43
TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected]. Página 1 de 43 LICITACIÓN ABREVIADA 2012LA-000200-85002. CAMBIOS EN LA ESTRUCTURA Y CUBIERTA ACRÍLICA DEL DOMO CENTRAL DEL TSE”. La Proveeduría Institucional del Tribunal Supremo de Elecciones, recibirá ofertas digitales hasta las 10:00 horas del día 03 de setiembre del 2012, para la Licitación Abreviada número 2012LA-000200-85002, denominada: Cambios en la estructura y cubierta acrílica del domo central del TSE”. La oferta deberá aportarse vía digital mediante el sistema Comprared y utilizando la “firma digital”, según el procedimiento para la presentación de Oferta Digital de la Dirección General de Administración de Bienes y Contratación Administrativa. https://www.hacienda.go.cr/rp/manuales/ Manual%20oferta% 20digital%20-%20proveedor%20comercial.pdf Para consultas y aclaraciones llamar en horario de lunes a viernes de 08:00 a 16:00 horas, a los teléfonos: Proveeduría Institucional: 2287-5625, Fax: 2256-6351, correo electrónico: [email protected] Especificaciones técnicas y características del servicio: I. ITEM ÚNICO Cambios en la estructura y cubierta acrílica del domo central del edificio Electoral en la sede central del TSE. 1- Construcción de estructura metálica de soporte para material de policarbonato. 2- Construcción de pasarelas para mantenimiento. 3- Suministrar e instalar la cubierta de techos en policarbonato que será a base de material de danpalon multiceldilla de 8 mm color hielo. 4- Deberá suministrar también toda la pintura para la estructura metálica nueva y a aquella que deba repararse. 5- Reparar la cenefa de gypsum existente en la parte interna del domo acrílico actual. 6- Cambiar el sistema eléctrico existente en la cenefa de gypsum ubicada en la parte interna del domo acrílico actual. 7- Sistema mecánico pluvial indicado en planos. 8- Reubicación de escalera tipo marinera e instalación de una escalera nueva. Las especificaciones técnicas se detallan en el Anexo # 1. Admisibilidad. II. Se considerará inadmisible aquel oferente que no se encuentre inscrito y al día con II.1 el pago de las obligaciones de la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS) el día de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected]. Página 2 de

  • Upload
    others

  • View
    20

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 1 de 43

LICITACIÓN ABREVIADA 2012LA-000200-85002.

CAMBIOS EN LA ESTRUCTURA Y CUBIERTA ACRÍLICA DEL DOMO CENTRAL DELTSE”.

La Proveeduría Institucional del Tribunal Supremo de Elecciones, recibirá ofertas digitaleshasta las 10:00 horas del día 03 de setiembre del 2012, para la Licitación Abreviadanúmero 2012LA-000200-85002, denominada: Cambios en la estructura y cubierta acrílica deldomo central del TSE”.

La oferta deberá aportarse vía digital mediante el sistema Comprared y utilizando la “firmadigital”, según el procedimiento para la presentación de Oferta Digital de la Dirección Generalde Administración de Bienes y Contratación Administrativa.https://www.hacienda.go.cr/rp/manuales/Manual%20oferta%20digital%20-%20proveedor%20comercial.pdf

Para consultas y aclaraciones llamar en horario de lunes a viernes de 08:00 a 16:00horas, a los teléfonos:

Proveeduría Institucional: 2287-5625, Fax: 2256-6351, correo electrónico: [email protected]

Especificaciones técnicas y características del servicio:I.

ITEM ÚNICO

Cambios en la estructura y cubierta acrílica del domo central del edificio Electoral enla sede central del TSE.

1- Construcción de estructura metálica de soporte para material de policarbonato.

2- Construcción de pasarelas para mantenimiento.

3- Suministrar e instalar la cubierta de techos en policarbonato que será a base de materialde danpalon multiceldilla de 8 mm color hielo.

4- Deberá suministrar también toda la pintura para la estructura metálica nueva y a aquellaque deba repararse.

5- Reparar la cenefa de gypsum existente en la parte interna del domo acrílico actual.

6- Cambiar el sistema eléctrico existente en la cenefa de gypsum ubicada en la parte internadel domo acrílico actual.

7- Sistema mecánico pluvial indicado en planos.

8- Reubicación de escalera tipo marinera e instalación de una escalera nueva.

Las especificaciones técnicas se detallan en el Anexo # 1.

Admisibilidad.II.

Se considerará inadmisible aquel oferente que no se encuentre inscrito y al día conII.1el pago de las obligaciones de la Caja Costarricense de Seguro Social (CCSS) el día de

Page 2: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 2 de 43

la apertura de Ofertas, de conformidad con el artículo 31 reformado de la Ley Orgánicade la CCSS y artículo 65 RLCA. La Proveeduría verificará este aspecto en el SistemaInformático SICERE de la Caja Costarricense del Seguro Social, el día de la apertura deplicas.

La Administración verificará, mediante los medios electrónicos dispuestos para esteII.2fin, que el oferente se encuentre al día con el pago de FODESAF y del impuesto a lasSociedades, en este último caso cuando se trate de Personas Jurídicas. Cuando existaalgún inconveniente con las páginas electrónicas para estas consultas se procederá asolicitarle al oferente que en el plazo de 3 días hábiles, presente la certificación quepruebe el pago de dichos impuestos. En caso de mantenerse la morosidad en dichosimpuestos se declarará inadmisible la oferta.

No se admiten a concurso las ofertas que incumplan con las condiciones legales y lasII.3especificaciones técnicas solicitadas.

Toda oferta deberá suministrar la información completa y suficiente entre ellosII.4marcas, modelo, medidas y demás especificaciones técnicas de los productos a utilizaren la obra, que permita su análisis y estudio comparativo para efectos de adjudicación.El no suministro de la información sustancial que permita verificar su ajuste a lascondiciones significativas del cartel, descalificará la oferta para efectos de análisis yadjudicación.

Además de los requerimientos específicos para el objeto contractual, en el caso de laII.5experiencia de la empresa se aceptarán las obras de remodelación estructural iguales alas del presente concurso construidas en los últimos 3 años, (más de tres años no seconsiderarán), con las siguientes características:

Área superior a 350 m2 (trescientos cincuenta metros cuadrados) dea.construcción interior; instalaciones electromecánicas, y otros.

Las fracciones de tiempo no serán consideradas, tampoco las obras nob.concluidas.

El parámetro de referencia es el metro cuadrado de área de construcción y/oII.6remodelación, por lo cual no podrán incluirse obras como: puentes, carreteras,urbanizaciones, obras hidroeléctricas, parques y otros proyectos en área abiertas.

Los oferentes deberán adjuntar a su oferta digital lo siguiente:II.7

2.7.1. Tres cartas de recomendación con el nombre, el puesto, número de teléfono ycorreo electrónico de la persona a la cual se le pueden solicitar referencias delservicio brindado, así como lo siguiente:

Nombre y ubicación de la obra.1.Costo inicial y final actualizado al mes de octubre de 20112.mediante los índices de la Cámara de Construcción,incluyendo reajustes y extras.Metros cuadrados de construcción y remodelación.3.Metros cuadrados de obra exterior, con su costo4.correspondiente.Plazo de ejecución.5.Fecha de inicio y fecha de finalización.6.

Page 3: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 3 de 43

Deberá indicarse que la obra fue entregada dentro del plazo7.contractual y que no se aplicaron multas o sanciones porentrega tardía.Nombre de los inspectores y de los diseñadores.8.

Para el caso del profesional responsable se establece que deberá ser:II.8

Arquitecto, ingeniero civil, o ingeniero en construcción con grado dea.Licenciatura como mínimo, con 3 años de experiencia contados a partir de lainscripción ante el colegio profesional respectivo.

El profesional deberá contar con experiencia en proyectos que posean lasb.siguientes características: áreas superiores a 400 m2 (cuatrocientos metroscuadrados) de construcción interior e instalaciones electromecánicas y otros.Para ello deberá aportar declaración jurada de las obras realizadas, con susupervisión, inspección y control.

Las obras sujetas a multas o sanciones o con ellas, no cuentan.II.9

La Administración se reserva la facultad de solicitar referencia por escrito, en original,II.10respecto de las obras que aludan.

El oferente deberá adjuntar certificaciones emitidas por el Colegio Federado deII.11Ingenieros y Arquitectos que tanto la empresa como el Profesional Responsable de laobra, están incorporados a dicho colegio.

Condiciones Generales de la oferta.III.

Se debe Adjuntar comprobante de pago del timbre de ¢200,00 (doscientos colonesIII.1exactos) del Colegio de Profesionales en Ciencias Económicas (Ley 7105) extendido a lacuenta electrónica del CPCE en el Banco de Costa Rica 001-0281016-6 en colones bajola denominación “Pago de timbres CPCECR” y el timbre de ¢20,00 (veinte colonesexactos) de la Ciudad de Las Niñas (Ley 6496) el cual deberá adjuntarlo a la oferta digitaldebidamente cancelado con el sello de la empresa oferente y debidamente identificado elnúmero de la licitación, documento que de esta forma deberá escanear e incluir en laoferta digital.

Reajuste de Precios: Para efectos de un eventual reajuste de precios el oferenteIII.2deberá considerar en su oferta la propuesta de una fórmula matemática para ese fin,incluyendo un presupuesto detallado de cada uno de los componentes del precioofertado. La administración se reserva el derecho de aceptar dicha propuesta o desolicitar información adicional que permita validar o rechazar lo argumentado, esto segúnla normativa vigente en materia de contratación.

Los oferentes podrán concurrir a través de cualquiera de las formas deIII.3representación contenidas en el artículo 18 del R.L.C.A., sin embargo no se aceptaránofertas en conjunto.

Page 4: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 4 de 43

El oferente deberá indicar en su oferta si hará uso de la figura de la Subcontratación yIII.4en el porcentaje que la utilizará, (Artículo 69 del Reglamento a la Ley de ContrataciónAdministrativa)

El oferente deberá declarar bajo la fe de juramento que se encuentra al día con elIII.5pago de los impuestos nacionales y municipales y que no le afecta ninguna de lasprohibiciones de los artículos 22 y 22bis de la Ley de Contratación Administrativa.

La vigencia de la oferta deberá ser igual ó mayor a 60 días hábiles a partir de laIII.6apertura de las ofertas.

Garantía de las obras: La garantía deberá hacerse por escrito y no podrá ser menorIII.7a 5 años, a partir del recibido conforme. Durante la vigencia de la garantía, cualquierdaño que presente la obra, obligará al contratista a realizar la reparación en un plazo nomayor a dos (2) días hábiles después de ser notificado por el Órgano Fiscalizador.

El plazo de entrega: El plazo máximo de ejecución del proyecto contado a partir deIII.8la notificación de la orden de inicio dada por el Órgano Fiscalizador, para la contrataciónserá de 12 semanas.

Cláusula Penal: De presentarse atrasos en alguna de las etapas constructivas porIII.9causas imputables al contratista, se le cobrará un 1% del valor de lo entregadotardíamente, por cada día hábil de atraso, hasta un máximo del 25% del monto total delcosto de lo entregado tardíamente; salvo en los casos en que el atraso obedeciere acausas no imputables al adjudicatario o razones de fuerza mayor o caso fortuitodebidamente demostrado. El monto correspondiente a la cláusula penal será descontadodel monto total de la factura (s) que se encuentre (n) pendiente (s) de pago, según lodispuesto en los artículos 47 siguientes y concordantes del RLCA.

La ejecución de la caución o la aplicación de la cláusula penal no exime alIII.10adjudicatario de la aplicación de las demás sanciones administrativas que prevé elordenamiento jurídico como lo son las sanciones previstas en los artículos 99 y 100 de laLey de Contratación Administrativa y 215 del RLCA, cuando corresponda.

El oferente deberá adjuntar a la oferta electrónica, el desglose de los componentesIII.11de la línea que oferta, indicando su valor y debiendo presentar los precios unitarios ytotales, con las disposiciones estipuladas en los artículos 25, 26, 27 y 52 del RLCA.

Los precios deberán ser ciertos y definitivos, sin perjuicio de eventuales reajustes. SeIII.12cotizará la oferta libre de tributos.

Lugar de entrega: En la sede central del Tribunal Supremo de Elecciones, ubicadaIII.13en calle 15 y avenidas 1 y 3, costado oeste del Parque Nacional, distrito El Carmen de laciudad de San José.

Órgano Fiscalizador: Percy Zamora Ulloa, Arquitecto Institucional o quien leIII.14sustituya en su ausencia, correo electrónico: [email protected].

Modalidad y Forma de Pago: En tractos de acuerdo al avance de obras, autorizadosIII.15por el Órgano Fiscalizador, y la forma Usual de Gobierno. El tiempo máximo para elpago de facturas, mediante transferencia bancaria, será de TREINTA DÍASNATURALES, de conformidad con la Directriz No 033-H del 4 de marzo de 2009,publicada en el Diario Oficial La Gaceta No. 64 del 1º de abril de 2009) a partir de lapresentación de la factura y una vez recibido el servicio de manera definitiva.

Page 5: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 5 de 43

Solicitud de Pedido: esta Licitación Abreviada se encuentra amparada en laIII.16Solicitud de Pedido No.4011220761. Puede consultar el presupuesto disponible de estedocumento o del que eventualmente le sustituya en la siguiente dirección:https://www.hacienda.go.cr/rp/ca/ConsultaTramites.aspx

IV.

4.1. Condiciones Específicas

4.2. El oferente, estará obligado a describir de forma completa y precisa, las condicionespropias de la obra que se compromete a entregar, no se aceptará la reiteración textual de lascaracterísticas técnicas descritas en el Pliego de Condiciones, cuyo cumplimiento sepresume.

4.3. El oferente deberá adjuntar un programa de trabajo en el cual se incluyan todas lasactividades necesarias para cumplir con el proyecto esperado).

4.4. El oferente deberá contar con una póliza de Riesgos del Trabajo que cubra tanto elcosto del proyecto como a los trabajadores designados para la ejecución del mismo, encaso de resultar Adjudicatario deberá realizar los trámites de Declaración del Proyecto anteel Instituto Nacional de Seguros y presentar los documentos correspondientes al ÓrganoFiscalizador

4.5.Se invita a todos los oferentes a una única reunión de aclaraciones e inspecciónprevia en el edificio donde se realizará el trabajo, para lo que deberán presentarse en laSede Central del Tribunal Supremo de Elecciones, sita: diagonal a la Asamblea Legislativa, alas 10:00 horas del 17 de agosto de 2012, específicamente en la oficina de Arquitectura.Los asistentes a dicha reunión se les entregarán una copia en digital de los planos, para loque deberá portar un dispositivo de almacenamiento USB-. Luego de esta reunión no seatenderán inspecciones con personas físicas o jurídicas que no hubieran participado en lamisma.

4.6.Una vez adjudicada la obra no se aceptará ampliaciones del plazo de entrega, salvo quese trate de mejoras o imprevistos autorizados por el Órgano Fiscalizador. Todadocumentación aportada debe ser en idioma español y respaldada por el fabricante,distribuidor o representante en el país

4.7.Toda notificación de esta contratación se realizará por medio del Sistema InformáticoComprared, de conformidad con el plazo para cada uno de los actos que se realicen.

Adjudicación.V.

El Tribunal Supremo de Elecciones, resolverá este concurso en un plazo queno podrá ser superior al doble del plazo fijado para recibir ofertas; incluyendo lasprórrogas que se den. (Artículo 87 y 95 R.L.C.A.).

Y podrá adjudicar parcialmente esta contratación, según lo establece elartículo 27 del RLCA, o bien declarar infructuosa o desierta la contratación (artículo86 del R.L.C.A.).

Sistema de valoración y comparaciónVI.Con las ofertas admisibles para una eventual adjudicación, se procederá a realizar lacalificación de cada oferta, aplicando la Metodología de Evaluación siguiente:

Page 6: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 6 de 43

a. Metodología de Evaluación

Precio 100%

Las ofertas que cumplan con todos los requisitos solicitados serán evaluadas de la siguientemanera:

El puntaje máximo es de 100 puntos. Lo obtendrá la oferta que posea el menor costo total.Los restantes oferentes serán calificados de acuerdo con la siguiente fórmula:

Puntaje del precio = Precio menor de todas las ofertas

---------------------------------------------- * 100

Precio total de la oferta evaluada

Notas:

Las ofertas deberán cotizarse preferiblemente en colones, moneda de Costa Rica.Sin embargo, si la oferta se cotiza en dólares de los Estados Unidos, para efectos decomparación de las ofertas, la conversión a colones se realizará utilizando el tipo decambio de venta oficial establecido por el Banco Central de Costa Rica al día de laapertura de las ofertas. Para efectos de cancelación de facturas de ofertas cotizadasen dólares se utilizará el tipo de cambio venta del colón con respecto al dólarcalculado por el Banco Central de Costa Rica vigente a la fecha del pago efectivo.

El precio se deberá cotizar y se entenderá para todos los efectos, libre de losimpuestos. El oferente deberá indicar el desglose porcentual del factor precio enmano de obra, insumos, gastos administrativos y utilidad ( P= MO+I+GA+U ) quecomponen el precio cotizado, de manera que permita revisar y resolver en formarápida y correcta las solicitudes de reajuste que eventualmente formule el contratista.

b. Criterio de desempate de las ofertas

De conformidad con el artículo 20 de la Ley 8262, se establece como mecanismo dedesempate para la adjudicación de la oferta el siguiente:

Se preferirán a la PYME de Producción Nacional.

Cuando existan dos o más PYME nacionales participando en un mismoprocedimiento de contratación administrativa, la Administración preferirá a aquella quetenga mayor valor agregado nacional calculado con la fórmula establecida en el DecretoEjecutivo número 33305-MEIC-H, denominado Reglamento Especial para la Promociónde las PYMES en la Compras de Bienes y Servicios de la Administración.”

De persistir el empate, la Proveeduría establecerá un sistema de rifa entre las ofertasque se encuentren en esa condición en presencia de un asesor legal, el analistaencargado y los representantes legales de cada una de las empresas, previaconvocatoria. Ante la inasistencia de alguno de los representantes, un funcionario de laProveeduría Institucional tomará su lugar en el sorteo, en el cual se utilizarán papelitosde igual tamaño, color y uno de ellos tendrá la palabra ganador.

Page 7: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 7 de 43

La no asistencia de las partes no impedirá la realización de la rifa. De lo actuado selevantará un acta que se incorporará al expediente.

Garantía de cumplimiento.VII.

7.1. Quien resulte adjudicatario está en el deber de asegurar la correcta ejecución delcontrato y por tal razón rendirá una garantía de cumplimiento en la Contaduría, dentro de loscinco (5) días hábiles posteriores a la fecha en que hubiese recibido requerimiento de laProveeduría del Tribunal Supremo de Elecciones. Esta garantía equivaldrá al 5% del montototal adjudicado y tendrá un término de validez de sesenta (60) días naturales adicionalesque se contarán a partir del recibido conforme de la obra.

7.2. En caso rendir garantía de cumplimiento en efectivo, deberá aportar el número delicitación para que la Contaduría emita dos comprobantes, un original para el adjudicatariopara que posteriormente solicite la devolución correspondiente, y una copia que adjudicatariodebe entregar en la Proveeduría. En el caso que sea en colones, puede hacer el depósitoen la cuenta N° 001-0132062-9 del Banco de Costa Rica y cuando se trate de dólares, puedehacer el depósito en la cuenta No. 100-02-000-621441, del Banco Nacional, en cualquiercaso, debe presentar el recibo emitido por el banco en la Contaduría (Área de Tesorería)para que esta a su vez emita los comprobantes indicados en este punto.

7.3. En el caso de aportar la garantía en una modalidad distinta al efectivo, deberá presentarel documento original y una fotocopia, la Contaduría emitirá dos comprobantes, el original espara el adjudicatario y una copia es para adjuntarle la fotocopia del documento de garantíapara que el adjudicatario los entregue en la Proveeduría.

VIII.

Del Adjudicado o Contratista.VIII.1.

Una vez en firme el acto de adjudicación el adjudicatario deberá tomar en cuentaVIII.2.lo siguiente:

Será responsable por cumplir con lo indicado en el pliego de condiciones, laVIII.3.oferta, la adjudicación y toda la demás normativa que rige la materia deContratación Administrativa.

Entregar los trabajos en los plazos indicados.VIII.4.

El contratista tiene el deber ineludible de cumplir las obligaciones laborales y deVIII.5.seguridad social, incluido el pago de los salarios mínimos para sus trabajadoresestablecido por el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, durante todo elperiodo de ejecución contractual. La omisión de esta estipulación se tomará comocausal de incumplimiento de acuerdo a la Directriz No. 34 del Poder Ejecutivopublicada en La Gaceta No. 39 del 25 de febrero del 2002, haciéndose acreedorel contratista a las sanciones establecidas en la Ley de ContrataciónAdministrativa y su Reglamento en éstos casos.

El contratista deberá aportar: el transporte, el acarreo, el material, y todo el equipoVIII.6.necesario para la realización de las obras, y del personal respecto del cual tendrála condición de Patrono, de ahí que el TSE quedará exento de cualquierresponsabilidad laboral.

Page 8: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 8 de 43

El Contratista deberá de someter a consideración todas las muestras de losVIII.7.materiales requeridos, tantas veces como sea necesario, pudiendo serrechazados, según criterio del órgano fiscalizador, hasta tanto éstas no cumplancon lo solicitado. Las muestras aprobadas quedarán en los archivos de laInstitución como respaldo a las decisiones tomadas.

El Contratista deberá solicitar POR ESCRITO la aprobación de los materiales queVIII.8.someta a estudio y aprobación. Una vez firme la adjudicación el contratistadeberá actualizar la póliza de Riesgos del Trabajo que cubre a los trabajadoresdesignados para la obra, según declaración del proyecto en el INS, así como unapóliza (de Responsabilidad Civil contra terceros) que cubra posibles daños a losbienes y lesiones a las personas monto que será acordado con el ÓrganoFiscalizador y con ocasión de los trabajos contratados, las cuales deberánmantenerse vigentes durante todo el periodo del contrato. El comprobante dedichas pólizas deberán ser presentadas al Órgano Fiscalizador de previo al iniciode la ejecución.

El Contratista deberá remitir al Órgano Fiscalizador la lista de los empleados queVIII.9.prestarán el servicio, dicha lista deberá incluir como mínimo la siguienteinformación: número de cédula y el puesto que desempeñan.

Los empleados del contratista deberán portar siempre en un lugar visible unaVIII.10.identificación (gafete) así como portar el uniforme de la empresa, todos losequipos de seguridad, acatar las disposiciones vigentes en materia de Seguridady Salud Ocupacional que indique el TSE, así como mantener una adecuadavestimenta durante el desarrollo de la jornada laboral.

Además deberán reportarse al oficial de seguridad tanto a la entrada como a laVIII.11.salida del turno de trabajo, con la finalidad de que se realice la inspecciónrespectiva de previo a abandonar las instalaciones del TSE.

El contratista deberá presentar al órgano fiscalizador para su aprobación antes deVIII.12.su instalación, los siguientes datos y planos de fabricación:

Plano a escala mostrando la localización exacta de las tuberías ya)accesorios y espacios disponibles para operación y mantenimiento.Todo material o equipo que el contratista instale será probado y dejadob)en perfecto estado de funcionamiento, debiendo ser suplido sin costoalguno para la Administración, toda parte o equipo que falle por causasnormales de operación o no, de la capacidad solicitada durante el primeraño de operación y a partir de la fecha de recibo de la instalación final.

Al finalizar el proyecto el Contratista entregará un juego de los planos mecánicosVIII.13.y eléctricos con las siguientes características:

Actualizados, en original, indicando los cambios realizados, para loa.cual mantendrá en el sitio un juego adicional solamente para indicardichos cambios.

Actualizados en la última versión de Autocad, grabados en un CD ob.DVD.

El Contratista deberá poner al frente de la obra un capataz idóneo, de ampliaVIII.14.experiencia, el cual deberá permanecer en la obra.

Page 9: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 9 de 43

El trabajo deberá ser realizado con operarios calificados y competentes, teniendoVIII.15.el órgano fiscalizador la facultad de ordenar remover a cualquier operario ocapataz de la obra.

IX. Sanciones: Conforme lo establece el capítulo X de la Ley de ContrataciónAdministrativa. Los contratistas que durante el curso de los procedimientos decontratación, incurran en las causales previstas en dicho capítulo, serán sancionados conapercibimiento e inhabilitación, según corresponda, de conformidad con lo establecido enel Art. 215 del Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa.

X. Cesión de la Contratación: Los derechos y obligaciones derivados de un contrato enejecución o listo para iniciarse, podrán ser cedidos a un tercero, siempre y cuando no setrate de una obligación personalísima. En todo caso, la cesión debe ser autorizada por laAdministración mediante acto debidamente razonado. Cuando la sesión corresponda amás de un 50% del objeto del contrato, independientemente del avance en su ejecución,deberá ser autorizada por la Contraloría General de la República. (Art. 209 del R.L.C.A.)

XI. Formalización: Se advierte a los participantes que cuando la estimación de laadjudicación se encuentre sujeta de aprobación interna por parte del DepartamentoLegal del Tribunal Supremo de Elecciones, se deberá elaborar el contrato respectivo, deacuerdo con el Reglamento de Refrendos de las Contrataciones Administrativas, emitidopor el Ente Rector, publicado en La Gaceta No. 202 del 22 de octubre de 2007.

Antes de la suscripción del contrato el adjudicatario deberá rendir la garantía decumplimiento en los términos establecidos en el presente cartel.

XII. Timbres y Pedido: El adjudicatario deberá cancelar el pago de especies fiscalesequivalente al 0,25% del monto adjudicado, y el valor del reintegro al momento de laconfección y firma del contrato. La Orden de Compra, se notificará medianteComprared 2.0

XIII. Reajuste de Precio: Es la suma que se reajusta al precio de la obra públicaaumentando o disminuyendo con respecto al precio inicial, mediante una fórmulamatemática y utilizando índices de precios oficiales.

La Administración Contratante revisará los precios del contrato, cuando varíen loscostos directos o indirectos del contrato, con base en el programa de trabajo vigente(ruta crítica).

El derecho a que se revisen los precios del contrato, surge a partir de la fecha depresentación de las ofertas. Los cálculos de los reajustes para todo contrato se hacencon base en los índices de precios de la fecha de presentación de las ofertas y losíndices de precios correspondientes al mes de la facturación conforme al programa detrabajo vigente.

Los reajustes se calcularán sobre el total de la facturación correspondiente aloúltimo día hábil de cada mes calendario de avance de la contratación, conbase en los programas de trabajo vigentes en el caso de que éstos últimosexistan.El reajuste de precios se regirá de conformidad con lo que se consigna eloDecreto No. 33114-MEIC, publicado en La Gaceta No. 94 del 17 de mayo de2006 Y Decreto  Nº 36943-MEIC publicado en La Gaceta No. 20 del viernes

Page 10: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 10 de 43

27 de enero de 2012.Y de conformidad con los siguientes parámetros:oEn primer lugar, las variaciones en los precios de los costos directos e-indirectos son los que activan el instrumento de reajuste del precio delcontrato.En segundo lugar, el valor de los índices de precios iniciales-correspondientes al tipo de obra en la fecha de presentación de las ofertas.En tercer lugar, el reajuste se calculará sobre estimaciones mensuales de-avance de la contratación, con base en los programas de trabajo vigentes. Silas actividades sufren atrasos imputables al contratista, en relación con lodispuesto en el programa de trabajo vigente, el precio de dichas actividadesse reajustarán con base en los índices de precios que originalmente lescorrespondían de acuerdo con dicho programa (ruta crítica), según loestablecido en el presente reglamento. Por el contrario, si las actividades seadelantan en relación con lo dispuesto en el programa de trabajo vigente, elprecio de dichas actividades se reajustarán con base en los índices deprecios del mes en que efectivamente se realizaron.

Los elementos sobre los cuales puede aplicar el reajuste del contrato serán sobre laestructura del Precio del Contrato de conformidad con lo siguiente:

Costos directos:Costos de mano de obra directaoCostos de insumos directos en el caso de EdificacionesoCostos de los grupos de insumos y servicios especiales en el casoode obras de ingeniería civil.

Costos indirectoscostos de mano de obra indirectosocostos de insumos indirectoso

 La Administración calculará el reajuste de precios de conformidad con la siguientefórmula: 

En donde,RP Representa el monto total de reajuste de precios periódica.

EPA Representa el monto de la estimación periódica del avance.

CDM Representa la ponderación del monto total de los Costos en Mano deObra Directa propuesta por el oferente y aceptada por la Administracióncontratante.

Page 11: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 11 de 43

CDI Representa la ponderación del monto total de los Costos de InsumosDirectos propuesta por el oferente y aceptada por la Administración contratante.

CIM Representa la ponderación del monto total de los Costos en Mano deObra Indirecta propuesta por el oferente y aceptada por la Administracióncontratante.

CII Representa la ponderación del monto total de los Costos de InsumosIndirectos propuesta por el oferente y aceptada por la Administracióncontratante.

I1 Representa el índice de precios para edificios, vivienda (índice base 1976),acueductos o alcantarillados (índice base 1983) suministrado por el INEC, segúnel tipo de obra contratada, para el mes de facturación correspondiente al últimomes de publicación de dichos índices

I0 Representa el valor del índice de precios al mes de oferta para edificios,vivienda (índice base 1976), acueductos o alcantarillados (índice base 1983)suministrado por el INEC, según el tipo de obra contratada.

ISMN1 Representa el Índice de Salarios Mínimos Nominales para la actividadde construcción para el mes de facturación.

ISMN0 Representa el valor del Índice de Salarios Mínimos Nominales para laactividad de construcción al mes de oferta.

IPE1 Representa el Índice de Precios de Edificaciones respectivo, sea elÍndice precios de Edificios o el Índice de Precios de Vivienda de Interés Socialpara el mes de facturación.

IPE0 Representa el Índice de Precios de Edificaciones respectivo, sea elÍndice precios de Edificios o el Índice de Precios de Vivienda de Interés Socialinicial correspondiente al primer mes de publicación de la nueva serie

IPC2 Representa el valor del Índice de Precios al Consumidor para el mes defacturación.

IPC1 Representa el valor del Índice de Precios al Consumidor inicialcorrespondiente al mes de publicación de los nuevos índices.

Page 12: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 12 de 43

San José, 13 de agosto de 2012.

Lic. Ronny A. Jiménez Padilla

Subproveedor Institucional

ANEXO # 1ITEM ÚNICO

Cambios en la estructura y cubierta acrílica del domo central del edificioelectoral en la sede central del TSE.

1- Construcción de estructura metálica de soporte para material de policarbonato.

2- Construcción de pasarelas para mantenimiento.

3- Suministrar e instalar la cubierta de techos en policarbonato que será a base dematerial de danpalon multiceldilla de 8 mm color hielo.

4- Deberá suministrar también toda la pintura para la estructura metálica nueva y areparar.

5- Reparar la cenefa de gypsum existente en la parte interna del domo acrílico actual.

6- Cambiar el sistema eléctrico existente en la cenefa de gypsum ubicada en la parteinterna del domo acrílico actual.

7- Sistema mecánico pluvial indicado en planos.

Page 13: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 13 de 43

8- Reubicación de escalera tipo marinera e instalación de una escalera nueva.

Los oferentes deberán estudiar cuidadosamente el Proyecto presentado por elTribunal Supremo de Elecciones, en sus especificaciones técnicas, visitar el áreadonde se realizarán los trabajos, de considerarlo necesario, así como obtener elplano constructivo; para informarse plenamente de la extensión y carácter del trabajorequerido. Deben comprometerse al suministro, transporte, instalación y acabado detodos los materiales, detalles, accesorios y demás elementos que se requieran, paraque el trabajo quede totalmente instalado y terminado.

SECCION 01 00 00 ESPEFICACIONES TECNICAS.

01 01 00 INSTRUCCIONES GENERALES

Las presentes especificaciones determinan la utilización de los materiales yprocedimientos constructivos e instalación, de medidas de seguridad y señalizaciónadecuadas, estableciendo la calidad, acabados y funcionamiento del objeto acontratar.

Para la presente licitación se ha de entender como:

• Administración: Tribunal Supremo de Elecciones

• Contratista: la persona física o jurídica que resultó adjudicataria.

• Cuerpo de Inspectores: funcionarios profesionales designados por laAdministración, que tendrán como funciones la de girar instrucciones sobre lainterpretación de los planos y especificaciones, vigilar que los trabajos se desarrollencomo se indican y velar por el fiel cumplimiento del contrato así como de aprobar ono la calidad de los trabajos y materiales, así como las facturas después de hecha lacomprobación e inspección respectiva.

• Profesional Responsable de la adjudicataria: Ingeniero o arquitecto propuestopor la Adjudicataria para realizar la ejecución profesional de la obra

• Departamento de Arquitectura Institucional: Área técnica destacada en laAdministración y órgano fiscalizador de las obras.

LIBRO DE OBRA O BITACORA: Cuaderno autorizado para respaldar de maneraescrita todas las instrucciones que se giren al contratista por los inspectores y desituaciones especiales que ocurren en la ejecución de la obra. El contratista deberáindicar en cada caso, que se da por enterado de las instrucciones y podrá usar elmismo libro para hacer las observaciones y consultas que estima necesarias, de lascuales se darán por enterados los inspectores. Los asientos efectuados en el libromencionado se considerarán conocidos por ambas partes.

La bitácora será suministrada por el Contratista y se mantendrá desde el inicio decada obra, y en el sitio de la obra, bajo la custodia inmediata del superintendente delcontratista.

Es la memoria de la construcción, que debe contener una reseña cronológica ydescriptiva de la marcha progresiva de los trabajos y sus pormenores: sirve paracontrolar la ejecución de la obra y para facilitar la supervisión de ésta.

Page 14: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 14 de 43

El uso del cuaderno de bitácora de la obra, será imprescindible para todos losparticipantes que como miembros de un equipo de trabajo, estén involucrados en eldesarrollo del proyecto.

Al empezar la construcción deberá escribirse una leyenda en la bitácora que indiquela fecha de inicio, el nombre, el cargo y la firma de los profesionales que participaránen la obra. Si durante el proceso hay algún cambio de profesional, ello deberáconstar en la bitácora.

Siempre que alguna persona vaya a hacer una anotación en el cuaderno de bitácora,deberá iniciarla con la fecha y terminarla con su firma.

Es obligatorio para los profesionales responsables de la obra dejar constancia odescripción de por lo menos los siguientes aspectos o incidentes (si se presentaran):

a – Calidad de los materiales empleados.

b– Modificaciones o ampliaciones en los planos o especificaciones originales, asícomo de los trabajos extra.

c – Descripción de los métodos constructivos usados.

d– Medición de aislamientos, resistencia a tierra de los sistemas eléctricos.

De presentarse algún problema con la calidad de los materiales suministrados, lostrabajos realizados, los métodos constructivos, o con cualquier otro aspecto, deberátambién constar en la bitácora las acciones tomadas para corregirlo y los resultadosde dichas acciones.

Al concluir la obra, el profesional responsable anotará en la bitácora la fecha definalización e indicará el área o características principales de la construcción y sucosto; además, hará constar que los equipos mecánicos y sistemas eléctricosincorporados a la obra funcionan correctamente y entregará a la Administración unjuego de planos con los cambios efectuados durante la construcción, de manera quereflejen el estado final de la obra.

01 02 00 NORMAS DE SEGURIDAD LABORAL Y PROCEDIMIENTOS DE INGRESO

Se deberán acatar todas las disposiciones de seguridad estipuladas en elReglamento de Seguridad en construcciones (última revisión), el Reglamento deConstrucciones y la Ley de Contratación Administrativa y su Reglamento.

El Contratista tomará las medidas de seguridad suficientes para evitar dañosmateriales y físicos a terceras personas, trabajadores e involucrados, así como a lasoficinas vecinas. Para lograrlo debe utilizar todo el equipo especial necesario, entrelos cuales se tienen presentes los equipos básicos de seguridad personal, andamiosademes, etc.

El área de trabajo se deberá delimitar con cintas de señalización de color rojo“Prevención”, de manera que no represente riesgo para otras personas.

Page 15: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 15 de 43

Todo pasillo o puerta deberá mantenerse SIEMPRE libre, no se almacenarán cajas,materia prima o cualquier tipo de materiales, que bloqueen el paso.

El acceso a extintores, paneles de control eléctrico, estaciones de alarma, salidas(particularmente salidas de emergencia) no deben bloquearse con materiales oequipos.

Es responsabilidad del Contratista mantener condiciones de orden y limpieza en susrespectivos lugares de trabajo, así como la recolección y eliminación diaria de losdesechos que generen durante el desarrollo del trabajo contratado.

Dentro de las instalaciones de la Institución, está PROHIBIDO, el uso o la posesiónde drogas, FUMAR o ingresar a las mismas bajo los efectos del alcohol.

El contratista deberá velar por que sus empleados respeten las normas mínimas depresentación personal, reguladas por la Institución, (no se permitirán trabajadores enpantaloneta, sin camisa, tenis, o camisas sin mangas).

Los trabajos eléctricos o que impliquen soldadura y/o corte, deberán coordinarse conArquitectura, a efecto de evitar posibles conatos de incendio. El adjudicatario deberáconocer la ubicación del equipo de combate contra incendio en la unidad, en caso depresentarse la situación y preferiblemente contar con personal con conocimiento enel manejo de equipo de combate contra incendios

Los trabajos de soldadura y corte, deberán realizarse de manera que no representenriesgo para las personas que transiten en los alrededores del área de trabajo ademásdeberá despejarse del área de trabajo de todo material inflamable como madera,papel, basura y líquidos inflamables existentes.

El Contratista aportará su propio equipo de trabajo: maquinaria, equipos, escaleras,extensiones, herramientas, las cuales deberán ser aptas para el trabajo y estar enperfectas condiciones.

Solo se permitirán extensiones eléctricas seguras, en buen estado y no se permitiráextensiones que mantengan cables expuestos o que puedan generar un riesgo.

No se permiten escaleras improvisadas, las mismas serán inspeccionadasperiódicamente y si se encuentra algún riesgo debe corregirse de inmediato. No seutilizarán escaleras metálicas, cuando se realice algún tipo de trabajo eléctrico.

El personal que manipule la maquinaria deberá estar calificado para esto yOBLIGATORIAMENTE deberá utilizar el equipo de protección personal, el cual debeser suministrado por el contratista.

La empresa contratada es responsable de suplir el equipo necesario a todos susempleados, así como velar por su utilización.

Todo funcionario de la empresa contratada deberá tener como mínimo para usodiario durante la jornada de trabajo, sus respectivos, anteojos de seguridad, chalecoreflectivo, protección auditiva (orejeras o tapones) y calzado de seguridad (dieléctricoy con puntera reforzada). Adicionalmente deberán mantener dentro de su equipo deprotección personal, guantes de seguridad y protección para trabajos de corte y/osoldadura, como el casco de seguridad clase C.

Page 16: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 16 de 43

Todo equipo de protección personal utilizado, deberá ser de alta calidad,homologado o certificado por ANSI o la CE; y cuando presente el mínimo desgaste odaño, ser sustituido inmediatamente. Todo trabajador deberá comprobar y verificardiariamente el estado real de su equipo de protección, antes de iniciar sus labores,debiendo desechar y sustituir cualquier equipo o elemento del mismo que presentealgún tipo de daño. El encargado de Prevención y Salud Ocupacional del TSE, podrásolicitar la sustitución del equipo

La empresa contratada podrá definir con los encargados de Arquitectura y dePrevención y Salud Ocupacional del TSE, el equipo de protección personal necesario,según el trabajo a realizar.

Todo trabajador que realice algún tipo de labor a una altura superior a los 180 cm(tomados desde el piso a los pies), deberá utilizar OBLIGATORIAMENTE equipocontra caídas de cuerpo completo y línea de vida, los cuales deben estar enperfectas condiciones y no presentar ningún desgaste que genere riesgo, estosdeben ser inspeccionados diariamente.

Sin excepción, todo andamio debe reunir las condiciones mínimas de seguridad, serlo suficientemente estables, sus piezas uniformes y deberá estar anclado a un lugarseguro, de manera que no exista posibilidad de caída.

Para las actividades que representen manipulación de cargas manualmente, sedeberá disponer equipo mecánico (carretillas hidráulicas, monta cargas, teclees,entre otros) que se encuentre en perfectas condiciones, libres de defectos y riesgospara sus usuarios como personal externo a la obra, la manipulación manual decargas deberá ser la mínima. Solo trabajadores calificados utilizaran el equipomecánico.

En caso de producirse un accidente durante la ejecución del contrato, el mismodeberá ser reportado inmediatamente al Profesional Inspector de Arquitectura o de laoficina de Prevención y Salud Ocupacional del TSE.

01 03 00 PROCEDIMIENTOS

Reunión Inicial

El Órgano Fiscalizador asignado convocará a una reunión inicial con el equipotécnico de la empresa contratada, con el objetivo de finiquitar detalles y paraprogramar reuniones técnicas periódicas.

El contratista deberá asumir la responsabilidad de observar y cumplir todas las leyes,decretos, estatutos, ordenanzas y reglamentos, tanto nacionales como municipalesasí como tramitar sin costo extra para la Administración cualquier permiso necesario,que estuvieren vigentes durante la ejecución de la contratación y que en algunaforma regulen la misma.

El contratista garantizará la funcionalidad de todos y cada uno de los trabajossolicitados, y cualquier daño prematuro mayor al deterioro normal será suresponsabilidad, debiendo sustituir o reparar cualquier pieza o elemento a labrevedad y sin costo para la Administración.

Page 17: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 17 de 43

Es requisito indispensable que el CONTRATISTA envíe al órgano fiscalizador unalista de los trabajadores que realizarán los trabajos por parte de la empresa, con unmínimo de al menos 24 horas antes del ingreso a laborar. La oficina de ArquitecturaInstitucional enviará a la oficina de Seguridad del Tribunal la lista para permitir lapermanencia en las instalaciones del TSE.

La oficina de Seguridad del Tribunal por su parte asignará un gafete que les permitirála circulación por los sectores de intervención. Este gafete será entregado en laoficina de Seguridad Integral diariamente contra la presentación de un documento deidentificación. El gafete es indispensable y se deberá portar mientras permanezcanen labores dentro de la Institución.

Es optativo para los trabajadores de la empresa adjudicataria portar un gafete con elnombre y el logotipo de la empresa.

Cualquier trabajador que no cumpla con lo estipulado en el párrafo anterior, no leserá permitido laborar, sin responsabilidad para la Administración.

Sin excepción alguna, la permanencia de personal en zonas donde no se realicentrabajos de intervención, deberá contar con la autorización de la Oficina deSeguridad Integral.

01 04 00 INSPECCIÓN

El Tribunal Supremo de Elecciones designará a sus Inspectores, que tendrán comofunciones la de girar instrucciones sobre la interpretación de los planos yespecificaciones, vigilar que los trabajos se desarrollen como se indican y velar por elfiel cumplimento del contrato así como de aprobar o no aprobar la calidad de lostrabajos. Los inspectores podrían solicitar la destitución de cualquier maestro deobras, operario o empleado del Contratista en la obra, si a su juicio, hubieramolestias o impedimentos de llevar a cabo una inspección de calidad y que laconstrucción pudiere quedar deficiente por causa de incompetencia o problemascausados por los empleados de la empresa contratante. En esos casos, elContratista está obligado a acatar la solicitud sin responsabilidad laboral o de otraíndole para el TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES. Todos los materiales,accesorios y la mano de obra estarán sujetos a aprobación de los Inspectores.Todos los materiales deberán ser nuevos y de la mejor calidad en su clase, deacuerdo con lo especificado y pueden ser sometidos a pruebas por parte de losInspectores en cualquier momento del proceso constructivo.

Los Inspectores tienen derecho de rechazar el material y la mano de obradefectuosa, y de exigir su corrección. Toda mano de obra rechazada deberá sercorregida satisfactoriamente y todo material sustituido deberá ser retiradoinmediatamente del lugar de la obra.

Los inspectores tendrán la función de aprobar las facturas después de hecha lacomprobación e inspección respectiva.

01 05 00 ERRORES, DISCREPANCIAS, OMISIONES

El Contratista no podrá aprovecharse de los errores u omisiones que puedan ocurriren los documentos del contrato. Si durante el curso de los trabajos el Contratistahallare cualquier error, discrepancia u omisión en los planos o en las

Page 18: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 18 de 43

especificaciones, lo notificará inmediatamente por escrito al Inspector. La correcciónde cualquier error u omisión y la interpretación de cualquier discrepancia, hecha porel Inspector, será aceptada como final. En caso de que existiese discrepancia entrelas especificaciones y los planos generales de la obra; entre éstos y los planos dedetalles, y entre las Condiciones Generales y las Condiciones Especiales, seaplicarán las siguientes reglas:

a) Los dibujos a escala mayor regirán sobre los de escala menor.

b) Las dimensiones indicadas en números regirán sobre las medidas aescala.

c) Las condiciones especiales regirán sobre las Condiciones Generales.

 

Cualquier trabajo defectuoso por la calidad de los materiales, por descuido o pordeficiencia de la mano de obra, a juicio de la Oficina de Arquitectura, debe serrepuesto por el Contratista. El hecho de que la Inspección hubiese aprobado lacalidad de los materiales antes de ser usados, no releva al Contratista de suobligación de reponerlos si se encuentran defectuosos posteriormente.

Cualquier parte de la obra que no estuviera de acuerdo con los planos,especificaciones a indicaciones hechas por la Inspección será considerada comodefectuosa.

Lo anterior rige para todos los capítulos de estas especificaciones.

01 06 00 BODEGAS Y OFICINAS

El Contratista deberá solicitar un espacio a la Oficina de Arquitectura para ubicar labodega de materiales y sitio de trabajo para preparación de ciertos elementos quepuedan ser transportados y construidos fuera de las áreas de intervención.

El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias para proteger el área deintervención y evitar daños a la propiedad, al edificio e instalaciones existentes, a losusuarios y personal, construyendo además protecciones adecuadas si fuerannecesarias. Así mismo, asumir responsabilidad sobre los daños al inmueble o aequipos que sucedan durante la etapa de construcción de la obra que se modifiquen,causadas por una mala práctica constructiva.

Todos los días será necesario realizar limpieza, por lo que debe transportar ydisponer el material excedente producto de las labores propias de la construcción delos muebles, en un sitio apropiado fuera de la propiedad, cuya selección esresponsabilidad del Contratista, manteniendo el orden y la limpieza en todomomento.

Page 19: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 19 de 43

La obra deberá permanecer limpia todo el tiempo y el Contratista sacará todo tipo dedesechos fuera del predio. Los camiones o maquinaria que tengan acceso al sitio loharán exclusivamente por el sitio que los Inspectores indiquen. Es responsabilidaddel Contratista reparar cualquier daño causado en la obra o en los terrenos opropiedades y a terceros con ocasión de los trabajos a que se refiere el presentecontrato.

El contratista deberá construir cerramientos provisionales para impedir el acceso yotorgar mayor seguridad a los transeúntes.

No se permitirá cargar cualquier parte de la obra con peso que ponga en peligro laseguridad de ésta.

01 07 00 DEMOLICIONES

Para las demoliciones, el Contratista hará un inventario de los bienes a demoler y lopresentará a los Inspectores, junto a un programa detallado de demolición quecontendrá al menos la siguiente información:

Detalle de lo que se va demoler con planos de plantaa)Cronograma de ejecución en tiempo y en obra.b)Antes de proceder a cualquier demolición el Contratista deberá contar con lac)aprobación de los Inspectores. Se deberá coordinar con Arquitectura Institucionalpara afectar lo menos posible el funcionamiento de la Institución.Cualquier trabajo que por su naturaleza produzca ruidos mayores a 70 decibelesd)deberá realizarse después de la jornada de trabajo habitual de la Administración.

El Contratista debe realizar todos los trabajos relacionados con la limpieza y demolertodos los elementos que interfieran con los trabajos. Todos los materiales yescombros deben ser transportados y desechados en un sitio apropiado fuera de lapropiedad, cuya selección es de su responsabilidad.

01 08 00 TRAZADO Y NIVELACIÓN

El contratista es el único responsable por el trazado y nivelación de la obra. Deberáajustarse a los niveles y ejes de referencia que se darán en el sitio. Antes de iniciar eltrabado debe consultar al Inspector encargado si las referencias escogidas son lasindicadas.

SECCION 02 00 00 ELEMENTOS ESTRUCTURALES

02 02 00 ESTRUCTURAS METALICAS

La fabricación y la erección de los elementos de acero estructural se harán deacuerdo a la mejor práctica establecida para este tipo de obra, siguiendo lasrecomendaciones del American Institute of Steel Construction (AISC InstitutoAmericano de Construcción en Acero), contenidas en su "Specifications for theDesign, Fabrication & Erection of Structural Steel for Buildings" (Especifica ciones

Page 20: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 20 de 43

para el Diseño, Fabricación y Erección de Acero Estructural para Edificios), y delAmerican Iron and Steel Institute (AISI Instituto Americano del Hierro y Acero)contenidas en su "Light gage Cold formed Steel Structures Design Manual" (Manualde Diseño de Estructuras de Acero con Láminas Delgadas Dobladas en Frío).

02 02 01 PLANOS DE TALLER

Antes de iniciar el trabajo de modificación de las estructuras de acero de la cubierta,el Contratista debe someter al Jefe del proyecto para su debida revisión un programade trabajo así como los planos de taller. Los planos deben ser completos y contenertodos los elementos y sus componentes, las dimensiones y espesores, los tipos desoldadura, los detalles de uniones, soldadas o empernadas, anclajes, y demásdetalles constructivos. El Inspector revisará y aprobará los planos de taller, comorequisito indispensable para iniciar la modificación, pero la aprobación no releva alContratista de su responsabilidad en cuanto a la bondad y exactitud de los mismos.

Para preparar los planos de taller, el Contratista debe realizar en sitio unlevantamiento para verificar las medidas y niveles, y será su responsabilidad que lasdimensiones de los elementos de la estructura se ajusten a las condiciones de laobra.

02 02 02 CORTE DE LA ESTRUCTURA

Todas las juntas y uniones serán a 90º con respecto a la longitud del elemento, nodeben presentar irregularidades ni escorias del corte, en piezas donde los ángulos deunión varíen se respetará el ángulo del elemento para poder realizar la unión de lapieza.

La unión entre tubos de sección circular será en corte cóncavo transversal (corte deboca de pescado).

02 02 03 SOLDADURA

Todos los elementos de la estructura deben ser fabricados y soldados, y sólo sepermite realizar en campo la unión y soldadura de los mismos, y la fabricación depiezas aisladas, que el Inspector autorice.

Los trabajos de soldadura en el campo serán realizados por operarios calificados ycon experiencia, siguiendo los procedimientos y las recomendaciones de la AmericanWelding Society ( AWS Sociedad Americana de Soldadura), contenidas en el "AWSStructural Welding CodeD.1.1" (Código AWS para Soldadura Estructural), paragarantizar un trabajo de óptima calidad. Excepto que se indique lo contrario, la solda-dura será del tipo E 6013 para elementos simples y E 7018-1 para elementos yuniones estructurales. Ambos igual o superior a HILCO.

El Contratista debe emplear equipo de soldadura de tipo y capacidad adecuada parael trabajo a realizar, y lo mantendrá en estado óptimo de operación. Los tipos deelectrodos para soldar con arco deben ser adecuados al procedimiento adoptado yse deben seleccionar en forma apropiada para satisfacer las necesidades de losdistintos trabajos de soldadura.

La inspección de la soldadura se hará en forma visual. La soldadura debe presentarun aspecto uniforme, sin fisuras y defectos visibles, debe ser regular y simétrica. Loscriterios de aceptación son los establecidos en las normas citadas y se regirán de

Page 21: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 21 de 43

acuerdo con las imperfecciones aisladas y los defectos acumulados en una costura.Soldaduras defectuosas sólo se pueden reparar con autorización del Inspector, y encaso que éste las rechace deben ser removidas. Concluida la reparación, seránsometidas a nueva revisión.

Las superficies a soldar estarán libres de escama suelta, herrumbre, grasa, pintura uotras materias extrañas, así como libres de estrías o desgarres

Todas las superficies a soldar se limpiarán adecuadamente con cepillos de cerdas deacero u otro método similar aprobado por los Inspectores.

Los miembros terminados presentarán una verdadera alineación y se mostraránlibres de torceduras, dobleces o juntas abiertas.

02 02 04 TÉCNICA Y CALIDAD DE LA SOLDADURA:

La técnica de soldadura empleada, la apariencia y calidad de los filetes y losmétodos para corregir trabajos defectuosos, serán de acuerdo con el Código paraSoldadura de Arco en Construcción de Edificios de la American Welding Society.Los electrodos serán de calidad E-6013 y E-7018-1, adecuados para el proceso yposición de las soldaduras a efectuar.

Tamaño de Filetes

Excepto donde se indique otra cosa, las soldaduras serán de filetes de 6 mm deespesor.

La localización y tamaño de los filetes se muestran en planos, aunque también seaplican las especificaciones por tamaños mínimos y máximos Sección J2 de lasespecificaciones de AISC, última revisión.

En las uniones entre elementos y entre estructuras y placas de apoyo se usarásoldadura corrida en todo el perímetro de la unión.

 

El Inspector podrá ordenar cambios menores en obra o al revisar los planos de talleren las longitudes de soldadura mostradas en los planos, sin que esto implique pagoadicional al Contratista.

02 02 05 PROTECCION DE ELEMENTOS METALICOS (PINTURA)

Todos los elementos metálicos deberán ser reparados en caso de presentaroxidación, lijando todos sus componentes y accesorios.

Todos los perfiles, elementos, componentes y accesorios de acero, deben serpintados con una base de pintura anticorrosiva y dos manos de esmalte. La pinturaanticorrosiva será a base de cromato de zinc, similar a Corro Primer 116 de Kativo,de color diferente al del esmalte. El esmalte será una pintura a base de resinaalquídica de buena resistencia al impacto, tipo Corro-Alkyd 480 "Quick Dry " deKativo o similar. Cada capa de esmalte también será de diferente color. El espesorde la capa de primario será de 2 mil (50 micras) y las dos capas de esmalte tendránen conjunto un espesor de 2 mil (50micras), para un espesor total de 4 mil (100

Page 22: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 22 de 43

micras). En la aplicación de la pintura se seguirán las recomendaciones delfabricante. El color de la pintura será escogido por el Inspector o el Arquitecto.

El Contratista debe garantizar la pintura empleada por un término de dos años; éstadebe ser apta para soportar las condiciones climáticas y de servicio a que estarásujeta la estructura y los elementos de acero, sin reducción de color y calidad deprotección, durante el plazo de garantía indicado. Debe someter a la aprobación delInspector la marca, nombre del fabricante, color y tipo de pintura.

En la preparación de las superficies de acero a pintar se seguirán lasrecomendaciones del Steel Structures Painting Council (Consejo de Pintura paraEstructuras de Acero), contenidas en su norma "ANSI A 159.1 Surface PreparationSpecifications" (Especificaciones para la Preparación de Superficies). Las superficiesa pintar deben estar secas, libres de polvo, grasa, suciedad e impurezas, y se deberemover la escoria de solda dura y elimi nar las partículas de óxido. La limpie za sehará median te herramientas motori zadas, tales como cepi llos de acero, lijadoras yesmeriles, hasta dejar la superfi cie limpia y libre de materias extrañas; se debenemplear solventes para remover grasas y aceites. La aplica ción del primario debehacerse inmediatamente después de efectuar la limpieza. No se debe aplicar pinturaen sitios polvorientos, ni durante tiempo excesivamente húmedo o ventoso. No sedebe adelgazar la pintura para aplicarla, excepto que el fabricante lo recomiende, encuyo caso se deben seguir sus instrucciones. Cada mano de pintura se debe aplicaruniformemente, sin irregularida des. La mano de pintura anticorrosiva y la primeramano de esmalte se aplicarán en taller; la segunda mano de esmalte será aplicadaen el sitio de la obra, una vez concluidos la erección de la estructura y los trabajos desoldadura. A las secciones soldadas en sitio se les aplicará una mano de pinturaanticorrosiva y dos manos de esmalte. Las caras internas y externas de los perfilesdeben quedar perfectamente cubiertas de pintura y donde no se puede pintar conbrocha, se debe atomizar con pistola.

Las superficies galvanizadas y de aluminio deben ser neutralizadas químicamentecon primario Corro Primer 115 de Kativo o similar, aplicado según las recomen da-ciones del fabricante.

02 02 06 ERECCIÓN Y MONTAJE

Antes de proceder a la fabricación, el Contratista debe hacer una inspección del sitio,hacer un levantamiento de niveles y medidas entre ejes, y verificar las tolerancias enlas dimensiones que se pueden admitir. La erección y montaje se harán siguiendo lasrecomendaciones del American Institute of Steel Construction (AISI InstitutoAmericano de Construcción en Acero), contenidas en el "Code of Standard Practicefor Steel Buildings and Bridges" (Código de Práctica Standard para Edificios yPuentes de Acero).

02 02 07 CUBIERTA Y ESTRUCTURA DE TECHO

Todas las piezas de las estructura de techo serán compuestas según se indica enplanos.

El extremo de cada elemento será unido tal y como se indica en los planos, se utilizaránelementos de unión como placas de apoyo, pletinas en las juntas, según indicacionesdescritas en planos.

Page 23: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 23 de 43

En las uniones que simulen apoyo simple entre los elementos estructurales, se deberácumplir las indicaciones presentes en planos.

El Contratista deberá desinstalar toda la cubierta acrílica existente y las áreas decubierta de lámina esmaltada existentes indicadas en planos.

El Contratista deberá suministrar e instalar la cubierta de techos que sean a base depolicarbonato, el cual será celular de 8 mm de espesor igual o similar Danpalon®,color hielo.

Siguiendo las recomendaciones del fabricante, deberá suministrar todos losaccesorios necesarios de fijación e instalación correcta del producto, así comomantener el cuidado de las láminas, las cuales deben ser siempre instaladas con losnervios en posición vertical.

El contratista se asegurará de que la cara o superficie de la lámina protegida contrarayos UV, se instale hacia el exterior. Aproximadamente 50 mm de film protectordebe ser arrancado de los bordes de la lámina antes de su instalación. El resto delfilm debe ser desprendido una vez terminado el montaje.

Cualquier lámina metálica esmaltada que se dañe en los techos aledeños, productode los trabajos que se realizan deberá ser suplida e instalada. Las láminas de hierroesmaltado deben cumplir con las normas JIS-3303 (Japanese Industrial Standard).El esmalte al horno debe tener un espesor mínimo de 1 mil (25 micras). No sepodrán instalar láminas que presenten hundimientos, golpes, dobladuras, productodel trabajo de la desinstalación o almacenaje de las mismas, por lo que el Contratistadeberá reponerlas por nuevas de iguales características a las existentes.

Asimismo, suministrará e instalará las canoas de lámina de hierro esmaltado calibre# 24, de dimensiones indicadas en planos o según lo determine el Inspector.

Las canoas deberán tener el tamaño y pendientes indicados en planos y cumplir conlos aspectos técnicos necesarios para garantizar su correcto funcionamiento hidráulico,es decir con pendiente de 1 al 2%, de manera que no se produzcan charcos niempozamientos dentro de las vigas canoas u otro sistema establecido para tal efecto.Los botaguas deberán tener un desarrollo mínimo de 60 cms de manera que cubrantanto la cubierta como las zonas laterales de las paredes.

Bajo esta partida el Contratista debe suministrar también los accesorios de fijación einstalar las cumbreras, limatones, limahoyas y botaguas de hierro esmaltadas alhorno, de iguales características que las láminas de la cubierta existente o bien suplire instalar las láminas que se dañen producto de la desinstalación.

02 02 08 BARANDALES Y PASARELAS DE METAL

Donde se indique en los planos se colocarán barandas y pasarelas de metal.

Las barandas serán construidos en hierro galvanizado conforme a las dimensiones ydetalles indicados en los planos o por los Inspectores.

Las pasarelas serán construidas en tubo rectangular y cuadrado conforme a lasdimensiones y detalles indicados en planos o por los inspectores. El piso será enlámina de metal expandido tipo ACL ½ de 3mm de espesor.

Page 24: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 24 de 43

Quedarán terminados, libres de soldaduras o escorias con sus bordes, juntas libresde herrumbres, golpes o deformaciones y sus uniones serán selladas con merula yadecuadamente lijadas. La unión entre tubos de sección circular será en cortecóncavo transversal (corte boca de pescado).

SECCION 03 00 00 OBRA ARQUITECTÓNICA

03 01 00 INDICACIONES GENERALES (DETALLES Y ACABADOS)

El oferente examinará detenidamente el sitio de las obras, los planos y estasespecificaciones escritas, quedando convenido de mutuo acuerdo con laAdministración, que la presentación de la oferta, será considerada en rigor comoprueba que el licitante ha procedido al examen antes referido y que el mismo estáfamiliarizado con las características, cantidad y calidad de la obra a ejecutar y de losmateriales a proveer.

Estas especificaciones escritas determinan los materiales y procedimientos deinstalación de los detalles y acabados.

El Contratista debe suministrar todos los renglones, artículos, materiales,operaciones o métodos, enumerados, mencionados o especificados en planos y enlas presentes especificaciones escritas, incluyendo todo el trabajo, material, equipose imprevistos necesarios y requeridos para su total terminación a satisfacción por elprecio convenido en su oferta original y consignado en el contrato respectivo.

Todas las referencias técnicas aquí mencionadas se entienden que son de lasúltimas ediciones publicadas.

El trabajo debe ser ejecutado en forma ordenada y cuidadosa. Se emplearánúnicamente materiales nuevos y siguiendo las mejores normas de construcción conmano de obra y equipo de construcción adecuado que garantice un trabajo deprimera calidad. En los casos en que el Contratista desee proponer alternativas a losmateriales, equipos ó métodos especificados, deberá solicitarlo por escritooportunamente, acompañando la solicitud con muestras y reportes de un laboratorioacreditado y literatura completa, para que los Inspectores estudien la alternativaplanteada.

03 02 00 ESTADO ACTUAL

El contratista recibirá el piso, la cubierta, los cielos, y ventanas en las condicionesprevalecientes a la fecha de iniciar labores.

Todo el material sobrante debe retirarse afuera de los predios de la obra, corriendopor cuenta del Contratista los daños que se ocasione a la construcción existente.

En caso de que el piso de porcelanato, el cielo paredes o ventanas se vea dañadopor los trabajos de remodelación, el mismo deberá ser sustituido sin costo adicionalpara la Administración.

Deberá velar porque no se manche, suelte, deteriore, etc., ninguno de los elementosantes mencionados hasta ser recibido el trabajo definitivamente.

03 03 00 CIELOS INDICACIONES GENERALES

Page 25: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 25 de 43

Todos los cielos de un mismo plano deben quedar a codal y nivel, salvo indicacióncontraria de los planos o de los Inspectores, para lo cual se deberá construir losemplantillados, refuerzos, etc. que se requieran salvo indicación contraria de losInspectores.

El Contratista, en todos los casos, deberá presentar muestras y/o catálogos a losInspectores para la aprobación de calidades, escogencia de estilos, colores, tonos,etc., de cada material o proceso de acabado de los cielos. Si el producto es defabricación en sitio, el Contratista efectuará muestras terminadas de 4m² paraaprobación del Inspector.

El Contratista será responsable por la instalación de cualquier tipo de soportería, estémencionada en planos o no, requerida para garantizar una adecuada suspensión decualquier sistema de cielo raso a instalar. Toda propuesta de soportería deberá sersometida para aprobación por parte de los Inspectores.

Todos los cielos deben cumplir con las pruebas de calidad estipuladas en loscertificados de garantía del fabricante aplicables para cada tipo y clasificación decielo.

Es por entera responsabilidad del Contratista, el obtener de los Inspectores laaprobación y escogencia de materiales, hacer el pedido correspondiente, etc., con laanticipación que sea necesaria para tener los materiales de cielos en la obra atiempo.

El hecho de que el Contratista subcontrate parcial o totalmente el trabajo de cielos,no lo releva ni le disminuye su exclusiva responsabilidad por su trabajo, asimismo elContratista es el único responsable por el transporte, manipuleo y colocación de loscielos, debiendo reemplazar cualquier cielo defectuoso.

El Contratista entregará un certificado de garantía al órgano fiscalizador, por unperíodo mínimo de cinco años a partir de la fecha de terminación oficial de la obra.Este certificado deberá garantizar todo el trabajo, y la mano de obra.

03 03 01 CIELOS DE GYPSUM

En donde se indique en los planos, se colocará cielo de GYPSUM de un espesor de12.5 mm (1/2"), igual o superior al fabricado por USG (SHEETROCK Interior GypsumCeiling Board) de los Estados Unidos de América, atornillado o remachado a unemplantillado de estructura metálica de 60 x 60 cms

Las láminas de Gypsum deber ser de primera calidad, libre de imperfecciones,rectas, sin torceduras, de textura uniforme y lisa.

El emplantillado deberá fijarse a piezas o cadenillos de secciones mayores cuandoasí se requiera para la estabilidad del cielo.  Todas las juntas en las láminas degypsum board deberán ser selladas con cinta y serán afinadas por sus caras visibles

Page 26: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 26 de 43

con un revestimiento, hasta dejar una superficie tersa. En todo lo demás relacionadocon juntas ó uniones entre láminas, instalación en general, etc., el Contratistadeberá ajustarse a las indicaciones de los fabricantes.

 Las superficies deberán ser afinadas con revestimiento, siguiendo losprocedimientos usuales para estos casos y quedarán pintadas con pintura de latexsatinada de primera calidad, a escoger por la Inspección. 

Toda terminación de pared llevará borde redondeado en sus cantos, utilizando paraeste fin angular vinílico redondeado.

No se aceptará la instalación de láminas que hayan entrado en contacto concualquier tipo de humedad, que no sea la del ambiente. Cualquier lámina en estasituación deberá ser removida del sitio de inmediato.

En la unión cielo-pared se colocará cornisa moldurada de madera 2.5x 5 cm. Entramos no menores de 3.00 mts. El corte de unión deberá hacerse con un ángulo de45 grados. No se aceptarán uniones a tope. En las superficies curvas, las cornisasdeberán guardar la misma forma y no se permitirán sangrados de la madera deforma visible. El acabado para las cornisas de madera será nítido y fino lijando lasveces que sea necesario hasta lograr la aprobación del Arquitecto.

03 03 02 CUBIERTAS DE POLICARBONATO

El Contratista deberá suministrar e instalar también la cubierta de techos que sean abase de policarbonato, el cual será celular de 8 mm de espesor igual o similar alDanpalon 1040 fabricado por Brett Martin, color hielo.

Siguiendo las recomendaciones del fabricante, deberá suministrar todos losaccesorios necesarios de fijación e instalación correcta del producto, así comomantener el cuidado de las láminas, las cuales deben ser siempre instaladas con losnervios en posición vertical.

Las laminas a instalar deberán cumplir con las siguientes propiedades:

Un coeficiente aislamiento térmico – 1,53 W/m2°C

Momento inercia con conector U – 1,1x105 mm4/m

Radio mínimo de curvado en frío - 2.9 metros

Longitud máx. placas: 13500mm

Peso: 3,42 kg/m2

Page 27: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 27 de 43

Clasificación reacción al fuego: BS2D

0

Pendiente mínima: 5º

Fabricación bajo certificación ISO 9002

Coeficiente dilatación térmica: 0,065mm/mºC

 

Propiedades ópticas:

Color Hielo

Transmisión Luz Visible 51%

Coeficiente incremento calor solar 0.52

El contratista se asegurará de que la cara o superficie de la lámina protegida contrarayos UV, se instale hacia el exterior. Aproximadamente 50 mm de film protectordebe ser arrancado de los bordes de la lámina antes de su instalación. El resto delfilm debe ser desprendido una vez terminado el montaje.

Deberá suministrar también todos los accesorios necesarios de fijación e instalaciónde las cumbreras, y cualquier otro elemento que sea necesario para el buenfuncionamiento y deberán ser de iguales características a las de la cubierta. Asímismo las canoas y botaguas son las que se indican en planos.

El contratista deberá indicar cuál es el plazo de garantía del fabricante delpolicarbonato.

03 04 00 PINTURA (INDICACIONES GENERALES)

Salvo indicación contraria en los planos o por parte de la Inspección, todas lassuperficies en donde se especifique plycem o gypsum como nuevas o existentes,que se reconstruyan y refuercen se pintarán con tres manos de pintura.

Todas las pinturas, primarios, diluyentes e impermeabilizantes, deberán ser deprimera calidad. Tanto la pintura para superficies interiores como las empleadas paraexteriores deben ser especiales para ese fin.

El Contratista debe garantizar por escrito toda la pintura por un período de dos años,a partir de la fecha de entrega de la obra, obligándose a pintar de nuevo cuantasveces sea necesario las superficies que sufran un deterioro mayor de lo normal en elplazo antes estipulado, a criterio de los Inspectores. El Contratista está en laobligación de presentar a los Inspectores catálogos con al menos 250 tonalidades,así como de presentar pruebas que se le soliciten de la clase de pintura que piensautilizar.

Todas las referencias dadas sobre pintura son de la casa LANCO o KATIVO, pero elContratista podrá presentar o someter otras marcas iguales para ser aprobadas porlos Inspectores.

Las pinturas deben cumplir con las pruebas de calidad estipuladas en los certificadosde garantía del fabricante aplicables para cada tipo y clasificación de pintura, talescomo resistencia a la abrasión, humedad, álcalis, grasas, aceites, etc.

Page 28: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 28 de 43

Cuando se refiere a una mano, implica la aplicación de una capa uniforme delproducto indicado, de no menos de 32 micras de espesor (medido con el productoseco) y de modo que una capa cubra por completo la inmediata anterior o el materialbase. Los colores en todo momento serán indicados por el Inspector y cuando setrate de más de una capa, éste podrá exigir la aplicación de una secuencia de capasde diferentes colores.

Antes de la escogencia final del color de pintura a utilizar en el proyecto, elcontratista efectuará muestras en sitio, de 4 m² de área y con calidad final. Losinspectores solicitarán tantas muestras como sea necesario en cada caso y elContratista las ejecutará sin costo para la Administración.

El Contratista es responsable por que todas las superficies a pintar se encuentrensecas, limpias y en todas formas terminadas antes de la aplicación de la pintura.Antes de iniciar la aplicación de las pinturas, se deberá preparar la superficie deacuerdo a las indicaciones del fabricante de pinturas para cada tipo de superficie yde pintura a utilizar.

El hecho de que el Contratista subcontrate parcial o totalmente el trabajo de pintura,no lo releva ni le disminuye su exclusiva responsabilidad por su trabajo, asimismo elContratista es el único responsable por el transporte, manipuleo y aplicación de laspinturas, debiendo rehacer cualquier área dañada o defectuosa.

Es responsabilidad exclusiva del Contratista la protección y mantenimiento de lasáreas pintadas en perfecto estado hasta el recibo final de la Obra.

03 04 01 SUPERFICIES DE REVESTIMIENTO (PASTA) LISO EN INTERIORES YEXTERIORES

Salvo indicación contraria en los planos o de los Inspectores, las superficiesinteriores y exteriores con revestimiento (pasta) deberán ser tratadas con una manode sellador 100% acrílico ACRY SEAL de LANCO, posteriormente se aplicaran dosmanos de pintura 100% acrílica MAXIMA de LANCO, similar o superior aprobada porlos Inspectores.

El color será escogido en el sitio por el Arquitecto.

Tiempo de secado 3hrs - 4 hrs

Capas mínimo 2 (1.2 milésimas)

El Contratista deberá observar las recomendaciones del fabricante en cuanto a suformulación y aplicación, así como acatar las indicaciones de los Inspectores.

03 04 02 SUPERFICIES DE GYPSUM INTERIORES

Para el caso de cielos de "Gypsum", primero se aplicará una capa de revestimientoaprobado por la Inspección, el cual se dejará secar, se lijará y se dejará totalmentelisa y uniforme, para luego proceder con la aplicación de las tres manos de pinturapreviamente anotada; será responsabilidad del Contratista el sellar la sisa entrepiezas, para lo cual deberá seguir las instrucciones del fabricante.

03 04 03 SUPERFICIES DE CONCRETO EXPUESTO Y MARTELINADO

Page 29: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 29 de 43

A partir del nivel 5 y en todas las columnas que soportan la estructura, salvoindicación contraria de los Inspectores o de los planos, se lavarán todas lassuperficies para eliminar residuos de mugre, grasa o cualquier otro componente, conuna solución de ácido muriático al 10%, se cepillarán y luego de estar secas, limpiasy libres de residuos y agentes desmoldantes, se aplicarán tres manos de WATERSEALER de LANCO, para acabados 100% transparentes (sin membrana ni brillo) seaplicará tres manos de SELLADOR 100% Acrílico ACRY SEAL de LANCO, paraacabados transparentes satinados

03 04 04 SUPERFICIES DE MADERA EN INTERIORES

Todas las superficies de madera, tales como los pasamanos del nivel 5 y cielos, setratarán aplicando directamente a la madera tres manos de BARNIZ DEPOLIURETANO de LANCO.

Se aplicarán 2 manos de sellador espeso para madera, el cual se aplicará en todoslos cantos aunque no estén expuestos.

En el caso de que las piezas de madera existentes (pasamanos) se deberá seguir elsiguiente procedimiento:

Las piezas deberán ser pulidas con lija de grano de 280 o 320. Se aplicarán 2 manosde sellador espeso para madera, el cual se aplicará en todos los cantos aunque noestén expuestos.

Entre cada mano de sellador una vez seca deberá pulirse con lija y remover el polvoantes de iniciar el proceso de terminación.

03 04 04.1 PROCEDIMIENTO PARA APLICACIION DE POLIURETANO.

Como acabado final se usarán lacas saturadas de poliuretano de acuerdo alsiguiente procedimiento:

-Aplicar una mano de fondo lijable. Esperar 30 minutos para secado y lijar fino paraeliminar impurezas, aplicar la segunda mano y afinar con lija fina.-Una vez lista labase, se procede a aplicar una mano de acabado ya sea de color sólido o de algunatécnica de acabado en poliuretano para madera como marmoleado, croquelado,acabado al agua, etc.-Dejar secar por 30 minutos, lijar muy suavemente y procedercon la segunda mano.

-Dejar secar y lijar suavemente con lija 320 y limpiar el polvillo antes de aplicar elacabado ya sea brillante, satinado o mate.

03 04 05 SUPERFICIES DE METAL

Todas las superficies de metal ferroso se pintarán. Se limpiarán con cepillo de aceropara remover herrumbre superficial, escama de soldadura y materias extrañas. Selavarán con DESOXIDANTE / DESENGRASANTE. Posteriormente se aplicará unamano de anticorrosivo a base de cromato de zinc, similar al Corro Primer 116 de

Page 30: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 30 de 43

Kativo o similar autorizado por los Inspectores. Luego se aplicarán dos manos deesmalte a base de resina alquidica de buena resistencia al impacto tipo Corro-Alkyd480 “Quick Dry” de Kativo o similar aprobado por los Inspectores.

El Contratista deberá contemplar como parte de su oferta la aplicación de pinturasiguiendo el procedimiento establecido en el párrafo anterior a la estructura detechos existente, así como acatando las indicaciones de los Inspectores.

En las superficies de metal no ferroso, tales como hierro galvanizado, aluminio, zinc,etc., se lavarán todas las superficies con DESOXIDANTE / DESENGRASANTE.Posteriormente se aplicarán dos manos de anticorrosivo Corro Primer 115 de Kativoo similar aprobado por los Inspectores. Todas las superficies de elementos metálicosse pintarán antes de colocar el elemento en su sitio. Una vez colocado, se retocaránlas partes despintadas por los trabajos de soldadura, arañazos, manipulación, etc.

SECCION 04 00 00 INSTALACIONES ELÉCTRICAS

04 01 00 INDICACIONES GENERALES

Es el objetivo de estas especificaciones, es el de guiar al contratista para que realicetodo el sistema eléctrico y de telecomunicaciones del proyecto, de acuerdo a lasnecesidades del Tribunal Supremo de Elecciones (planos y especificacionestécnicas) y dejándolo funcionando como un todo, sin apelar a costos extras. Lostrabajos se deberán realizar en estricto apego a las normas y estándares indicados acontinuación.

La instalación eléctrica y de telecomunicaciones, se deberá realizar en estricto apegoa lo indicado en los planos del proyecto, a estas especificaciones, igualmente,deberá cumplir con lo indicado en la siguiente normativa:

ASTM Características mecánicas del acero derefuerzo para cajas de registro.

IEC 502, UL-44, UL-854 Cables de baja tensión.

NEC Código Eléctrico (NFPA 70).

UL 467 Conectores de puesta a tierra en estructurasmecánicas.

IEEE 837 Conectores de compresión para puesta atierra.

ASTM B1, B2, B3 y B8 Especificaciones de conductores de cobredesnudo.

Page 31: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 31 de 43

El trabajo cubierto por estas especificaciones, incluye el suministrar toda la mano deobra, materiales, herramientas, equipos y servicios para construir e instalar elsistema eléctrico y de telecomunicaciones completo, tal como se muestra en losplanos que acompañan las presentes especificaciones y lo indicado en estas últimas.

04 01 01 PLANOS

Los planos eléctricos indican el arreglo general de circuitos, tomas de luz y corriente,localización de interruptores, conductores, centros de carga, tableros, luminarias,transformadores y otros sistemas. Los planos y estas especificaciones sirven deguía y ayuda, pero la localización exacta del equipo, distancias y alturas serándeterminadas por las condiciones reales sobre el terreno y por las indicaciones delInspector, es por ello que se realizará una visita de inspección semanal, en la cual elcontratista deberá realizar las consultas que le permitan cumplir con lo expresado.Asimismo, todo trabajo o material no indicado pero necesario para dejar el sistemacompleto y en funcionamiento correcto, queda incluido bajo los requisitos de estasección, aún si no está especificado o indicado en los planos, no constituyendo estocosto adicional para la Administración.

El Contratista acepta que el alcance del trabajo, las especificaciones y los planos sonadecuados y que los resultados que desea el Tribunal Supremo de Elecciones,podrán ser obtenidos por la interpretación que de los mismos se haga.

Discrepancias o indicaciones hechas en algunas láminas y en otras no, o entre lascondiciones reales del campo, planos y especificaciones, serán llevadas a laatención del Inspector para su decisión, pero NO REPRESENTARÁN COSTOSEXTRAS en la obra.

Ningún aumento o costo extra será aceptado por supuestas dificultades para obtenerlos resultados deseados debido a la interpretación que se haga de los planos y/oespecificaciones.

En el suministro de los equipos, podrán existir diferencias entre las característicaseléctricas de estos equipos y las utilizadas en el diseño. Todos los ajustes que debanhacerse por este motivo a la instalación eléctrica indicada en estos planos, losdeberá asumir el Contratista. Ningún costo adicional se reconocerá. Además, estaspropuestas de cambio, deberán contar con la aprobación de la Inspección.

El Inspector se reserva el derecho de realizar cualquier alteración en los planos yespecificaciones, siempre que éstas no signifiquen aumento en el precio del contrato.Si así fuese, se acordarán las modificaciones a la obra y costos de acuerdo a loscostos unitarios suministrados por el Contratista en su oferta. Los avisos de dichasmodificaciones serán dados por escrito indicando la variación del precio del contrato.

El Contratista deberá presentar planos de taller para aprobación del Inspector con losrecorridos de tuberías, ubicación y tipos de cajas y equipos a escala, etc. antes deproceder a su instalación. Caso contrario, el inspector podrá reubicar tuberías ocualquier componente eléctrico sin costo adicional para la institución.

Page 32: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 32 de 43

04 01 02 PROFESIONAL RESPONSABLE

Al frente de la obra eléctrica, deberá estar un ingeniero acreditado por el ColegioFederado de Ingenieros y Arquitectos, para este tipo de proyectos, igualmente serequiere que tenga una experiencia de tres años mínima, en construcción deinstalaciones similares a las de esta licitación, quien deberá dirigir los trabajos yasistir a las reuniones de inspección y de coordinación que se establezcan. Será elprofesional responsable de la obra eléctrica. En la presentación de la oferta sedeberá indicar el nombre y el Currículum Vitae de este profesional que lo acreditecomo tal.

04 01 03 PLANOS DE TALLER O PLANOS DE DETALLE

El contratista deberá entregar para aprobación del Inspector, planos de taller dondese indiquen las rutas y ubicación de todos los equipos, material y accesorios quecomponen todas las instalaciones eléctricas. Se deberá indicar en detalle no sólo laubicación de todas las partes que componen la instalación eléctrica y que se indicanen los planos y especificaciones, sino la forma en que se evitarán los conflictos entreinstalaciones y estructuras. Estos planos de taller, deberán mostrar la ubicaciónexacta y el recorrido de las tuberías, cajas conduit, cajas de registro, aeroductos,equipos, controles eléctricos, etc, así como los tipos de soportes. No se aprobaráninguna ejecución de trabajos sin la aprobación previa de estos planos por parte delInspector.

Estos planos deberán ser entregados para revisión a más tardar 5 días después deiniciados los trabajos. Los planos serán presentados formalmente, utilizándose comobase los planos eléctricos del proyecto. Estos planos de taller formarán parte de losplanos finales actualizados de la obra y serán entregados con la actualización deplanos solicitada.

04 01 04 ACTUALIZACIÓN DE PLANOS

Al finalizar la construcción, el Contratista entregará al Inspector un juego completo deplanos de las instalaciones en originales, y dos copias con todas las modificacionesintroducidas a los mismos durante la construcción y un CD con la informaciónelectrónica en AUTOCAD. Durante el proceso constructivo deberá haber en la obraun juego de planos eléctricos donde se efectúan las correcciones, las quemensualmente serán verificadas por el Inspector. Esto será requisito para laaprobación de la factura de avance.

04 02 00 MATERIALES, MANO DE OBRA Y MÉTODOS

04 02 01 INDICACIONES GENERALES

Todo el trabajo deberá ser ejecutado por personal experto en esta clase de obras. Elcontratista pondrá al frente de estas obras a personal idóneo y de ampliaexperiencia. El Inspector tendrá la facultad de ordenar la remoción de cualquieroperario, capataz o empleado de la obra, si a su juicio le causare molestias oimpedimentos para llevar a cabo la inspección y/o la instalación pudiese quedardeficiente por motivos de incompetencia debido a problemas causados por elpersonal que ejecuta la obra.

Page 33: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 33 de 43

Antes del inicio de los trabajos, el contratista deberá presentar el currículum vitaedel(los) electricista(s) para aprobación del Inspector, quien podrá solicitar cualquiercambio, de acuerdo a su criterio. Una vez aprobado, no podrá ser cambiado a lolargo de la obra sin previa comunicación al Inspector.

Todas las instalaciones serán hechas de manera nítida y estética y podrán serrechazadas si no cumplen con estos requisitos.

El Contratista, después de recibir las notificaciones de los Inspectores, deberácorregir cualquier trabajo ejecutado, ya sea por utilizar material defectuoso, noaprobado, o que incumpla lo requerido en los planos y especificaciones escritasrespectivas.

Estas modificaciones las hará de inmediato y no tendrán costo alguno para laAdministración.

04 02 02 TUBERÍAS

Todas las tuberías en proceso de instalación, serán protegidas por tacos o taponesde madera o caucho para evitar la entrada de basura o suciedad.

No se harán trabajos de ninguna especie que puedan debilitar la estructura deledificio.

El sistema Conduit o aeroductos, será continuo de salida a salida, de manera queexista continuidad eléctrica entre todas las partes metálicas del sistema.

En donde existan cerchas expuestas la tubería viajará oculta y será instalada entrelos cielos.

No se permitirá el uso de tuberías que hayan sido almacenadas a la intemperie.

Las tuberías deberán usar cajas tipo conduleta, armándose con tuercas para launión, no debiéndose usar cuerdas corridas.

La tubería deberá tener ángulo únicamente de 90 grados y colocarse paralela a losmuros.

Los codos de 31.8 mm de diámetro o mayores serán de fábrica, y los de 13 mm., 19mm. y 25 mm de diámetro se podrán hacer con dobladora, pero no deben teneraplanaduras que disminuyan el área transversal.

No se admiten más de dos curvas de 90 grados o su equivalente entre dos cajas deconexión. La máxima distancia entre cajas de registro será de 12 metros.

El Contratista deberá instalar y suministrar todos los soportes necesarios para lafijación segura y robusta de las tuberías, aeroducto, cajas, equipos, etc. En lugaresen donde la tubería sea expuesta y a la vista, por razones estéticas debe procurarseuna mejor apariencia.

Todos los diseños de los soportes deben ser presentados a aprobación del Inspector.

En la fijación de soportes, debe hacerse el trabajo de modo que no perjudiquecualquier elemento de construcción. Si se tiene duda debe consultarse con elInspector, antes de proceder a colocarlos.

Page 34: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 34 de 43

Para sujetar los soportes y abrazaderas en concreto, se usarán anclas tipo Drive I.T.,o tacos Rawl-Plug tomando en cuenta las especificaciones de carga y aplicación.

Toda la tubería y aeroductos horizontales o verticales, se soportarán a intervalos nomayores de 1.5 metros para 13 mm., y 19 mm de diámetro; 1.8 metros para 25 mmde diámetro; 2.0 metros para 38 mm de diámetro, 2.0 metros para 50.8 mm dediámetro y 2.5 metros para diámetro de tuberías y aeroductos mayores.

En tuberías de Conduit rígido (tuberías expuestas), toda rosca nueva será cubiertacon pintura de aluminio, y hechas las roscas, serán pintadas inmediatamente antesde hacer una unión.

Todos los soportes de tuberías, aeroductos, tableros o cualquier otro equipo querequiera soportarse, serán de la marca B-Line Systems de Cooper o similar,aprobado por la Inspección. Todos los accesorios deben ser del mismo fabricante.En los planos de taller se deberán mostrar en detalle estos soportes.

Las cajas de salida en el exterior del edificio, o en áreas húmedas serán del tipoconduleta a prueba de intemperie, con nabos roscados. Todas las cajas de salidadeberán ser suministradas del tipo requerido para la función que llevan a cabo.

Toda la tubería deberá limpiarse y limarse antes de ser atornillada, para evitar dañosal aislamiento.

Todos los aeroductos serán de tipo embisagrado y se suministrarán con susaccesorios, todo similar al fabricado por Square D.

La tubería Conduit y los aeroductos no se alambrarán hasta que la etapa húmeda dela obra esté concluida y el sistema y el edificio estén totalmente secos. Antes deproceder a hacerlo, el Contratista deberá contar con la aprobación por escrito departe del Inspector.

El tamaño de las cajas conduit será de acuerdo a lo establecido en la tabla 370-16adel NEC. En los planos de taller, el Contratista deberá indicar claramente el tipo decaja a atizarse.

04 02 03 CONDUCTORES

Todos los conductores irán instalados en tuberías Conduit o en aeroductos metálicossegún se requiera.

Sólo se permiten empalmes de conductores en las cajas de unión. No se permitenempalmes en las tuberías ni en aeroductos.

Para las conexiones cortas a las luminarias, terminales de los motores o equipos, seutilizará tubería Conduit flexible; en el caso de bombas o en el exterior del edificio,será a prueba de agua. No se permitirá el conductor TSJ o similar expuesto.

La etapa de alambrado no se iniciará hasta que la etapa húmeda esté concluida.Para iniciarla, se deberá contar con la aprobación en bitácora o por escrito de partedel Inspector.

Page 35: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 35 de 43

Para el caso de la acometida telefónica, el conductor deberá cumplir con lo queindica el ICE en dicha materia. Para el caso de la acometida primaria, el conductordeberá cumplir con lo que al respecto indica la CNFyL.

04 03 00 MATERIALES Y METODOS DE INSTALACIÓN

04 03 01 INDICACIONES GENERALES

Todos los materiales deberán ser nuevos y de la mejor calidad de acuerdo con loespecificado.

Todos los materiales serán del tipo aprobado por la "Underwriters Laboratories, Inc."de los Estados Unidos.

Tanto los equipos como los materiales estarán sujetos a la aprobación del Inspector.

Dentro de los 30 días posteriores a la fecha de inicio de las obras, el Contratistadeberá someter al Inspector para la aprobación respectiva, la lista con los nombresde los fabricantes y equipos propuestos que se instalarán en la obra, incluyendocatálogos y planos dimensionados originales de fabricantes.

Si la intención del Contratista es de usar exactamente las marcas especificadas, nolo revelan de la responsabilidad de someter dicha lista. Si el Contratista la dejara depresentar, el Inspector se reserva el derecho de seleccionar todo el material yequipo, siendo esta selección obligatoria para el Contratista.

Si el Contratista instala materiales y equipos antes de ser aprobados, éste seráresponsable por su remoción y su reposición, sin cargo o costo adicional para laAdministración, si en opinión del Inspector no le satisface.

Cuando se especifiquen materiales con referencia de algún fabricante, estadesignación se deberá interpretar como una norma de calidad y estilo deseado.

04 03 02 TUBERÍA CONDUIT

Las tuberías a usarse en toda la instalación, serán EMT (Electric Metalic Tube),galvanizado externa e internamente, de acuerdo a la "Federal Specifications",WW-C581 (c) y deberá tener los sellos de aprobación respectivos en todos lostubos.

Todos los acoples, uniones y conectores de la tubería EMT, serán del tipo depresión. No se aceptará del tipo de tornillo. En uniones roscadas, los accesoriosdeberán tener más de cinco hilos atornillados en el tubo Conduit que sujeten. Lasuniones a cajas de paso y de registro, se harán usando dos tuercas y contratuercas.

Los codos de 31.8 mm. de diámetro (1-1/4" de diámetro) o mayores serán defábrica. Los de 25 mm. de diámetro (1" de diámetro) o menores se podrán hacer condobladores pero no deben tener aplanaduras que disminuyan el área transversal.

Para el caso de la acometida telefónica, la tubería deberá cumplir con lo que indica elInstituto Costarricense de Electricidad en dicha materia. Para el caso de la acometidaprimaria, la tubería deberá cumplir con lo que al respecto indica la CNFyL.

Page 36: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 36 de 43

04 03 03 CAJAS DE SALIDA

Todas las cajas de salida y accesorios de Conduit serán galvanizadas y de acuerdo ala Federal Specifications.

ITEM NUMERO

Caja de metal fundido W-0-806

Caja de lámina de metal W-0-821

Accesorios de Conduit W-0-406

Las cajas de salida en Conduit expuesto a la intemperie serán de metal fundido.

Las cajas de Conduit en muros o cielo falso, y en interiores, serán de lámina demetal, no menores de 10.16 cm de diámetro por 3.81 cm de hondo.

Las cajas de salida para los interruptores, tomas, teléfonos, etc., serán de lostamaños requeridos por el número de dispositivos y de cables para ramales. Porningún motivo se aceptarán cajas sencillas en paralelo (funcionando como doblegan) o cajas rectangulares sencillas soldadas, para los casos de más de undispositivo por salida.

El tamaño de las cajas de salidas, de registro o de paso, serán según la cantidad ycalibre de los conductores, de acuerdo a lo indicado en la tabla 370-16a del NEC. ElContratista deberá presentar en los planos de taller, la propuesta al Inspector antesde iniciar los trabajos, indicando claramente el tamaño de cada caja según el númerode conductores.

Para el caso de la acometida telefónica, las cajas deberán cumplir con lo que indicael ICE en dicha materia. Para el caso de la acometida primaria, las cajas deberáncumplir con lo que al respecto indica la CNFyL.

04 03 04CONDUCTORES

Todos los conductores deberán ser de cobre de tamaño AWG según se requiera. Loscables calibres 12 y 10 podrán ser sólidos. Para calibres mayores a cable 10, no seaceptará cable sólido. Deberá usarse el conductor de varios hilos (no más de siete).

En ningún circuito de potencia se usará cable menor del No.12-AWG, solamente encontroles y donde se indique en planos debidamente protegidos.

El aislamiento de todos los conductores será para 600 volts, para el sistema de bajatensión.

El aislamiento será del tipo THHN mientras no se indique lo contrario.

Todos los conductores irán codificados de la siguiente manera:

Page 37: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 37 de 43

Para el voltaje 120/208 voltios, Neutro: blanco; Tierra: verde; Líneas vivas: Fase A: rojo,Fase B: azul y Fase C: negro. En el caso de conductores mayores a 1/0 y que sefabriquen en un solo color, se aceptará la identificación con tape o cintas adhesivas decolores.Todos los conductores de circuitos ramales, principales, de control, etc. iráncodificados por color y con etiquetas plásticas en cada terminal con la indicación delcircuito a que pertenecen. Se entiende por cada terminal el toma, apagador, salidade lámpara etc, que sirve para el servicio o conexión final de un aparato eléctrico y laconexión en el tablero correspondiente. Las etiquetas llevarán el mismo número deidentificación que se da en los planos. El contratista presentará a consideración delInspector, el tipo de etiqueta a usarse que deberá ser de plástico con leyenda hechaa máquina legible y clara.

El cable telefónico a usar será UTP categoría 6, cumpliendo en todo las normasTIA/EIA y el Reglamento vigente.

A partir de las cajas de conexiones, los conductores a las unidades de alumbradotendrán aislamiento para 125 grados centígrados, contra calor y humedad, para 300voltios mínimo, comprendiendo tres conductores, uno de los cuales será para tierra.

Durante el alambrado, deben ordenarse los alambres de tal modo que se evitenquiebres y posibles daños al forro.

Los tramos de conductores localizados dentro de tableros, deberán ir ordenados parafacilitar su identificación, formar ángulos de 90 grados cuando sea necesario cambiarde dirección y tener una longitud suficiente para evitar empalmes. No se aceptaránempalmes de cables dentro de los tableros.

Todos los conductores instalados en el exterior y expuestos a humedad aún dentrode ductos y tuberías Conduit, deben tener forro de polietileno y chaqueta deprotección vinílica negra.

Todo cable dentro de algún equipo eléctrico (Tableros, desconectadores,transformadores, conexión directa a motores, secamanos, sensores, etc), enapagadores y toma corrientes, deberá ser identificados con etiquetas en susterminaciones.

Las etiquetas deberán ser de poliéster transparente con área de impresión de colorblanco.

Las letras serán en mayúscula de color negro y de una altura no menor a 2 mm.

Se deberá indicar el número de circuito y la fase correspondiente.

En la barra de los neutros y tierras deberán indicar únicamente los números decircuitos.

Todas las etiquetas deberán ser de poliéster transparente con área de impresión decolor blanco.

04 03 05 CINTA ADHESIVA AISLANTE, TERMINALES DE CABLE PARATABLEROS Y EMPALMES

Page 38: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 38 de 43

La cinta adhesiva aislante sólo será usada en casos en que no se puedan usar losterminales de conexión y será igual o similar al tipo Scotch N.33. Cuando se use,cada empate deberá ser cubierto por lo menos con dos capas de esta cinta. ElContratista deberá presentar en los planos de taller los sitios donde usará losterminales de conexión.

Los empalmes de los cables se harán con conectores tipo B de 3M o similaraprobado.

04 04 00 EQUIPO DE ALUMBRADO, APAGADORES Y TOMACORRIENTES

04 04 01 EQUIPO DE ALUMBRADO

El equipo de alumbrado que se especifica en los planos será suministrado einstalado por el Contratista, de marcas y catálogos indicados o similares aprobadospor el Inspector, con todos los implementos de iluminación necesarios.

El Contratista deberá realizar la instalación de las luminarias con todos los soportes,anclajes, etc, que requieran las luminarias para lo cual deberá presentar planos detaller para aprobación de la Inspección.

Todas las unidades de alumbrado se proporcionarán con sus lámparas y bombillosde 120, o 280 voltios, cuyo tipo se indica en los planos.

Los tubos fluorescentes serán del tipo T8, para arranque por medio de balastroelectrónico Luz día.

Las especificaciones detalladas de las lámparas se dan en los planos.

Las unidades fluorescentes suspendidas, se soportarán con cadena o con unaestructura especial y para evitar oscilaciones se llevará una guía a lo largo de lalámpara que pase por las cadenas y será de alambre con forro plástico, con tensoresen los extremos.

Los balastros de las unidades fluorescentes serán electrónicos del tipo de alto factorde potencia de manera que cumplan con las normas E.T.L. y C.B.M., según el caso,de bajo nivel de ruido.

04 04 02 APAGADORES , TOMACORRIENTES Y OTRAS SALIDAS Y EQUIPOS.

Los apagadores, tomacorrientes y otras salidas y equipos serán iguales a losmodelos indicados en los planos. Todos los tomacorrientes especiales de 208 voltiosdeberán suministrarse con su respectivo enchufe de la capacidad indicada para cadacaso.

Todos los tomacorrientes ubicados en los servicios sanitarios deberán ser del tipocon protección a tierra (GFCI), lo mismo que el primer tomacorriente de los circuitosde tomas en las zonas de comedor. Estos serán similares al modelo GF5262 deHubbell con tapa S26. El color del toma será de acuerdo al color establecido paracircuito normal o de emergencia.

Page 39: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 39 de 43

La instalación de fuerza en equipos donde no se especifique accesorio alguno,consistirá en elevar las alimentaciones hasta los lugares indicados en los planosrespectivos terminándose en cajas de registro tipo conduleta o en los interruptores deaislamiento, conectándose en forma correcta a máquinas o equipo con tuberíaConduit flexible.

Todos los apagadores, tomas y otras salidas indicarán por medio de una etiquetaplástica colocada en el exterior, el circuito a que pertenece, igual al indicado en losplanos. Esta etiqueta debe ser aprobada por el Inspector.

04 04 03 LOCALIZACIÓN DE SALIDAS

Seguidamente se indican las alturas de montaje a usarse en el sistema eléctrico engeneral. En condiciones especiales, estas serán dadas por el Inspector o mostradasen los planos.

SALIDAS ALTURA SOBRE

EL N.P.T

Interruptores locales ..................................................1.10 metros

Tomacorrientes:

Sobre lavatorios .........................................................1.10 m

Sobre muebles ..........................................................0.10 m (arriba)

General ......................................................................0.30 m

Salidas de telecomunicaciones:

Sobre muebles ...........................................................0.10 m (arriba)

General ......................................................................0.20 m

Lámparas de pared:

Sobre lavatorios ..........................................................1.90 m

Otras ..........................................................................Según se indique

Tableros eléctricos .....................................................1.50 m a la base

Gabinetes telefónicos .................................................1.25 m a la base

Page 40: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 40 de 43

Otras salidas ...............................................................Según se indique

04 05 00 OTRAS CONDICIONES

El Contratista deberá verificar cuidadosamente las cantidades, medidas yanotaciones que se marcan en los planos, especificaciones y el alcance de trabajo yserá responsable de cualquier error que resulte de no tomar las precaucionesnecesarias.

Todo equipo rayado ó escarapelado durante la construcción será retocado alacabado original. En caso de no lograrse el acabado original, a criterio de laInspección, deberá ser cambiado.

04 05 01 CONSIDERACIONES SOBRE MATERIALES Y EQUIPOS

Todos los materiales y equipos serán sometidos a la aprobación del Inspector porescrito, dentro de los treinta días siguientes a la fecha de inicio de los trabajos, aúncuando sean iguales a los especificados. Deberá demostrar en cada caso y porescrito, cómo cumple con lo solicitado.

El Contratista será responsable por el cuido y protección de todos los materiales yequipos, hasta el recibo final de la instalación.

Todo equipo, material o sistema será probado y dejado en perfecto estado defuncionamiento, debiendo ser cambiado sin costo alguno adicional para laAdministración, toda parte, equipo entero o material que falle por causas normales deoperación, durante el primer año de operación, tomado a partir de la fecha derecepción definitiva de la instalación.

No se aceptará bajo ningún motivo excusas respecto a errores de dibujo,discrepancias en los planos o especificaciones o cualquiera otra de error obvio, comomotivo para una instalación deficiente o antiestética o para cobro extra.

Todos los equipos a utilizarse tendrán una garantía mínima de doce meses una vezque se haga la recepción de la instalación, excepto que se indique lo contrario. ElContratista será el responsable de esta garantía.

Con la presentación de su oferta, los licitantes deberán dar aviso de aquellosmateriales o equipos que crea son inadecuados o inapropiados, o estén en violaciónde leyes, ordenanzas, reglas o reglamentos de las autoridades locales, así comotambién, cualquier renglón de trabajo omitido. Si no se produce tal notificación, seestablece que el licitante ha incluido el costo de todos los renglones requeridos y queserá responsable del funcionamiento satisfactorio, sin compensación extra.

04 06 00 TABLEROS PRINCIPALES Y TABLEROS DE SUBDISTRIBUCION

Los tableros principales y los tableros de subdistribución indicados en los planosserán suministrados e instalados por el Contratista. Deberá presentar paraaprobación el diseño de fábrica de cada tablero y/o cuadro de distribución.

Page 41: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 41 de 43

Todos los tableros de sub-distribución indicados y detallados en los planos así comolas acometidas (tuberías, aeroductos, conductores, etc.) serán suministrados einstalados por el Contratista.

Deberá coordinarse con el Inspector todo el recorrido y ubicación de todos y cadauna de las acometidas a través de todo el edificio. El Contratista deberá presentarlos planos de detalle con lo pertinente para aprobación del Inspector.

En los planos se encuentran detallados los tableros de distribución, los que secomplementan con estas especificaciones. Todo debe ser suministrados e instaladopor el Contratista.

Las características técnicas de cada uno y lo que se requiere, así como lascapacidades de todos y cada uno de los componentes se muestran en los planos yen estas especificaciones.

El Contratista deberá tomar todas las previsiones a la hora de instalar todos lostableros (principales, secundarios, etc), de manera que estén siempre cubiertos paraevitar la entrada de polvo a su interior, desde el inicio de su instalación.

Todos los tableros se presentarán para aprobación de la Inspección con un análisisde coordinación hecho por el fabricante, en donde se tome en cuenta todas lasprotecciones aguas a bajo desde el interruptor principal.

Dentro de los tableros, todos los circuitos (fase, neutro y tierra) deberán llevar unaidentificación, con letras con una altura no menor a 5 mm con identificación delnúmero de circuito y descripción. También en la parte externa se deberá indicar elnombre del tablero eléctrico con letras de al menos 4 centímetros.

04 06 01 INDICACIONES GENERALES

Los tableros serán del tipo de frente muerto equipados con interruptorestermomagnéticos que proveerán interrupción instantánea en caso de corto circuito yacción retardada para sobrecargas.

Las barras de estos tableros tendrán la capacidad indicada para cada caso, la queen todo caso deberá ser suficiente para alimentar el número de interruptoresindicados para el calibre de las líneas que se indica en los planos y del tipo sinsoldadura.

Los tableros serán construidos en lámina de acero con cubiertas para instalación deparche, con amplio espacio para alambrado tanto en los lados como en la partesuperior e inferior. Las puertas tendrán cerraduras con llave común a todas ellas. Laentrada y salida de los cables se hará por la parte superior e inferior de los tableros.

Todos los tableros se tratarán con un proceso que impida la corrosión y se pintaráncon barniz azul-gris cocido al horno para obtener un acabado fuerte, durable ylustroso.

También deberán proveerse en todos los tableros barra para neutro, tierra y tierraaislada. Las barras tendrán integrados los bornes principales de conexión para loscables respectivos.

Page 42: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 42 de 43

En cada tablero se deberá instalar una tabla gráfica igual a la indicada en los planos,en donde se indique la función y localización de cada circuito. Deberá estarnítidamente escrita, montada en un marco detrás de la tapa, protegida con unmaterial transparente irrompible.

SECCION 05 00 00 INSTALACIONES MECANICAS

05 01 00 INDICACIONES GENERALES

Se establecen en esta parte los requisitos aplicables a todos los trabajos mecánicosy proveer las especificaciones de los equipos que deberán instalarse en la obra, asícomo pruebas y procedimientos tendientes a obtener sistemas completos yfuncionando correctamente. Los planos deberán considerarse como esquemáticos odiagramáticos e indican en forma general las condiciones de los equipos, ductos,tuberías, así como los tamaños y la localización en forma aproximada. Se suponeque los planos establecen los criterios de diseño y el Contratista deberá verificar elcumplimiento de las normas vigentes en el país y deberá de suministrar e instalaraquellos dispositivos que así lo requiera para el buen funcionamiento de los sistemasy que no estén consignados en estos planos, éstos se realizarán sin costo adicionalpara la Administración.

Es obligación del contratista suplir e instalar en coordinación con el órganofiscalizador cualquier equipo, accesorio, etc., que no haya sido contemplado y quesea necesario para una correcta y segura operación de los sistemas. El Contratistapondrá a disposición del órgano fiscalizador y para la correspondiente aprobación delos manuales, instructivos y características de todos los dispositivos y elementos ainstalar. En caso contrario sustituirá este elemento sin costo alguno para laAdministración, cuando así lo amerite la calidad, tamaño y otras consideraciones.

Esta aprobación de la fiscalización, deberá ser solicitada por escrito e incluyendotodas las especificaciones pedidas y todas las ofrecidas por el fabricante. Todos losequipos y materiales serán nuevos y de primera calidad UL aprobados. A la entregadel proyecto se deberán entregar dos copias de catálogos de instalación,mantenimiento y partes de todos los equipos suplidos por el Contratista mecánico.Todos los dispositivos trabajarán sin producir ruidos o vibraciones objetadas a juiciode la Inspección. Si así sucediera el Contratista hará los cambios necesarios en elequipo, tuberías, etc. para eliminar esta condición indeseable sin costo adicional parael Tribunal Supremo de Elecciones. Todo el equipo, accesorios y válvulas de unmismo modelo individualmente especificado, serán iguales y del mismo fabricantepara obtener uniformidad en la instalación.Todas las tuberías en proceso deinstalación serán protegidas por tacos o tapones de madera o caucho para evitar laentrada de basura y suciedad.El Contratista debe usar herramientas especiales paratodos los trabajos mecánicos. Estas herramientas serán las recomendadas por losfabricantes de la tubería.No se aceptarán bajo ningún concepto, excusas respecto aerrores de dibujo o mecanografía, discrepancias en los planos o especificaciones ocualquiera otra de error obvio, como motivo para una instalación deficiente oantiestética.

La responsabilidad por la protección del equipo mecánico es del Contratista hastaque este equipo no haya sido probado y aceptado y el trabajo recibido en su

Page 43: TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES · 2012-08-14 · TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONES PROVEEDURÍA INSTITUCIONAL Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: provtse@tse.go.cr. Página 2 de

TRIBUNAL SUPREMO DE ELECCIONESPROVEEDURÍA INSTITUCIONAL

Teléfono 2287-5625 Fax: 2256-6351 Email: [email protected].

Página 43 de 43

totalidad. Cualquier daño producido a lo mecánico durante la construcción seráreparado por el contratista a satisfacción de la Administración y sin costo alguno paraesta.Los materiales, métodos, detalles y definiciones incluidos en los planos yespecificaciones llenaran los requisitos del “American Standard National PlumbingCode”, ASA 40.89.El equipo y las tuberías estarán correctamente alineados yajustados para operar, instalándose de manera que fácilmente se puedan conectar ydesconectar las tuberías y haciendo accesibles sus componentes para Inspección ymantenimiento. El contratista velará por la protección del equipo mecánico y lastuberías es del Contratista hasta que el equipo no haya sido probado y aceptado y eltrabajo recibido en su totalidad. Cualquier daño producido durante la construcciónserá reparado por el Contratista a satisfacción del órgano fiscalizador y sin costoalguno para el TSE. En el acabado final el orden, linealidad y limpieza de tuberías yaccesorios será realizada por el Contratista, dejándolos completamente limpios (as)de polvo o residuos de concreto. 05 02 00 EVACUACIÓN PLUVIAL

05 02 01 CANOAS Y BOTAGUASDeberán tener el tamaño y pendientes indicados en planos y cumplir con losaspectos técnicos necesarios para garantizar su correcto funcionamiento hidráulico,es decir con pendiente de 1 al 2%, de manera que no se produzcan charcos niempozamientos dentro de las vigas canoas u otro sistema establecido para talefecto.

Los botaguas deberán tener un desarrollo mínimo de 60 cms de manera que cubrantanto la cubierta como las zonas laterales de las paredes.

05 02 02 BAJANTES

Serán del tipo PVC en el caso de que estas tuberías estén embutidas, enterradas oviajen en paredes y de hierro negro (HN), SCH 40 en el caso de que viajenexpuestos en fachadas y paredes laterales (internas) del edificio visibles y en losdiámetros indicados en planos. Si el tipo (SDR) no estuviera indicado, se usarán losque recomienda, conforme a códigos de la casa fabricante. Todas las tuberías yfiguras requeridas serán del tipo sanitario y deberán cumplir con las normas ASTMrespectivas. Las uniones entre elementos serán fijas por medio de adhesivo,utilizando materiales y técnicas recomendadas por el fabricante. La fijación de cadauno de los bajantes a paredes, columnas u otros elementos estructurales se harápor medio de al menos 3 gasas de metal de pletina de 4 x 25 mm, ubicadas segúnlas indicaciones de la Inspección. Todos los componentes serán pintados según lasindicaciones generales para esa labor en estas especificaciones. En las canoas ylosa, cada bajante contará con una granada, de manera que el agua llegue a lascajas de registro filtradas de basura, horas y otros materiales.