32
www.rosemount.com HART ® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR del transmisor Inicio Fin Paso 1: Montaje del transmisor Paso 2: Tomar en cuenta la rotación de la carcasa Paso 3: Ajuste de los interruptores Paso 4: Conexión del cableado y encendido Paso 5: Verificación de la configuración Paso 6: Ajuste del transmisor Requisitos de los sistemas instrumentados de seguridad Certificaciones del producto

Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

  • Upload
    vukhue

  • View
    240

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

www.rosemount.com

HART®

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BAJunio de 2009 Rosemount 3051

Transmisor de presión Rosemount 3051Incluye la opción TR del transmisor

Inicio

Fin

Paso 1: Montaje del transmisorPaso 2: Tomar en cuenta la rotación de la carcasaPaso 3: Ajuste de los interruptoresPaso 4: Conexión del cableado y encendidoPaso 5: Verificación de la configuraciónPaso 6: Ajuste del transmisorRequisitos de los sistemas instrumentados

de seguridadCertificaciones del producto

Producto Obsoleto

Page 2: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BA

Junio de 2009Rosemount 3051

2

© 2009 Rosemount Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas pertenecen al propietario Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales registradas de Rosemount Inc.

Emerson Process Management Rosemount Division8200 Market BoulevardChanhassen, MN EE.UU. 55317T: (EE.UU.) +1 (800) 999-9307T: (Internacional) (952) 906-8888F: (952) 949-7001

Emerson Process Management, SLC/ Francisco Gervás, 128108 Alcobendas – MADRIDEspañaT: +34 91 358 6000F: +34 91 358 9145

Emerson Process Management GmbH & Co. OHGArgelsrieder Feld 382234 WesslingAlemaniaT: 49 (8153) 939 0 F: 49 (8153) 939 172

Emerson Process ManagementAsia Pacific Private Limited1 Pandan CrescentSingapur 128461T: +65 6777 8211F: +65 6777 0947 / +65 6777 0743

Beijing Rosemount Far East Instrument Co., LimitedNo. 6 North StreetHepingli, Dong Cheng DistrictPekín 100013, ChinaT: (86) (10) 6428 2233F: (86) (10) 6422 8586

AVISO IMPORTANTEEsta guía de instalación proporciona recomendaciones básicas para los transmisores Rosemount 3051C/T (consultar el manual de referencia con número de documento 00809-0100-4051). No proporciona instrucciones con respecto al diagnóstico, mantenimiento, reparaciones ni resolución de problemas. Este documento está también disponible en formato electrónico en www.emersonprocess.com/rosemount.

ADVERTENCIALas explosiones pueden provocar la muerte o lesiones graves: La instalación de este transmisor en un entorno explosivo debe realizarse siguiendo los códigos, normas y procedimientos locales, nacionales e internacionales adecuados. Favor de revisar la sección de aprobaciones del manual de referencia del modelo 3051C/T para determinar si existen restricciones con respecto a una instalación segura.

• Antes de conectar un comunicador HART en un entorno explosivo, asegurarse de que los instrumentos del lazo estén instalados de acuerdo a procedimientos de cableado de campo intrínsecamente seguro o no inflamable.

• En una instalación antideflagrante/incombustible, las cubiertas del transmisor no deben extraerse mientras se aplica alimentación a la unidad.

Las fugas en el proceso pueden ocasionar daños o la muerte. • Instalar y apretar los conectores del proceso antes de aplicar presión.

Las descargas eléctricas pueden provocar la muerte o lesiones graves.• Evitar el contacto con los conductores y los terminales. Los conductores pueden

contener corriente de alto voltaje y ocasionar descargas eléctricas.

Page 3: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

3

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BAJunio de 2009 Rosemount 3051

PASO 1: MONTAJE DEL TRANSMISOR

Aplicaciones para caudal de líquidos1. Colocar las llaves de paso al lado de la tubería.2. Hacer el montaje a un lado o por debajo de las

llaves de paso.3. Montar el transmisor de tal modo que las válvu-

las de drenaje/ventilación queden orientadas hacia arriba.

Aplicaciones para caudal de gas1. Colocar las llaves de paso encima o al lado de

la tubería.2. Hacer el montaje a un lado o por encima de las

llaves de paso.

Aplicaciones para caudales de vapor1. Colocar las llaves de paso al lado de la tubería.2. Hacer el montaje a un lado o por debajo de las

llaves de paso.3. Llenar las líneas de impulsión con agua.

CAUDAL

FlowCAUDAL

CAUDAL

CAUDAL

Page 4: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BA

Junio de 2009Rosemount 3051

4

PASO 1 CONTINUACIÓN...Montaje en panel Montaje en tubo

Brida Coplanar™

Brida tradicional

En línea

Page 5: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

5

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BAJunio de 2009 Rosemount 3051

PASO 1 CONTINUACIÓN...Consideraciones para el montajeSi la instalación del transmisor requiere que se monten las bridas de proceso, manifolds o adaptadores de brida, seguir estas guías de montaje para garantizar un sello hermético para obtener un funcionamiento óptimo de los transmisores. Usar sólo los pernos suminis-trados con el transmisor o vendidos por Emerson como piezas de reemplazo. La Figura 1 ilustra los conjuntos comunes del transmisor con la longitud de los pernos requerida para un adecuado montaje del transmisor.

Figura 1. Conjuntos del trasmisor comunes

Los pernos son generalmente de acero al carbono o de acero inoxidable. Confirmar el material viendo las marcas del cabezal del perno y consultando la figura 2. Si no aparece el material de los pernos en la figura 2, contactar con el representante local de Emerson Process Management para obtener más información. Usar el siguiente procedimiento de instalación de pernos:1. Los pernos de acero al carbono no requieren lubricación y los pernos de acero inoxi-

dable se recubren con un lubricante para facilitar la instalación. Sin embargo, no se debe aplicar lubricante adicional cuando se instale cualquiera de estos tipos de pernos.

2. Apretar los pernos manualmente.3. Apretar los pernos al valor de par de fuerzas inicial siguiendo un patrón en cruz.

Consultar la Figura 2 para conocer el valor de par de fuerzas inicial.4. Apretar los pernos al valor de par de fuerzas final siguiendo el mismo patrón en cruz.

Consultar la Figura 2 para conocer el valor de par de fuerzas final.5. Verificar que los pernos de brida sobresalgan a través de la placa aislante antes de

aplicar presión.

4 x 44 mm (1.75 in.)

4 x 73 mm (2.88 in.)

A. Transmisor con brida Coplanar

B. Transmisor con brida Coplanar y adaptadores de brida opcionales

C. Transmisor con brida tradicional y adaptadores de brida opcionales

D. Transmisor con brida Coplanar y manifold y adaptadores de brida opcionales

4 x 44 mm (1.75 in.)4 x 38 mm (1.50 in.)

4 x 44 mm (1.75 in.)

4 x 57 mm (2.25 in.)

Page 6: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BA

Junio de 2009Rosemount 3051

6

PASO 1 CONTINUACIÓN...Figura 2. Valores de par de fuerzas para brida y los pernos del adaptador de la brida

Juntas tóricas con adaptadores de brida

ADVERTENCIA

Al quitar las bridas o los adaptadores, revisar visualmente las juntas tóricas. Reemplazar-las si hay indicaciones de daño, tales como mellas o cortaduras. Si se reemplazan las jun-tas tóricas, volver a apretar los pernos de la brida y los tornillos de alineación después de la instalación para compensar el asiento de la junta tórica de PTFE.

Material de los pernos Marcas de cabezaPar de fuerzas inicial

Par de fuerzas final

Acero al carbono (CS) 300 in.-lbs. 650 in.-lbs.

Acero inoxidable (SST) 150 in.-lbs. 300 in.-lbs.

Si no instalan las juntas tóricas adecuadas para el adaptador de brida se pueden produ-cir fugas en el proceso, ocasionando lesiones graves o fatales. Los dos adaptadores de brida se distinguen por muescas de juntas tóricas únicas. Usar sólo la junta tórica dise-ñada para su adaptador de brida específico, como se muestra a continuación.

B7M

316316

316SW

316STM316

R

B8M

Rosemount 3051S / 3051 / 2051 / 3001 / 3095

Rosemount 1151

Adaptador de brida

Junta tórica

Adaptador de bridaJunta tórica

Basado en PTFEElastómero

PTFEElastómero

Page 7: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

7

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BAJunio de 2009 Rosemount 3051

PASO 1 CONTINUACIÓN...Orientación del transmisor de presión manométrica en líneaEl puerto de baja presión (referencia atmosférica) del transmisor de presión manométrica en línea se encuentra en el cuello del transmisor, detrás del alojamiento. La ruta de venteo es a 360° alrededor del transmisor entre la carcasa y el sensor. (Ver la Figura 3.) Mantener la ruta de venteo libre de obstrucciones, incluyendo entre otros pintura, polvo y lubricación; esto se logra montando el transmisor de modo que el proceso se pueda drenar.Figura 3. Transmisor de presión manométrica en línea

PASO 2: TOMAR EN CUENTA LA ROTACIÓN DE LA CARCASA

PASO 3: AJUSTE DE LOS INTERRUPTORES

PASO 3: COLOCACIÓN DE INTERRUPTORES (OPCIÓN D1)Si no está instalada la opción de ajuste de alarma y de seguridad, el transmisor funcio-nará normalmente con el ajuste por defecto de la alarma en alta y el de seguridad en desactivada.Figura 5.

Para mejorar el acceso de campo al cableado o para ver mejor la pantalla LCD opcional:1. Aflojar el tornillo de seguridad de la rotación del alojamiento.2. Primero, usando una llave hexagonal de 5/64 de pulgada, girar la

carcasa en sentido horario hasta el lugar deseado. Si no se puede alcanzar el lugar deseado debido a limitaciones de la rosca, girar la carcasa en sentido antihorario hasta el lugar deseado (hasta 180° a partir del límite de la rosca).

3. Volver a apretar el tornillo de seguridad de rotación del alojamiento.

Figura 4.

Configuración de los interruptores del transmisor

Sin pantalla LCD Con pantalla LCD

Deslizar los interruptores de alarma y seguridad a la posición seleccionada usando un destornillador pequeño.

Puerto de baja presión (referencia atmosférica)

Tornillo de rotación del alojamiento

Seguridad

Alarma

Alarma

Seguridad

Page 8: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BA

Junio de 2009Rosemount 3051

8

PASO 4: CONEXIÓN DEL CABLEADO Y ENCENDIDO

Aplicar los siguientes pasos para cablear el transmisor:1. Quitar la tapa del alojamiento marcada con “Field Terminals” (terminales de campo). 2. Conectar el cable positivo al terminal “+”, y el cable negativo al terminal “–”.

NOTANo conectar la alimentación a través de los terminales de prueba. La energía podría dañar el diodo de prueba en la conexión de prueba. Los pares trenzados ofrecen mejores resul-tados; no es necesario apantallar el cable de señal. Usar un cable de 24 AWG o mayor sin que su longitud sobrepase de 1500 metros (5000 ft). 3. Taponar y sellar las entradas de cables que no se utilicen.4. Si procede, instalar el cableado con una coca. Acomodar la coca de forma que la parte

inferior esté por debajo de las conexiones del conducto y del alojamiento del transmisor.5. Volver a colocar la tapa del alojamiento.

Las siguientes figuras muestran las conexiones de cableado necesarias para alimentar un modelo 3051C/T y permitir comunicaciones con un comunicador portátil HART.

Cableado del transmisor (4–20 mA / HART)

La instalación del bloque de terminales para protección contra transitorios no ofrece protección contra transitorios a menos que la cubierta del modelo 3051 esté conectada a tierra correctamente.

RL 250Ω≥

Fuente de alimentación

Page 9: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

9

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BAJunio de 2009 Rosemount 3051

PASO 4 CONTINUACIÓN...Conexión a tierra del cableado de señalNo pasar cableado de señal sin blindar en un conducto o bandejas abiertas con cableado de energía, o cerca de equipo eléctrico pesado. Se proporcionan terminaciones de conexión a tierra en el exterior del módulo del sensor y dentro del compartimiento de termi-nales. Estas conexiones a tierra se utilizan cuando se tienen instalados bloques de termi-nales con protección contra transitorios o para cumplir con las regulaciones locales. Consultar el paso 2 descrito a continuación para obtener más información sobre cómo se debe conectar a tierra la pantalla del cable.1. Quitar la tapa del alojamiento marcada con Field Terminals (terminales de campo).2. Conectar el par de cables y el conductor de tierra como se indica en la Figura 6.

Es necesario que la pantalla del cable: a. Sea cortada cerca del alojamiento del transmisor y aislada para que no haga

contacto con la carcasa. b. Esté siempre conectada al punto de terminación. c. Sea conectada a una buena tierra en el extremo de la fuente de alimentación.

Figura 6. Cableado

3. Volver a colocar la tapa del alojamiento. Se recomienda apretar la tapa hasta que no exista separación entre ésta y la carcasa.

4. Taponar y sellar las entradas de cables que no se utilicen.

PWR/COMM TEST

P/N

3151

-900

4-00

01

AM

BIE

NT

TEM

PS

AVO

VE

60

RE

QU

IRE

WIR

ING

RAT

ED

TO

AT L

EA

ST

90 C

DP

Cortar la pantalla y aislar

Aislar la pantalla

Conectar la pantalla a la tierra de la fuente de alimentación

Conexión a tierra para la protección contra transitorios

Esta distancia debe ser mínima

Esta distancia debe ser mínima

Page 10: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BA

Junio de 2009Rosemount 3051

10

PASO 4 CONTINUACIÓN...Fuente de alimentaciónLa fuente de alimentación de CC debe suministrar energía con una fluctuación menor al 2%. La carga total de resistencia es la suma de la resistencia del cableado de la señal y la impedancia de carga del controlador, del indicador y de las piezas asociadas. Tener en cuenta que si se utilizan barreras de seguridad intrínseca, se debe incluir su resistencia.Figura 7. Limitación de carga

Resistencia máxima de lazo = 43,5 * (Voltaje de la fuente de alimentación – 10,5)

El comunicador HART requiere una resistencia mínima de lazo de 250 Ω para la comunicación.

Voltaje (V cc)

Región operativa

1387

1000

500

010,5 20 30

42,4

Car

ga (o

hmio

s)

Page 11: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

11

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BAJunio de 2009 Rosemount 3051

PASO 5: VERIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN

Una marca de comprobación (�) indica los parámetros básicos de la configuración. Como mínimo, estos parámetros deben verificarse como parte del procedimiento de configuración e inicio.

Tabla 1 Secuencia rápida de teclas HART

Función Secuencia rápida de teclasAjuste D/A a escala (salida de 4–20 mA) 1, 2, 3, 2, 2Ajuste de digital a analógico (salida de 4–20 mA) 1, 2, 3, 2, 1Ajuste de salida analógica 1, 2, 3, 2Ajuste del cero 1, 2, 3, 3, 1Ajuste fino del sensor 1, 2, 3, 3Ajuste inferior del sensor 1, 2, 3, 3, 2Ajuste superior del sensor 1, 2, 3, 3, 3

� Atenuación 1, 3, 6Autoprueba (transmisor) 1, 2, 1, 1Configuración de alertas de presión 1, 4, 3, 5, 3Configuración de la alerta de temperatura 1, 4, 3, 5, 4Configuración de la dirección de la alarma de salida analógica 1, 4, 2, 7, 6Configuración de la pantalla LCD 1, 3, 7Configuración de los niveles de alarma y saturación 1, 4, 2, 7Configuración de variables a escala 1, 4, 3, 4, 7Configuración del nivel de alarma 1, 4, 2, 7, 7Configuración del nivel de saturación 1, 4, 2, 7, 8Descriptor 1, 3, 4, 2Dirección de sondeo 1, 4, 3, 3, 1Estado 1, 2, 1, 2Fecha 1, 3, 4, 1

� Función de transferencia (ajuste del tipo de salida) 1, 3, 5Información del dispositivo de campo 1, 4, 4, 1Información sobre el sensor 1, 4, 4, 2Mensaje 1, 3, 4, 3Modo burst activado/desactivado 1, 4, 3, 3, 3Número de preámbulos requeridos 1, 4, 3, 3, 2Opciones burst 1, 4, 3, 3, 4Prueba de lazo 1, 2, 2Puntos de ajuste del sensor 1, 2, 3, 3, 5Reajuste de rango – Entrada en el teclado 1, 2, 3, 1, 1Repetición de correlación 1, 4, 3, 6, 4Seguridad del transmisor (protección contra escritura) 1, 3, 4, 5Sondeo de un transmisor multipunto Flecha a la izquierda, 4, 1, 1

� Tag (etiqueta) 1, 3, 1Temperatura del sensor 1, 1, 4

� Unidades (variable del proceso) 1, 3, 2

Page 12: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BA

Junio de 2009Rosemount 3051

12

PASO 6: AJUSTE DEL TRANSMISOR

Los transmisores se envían totalmente calibrados, ya sea por solicitud especial o utili-zando el valor por defecto de escala completa establecido de fábrica (valor inferior de rango = cero, valor superior de rango = límite superior de rango).

Ajuste del cero Un ajuste del cero es un ajuste de punto individual usado para compensar los efectos de la posición de montaje y de la presión en la línea. Al realizar un ajuste del cero, asegurarse de que la válvula de compensación esté abierta y de que todas las ramas húmedas estén llenas al nivel correcto.Si la desviación de cero es menos de un 3% del cero real, siga las instrucciones en “Utiliza-ción del comunicador HART” descritas más abajo para realizar un ajuste de cero. Si el cero está desviado más de un 3% del cero real, seguir las instrucciones de “Uso del botón de ajuste del cero del transmisor” que aparecen más abajo para reajustar el rango. Si no se pueden realizar ajustes de hardware, consultar el manual de referencia del indicador 3051 (documento número 00809-0100-4051) para realizar un reajuste de rango mediante el comunicador HART.

Utilización del comunicador HART

Uso del botón de ajuste del cero del transmisorMantener presionado el botón de ajuste del cero durante al menos dos segundos, pero no más de diez.

Secuencia rápida de teclas HART Pasos1, 2, 3, 3, 1 1. Compensar o ventilar el transmisor y conectarlo al comunicador HART.

2. Introducir en el menú la secuencia rápida de teclas HART.3. Seguir los comandos para realizar un ajuste del cero.

Sin pantalla LCD Con pantalla LCD

Ajuste del cero

SpanAjuste del cero

Span

Page 13: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

13

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BAJunio de 2009 Rosemount 3051

SISTEMAS INSTRUMENTADOS DE SEGURIDADREQUISITOS DE LOS SISTEMAS INSTRUMENTADOS DE SEGURIDAD

Hay información adicional sobre sistemas instrumentados de seguridad en el manual de referencia del modelo 3051 de Rosemount (documento número 00809-0100-4051). El manual está disponible electrónicamente en www.emersonprocess.com/rosemount o contactando a un representante de Emerson Process Management.

Identificación de la certificación de seguridad del modelo 3051Todos los transmisores 3051 deben ser identificados como productos certificados para seguridad antes de ser instalados en sistemas SIS. Para identificar un transmisor 3051 certificado para seguridad, verificar que se incluya QT en el código de modelo del trans-misor.

InstalaciónNo se requiere una instalación especial además de los procedimientos de instalación estándar descritos en este documento. Siempre asegurarse de que se logra un sellado adecuado instalando la(s) cubierta(s) del alojamiento de la electrónica de manera que los metales hagan contacto entre sí.Para conocer los límites ambientales, consultar la hoja de datos del 3051 (documento número 00813-0100-4051). Este documento se puede encontrar en www.emersonprocess.com/rosemount/safety/certtechdocumentation.htm.El lazo debe diseñarse de manera que el voltaje de los terminales no caiga por debajo de 10,5 VCC cuando la salida del transmisor es de 22,5 mA.Si se instalan interruptores de seguridad físicos, el interruptor de seguridad debe estar en la posición “ON” (activada) durante el funcionamiento normal. Consultar Figura 5 en la página 7. Si no se instalan los interruptores de seguridad físicos, la seguridad debe estar en “ON” (desactivada) en el software para evitar cambios accidentales o intencionales a los datos de la configuración durante el funcionamiento normal.

ConfiguraciónUsar cualquier estación principal compatible con el protocolo HART para comunicarse con el transmisor 3051 SIS y verificar su configuración (consultar la Tabla 1 en la página 11 para verificar la configuración). La atenuación seleccionada por el usuario afectará la capa-cidad del transmisor de responder a los cambios en el proceso aplicado. El valor de atenuación + el tiempo de respuesta no debe exceder los requisitos del lazo.NOTALa salida del transmisor no está clasificada como segura durante la ejecución de las siguientes funciones: cambios de configuración, multidrop y prueba de lazo. Se deben utilizar medios alternativos para garantizar la seguridad del proceso durante la configura-ción del transmisor y las actividades de mantenimiento.

Niveles de alarma y saturaciónEl sistema de control distribuido o solucionador lógico de seguridad se deben configurar de manera que coincidan con la configuración del transmisor. La Figura 8 identifica los tres niveles de alarma disponibles y sus valores de funcionamiento.

Page 14: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BA

Junio de 2009Rosemount 3051

14

Figura 8. Niveles de alarma

El ajuste de los valores de alarma y de la dirección depende de si se instala o no la opción de interruptor de hardware. Usted puede utilizar un dispositivo maestro o comunicador HART para establecer los valores de alarma y de saturación.Interruptores instalados1. Si se usa un comunicador, usar la siguiente secuencia de teclas rápidas para fijar los

valores de alarma y de saturación.Niveles de alarma – secuencia rápida de teclas; 1, 4, 2, 7, 7Niveles de saturación – secuencia rápida de teclas; 1, 4, 2, 7, 8

2. Establecer manualmente la dirección para la alarma a HI o LO utilizando el interruptor de alarma como se muestra en la Figura 5 en la página 7.

Interruptores no instalados1. Si se usa un comunicador, usar la siguiente secuencia de teclas rápidas para fijar los

valores de alarma y de saturación, así como la dirección de alarma:Niveles de alarma – secuencia rápida de teclas; 1, 4, 2, 7, 7Niveles de saturación – secuencia rápida de teclas; 1, 4, 2, 7, 8Dirección de alarma – secuencia rápida de teclas; 1, 4, 2, 7, 6

Nivel de alarma Rosemount

Nivel de alarma Namur

Nivel especial de alarma(3)(4)

(1) Fallo del transmisor, alarma de hardware o software en la posición LO (baja). (2) Fallo del transmisor, alarma de hardware o software en la posición HI (alta).(3) La alarma alta deberá ser al menos 0,1 mA superior al valor alto de saturación. (4) La alarma baja deberá ser al menos 0,1 mA inferior al valor de saturación bajo.

20,8 mA alta saturación

3,9 mAbaja saturación

3,75 mA(1) 21,75 mA(2)20 mA4 mA

Funcionamiento normal

Funcionamiento normal

4 mA 20 mA20,5 mA

alta saturación

22,5 mA(2)

3,8 mAbaja saturación

3,6 mA(1)

Funcionamiento normal

4 mA 20 mA

20,1–21,5 mAalta saturación

20,2–23,0 mA(2)

3,7–3,9 mAbaja saturación

3,6–3,8 mA(1)

Page 15: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

15

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BAJunio de 2009 Rosemount 3051

Funcionamiento y mantenimientoInspección y prueba de funcionamiento a plena cargaSe recomiendan las siguientes pruebas de verificación. En el caso de que se encuentre un error en la funcionalidad de la seguridad, se deben documentar los resultados de las pruebas de verificación y las acciones correctivas tomadas en www.emersonprocess.com/rosemount/safety/certtechdocumentation.htm. Usar la “Tabla 1: Secuencia rápida de teclas HART” para realizar una prueba de lazo, un ajuste de la salida analógica o una ajuste del sensor. Consultar el manual de referencia del 3051 para obtener información adicional.

Prueba de funcionamiento a plena carga a los cinco años(1)

Al ejecutar una prueba de lazo de salida se satisfacen los requisitos de prueba de funcio-namiento a plena carga y se detectarán más de 52% de fallos DU no detectados por los diagnósticos automáticos del 3051C ó 3051L, y más de 62% de fallos de DU no detecta-dos por los diagnósticos automáticos del 3051T.

Herramientas requeridas: Host HART/comunicador y medidor de mA.

1. En el host HART/comunicador, introducir la secuencia rápida de teclas 1, 2, 2.2. Seleccionar “4 Other” (otro).3. Introducir el valor de miliamperios que representa un estado de alarma alta.4. Revisar el medidor de referencia para verificar que la salida de mA corresponde con

el valor introducido.5. Introducir el valor de miliamperios que representa un estado de alarma baja.6. Revisar el medidor de referencia para verificar que la salida de mA corresponde con

el valor introducido.7. Documentar los resultados de la prueba de acuerdo con los requisitos de la planta.

Prueba de funcionamiento a plena carga a los diez años Esta prueba de funcionamiento a plena carga, cuando se combina con la prueba de fun-cionamiento a plena carga a los cinco años, detectará más del 92% de los fallos DU no detectados por los diagnósticos automáticos del 3051C ó 3051L, y más del 95% de los fallos DU no detectados por los diagnósticos automáticos del 3051T.

Herramientas requeridas: Host HART/comunicador y equipo de calibración de presión.

1. Usando los puntos del rango de 4–20 mA como puntos de calibración, realizar una revisión de la calibración del sensor de al menos dos puntos.

2. Revisar el medidor de referencia de mA para verificar que la salida de mA corres-ponde con el valor de entrada de la presión.

3. Si es necesario, efectuar una calibración usando uno de los procedimientos de “Ajuste” disponible en el manual de referencia del 3051.

4. Documentar los resultados de la prueba de acuerdo con los requisitos de la planta.

NOTAEl usuario determina los requisitos de la prueba de verificación para las líneas de impulsión.Inspección visualNo se requiere.

(1) El intervalo de esta prueba puede ser más largo si lo justifica el cálculo del promedio de la probabilidad de fallo bajo demanda (PFD por sus siglas en inglés).

Page 16: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BA

Junio de 2009Rosemount 3051

16

Herramientas especialesNo se requiere.Reparación del productoSe deben reportar todos los fallos detectados por el diagnóstico del transmisor o por la prueba de verificación. Se puede enviar información de realimentación electrónicamente en www.emersonprocess.com/rosemount/safety/certtechdocumentation.htm. El 3051 puede repararse reemplazando sus componentes principales. Seguir las instruc-ciones del manual de referencia del 3051 (número de documento 00809-0100-4051) para obtener información adicional.

ReferenciaCertificaciónEl 3051 SIS fue diseñado, desarrollado y probado para cumplir con el límite SIL 2 de la certificación de seguridad IEC 61508.

EspecificacionesEl 3051 SIS debe hacerse funcionar de acuerdo con las especificaciones funcionales y de rendimiento proporcionadas en el manual de referencia correspondiente.

Datos para el índice de falloEl informe del análisis de los modos de fallo, efectos y diagnósticos (FMEDA por sus siglas en inglés) incluye los índices de fallo y las estimaciones del factor beta por causas comunes. Contactar al representante de Emerson Process Management para obtener una copia.

Valores de los fallos relativos a la seguridad del 3051 SISExactitud para propósitos de seguridad: 2,0%(1)

Tiempo de respuesta para propósitos de seguridad: 1,5 segundo

Duración del producto50 años, basándose en los mecanismos de desgaste más desfavorables de los compo-nentes, no en el desgaste de los materiales que están en contacto con el proceso.

(1) Se permite una variación de 2% de la salida de mA del transmisor antes de una desconexión por motivos de seguridad. Los valores establecidos para que se dispare la desconexión en el sistema de control distribuido (DCS, por sus siglas en inglés) o en el solucionador de la lógica de seguridad deben atenuarse en un 2%.

Page 17: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

17

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BAJunio de 2009 Rosemount 3051

CERTIFICACIONES DEL PRODUCTO

Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobadosEmerson Process Management – Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, EE.UU.Emerson Process Management GmbH & Co. OHG – Wessling, AlemaniaEmerson Process Management Asia Pacific Private Limited – SingapurEmerson Process Management – Pekín, ChinaEmerson Process Management – Daman, IndiaEmerson Process Management – Sorocaba, BrasilInformación sobre las directivas europeasLa declaración de conformidad CE se puede encontrar en la página 22. La revisión más reciente se puede encontrar en www.emersonprocess.com.

Certificación sobre áreas ordinarias para Factory MutualComo norma y para determinar que el diseño cumple con los requisitos eléctricos, mecáni-cos y de protección contra incendios básicos determinados por FM, el transmisor ha sido examinado y probado en un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional, acreditado por la Administración para la Seguridad y Salud Laboral de Estados Unidos (OSHA).

Certificaciones para áreas peligrosasCertificaciones norteamericanas

Factory Mutual (FM)E5 Antideflagrante para la clase I, división 1, grupos B, C y D. A prueba de polvos

combustibles para la clase II, división 1, grupos E, F y G. A prueba de polvos combustibles para la clase III, división 1.T5 (Ta = 85 °C), sellado de fábrica, carcasa tipo 4x.

I5 Intrínsecamente seguro para usarse en la clase I, división 1, grupos A, B, C y D; clase II, división 1, grupos E, F y G; clase III, división 1 cuando se conecta de acuerdo con el plano 03031-1019 de Rosemount; incombustible para clase I, división 2, grupos A, B, C y D.Código de temperatura: T4 (Ta = 70 °C), T5 (Ta = 40 °C), Carcasa tipo 4xPara los parámetros de entrada, consultar el diagrama de control 03031-1019.

Canadian Standards Association (CSA)Todos los transmisores aprobados para áreas peligrosas CSA están certificados según ANSI/ISA 12.27.01-2003.E6 Antideflagrante para la clase I, división 1, grupos B, C y D; A prueba de polvos com-

bustibles para las clases II y III, división 1, grupos E, F y G. Adecuado para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D. Carcasa tipo 4X, sellado de fábrica; sello individual. Clase I zona 1 Ex d IIC T5.

C6 Aprobación como antideflagrante e intrínsecamente seguro. Intrínsecamente seguro para la clase I, división 1, grupos A, B, C y D cuando se conecta de acuerdo con el plano 03031-1024 de Rosemount. Código de temperatura T3C; sello individual.Antideflagrante para la clase I, división 1, grupos B, C y D; A prueba de polvos combustibles para las clases II y III, división 1, grupos E, F y G. Adecuado para áreas peligrosas clase I, división 2, grupos A, B, C y D. Carcasa tipo 4X, sellado en fábrica; sello individual.

Page 18: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BA

Junio de 2009Rosemount 3051

18

Certificaciones europeasI1 Seguridad intrínseca y a prueba de polvos según ATEX

Certificado Nº: BAS 97ATEX1089X II 1 GD Ex ia IIC T4 (Tamb = –60 a +70 °C)Ex tD A20 T80 °C (Tamb –20 a 40 °C) IP66/IP68

1180

Parámetros de entrada ATEX I1Ui = 30 VIi = 200 mAPi = 0,9 WCi = 0,012 µFLi = 0,0

Condiciones especiales para un uso seguro (X): Si se ha instalado el bloque opcional de terminales para protección contra transi-torios, el aparato no es capaz de resistir la prueba de aislamiento a 500 V requerida por la cláusula 6.3.12 de EN60079-11. Se debe de tener esto en cuenta al instalar el aparato.

N1 Incombustible/tipo n y a prueba de polvos según ATEX Certificado Nº: BAS 00ATEX3105X II 3 GD Ex nL IIC T5 (Tamb = –40 a +70 °C)Ui = 42,4 V cc máximoEx tD A22 T80 °C (Tamb = –20 a 40 °C) IP66/IP68

Condiciones especiales para un uso seguro (X): Si se ha instalado el bloque opcional de terminales para protección contra transi-torios, el aparato no es capaz de resistir una prueba de 500 V r.m.s. a la cubierta según la cláusula 6.8.1 de EN60079-15. Se debe tomar en cuenta esto en cualquier instalación en donde se utilice; asegurándose, por ejemplo, de que la alimentación al aparato esté aislada galvánicamente.

E8 Antideflagrante y a prueba de polvos combustibles según ATEX Certificado Nº: KEMA 00ATEX2013X II 1/2 GD Ex d IIC T6 (Tamb = –50 a 65 °C)Ex d IIC T5 (Tamb = –50 a 80 °C)Ex tD A20/A21 T90 °C, IP66/IP68

1180Vmáx = 42,4 V ccCondiciones especiales para un uso seguro (X): Este dispositivo contiene un diafragma de pared delgada. Al instalar el equipo, usarlo y darle mantenimiento, se deberán tener en cuenta las condiciones ambientales a las cuales estará expuesto el diafragma. Deben seguirse detalladamente las instruc-ciones del fabricante para la instalación y el mantenimiento con el fin de garantizar el funcionamiento seguro durante su vida útil.

Page 19: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

19

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BAJunio de 2009 Rosemount 3051

Certificaciones japonesasAprobaciones pendientes, consultar la disponibilidad con la fábrica.E4 Antideflagrante según TIIS

Ex d IIC T6

I4 Seguridad intrínseca según TIISPendiente

Certificaciones australianasI7 Seguridad intrínseca según SAA

Certificado Nº: AUS EX 1249XEx ia IIC T4 (Tamb = 70 °C)Ex ia IIP66Cuando se conecta según el plano 03031-1026 de RosemountCondiciones especiales para un uso seguro (X): El aparato puede usarse solamente en una aplicación intrínsecamente segura que contenga una fuente de alimentación limitada de corriente pasiva. La fuente de alimentación debe ser tal que Po ≤ (Uo * Io) / 4.

Para los módulos que usen protección contra transitorios en el conjunto de termina-les (modelos con un bloque T1 para protección contra transitorios), la carcasa del aparato debe protegerse con una conexión eléctrica a tierra. El conductor usado para la conexión deberá ser equivalente a uno de cobre con un área transversal mínima de 4 mm2.

Un uso seguro requiere que se tengan en cuenta los siguientes parámetros para aplicaciones de seguridad intrínseca.

Parámetros de entrada aprobados por SAAUi = 30 VIi = 200 mAIi = 160 mA (opción código T1)Pi = 0,9 WCi = 0,01 µF (salida código A)Li = 10 µHLi = 1,05 mH (salida código A con T1)

Certificado DescripciónTC18213 3051CD/CG/L 4–20 mA HART (con medidor)TC18214 3051CD/CG/L 4–20 mA HART (sin medidor)TC18215 3051CA 4–20 mA HART (con medidor)TC18216 3051CA 4–20 mA HART (sin medidor)TC18217 3051T 4–20 mA HART (con medidor)TC18218 3051T 4–20 mA HART (sin medidor)TC18219 3051CD/CG/L 4–20 mA HART (con medidor), alojamiento doble

Page 20: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BA

Junio de 2009Rosemount 3051

20

E7 Antideflagrante y a prueba de polvos según SAACertificado Nº: AUS Ex 03.1347XEx d IIC T6 (Tamb = 40 °C) Ex d IIC T5 (Tamb = 80 °C) DIP A21 T6 (Tamb = 40 °C)DIP A21 T5 (Tamb = 80 °C)IP66Condiciones especiales para un uso seguro (X): Para aquellos transmisores cuya carcasa incluya roscas para la entrada del cable que no sean métricas, su utilización segura requiere la utilización de un adaptador para roscas o prensaestopas certificados.Para un uso seguro, cuando se utilice una sola entrada para la conexión a los cir-cuitos externos, la entrada que no esté siendo usada debe taparse con el tapón de cierre suministrado por el fabricante del equipo o con un tapón de cierre adecuado certificado.Para un uso seguro, en el caso de equipos suministrados con una etiqueta de marca de certificación que tenga más de un código de marca de protección contra explo-siones, se requiere que el código de la marca de protección contra explosiones que no se aplique sea borrado permanentemente de la etiqueta.

N7 Tipo n (antichispas) según SAA Certificado Nº: AUS EX 1249XEx n IIC T4 (Tamb = 70 °C) / T5IP66Condiciones especiales para un uso seguro (X): Si el equipo se ha instalado de tal manera que alguna entrada de conducto no se ha utilizado, ésta debe sellarse mediante un tapón de cierre apropiado para mantener el grado de protección IP66. El tipo de cualquier tapón de cierre utilizado con el equipo deberá ser tal que se requiera una herramienta para extraerlo.

Certificaciones Inmetro E2 Incombustible

BR-Ex d IIC T6/T5I2 Seguridad intrínseca

BR-Ex ia IIC T4Certificaciones NEPSI (China)E3 Incombustible y a prueba de polvos

Certificado Nº: GYJ091065XEx d IIC T5/T6DIP A21 TA T90 °C IP66Condiciones especiales para un uso seguro (X): El símbolo “X” que aparece después del número de certificado indica condiciones especiales para un uso seguro; es decir, el transmisor contiene un diafragma de pared delgada. Durante la instalación, el mantenimiento y el uso, se deben tomar en cuenta no sólo las condiciones ambientales, sino también se deben seguir las instrucciones del fabricante.

Page 21: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

21

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BAJunio de 2009 Rosemount 3051

I3 Seguridad intrínsecaCertificado Nº: GYJ091066XEx ia IIC T4/T5DIP A21 Ta T80 °C Condiciones especiales para un uso seguro (X): El símbolo “X” que aparece después del número de certificado indica condiciones especiales para un uso seguro; es decir, el transmisor contiene un diafragma de pared delgada. Durante la instalación, el mantenimiento y el uso, se deben tomar en cuenta no sólo las condiciones ambientales, sino también se deben seguir las nstrucciones del fabricante.

Combinaciones de certificacionesSe proporciona una etiqueta de certificación de acero inoxidable cuando se especifica una aprobación opcional. Una vez que se haya instalado un equipo etiquetado con múltiples tipos de aprobaciones, dicho equipo no deberá volverse a instalar usando ningún otro tipo de aprobaciones. Borrar o marcar permanentemente los tipos de aprobación no usados en la etiqueta de aprobación.K5 Combinación de E5 y I5KB Combinación de K5 y C6 K6 Combinación de C6, I1 y E8 K8 Combinación de E8 y I1K7 Combinación de E7, I7 y N7 KD Combinación de K5, C6, I1 y E8

Page 22: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BA

Junio de 2009Rosemount 3051

22

Page 23: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

23

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BAJunio de 2009 Rosemount 3051

Page 24: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BA

Junio de 2009Rosemount 3051

24

Page 25: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

25

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BAJunio de 2009 Rosemount 3051

Page 26: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BA

Junio de 2009Rosemount 3051

26

Declaración de conformidad EC No: RMD 1017 Rev. L

Nosotros,

Rosemount Inc.

8200 Market Boulevard

Chanhassen, MN 55317-6985

declaramos bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto,

Transmisores de presión modelos 3051 y 3001

fabricado por,

Rosemount Inc.

12001 Technology Drive y 8200 Market Boulevard

Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687

EE.UU. EE.UU.

al que se refiere esta declaración, cumple con las disposiciones de las Directivas de la

Comunidad Europea, incluyendo las últimas enmiendas, como se muestra en el anexo.

La suposición de la conformidad es de acuerdo a la aplicación de las normas homologadas y,

cuando corresponda o se requiera, de acuerdo a la certificación por un organismo notificado

de la Comunidad Europea, como se muestra en el anexo.

Gerente de aprobaciones

(función – impreso)

Larrell De Jong 16 de abril de 2009

(nombre – impreso) (fecha de emisión)

Page 27: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

27

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BAJunio de 2009 Rosemount 3051

Declaración de conformidad EC No: RMD 1017 Rev. L

Identificación de archivo: 3051_ CE Marking Página 2 de 4 3051_RMD1017L_spa.doc

Directiva EMC (2004/108/EC)

Todos los transmisores de presión modelos 3051 y 3001

EN 61326:1997 con las enmiendas A1, A2 y A3

Directiva PED (97/23/EC)

Modelos 3051CA4; 3051CG2, 3, 4, 5; 3051CD2, 3, 4, 5 (también con la opción P9);

Transmisores de presión 3051HD2, 3, 4, 5; 3051HG2, 3, 4, 5; 3051PD2, 3; y 3051PG2, 3, 4, 5

Certificado de evaluación QS – EC Nº PED-H-100

Evaluación de conformidad módulo H

Todos los otros transmisores de presión modelos 3051/3001

Sound Engineering Practice (Procedimiento técnico de alto nivel)

Accesorios del transmisor: Sello del diafragma – Brida del proceso – Manifold

Sound Engineering Practice (Procedimiento técnico de alto nivel)

Directiva ATEX (94/9/EC)

Transmisor de presión modelos 3051/3001 con salida de 4–20 mA/HART

Certificado: BAS97ATEX1089X

Intrínsecamente seguro – Grupo II categoría 1 G

Ex ia IIC T5 (Ta = –60 °C a +40 °C)

Ex ia IIC T4 (Ta = –60 °C a +70 °C)

Ex tD A20 T70 °C (Tamb –20 °C a 40 °C)

Normas homologadas utilizadas:

EN60079-0:2006; EN60079-11:2007

Otras normas utilizadas:

EN50281-1-1: 1998 + A1

Certificado: BAS00ATEX3105X

Tipo n y a prueba de polvos – Grupo II categoría 3 GD

Ex nA nL IIC T5 (Ta = –40 °C a +70 °C)

Ex tD A22 T80 °C (Tamb –20 °C a 40 °C)

Normas homologadas utilizadas:

EN60079-0:2006; EN60079-15:2005

Otras normas utilizadas:

EN50281-1-1: 1998 + A1

Page 28: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BA

Junio de 2009Rosemount 3051

28

Declaración de conformidad EC No: RMD 1017 Rev. L

Identificación de archivo: 3051_ CE Marking Página 3 de 4 3051_RMD1017L_spa.doc

Transmisor de presión modelos 3051/3001 con salida/FISCO Fieldbus/Profibus

Certificado: BAS98ATEX1355X

Intrínsecamente seguro – Grupo II categoría 1 GD

Ex ia IIC T4 (–60 °C Ta +60 °C)

Ex tD A20 T70 °C (Tamb –20 °C a 40 °C)

Normas homologadas utilizadas:

EN60079-0:2006; EN60079-11:2007;

Otras normas utilizadas:

EN50281-1-1: 1998 + A1

Certificado: BAS98ATEX3356X

Tipo n y a prueba de polvos – Grupo II categoría 3 GD

Ex nA nL IIC T5 (Ta = –40 °C a +70 °C)

Ex tD A22 T80 °C (Tamb –20 °C a 40 °C)

Normas homologadas utilizadas:

EN60079-0:2006; EN60079-15:2005

Otras normas utilizadas:

EN50281-1-1: 1998 + A1

Transmisores de presión modelos 3051/3001

Certificado: KEMA00ATEX2013X

Incombustible – Grupo II categoría 1/2 GD

Ex d IIC T6 (–20 °C Ta +60 °C)

Ex tD A20/A21 T90 °C (–20 °C Ta +60 °C)

Normas homologadas utilizadas:

EN60079-0:2006; EN60079-1:2004; EN50284: 1999

Otras normas utilizadas:

EN50281-1-1: 1998 + A1

Page 29: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

29

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BAJunio de 2009 Rosemount 3051

Declaración de conformidad EC No: RMD 1017 Rev. L

Identificación de archivo: 3051_ CE Marking Página 4 de 4 3051_RMD1017L_spa.doc

Organismo notificado PED

Det Norske Veritas (DNV) [Nº de organismo notificado: 0575]

Veritasveien 1, N-1322

Hovik, Noruega

Organismos notificados ATEX para certificado de examen tipo EC

KEMA (KEMA) [Nº de organismo notificado: 0344]

Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem

Apartado postal 5185, 6802 ED Arnhem

Países Bajos

Postbank 6794687

Baseefa. [Nº de organismo notificado: 1180]

Rockhead Business Park

Staden Lane

Buxton, Derbyshire

SK17 9RZ Reino Unido

Organismo notificado ATEX para garantía de la calidad

Baseefa. [Nº de organismo notificado: 1180]

Rockhead Business Park

Staden Lane

Buxton, Derbyshire

SK17 9RZ Reino Unido

Page 30: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BA

Junio de 2009Rosemount 3051

30

NOTAS

Page 31: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

31

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BAJunio de 2009 Rosemount 3051

NOTAS

Page 32: Transmisor de presión Rosemount 3051 Incluye la opción TR ... · HART® Guía de instalación rápida 00825-0109-4051, Rev. BA Junio de 2009 Rosemount 3051 Transmisor de presión

Guía de instalación rápida00825-0109-4051, Rev. BA

Junio de 2009Rosemount 3051

32