36
www.dick.de Knives and steels for butchers Cuchillos y aceros para carniceros Traditionsmarke der Profis

Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

www.dick.de

Knives and steels for butchers

Cuchillos y aceros paracarniceros

Traditionsmarke der Profis

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 1

Page 2: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Traditionsmarke der Profis

Friedr. Dick:Famous for precision since 1778

Friedr. Dick, with its headquar-ters in Deizisau, has been com-peting successfully with inter-national competition for over240 years as Swabian manufac-turer of precision tools. Knives,sharpening steels, files, specialtools and grinding machineshave been manufactured hereto the highest quality standards. The global reputation as manufac-turer of quality tools is based on consistent reliability and long-lifeof their products. All our products are characterised by the classicdesign, well thought out functions, and top quality.

We work continuously to further develop our products. They aremanufactured using traditional methods coupled with the mostmodern technology, resulting in a correspondingly high quality.

Friedr. Dick:Famosos desde 1778 por su precisión

Friedr. Dick, con su sede principal en Deizisau, es un fabricante desdehace 240 años que lleva siglos imponiéndose con éxito ante la com-

petencia internacional en la manufactura deutensilios de precisión. Los cuchillos, las chai-ras, las limas los utensilios especiales y lasmáquinas afiladoras se elaboran con las máxi-mas exigencias de calidad. Friedr. Dick esconocido entre los cocineros profesionalescomo líder innovador.

Su fama mundial como fabricante de utensi-lios de calidad se basa en la fiabilidad y lalarga duración de los productos. Todos los pro-ductos de nuestra empresa se caracterizanademás por un diseño clásico, un funciona-miento bien estudiado y la máxima calidad.

Trabajamos continuamente en el desarrolloconstante de nuestros productos que se fabri-can siguiendo un proceso tradicional con laaplicación de las más modernas tecnologías yque son sinónimo de alta calidad.

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 2

Page 3: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Traditionsmarke der Profis

...since 1778 ...desde 1778

Tradition designs the futureLa tradición diseña el futuro

Input from customers, endusers and our own ideas are convertedinto high quality products.

The quality management and the process documentation conform tothe DIN EN ISO 9001 requirements.

The Eco-Audit-Certificate documents that Friedr. Dick imposes ecolo-gical instruction on itself and also conforms to them. Therefore,Friedr. Dick even falls below the legal compulsory minimum value forenvironmental compatibility.

El aporte de clientes, consumidores y nuestras propias ideas se refle-jan en la alta calidad de nuestros productos.

Nuestros sistemas de gestión de calidad y procesos de produccióncorresponden a las normas certificadas DIN ES ESO 9001.

Con el Certificado de Ecología se documentó que la Fa. Dick im-plementó sus propias directivas ecológicas, cuyos valores de concen-tración son inclusive inferiores a los valores regulados por ley encuanto a la protección del medio ambiente.

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 3

Page 4: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Made in Germany

Friedr. Dick offers the right knife for every purpose and cut, be itwith a short or long blade, rigid or flexible, narrow or wide, smoothcutting edge, with Kullenschliff or serrated edge. F. Dick products arecharacterised by the top quality, outstanding cutting ability andgood edge retention. Our knives offer a cutting experience with sur-prising sensitivity and perfection. The knives are easy to guide andcreate a breathtakingly clean cut. Significantly less material con-sumption owing to optimized hardness. The knife staying sharp lon-ger means: savings in material and time, hence higher productivity.The handle is absolutely hygienic, no gap formation between theplastic and the steel and abrasion-resistant plastic. The handle neit-her absorbs grease nor dirt and is easy to clean.

Friedr. Dick le ofrece el cuchillo adecuado para cada necesidad, seacon hoja larga o corta, rígido o flexible, con filo ondulado, liso einclusive con alvéolos. Los productos F. Dick se caracterizan por suexcelente calidad, con una extraordinaria capacidad de corte eincomparable filo. Nuestros cuchillos le brindarán una experienciade corte único con sorprendente sensibilidad y perfección. Los cuchil-los son fáciles de guiar y crean un corte increíblemente limpio y pre-ciso con un desgaste de material significativamente menor debido asu dureza optimizada. Un cuchillo cuyo filo perdura significa. Ahorrode material y tiempo, y consecuentemente mayor productividad. Elmango es absolutamente higiénico, sin formación de ranuras entreel material sintético y la hoja resistente al desgaste. El mango noabsorve ni la grasa ni la suciedad y es muy fácil de limpiar.

The most important manufacturing steps are: 1. Stamped blade, hardened under protective gas at over 1000° C (1850° F) 2. Precisiongrinded blade-back and blade sides 3. Polished blade, rounded blade-back 4. Mouldedhandle 5. Logo imprint – Final edge sharpening – Quality control.

Los pasos más importantes en la fabricación de un cuchillo carnicero son: 1. Hoja estampada, templada bajo gas protector por encima de los 1000°C (1850°F) 2. Filopreciso por ambos lados de la hoja 3. Ambos laterales pulidos y cantos del lomo redon-deados 4. Mango ergonómico con apoyo extra 5. Impresión del logo – Afilado y rectifi-cado final – Control de calidad.

1

2

3

4

5

Stages of manufacturing a butcher knife:Pasos de fabricación de un cuchillo carnicero:

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 4

Page 5: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

...since 1778 ...desde 1778

Traditionsmarke der Profis

F. DICKKnife series / Series de cuchillos

ErgoGripThe complete range of knivesLa serie completa de cuchillos

SteriGripThe antibacterial seriesLa serie antibacteriana

DetectoGripThe detectable knife series

La serie de cuchillos detectable

MasterGripThe special boning knives

Cuchillos especiales para el deshuesado

ExpertGripThe special tool for professionals

La herramienta especial para el profesional

DICKORON Sapphire Cut / Estriado tipo zafiro

DICK micro Super Fine Cut / Estriado super fino

DICK polish Polished / Pulido

DICK combi Sapphire Cut and polished / Estriado zafiro e pulido

DICK titan Aggressive steel / Acero agresivo

Sharpening steels / Aceros

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 5

Page 6: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Traditionsmarke der Profis

Extra wide thump restSuperficie extra anchapara el pulgar

Safety through defined fingerguardSeguridad gracias a una efectivaprotección de los dedos

Non-slip handle,ergonomic designMango seguro, diseño ergonómico

Seamless connection andabrasion-proof plasticNo se forman fisuras o grietas en el mango

ErgoGripErgoGrip knives are entirely hygienic cutting tools for professionalwork environments. Top quality for fatigue-free working – no com-promises in ergonomic design and sharpness.

Los chuchillos ErgoGrip son los cuchillos completamente higiénicospara los carniceros profesionales. Una calidad optima para trabajarsin fatigarse, sin compromises en cuanto a ergonomia o filo.

15 cm = 6� 8 2006 1518 cm = 7� 8 2006 1821 cm = 81/2� 8 2006 21

13 cm = 5� 8 2007 1315 cm = 6� 8 2007 1518 cm = 7� 8 2007 1821 cm = 81/2� 8 2007 21

13 cm = 5� 8 2259 1315 cm = 6� 8 2259 1518 cm = 7� 8 2259 18

Sticking KnifeCuchillo sangrado

Sticking KnifeCuchillo sangrado

Boning Knife, wide bladeDeshuesador, hoja ancha

Polished, durable blade,laser-tested cutting edgeHoja pulida y firme, filoexaminado con láser

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 6

Page 7: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

...since 1778 ...desde 1778

Traditionsmarke der Profis

10 cm = 4� 8 2368 1013 cm = 5� 8 2368 1315 cm = 6� 8 2368 1518 cm = 7� 8 2368 1821 cm = 81/2� 8 2368 21

14 cm = 51/2� 8 2277 1418 cm = 7� 8 2277 18

Boning Knife, narrow bladeDeshuesador, hoja estrecha

Boning Knife, Scandinavian styleDeshuesador, forma escandinava

Boning Knife, curved bladeDeshuesador, hoja contorneada

flexible / flexible

13 cm = 5� 8 2982 1315 cm = 6� 8 2982 15

semi-flexible / semiflexible

Boning Knife, Scandinavian styleDeshuesador, forma escandinava

stiff / rígido

stiff / rígido

15 cm = 6� 8 2991 15 XXL

15 cm = 6� 8 2278 15

13 cm = 5� 8 2991 1315 cm = 6� 8 2991 15

15 cm = 6� 8 2991 15S-02

13 cm = 5� 8 2981 1315 cm = 6� 8 2981 15

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 7

Page 8: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Made in Germany

flexible / flexible 13 cm = 5� 8 2980 1315 cm = 6� 8 2980 1518 cm = 7� 8 2980 1813 cm = 5� 8 2990 1315 cm = 6� 8 2990 15

Boning KnifeDeshuesador

13 cm = 5� 8 2993 1315 cm = 6� 8 2993 15

Boning KnifeDeshuesador

stiff / rígido

18 cm = 7� 8 2425 1821 cm = 81/2� 8 2425 2126 cm = 10� 8 2425 26

Butcher’s Knife / Cuchillo para despiece

23 cm = 9� 8 2348 2326 cm = 10� 8 2348 2630 cm = 12� 8 2348 30

Butcher’s KnifeCuchillo carnicero

21 cm = 81/2� 8 2425 21K26 cm = 10� 8 2425 26K

Butcher’s Knife, KullenschliffCuchillo para despiece, hoja con alvéolos

15 cm = 6� 8 2348 1518 cm = 7� 8 2348 1821 cm = 81/2� 8 2348 21

21 cm = 81/2� 8 2426 21

Butcher’s Knife, semi-flexibleCuchillo para despiece, semiflexible

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 8

Page 9: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Traditionsmarke der Profis

...since 1778 ...desde 1778

26 cm = 10� 8 2385 2630 cm = 12� 8 2385 30

Butcher’s Knife / Cuchillo carnicero

18 cm = 7� 8 2385 1821 cm = 81/2� 8 2385 2123 cm = 9� 8 2385 23

26 cm = 10� 8 2253 2630 cm = 12� 8 2253 30

Butcher’s Knife / Cuchillo carnicero

36 cm = 14� 8 2644 36

Butcher’s Knife / Cuchillo carnicero

15 cm = 6� 8 2264 1518 cm = 7� 8 2264 18

Skinning KnifeCuchillo desollar

18 cm = 7� 8 2369 1821 cm = 81/2� 8 2369 21

Trimming KnifeCuchillo despiece

13 cm = 5� 8 2369 1315 cm = 6� 8 2369 15

13 cm = 5� 8 2260 13

Sheep Skinning KnifeCuchillo desollador de ovejas

18 cm = 7� 8 2375 1821 cm = 81/2� 8 2375 21

Trimming Knife / Cuchillo despiece

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 9

Page 10: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Traditionsmarke der Profis

15 cm = 6� 8 2417 1518 cm = 7� 8 2417 1821 cm = 81/2� 8 2417 21

Filleting Knife, semi-flexibleCuchillo para filetear, semiflexible

15 cm = 6� 8 2139 15

Gut and Tripe KnifeCuchillo tripero

15 cm = 6� 8 2258 15

VegetablemesserCuchillo para verduras

18 cm = 7� 8 2419 18

Sticking KnifeCuchillo sangrado

15 cm = 6� 8 2140 15

Field dressing Knife partly serrated edgeCuchillo del monte, parcialmente dentado

18 cm = 7� 8 2418 18

Boning / Filleting KnifeDeshuesador / Chuchillo para filetear

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 10

Page 11: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Traditionsmarke der Profis

...since 1778 ...desde 1778

10 cm = 4� 8 2420 10

Fish KnifeCuchillo pescado

10 cm = 4� 8 1340 10

Poultry KnifeCuchillo para filetear aves

21 cm = 81/2� 8 2357 21

Double-edged sticking knifeCuchillo sangrado

23 cm = 9� 8 2161 19

Ham Boner / Gubia para jamón

21 cm = 81/2� 8 2431 21

Special Knife / Cuchillo especial

15 cm = 6� 8 2641 15

Field dressing Knife, serrated edge with knife sheathCuchillo de monte, parcialmente dentado, vaina

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 11

Page 12: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Made in Germany

30 cm = 12� 8 2643 3034 cm = 121/2� 8 2643 3436 cm = 14� 8 2643 36

Butcher’s Knife / Cuchillo carnicero

Also available with black, yellow, red, green, white, blue and orange handle

Special colours upon request.Colores especiales disponibles bajo pedido.

También suministrable con mango ERGOGRIP negro,amarillo, rojo, verde, blanco, azul y naranja

28 cm = 11� 8 2642 28

Butcher’s Knife / Cuchillo carnicero

22 cm = 81/2� 8 2641 22

Trimming Knife / Cuchillo despiece

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 12

Page 13: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

...since 1778 ...desde 1778

Traditionsmarke der Profis

ErgoGrip Knife Sets

8 2553 00

Knife Set “ErgoGrip“ 3 piecesJuego de cuchillos “ErgoGrip”, 3 piezas

8 2551 00

Knife Set “ErgoGrip“ 3 piecesJuego de cuchillos “ErgoGrip”, 3 piezas

8 2559 00

Knife Set “ErgoGrip“ 3 piecesJuego de cuchillos “ErgoGrip”, 3 piezas

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 13

Page 14: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Traditionsmarke der Profis

8 2562 00

Knife Set “ErgoGrip“ 6 piecesJuego de cuchillos “ErgoGrip”, 6 piezas

Knife Set “ErgoGrip“ 3 piecesJuego de cuchillos “ErgoGrip”, 3 piezas

8 2559 10

Knife Set “ErgoGrip“ 4 piecesJuego de cuchillos “ErgoGrip”, 4 piezas

8 2555 10

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 14

Page 15: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Boning Knife, semi-flexibleDeshuesador, semiflexible

13 cm = 5“ 8 6682 1315 cm = 6“ 8 6682 15

Safe, anti-slip handle with velvety surfaceMango antideslizante consuperficie aterciopelada

Seamless connection andabrasion-proof plasticNo se forman fisuras ogrietas en el mango

DetectoGripThe knives in the DetectoGrip series are made of detectable plasticmaterial. By mixing metal parts into the handle, pieces of plastic canalso be detected in food by commercial metal detectors and x-raydevices.Magnetic – reliable – detectable

Los cuchillos de la serie de cuchillos DetectoGrip están hechos conmaterial de plástico detectable. Añadiendo piezas metálicas en elplástico, se pueden detectar también las piezas de plástico en los ali-mentos mediante detectores de metales y equipos de rayos X con-vencionales.Magnético – seguro – detectable

Polished, durable blade,laser-tested cutting edgeHoja pulida y firme, filoexaminado con láser

Safety through finger guardand thump restProtección a través de basepara el resguardo del pulgar

Detectable plastichandleMango de plásticodetectable

13 cm = 5“ 8 6681 1315 cm = 6“ 8 6681 15

Boning Knife, flexibleDeshuesador, flexible

Traditionsmarke der Profis

...since 1778 ...desde 1778

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 15

Page 16: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Made in Germany

Boning KnifeDeshuesador

18 cm = 7“ 8 6606 18

Sticking KnifeCuchillo sangrado

21 cm = 81/2“ 8 6625 21

Butcher’s KnifeCuchillo para despiece

Detecto SteelHyperDrill

15 cm = 6“ 8 6668 15

9 6681 00

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 16

Page 17: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Safety colourColor llamativo deprotección

MasterGripThese MasterGrip knives are notabel for the high standards of safetyand hygiene they offer, having been developed for day-to-day con-centrated work in butcher's shops and in the meat industry. Can besupplied in the safty colours gleaming orange and yellow.

Estos cuchillos MasterGrip son notables por su alto estándar de segu-ridad e higiene que ofrecen. Han sido creados para el trabajo con-centrado cotidiano en los salones de despiece, frigoríficos y la indu-stria cárnica en general. Pueden ser suministrados en los colores deprotección amarillo y naranja intensos.

Polished, durable blade,laser-tested cutting edgeHoja pulida y firme, filoexaminado con láser

Thumb rest for variouscutting processesSuperficie lateral para elpulgar, para todo tipo decortes

13 cm = 5� 8 2881 1315 cm = 6� 8 2881 15

10 cm = 4� 8 2882 1013 cm = 5� 8 2882 1315 cm = 6� 8 2882 15

13 cm = 5� 8 2891 1315 cm = 6� 8 2891 15

13 cm = 5� 8 2868 1315 cm = 6� 8 2868 15

Boning Knife, stiffDeshuesador, rígido

Boning Knife, stiffDeshuesador, rígido

Boning Knife,flexibleDeshuesador,flexible

Boning Knife, semi-flexibleDeshuesador, semiflexible

Safe, anti-slip handleMango seguro y antideslizantes

Handle with open end,suitable for all handsizes and applicationsMango amplio y establepara todo tipo de manosy trabajo

Seamless connectionand abrasion-proofplasticNo se forman fisuras o grietas en el mango

...since 1778 ...desde 1778

Traditionsmarke der Profis

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 17

Page 18: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Traditionsmarke der Profis

Safe, anti-slip handleMango seguro y antideslizantes

Seamless connection of steel bladeand plastic handleSin hueco entre hoja y mango

ExpertGrip 2KThe special feature of the ExpertGrip 2K knives is the unique openhandle. Due to the handle’s design fatigue free working is possible.The singular haptic of the handle allows a speedy and save changingof the grip.

La característica especial del ExpertGrip 2K es su mango abiertounico. Por su diseño extraordinario es posible trabajar sin síntomasde fatiga. La excelente haptica permite un cambio rapido y segurode la postura del mango.

Polished, durable blade,laser-tested cutting edgeHoja pulida y firme, filoexaminado con láser

Reduced handle design foreffective workDiseño de mango reducidopor un trabajo mas eficaz

Handle with open end,suitable for all hand sizes and applicationsMango amplio y establepara todo tipo demanos y trabajo

13 cm = 5“ 8 2181 1315 cm = 6“ 8 2181 15

15 cm = 6“ 8 2159 15

Boning Knife, stiffDeshuesador,rigido

Boning Knife,flexibleDeshuesador,flexible

Boning Knife, wideblade, stiffDeshuesador, hoja ancha, rigido

13 cm = 5“ 8 2168 1315 cm = 6“ 8 2168 15

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 18

Page 19: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Traditionsmarke der Profis

...since 1778 ...desde 1778

Boning Knife, stiffDeshuesador, rígido

15 cm = 6“ 8 2106 1518 cm = 7“ 8 2106 1821 cm = 81/2“ 8 2106 21

Sticking KnifeCuchillo sangrado

21 cm = 81/2“ 8 2125 2126 cm = 10“ 8 2125 26

Butcher’s Knife / Cuchillo para despiece

13 cm = 5“ 8 2191 1315 cm = 6“ 8 2191 15

Filleting/Butcher’s knife, semi-flexibleCuchillo para filetear, semiflexible

21 cm = 81/2“ 8 2117 21

Filleting Knife,semi-flexibleCuchillo para filetear,semiflexible

15 cm = 6“ 8 2183 15

Boning Knife, semi-flexibleDeshuesador, semiflexible

13 cm = 5“ 8 2182 1315 cm = 6“ 8 2182 15

18 cm = 7“ 8 2148 1821 cm = 81/2“ 8 2148 21

Butcher’s Knife / Cuchillo carnicero

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 19

Page 20: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Made in Germany

SteriGripThe SteriGrip knives have a durable antibacterial protection withprecious metal ions. Hygienic protection against cross-contaminationand feedback infection. Trendsetting technology for highest hygie-ne.

La serie de cuchillos SteriGrip poseen una protección especial anti-bacteriana duradera ionizada. Protección higiénica contra la conta-minación cruzada y la reinfeccíon de retroalimentación. Tecnologíaque marca la tendencia de la más alta higiene.

Polished, durable blade,laser-tested cutting edgeHoja pulida y firme, filoexaminado con láser

Safety through fingerguard and thump restProtección a través debase para el resguardodel pulgar

Durable antibacterialprotection by means ofprecious metal ionsProtección especialantibacteriana durade-ra ionizada

18 cm = 7� 8 6006 18

Sticking KnifeCuchillo sangrado

Boning KnifeDeshuesador

KullenschliffHoja con alvéolos

15 cm = 6� 8 6368 15

15 cm = 6� 8 6368 15K

Safe, anti-slip handle with velvety surfaceMango antideslizante consuperficie aterciopelada

Seamless connection andabrasion-proof plasticNo se forman fisuras ogrietas en el mango

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 20

Page 21: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Traditionsmarke der Profis

...since 1778 ...desde 1778

Boning Knife, KullenschliffDeshuesador, Hoja con alvéolos

15 cm = 6� 8 6991 15K

21 cm = 81/2� 8 6425 21

Butcher’s KnifeCuchillo para despiece

26 cm = 10� 8 6036 26

SlicerCuchillo para fiambre

Butcher’s Knife, KullenschliffCuchillo carnicero, hoja con alvéolos

Trimming Knife, KullenschliffCuchillo despiece, hoja con alvéolos

18 cm = 7� 8 6369 18K

21 cm = 81/2� 8 6385 21K

Boning Knife, semi-flexibleDeshuesador, semiflexible

13 cm = 5� 8 6982 13

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 21

Page 22: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Traditionsmarke der Profis

30 cm = 12� 8 5036 30

Slicer, with partly serrated edgeCuchillo para fiambre, dentado para precorte

Also available with black, yellow, red, green, white, blue and brown handleTambién suministrable con mango ErgoGrip negro,amarillo, rojo, verde, blanco, azul y marrón

30 cm = 12� 8 5037 3040 cm = 151/2� 8 5037 40

Slicer, serrated edge / Cuchillo para fiambre, filo ondulado

30 cm = 12� 8 5038 30

Slicer, Kullenschliff / Cuchillo para fiambre, hoja con alvéolos

36 cm = 14� 8 5391 36

Slicer, Kullenschliff / Cuchillo para fiambr, hoja con alvéolos

26 cm = 10� 8 5151 26

Utility Knife, serrated edge / Cuchillo universal, filo ondulado

55 cm = 211/2� 8 0152 55

Doner Knife / Cuchillo para Doner Kebab

ProDynamic

25 cm = 10� 8 5004 25

Ham Slicer / Cuchillo para jamón

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 22

Page 23: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Traditionsmarke der Profis

...since 1778 ...desde 1778

15 cm = 6� 8 1052 15

Soft Cheese KnifeCuchillo para queso tierno

15 cm = 6� 8 1051 15

Brie Cheese KnifeCuchillo para queso blando

30 cm = 12� 8 1056 30K

26 cm = 10� 8 1057 26K30 cm = 12� 8 1057 30K

Cheese Knife, 2 handles, KullenschliffCuchillo para queso, 2 mangos, hoja con alvéolos

12 cm = 41/2� 8 1058 12K

Cheese Knife, KullenschliffCuchillo para queso, hoja con alvéolos

20 cm = 8� 9 0081 20

Fin Shearsblade nickel-platedTijeras para aletas depescado, Hojasniqueladas

9 1076 00

Fish ScraperDescamadora de pescado

Cheese Knife, KullenschliffCuchillo para queso, hoja con alvéolos

32 cm = 121/2� 8 5150 32-12

Salmon Slicer / Cuchillo para salmón

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 23

Page 24: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Made in Germany

13 cm = 5� 9 1017 13

Sausage ForkTenedor paraembutidos

15 cm = 6� 9 1017 15

Sausage ForkTenedor paraembutidos

Snack Spatula, offset, short/wideEspátula, corta/ancha hoja doblada

Spatula, offsetEspátula, hoja doblada

8,5 x 12 cm = 31/2* x 41/2* 8 1335 12

5 x 13 cm = 2* x 5* 8 5334 13

7,5 x 20 cm = 3�x 8� 8 5337 20

7,5 x 20 cm = 3�x 8� 8 5338 20

Spatula, offset, perforated bladeEspátula, hoja doblada

Spatula, offsetEspátula, hoja doblada

13 cm = 5� 9 2018 13

Kitchen ForkTenedor cocina

18 cm = 7� 9 2020 18

Meat Fork, forgedTenedor paracarne, forjado

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 24

Page 25: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Traditionsmarke der Profis

...since 1778 ...desde 1778

Poultry Shear, internal springTijeras para aves, resorte interior

24 cm = 91/2� 9 0086 24

Sausage Tasting Knife with ForkNavaja para degustar embutidos con tenedor 11 cm = 41/2� 8 2001 11

Tasting set, 3 piecesSet de degustación, 3 piezas

11 cm = 41/2� 8 2011 11

l 30 cm = 12� 7 5981 30l 30 cm = 12� 7 5983 30

l 35 cm = 14� 7 5981 35

DICKORON, Sapphire CutDICKORON, estriado tipo zafiro

l 30 cm = 12� 7 5003 30

DICK micro, Super Fine CutDICK micro, estriado super fino

l 30 cm = 12� 7 5503 30

DICK polish, polishedDICK polish, pulido

� 30 cm = 12� 7 5982 30

DICK combi, 2 Sides Sapphire Cut, 2 Sides PolishedDICK combi, 2 lados con estriado tipo zafiro, 2 lados pulido

DICK hygienic, Sapphire Cut, stainlessDICK hygienic, estriado tipo zafiro acero inoxidable

l 30 cm = 12� 7 5973 30l 30 cm = 12� 7 5971 30

combi l 30 cm = 12� 7 5961 30

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 25

Page 26: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Traditionsmarke der Profis

l 25 cm = 10� 7 3883 25l 30 cm = 12� 7 3571 30

l 30 cm = 12� 7 3573 30

DICK FINECUT, Fine Cut / DICK FINECUT, estriado fino

l 25 cm = 10� 7 3893 25

POLIRON, polished / POLIRON, pulido

l 25 cm = 10� 7 9302 25

DICK duo, diamond & ceramic / DICK duo, Diamante y Cerámica

DICK MULTIRON, Fine and Regular cutDICK MULTIRON, estriado fino y estándar

l 30 cm = 12� 7 6503 30

l 30 cm = 12� 7 9103 30

DICK titan, the aggressive steel / DICK titan, el acero dinámico

28 cm = 11� 7 6504 28

DICK MULTICUT, 7 steels in oneDICK MULTICUT, 7 aceros en uno

28 cm = 11� 7 2000 28

DICK 2000, Sharpening steel / DICK 2000, acero plano

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 26

Page 27: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Traditionsmarke der Profis

...since 1778 ...desde 1778

Brine injectorBomba de inyecciónde salmuera

9 0050 00

Block BrushCepillo

9 0012 0020 cm = 8�

Blank-BoyBlank-Boy

9 cm = 31/2� 9 0028 00

l 25 cm = 10� 7 3171 25l 30 cm = 12� 7 3171 30

l 30 cm = 12� 7 3173 30l 35 cm = 14� 7 3171 35

Sharpening Steel, Regular CutAcero, estriado estándar

l 25 cm = 10� 7 3203 25

DICK Diamond, Diamond coatedDICK Diamond, dapa de diamante

� 25 cm = 10� 7 3882 25

COMBI, 2 Sides Fine Cut, 2 Sides polishedCOMBI, 2 lados con estriado fino, 2 lados con estriado pulido

� 25 cm = 10� 7 3712 25

SCANDIC, 2 Sides Fine Cut, 2 Sides Regular CutSCANDIC, 2 lados con estriado fino, 2 lados con estriado estándar

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 27

Page 28: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Made in Germany

Cutlet Cleaver/Commercial kitchen CleaverMacheta para chuletas/cocina industrial

Kitchen CleaverMacheta

Kitchen CleaverMachete

9 3100 18

9 2022 209 2022 239 2022 25

9 2023 23

20 cm = 8�23 cm = 9�25 cm = 10�

18 cm = 7�

23 cm = 9�

Kitchen CleaverMachete

9 2098 2020 cm = 8�

Double-edged CleaverMachete doble

9 2111 6016 cm = 61/2�

Pork SplitterHacha para partir cerdos

Beef SplitterHacha para partir vacunos

Brine TesterMedidor de salmuera

Meat TenderizerAblandador de carne

9 2107 35

9 2042 359 2042 40

9 0003 19

9 0016 00

35 cm = 133/4�

30 cm = 12�

19 cm = 71/2�

35 cm = 133/4�40 cm = 153/4�

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 28

Page 29: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Traditionsmarke der Profis

...since 1778 ...desde 1778

Rib Puller, inclusive 2 spare loopsDeshuesador de costillas, con dos lazos de recambio

Bacon RipperDeshuesador de costillas

9 0410 0022 cm = 81/2�

Hand HookGancho manual

9 0108 1212 cm = 41/2�

Bow SawSerra de arco

9 1007 5050 cm = 191/2�

Bone/Frozen Food SawSierra para alimentos congelados

9 1028 3535 cm = 14� Stainless Steel/acero inoxidable

Protective glove Dick ErgoProtectGuantes de protección Dick ErgoProtect

without cuffsin puño 9 1655 00 to 04with 71/2� cuffcon puño de 19 cm 9 1658 00 a 04

9 0420 0022 cm = 81/2�

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 29

Page 30: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Traditionsmarke der Profis

Knife ScabbardPortacuchillos

9 0130 00

Cattle StunningDevicePistola para aturdirganado

9 0235 00

9 0232 00

Hygienic knife holder systemsSistemas portacuchillos higiénicos

for 4 Knives, 2 Sharpening Steels andwire glove holderSistemas de portacuchillos para 4cuchillos, 2 chairas y portaguantes

500 x 175 x 117 mm / 191/2� x 7� x 41/2�

9 0250 01

Hygienic knife holder systemsSistemas portacuchillos higiénicos

for 10 Knives, 2 Sharpening Steels andwire glove holderSistemas de portacuchillos para 10cuchillos, 2 chairas y portaguantes

500 x 355 x 117 mm / 191/2� x 14� x 41/2�

9 0211 01

Stunning Device for small animalsAturdidor para animales pequeños

9 0234 10

Stunning Device for big poultryAturdidor para grande aviar

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 30

Page 31: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Traditionsmarke der Profis

...since 1778 ...desde 1778

Knife sheath 2 pieces, antislip, for knivesForro, 2 piezas

21 cm / 81/2�4 + 5 cm / 2� + 21/2�

9 0134 00

Silver Steel HyperDrillHygienc, functional, solid

Hygiénico, funcional, sólido

n Completely made from hardened stainless steel –no small fragments of plastic in the meat

n Double the performance thanks to four replaceable rods

n Completamente de acero inoxidable templado – no caen trocitos de plástico a la carne

n Doble rendimiento por las 4 varillas de afilar recambiable

Silver Steel 9 0086 00

n Detectable plastic, identifiable for metal detectors and x-ray devices

n With super fine tension rods for straightening and smoothing

n Plástico detectable, reconociblepor detectores de metales y equipos de rayos X

n Con varillas de estriado muy fino para repasar y alisar

Detecto Steel 9 6681 00

Detecto Steel HyperDrillMagnetic – reliable – detectableMagnético – seguro – detectable

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:29 Seite 31

Page 32: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Made in Germany

n Rapid Steel polishwith polished rods to straighten the edge

n Rapid Steel HyperDrillwith super fine cut rods to smooth the edge

n Rapid Steel polishcon varillas pulidas para enderezar y alisar

n Rapid Steel HyperDrillcon varillas de estriado superfino para enderezar y alisar

Rapid Steel polish 9 0080 00Rapid Steel HyperDrill 9 0081 00Stand/Soporte white/blanc

9 0081 06-05Stand/Soporte black/negro

9 0081 06

Rapid SteelHyperDrill

Rapid Steel polish

Rapid Steel actionSharpens blunt knives

Repasa cuchillos sin filo

n Sharpening rods with wear resisting and super hard special coating

n Varillas con capa especial superdura para un mayor tiempo útil

Rapid Steel action set 9 009200Rapid Steel action 9 009100

Rapid SteelSharpening as on a steel

Mantiene afilados los cuchillos

Rapid Steel action Set

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:30 Seite 32

Page 33: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Traditionsmarke der Profis

...since 1778 ...desde 1778

n Protecting rods with polishing effect

n Fast and safe operation as hand-held unit or with holder

n Varillas protectivas con efecto pulidor

n Manejo rápido y seguro como unidad manual y en el soporte

Master SteelKeeps knives sharp

Mantiene afilados los cuchillos

Master SteelHyperDrillMaster Steel polish

Master Steelpolish 9 0083 00-05

Master SteelHyperDrill 9 0082 00-05

Holderfor fastening at the workplace

Soportepara el afilador en el lugar de trabajo

9 0082 02

Magneto SteelFunctionality, design and precision

Funcional en diseño y precisión

n Knife guide always at the exact angle due to integrated magnets

n Protective plate made of stainless steel with polishing effect

n Guía de dirección del cuchillo con ángulo exacto debido al imán integrado

n Barra de protección hecha de acero inoxidable con efecto pulidor

Magneto Steel HyperDrill

Magneto Steel polish

Magneto Steel polish 9 0085 00

Magneto Steel HyperDrill 9 0084 00

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:30 Seite 33

Page 34: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Traditionsmarke der Profis

n Manejo sencillo y seguron Muelas resistentes con super-

ficie en granulado de diamante y cerámica dura

n Easy and safe to operaten Resistant sharpening wheels

thanks to diamonds and hard ceramics

RS-150 DuoFast sharpening and honing

Rápido afilado y repaso

9805000

VV

9806000

V

V

n Afiladora eficaz con un desgaste mínimo del cuchillo

n Rápida, segura, efectiva

n Effective sharpening with minimal knife consumption

n Fast, safe, efficient

RS-75Effective sharpeningLa afiladora efectiva

OA 173101 dguv.de/dguv-test

OA

OA 173101 dguv.de/dguv-test

OA

Voltage / Voltaje: 230 Volt – 50/60 Hz, Height / Altura: 61/2"/ 16 cm, Width / Anchura: 7"/ 17 cm, Depth / Profundidat: 9"/ 23 cm, Weight / Peso neto: 3,1 kg,

Voltage / Voltaje: 230 Volt – 50/60 Hz, Height / Altura: 61/2"/ 16 cm, Width / Anchura: 13"/33 cm, Depth / Profundidat: 9"/ 23 cm, Weight / Peso neto: 4,9 kg,

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:30 Seite 34

Page 35: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

Traditionsmarke der Profis

...since 1778 ...desde 1778

Voltage / Voltaje: 230 Volt – 50/60 Hz, Height / Altura: 113/4"/ 29 cm, Width / Anchura: 13"/ 34 cm, Depth / Profundidat: 18"/46 cm, Weight / Peso neto: 14,3 kg,

Height / Altura: 173/4"/ 45 cm, Width / Anchura: 24"/61 cm, Depth / Profundidat: 211/2"/ 55 cm, Weight / Peso neto: 39 kg,

n Holding magnets for absolute safety and precise grinding

n Reduced knife consumption –long lasting cutting edge

n Low grinding costsn Buffing wheel for highest

demands

n Sujeción de los cuchillos mediante imanes para un afilado seguro y preciso

n Poco desgaste del cuchillo – gran duración del corte

n Gastos de afilado bajosn Rueda pulidora para un

acabado perfecto

9 8210 00

SM-111Professional grinding, honing and polishing

Afilado, repasado y pulido profesional

HoningRepasar

PolishingPulir

GrindingAfilar

SM-160TThe universal water-cooled grinding machine

La afiladora universal

n Made of stainless steeln Water-cooled emery belt and

lamellar grinding wheeln Finned brush for honing and

polishing of bladesn Comprehensive range of

accessories

n Version en acero inoxidablen Sistema de refrigeracion por

agua en las cintas esmeriles ylaminares

n Affilare e lucidare sulla ruotalamellare

n Amplia gama de accesorios

1Z 230 Volt/50Hz9 8300 001

3Z 400 Volt/50Hz9 8300 000

OA 173102 dguv.de/dguv-test

OA

OA 173103 dguv.de/dguv-test

OA

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:30 Seite 35

Page 36: Traditionsmarke der Profis - F. Dick · Traditionsmarke der Profis F. DICK Knife series / Series de cuchillos ErgoGrip The complete range of knives La serie completa de cuchillos

www.dick.de

980

0014

5

12/

18

Ihr Fachgroßhändler / Your dealer:

9807000

n Zonas para afilado en cuña y bombeado

n Afilar y pulir la hoja entera hasta el mango

n Different areas on the belt for convex and V-shaped grinding

n Grinding and polishing of the complete blade, up to the handle

SM-100Belt Grinder

Afiladora de cinta

Voltage / Voltaje: 230 Volt – 50/60 Hz, Height / Altura: 9"/ 24 cm, Width / Anchura: 16 3/4"/ 42 cm, Depth / Profundidat: 11"/ 30 cm, Weight / Peso neto: 13,7 kg,

Voltage / Voltaje: 230 Volt – 50/60 Hz, Height / Altura: 123/4"/ 33 cm, Width / Anchura: 173/4"/ 45 cm, Depth / Profundidat: 181/2"/ 49 cm, Weight / Peso neto: 13,7 kg,

9808000

n Rectificar y pulir para todos tipos de cuchillos

n Afilado rápido y fácil

n Sharpening and polishing for all types of knives

n Easy, fast and sharp

SM-90Lamellar Grinder / Afiladora laminar

Fleischer_engl.-span._Fleischer_engl_span 13.12.18 14:30 Seite 36