о Владивостоке? После подписания в 1858 году Айгуньского дого-вора между Россией и Китаем Приморский край был определён территорией совмест-ного пользования. А всего через два года здесь был заложен Владивосток. Тогда в ноябре того же года подписали Пекинский договор, согласно которому край полно-стью переходил Российской империи.

Имя города – Владивосток – возникло в результате игры слов «владеть» и «Вос-ток». А «владеть Востоком» с этого места было крайне удобно. И хотя формально Владивосток до сих пор не является ад-министративным центром, устав Примор-ского края называет «исторически сло-жившимся административным центром».

Также нам известно, что это город-порт и по населению мы с ним примерно равны. А ещё это 25 регион, что с них взять?

Page 39: turmenu.com

37

ПРИМОРЬЕ/ Город у моря

(Водители поймут, о чём я.) Но с недавних времён Владивосток у многих на слуху.

Масштабное строительствоКак все мы знаем, саммит АТЭС-2012

пройдёт в России, и ни где-нибудь, а во Вла-дивостоке. По этой причине было потраче-но колоссальное количество бюджетных средств. На что они пошли? На подготовку города к этому знаменательному событию: был построен суперсовременный аэропорт, один из самых больших мостов в России и ещё много чего. Вообще, случай беспреце-дентный – обычно саммит проходит в более или менее подготовленных городах. Но мы вполне можем удивить мир. Ведь есть же пример проводить зимнюю олимпиаду в субтропиках (в России же проблемы со сне-гом)… Ну да ладно, вернёмся к главному.

Мост. Это сверхсложное, можно ска-зать, уникальное чудо инженерной мысли знаменито своими двумя пилонами (стол-бами-опорами) в виде буквы V. По задумке архитекторов это должно символизировать «Виктори» («Победу») или Владивосток.

Построить мост через бухту Золотой рог и, тем самым, связать остров и город

реклама

Page 40: turmenu.com

38

ПРИМОРЬЕ/ Город у моря

дорогой хотели ещё в начале XX века. Но реализации постоянно что-то мешало: ре-волюция, войны, перестройка, неграмотное руководство города и края. Но не будем об этом, ведь время пришло, и почти 20 миллиардов рублей от честных налого-плательщиков пошли в дело. Теперь, наконец, Русский остров будет связан с большой землёй.

К слову о Русском острове... Именно здесь нёс службу всеми известный драма-тург, актёр и режиссёр Евгений Гришковец. Этому периоду даже посвящён один из его спектаклей «Как я съел собаку». Служил он в части на острове, и это оставило неизгла-димый след в его жизни, судьбе и творче-стве… (Красиво написал.)

Итак, строительство. Город сейчас за-страивается стихийно. Сопки Владивосто-ка обрастают элитными новостройками, и, кстати, растёт количество жителей и гостей города. Едем по Светланской – днём проб-ки. Приходится выжидать, когда стемнеет и всё успокоится. Лучше ездить по городу в будни, по выходным движение уж слишком оживлённое. Порт всё-таки: люди всегда куда-то спешат. (К слову, вы слышали ког-да-нибудь про «дальневосточную скорого-ворку»? Это термин театралов, вернее, пре-подавателей по речи по ту сторону Урала. Мааасквичи тянут гласные звуки, хабаров-чане же говорят быстро, а приморцы – ещё быстрее. Поэтому там не зазеваешься: дру-гой ритм, на дорогах, в магазинах – в жиз-ни. Владивостокцы живут в другом ритме.)

Готовясь к международному форуму, строят много чего. Рабочие – китайцы. Ну, а где же их нет – это же дВ? Строить надо, да ещё и быстро, а то придётся краснеть перед участниками АТЭС. Под это дело отрестав-рированы фасады зданий на Светланской (главной улице) – красота. Но это сейчас.

Значимый транспортный и тогрово-финансовый центр

Если судить беспристрастно, то для ту-риста во Владивостоке не так уж и много возможностей. (Обращаю ваше внимание: я не говорю о наличии различных развле-кательных центров, клубов, суши-баров и просто кафешек – этот сегмент здесь раз-вит прекрасно – на любой вкус и кошелёк.) Я имею в виду, что для туризма этот город не подготовлен, и на это есть причина.

дело в том, что, начиная с 1958 года, а именно тогда Владивосток стал морской базой Советского флота, он был закрыт для иностранцев. И только спустя четыре деся-тилетия, в 1991 году был подписан указ о его открытии. Но город сохранил свой ста-тус значимого транспортного, промышлен-ного и торгово-финансового центра. Ведь он был и по сей день продолжает быть свя-зующим звеном между Транссибом и Тихо-океанским морским путём. да, Владивосток является важным перевалочным пунктом

для товаров, импортируемых из Японии, Южной Кореи и Китая.

Заметную долю товаропотока между нами и странами АТР, в частности Японией, занимает ввоз подержанных автомобилей. Во Владивостоке расположен известный, наверное, на всю Россию авторынок «Зелё-ный угол».

Правда, в связи с запретительной по-литикой нашего правительства легальный автомобильный импорт начал сокращать-ся. Однако попытки реанимировать отече-ственный автопром и пересадить дальний Восток с комфортных и надёжных «японок» на что-то другое не увенчался успехом. И даже грабительские пошлины, которые

действуют уже 4 года, не помогли – на ули-цах дальневосточных городов по-прежнему редко можно встретить Ладу Калину. Была тут одна жёлтая, но мимо проехала. И то не своим ходом.

Так вот от всех этих правительствен-ных затей уровень жизни среднестатисти-ческого приморчанина довольно сильно понизился. «Перегонщиков» стало меньше, а значит, пострадало и всё остальное. При-дорожные кафешки, шиномонтажки, ма-стерские.… да и в целом, мелкий и средний бизнес, который строился на трёх китах – машины, морепродукты, развлечения,– по-терял один из опорных столбов.

В декабре 2009 года на территории

Page 41: turmenu.com

39

ПРИМОРЬЕ/ Город у моря

обанкротившегося «дальзавода» компания Sollers наладила производство внедорож-ников Ssang Yong. Хорошая альтернатива, если уж так посудить. Где ещё можно бу-дет приобрести не самый плохой кроссовер по цене чуть больше миллиона. Новый. С конвейера, между прочим, а не побегавший Прадо с 10- летним стажем. А ведь этот за-вод и новые рабочие места дал. Но тут у каждого своё мнение.

Символы ВладивостокаБухта Золотой Рог, на обоих берегах

которой располагается Владивосток, явля-ется удобным местом стоянки судов. На её берегах располагаются торговый и рыбный порты, однако она же разделяет город на две части. И если вам нужно на другой ко-нец города, то я вам искренне не завидую. Запутанность дорог, высокая концентрация машин и излишнее мастерство здешних во-дителей дают понять одно – нужно время и терпение. Ибо быстро вы не доберетесь. Хотя такая ситуация складывается в любом растущем городе, даже в нашем.

А почему залив называют именно Зо-лотым рогом? На этот счёт существует не-сколько версий.

Бухта простирается с запада на восток. Если посмотреть на неё на рассвете или за-кате, то в бухте хорошо видно отражение солнца в виде золотого рога.

другой вариант. В 1859 году генерал губернатор Восточной Сибири Николай Ни-колаевич Муравьёв-Амурский, обходя на корабле берега залива, обратил внимание на хорошо укрытую бухту. Она напоминала ему бухту Золотой Рог в Константинополе. Он предложил назвать её так же, а на бере-гах бухты приказал основать военный пост.

Кстати, статус главной базы флота по-требовал создания укреплений для защи-ты стоянки от морских и сухопутных атак. Было развёрнуто масштабное строитель-ство фортов по всему периметру города, в том числе и на Русском острове. Первые сооружения появились здесь уже в конце XIX века. Их возводили солдаты гарнизона города, а также вольнонаёмные рабочие. А после образования СССР, по негласной традиции, к этой работе привлекали за-ключённых и военнопленных.

В 70-е годы прошлого века из-за обо-стрения советско-китайских отношений была возведена внушительная часть ар-тиллерийских батарей, командных пунктов

реклама

Page 42: turmenu.com

40

ПРИМОРЬЕ/ Город у моря

и огневых точек. Работы по укреплению и модернизации защитных сооружений про-водились вплоть до 80-х. В результате, чтобы дать достойный отпор противни-ку, было сооружено более 1300 воен-ных объектов. К сожалению, в настоя-щий момент большая часть сооружений заброшена ВС и пустует. Но город не утратил своей военной значимости и в настоящее время. Во Владивостоке располагается штаб, многие службы ВМФ России и базируется часть кора-блей Тихоокеанского флота.

На набережной установлена старая длинная подводная лодка – ещё одно напоминание об уходящей великой империи и её небывалой мощи в про-шлом. Легендарное место. Я помню, маленький был (лет шесть), так у меня до сих пор значки с этого места сохра-нились и воспоминания. И если у вас есть дети примерно того возраста (или чуть старше-младше, это не важно), то обязательно сводите их на эту лодку.

Советую посетить и Маяк – место у входа в Золотой Рог. У владивостокцев даже есть традиция: проезжая мимо, обязательно заехать на Маяк минут на 20, а уже потом продолжить путь по своим делам.

Попросите друзей свозить вас ту-да, а если никого не знаете – возьми такси. Честно, не пожалеете: оттуда открывается потрясающий вид – весь Владивосток как на ладони, хорошо видна береговая линия. А если спу-ститься с сопки, то можно обнаружить пляж, где морская вода считается чи-стой. «Ну, это уже залив» – говорят мне – «Здесь можно поплавать. Глав-ное не в городе». А в городе купаться нельзя: не «приставишься», конечно, но заболеть банальным менингитом вполне возможно. Бывали случаи.

Ещё одним символом приморской столицы считается фуникулёр. Исто-рия его возникновения такова. В 1959 году во Владивосток прибыл Хрущёв. Незадолго до этого он побывал с офи-циальным визитом в Америке и, нахо-дясь под впечатлением от чуда капи-тализма, Первый секретарь цК КПСС

выдвинул лозунг: «Сделать Владивосток городом лучшим, чем Сан-Франциско». Итогом этого визита стало бурное жи-лищное строительство 60-х (все мы пом-ним панельные «хрущёвки» с маленькими комнатками и неудобной планировкой, в которых, по задумке, мы должны были только переждать время до прихода ком-мунизма). В частности тогда был постро-ен и фуникулер, и проспект 100-летия Владивостока. На этом улучшения закон-чились, и нам так и не удалось опередить Запад с его тлетворным на нас влиянием.

КлиматКлимат Владивостока муссонный,

и, не смотря на то, что он находится на одной широте с Сочи, зима тут бу-дет похолоднее градусов на 20. Одна-ко зимой здесь не так уж и холодно, а летом не жарко, но «резко дождливо». Это словосочетание поймёте тогда, когда там побываете. Признаться, при-морский климат мне нравится больше: нет такой жаркой духоты, да и лёгкий морской бриз радует. Ну а если вы со-брались купаться так это пожалуйста – бархатный сезон август-сентябрь. В это

время Владик особенно прекрасен. Я на-зываю его так по-братски, ведь мы с ним давно и хорошо знакомы. Он мне запом-нился прогулками по «Арбату», ночным клубам, переменами погоды и моросью. А также вкусными роллами из «Васаби» (будете там, обязательно зайдите). Всё это «сдружило» меня с этим городом.

В заключениеТак вот, в споре с извечным не-

гласным соперником мой оппонент Владивосток безоговорочно победит. Потеснись, спокойный и провинциаль-ный Хабаровск – седьмая столица. Так и есть, без обид. И пускай во Владике всем чихать на правила дорожного дви-жения и парковки, пускай здесь море, в котором всё равно купаться нельзя, – сюда стоит приезжать снова и снова.

После саммита жизнь войдёт в привычное русло. Ведь сейчас раз-вернуто такое масштабное строи-тельство. Ничего-ничего, дружище, все пройдёт, уляжется, и мы с тобой гульнём. А потом я вернусь домой, в родной город с прямыми улицами и только тремя холмами. ТМ

Page 43: turmenu.com

ПРИМОРЬЕ/ Спорт

41

реклам

а

рекл

ама

Page 44: turmenu.com

42

ПРИМОРЬЕ/ Точка на карте

ПОлУОСТРОВ КРАББЕ – КАМЕННАя СКАзКА ПРИМОРьяНа юге Приморья есть территория, которую дальневосточники называют «Голубой жемчу-жиной Приморья» – это Хасанский район. Именно здесь находятся одни из самых известных мест отдыха на Дальнем Востоке – Витязь, Андреевка, Песчаный…. Но в череде столь попу-лярных курортов порой теряются имена других не менее удивительных и интересных тури-стических зон, об одной из которых я расскажу подробнее – это полуостров Краббе.

Многие годы Краббе оставался «в те-ни», и во многом благодаря этому на полу-острове сохранилась уникальная природа, а экологические показатели чистоты воз-духа и воды более высокие, чем на других территориях Хасанского района.

Сегодня путешественники из раз-ных регионов России активно осваивают Краббе, ведь здесь существует масса ва-риантов отдыха: экологический и экстре-мальный туризм, туры для всей семьи, по-ездки в лечебных целях.

Смельчаки забираются на отвесные скалы, отправляются в походы с ночёвка-ми в палатках, а ценители покоя нежатся на песчаных пляжах бухт, рыбачат, от-правляются на экскурсии с осмотром мест древних поселений. Всех гостей Краббе объединяют стремление к покою и отре-шённости от суеты обыденной жизни, а также жажда романтики.

Первозданная природа – это «по-эзия» полуострова. даже описание его очертаний образно: Краббе сравнивают с большим тигром, который захотел пере-

прыгнуть Китовый залив, но не смог рас-считать свои силы. Его передние лапы утонули в бухте Экспедиции, а хвост за-цепился за материк. Именно хвост – тот узкий перешеек, связывающий полу-остров с материком.

Ландшафты Краббе напоминают декорации фантастического фильма. Участок в районе мыса дегера благода-ря необычному пейзажу был назван «Бе-регом каменной сказки». Из-за деятель-ности древних вулканов, уснувших около 50 миллионов лет назад, на полуострове множество гротов и пещер, огромных ва-лунов, а обрывистые скалы юго-западной части сменяются живописными бухтами Крейсерок, Клыкова, Миноносок с песча-ными пляжами. Одна из бухт – Агатовая – получила своё название благодаря рас-положенному здесь месторождению по-лудрагоценных камней – агатов, яшмы, опалов, халцедонов.

Несмотря на суровость скал Краббе, полуостров буквально преображается

Очертания полуострова Краббе сравнивают с большим тигром…

Page 45: turmenu.com

43

рекл

ама

ПРИМОРЬЕ/ Точка на карте

весной, когда здесь цветут луга рододендрона. На тер-ритории насчитывается около 40 видов растений, зане-сённых в Красную книгу.

По своей уникальности флоре не уступает и живот-ный мир полуострова. Краббе входит в бассейн залива Посьет, который в свою очередь отнесен к памятникам природы. Благодаря разнообразию видов рыбы и про-чих морских обитателей бухту причисли к водоёмам высшей категории. Здесь ловят навагу, камбалу, корюш-ку, горбушу, кету, макрель, тунца, морских ежей, гре-бешков, кальмаров, осьминогов, крабов, креветок. даже если вы не заядлый рыбак, такое разнообразие радует – на полуострове можно попробовать множество блюд из морепродуктов.

Ещё одно природное богатство Краббе – иловые грязи, используемые в медицине и косметологии. Они оказывают положительное влияние на общее состояние организма, применяются в лечении кожных заболева-ний, проблем с костно-мышечной, нервной системами, заболеваниями органов дыхания.

История Краббе засуживает не меньшего внимания, чем его естественные богатства. Оказавшись на полу-острове, можно своими глазами увидеть места стоянки первобытных людей разных эпох (неолита, бронзы, же-лезного века) – в общей сложности 48 археологических памятников.

Сам остров был открыт и нанесён на карту в 1854 го-ду экспедицией под руководством вице-адмирала Евфи-мия Путятина. Названа территория по фамилии управля-ющего Морским министерством вице-адмирала Николая Карловидча Краббе.

Кроме того, здесь сохранились остатки военных укреплений со времен Второй мировой войны, когда по-бережье залива Петра Великого от мыса Поворотного до острова Фуругельма являлось мощным укрепрайоном.

На территории залива Петра Великого, самой юж-ной и тёплой акватории морей дальнего Востока Рос-сии, находится единственный в стране морской запо-ведник, который посещают и гости Краббе.

На сам полуостров можно добраться на поезде, автобусе или автомобиле. Последний способ поль-зуется популярностью среди настоящих любителей путешествий на личном транспорте, причём транс-порте мощном и проходимом. В летний сезон Краббе становится обязательным пунктом программ автоза-ездов.

На полуострове находятся базы отдыха, где мож-но разместиться с привычным комфортом, либо по-чувствовать себя «дикарем» на лоне природы и взять палатку.

Какой бы вид отдыха, способ размещения и путе-шествия по полуострову вы ни выбрали, путешествие на полуостров со звучным названием Краббе убедит даже скептиков – в Приморье масса удивительных мест, которые стоит посетить. ТМ

Page 46: turmenu.com

ПРИМОРЬЕ/ Спорт

44

Вы устали, вас уже ничего не радует, раз-дражают домашние, вы уже почти нена-видите коллег по работе, и хочется толь-ко одного – отдохнуть, хотя бы недельку провести у морского берега? Купаться в чистом море, загорать на песчаном пля-же, кататься на катамаранах, ловить рыбу, прыгать на батуте, жить с видом на море, получать удовольствиет от жизни всей се-мьей- здесь, на базе отдыха «НЕПТУН».

База отдыха «НЕПТУН» уютно располо-жилась среди живописных сопок и скал на песчаном берегу б.Ильмовая (район г. Большого Камня). Большой выбор домов и номеров позволит выбрать средство разме-щения на любой вкус и кошелек. А широкий спектр развлечений не даст скучать ни де-тям, ни взрослым.

К услугам гостей номера гостиничного типа, полулюкс, vip-дома (коттеджи) и до-мики на берегу моря.

Page 47: turmenu.com

ПРИМОРЬЕ/ Спорт

45

База отдыха

В номерах и домиках: современная мебель, постельное белье, холодильник, чайник, посуда, телевизор, электро- или газовая печь. В гостиничных номерах и VIP-домах так-же предоставляются душ и туалет;- на территории базы находится столовая, где вы можете питаться по талонам;- ресторан и ночной клуб «Тортуга», где помимо вкусной кухни, вашему вниманию будут предложены развлекатель-ные шоу-программы;- летнее кафе, где вы можете заказать очень вкусный шашлык;- площадки для волейбола и футбола на свежем воздухе;- баня на берегу моря;- детский игровой комплекс «лимпопо» с игровыми авто-матами и надутыми батутами.

тел.: (42335)51319, (914)711-60-16Приморский край, г. Большой Камень, ул. Б.Ильмовая, база отдыха НЕПТУН

гостиничные номера 2-х местные 3000 р.гостиничные номера з-х местные 4000 р.коттеджи от 5000 до 10000 р.полулюкс от 800 до 1000 р. к/местодомики от 650 до 800 р. к/место

рекл

ама

Page 48: turmenu.com

46

ПРИМОРЬЕ/ Проверь себя

65

Когда вы в последний раз были в отпуске? • Ещё полгода не прошло (1),• 6-11 месяцев назад (2),• 1-2 года назад (3),• не помните, когда это было последний раз (4).

КаКОй ОтДых Вам пОлеЗен?

давно ли вы были в гостях? • Прошло меньше двух недель (1),• около месяца назад (2),• 1,5 - 2 месяца назад (3),• да уж месяца три прошло (4).

Какой у вас рабочий график?• Свободный (1),• обычный восьмичасовой рабочий день, два выход-ных в неделю (2),• восьмичасовой рабочий день с одним выходным (3),• ненормированный (4).

1Сколько вам лет?• до 35 (1 балл),• 36-49 (2),• 50-65 (3),• старше 65 (4). 2

3Что планируете на ближайшие выходные?• Выбраться на природу или в гости к друзьям (1),• отоспаться по полной программе (2),• заняться домашними делами (3),• возьмёте работу на дом (4).

4 Как провели в этом году праздники? • Отдохнули в пансионате (1),• у телевизора или с книжкой (2),• поехали на дачу, там дел невпроворот (3),• продолжали работать (4).

7Вы ездили в командировки последние полгода?• Нет (1),• была пара поездок (2),• 3-5 поездок (3),• приходится мотаться куда-то раз в месяц, а то и чаще (4).

8Чем обычно занимаетесь вечером после работы?• Гуляете, посещаете фитнес-клуб (1),• смотрите телевизор, лежа на диване (2),• готовите, стираете, возитесь с детьми (3),• засиживаетесь в офисе, а дома сразу баиньки (4).

9Сколько вы спите?• По 8 - 9 часов (1),• 7 часов (2),• не больше 6 часов (3). 10

Как часто вы путешествуете?• Несколько раз в год (1),• выбираетесь один раз в отпуск, иногда пару раз (2),• сейчас вообще как-то не до этого (3).

Page 49: turmenu.com

47

ПРИМОРЬЕ/ Проверь себя

16

11КаКОй ОтДых Вам

пОлеЗен?

Как обстоят дела с курением? • Не курите вообще (1),• 5-6 сигарет в день (2),• пачки хватает на два дня (3),• курите больше пачки в день (4).

Как чувствуете себя в транспорте?• Обычно хорошо (1),• немножко укачивает (2),• отвратительно (3).

12Болели простудой и грип-пом в течение года?• Ни разу (1),• вроде пару раз простужа-лись (2),• да месяца не проходит, чтобы инфекцию не подхва-тить (4).

13Как реагируете на смену по-годы и магнитные бури:? • Никак (1),• разве что устаёте чуть больше обычного (2),• просто разваливаетесь (3).

14У вас есть хронические заболевания?• Нет (1),• одно с обострениями раз в год (2),• с обострениями раз в полгода или чаще (3),• да, целый «букет» (4).

15Каковы ваши кулинарные при-страстия?• Едите всё подряд (1),• придерживаетесь определён-ной диеты (2),

• ненавидите общепит, предпочитаете только домашнюю кухню (3),

• не переносите некото-рые продукты (4).

Подсчитайте полученное количество баллов.

16 - 24 балла. Судя по всему, вы в отличной физической форме. Готовьтесь к активному отдыху: походам на байдарках, горным восхожде-ниям, пешим экскурсиям.

25 - 34 балла. Вам необходимо восстановить силы и запа-стись новыми впечатлениями. Но, планируя дальнюю поездку, учтите: адаптация к не-привычным условиям может подорвать и без того усталый организм. Потому лучше сначала съездить куда-то недалеко – про-сто набраться сил на свежем воздухе, а по-том можно махнуть и в жаркие страны.

35 - 49 баллов.Ваше здоровье оставляет желать лучшего. По-тому прежде чем бежать за путёвками, сходите к доктору. Вам нужен в меру активный отдых с упором на ванны, минеральные воды, гимна-стику, массаж.

50 - 60 баллов.Вы нуждаетесь в полноценном санаторно-ку-рортном лечении. В жаркие страны поехать даже и не пытайтесь. Вам нужен мягкий кли-мат, спокойная обстановка, максимум восста-новительных процедур. ТМ

Page 50: turmenu.com

48

М60 – ГлАВНАя АВТОДОРОГА ДАльНЕВОСТОчНИКОВ

Федеральная трасса М60 «Уссури» соединяет самый вос-точный край России с остальными её районами, поэтому имеет очень важное стратегическое значение. Кроме того, от-резок автострады от Хабаровска до Уссурийска принадлежит азиатскому маршруту АН30, а участок от Уссурийска до Влади-востока входит в уникальный азиатский маршрут АН6. И, ко-нечно же, трасса М60 — это невероятно важная часть самого длинного маршрута нашей страны Санкт-Петербург-Москва-Владивосток, который протянулся почти на 10000 километров.

Трасса М60 протянулась через Хабаровский край и Приморский на 760 километров. дорога покрыта асфальтобетоном, ширина проез-жей части – 7 метров.

По пути автодороги встречает-ся много рек (Уссури, Хор, Большая Уссурка, Илистая…) и речушек. Мо-сты через них имеют грузоподъем-ность до 40 тонн. Также есть подъ-езды к населённым пунктам Васи-льевка и Лончаково.

Внимание! На трассе М60 есть несколько участков, проезжая ко-торые водителям рекомендуется быть предельно внимательными. Потому что это отрезки с резкими поворотами, крутыми спусками и подъёмами. Они находятся на сле-дующих километрах автодороги: 19, 77, 143, 152, 155, 178, 220, 224, 242, 355, 377, 392, 428, 455, 675, 754.

Сейчас на трассе М60 ведутся масштабные работы по приведению

ПРИМОРЬЕ/ За рулём

реклам

а

Page 51: turmenu.com

49

ПРИМОРЬЕ/ За рулём

проезжей части к международным стандартам. Строится большое ко-личество многополосных участков с идеально ровной поверхностью. Однако подобные метаморфозы про-исходят в районе Владивостока. А в остальных местах встречаются и не очень хорошие отрезки, например, в Вяземском и Бикинском. Поэтому автомобилисты, хорошо знакомые с этой дорогой, советуют ехать в свет-лое время суток – выезжать рано утром.

М60 отличается обилием стаци-онарных постов дПС и «засад», они расположены возле всех более или менее больших населённых пунктов вдоль трассы.

Стоит заметить, что отправляясь в путешествие в Приморье, не нужно беспокоиться об отдыхе, перекусах и заправке. Ведь здесь предостаточно мотелей, кафе, закусочных и АЗС: они находятся на расстоянии 40-45 километров друг от друга. ТМ

реклам

а

Page 52: turmenu.com

50

Хабаровский край – один из не-многих уголков нашей страны со сравнительно чистым воздухом, девственными лесами и реками, где водится большое количество разнообразных рыб, вызываю-щих интерес у рыболовов.Именно это и привело к тому, что рыбалка стала очень распро-странённым занятием. И, что ин-тересно, этому увлечению под-верглись не только мужчины,

но и женщины. Для многих это хобби, а для кого-то рыбалка стала делом всей жизни. Ведь рыболовство сейчас – крупная отрасль промышленности.В начале июля праздновался День рыбака, изначально за-думанный как профессиональ-ный праздник. Но сейчас его в основном отмечают рыба-ки-любители. Дело в том, что профессионалы называют себя

рыболовами, а отрасль – ры-боловством. Но, тем не менее, во второе воскресенье июля все, кто связан с братством людей, любящих держать в руках удочку, отмечают этот праздник.Редакция журнала «ТурМеню», которая тоже обожает рыбал-ку, поздравляет рыбаков и ры-боловов и желает всем отлич-ного клёва.

ГОРОД Дальневосточная рыбалка

Page 53: turmenu.com

51

рекл

ама

Page 54: turmenu.com

52

ГОРОД/ Новое направление

ТРОПОю ДЕРСУ УзАлА:ПУТЕшЕСТВИЕ ПО КРАю

«Хабаровский край станет удобной пло-щадкой для обмена опытом и выработки единых подходов к стабильному разви-тию туристских обменов между россий-ской и китайской сторонами».

Александр Вячеславович Федосов, министр культуры Хабаровского края.

Хабаровский край имеет большой туристический потенциал. И сегодня туро-ператоры представляют широкий спектр специализированных туров по краю с по-сещением народных праздников и гуляний, игровыми и раз-влекательными про-граммами и т.д.

Стоит заметить, что эти турпродукты будут интересны не только гостям, но и местным жителям. Поэтому Управление по туризму Министерства культуры края предлагает читателям «ТурМеню» поближе познакомиться с двумя из них – турами: «Императорская Гавань» и «Тропою Дерсу Узала».

ТУР «ИМПЕРАТОРСКАя ГАВАНь»

Всё больше людей сегодня стремят-ся посещать уголки, где ещё сохранилась нетронутая природа. И в противовес тра-диционному пляжно-курортному отдыху возрастает спрос на туры активно-позна-вательной направленности.

да, в отпуске или на выходных хочет-ся сменить обстановку, оказаться в другом пространстве. И если для одного это мо-жет быть чужая страна с отличающейся культурой, то для другого – иная природ-но-климатическая зона с резко контраст-ной погодой, а для третьего – горы, леса, реки и т.д.

Зачастую важную роль в выборе ме-ста отдыха играет близость к природе: до-ступность реки, озера, леса, луга. Многие туристы хотят индивидуальных путеше-ствий, организуемых иногда даже с эле-ментами риска и авантюрности. движение «в толпе на экскурсии» становится непри-емлемым, большое значение приобретает неформальное общение, а также желание обрести на отдыхе второй дом с домаш-ним уютом.

жителям Хабаровского края повез-ло – они живут в местах, где нетронутая природа сохранилась, и для того чтобы отвлечься от городской суеты и отдо-хнуть, не нужно уезжать за многие сотни километров по диким тропам – достаточно сесть на поезд или в автомобиль и посе-тить г. Советская Гавань, который когда-то именовался «Императорской Гаванью».

Многие из нас – жители городских кварталов, и видят море не так часто, как хотелось бы. Поэтому путешествие к кра-сивому морскому побережью со своими пейзажами и закатами покажется очень привлекательным.

добавим к этому немного общеиз-вестных фактов: морской залив Совет-ской Гавани имеет достаточно интерес-ный рельеф и по своему в мире удобству уступает только заливу Сан-Франциско и Авачинской бухте на Камчатке. Наши ту-ристы могут воочию это увидеть, посетив смотровую площадку города, или приняв участие в увлекательной морской прогул-ке на катере.

Помимо этого, в заливе Советской Га-вани, в её ещё «Императорские» времена, в 1856 году был затоплен фрегат «Пал-лада». Фрегат известен нам по путевым заметкам И.А. Гончарова, которые были написаны им на борту фрегата во время дипломатической миссии в Японию.

Место затопления фрегата «Палла-

Page 55: turmenu.com

53

ГОРОД/ Новое направление

да» находится прямо напротив города Советская Гавань. К сожалению, от осто-ва судна почти ничего не осталось, ведь прошло уже более 150 лет. Но дух геро-ических страниц нашей истории и наших предшественников продолжает обитать в этом месте.

Возвращаясь к природе, хочется ска-зать, что выйдя из поезда, можно сразу заметить уникальное смешение южной и северной природы, морской и таёжной действительностей. Среди растительных и животных обитателей Советско-гаванского района есть и занесённые в Красную книгу: например, башмачок пятнистый, бадан ти-хоокеанский, тисс остроконечный и др.

Среди редких и исчезающих видов насчитывается 22 вида птиц: средняя белая цапля, дальневосточный аист, ут-ка-мандаринка, беркут, орлан-белохвост, сапсан и другие. Некоторых из них мож-но увидеть рядом с Советской Гаванью, но для охраны большинства в 1994 году был создан Ботчинский заповедник, кото-рый находится в 120 километрах к югу от города. Сегодня туристов в заповеднике почти не бывает, но руководством ведёт-

ся работа по созданию специальных эко-логических троп и маршрутов.

Хорошим финалом путешествия яв-ляется увлекательная морская и речная рыбалка, от которой получаешь истинное удовольствие. В Советско-гаванском рай-оне есть несколько рек, где можно орга-низовать хорошую рыбалку. Например, таёжная река Коппи, уникальная своей чистотой. На её берегах нет ни одного населённого пункта или промышленного предприятия. Здесь после ледохода ло-вятся таймень и кунжа, с середины июня – сима, а в августе-сентябре – кета и хариус. Перед ледоставом в устье реки ловится на спиннинг камбала. В Советско-гаванском районе созданы все бытовые условия для комфортного размещения – несколько за-городных туристических баз, в которых можно посетить баню и просто весело от-дохнуть после окончания рыбалки. Кроме пойманной рыбы можно отведать краба камчатского, краба прибрежного, кревет-ку травяную, морского гребешка, из таеж-ных деликатесов – мясо диких животных, папоротник, черемшу, приготовленные высококлассными поварами.

ТУР «ТРОПОю ДЕРСУ УзАлА»дерсу Узала – уссурийский охотник,

ладный, ловкий, знающий тайгу как свои пять пальцев, очень меткий стрелок, уме-ющий читать звериные следы и разговари-вать с лесными духами, но главное – вели-кодушный и преданный друг.

Мы не предлагаем вам повторить маршрут этого охотника, но советуем по-бывать в тайге в компании его потомков, почувствовать, как это было 100 лет назад.

В качестве базы для маршрута ис-пользуется Усадьба «Манома», располо-женная в 2-х часах езды от города Ха-баровска, рядом с Анюйским националь-ным парком. Усадьба расположена на одноименной горной реке с кристально чистой водой.

Усадьба, в которой останавливаются туристы, построена в старорусском сти-ле из натуральных, экологически чистых материалов. Здесь гости могут отведать блюда настоящей деревенской и таёжной кухни, приготовленные в русской печи. По желанию можно посетить русскую баню и увезти с собой традиционные нанайские и таёжные сувениры.

Туристическая программа может изменяться в зависимости от сезона, но в основном включает в себя:• участие в древнем нанайском об-ряде кормления духов для удачного путешествия.• Поход в лес за грибами.• Конные прогулки по живописным местам.

• Изучение звериных следов в компании опытных проводников-нанайцев.• увлекательную рыбалку на реке Манома.• Посещение пасеки, во время которого вы узнаете, как происходит окуривание пчёл, попробуете настоящий мёд и медовуху вместе с изумительной по вкусу домашней выпечкой.• Прогулка на лодках вверх по горной реке и сплав на обратном пути. При этом сплав не относится к разряду экстремальных, не требует специальной подготовки и хорошо подходит для массового туриста и семей-ного отдыха.• Обряд камлания, в котором туристы при-нимают участие вместе с нанайскими про-водниками, оставит незабываемые воспо-

минания о времени, проведённом в тайге.На протяжение всей программы ту-

ристов будет сопровождать опытный ин-структор.

Напиться ключевой воды. Надышать-ся туманом. Пройтись босиком по траве. Вновь почувствовать счастье от любова-ния полевыми цветами, горными верши-нами и прозрачной водой. Провести хотя бы несколько дней или неделю в таком необычном, экологически чистом месте. Согласитесь, это достойная альтернатива любому отдыху за рубежом. ТМ

Управление по туризму Министерства культуры

Хабаровского края

Page 56: turmenu.com

54

ГОРОД/ С комфортом

АВТОПАлАТКА – ГОТОВый лАГЕРь зА НЕСКОльКО МИНУТ

Путешествие по диким местам и комфорт – понятия, ка-залось бы, несовместимые, но только не в нашем веке, когда существует столько полезных изобретений. Одно из них – палатка, особенно модель, которая устанавливается не на земле, а на крыше автомобиля.

Автопалатка защитит от до-ждя и холодного ночного ветра, в неё не залетят насекомые и не заползут змеи. А если выпали осад-

ки или пришлось остановиться на площадке, покрытой сырой грязью, то тент и днище временного дома не придётся чистить, а впоследствии – стирать.

Кроме того с одной из сторон па-латка «наращивается» плотным тен-том (маркизой), способным защитить участников экспедиции от солнца. К нему можно добавить москитную сетку – и ни на рыбалке, ни на охо-те, ни просто в путешествии комары и мошка вам не страшны.

Спального места вполне хватает, чтобы вы могли выспаться с комфор-том. Примечательно и то, что ни ма-

трас, ни спальные принадлежности после сна убирать не придётся – па-латка так устроена, что все остаётся внутри.

Просторное отделение с непро-мокаемым дном, монтируемое с од-ной стороны автомобиля, может вы-полнять функции дополнительного спального отсека, а может служить хранилищем для туристического сна-ряжения, продуктов питания, рыбо-ловных и охотничьих принадлежно-стей.

Сама палатка и ведущая к ней лестница ставятся всего за минуту. А чтобы поставить тент и прикрепить дополнительный первый этаж, по-требуется ещё максимум 5 минут – и жилище готово.

Автопалатка станет уютным домом. ТМ

Габариты палатки и характеристики:• Водонепроницаемость верхнего тента 10000 мм• Водонепроницаемость первого этажа 10000 мм• Ширина спального места 1400мм• Высота 1400 мм• Длина спального места 2300 мм• Высота лесенки 2150 мм

Page 57: turmenu.com

55

рекл

ама

Page 58: turmenu.com

56

ГОРОД/ Совет

лОВИСь, РыБКА, БОльшАя…ПРИМАНКИ Для лОВлИ САзАНА

Сазан – желанная добыча любого рыболова. Причём де-ло тут не только во внушительных размерах этой рыбы (может весить до 10-12 килограммов), но и в его «харак-тере». Говорят, что, научившись ловить хитрого и смелого сазана, можно без ложной скромности считать себя от-личным рыбаком.

Растительные приманки для ловли сазана

Считается, что в деле ужения сазана, кроме качества снастей и квалификации рыбака, особую роль играет приманка. Так как интересующая нас рыба не отно-

сится к ярко выраженным хищникам, для охоты за ней обычно используют естественные расти-тельные и животные приманки, предпочитая их искусственной наживке.

Картофель. Эта наживка считается одной из самых лучших для ловли сазана. для изго-товления приманки выбирают старые или моло-дые плотные картофелины, которые при варке не рассыпаются, а остаются целыми. желатель-но брать мелкие клубни желтоватого цвета, которые насаживаются на крючок целиком, но также подойдут и большие, разрезанные на ку-бики. Варят картофель с кожурой в подсолен-ной воде до того момента, пока он не станет протыкаться вилкой. Остывшие картофелины очищают от кожицы руками.

Каша. для ловли сазана на донку хорошо подходит пшенная каша. Ее готовят следующим образом: пшено промывают и варят до готовно-сти. После этого кашу разминают до состояния однородной массы и ставят в духовку для упре-вания. Затем получившуюся массу остужают и нарезают на кубики нужного размера (зависит от размера крючков) для использования в ка-честве наживки.

Кукуруза. Ещё одной популярной приман-кой для сазанов являются кукурузные зерна. Если они молодые и мягкие, их можно исполь-зовать для рыбной ловли в сыром виде. Спелые же початки варят в подсоленной воде и только после этого вылущивают из них зерна для на-живки.

Горох. для использования в качестве при-манки подходят целые и крупные «мозговые» горошины. Подготавливают их следующим об-разом: вымачивают в течение 10-24 часов в содовом растворе, а затем варят в мешочке из марли от двадцати минут до часа, пока он не станет легко насаживаться на крючок. Также можно использовать в качестве наживки и кон-сервированный зелёный горошек (то же самое касается и кукурузы).

Тесто. Шарики из теста традиционно ис-пользуют для ловли сазана на поплавочные и донные удочки. Способов приготовления этой приманки много, но наиболее распространён-ным является простое размешивание пшенич-ной муки с несколькими каплями масла (подсол-нечного, конопляного, камфарного, анисового). Более привлекательным для рыбы тесто стано-вится при добавлении в него яйца, ягод, сахара, ванилина и т.д. Многие рыболовы отмечают, что

Page 59: turmenu.com

57

ГОРОД/ Совет

сазан хорошо клюёт на приманку из кукуруз-ной муки с подсолнечным маслом.

Хлеб. Эту наживку можно использо-вать как в чистом виде, так и с добавка-ми. В первом случае мякиш пшеничного или ржаного хлеба просто смачивают водой, разминают до однородной массы и скатывают в шарики необходимого раз-мера. Если же необходимо приготовить более сложную приманку, хлеб смешива-ют с кукурузной мукой, варёным картофе-лем, маслом и т.д.

ягоды. Этот тип приманки использу-ют для ужения сазана на донную удочку. для рыбной ловли подходят смороди-на, крыжовник, слива, черешня, вишня, черноплодная и красная рябина, малина, ежевика, виноград (свежий и в виде из-юма). Косточковые ягоды насаживают на крючок таким образом, чтобы он огибал кость, другие цепляют на острие.

Камыш. При отсутствии другой на-живки ловить сазана можно на сердцеви-ну речного камыша. Растение для этого срезают, очищают от твёрдой кожуры, режут на части и насаживают на острие крючка.

Животные приманки для ловли сазана

Черви. для ловли сазанов чаще все-го используют выползков, подлистников, дождевых, зелёных и навозных червей. Чем больше особь для приманки, тем бо-лее крупную рыбу можно на неё поймать. Поэтому опытные рыбаки стараются до-быть червей от 20 до 30 сантиметров в длину.

Заметим, для ловли на донку лучше всего подходит выползок, для ужения на поплавочную удочку – навозный червь, а для использования в качестве добавки к другой приманке, например, тесту – не-большие подлистники и дождевые черви.

Хранят наживку этого типа в дере-вянных коробках с небольшими отвер-стиями или набитых землёй и мхом хол-щовых мешках в прохладном месте (не

более 5-7 градусов тепла). Насаживать червей можно разными

способами: надевая как чулок на всю длину крючка, протыкая посередине, на-саживая часть червя для поимки мелкой рыбы или несколько червей для привле-чения крупных сазанов.

Опарыш. Эти небольшие личинки кремового цвета являются одной из са-мых универсальных и распространённых приманок животного происхождения. Их преимущества заключаются в том, что они долго хранятся, а одну наживку мож-но использовать несколько раз.

Опарышей можно купить в магазине или развести самостоятельно, оставив на неделю недалеко от ямы с отходами открытый ящик с несколькими распотро-шёнными рыбами.

Хранить опарыша рекомендуется в прохладном месте, в противном случае он может быстро окуклиться и тогда эффек-тивность его использования в качестве приманки заметно снизится.

На крючок надевают по 2–3 опарыша одновременно, протыкая их вдоль туло-вища со стороны головы (в районе тём-ной точки).

Мясо моллюсков из ракушек. Этот вид наживки подходит для донной ловли крупных особей сазанов. Мясо извлека-ют из панциря, при необходимости раз-резают на куски и насаживают на острие крючка. для того чтобы приманка лучше держалась, её можно подвялить на солн-це или немного поджарить на костре.

Майский жук. данное насекомое считается идеальной насадкой для уже-ния сазана любым способом: нахлыстом, на донку, на поплавочную удочку. жуков собирают или ловят сачком около круп-ных деревьев в апреле-июне, после че-го помещают в коробку с отверстиями и кормят побегами осины или берёзы. На-живляют их на крючок под грудку, пред-варительно избавив от жёстких крыльев.

Выбор приманки с учётом времени и условий лова

При ловле сазана необходимо учи-тывать, что в разное время года он клю-ёт на разные типы наживки. В летнее время лучше использовать раститель-ные и животные приманки в равной доле, так как из-за высокой активности рыба нуждается в разнообразной еде. Зимой же сазан практически отказыва-ется от растительной пищи – для пра-вильного теплообмена в холодные ме-сяцы ему необходимо больше энергии.

То же самое касается и погодных условий. В холодные и пасмурные или, наоборот, чрезвычайно жаркие дни рыба уходит на глубину и ведёт себя пассивно, поэтому для её ужения луч-ше подходят растительные наживки. А в ясную и тёплую погоду сазана проще поймать на червя, опарыша или анало-гичные приманки. ТМ

Page 60: turmenu.com

58

СПРАвОчНИК туРИСтАТуристические компании

5 авеню 57-78-15 ул. Калинина, 130

Grand Travel 57-47-57 ул. дзержинского, 87

Вэлком 73-59-90 ул. дзержинского, 24, оф. 1

World Travel Club 41-02-04 ул. Тургенева, 46

Акварель 75-15-42 ул. Шеронова, 103

Белый слон 633-644 Уссурийский бульвар, 9-А

Виза Тур 466-100 ул. Муравьёва-Амурско-го,23 (цУМ, 4 эт.)

Визит-Бизнес-Тур 411-754 ул. Запарина, 82, оф. 31

дальинтурист-Ха-баровск 73-58-98 ул. Ленина, 29 (вход с ул.

дзержинского)

дальневосточый Феникс 200-360 ул. Комсомольская, 70

Идзуми 57-61-29 Амурский бульвар, 17

Колесо путешествий 423-300 Ул. Ленинградская, 52

Кореан-тур 32-74-14 ул. дзержинского, 36, оф. 110

Лидер-тур 31-00-50 ул. Владивостокская, 24

Магазин горящих путевок 46-47-00 ул. Муравьёва-Амурского,

44, оф. 304

Натали-турс 46-00-77 ул. Муравьёва-Амурского, 23 (цУМ, 2 эт.)

Рост-тур 45-22-50 ул. Ленина, 18-В

Парагон (Coral-travel) 31-60-40 ул. Волочаевская, 153

(нижняя арка)

Пегас-туристик 66-11-10 Уссурийский бульвар, 9-А

Пегас-туристик 40-80-70 ул. Муравьёва-Амурского, 44, оф. 201

Симбат-тревел 77-32-11 ул. Льва Толстого, 36

Спа-сиам 70-41-24 ул. Ким Ю Чена, 4, оф. 6

Хабаровск-риэлти 313-515 ул. Льва Толстого, 22, оф. 103

Банковские услуги

далькомбанк 8-800-555-27-27 ул. Гоголя, 27

Роял Кредит Банк 793-793 ул. Льва Толстого, 8а

Альфа-банк 8-800-200-0000 ул. Муравьёва-Амурского, 36

Спортивно-туристическое снаряжение

Йогурт 56-06-73 ул. Калинина, 131

Мир приключений 23-71-61 ул. Ленина, 41

Первый хабаров-ский дАЙВ-центр 74-77-27 ул. Гоголя, 16

Перекат 21-29-86 ул. Волочаевская, 15

Рыбалка дВ 65-26-26 ул. Гоголя, 43

Скандинав 203-604 ул. Волочаевская, 15

Спорт-Интур 56-85-64 Амурский бульвар, 3

Триал-Спорт 63-66-26 ул. Яшина, 40

Экстремал 27-19-50 дОС, 31

Ямаха 56-75-99 ул. Серышева, 11

Подготовка авто

Формакс 206-710 ул. Индустриальная, 14

Перекресток 55-55-57 ул. Алтайская, 9

Купальники

Boudoir Boutique 65-37-37 ул. Шеронова , 103

Пассаж 93-87-88 ул. Волочаевская, 153

Спорт-Аква 21-29-50 ул. Вострецова, 6

Солярии

San`Buka 60-86-68 ул. Ленинградская, 23

Манго 74-96-90 ул. дзержинского, 21

Место под солнцем 22-03-10 Уссурийский бульвар, 16

Пляж 57-78-43 ул. Калинина, 135

Фиджи 77-84-84 ул. дикопольцева, 44

Шоколадка 20-40-30 ул. Шеронова, 127

Салоны красоты

Wellos 75-55-50 ул. Фрунзе, 22

Бель Фам 30-63-87 ул. дикопольцева, 23

Бьюти Стайл 57-60-71 ул. Серышева, 11

дорогая Мадлен 77-30-44 ул. Пушкина, 46-А

Кохинор 56-29-81 ул. джамбула, 23

Нефертити 30-01-22 ул. Калинина, 81

Оздоровительные центры

Биарриц 32-38-61 ул. дзержинского, 71

Медэст 30-69-82 ул. дзержинского, 39

Прима медика 79-40-68 Амурский бульвар, 57

Сальвия 32-97-73 ул. Шеронова, 92, оф. 602

Флоат-центр R.E.S.T. 77-43-91 ул. дзержинского, 4

Рестораны кухонь мира

Баку 31-36-74 ул. Вострецова, 19-А

Марракеш 38-17-68 ул. Ленинградская, 18

Мюнхен 41-18-55 ул. Муравьёва Амурского, 44

Пекин 400-819 пр-кт 60-летия Октября, 158

Саппоро 32-51-75 ул. Муравьёва Амурского, 3а

Чили 38-19-19 ул. Ленинградская, 23

Базы отдыха в Хабаровске

дубровка 41-32-30 село Нагорное

Заимка 67-07-07 Краснореченский совхоз

Карат 60-35-58 посёлок Бычиха

Красный маяк 57-77-77 село Елабуга

Медвежий угол 41-44-78 село Второй Сплавной Участок

Гостиницы для животных

Теремок 65-38-83 р-н 38-й школы

Отдых в Приморье

JK Beach 8-902-053-09-05 п. Врангель (Находка)

Бухта Отрада 8 (4236) 69-28-71 р-н г. Находка

дельфин-Витязь 8-914-700-33-33 Хасанский район, бухта Витязь

жемчужный берег 8 (4236) 60-30-90 бухта Песчаная (Находка)

Золотари-1 8 (4236) 61-10-10 р-н г. Находка

Каникулы 8 (423) 222-02-59 г. Владивосток

Мама Саха 8-914-791-47-05 о. Попова (б. Пограничная)

Мыс Красный 8 (4236) 68-38-44 Находкинский район

Нептун 8 (42335) 51-3-19 г. Большой Камень, бухта Ильмовая

Песчаная 8(42375) 9-57-87 Кавалеровский район

Остановки в пути

гостиница Маяк 8 (4234) 32-23-00 г. Уссурийск, ул. Краснозна-менная, 56

гостиница Арина 8 (908) 974-01-23 г. дальнереченск, ул. Ленина, 62

гостиница Ника 9 (908) 98-61-888 г. дальнереченск, ул. Про-мышленная, 16

гостиница Улунга 8 (42357) 36-4-98 г. Лучегорск, 2-й микрорайон, 22

Такси

Автоидеал 90-50-90 г.Хабаровск

дубровка 50-60-50 г.Хабаровск

Евролайн 20-06-06 г.Хабаровск

Таун 67-10-10 г.Хабаровск

Page 61: turmenu.com

реклама

реклам

а

Page 62: turmenu.com

реклама