Tronzadora Takima 14-b

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/15/2019 Tronzadora Takima 14-b

    1/16

  • 8/15/2019 Tronzadora Takima 14-b

    2/16

    1

    Manual de Instrucciones

    Nota Importante:Este producto no debe quedar expuesto agoteo o salpicaduras por líquidos.3 Meses Garantía

    ¡Precaución!Lea y siga todas las instrucciones de seguridady operación antes de usar la herramienta.

    CONSERVE ESTE MANUAL

    Usted necesitara el manual para checarlas reglas de segur idad y precaución,instrucciones de ensamble, procedimientos demantenimiento y operación, lista de piezas ydiagrama.

    Mantenga su factura junto con este manual.Escriba el numero de factura en la parteinterna de la cubierta frontal Guarde el manualy la factura en un lugar seco y seguro parafuturas referencias.

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

    AVISO:Cuando utilice su herramienta, siempre debenseguirse algunas precauciones básicas deseguridad para reducir riesgos de dañospersonales y daños al equipo.

    Lea todas las instrucciones antes de usar suherramienta.

    1. Mantenga el área de trabajo en orden. Las áreas y bancos desordenados propician

    accidentes.2. Observe las condiciones del área de

    trabajo. No utilice maquinas o herramientaseléctricas en áreas mojadas o húmedas. Noexponga su herramienta a la lluvia. Mantengael área de trabajo bien iluminada. No utiliceherramientas eléctricas en presencia de gaseso líquidos amables.3. Aterrice todas las herramientas. Si laherramienta esta equipada con una clavijade tres puntas, ésta deberá ser conectada a

    un receptáculo de tres agujeros. Si se utilizaun adaptador con un receptáculo de dosagujeros, la zapata de éste debe ser sujetadaa una tierra conocida. Nunca remueva latercera punta.4. Remueva llaves de ajuste y de tuercas. Como hábito de revisión, vea, que llavesde ajuste y de tuercas sean removida de laherramienta antes de encender ésta.5 . P revéngase con t ra los choqueseléctricos. Prevenga el contacto el cuerpocon super cies conectadas a tierra tales comotuberías, radiadores y refrigeradores.6. Mantenga a los niños alejados. Losniños nunca deben estar cerca del área detrabajo. No permita que ellos sostenganmaquinas, herramientas o cables de extensión.

    No permita que otras personas toquen laherramienta, manténgalas alejadas de sucampo de trabajo.7. Mantenga guardado el equipo mientrasno esté en uso. Cuando no este en uso, laherramienta debe guardarse en un lugar seco ylibre de polvo. Siempre guarde su herramientabajo llave para que no esté al alcance de losniños.8.No forcé la herramienta. Esta hará mejor

  • 8/15/2019 Tronzadora Takima 14-b

    3/16

    2

    su trabajo y será mas segura dentro delrango para la cual fue diseñada. No utilice

    aditamentos inapropiados para intentarexceder la capacidad de la herramienta.9. Utilice la herramienta eléctrica adecuada. No utilice herramientas demasiado débilespara ejecutar trabajos pesados. No utiliceherramientas eléctricas para trabajos pesadospara los cuales no ha sido diseñada.10. Utilice la indumentaria apropiada. Noutilice ropa suelta, guantes, corbatas, o joyería

    que pueda ser atrapada en las partes móviles.No utilice calzado resbaloso. Utilice algúnprotector de cabello para retener el cabellolargo.11. Utilice protección para ojos. Siempreutilice accesorios de seguridad apropiados porla Norma O cial Mexicana (NOM), como es elcaso de gogles, caretas y mascarillas contrapolvo, cuando trabaje con materiales quedespidan partes metálicas, virutas o polvosquímicos.12. No use el cable de alimentación parafnes para los cuales no está dispuesto. Nolleve la herramienta colgada del cable y no tirede éste para desconectar la clavija de la basede enchufe. Proteja el cable contra el calor, elaceite y las esquinas a ladas

    13. Afiance la pieza de trabajo. Utilice undispositivo de fijación o una mordaza paramantener firme la pieza de trabajo. Esto esmás seguro que usando una sola mano y lepermite tener ambas manos libres. Mantengael balance adecuado todo el tiempo sobresus pies. No trate de alcanzar algo sobrela maquina o se cruce cuando esté enfuncionamiento.14. No extienda su radio de acción. Evite

    toda postura que cause cansancio. Cuide deque su posición sea segura y de que conserve

    el equilibrio.15. Mantenga la herramienta en su lugar. Yen perfecto orden para su operación.16. Mantenga las herramientas en lasmejores condic iones . Man tenga l a sherramientas limpias para tener la mejorejecución y seguridad. Siga las instruccionespara la lubricación y cambio de accesorios.Verif ique los cables de la herramienta

    periódicamente y si se encuentran dañados,llévelos a reparar a un Centro de ServicioAutorizado. Los mangos o manijas debensiempre permanecer limpios, secos y libres deaceite y grasas.17. Desconecte la herramienta. Desconectela herramienta cuando no esté en uso, antesde proceder al mantenimiento.18. Reduzca el riesgo de arranquesaccidentales. No lleve ninguna herramientacon el dedo puesto sobre el interruptormientras esté conectado a la red eléctrica.Asegúrese deque el interruptor esté en laposición “desconectado” (OFF) antes deconectar el cable de alimentación.19. Extensiones para exterior. En elexterior, utilice solamente cables de extensión

    homologados y convenientemente marcados.20. Manténgase alerta. Fíjese en lo que estáhaciendo, utilice su sentido común. No opereninguna herramienta cuando esté cansado.21. Nunca se recargue sobre la herramienta. S e r i a s l e s i o n e s p o d r í a n o c u r r i r s i l aherramienta es inclinada o si la herramienta decorte es accidentalmente tocada.22. Nunca abandone la herramienta sinatención alguna. Apáguela. No deje las

  • 8/15/2019 Tronzadora Takima 14-b

    4/16

    3

    herramientas hasta que éstas se encuentrendetenidas completamente.

    23. Cheque las partes dañadas. Antes decontinuar utilizando la maquina, los protectoresu otras partes móviles que pudieran estardañadas deben ser cuidadosamente revisadas,para asegurarse que operan apropiadamentey trabajaran como debe ser. Revise tambiénla alineación de las partes móviles, si estánatascadas, o si hay alguna probable rupturade las partes, cheque también el montaje,

    así como cualquier otra condición que puedaafectar la operación de la herramienta. Todoslos componentes deben estar montadosadecuadamente y cumplir los requisitospara garantizar el correcto funcionamientodel aparato. Un protector u otra parte queestén dañadas deberán ser apropiadamentereparadas o cambiadas. Todo interruptor demano deteriorado, deberá ser reemplazadopor un taller especializado. No utilice ningunaherramienta eléctrica en la cual el interruptorno tenga contacto.24. Reemplazo de partes y accesorios.Cuando necesi te remplazar las piezas,utilice solamente refacciones originales. Elreemplazo inadecuado de una pieza invalidaríala garantía. Sólo utilice accesorios originales

    Takima, destinados para usarse con estaherramienta.25. ATENCION!! Para su seguridad personalutilice únicamente los accesorios o aparatosadicionales indicados en las instrucciones demanejo o recomendados por el fabricante dela herramienta. La utilización de accesoriosdiferentes a los indicados en las instruccionesde manejo, puede acarrear riesgo personal.26. Protección para oídos: Utilice protectores

    auriculares, cuando ejecute servicios quehagan ruidos superiores a 85 dB.

    2 7 . D i r e c c i ó n d e a l i m e n t a c i ó n . L aalimentación de la pieza de trabajo es uncortador o cuchilla debe ser en contra de ladirección de rotación de ésta.28. Asegúrese que la herramienta estédesconectada del suministro de corriente. Mientras el motor esté siendo montado,conectado o reconectado.29. Advertencia: El polvo que generanciertos metales y productos de metal puedenser dañinos para la salud. Siempre operela maquinaria en áreas bien ventiladasy equipadas con ext rac tores de polvoapropiados. Utilice sistemas colectores depolvo siempre que sea posible.

    REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDADPARA TRONZADORAS DE METAL

    Advertencia:N o o p e r e s u m a q u i n a t r o n z a d o r a d emetales hasta que esta esté completamenteensamblada e instalada de acuerdo con lasinstrucciones.1 . S i us t ed no es t á c o m p l e t a m e n t efamiliarizado con la operación de la maquina

    t ronzadora de meta les , consul te a unsupervisor, instructor o cualquier otro personalcali cado.2. Utilice lentes de seguridad, careta,respirador, mandil completo, cubierta paracabeza, zapatos de seguridad, camisa demanga larga apretada y guantes.3. Utilice únicamente discos abrasivosrecomendados por el fabricante. Disco de 356mm/ 14” para el material que va a trabajar.

  • 8/15/2019 Tronzadora Takima 14-b

    5/16

    4

    4. Apretar los tornillos del eje y todas lasmordazas antes de operar la máquina.

    5. Asegúrese que la cadena de sujeción estésuelta antes de operar la maquina.6. Siempre mantenga las guardas en su lugar,trabajando apropiadamente.7. Mantenga las manos alejadas del disco dela maquina.8 . A s e g u r e l a p i e z a d e t r a b a j oapropiadamente. El movimiento de trabajodebe de ser directo y firmemente asegurado

    para evitar posibles movimientos y que lapieza de trabajo se pellizque antes de terminarel corte.9. Nunca corte cualquier objeto a manoslibres.10. Nunca agarre el disco de la maquina pordetrás o por debajo.11. Asegúrese que el disco se detengacompletamente antes de remover, aseguraruna pieza de trabajo o cambiar el ángulo detrabajo.12. Asegúrese que las superficies interioresde la cuerda del disco así como los lados,estén libres de cualquier obstáculo.13. Cuando monte el disco, se debe de tomarla precaución de apretar el tornillo del eje sololo su ciente para sujetar el disco rmemente y

    prevenir que se deslice el disco. Un apretadoexcesivo podría causar daños sobre el disco yrayar la cuerda del disco.14. Utilice únicamente discos abrasivosdentro del rango de 3.500 r/min. o mayores.15. Siempre revise golpes en los discos ocualquier otro daño antes de la operación.Reemplace el disco golpeado o dañadoinmediatamente.16. Utilice únicamente discos con cuerdas

    especi cadas por su maquina.17. Asegúrese que el disco abrasivo no esté

    en contacto con la pieza de trabajo antes queel conmutador sea encendido.18. Permita al motor alcanzar su máximavelocidad antes de comenzar a cortar.19. Después de encender la maquina, bajeel disco ligeramente hasta que éste comiencea tener contacto con la pieza a trabajar yenseguida jale del disco firmemente a travésdel corte. No permita al disco picar y brincar

    porque esto podría causar que el disco sesalga de su rotación, resultado un mal corte yposible rompimiento del disco.20. Cualquier material puede ser cortadosatisfactoriamente cuando se situé en posiciónpara que el disco corte con el menor arco decontacto.21. El número de cortes por disco, asícomo la cal idad de éste, podría variarconsiderablemente con el tiempo de corte.Cortes rápidos causan que el disco sedesgaste mas rápido, pero ayuda a reducirrebaba y decoloración. Esto es especialmentenotable cuando se realizan cortes con tuberíade calibre delgado. Cuando se dirigen a travésde la pared inferior, con un arco prolongadoo con contacto, el no subir lentamente de un

    jalón vigoroso. Esto mantiene al metal alejadode sobrecalentamiento y no genera rebabapesada.22. Utilice la guarda del disco todo el tiempo.23. Nunca opere la maquina en un área conlíquidos o gases amables.24. Para evitar cortos circuitos, no se utilice encondiciones húmedas o la exponga a la lluvia.25. Esta herramienta está diseñada solopara materiales ferrosos. No intente cortar

  • 8/15/2019 Tronzadora Takima 14-b

    6/16

    5

    madera, mampostería o magnesio con estaherramienta.

    26. Después de instalar un nuevo disco,nunca arranque la maquina con una personaque se encuentre sobre la línea de cortedel disco. Siempre deje girar la herramientaaproximadamente un minuto antes decomenzar a cortar. Si el disco tiene un golpeo defecto no detectado, éste podrá reventarseen menos de un minuto.27. Desconecte el suministro de energía antesde efectuar un servicio o ajuste a la maquina.28. Si alguna parte de su maquina fueraolvidada, dañada o tirada en cualquier forma,o cualquier componente eléctrico fallara ensu ejecución, desconecte el conmutador yremueva la clavija del suministro de corrienteeléctrica. Reemplace las partes olvidadas,dañadas o tiradas antes de reiniciar laoperación.

    CARACTERISTICAS TECNICAS

    Modelo TKCOS-14-BVoltaje/Frecuencia 110V/60HzEntrada Potencia 2200WCorriente 16.5AVelocidad 3800r/minDisco abrasivo 355mm-14”El cable de alimentación tieneSujeta-cables tipo

    Y

    Sujeta cables tipo Y

    Método de sujeción delcable de alimentación de105 0C Para conexionesde alimentación utiliceconductores adecuadospara 105 0C

    La clase de aislamiento deconstrucción de la herramientaes:

    Aislamiento básico

    La herramienta es: Clase ILa clase de aislamiento térmicode los devanados del motor:

    Clase A

    Temperatura máxima de equipo: 105 0C

    NOTA IMPORTANTE: S i e l c a b l e d eal imenta ción se daña , és te debe ser

    reemplazado por el fabricante o agente deservicio, con el fin de evitar algún riesgo dedescarga o accidente considerable.El tipo de sujeta-cables empleado para esteproducto es tipo “Y”.La construcción de este producto esta diseñadade manera que su aislamiento eléctrico esalterado por salpicaduras o derramamiento delíquidos durante su operación.

    ADVERTENCIA: Antes de obtener accesoa las terminales, todos los circuitos dealimentación deben ser desconectados.

    CONEXIÓN ELECTRICAEsta maquina esta equipada con un cableeléctrico con un conductor de tierra paraequipos eléctricos y con una clavija de tierra,como se muestra en la gura. La clavija debeconectarse en un enchufe compatible, el cualesté instalado apropiadamente y que estéconectado a tierra de acuerdo con todos loscódigos y ordenanzas locales.

    PRECAUCION: Esta herramienta deberá seraterrizada mientras se utilice, para proteger

    al operador de un corto circuito.En caso de un mal funcionamiento o rotura,el aterrizaje provee un camino de menorresistencia de la corriente eléctrica para reducirel riesgo de un corto circuito. Esta herramientaesta equipada con un cordón de suministroteniendo un conductor aterrizado y una clavijaaterrizada. La clavija debe estar conectadaa un contacto que está apropiadamenteinstalado y aterrizado de acuerdo a todos los

  • 8/15/2019 Tronzadora Takima 14-b

    7/16

    6

    códigos locales.

    No modifique la clavija suministrada si éstano es compatible con su contacto, tengael contacto apropiado, instalado por unelectricista cali cado.Una conexión inapropiada en el conductor deaterrizaje del equipo puede ocasionar un cortocircuito. El conductor con aislante tiene unasuper cie a la intemperie que es verde con osin franjas amarillas, es el conductor aterrizado

    del equipo. Si se repara o reemplaza elcordón de suministro o la clavija si estofuera necesario, no conecte el conductorde aterrizaje del equipo a una Terminal concorriente. Revise con un eléctrico o personalde servicio cali cado si las instrucciones paraaterrizaje no son atendidas completamente,o si tiene duda que la herramienta estéaterrizada correctamente.Utilice cordones de suministro de tres alambresque tienen tres puntas aterrizadas tipo clavijay receptáculos de tres entradas que acepten laclavija de la herramienta, como se muestra enla gura.Repare o reemplace los cordones dañadosinmediatamente.Esta herramienta esta diseñada para utilizar un

    circuito que tenga un contacto y una clavija quesea del tipo en el que se muestra en la Figura.Un adaptador temporal, podría ser utilizadopara conectar esta clavija a un contacto dedos polos, como se muestra en la Figura, sino se tiene disponible un contacto aterrizado.El adaptador temporal deberá ser utilizadosolo hasta que un contacto apropiadamenteaterrizado pueda ser instalado por un eléctricocalificado. ESTE ADAPTADOR NO APLICA

    EN CANADA. El ojillo rígido de color verde,zapata, extendido del adaptador deberá ser

    conectado a una tierra permanente, tal como auna tierra de la caja del contacto apropiada.

    PRECAUCION: En todos los casos,asegúrese que el receptáculo en cuestiónesté apropiadamente aterrizado. Si no estáseguro llame a un electricista calificadopara revisar la caja de contactos. NOPERMITA QUE SUS DEDOS TOQUEN

    LAS TERMINALES DE LA CLAVIJA ALINSTALAR O QUITAR LA CLAVIJA DELENCHUFE.

    PROTECCION DE SEGURIDAD DELMOTOR.

    IMPORTANTE: Para evitar dañosal motor, aplique aire a presión o aspirefrecuentemente para evitar que el polvointerfiera con la ventilación normal delmotor.• Conecte la maquina a una fuente de corrienteeléctrica de voltaje apropiado para su modeloy un circuito local de 15 Amperes con unfusible retardado o interruptor automático de15 Amperes. Usar el fusible del amperaje

    inadecuado podría causar daños al motor.• Si el motor no enciende, apague el interruptorinmediatamente y desconecte la maquina.Veri que el disco abrasivo para asegurarse deque pueda girar libremente.• Si el motor se detiene repentinamente alestar haciendo un corte, libere el interruptorde gatillo, desconecte la maquina y separe eldisco abrasivo de la pieza a trabajar. Entoncesse podrá encender el motor nuevamente y se

  • 8/15/2019 Tronzadora Takima 14-b

    8/16

  • 8/15/2019 Tronzadora Takima 14-b

    9/16

    8

    con un interruptor de encendido y apagadoque puede ser utilizado para OPERACIONES

    INTERMITENTES U OPERACIONESCONTINUAS.

    Operación intermitente.Para encender la maquina, presione el gatillodel interruptor.Para apagar la maquina libere el gatillo delinterruptor.

    Operación continúaPresione el gatillo del interruptor y presione elbotón para uso continuo.La máquina continuará encendida hasta que elinterruptor sea presionado nuevamente.

    Tornillo de sujeción1. Presione la palanca para levantar la mediatuerca fuera del tornillo de sujeción.2 . J a l e h a c i a f u e r a l a m a n i v e l a , l osu cientemente alejado para permitir a la piezade trabajo ser situada en el tornillo de sujeciónabierto contra la mordaza posterior (guía paracortes en ángulo) del tornillo de sujeción.

    NOTA: No es necesario enroscar el tornillocuando la media tuerca esta en la posición

    superior, con la manivela puede ser jaladorápidamente hacia afuera o empujando haciaadentro.3. Empuje hacia adentro la manivela hasta quela mordaza frontal del tornillo de sujeción tengacontacto con la pieza de trabajo.4. Rote la palanca para conectar la mediatuerca con el tornillo y apretar la manivela paraasegurar la mordaza con la pieza de trabajo enel tornillo de sujeción.

    Angulo de corte1. Afloje los 2 pernos de ajuste y rote la

    mordaza posterior (guía para cortes en ángulo)del tornillo de sujeción al ángulo deseado(izq. y der.) Enseguida apriete los 2 pernosde ajuste. La mordaza frontal del tornillo desujeción gira sobre su poste y se alinearaautomáticamente con la pieza de trabajo.

    Ajuste de la profundidad de corte del discoabrasivoLa tronzadora de metales viene equipadacon un tornillo de control de profundidad quelimita la profundidad de corte abrasivo, juntocon el tope de profundidad. Para ajustar laprofundidad se afloja la tuerca de seguridady se gira el tornillo de control de profundidadhacia adentro o hacia fuera, para aumentaro disminuir la profundidad de corte, una vezajustada la profundidad deseada se vuelve aapretar la tuerca de seguridad.

    NOTA: Si el disco abrasivo viene con undiámetro mas pequeño debido al desgate,la profundidad de corte del disco puede serincrementada.

    Mango de transportación

    • Antes de transportar esta herramienta,asegúrese de que no esté conectada a lacorriente.• Baje el cabezal empujando hacia abajo,coloque la cadena de sujeción y sujete laherramienta por el mango de transportación.• Para reducir el riesgo de lesiones de espalda,obtenga ayuda cuando necesite alzar lamaquina.• Nunca alce la maquina por el cable o mango

  • 8/15/2019 Tronzadora Takima 14-b

    10/16

    9

    del gatillo del cabezal. El material aislantepodría causar choque eléctrico. El daño de

    las conexiones de los cables podría causarincendios.

    Instalación del disco abrasivo

    PRECAUCION: Para reducir el riesgode lesiones causadas por piezas arrojadas porel disco, no use un disco de corte de mas de356 mm – 14” de diámetro. Nunca use discos

    de sierra dentados, ni de punta de dientes decarburo, u otros discos de corte no abrasivos.1. Desconecta la maquina del suministro decorriente.2. Rote la guarda inferior del disco a la posiciónsuperior.3. Presione hacia adentro el seguro de echa,y al mismo tiempo rote el disco con la manohasta que el seguro de echa se ajuste.4. Utilizando la llave de tuercas suministrada,afloje el tornillo del eje, girando en sentidocontrario de las manecillas del reloj, remuevael tornillo del eje, arandela, platillo exterior deldisco y disco. NO REMUEVA EL PLATILLOINTERIOR DEL DISCO.5. Asegúrese que las super cies interiores delos platillos internos y externos del disco estén

    limpios y libres de cualquier sustancia ajena.6. Instale el disco nuevo, platillo exterior deldisco, arandela y tornillo del eje. Gire el tornillodel eje en sentido al de las manecillas del relojpara apretar.

    IMPORTANTE: Utilice únicamentediscos abrasivos reforzados recomendadoscon tratamiento y apriete el tornillo del eje losuficiente para sostener el disco firmemente

    y prevenir que el disco resbale. Un apretadoexcesivo podría causar un daño al disco y

    exional los platillos del disco.7. Rote la guarda inferior del disco a la posicióny asegúrese que el seguro de flecha estédesconectado antes de encender la maquina.

    Verifique que el disco no entre encontacto con la base, si esto ocurriera,ajuste el tornillo de control de profundidad

    ANTES DE CADA USO• Inspeccione su maquina.• Para reducir el riesgo de lesiones debido a unencendido accidental, desconecte la maquinaantes de reajustarla, cambiar el disco de corteo ajustar cualquier pieza.• Apriete el tornillo de echa.• Apriete el tornillo de tope de la guarda,veri que que no haya piezas dañadas.• Verifique la alineación apropiada de laspiezas móviles, que los cables eléctricosno estén dañados, los ribetes de las piezasmóviles, piezas rotas, estabilidad del montaje,función del resorte del brazo de retorno y laguarda inferior.

    OPERACIÓN

    Sujeción de la pieza a trabajarColoque la pieza a trabajar en el tornillo desujeción de manera que si se atascara lapieza, el disco no tienda a mover la pieza detrabajo en el tornillo de sujeción.Las partes anguladas deberán estar en unaposición invertida, como se muestra.Generalmente la herramienta realizara loscortes de la manera más eficiente si el discocorta la sección de menor espesor en cualquier

  • 8/15/2019 Tronzadora Takima 14-b

    11/16

    10

    momento.

    BLOQUE METALICOCuando el disco abrasivo esté desgastado yse haya reducido el diámetro exterior, insertebajo la pieza de trabajo un bloque metálicoligeramente más pequeño que ésta. No corteel bloque metálico

    CAPACIDADES DE CORTEOPERACIÓNAntes de empezar a t rabajar conozcalas partes de su herramienta y el uso delinterruptor.• Coloque la maquina en una super cie rmey nivelada, en donde haya suficiente espaciopara manejar y darle apoyo apropiado a lapieza de trabajo.• Déle apoyo a la maquina para que la mesaesté nivelada y no se sacuda.• Aseguré la maquina a su soporte si tiende aresbalarse, moverse o deslizarse durante suuso.• Siempre mantenga en su lugar las guardasprotectoras.• Asegure con el tornillo de sujeción la piezade trabajo.• Presione el gat i l lo para encender su

    herramienta.Al encender su herramienta por primera vezo después de que haya permanecido sin usarpor bastante tiempo, siempre deje funcionarla maquina por un minuto con el discocompletamente dentro de la guarda antes dehacer cualquier corte. Verificando que todoesté en orden.• Deje que el disco abrasivo alcance lavelocidad máxima antes de comenzar a cortar.

    • Presiones el mango contra la pieza de trabajosolamente con la rapidez suficiente para

    permitirle al disco cortar sin que se atasque ose doble. Deberá tener cuidado de no golpearo empujar fuertemente el disco contra la piezade trabajo.• Una vez que haya entrado, continué el cortecon un movimiento constante y suave paraobtener un corte uniforme. Mientras mas rápidose haga el corte, se generara menos calor enla pieza, lo que prevendrá que se decolore y

    prolongara la vida útil del disco abrasivo.• Levante el mango una vez que hayaterminado el corte.• Espere a que se detenga todas las partesmóviles.

    INSPECCIONE LA PIEZA A TRABAJAR• Asegúrese de que no hayan clavos u objetosindeseables en la sección de la pieza a cortar.• Planee su trabajo para reducir el riesgo deque la maquina arroje la pieza en caso de quela pieza se doble en la rueda de corte y ya nosea capaz de sujetarla.• Planee la manera en que sujetara la piezaa trabajar desde el principio hasta el final.Reduzca el riesgo de llevar a cabo operacionesincomodas o con las manos en posiciones

    incomodas, en las que un resbalón repentinopudiera causar que los dedos o la mano semuevan hacia el disco abrasivo.• No trate de alcanzar objetos de maneraincomoda. Mantenga la cara y el cuerpo a unlado del disco abrasivo, fuera de la trayectoriade las chispas o polvo arrojado.• Nunca haga cortes sin sujetar la pieza,siempre asegure la pieza de trabajo de manerafirme contra la guía y la base, para que no

  • 8/15/2019 Tronzadora Takima 14-b

    12/16

    11

    vibre o se doble durante el corte.• Mantenga la pieza cortada libre, para que se

    mueva a los lados después de cortarla, paraevitar encajarse contra el disco y arrojarlaviolentamente.• Tenga mayor precaución al trabajar conpiezas muy grandes, muy pequeñas o deforma irregular.• Use mas soportes (mesas, bloques, etc.)para cualquier pieza lo suficientementegrande como para volcarse si no se sujeta a la

    super cie de la mesa.• Nunca use otra persona como subtitulo deuna extensión de mesa o para que le de apoyoadicional para una pieza que sea mas largaque la mesa básica.• No use esta maquina para corta piezas quesean demasiado pequeñas que no puedasujetarlas fácilmente con el tornillo de sujeción.

    ANTES DE LIBERAR EL MATERIALATASCADO• Apague la maquina al soltar el interruptor degatillo.• Espere a que se detengan todas las partesmóviles.• Desconecte la maquina.

    ANTES DE DEJAR LA MAQUINA• Nunca deje la maquina sola al estarfuncionando.

    • Apague y e spe re a que se de tengacompletamente.

    • Desconecte interruptores principales.• Cierre el taller con llave.•Almacene le jos de n iños , mascotas ypersonas ajenas.

    MANTENIMIENTOInspección y reemplazo de carbonesL o s c a r b o n e s p r o p o r c i o n a d o s d u r a naproximadamente 50 horas de tiempo de

    funcionamiento ó 10.000 ciclos de encendido yapagado.

    Reemplace los carbones cuando tenganmenos de 4,8 mm – 3/16” de carbon o si losresortes o los derivados de los cables estánquemados o dañados. Para inspeccionar ocambiar los carbones, desconecte la maquina.Quite el tapón de plástico del lado del motor(tenga cuidado, el carbón tiene resorte).Jale el carbón y repita la operación del otrolado. Apriete los tapones firmemente perono excesivamente. Si los carbones puedenseguirse utilizando, reinstale éstos en la mismaposición en que fueron removidos.Se recomienda que una vez al año, lleve lamaquina a un Centro de Servicio Autorizado

    para una limpieza a fondo y lubricación. Utilicesolamente piezas de repuesto Takima.

  • 8/15/2019 Tronzadora Takima 14-b

    13/16

    12

    DespieceModelo: TKCOS-14-B

  • 8/15/2019 Tronzadora Takima 14-b

    14/16

    13

    No Descripción

    Lista de PartesModelo: TKCOS-14-B

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    78

    9

    10

    11

    12

    13

    1415

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    No Descripción30

    31

    32

    33

    34

    35

    3637

    38

    39

    40

    41

    42

    4344

    45

    46

    47

    48

    49

    50

    51

    52

    53

    54

    55

    56

    57

    58

    Screw

    Back Cover

    Pan Head Screw

    Spring Washer

    Flat Washer

    Housing

    Bearing SleeveBearing, HS6200

    Distance Ring

    Stator

    Pull Ring

    Spring Washer

    Self-Tapping Screw

    RotorBearing, HS6202

    Snap Ring

    Brush Holder

    Carbon Brush

    Brush Holder Cover

    Screw

    Adjusting Nut

    Locking Pin

    Pin

    Head Cover

    Shaft Circlip

    Spring

    Foot Cap

    Self-Locking Pin

    Self-Lock Spring

    Screw

    Fixed Block

    Screw

    Bearing, HS6000

    Shaft Circlip

    Gear

    Woodruff KeyOutput Shaft

    Front Cover

    Bearing, HS6203

    Ferrule

    Wheel Cover

    Screw

    Steel SleeveLarge Plate

    Small Plate

    Spring Washer

    Screw

    Anti-Loose Nut

    Isolated Terminal

    Triangle Cover

    Screw

    Screw

    Spring Washer

    Flat Washer

    Connecting Pin

    Base

    Screw

    Block Cover

  • 8/15/2019 Tronzadora Takima 14-b

    15/16

    14

    No Descripción

    Lista de PartesModelo: TKCOS-14-B

    59

    60

    61

    62

    63

    64

    6566

    67

    68

    69

    70

    71

    7273

    74

    Anti-Loose Nut

    Screw

    Screw

    Flat Washer

    Clamp Plate

    Clamp Plate

    GasketFlat Washer

    Connection Pin

    Screw (With Handle)

    Screw-Nut Head

    Screw Friction Plate

    Spring Pin

    Screw HolderSpring Washer

    Screw

    No Descripción75

    76

    77

    78

    79

    80

    8182

    83

    84

    85

    86

    87

    8889

    Rubber Foot

    Cable Sheath

    Allen Wrench

    Screw

    Left Handle

    Screw

    CableCable Sheath

    Screw

    Cable Clamp

    Switch

    Screw

    Right Handle

    Lift HandleScrew

  • 8/15/2019 Tronzadora Takima 14-b

    16/16