189
Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church of Pittsburgh Traditional Spiritual Songs In English and Original Languages Metropolitan Cantor Institute Byzantine Catholic Archeparchy of Pittsburgh November 15, 2020

Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

Traditional Hymnsof the

Byzantine Catholic Metropolitan Church

of Pittsburgh

Traditional Spiritual Songs  

In English and Original Languages   

 

    

Metropolitan Cantor InstituteByzantine Catholic Archeparchy of Pittsburgh 

November 15, 2020 

Page 2: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

Space for credits, copyright

Page 3: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

Preface The Byzantine (Ruthenian) Catholic Church possesses as a rich inheritance a large collection of hymns to the Holy Trinity, to the Mother of God, and to the saints. These hymns are sung before and after services, and at pilgrimages and parish events. The melodies of these hymns were in turn used for settings of newly-composed hymns to other saints, and also for the Cherubic Hymn of the Divine Liturgy. Our 1978 Divine Liturgies book, edited by Father William Levkulic, included a basic collection of these hymns in Slavonic and English; later collections added hymns for the Great Fast and Holy Week, and hymns to the Mother of God. But to date, no comprehensive collection of our hymns with music, and including singable English translations, has been widely available. The commissions responsible for our 2006 service book, The Divine Liturgies of Our Holy Fathers John Chrysostom and Basil the Great, originally intended to produce an accompanying hymnal. The present collection is an attempt to bring that work to completion. A collaborative effort Although this volume was prepared by the Metropolitan Cantor Institute, the hymns themselves were published on the Internet as the work progressed, and made available to everyone in our church through the MCI website. Over fifty cantors contributed suggestions, corrections, and comments, and I would like to thank everyone who helped with this project. The organization of this collection This collection consists of hymns in parallel English and Slavonic (together with a few in Hungarian) from our traditional repertoire. These are divided into hymns to God, hymns to the Mother of God, and hymns for the liturgical year. Each hymn has been carefully examined, edited where necessary, and provided with music. Sources The English texts in the first part of this volume are mainly taken from the collection of Father William Levkulic:

The Divine Liturgy: A Book of Prayer (1978)

Page 4: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

The Marian Hymnal (1984, with cantor Jerry Jumba)

Hymns of the Great Fast (not dated) Each hymn has been checked against the original languages, as found in the Užhorod Pisennik (1913), the L’viv Pisnoslovets (1909), Duchovni Pisni (1969), and smaller collections of Christmas and Marian hymns. Note that some English versions are close translations of the original language versions, while others are free translations or even completely new texts. Where appropriate, a literal English translation (not for singing) is provided. In a few cases, hymns were omitted because of textual or theological problems; because they were framed in Latin rather than Eastern theology, or because they were little known and difficult to sing. For a complete list of hymns considered, see the following web page:

http://mci.archpitt.org/songs/Hymnal_Project.html In some cases, existing texts were altered to fix grammatical problems or bad English accents. A wide range of musical sources were consulted for the best match to the text, keeping in mind that some melodies are used for several different hymns, or even for liturgical pieces such as the Cherubic Hymn. In most cases, the “ordinary” and best-known melody commonly used in our church was chosen. Where several versions of a melody existed, the version that best suited the text and was most singable was selected. The Great Fast, Holy Week, and Pascha In the past, hymns concerning the Passion of Christ were sung throughout the Great Fast, often in connection with daily Divine Liturgies, the Stations of the Cross, or other Lenten devotions. With the restoration of much of our own spiritual tradition for the Great Fast (concentrating on conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially clear how these hymns should be employed. In this volume, we have selected those hymns most generally applicable during the Great Fast – hymns of repentance, and hymns that honor the Cross of our Lord without focusing entirely on the sufferings he endured. The hymn Preterpivyj (Having suffered) is included in this section, with a stipulation that while it can be sung after weekday services throughout the Great Fast, prostrations should not be made if it is sung after any service at which Holy Communion is distributed.

Page 5: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

Other hymns closely connected with the Passion are assigned to Holy Week, coming after the hymns for Palm Sunday. In some cases, the Holy Week hymns have many more verses in Slavonic than have been put into English; these additional verses recount the entire story of the Passion, which is why when singing the English versions, we often hear only about the betrayal of Judas, and the rest of the events of Holy Week are omitted. After the Holy Week hymns, the hymnal includes additional hymns for Pascha (Easter). This has been a problem for our singing repertoire, and we continue to look for additions. (European hymns often include more Paschal hymns and hymns to “God the creator” than we have to date in English.) What is NOT in this hymnal In general, liturgical hymns from Vespers, Matins, and other services are not included in this volume, even though they were included in some previous collections. Some of these hymns are included now in the back of our Divine Liturgies book. Others, such as the Polyeleos (“Praise the name of the Lord”), “By the rivers of Babylon”, the Great Doxology, and the Magnificat (“My soul proclaims the greatness of the Lord”), have very specific usages in our liturgy to mark particular points in the liturgical cycle. Singing them as ad libitum music weakens their liturgical role. Choral versions In the course of assembling this hymnal, many cantors and choir directors have asked for 3-part or 4-part arrangements for singing by a choir or congregation. It is my intent to provide a book (mostly likely having a larger page size) with such arrangements once the Music Commission has conducted their review of the hymnal and made any changes they feel necessary. Other considerations In general, the title of each hymn consists of its first words (enough to be recognizable. Tempo / metronome markings have not been included, since the appropriate tempo for a hymn can vary widely, based on a variety of factors including the acoustics of the space in which singing takes place.

Page 6: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

Contents

Pronunciation of Slavonic 1 Pronunciation of Hungarian 91

General Hymns Hosts of angels on high Vs’i T’a chory 3

So great is God Kol’ slaven naš 5

We thank you, God Most High Blahodarim Boha 7

Accept me today Večeri Tvojeja tajnyja dnes’ 9

Come now to us, O Christ Vitaj mežd’ nami 11

Give me your Body, O Christ T’ilo Christovo prijmu 13

Holy this moment Plyvi svitami 15

I do believe Viruju Hospodi 17

Lord, in this holy Mystery Isusa v Svjatych Tajnach 19

Heavenly King, Comforter Carju Nebesnyj, Ut’išitel’u 22

O Holy Spirit, mighty defender Carju Nebesnyj, Bože mohučij 23

The Holy Spirit shall come upon you Duch Svjatyj snidet na t’a 24

A new commandment Siju zapovid’ daju vam 25

Hymns to the Mother of God

All the faithful come before you Christijane, proslavl’ajme 27

Beautiful holy Queen Radujsja Carice, prekrasna D’ivice 29

Beneath your compassion Pod tvoju milost’ 31

Christians, join in our procession Christijane pribihajte 33

Come to Uniontown Palomniki Uniontowns’ki 35

Page 7: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

From our hearts, we sinners Prosime t’a, D’ivo / Egek királynéja 37

Immaculate Mary Likuj, Presvjataja 39

Mary, look upon us Prizri, O Marije 41

Mother of all people Mati svita mnohopita 43

‘Neath your holy icon kneeling Ko Tvojej svjatoj ikoňi 45

O Mary, Mother of our God O Marije, Mati Boža, prečista 47

O Virgin Mary, Mother of God O Bohorodice, D’ivo Marije 49

Purest Mother, people of the homeland Prečistaja D’ivo Mati našoho kraju 51

Purest of Virgins Božaja Mati, čista D'ivice 53

Rejoice, O purest Mother Veselisja vo čistot’i 55

Rejoice, O purest Queen Radujsja, Carice 57

Rejoice, O Virgin Theotokos Bohorodice D’ivo 59

Virgin Mother, Intercessor D'ivo Mati zastupaj nas 61

Virgin, we beseech you Prosime t’a, D’ivo, šlem do tebe hlas 63

We come to you in prayer (I) Prib’ihajem k teb’i 65

We come to you in prayer (II) Prib’ihajem k teb’i 67

We hasten to your patronage Pod tvoj pokrov prib’ihajem 69

We implore you, Virgin Molime t’a, D'ivo 71

When the angel came Anhel Božij 72-75

Where our Mother reigns in heaven Tam hde v nebi 77

You, O Mary, our dear Lady Ty, Marije, naša Panna 79

Page 8: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

Traditional Hymns for the Liturgical Year Joyfully we now sing Spivajme veselo 81

Come, O Jesus 83

Sound the trumpet Vostrubite, voskliknite 85

O Father Nicholas Otče Nikolaje 87

O who loves Nicholas the saintly O kto kto, Nikolaja l’ubit 89

Angels from heaven So nebes Anhel 91

Mennyböl az angyal 93

Come, shepherds, joyfully Pasztorok, Pasztorok 95

Eternal God through gates of birth Boh predv’ičnyj narodilsja 97

God the Lord eternal Spas naš narodilsja 99

God’s Son is born Boh sja raždajet 101

Heaven and earth Nebo i zeml’a 103

In the town of Bethlehem V Viflejemi novina 105

Joyful news Nova radost’ stala 107

Joyful tidings come our way Radost’ nam sja javl’ajet 109

Let creation shout with gladness Vselennaja veselisja 111

Nations rejoice Christos rodilsja 113

Now, Father Adam, lead our rejoicing Nyňi, Adame, Vosveselisja 115

Praise the Lord Dicsöség mennyben az Istennek 117

Today in the cave of Bethlehem V Viflejemi dnes’ Marija 119

Wondrous news Divnaja novina 121

Angels we have heard on high 122

Hark! The herald angels sing 123

It came upon the midnight clear 124

Page 9: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

Joy to the world 125

O come, all ye faithful. 126

O little town of Bethlehem 127

Silent night Jasna zorja 128

The choirs of angels sing Anhely sohlasno 129

To Jordan’s water 130

At the most holy cross Krestu Tvojemu 133

Beneath your cross I stand Pod krest Tvoj staju 135

Come now, all you faithful Prijd’ite voschvalim 137

Do not forsake us Prijd’ite voschvalim 139

Have mercy on me, O my God 140

Having suffered Preterp’ivyj 141

O Son of David 143

Rejoice today Radujsja z’ilo 145

Christ our King who reigns with justice Christe Carju spravedlivyj 147

Earth and heaven mourn their Maker Nebo, zeml’a sotvoriňa 149

In Gethsemane’s darkness Jehda na smert’ hotovilsja 151

Now do I go to the Cross Idu nyňi ko krestu 153

O my God, you are so merciful O Bože moj milostivyj 155

So boundless is her sorrow Stala Mati zarmuščenna 157

The grieving mother Stradal’na Mati 159

The sentence is passed Uže dekret 161

We venerate, O Christ our God Poklaňajusja, moj Christe 163

Christ is risen! Joy from heaven Christos voskres! Radost’ z neba 165

Christ is risen! Let us rejoice now Christos voskres, likujte nyňi 167

Jesus Christ is risen from the dead Isus Christos z mertvych vstav 169

Page 10: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

Let us join and sing together Sohlasno zaspivajme 171

The Lord now ascends Hospod’ voznesesja 173

Glory to you, brothers Slava vam brat’a 175

America the Beautiful 177

The Lord now ascends Na Tavori preobrazivsja 179

Page 11: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

Pronunciation of Slavonic The Church Slavonic texts in the following pages are presented in a variation of the Latin alphabet used with English, rather than in the original Cyrillic alphabet. Certain additional symbols are added to indicate the correct pronunciation. The system used here is one commonly employed in our prayer books. In Church Slavonic, each letter has a uniform sound in whatever word it is found. The following letters vary in pronunciation from their equivalent in the English language:

VOWELS

A as in fAther (approx.)

E as in bEt

I as in bIt

O as in mOre

U as in mOOn

Y as in bUt

CONSONANTS

C as ts in wits

Č as ch in Church

CH as ch in loch

D’ as di in radiant

J as y in yet

L’ as lli in brilliant

Ň as ni in union

R is always trilled

Š as sh in show

T’ as ti in celestial

V’ as vi in Savior

Ž as s in pleasure

Note: d’, l’, ň, t’, and v’ indicate that the given consonant is followed by the sound as “y” as in yellow, as shown in the examples above. (D’ and T’ are sometimes written Ď and Ť.) Accented vowels are marked in order to assist in pronunciation, but may not be strongly accented when sung.

 1

Page 12: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œ œ œVs’iCheArchA

1. 2. 3. 4.

T’a

posanru

choviheto

ry,my,lyly

œ œ œ œ œ ˙neseii

besraanmu

dvofiheče ni

ry,my,lyky

œ œ œ œ œ ˙Trojvosvosvos

cekliklikli

slacacaca

vjat’.jut’:jut’:jut’:

- - - -- - - - - - - - -

-

- - - - - - - -- - - - - - - - -

& b .. œ œ œ œ œ œ œ œ ˙Svjat, svjat, svjat Ho spod’ Boh,

œ œ œ œ œSvjat, svjat, svjat-

& b ..œ œ œ œ ˙Chri stos Boh,

œ œ .œ Jœ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ wSvjat, svjat, svjat Duch Svja tyj, Sa va ot.- - --

Vs’i T’a chory

HOLY TRINITY

Text and melody: traditional

2

Page 13: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b jœ jœ œ jœ jœ œ

4. The5. The

1. Hosts2. Count3. All

ofless

archa

the

anan

anpos

che

gelsgelsru

onon

highhigh

gelstles

bim

jœ jœ œ jœ jœ ˙givein

andand

andtheyou

thethe

the

gloheav

anmar

se

ryensra

sua

preme,bovephimgelstyrs

œ œ œO

praisepraisepraisepraise

Hoyou,you,you,you,

lyOOOO

---

--

--

-

- - -- - -

- - -

-

& b ..œ œ ˙

TrinTrinTrinTrinTrin i

iiii

ty:ty:

ty:ty:ty:

œ œ œ œ œ œ œ œ ˙Ho ly, ho ly, ho ly God;

œ œ œ œ œHo ly, ho ly,-

-- --

-- - -

- -- -- -

& b ..œ œ œ œ ˙ho ly Christ;

œ œ .œ Jœ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ wHo ly, ho ly, ho ly Par a clete, O Lord of Might.- - - - --

Hosts of angels on high

HOLY TRINITY

Text: English translation of Vs’i T’a chory by Fr. William LevkulicMelody: traditional

3

Page 14: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& bb œKol’Jak

1. 2.

˙ œslaže

venTy

˙ œnašslav

Honyj,

œ œ œspod’

Bo že v Siv Si

˙ œoňoň

i,i,

- - - -- - - - -

& bb œ œ œNeNe

moska

žetže

˙ œizto

jaho

œ œ œsnit’sla byj

jaja

˙zyk.zyk.

- - - -- - - -

& bb œVeJak

˙ œlikTy

Onve

˙ œv nelič

benyj

œ œ œsachv ne bi

nana

˙ œtrotro

ňi,ňi,

- - - -- - - -

& bb œ œ œV byV by

linlin

kachkach

˙ œnazem

zenych

.œ jœ œ œmlijak že

veve

˙lik.lik.

- - - -- - - - -

& bb .. œVeVs’ich

˙ œzd’iTy

HoHo

˙ œspod’,spod’

Vevs’im

œ œ œzd’ilas ki

Ons sy

˙ œslala

ven,ješ;

- - - -- - - -

& bb ..œ œ œV noBla

ščiho

voslo

˙ œdňivi,

Siser

œ œ œjadeč no

n’jem

.rabla

.˙ha

˙ven.jem.

- - - - - -- - - - - - -

Kol’ slaven naš

GOD THE FATHER

Text: Mikhail Kheraskov (1733-1807)Melody: Dmitry Bortnyansky (1751-1825)

4

Page 15: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& bb œSoO

˙ œgreatGod

isof

œ œ œZi

Godon, u

in

œ œ œpownique

erand

ande

˙ œgloter

ry,nal,

- -- -- -

& bb œ œ œNowe

morcan

talnot

˙ œtonguefa

canshion

œ œ œevprai

erses

proof

˙claim.worth,

- -- -

-

& bb œSonor

˙ œgreattell in

his

˙ œthronesong

andhow

œ œ œpowgreat

eris

subyour

˙ œglolime,

ry,- -

-

& bb œ œ œNoe

morqual

talin

˙ œmindhea

canven

.œ jœ œ œevand

eru

conpon the

˙tain.earth.

- - -- - -

& bb .. œTheO

˙ œoneLord,

trueour

˙ œGod,God,

weand

œ œ œworFa

shipther

within

˙ œlove,hea ven,

---

& bb ..œ œ œBrightgive

erus

thanyour

˙ œsun,kind

moreand

œ œ œsplenmer

didci

thanful

.˙starsbles

.a

sing

˙bove.now.

- - -- - -

So great is God

GOD THE FATHER

Text: English translation of Kol’ slaven naš: v. 1, Fr. William Levkulic; v. 2, unknownMelody: Dmitry Bortnyansky (1751-1825)

5

Page 16: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b Œ œ œ œ ˙ ˙ wBlaOTyIPoDajPoČto

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

hove

Hosvozdajbezmoby

dalipobužehriziTe

rimkijdidil

namchaHob’i

BoBov Ios nosej

ves’spov’ir

haže,ňiva

hod,hoddi,no

˙ œ œ œ œ ˙ ˙ wCarbumevoBotipovo

jadinemežechodajsla

NeTesil’nemirasivu

besb'inokr’iloboluslu

nachvachraposti

žiruta

hola

nil,sti,vyj,

kam,ti,

ti,

- - - - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - -

- - - - -- - - - -

- - - - - - -- - - - - -

& b ˙ œ œ œ œ ˙ ˙ œ œ ˙I

Bla

PoI

IZa

OtDal

žehob’i

čavodajdo

mňi

nasdady,

tivsja

bodbro

bod

rst

prorene

rost’po

komvenje

sv’ini

mo

kojd’inyjd’i

Du

tilje,šči,chano,l’iDuch,lo

˙ œ œ œ ˙ ˙ wdo

čest’,spo

is pol’

ičtoTe

usi

kojsiby

dajzo

b’i

la,nolubyl

kr’iju

čest’

tra dneši

sovstaščavoz

post’ro

ňasla

chralostlidanobi

ho.va.nil.sti.vyj.ti.

ham.ti.

- - - - - -- ----- -

- - - - - --- - - --

- - - - - --- - - --

- - - - - -- - - - - --

Blahodarim Boha

GOD THE FATHER

Text and melody: traditional

6

Page 17: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b Œ œ œ œ ˙ ˙ w1. We2. O

thankgreat and

you, Godmight

Mosty

High,God,

˙ œ œ œ œ ˙ ˙ wourpraise

greatand

Heavthanks

enbe

lyto

King.you.-

- -

& b ˙ œ œ œ œ ˙ ˙ œ œ ˙YouO lis

haveten to

enthe

lightfer

enedvent pray'r

us;

œ ˙ œ œ ˙ ˙ wtowe sing

you thisto

pray'ryou

wethis

bring.day.-

--

-

We thank you, God Most High

GOD THE FATHER

Text: English translation of Blahodarim Boha; translator unknownMelody: traditional

7

Page 18: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # œ# œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙Vé če ri Tvo je já táj ny ja

œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ# ˙dnes’, Sý ne Bó žij- - - -- - --

& # œ# ˙ œ œ œ œ œ ˙pri část ni ka mja prij mi:

œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œne bo vra hóm Tvo ím táj nu- - - - - - -

& # ˙ œ œ# ˙po vím,

œ# œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ni lob zá ni ja Ti dam já ko Jú da,- - - - - -

& # œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ# ˙no já ko raz bój nik is po ví da ju T’a:

œ œ ˙ œPo mja ni mja,- - - - - - - - -

& # œ œ œ ˙Hos po di,

œ œ>œ œ# œ œ œ ˙ œ œ œ w

vo car stvi ji Tvo jem.- - - - - - -

Večeri Tvojeja tajnyja dnes’

OUR LORD JESUS CHRIST

Text and melody: liturgical (troparion of Great and Holy Thursday)

8

Page 19: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& #œ# œ ˙ œ œ ˙

Ac cept me to day

œ œ œ ˙ œ œ W œas a par tak er of your mystical supper, O- - - -

& # ˙ œ œ# ˙Son of God,

œ# œ ˙ œ W œ œ œfor I will not reveal your myste ry to your-

& # ˙ œ ˙en e mies,

œ œ œnor will I

˙ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ# ˙give you a kiss as did Ju das,- - -

& #œ# œ œ ˙ œ œ ˙ ˙

but like the thief I pro fess you:

œ œ œ œ œ œ œ œRe mem ber me, O Lord, when- - -

& #œ œ# œ œ œ ˙ œ œ œ w

you come in your king dom.- - -

Accept me today

OUR LORD JESUS CHRIST

English setting of Večeri Tvojeja tajnyja dnesj (troparion of Great and Holy Thursday), from The Divine Liturgies (2006)

9

Page 20: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ jœ jœ jœ jœ œ1. Vi2. Vi

tajtajmežd’mežd’

nana

mi,mi,

œ jœ jœ ˙ChriChri

ste,ste,

vivi

taj.taj.

œ jœ jœŠčaNe chaj

st’a jera

--

--

--

-- -

- --

& # # œ œ œ œdid’i

nejet

jœ jœ jœ jœ œ œDuv sej čas

šahoTo

stibo

ny,ju,

œ jœ jœv nena

vinpol

nomňa

- --

- - --

-- ----

& # # ..œ œ œ jœserdjet sja

c’i,

jœ jœ jœ jœ œ œserdča

c’irom,

d’ikra

tiso

ny.ju.

œ Jœ Jœ œ œ œ œTy na še soln ce,-

-- - - - -

---

& # # ..jœ jœ jœ jœ ˙ži t’a i raj,

œ jœ jœ œ œ œ œvi taj mežd’ na mi,

œ jœ jœ ˙Chri ste, vi taj.- - - - -

Vitaj mežd’ nami

OUR LORD JESUS CHRIST

Text and melody: traditional

10

Page 21: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # #œ

jœ jœ jœ jœ œ1. Come2. Come

nownow

toto

us,us,

OO

Christ;Christ;

œ jœ jœ ˙welwel come,

come,wewe

sing.sing.

œ jœ jœ jœOurFor

heartsthose

arein

filledpain

--

& # # jœ jœ jœwithand

treassor

urerow

jœ jœ jœ jœ ˙whenyou bring

you enbound

terless

in.joy.

œ jœ jœ jœ jœ jœ jœWithYour peace

your diand

vineho

proly

tecbless

tioning

--

--

--

- --

& # # ..jœ jœ jœ jœ ˙we

nothareing

keptcan

fromde

sin.stroy.

œ Jœ Jœ Jœ Jœ œ œYou are the Light of Life,

- -

& # # ..jœ jœ jœ jœ ˙joy and hap pi ness;

œ jœ jœ jœ jœ œ œcome now to us, O Christ,

œ jœ jœ ˙each of us bless.- -

Come now to us, O Christ

OUR LORD JESUS CHRIST

Text: English translation of Vitaj mežd’ nami by Fr. Ernest Dunda and Fr. William LevkulicMelody: traditional

11

Page 22: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ jœ jœ œ jœ jœ ˙T’iČa

1. 2.

lošu

Chrispa

stose ňa

vo prijprij

mu,mu,

œ jœ jœ œ jœ jœSpaT'i

sala

ii

HoKro

spovi

da- - - - -- - - - -

--

-

& # # ...œ jœ ˙svjamo

to hoho.

œ Jœ Jœ œ Jœ Jœ ˙V serdBo

ceže

smiim

renja

nepri

voz’zo vu,

mu,

œ jœ jœdavič

teno ho

l’a- - - -

- - - - - ---

--

-

& # # ..jœ jœ jœ jœ œ œBoži zni

hablaži vo

hoho.ho.- -

----

T’ilo Christovo prijmu

OUR LORD JESUS CHRIST

Text: traditional (adaptation of the Communion Hymn for Pascha)Melody: traditional

12

Page 23: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ jœ jœ œ jœ jœ ˙GiveSal

1. 2.

meva tion's

your Bodcup

y,I

Ore

Christ,ceive,

œ jœ jœ œ jœ jœSavfilled

iorwith

andyour

SovBod

'reign,y

Oand- -

---

--

& # # ...œ jœ ˙Guestpur

Diest

vine.Blood.

œ Jœ Jœ œ Jœ Jœ ˙Lord,Come

mynow

poorand

cryrest in

nowmyper

soul,ceive

œ jœ jœChrist,that I

liv ingmay-

--

-

& # # ..jœ jœ jœ jœ œ œGod,share

nowyour

andlife

fordi vine.

ev er.--

-

Give me your Body, O Christ

OUR LORD JESUS CHRIST

Text: English translation of T’ilo Christovo prijmu by Fr. Ernest DundaMelody: traditional

13

Page 24: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ jœ jœ œ œV maPly

lojvi

chasvi ta

timi,ňi,

œ œ jœ jœ œ œpiv ma lom

snekil’u

vobo vi,

t’i,

œ œ jœ jœnaho

zvukstit’

tvojbez

--

--

-- -

--

--

-- -

& # # ..œ jœ jœhrome

momžne

œ œ jœ jœ ˙sošča

teňst’a,

hul'u bov:

de.

œ jœ jœ œ œ œ jœNaSam

nasChri

splystos

vaHo spod’

je--

- -- -

- ---

& # # œ Jœ Jœ œ œ œ jœčtošča

nast’a ču

holdohof

ve,t’i,

œ jœ jœ œ œ œ jœzasam Chri

hr’istoschi

Hosvi tu

spod’- --

--

-- - - -

-

& # # ..œ jœ jœ ˙dalu

v žertsla

vivi

krov.jde.-

-

Plyvi svitami

OUR LORD JESUS CHRIST

Text and melody: Fr. J Kišakevič

14

Page 25: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ jœ jœ œ œ1. Ho2. Ev

lyer

thisre

mopos

ment;ing

jœ jœ jœ jœ œ œjoyon

ousthe

voicho

esly

singal

ing;tar;

jœ jœ jœ Jœris

chalingice of

to there

-- -

--

- --

--

-- -

& b ..œ Jœjœ

dempheav ens

tion

Jœjœ jœ jœ ˙

andfor

youre

throneter

anal

bove.bliss.

œ Jœ Jœ Jœjœ

WeChrist

singdied

ofto

wonsave

drousall

-- - -

- -

& b Jœ Jœblessman

ings,kind,

œ Jœ Jœ Jœ Jœ Jœjœ

ourheirs

cupto

isthe

osin

verof

flowAd

ing.am;

œ Jœ JœOurhis

songcross

willre

--

- - -- -

& b ..Jœ jœ œ œtell

deemedthethe

world:just

œ Jœ Jœ ˙Je

fromsus

Hell’sisa

love.byss.

--

Holy this moment

OUR LORD JESUS CHRIST

Text: English translation of Plyvi svitami by Fr. Ernest DundaMelody: traditional

15

Page 26: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ jœ jœ œ jœ jœ œ œ jœ jœ ˙ViTy za

rupriju

častHo

nispod i,

kaiv chra mi

usvjazna

tom,ju,

œ jœ jœčtoprij mi

Ty Synmja

- --- -

---

--

--

& b ..œ jœ jœ ˙ ˙Bov taj

hanoj ve

žičevo

ri,ho.

œ jœ jœ œ jœ jœTajPrij

nušol

tvona

jimzem

vol’u,

ročtob

-- -

--

--

--

- --

& b ..Jœ Jœ jœ jœ ˙duham ne

šupomo

vim,ju,

œ jœ jœ œ jœ jœ ˙ ˙spai

stine

oto tvor

vsjajuko

jimho

dvezlo ho.

r’i.- -

--

- -- -

--

Viruju Hospodi

OUR LORD JESUS CHRIST

Text and melody: traditional (adapted from the prayer before Holy Communion)

16

Page 27: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ jœ jœ œ jœ jœ œ œ jœ jœ ˙1. I2. Let

dome

bepar

lievetake

andof

prothis

fess,ban

Oquet

myto

Lord,day,

œ jœ jœhereyou are

wheretheyou

--

-- -

& b ..œ jœ jœ ˙ ˙truedwell

Sonin

ofthis tem

God, ple.

œ jœ jœ œForWho did

Icomewill

downnot

jœ jœto

havere

your-

-

& b ..Jœ Jœjœ jœ ˙

Myslieve

teroury

dispro

tress,faned,

œ jœ jœ œ jœ jœ ˙ ˙bringnor

ingo

salpen

vagates

tionto

toyour

manfoes.

kind.- -

--

--

- - -

I do believe

OUR LORD JESUS CHRIST

Text: English translation of Viruju Hospodi by Fr. Ernest DundaMelody: traditional

17

Page 28: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ jœ jœ jœ jœI su sa v Svja tych

œ ˙Taj nach,

œ jœ jœ jœ jœvs’i my šči ro l’u

˙ Œbim.- - - - -

& # # œ jœ jœ jœ jœŽer tvuj me vse dl’a

œ ˙Ne ho,

œ jœ jœ jœ jœJe ho bla ho da

˙ Œrim.- - - - - - -

& # # œ jœ jœ Jœ JœO ra ju naš I

œ ˙su se,

œ Jœ Jœ Jœ Jœna toj do li ňi

˙ Œslez,- - - - -

& # # œ jœ jœ Jœ JœBid nym du šam, zbo

œ ˙l’i lym,

œ Jœ Jœ Jœ JœTy šča st'a j mir pri

˙ œnes.- - - - - -

& # # œ jœ jœ jœ jœI su sa v Svja tych

œ ˙Taj nach,

œ jœ jœ jœ jœvs’i my šči ro l’u

˙ Œbim.- - - - - -

& # # œ jœ jœ jœ jœŽer tvuj me vse dl’a

œ ˙Ne ho,

œ jœ jœ jœ jœJe ho bla ho da

.˙rim.- - - - - - -

Isusa v Svjatych Tajnach

OUR LORD JESUS CHRIST

Text and melody: traditional

18

Page 29: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ jœ jœ jœ jœLord, in this ho ly

œ ˙Mys t’ry

œ jœ jœ jœ jœwe give our love to

˙ Œyou,- -

& # # œ jœ jœ jœ jœOff ring our lives com

œ ˙plete ly,

œ jœ jœ jœ jœhum bly in grat i

˙ Œtude.- - - - - -

& # # œ jœ jœ Jœ JœJe sus, our joy and

œ ˙hope,

œ Jœ Jœ Jœ Jœhere in this vale of

˙ Œtears-

& # # œ jœ jœ Jœ JœYou bring us peace and

œ ˙glad ness,

œ Jœ Jœ Jœ Jœdriv ing a way our

˙ œfears.- - -

& # # œ jœ jœ jœ jœLord, in this ho ly

œ ˙Mys t’ry

œ jœ jœ jœ jœwe give our love to

˙ Œyou,- -

& # # œ jœ jœ jœ jœOff ring our lives com

œ ˙plete ly,

œ jœ jœ jœ jœhum bly in grat i

.˙tude.- - - - - -

Lord, in this holy Mystery

OUR LORD JESUS CHRIST

Text: English translation of Isusa v Svjatych Tajnach by Fr. Ernest DundaMelody: traditional

19

Page 30: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙Car ju ne bes nyj, U t’i ši te l’u,

œ œ ˙ œ œ ˙Du še is ti ny,

˙ œi že- - - - - - - - - - -

& # # œ œ œ œ œ# œ œ œ œn ˙vez d’i syj i vsja is pol ňa jaj,

œ ˙ œ œ œ ˙so kro viš če bla hich- - - -- - - -

& # # œ œ œ œ ˙ œ œ ˙i žiz ni po da te l’u,

˙ œ œ# œ œ œ œn ˙prij di i vse li sja v ny,- - - - - - -

& # # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙i o či sti ny ot vsja ki ja skver ny,

œ œ œ œ œ ˙i spa si, Bla že,- - - - - - -

& # # ˙ ˙ œ œ œ œ wdu ši na ša.- - - -

Carju Nebesnyj, Ut’išitel’u

HOLY SPIRIT

Text and melody: liturgical (sticheron of Pentecost, Tone 6 samohlasen)

20

Page 31: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ œ œ œ œ œ œ ˙Heav en ly King, Com fort er,

œ œ œ œ ˙Spir it of Truth,

œ œ œev ’ry where- - - - - - -

& # # œ œ œ# œ œ œ œn ˙pres ent and fill ing all things,

œ œ œ œ œ œ ˙Treas ur y of Bles sings- - - --

& # # œ œ ˙ œ œ ˙and Giv er of Life,

œ œ œ œ# œ œ œ œn ˙come and dwell with in us,

œ œcleanse us- -

& # # œ œ œ ˙of all stain,

œ œ œ œand save

œ œ ˙ œ œ œ œ œ wour souls, O gra cious One.-

Heavenly King, Comforter

HOLY SPIRIT

Text and melody: Sticheron of Pentecost (Tone 6 samohlasen), from The Divine Liturgies (2006)

21

Page 32: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b ˙ œ œ1. Car2. Car

juju

nene

˙ ˙besbes

nyj,nyj,

˙ œ œBoskar

žebe

molask

˙ ˙humno hich,

čij,--

--

--

--

- --

& b ˙ œ œTyDa

Ute

t’il’u

˙ ˙šiži

tel’,t’a,

˙ œ œDuchna

pravnas

dyzha

wTy,daj.-

--

- --

--

& b .. ˙ œ œIPrij

žedi

vevse

˙ ˙zd’ili

syjsja

˙ œ œi

v serdvsecjach

viu

˙ ˙dubo

čij,hich,

--

-- - -

- --

--

& b .. ..˙ œ œTvoLa

jeski

jiTvo

˙ ˙lasje

kiji

˙ œ œnamzdrij

niznam

popo

1. wsli.daj!

2.

œpopo

wsli.daj!

--

--

--

- --

--

Carju Nebesnyj, Bože mohučij

HOLY SPIRIT

Text and melody: traditional

22

Page 33: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b ˙ œ œ1. O2. O

HoHo

lyly

˙ ˙SpirSpir

it,it,

˙ œ œmighttreas

y’ry

deof

˙ ˙fendbless

er,ings,

--

--

--

- --

& b ˙ œ œTo

Come,allas

whowas

˙ ˙loveprom

you,ised,

˙ œ œcomlife

fortgiv

youing

wgive.

Flame.--- -

& b .. ˙ œ œEv

Come,'ry

dwellwherewith

˙ ˙presin

ent,us,

˙ œ œfounquick

tainen

ofour

˙ ˙vir

cooltues,

hearts,- -

-- -

--

& b .. ..˙ œ œWithStrength

outen

yourour

˙ ˙kindpur

ness,pose

˙ œ œnoto

onepraise

couldyour

1.

wlive.name.

2.

œcouldyour

wlive.name.

--

--

O Holy Spirit, mighty defender

HOLY SPIRIT

Text: English translation of Carju nebesnyj, Bože mohučij by Fr. William LevkulicMelody: traditional

23

Page 34: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& #œ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙ w

The Ho ly Spi rit shall come u pon you

˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œand the pow er of the- - - -

& # ˙ ˙Most High,

˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙and the pow er of the Most High

œ œshall-

& # œ œ ˙ ˙ wov er sha dow you.- --

& # ˙ ˙ w ˙ œ œ wDuch Svja tyj sni det na t’a,

˙ œ œ œ œ œ œi si la Vyš ňa ho,- - - - -

& # ˙ œ œ œ œ œ œi si la Vyš ňa ho

œ œ œ œ ˙ ˙ wo si nit t’a.- - - - - - - -

The Holy Spirit shall come upon you

BEFORE THE HOMILY

Text: Luke 1:35Melody: traditional

Duch Svjatyj snidet na t’a

BEFORE THE HOMILY

24

Page 35: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b .. .. ..˙ œ œ2. By1.A

thisnew com

˙ œ œwillmand ment

allI

˙ ˙givepeo

tople

wyou;know

˙ œ œthatthat you

youare

--

-

& b ...˙ œlovemy

eachdis

wothci

wer,

ples,

˙ œ œife ven

youas

have

˙ œ œI

love forhave

each

˙ ˙lovedoth

wyou.er.

- -- - -

& b .. .. ..˙ œ œ1. Si2. O

jusem

zabo

˙ œ œpora

vid’zum

˙ ˙dai

jujut’

wvam,vs’i,

˙ œ œdačto

l’uvy

bil’u

.˙ œtebi

druhte

- - - - - -- - - - -

& b ..wdrume

wha,ne,

˙ œ œjaaš

koče

il’u

˙ ˙Ja

bovvozpre

˙ ˙l’ubu

bildet v

wvas.vas.

- - - -- - - - -

A new commandment

AFTER THE LITURGY

Text: John 13:34-35Melody: traditional

Siju zapovid’ daju vam

AFTER THE LITURGY

25

Page 36: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& bb œ œ œ œ1. Chris

3. Daj2. My

tidonam

jaTepo

ne,bemoč,

œ œ œ œpropriMi

slavbilo

l’ajhasti

mejem,va,

œ œ œ œČiMaje

stutidi

juBona

D’ižaMa

.˙ Œvu.ja,ti,

- - ---

---

---

---

---

-

--

---

& bb œ œ œ œPoTyNaj

klovsimpo

ňimv’irbo

sjanymrem

œ œ œ œjejou

ibosich

korovra

ňinahov

œ œ œ œvozv nuži

dajd’isu

mevepo

slalista

.˙ Œvu.ka.tov.

- -

-

---

--

--

---

--

-

---

---

& bb .. œ œ œ œSla va Tvo ja,

Refrain œ ˙ œsla va, Ma

œ œ œ œri je pre slav

.˙ Œna,- - - - - - -

& bb œ œ œ œO Ma ri je,

œ œ œ œMa ti Bo ža,

œ œ œ œmo li sja za

.˙ Œnas.- - - - - -

& bb ..œ œ œ œI na su d’i

œ œ œ œne li ši nas,

œ œ œ œjak prij de toj

.˙ Œčas.- - -

Christijane, proslavl’ajme

MOTHER OF GOD

(end here)

Text and melody: traditional

26

Page 37: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& bb œ œ œ œ1. All2. Moth3. Mer

theerci

faithofful

fulourand

œ œ œ œcomeLordon

beandly

foreSav

Moth

you,ior,er,

œ œ œ œho

Mothgreat

lyerest

Virof

help

ginuswe

.˙ Œfair;all;

know;

- - - -- - -- - - - -

& bb œ œ œ œBowHelp

Guard

ingusus,

lowin

keep

beourus,

œ œ œ œforeneedand

yourfulpro

imotect

conments,

us;

œ œ œ œwe

this,stand

youroura

namepray’r,gainst

rere

our

.˙ Œvere.call.foe.

- - - -- - -

- -

& bb .. œ œ œ œ œ ˙Glo ry we give to you,

Refrain

œ œ œ œ œ .˙ Œour pray’r and plead ing hear.- -

& bb œ œ œ œBe our lov ing

œ œ œ œin ter ces sor

œ œ œ œwhen our death is

.˙ Œnear.- - - -

& bb ..œ œ œ œ œ œ œ ˙Nev er a ban don your chil dren;

œ œ œ œkeep us free from

.˙ Œfear.- - - -

All the faithful come before you

MOTHER OF GOD

Text: English translation of Christijane, proslavl’ajme by Fr. William LevkulicMelody: traditional

(end here)

27

Page 38: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # œ œ ˙RaMa

1. 2.

dujti

sjaI

œ œ ˙Casus

riChri

ce,sta

œ œ ˙prevo

kracar

snaskoj

œ œ ˙D’iko

viro

ce,ňi,

- - - - -- -

- - -- - - -

& # œ œ ˙TyVo

Chridvo

starach

œ œ ˙rone

dibes

la,nych

œ œ ˙d’ivsi

stvoja

sojet

œ œ ˙chrana

nitro

la.ňi.

- - - - - - -- - - - - -

& # .. œ œ œ œRa duj te sja

œ œ ˙l’u di je,

œ œ œ œra duj te sja

œ œ ˙vsi ny ňi- - -- - - - - -

& # ..œ œ œ œSe bo či sta

œ œ ˙D’i vi ca

œ œ ˙si ja jet

œ œ ˙na tro ňi.- -- - - -

Radujsja Carice, prekrasna D’ivice

MOTHER OF GOD

Text and melody: traditional

28

Page 39: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # œ œ ˙BeauMo

1. 2.

tither

fulof

œ œ ˙hoJe

lysus

Queen,Christ,

œ œ ˙nowwear

reing

joice,her

œ œ ˙pursplen

estdid

one.crown,

- - - - -- - - -

& # œ œ ˙YouAt

rethe

tainedcourt

œ œ ˙puof

rithe

tyLord,

œ œ ˙andshines

haveon

borneus

œ œ ˙Christ,from

yourher throne.

Son.- - -

& # .. œ œ œ œJoy to all who

œ œ ˙pray to you,

œ œ œ œbow ing low be

œ œ ˙fore your throne,- -

& # ..œ œ œ œWhere you shine with

œ œ ˙ra di ance

œ œ ˙in your love

œ œ ˙so well known.- -

Beautiful holy Queen

MOTHER OF GOD

Text: English translation of Radujsja Carice, preskrasna D’ivice by Fr. William Levkulic and Cantor Jerry Jumba, alt.Melody: traditional

29

Page 40: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ ˙ ˙Pod tvo ju mi lost’,

A

œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙mi lost’ pri bi ha jem,

œ œ œBo ho ro- - - - - - - - - - -

& b œ œ ˙ ˙di ce D’i vo.

jœ jœ œ œ œ œ ˙Mo litv na šich ne prez ri,

œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ne prez ri vo skor bich,- - - - - --

& b jœ jœ œ œ œ œ .˙no ot bid iz ba vi nas.

jœ œ œ œ œ œ ˙Je di na čis ta ja,

jœ œje di- - - - ----

& b œ œ œ œ œ œ ˙na čis ta ja,

œ œ œ œ œ ˙ ˙ wi bla ho slo ven na ja.- - - - - - -

& b œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙Pod tvo ju mi lost’ pri bi ha jem,

B

œ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙Bo ho ro di ce D’i vo.- - - - - - - - - -

& b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙Mo litv na šich ne prez ri vo skor bich,

œ œ ˙ œ œ œ œ ˙no ot bid iz ba vi nas.- - - - - -

& b œ œ œ .˙ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ wJe di na čis ta ja i bla ho slo ven na ja.- - - - - - - --

Pod tvoju milost’

MOTHER OF GOD

Text and melody: traditional liturgical hymn

30

Page 41: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œ ˙ ˙Be neath your com pas sion

A

˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙we take ref uge,

œ œ œ œO Vir gin- - - - -

& b œ œ ˙ ˙The o to kos.

œ œ œ œ œ ˙De spise not our pray'rs,

œ œ œ œ œ œ œ œ ˙our pray'rs in our need,- - - -

& b jœ jœ œ œ œ œ ˙ ˙but de liv er us from dan gers,

jœ œ œ œ œ œ ˙for you a lone are pure,

jœ œfor you- - - -

& b œ œ œ œ œ œ ˙a lone are pure,

jœ jœ jœ jœ jœ .œ jœ ˙ ˙ wfor you a lone are pure and bless ed.- - -

& b œ œ œ W œ œ œ œ œ ˙Be neath your compas sion we take ref uge,

B

œ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙O Vir gin The o to kos.- - - - - - -

& b œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙De spise not our pray'rs in our need,

œ œ œ œ œ œ œ œ ˙but de liv er us from dan gers,- - - -

& b œ œ œ .˙ œ ˙ œ œ ˙ ˙ wfor you a lone are pure and bless ed.- -

Beneath your compassion

MOTHER OF GOD

Text: English translation of Pod tvoju milost’ by the Inter-Eparchial Liturgical CommissionMelody: traditional liturgical hymn

31

Page 42: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œChris

VoStuZa

Sko

1. 2. 3. 4. 5.

tinepajprero,

jabeste

mnosko

nenych

žehojro

œ œ ˙priput

il’upri

bistvuvy

bovbi

hajje

s naje

haj

.˙ Œte,me,mi,ja,me,

- - - - - -- - - - -

- - -- - - -

- - - - -

& b œ œ œ œ œI

LiDaPoj

I

d’išabymeso

laje

myjejbor ve

otnemena

œ œ ˙vsjabysilij

ši vzidolilyvzi

rajčassa

vseraj

.˙ Œte,na,mi,ja,me,

- - -- - - - -- - - -- - -

- - - -

-

& b .. œ œ œ œ œKo

PredVo

I

Vsich

tovsju

svjaspiMa

ry

vaj

su

tych

ri

jaje

meso

jej

œ œ œ œmytu

pisňan

sja

tvozem

nohe

ja

rinu

vula

vi

.˙ Œme,

ju,ti,ju,

mi,

- - - - -- -- -

- - - - -- - - -

- - - -

& b ..œ œ œ œKol’

IVsja

JakS Ar

mado

bychan

po

ter’čas

možhel’

klon

Bo

jejna

noski

œ œ ˙žusut’

najmi

u

slane

krasči

či

viščast

šuna

ni

.˙ Œme.na.

ju.mi.

ti.

- - - -- - --

- - - - -- - - - - -

- - - -

Christijane pribihajte

MOTHER OF GOD

Text and melody: traditional

32

Page 43: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œChrisPilComeSoHa

1. 2. 3. 4. 5.

tians,grimsandthatsten,

joinon

marchwejoin

inthebe

maythe

œ œ ˙ourwaysidefindhea

protousher

vens

cesheapil

greatin

.˙ Œsion;ven,grims;love,prayer,

- - -- -

- -

- -

& b œ œ œ œ œComePlaAllLetJoin

andcingtousthe

prayall

gethsing

saints

withour

andwithther

œ œ ˙uscaresbowstrongall

tobeindethe

Mahindhomvoan

.˙ Œry.us,agetion.gels;

-- -

- - -- -

-

& b .. œ œ œ œ œLetLookToSingPraise

usingthetoto

seeforMohergeth

thefulther

aer

œ œ œ œpowfillof

newMa

ermentourandry

ofofSa

blesmost

ourthe

sed

.˙ Œprayerword.viorhymn,pure.

-- - -

- --

- - -

& b ..œ œ œ œWhenEarthAsSeekAll

welyweingthe

praisecaresseekheau

thewillher

ven'sni

œ œ ˙

verseingranotTheo

deciousspi

gives

oterfaraglo

to

.˙ Œus.vor.tion.ry.

kos.-- -

- -- - - - -

- - -

- -

Christians, join in our procession

MOTHER OF GOD

Text: English translation of Christijane prib’ihajte by Fr. William Levkulic and Cantor Jerry Jumba, alt.Melody: traditional

33

Page 44: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& bb œ œ œ œPa

PeRaCi

1.

4. 3. 2.

lomlyj

dost’red

nirok

v serdo

kimycjubraz

œ œ œ œU

rozmytvoj

nion

mapa

myjeda

townšl’a

s’ki,li,

me,jem,

œ œ œ œpoj

MamD’iD’i

teko,vovo

veo

MaPre

seteriči

.˙ Œlo,bi,je,sta,

- - - - - - - - -- - - - - -- - - - - - -- - - - - - -

& bb œ œ œ œVoz

Dnes’JakSvo

nemapreji

seje

kraspros’

namenyjby

œ œ œ œD’ira

tvojtut

vadost’

oskla

Svjav serdbraz,

da

ta,cju,

jem,

œ œ œ œny

tutMa

iňi

myti

denamevilju

nek tedibi

.˙ Œbo.bi.me.ma.

- - - - - - -- - - - - -- - - - -

- - - - - - -

-

& bb .. œ œ œ œSly ša li my

Refrain œ œ ˙kras nyj hlas,

œ œ œ œjak, o Mam ko,

œ œ ˙kli češ nas,- - - - -

& bb ..œ œ œ œPoj te ko mňi

œ œ œ œd’i ti mo ji,

œ œ œ œbo vže prij šol

.˙ Œčas.- - - -

Palomniki Uniontowns’ki

MOTHER OF GOD

Text and melody: traditional

34

Page 45: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& bb œ œ œ œSingAllAtNow

1. 2. 3. 4.

withthe

yourbe

joyyear

shrinesfore

andwe

throughyour

œ œ œ œpraycalloutho

tou

thely

gepon

worldim

ther,

age

you,all

œ œ œ œcomeknow

naall

toing

tionsour

Unthatsingcares

ionyouandwe

.˙ Œtown,care.pray,bring,

- - - -- -

- -- - -

& bb œ œ œ œWhereWithFor

Plead

weouryouing

ceheartstoldto

lesoin

our

œ œ œ œbratefull

lovma

asof

ingny

piljoy,vi

Mo

grimswe

sions,ther,

œ œ œ œon

honChrist

prayers

thisor

mustin

mountyoube

song

re

weour

with

.˙ Œnowned.

way.sing.

prayer.- - - -

-- -

- - -

& bb .. œ œ œ œAf ter your Dor

Refrain œ ˙ œmi tion, you

œ œ œ œreign as Queen for

.˙ Œall:- - -

& bb ..œ œ œ œ“Come to me now,

œ œ œ œall my chil dren,

œ œ œ œhear my lo ving

.˙ Œcall.”- -

Come to Uniontown

MOTHER OF GOD

Text: English translation of Palomniki Uniontowns’ki by Fr. William LevkulicMelody: traditional

35

Page 46: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b .œ jœ œ œ Jœ .œProK teKed’O

1. 2. 3. 4.

sibineMa

meprizati

t’apastuBo

D’idapišža

vojem,nasja!

.œ jœ œ œ jœ .œhrišD’ihdeNe

nyvosjaza

jiu

pobud’

uslyd’ity

serdšijeza

nonas,me?nas,

- - - - - - -- - - - - - -

- - - - -- - - -

& b .œ jœ œ œ Jœ .œPrizSiLaU

ri,ro

skamo

Otamvali

Matyjači

riMaMasta

je,ti,tija,

.œ jœ œ œ jœ .œnamivsisvo

nasla

myho

mi

poSy

nelo

hibna

liserd

zaneši

no!

me.nas.

nas.- - - - - -

- - - - -- - - - - - -- - - - - -

-

& b .. ...œ Jœ œ œ Jœ .œPo mo ži nad na mi

.œ jœ œ œ œ ˙pro sim so sle za mi,

.œ Jœ œ œ .˙Ma ri je po mož.- - - - - - - - -

& b .œ jœ œ œ Jœ .œE gek ki rály né ja,

.œ jœ jœ jœ .œ ‰Má ri a se gits!

.œ jœ œ œ Jœ .œJé sus nak szent any ja,- - - - - - - - - -

& b ...œ jœ jœ jœ .œ ‰Má ri a se gits!

.œ Jœ œ œ Jœ .œÓ se gits mi raj tunk,

œ œ œ œ œ ˙kik hoz zád só haj tunk,- - - - - - - - -

& b ...œ Jœ œ œ .˙Má ri a se gits!- - -

Prosime t’a D’ivo

MOTHER OF GOD

Text and melody: traditional

Egek királynéjaMOTHER OF GOD

36

Page 47: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b .œ jœ œ œ Jœ .œFromNowIfO

1. 2. 3. 4.

ourweyoudear

heartshasdoMo

wetennotther,

sinto

helphear

nersyou,us,us.

.œ jœ œ œ jœ .œcallOwePlease

umosthavedo

ponkindnonot

you,Prodefor

Virtecfenget

gin.tress.der.us.

- - -- - -

- -- -

& b .œ jœ œ œ Jœ .œLookIf

KindPure

uyouandone,

pondolov

grant

us,notingour

MahearMore

ry,us,

ther,quest

.œ jœ œ œ jœ .œblesswee

and

uswillvilpe

withbe

couldti

youra

contion

kindlonesumeyour

ness.here.us.

Son.

- - --

- - - -- - -

& b .. .œ Jœ œ œ Jœ .œSend your help u pon us,

œ œ œ œ œ ˙we ask with fer vent tears.- -

& b ...œ Jœ œ œ .˙Ma ry, hear our prayer.-

From our hearts we sinners

MOTHER OF GOD

Text: English translation of Prosime t’a D’ivo by Fr. William Levkulic and Cantor Jerry JumbaMelody: traditional

37

Page 48: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # œLiRaLiRa

1. 2. 3. 4.

œ œ œ œkuj,dujkuj,duj

Presja,Posja

svjaCa

močrožd

œ œ œtariniša

ja,ceceja I

TeneD’i

œ œ œ œvobabesu

ii

zosa

Mazem

vuChri

˙ti,l’i,čich,sta,

- - - - - -- - - - - -- - - - - - -- - - - - - -

& # œIs

SerU’Bla

œ œ œ œpoldečtiho

neni

choslo

namou

ven

œ œ œl’ublitsichna

vivydoja

inaTeD’i

œ œ œ œblašibevo

hovsehrjaPre

daprijdučis

˙ti.mi.čich.ta.

- - - - - - -- - - - - -- - - - - -- - - - - - - -

& # .. œLi

˙ œ œkuj, li

˙ œ œkuj, li

œ œ œkuj, Ma ri

˙je,- - - - -

& # ..œČis

˙ œ œtym serd

˙ œ œcem u

œ œ œ œmi le ni

˙je.- - - - - -

Likuj, Presvjataja

MOTHER OF GOD

Text: traditional, unknown translatorMelody: traditional French tune

38

Page 49: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # œIm.InIn

1. 2. 3.

œ œ œ œmacheagrief

uvenand

latethe

temp

œ œ œMablesta

ry,sedtion,

youryour

in

œ œ œ œpraiglojoy

sesry

and

weproin

˙sing;claim;pain,

- - - - -- - - -

- -

& # œyouonwe

œ œ œ œreignearthturn

nowwe,to

inyouryou,

œ œ œsplenchilMa

dordren,

ry,

within

your

œ œ œ œJevokefa

sus,yourvor

oursweet

to

˙King.name.gain.

- -- -- -

& # .. œRe

˙ œ œjoice! Re

˙ œ œjoice! Re

œ œ œ œjoice, O Mar

˙y!- - - -

& # ..œRe

˙ œ œjoice! Re

˙ œ œjoice! Re

œ œ œ œjoice, O Mar

˙y!- - --

Immaculate Mary (The Lourdes Hymn)

MOTHER OF GOD

Text: traditional, unknown translatorMelody: traditional French tune

39

Page 50: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # .œ jœ# jœ jœ jœ Jœ œ1. Pri2. So3. Jes

zri,isli

krennas

o Manymo

riserdsta

je,cemviš,

œ œ œ œ œ œ œ ˙nauhde

mil’sja

tvoj prenopo d’i

krast’a

nyjproje

l’ud.sjat,me?

- - - - -- - - - - -

- - - - - -

& # .œ jœ# jœ jœ jœ Jœ œSlezLas

Jaknymka

s is kreniva

nymoMa

serdčari

cemmije,

œ œ œ jœ jœ œ œ ˙skorbvsi

vs’i

dosvomy

jupo

te bepodhib

hrjanone

dut’.sjat’.me.

- - - - -- - - - - - -- - - - - - -

& # .. .œ jœ# Jœ Jœ# Jœ jœ ˙Ne daj po hi ba ti,

Refrain .œ jœ Jœ jœ jœ jœ ˙o Bo ža ja Ma ti,- - - - - -

& # ...œ jœ# jœ jœ jœ Jœ œO Bo ža ja Ma ti,

œ œ œ œ œ œ œ ˙v’ir nym Chris ti ja nam.- - - - - --

Prizri, o Marije

Text and melody: traditional

MOTHER OF GOD

40

Page 51: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # .œ jœ# jœ jœ jœ Jœ œ1. Mar2. With3. If

y,sinyou

lookcerewould

uppenot

onti

hear

ustionus,

œ œ œ œ œ œ œ ˙andourto

faheartswhom

vorcryelse

withoutcould

yourandwe

grace;plead.turn?

--

-- -

-

& # .œ jœ# jœ jœ jœ Jœ œWeE

Kind

yourvenand

faithifgen

fulwetle

chilspeakMar

drennot,y,

œ œ œ jœ jœ œ œ ˙areyouyour

safeknowchil

inourdren

yourevdo

em

not’ry

brace.need.spurn.

--

-

-

- --

-

& # .. .œ jœ# Jœ Jœ# Jœ jœ ˙Do not let us per ish;

Refrain .œ jœ Jœ jœ jœ jœ ˙Vir gin Moth er, help us.- - -

& # ...œ jœ# jœ jœ jœ Jœ œEv ’ry Chris tian cher ish

œ œ œ œ œ œ œ ˙who turns to you for aid.- - -

Mary, look upon us

Text: English translation of Prizri, o Marije by Fr. William LevkulicMelody: traditional

MOTHER OF GOD

41

Page 52: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # œ œ œ œMaTy

1. 2.

tisja

sviMa

tati

œ œ œ œmnoBo

hohu

pista

tati

œ œ œ œnejak

besspo

nado

slabi

.˙ Œva,la,

- - - - - - - -- - - - - -

& # œ œ œ œARa

pozom

Boko

žinam

œ œ œ œv česjak

tiko

mnoSy

zinam

œ œ œ œty

z davery

lipri

čaby

.˙ Œva.la.

- - - - - -- - - - -

& # .. œ œ œ œTeSvja

beti

zote

vutli

œ œ ˙vsii

strako

ny,ny,

œ œ œ œi

jaknity

ščido

jio

œ œ ˙izbo

braro

ny:ny,

- - - - - -- - - - - - - -

& # ..œ œ œ œVlaVo

dyvsem

čira

cezi

œ œ œ œvsichv tom

Cao

ribra

cezi

œ œ œ œD’iBla

voho

raspiš

duj

.˙ Œsja.na,

- - - - - - - -- - - - - -

Mati svita, mnohopita

MOTHER OF GOD

Text and melody: traditional

42

Page 53: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # œ œ œ œMoFrom

1. 2.

therall

oftime

allyou

œ œ œ œpeowere

plethe

incho

thesen

œ œ œ œworldMo

tother

youof

weus

.˙ Œcall.all.

- -- -

& # œ œ œ œAfYou

tergive

God,grace

weto

œ œ œ œhonall

oryour

you,chil

thedren

œ œ œ œMowhen

therthrough

ofprayer

usthey

.˙ Œall.call.

- - --

& # .. œ œ œ œFromFrom

theyour

corho

nersly

œ œ ˙ofi

the earth,con,

œ œ œ œhumyou

blepro

peotect

pleus

œ œ ˙prayat

toall

you.times,

- - -- - -

& # ..œ œ œ œSovWhen

’reignin

Queenneed

andwe

œ œ œ œVirask

ginyour

Mohelp

ther,and

œ œ œ œweturn

reto

joiceyou,

inso

.˙ Œyou.kind.

- - - -

Mother of all people

MOTHER OF GOD

Tex: English translation of Mati svita, mnohopita by Fr. William LevkulicMelody: traditional

43

Page 54: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œ œ œ œ œ ˙KoSoOt

1. 2. 3.

tvovyvra

jejsoti

svjatyot

tojnenas

ibesna

konypa

ňi,ja,sti,

œ œ œ œpriprivoj

b’izrinu,

hanaho

jemvozlod,

- - - -- - - - -

- - - -

---

- -

--

& b ..œ œ ˙ ˙mydy

b’id

hrišcha

nynino

ji,ja,sti,

œ œ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙ZaRoNe

stupdadaj

nite

nam

ceb’ipo

vev’irhib

linanu

ja,ho,ti,

- - -- - - -- - - - - - -

- - - - --

-

& b ..˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙PreNeSo

svjao

chra

ta

nista

javi

nas

Masi

v c’i

riralo

ja.ho.sti.

- - - - -- - --

- - - -

Ko tvojej svjatoj ikoňi

MOTHER OF GOD

Text and melody: traditional

44

Page 55: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œ œ œ œ œ ˙KeepFrom’Neath

3. 2. 1.

theus

your hostarfree

lyry

from

iheights

all

conof

life’s

kneelheave

ing,en

vils,

œ œ œ œ

freelookwe poor

upfrom

sinonan

nersyour

y

--

- --

--

-

-

& b ..œ œ ˙ ˙bringpleadkind

ouringof

pleadchiltrou

ing.dren.bles.

œ œ ˙ ˙ œ œ ˙ œ œ ˙InWe

Help

terbeus

cesseechgain

sorhelp

e

fortoter

allbenal

faithman

hap piful,

kind,

ness,

- ---

---

-

---

- - -

& b ..˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙OOO

mostmostmost

hohoho

lylyly

MarMarMar

y.y.y.

---

---

’Neath your holy icon kneeling

MOTHER OF GOD

Text: English translation of Ko tvojej svjatoj ikoňi by Fr. William LevkulicMelody: traditional

45

Page 56: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b 44 œ œ œ œOTyPo

1. 2. 3.

MaCada

riri

vaj

je,ce

nam

œ œ œ œMaar

tvo

tichan

ju

Bohepo

ža,lov,

moč,

˙ ˙PrePrePre

čičiči

.˙ Œsta,sta,sta,

- - - - - -- - - - - - -

- - - - - -

& b œ œ œ œProProPro

sisisi

zazaza

nasnasnas

œ œ œ œsvosvosvo

hohoho

SySySy

na,na,na,

˙ ˙III

sususu

œ œ ˙sasasa

ChrisChrisChris

ta.ta.ta.

- - - - - -- - - - - -- - - - - -

& b .. ˙ ˙Svit la

œ œ ˙Zor ni ce,

œ œ œ œNe bes na ja

œ œn ˙Ca ri ce,- - - - - - - -

& b ..˙ ˙Svja ta,

œ œ ˙Pre či sta,

œ œ œ œD'i vo Ma ri

.˙ Œje.- - - - - -

O Marije, Mati Boža Precista

MOTHER OF GOD

Text and melody: traditional

46

Page 57: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ œ œ ˙1. O2. O

MarMost

y,Pure

MothOne,

eryou

ofwere

ouren

God,throned

Mostas

Pureheav en's Queen.

One,- -- -

& b œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ œ œ ˙InE

terven

cedean

forgels

usbow

beto

foreyou and

our Lordhold

andyou

God,in

youres

Son.teem.

--

--

--

& b .. ˙ ˙ œ œ ˙Robed in ra di ance,

œ œ œ œ œ œn ˙more than all the stars a bove,- - -

& b ..˙ ˙ œ œ ˙Ho ly vir gin Queen,

œ œ œ œ .˙ Œmade so by God's love.- -

O Mary, Mother of our God

MOTHER OF GOD

Text: English translation of O Marije, Mati Boža, Prečista by Fr. William LevkulicMelody text: traditional

47

Page 58: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& ## 42 œ jœ jœO

Bla1. 2.

Boho

hoslo

œ jœ jœro

vendinyj

ce,Plod

œ jœ JœD’ičre

vova

Ma

œ œri

tvoje,ju,

- - - - - - -- - - - - -

& ## œ jœ jœRaTy

dujMa

sja,ti

œ œra

Spaduj,sa,

œ jœ jœneBo

besha

Lesa

œ œli

moje!ho.

- - - - - -- - - - -

& ## œ jœ jœSolnDl’a

cemnas

prispa

œ œbrasen

naje

œ jœ Jœv Kryv Te

tab’i

dusja

œ œhokry

ju,jet.

- - - - - -- - - -

& ## œ œ œ œ œMaRa

riduj

jesja,

œ œčira

sta,duj,

œ jœ jœHosne

pod’ba

s toLe

œ œboli

ju!je!

- - - - - -- - - - - -

& ## œ œ œ œ œMaRa

riduj

jesja,

œ œčira

sta,duj,

œ Jœ JœHosne

pod’ba

s toLe

œ œboli

ju!je!

- - - - --- - - - --

O Bohorodice, D’ivo Marije

MOTHER OF GOD

Text and melody: Fr. V. Matyuk

48

Page 59: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& ## 42 œ jœ jœ1. O

2. BlestViris

ginthe

œ jœ jœMarfruit

y,of your

œ jœ JœMoth

hoerly

of

˙God,womb;

- - --

& ## œ jœ jœLi

Youly

nourof

ished

œ œheav

Jeen,sus,

œ jœ jœmostGod

fraand

grantour

œ œflow'r.Sav ior.

--

--

--

& ## œ jœ jœClothed

Forwithour

thesal

œ œsun,va

thetion

œ jœ Jœmoonyour

atheart

yourdid

˙feet,

grieve;- -

& ## œ œ œ œ œO

Now,purho

estly

œ œVirMar

gin,y,

œ jœ jœChrist

allis

painwith

is

˙you

through.--

--

& ## œ œ œ œ œO

Now,purho

estly

œ œVirMar

gin,y,

œ Jœ JœChrist

allis

painwith

is

˙you.

through.--

--

O Virgin Mary, Mother of God

MOTHER OF GOD

Text: English translation of O Bohorodice, D’ivo Marije by Fr. William LevkulicMelody: Fr. V. Matyuk

49

Page 60: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # 44 œ œ œ œ œPre čis ta ja

œ œ œ œ œ œD’i vo Ma ti

œ œ œ œ œna še ho kra

.˙ Œju- - - - - - - -

& # œ œ œ œ œna ne be si

œ œ œ œ œ œi na zem li

œ œ œ œ œt’a ve li ča

.˙ Œju.- - - - - -

& # .. œ œ œ œ œ œTy hr’iš ni kov

œ œ œ œ œ œv t’až koj mu ki,

œ œ œ œ œ œče rez tvo ji- - - - - -

& # ..œ œ œ œ œ œspa sa ješ ru ki:

œ œ œ œ œ œne daj pro pa

.˙ Œsti.- - - - -

Prečistaja D’ivo Mati našeho kraju

MOTHER OF GOD

Text and melody: traditional

50

Page 61: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # 44 œ œ œ œ œPu rest Mo ther,

jœ jœ jœ jœ œ œpeo ple of the home land

œ œ œsing of your- - - -

& # œ œgra cious

.˙ Œness;

œ œ œ œ œsaints and an gels

jœ jœ jœ jœ œ œwith them sing your prai ses,

œ œ œO ho ly- - - - -

& # ..œ œPa tro

.˙ Œness.

œ œ œ œ œ œFor all sin ners,

œ œ Jœ Jœ Jœ Jœyou ease suf fer ing by

œ œstretch ing- - - - - -

& # ..œ œ œ œforth your

œ œ œ œ ˙sa ving hand.

Jœ Jœ Jœ Jœ œ œNe ver let us per

.˙ Œish!- - -

Purest Mother, people of the homeland

MOTHER OF GOD

Text: English translation of Prečistaja D’ivo Mati našeho kraju by Fr. William Levkulic and Cantor Jerry Jumba, alt.Melody: traditional

51

Page 62: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # 44 œ jœ jœ œ œBo ža ja Ma ti,

œ jœ jœ œ œči sta D’i vi ce,

œ Jœ Jœ œ œra duj sja, ra duj,- - - - -- - - -

& # œ jœ jœ œ œna ša Ca ri ce.

œ Jœ Jœ œ œMir ves’ kre ščen nuj

œ jœ jœ œ œt’a pro slav l’a je,- - - - - - - -

& # ..œ Jœ Jœ œ œmo lit sja šči ro

œ jœ jœ œ œp’is n’i spi ca je.

œ jœ jœ œ œBo ža ja Ma ti,- - - - - - - - -

& # ..œ jœ jœ ˙Ma ti l’u dej,

œ Jœ Jœ œ œprij mi pisň tu ju,

œ jœ jœ ˙šči rich l’u dej.- - - - - -

Božaja Mati, Čistaja D’ivice

MOTHER OF GOD

Text and melody: Fr. V. Matyuk

52

Page 63: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # 44 œ jœ jœ œ œPur est of vir gins,

œ jœ jœ ˙Mo ther of God,

œ Jœ Jœ ˙re joice, re joice,- - - - -

& # œ jœ jœ ˙hea ven ly Queen.

œ Jœ Jœ œ œAll those who love you

œ jœ jœ œ œfer vent ly call you,- - - -

& # ..œ Jœ Jœ œ œwith great de vo tion

œ œ œ œ œsing your prai ses.

œ jœ jœ œ œMo ther of Je sus,- - - - -

& # ..œ jœ jœ ˙Mo ther to all,

œ Jœ Jœ œ œhear and re ceive our

œ jœ jœ ˙pray’rs as we call.- -

Purest of Virgins

MOTHER OF GOD

Text: English translation of Božaja Mati, Čistaja D’ivice by Fr. William Levkulic and Cantor Jerry JumbaMelody: Fr. V. Matyuk

53

Page 64: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # jœ jœ œ œ Jœ jœ œ œVeOTeTePrijVes’

1. 2. 3. 4. 5. 6.

sekrubebedite

liže

Chrisolnmabe

sja,nastacati

mir

vodnešMajasiz

pro

čisňater’ny

branslav

tohoD’ilunal’a

t'idňa,vučija,jet,

jœ jœ œ œ jœ jœ ˙promnovsja

ohlau

zahobla

cvitžesttvar’

šavom

urjaletža

jaandijut

Synjut

D’ihe

vl’apre

virte

vi

div

celov:jet,no.

ny,b’i,

- -- - - - - - - -- -- - - - - -- - - - - - -- - - - - - - - -- - - - - - - -

- - - - - - - -

-

& # # jœ jœ œ œ Jœ jœ œ œII

Vid

ZaBlaO

v anvinja

hustup

trasjuni

šuteča

hel’nabeju

čast’ca

skoj neja

preprach

izbu

vinotčisej

bravdi

noTvorstuzemša

zem

sticajulija

nym

jœ jœ œ œ jœ jœ ˙blesvys

inenane

t’ašepoonepri

Chesmerpal’be

čast

šča jarutina

sachna

Zorvisukuse

skver

ni

pi

ce.mov.šču.no.

ny.b’i.

- - - - - - - - - -- - - - - - -

- - - - - - -- - - - - - - -

- - - - - - - -- - - - - - - -

-

-

-

& # # .. jœ jœ œ œ jœ jœ œMa ri je, Ma ri je,

jœ jœ œ œ œ œ œ œne bes na Ca ri ce,- - - - - - --

& # # ..Jœ Jœ .œ jœ œ œ ˙Hr’iš ni kov za stup ni ce.- - - - -

Veselisja, vo čistot’i

MOTHER OF GOD

Text and melody: traditional

54

Page 65: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # jœ jœ œ œ Jœjœ œ œ

ReAn

You,The

Come,The

1. 2. 3. 4. 5. 6.

O

dear

joice,gelVir

brightMo

whole

Oic

ginraysther,

world

hostsMoof

yougives

pur estsurthertheareyou

Mothround

ofsunchoglo

er,you,

Christ,

sen;ry;

jœ jœ œ œ jœ jœ ˙fullsingall

wonnowthey

ofingcre

drousyourex

grace,prais

aly

Sonalt

mostes

tionenad

you

inof

holdslighdresin

noes

youtenses

their

cent.teem.dear,you.you.faith.

- - - - -- - - - - -

- - - -- - - -

- - - -- -

& # # jœ jœ œ œ Jœjœ œ œ

ECherSeeYouYouWill

venu

ingshookhaveyou

anbimyou

loosefound

be

gelsandasthe

yourour

inSerthedusthoin

theira

mostoflyter

glo

pure

cessta

earth,

phimry

tionsor?

one

jœ jœ œ œ jœ jœ ˙nev

knowaf

inYou

ne

erthattervertheare

shoneyouyourburkingfree

moreareDorningdomof

raheavmisaof

ev

dien's

credthe’ry

ant.Queen.

tion.bush.Lord.sin.

- - - - - -- - - - -

- - - -- - -

- - -- - - -

& # # .. jœ jœ œ œ jœ jœ œPray for me, pray for me,

jœ jœ œ œ œ œ œ œheav en's Queen, Mar y.- - - -

& # # ..Jœ Jœ .œ jœ œ œ ˙Help us all who call on thee.

Rejoice, O purest Mother

MOTHER OF GOD

Text: English translation of Veselisja, vo čistot'i by Fr. William Levkulic and Cantor Jerry JumbaMelody: traditional

55

Page 66: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # ˙ ˙ œ œ ˙ ˙RaBol’

NadMa

Bu

1. 2.

3. 4.

5.

dujša

solnri

di

sjaChe

cemje,

ve

Caru

jasMa

li

rivi

ňijri

čen

cemov

ša,je,

na,

˙ ˙ œ œ ˙ ˙nevys

i

D’inad

baša

luvi

bla

VlaSe

nojce

ho

dyra

bipre

slo

čifi

ven

chval’l’ij

ce,mov,

na,

na,

ša

- - - - - - - -- - - - - - - -

- - - - - -- - -- - - - -

- - - - - - - -

& # # .. œ œ ˙ œ œ ˙n ˙ ˙ œ œ œ œ œ ˙BlaPa

OBla

Jak

hoče

ho

na

zor

sloo

ni

ne

slo

venbla

caven

b’i

nakov

nena

tak

Mane

besvo

na

ribes

naže

zem

je,nych

janach,

li,

- --

-- -

--

-

-

-

- - -- - -

- - --

--

-

- - -- -

- - -- -

- - -

& # # ..˙ œ œ œ œ ˙ ˙nai

Bo

ot

nad

šaAn

zv’izha

vs’ich

dy

zahel’

svit’Ma

u

stupskich

ti

bla

nitro

l’ijslav

žen

ce.nov.

ša.na.

na.

-

--

---

-

-

-

-

--

--

-

Radujsja Carice

MOTHER OF GOD

Text and melody: traditional

56

Page 67: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ œ œ œ œ ˙ReAMoreOO

1. 2. 3. 4. 5.

joice,bovebrilMaMa

O

liantry,ry,

thepurChethanMayou

estruthe

are

Queenbim,sunry,

praised

œ œ œ œ œ ˙ofbeandtheand

heayondbright

Virblest

ventheerginin

andSe

thanglohea

ofratheri

ven's

earth.phim,moon,fied,

realm.

- - -- - - - - -

- -- - - - -- -

& # # .. œ œ ˙ œ œ ˙n ˙ ˙ œ œ œ œ œ ˙Blest

As

youyoublest

in

areare

shineare

you,great

hea

rayou,

ven,

Maerdi

more

ry,thanant

al

Moall

thoughthan

so

theranout

of

allon

allge

crewomthe

our

alic

earth,en,

tion,thrones,

God,-

-

- --

--

- - -- - -

& # # ..˙

allex

andwhomost

œ œ œ œ ˙ ˙

peo

soarbright

alt

ho

ple

lyinered

glo

inhighthanMo

ter

ri

estthether

fyof

ceshea

stars.

sor.

you.

ven.

God.

-

--

--

-

-

-

--

--

Rejoice, O purest Queen

MOTHER OF GOD

Text: English translation of Radujsja Carice by Fr. William Levkulic and Cantor Jerry Jumba, alt.Melody: traditional

57

Page 68: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙Bo ho ro di ce D’i vo, ra duj sja!

œ œ œ œ œBla ho dat na ja- - - - - - - - - - - - -

& # # œ ˙ œMa ri je,

œ œ œ œ œ ˙Hos pod’ s to bo ju.

œ œ œ œ œ ˙Bla ho slo ven na ty- - - - - - - - -

& # # ˙ ˙v že nach,

œ œ œ œ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙i bla ho slo ven Plod čre va tvo je ho;

œ œja ko- - - - - - - -

& # # œ œ œ œ ˙ro di la je si

˙ œ œ œ œ ˙ ˙ wSpa sa du šam na šim.- - - - --

Bohorodice D’ivo

MOTHER OF GOD

Text: liturgical (troparion from festal Vespers)Melody: Mikhail Strokin (1832-1887)

58

Page 69: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ œ œ œ œ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙Re joice, O Vir gin The o to kos!

œ œ œ œ œ œ ˙Ma ry, full of grace,- - - - - -

& # # œ œ œ œ œ ˙the Lord is with you!

œ œ œ œ œ ˙ ˙ ˙Bless ed are you a mong wom en,

œ œ œand bless ed- - - -

& # # œ œ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙is the fruit of your womb.

œ œ œ œ œ œ œFor you gave birth to Christ the

& # # ˙ ˙Sav ior

˙ œ œ œ œ ˙ ˙ wand Re deem er of our souls.- - -

Rejoice, O Virgin Theotokos

MOTHER OF GOD

Text: English translation of Bohorodice D’ivo, radujsja (troparion from festal Vespers), from The Divine Liturgies (2006) Melody: Mikhail Strokin (1832-1887)

59

Page 70: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b .œ jœ œ œ œ œ œ œ œD’iKedMy

1. 2. 3.

vo

ženas

Mali

vseh da

tišiš

zaza

Chri

stu

stistu

paj

japa

nas,

ne,ti,

œ œ œ œ œ œ ˙OOO

MaMaMa

ririri

je,je,je,

MaMaMa

ririri

je.je.je,

- - - - - - - -- - - - - - - -- - - - - - - -

& b .œ jœ œ œ œ œ œ œ œOtPoPod

nahibpo

pane

krov

stimejej

oBopri

žabi

chraňMahaj

aj nas,ti,me,

œ œ œ œ œ œ ˙OOO

MaMaMa

ririri

je,je,je,

MaMaMa

ririri

je.je.je.

- - - - - - - -- - - - - - - - -

- - - - - - - -

& b .. .œ jœ Jœ .œO Ma ri je,

.œ Jœjœ .œ

Ma ti vir na,

.œ jœ Jœ .œpro si za nas

.œ Jœjœ .œ

svo ho Sy na.- - - - - - -

& b ...œ jœ œ œ œ œ œ œ œBu di na ša po mošč ni ca,

œ œ œ œ œ œ ˙hriš ni kom za stup ni ca.- - - - - - - - - -

D’ivo Mati zastupaj nas

MOTHER OF GOD

Text and melody: traditional

60

Page 71: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b .œ jœ œ œ œ œ œ œ œVirIf

We

1. 2. 3.

ginyouare

Moleave

al

ther,us

ways,

Inun

Chris

terprotian

cestecpeo

sor,ted,ple,

œ œ œ œ œ œ ˙OOO

MaMaMa

ry,ry,ry,

MaMaMa

ry.ry,ry,

- - - - - - -- - - - -

- - - - -

& b .œ jœ œ œ œ œ œ œ œHelpMoUn

totherder

keepof

your

usGod,pro

fromwetec

mis

tivewould

forperman

tune,ish,

tle,

œ œ œ œ œ œ ˙OOO

MaMaMa

ry,ry,ry,

MaMaMa

ry.

ry.ry.

- - - -- - - -- - - - - -

& b .. .œ jœ Jœ .œO Ma ry,

.œ Jœjœ .œ

faith ful Mo ther,

.œ jœ Jœ .œbe our Help er,

.œ Jœjœ .œ

Me di a tor.- - - - - - -

& b ...œ jœ œ œ œ œ œ œ œCall u pon your Son, our Sa vior,

œ œ œ œ œ œ ˙and pro tect us from all sin.- - -

Virgin Mother, Intercessor

MOTHER OF GOD

Text: English translation of D’ivo Mati zastupaj nas by Fr. William Levkulic and Cantor Jerry JumbaMelody: traditional

61

Page 72: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& bb .œ jœ œ œ1. Pro2. Hl’aň

sina

menas las

t’a

˙ œ ŒD’ika

vo,vo,

.œ jœ œ œšlemo

dokom pre

te besvja

.˙ Œhlas,tym,

--

-- -- - - -

& bb .œ jœ œ œSiI

ropo

tamšli nam

ty

˙ œ ŒMapo

ti,moč,

.œ jœ œ œnel’u

lid'am

šajne

žemoč

.˙nas.nym.

- -- -- - - - -

& bb jœ jœPo mo

.œ Jœ Jœ Jœži nam, po mo

œ œži nam,

Jœ jœ œ œpro sim s sle za

˙mi.-- - - - - -

& bb jœ jœO Ma

.œ Jœ Jœ Jœri je, O Ma

œ œri je,

Jœ Jœ œ œzmi lujs’ nad na

.˙mi.- - -- - -

& bb Jœ Jœ œ œMa ti Bo ža,

Jœ Jœ œ œZo re jasn a,

Jœ Jœ œ œD'i vo pre svja

.ta.-- - - - - -

& bb jœ Jœ œ œPo ka ži nam,

jœ Jœ œ œčto ty na ša,

Jœ jœ œ œMa ti vse bla

.˙ha,- -- - - -

& bb jœ Jœ œ œPo ka ži nam,

jœ Jœ œ œčto ty na ša,

Jœ Jœ œ œMa ti vse bla

˙ Œha.- -- - - -

Prosime t’a D’ivo šlem do tebe hlas

MOTHER OF GOD

Text and melody: Fr. V. Stech

62

Page 73: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& bb .œ jœ œ œVirTurn

1. 2.

gin,to

weus

bewith

˙ œ Œseechmer

you,cy,

.œ jœ œ œhearsee

ourand

tearhear

fulour

.˙ Œplea.need.

- --

-

& bb .œ jœ œ œWithSend

outthe

youhelp

aswe

˙ œ ŒMothask

er,for;

.œ jœ œ œor

givephansyour

wehand

wouldto

.be.

lead.- - -

& bb jœ jœHelp your

.œ Jœ Jœ Jœchil dren, help your

œ œchil dren,

Jœjœ œ œ

tear ful ly we

˙pray.- - - -

& bb jœ jœMoth er

.œ Jœ Jœ JœMar y, Moth er

œ œMar y,

Jœ Jœ œ œall our fears al

.˙lay.- - - - -

& bb Jœ Jœ œ œLike the bright star

Jœ Jœ œ œof the morn ing

Jœ Jœ œ œsigns the light of

.˙day,-

& bb jœ Jœ œ œBe our guar dian,

jœ Jœ œ œbe our help er.

Jœ jœ œ œLead us heav en's

.˙way.- - -

& bb jœ Jœ œ œCall your chil dren,

jœ Jœ œ œguide us safe ly.

Jœ Jœ œ œLet none go a

˙ Œstray.- - -

Virgin, we beseech you

MOTHER OF GOD

Text: English translation of Prosime t’a D’ivo šlem do tebe hlas by Fr. William Levkulic and Cantor Jerry JumbaMelody: Fr. V. Stech

63

Page 74: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œ œ œPri

NeVzyBu

1.

4. 3. 2.

prevadib’i ha

namjemstaň

jem

čidoMa

k te

stateri

ja,be,je,b’i,

œ œ œ œ œ œ

voz

ne

čilas

bes

nostaka

na

sijava

Ca

tiMaja

ri

mol’ri

Mace.

by,je,ti.

- - - - - - - -

- - - - - - - -- - - - - - -- - - - - - -

& b œ œ œ œ œ œPrij

IzPrijNe

mi

bavmio

nas

nasnasti

do

Madomi

se

riseot

be

jebenas

œ œ œ œ œ œna

otrajsvo

ša

vraskajej

za

žejja

blastupholene

ni

lida

vo

ce.

li.je.ti.

- - - - - -

- - - - - -- - - - - -- - - - - - -

& b œ œ œ œ œ œMa ri je, Ma ri je,

œ œ œ œ œ œPre svja ta ja D’i vo.- - - - - - - -

Prib’ihajem k teb’i (I)

MOTHER OF GOD

Text and melody: traditional

64

Page 75: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œ œ œWeMo

NowDo

1. 2. 3. 4.

cometherasnot

tobewe

with

younecallhold

invoto

your

prayer,lent,you,love;

œ œ œ œ œ œVircarhowe

giningly

need

QueenforVir

your

ofyourginpro

heachilMatec

ven.dren,

ry,tion;

- -- - - - - -

- - -- - -

& b œ œ œ œ œ œWillTurnWillRes

younotyoucue

reare

and

ceivewayceivetake

usfrom

usus far

now,us

now,

œ œ œ œ œ œas

purfrom

beweestthe

ourseek

pow’rflow’r

inyour

ofof

terblesheae

cessing.ven?vil.

sor?- - - -- -- - -

- -

& b œ œ œ œ œ œO Ma ry, Ma ry,

œ œ œ œ œ œmost ho ly Vir gin.- - - -

We come to you in prayer (I)

MOTHER OF GOD

Text: English translation of Prib’ihajem k teb’i by Fr. William Levkulic and Cantor Jerry JumbaMelody: traditional

65

Page 76: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œ œ œ1. Pri2. Vzy3. Ne

bivapre

hajemstaň

jemdoči

k tetesta

bi,be,ja,

Jœ œ Jœ œ jœ .œčine

voz

besstano

najasi

CaMati

riri

mol’

ce.je,by,

- - - - - - - -- - - - -- -- - - - - - - -

& b œ œ œ œ œ œPrijPrijIz

mimibav

nasnasnas

dodoMa

seseri

bebeje

Jœ œ Jœ œ jœ .œnarajot

šaskavra

zajažej

stuplene

nilivo

ce,je.li.

- - - - - -- - - -- -- - - - - -

& b œ œ œ œ œ œBu di nam Ma ri je,

œ œ œ œb œ œlas ka va ja Ma ti.- - - - - - -

& b œ œ œ œ œ œNe o ti mi ot nas

Jœ œ Jœ œ jœ .œsvo jej bla ho da ti.- - - - - - -

Prib’ihajem k teb’i (II)

MOTHER OF GOD

Text and melody: traditional

66

Page 77: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œ œ œNowDo

Weasnot

comewe

with

tocallhold

youto

your

inyou,love;

prayer,

œ œ œ œ jœ .œhowe

Virly

need

ginVir

your

Queenginpro

ofMatec

heary,

tion;

ven.- -

-

- --

- -

& b œ œ œ œ œ œWillRes

Willyoucue

youre

and

receivetake

ceiveusus

us

farnow,now,

œ œ œ œ jœ .œpur

from

beestthe

our

pow’rflow’r

inofof

terheae

cesven?vil.

sor?- -

- -

- - - --

& b œ œ œ œ œ œMo ther be ne vo lent,

œ œ œ œ œ œb œ œcar ing for your chil dren,- - - - - -

& b œ œ œ œ œ œTurn not a way from us

œ œ œ œ jœ .œas we seek your bles sing.- -

We come to you in prayer (II)

MOTHER OF GOD

Text: English translation of Prib’ihajem k teb’i by Fr. William Levkulic and Cantor Jerry JumbaMelody: traditional

67

Page 78: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # œ1. Pod2. So3. Mo

˙ œtvojchrali

po

Syni

˙ œkrovnas,na,

priMapro

˙ œsitib’i ha

naza

˙ œjem,ša,nas,

Pre

Prek te

˙ œsvjab’isvja

tavota

- - -

-

- - - -- -- - - -- - - - -

& # ˙ œjapija

D’ijuD’i

.va.ščich.vo.

Œ Œ œTvoZaO

˙ œjustupne

poidaj

˙ œmoščnas,nam

myMapo

˙ œžetihi

laBoba

-

-

- - - -- -- - - -

- - -

& # ..˙ œjem,ža,ti,

Ma

Mana

˙ œtit’ati

mis’nami

˙ œlod’ilo

stijušsti

.va.čich.va.

Œ Œ œSoPoO

˙ œchraň,kryjMa

posvori

˙ œkryj,jimje,

ooo

- --

- -

- - - - -- -- - -

- - - -

& # ˙ œsvomoMa

bod’fori

˙ œnas,rom,je,

Pre

PrePre

˙ œsvja

svjasvja

ta

tata

˙ œja

jaja

D’i

D’iD’i

.˙va.va,va,

Œ Œ œNenemo

˙ œdaj,dajli

nenamSy

- - --

- --- - -

- - - - - - - --

& # ..˙ œdajvs’imna

s huzapre

˙ œbihibla

tinuha

˙ œnasti,ho,

MaMaMa

˙ œtititi

mimimi

˙ œlololo

sti

stisti

.va.va.va.

-- - -

- -

- - - --- - -

-

- - - - -

Pod tvoj pokrov prib’ihajem

MOTHER OF GOD

Text and melody: traditional

68

Page 79: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # œ1. We2. O3. Your

˙ œhaslovSon

teningwill

˙ œtoMothhear

yourer,your

˙ œpa

guardev

tronus'ry

˙ œage,now,pray’r, O

Owho

˙ œMaidcryMoth

entoer

- - - -- -

- -

& # ˙ œyouof

fullforour

of

.˙aid.Lord.

grace.

Œ Œ œWeAllWe

˙ œseekthosechance

yourwhoto

˙ œhelpplaceper

intheirish

˙ œevhopewith out

in’ry-

- -

& # ..˙ œneed,youhelp,

ourrefor

˙ œQueenmainsuch

andsois

˙ œAdunsin’s

voare

.˙cate.fraid.ward.

Œ Œ œAndAndO

˙ œkeepcovMoth

userer

˙ œfreewithMar

fromyoury,

- -- - - -

- - -

& # ˙ œsinmanpray

fultlefor

˙ œdeedsblueus

Oyourto

˙ œVirchilyour

gin,drenmost

˙ œmostwhogra

bea

cious

.˙Son.waitlov’d.

Œ Œ œWeSalWith

˙ œaskvayou

youtionto

- - -- - - - -

-

& # ..˙ œtoandspeak

forreon

˙ œsakedempour

ustionbe

˙ œnot;day,half,

giveoursal

˙ œmerQueenva

cyandtion’s

˙ œfromAdgoal

avois

.˙bove.cate.won.

- - -- - - -

- - -

We hasten to your patronage

MOTHER OF GOD

Text: English translation of Pod tvoj pokrov prib'ihajem  by Fr. William LevkulicMelody: traditional

69

Page 80: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œ œ œMoK teKo

1. 2. 3. 

li

teb’i

meprib’i vzy

t’ab’i

D’ihava

vojem,jem,

œ œ œ œ œ œhrišOte

nyMab’i

jitisja

uBovru

serdžiča

no.ja.jem.

- - - - - - -- - - - - - -

- - - - - -

& b œ œ œ œ œ œPriOPrij

zri,D’imi

Ovonas

MaMaMa ri

riri

je,

jeje,

œ œ œ œ œ œnanajkoh

nasščastda

miliu

lovijmi

serdšara

no.ja.jem.

- - - - - -- - - - - - - -

- - - - - - -

& b .. œ œ œ œ œ œU

Ne daj po hi ba ti,

œ œ œ œ œ œU

o Bo ža ja Ma ti.- - - - - -

& b ..œ œ œ œ œ œO Bo ža ja Ma ti,

œ œ œ œ œ œv’ir nym Chris ti ja nam.- - - - - - -

Molime t’a D’ivo

MOTHER OF GOD

Text and melody: traditional

70

Page 81: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œ œ œWeUrWe

1. 2. 3.

imgentap

plorely

peal,

you,weO

VircallMa

gin:you,ry,

œ œ œ œ œ œhear

ferMost

the

ventPure

cries

inThe

of

deo

sin

voto

ners.

tion;kos:

- - -- - -

- - - - --- -

& b œ œ œ œ œ œFrom

weIn

ourteren

heartsvene,trust

weO

our

callMo

selves

you;

tother,

œ œ œ œ œ œsend

youryou,

your

dithe

gra

vinegreat

cious

propro

mer

tectec

cy.

tion.tor.

- -

- - - -- - - - -

-

& b .. œ œ œ œ œ œU

Shield us from mis for tune,

œ œ œ œ œ œU

keep us from de struc tion.- - - -

& b ..œ œ œ œ œ œO most ho ly Mo ther,

œ œ œ œ œ œsave all faith ful Chris tians.- - - -

We implore you, Virgin

MOTHER OF GOD

Text: English translation of Molime t’a D’ivo; translator unknownMelody: traditional

71

Page 82: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b jœ jœ œ œ œ jœ jœ œ œ œAnJe

1. 2.

helli

Boza

žijvet

vozpo

visi

stilti las’,

t’a:

Jœ jœ œ œoo Ma

Mariri

je,je,

jœ jœ ˙MaMa

riri

je.je.

- - - - - - - -- - - - - - - -- -

& b jœ jœ œ œ œ jœ jœ œ œ œČtoTri

začm’i

nessja

otc’i

DuJej

chaslu

Svjaži

ta,las’,

Jœ jœ œ œ jœ jœ ˙oo

MaMa

riri

je,je,

MaMa

riri

je.je.

- - - - - - -- - - - - -- -

& b .. Jœ Jœ œ œ Jœjœ ˙

Ja ka kra sna i mi la,

Jœ Jœ œ œ Jœjœ ˙

Ro žan co va Ma ri ja,- - - - - - - -

& b ..jœ jœ jœ jœ œV Bo žom Chra mi,

jœ jœ jœ jœ œna pre sto l’i,

Jœ jœ œ œ jœ jœ ˙Či sta, b’i la le li ja.- - - - - - --

Anhel Božij

MOTHER OF GOD

3. V Viflejemi porodilas’, o Marije, Marije. V jaslach Syna položilas’, o Marije, Marije. Jaka krasna...

4. V cerkvi jeho predstavilas’, o Marije, Marije. Bohu v žertvu ’ho prineslas’, o Marije, Marije. Jaka krasna...

5. V cerkvi jeho Ty orbr’ila, o Marije, Marije. L’ubeznoho svoho Syna, o Marije, Marije. Jaka krasna...

72

Page 83: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

6. Syn tvoj krovavyj pot zlival, o Marije, Marije. Anhel z neba ’ho ukr’ipl’al, o Marije, Marije. Jaka krasna...

7. Svoho Syna povjazali, o Marije, Marije. Strašno Jeho bičovali, o Marije, Marije. Jaka krasna...

8. Terňom jeho uvinčali, o Marije, Marije. I trost’ jemu v ruki dali, o Marije, Marije. Jaka krasna...

9. Syn tvoj t’ažkij krest priňal, o Marije, Marije. Tri raz pod nim t’ažko upal, o Marije, Marije. Jaka krasna...

10. Christos na krest’i raspjat byl, o Marije, Marije. Čtoby hr’išnikov odkupil, O Marije, Marije. Jaka krasna...

11. Syn tvoj slavno z mertvych voskres, o Marije, Marije. Otvoril nam bramu nebes, o Marije, Marije. Jaka krasna...

12. Syn tvoj na nebo voznessja, o Marije, Marije. Sidit’ odesnuju Otcja, o Marije, Marije. Jaka krasna...

13. Ducha Svjataho nizposla, o Marije, Marije. Kotoroho nam obicjal, o Marije, Marije. Jaka krasna...

14. Slavno t’a na nebo uzjal’, o Marije, Marije. Z anhelami t’a proslavl’al, o Marije, Marije. Jaka krasna...

15. Slavno v nebi t’a uvinčal, o Marije, Marije. Nam vs’im z Caricju t’a dal, o Marije, Marije. Jaka krasna...

Text and melody: traditional

73

Page 84: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b jœ jœ jœ jœ œ jœ jœ jœ jœ œWhenTo

1. 2.

theJu

ande

gela's

camehills

andand

anE

nouncedliz

toa

her:beth,

Jœjœ œ œ

FromMar

they

Spirwent

itto

jœ jœ ˙fill

you'llGod'scon ceive,

plan.- - - -

- - - - - -

& b jœ jœ jœ jœ œ jœ jœ jœ jœ œIn

Humhubly

milshe

ipro

tyclaimed

andhow

withher

trustsoul

inre

God,joiced

Jœjœ œ œ jœ jœ ˙

Marat

yGod's

anmer

swered:cy

Ifor

beall

lieve!man.

- - - - - -- - - -

& b .. Jœ Jœ œ œ Jœjœ ˙

With our heart's de vo tion true,

Jœ Jœ œ œ Jœjœ ˙

hymns and pray'rs we of fer you,- - -

& b ..jœ jœ jœ jœ œTem ple for His birth,

jœ jœ jœ jœ œfair est flow'r of earth,

Jœ jœ œ œ jœ jœ ˙wor thy of all prais es due.- - - -

When the angel came

MOTHER OF GOD

3. (space left for translation of remaining Slavonic verses)

4.

5.

74

Page 85: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14. When your time had come, into heaven's realm you were taken by the Lord. You were glorified with angelic hosts, golden Vessel of the Word.

15. You were made the Queen, and received a crown; earth and heaven bow to you. From your loving heart grace and favor flowed to all those who honor you.

Text: English translation of Anhel Božij: vv. 1-2, 14-15: Fr. William Levkulic and Cantor Jerry JumbaMelodyt: traditional

75

Page 86: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # jœ jœTam hde

.œ jœ jœ jœv ne b’i Bo ža

œ œ jœ jœMa ti, na ša

.œ jœ jœ jœuťi cha, naš po

œ Œkrov;- - - - - -

& # jœ jœTam bla

.œ jœ jœ jœha jem bla ho

œ œ jœ jœda ti, dl’a vs’ich

.œ jœ jœ jœna šich mo li

œ Œtov.- - - - - - - -

& # .. Jœ JœJešče ne

œ œ Jœ Jœču van no ni

œ œ Jœ Jœko li, čtob o

.œ Jœ Jœ Jœna ne po moh

œ Œla,- - - - - - -

& # Jœ JœCi u

œ œ Jœ Jœho rju, ci v ne

œ œ jœ jœdo l’i, to mo

.œ Jœ jœ Jœzem na ho ži

œ Œťa.- - - - - - -

& # œ œO Ma

.œ jœ jœ jœ#ri je, zo re

œ Œ Jœ Jœzor, ty da

.œ jœ Jœ Jœješ nam lask bez

œ Œmir,- - - -

& # ..jœ jœNe u

.œ jœ jœ jœ#stan nyj tvoj po

.œ œ œ œ œkrov, po mošč

.œ Jœ Jœ jœda ti vse ho

œ Œtov.- - - - - - -

Tam hde v neb’i

MOTHER OF GOD

Text and melody: traditional

76

Page 87: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # jœjœ

Where our

.œ jœ jœ jœMoth er reigns in

œ œ jœ jœheav en there our

.œ jœ jœ jœhope and com fort

œ Œlie.- - -

& # jœ jœEv ’ry

.œ jœ jœ jœpray’r and sup pli

œ œ jœ jœca tion brings us

.œ jœ jœ jœgrace and mer cy

œ Œnigh.- - - - -

& # .. Jœ JœNev er

œ œ Jœ Jœhas it e’er been

œ œ Jœ Jœknown that a

.œ Jœ Jœ Jœpray’r you did not

œ Œhear-

& #Jœ Jœ

When mis

œ œ Jœ Jœfor tune or af

œ œ jœ jœflic tion turned our

.œ Jœ jœ Jœjoy to bit ter

œ Œtears.- - - - -

& #œO

.œ jœ jœ jœ#Mar y, star of

œ Œ Jœ Jœstars, un told

.œ jœ Jœ Jœgrace to us you

œ Œgive.- -

& # ..jœ jœEv er

.œ jœ jœ jœ#read y is your

.œ œ œ œ œcare that in

.œ Jœ Jœjœ

Christ our life we

œ Œlive.- -

Where our Mother reigns in heaven

MOTHER OF GOD

Text: English translation of Tam, hde v nebi by Fr. William LevkulicMelody: traditional

77

Page 88: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # œ œ œ œTySpaTyAn

1. 2. 3. 4.

Ma

heCasa

ri

rily

Chrisje

cat’a

ta

œ œ œ œ œna

voo

tyšarokokru

Pandiroža

na,la,

jut,ňi,

œ œ œ œotnavozjak

rusiCa

vs’ich rokachdari

dov

cu

svoješ

- - - - -- - - - - -

- - - - - - -- - - - - - -

& # ..œ œ œ œ œpredjichnapro

iznopreslav

bransistol’a

na.la.l’i.jut.

œ œ œ œ œO Ma ri je

œ œ œ œ œupre svja ta ja,- - - - - - - -

- - -- -

- - -

& # ..œ œ œ œ œTy u t’i cha

œ œ œ œ œ œvs’im bla ha ja.- - - -

Ty, Marije, naša Panna

MOTHER OF GOD

Text and melody: traditional

78

Page 89: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # 44 œ œ œ œYou,You,

CrownedBril

1. 2. 3. 4.

OO

withliant

MaVirgloan

ry,gin,ry,

gels

œ œ œ œ œourgavesplenall

dearbirthdidsur

LatoLaround

dy,Christ.

dy,you,

œ œ œ œfromYourearthsing

allhandsanding

aheldhea

splenvendid

gesyour

- - --- - - -

- - - - -

& # ..œ œ œ œ œyou

areprai

sovare

yourses

’reignchoSakingto

sen.vior.dom.you.

œ œ œ œ œO most ho ly

œ œ œ œ œuThe o to kos,- -

- --

-

- - -

& # ..œ œ œ œ œyou com fort us

œ œ œ œ œ œwith your mer cy.--

You, O Mary, our dear Lady

MOTHER OF GOD

Text: English translation of Ty, Marije, naša Panna by Fr. William Levkulic and Cantor Jerry JumbaMelody: traditional

79

Page 90: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ ˙ œ ˙Spi

IPrijRaZorKaž

VsiSpi

Mo

1. 2. 3. 4. 5. 6.

8. 9.

7.

vajdemdi

dostnida

duvaj

lo

mevsitenocadu

šite

dy

veľuvosli

jasša

pove

i

sebovchvakujnavir

božse

sta

lonolimme,jana

nylo

ry

œ ˙ œ ˙ œ ˙krasmoBopisňnada

bladnes

pre

nuľahamisvitvoz

hajvsi

buď

pisňščeje

vossjave

techri

te

Masjadiklirose

Masti

v ra

riBonacajdilit

rija

do

ihu,ho,me,la,sja,

u,ne,

sti,

- - - - - - -- - - - - - -- - - - - - - -

- - - - - - - -- - - - - -- - - - - - -

- - - - - - -- - - - - - -

- - - - - - -

& b œ œ œ ˙ œ ˙Vos

ičtonačtobo

vybo

vo

pojvozOnradbyči

vsina

deň

tedajnasosť

vsichsta

poša

Rož

someiz

MaotDi

luCa

de

hlaschvabari

smervi

čiri

ni

noluvilitica

lica

ja

œ ˙ œ ˙ œ ˙vsinaot

krasvič

dnes

blanas

buď

v neravranonojna

hobla

te

bidosťhazaiz

svit

daťho

v ve

svjapreľuspibaro

Boslov

se

timno

tavajvidi

žiľa

lo

ji.hu.ho.me.la.sja.

ju.je.

sti.

- - - - - - -- - - - - -

- - - - -- - - - - - -

- - - - - -- - - - -

- - - - - - -- - - - - - -

- - - - - - -

& b œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙Ro di la sja na ša ra dost

œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙Di va svja ta, pre či sta ja,- - - - - - - - - -

& b œ œ œ ˙ œ ˙Ma ri a, Ma ri a,

œ ˙ œ ˙ œ ˙Ma ri a kras na ja.- - - - - - - -

Spivajme veselo

NATIVITY OF THE MOTHER OF GODSEPTEMBER 8

Text and melody: traditional

80

Page 91: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ ˙ œ ˙WithComeLet

LetTo

A

AllAll

Joy2. 3. 4.

6. 7.

5.

8. 9.

1. love,andus

brilev

dayof

Chris

fulweletbe

liant’ry

bothyoutians

ly,gous

glad,starfaith

youngpion

weto

givere

wasfulandousthis

nowGod;praise

joice—bornsoulold

soulsday

sing

œ ˙ œ ˙ œ ˙ourto

thiswhich

rewillbless

re

to

joiceMa

keepjoicenow

hymnone

prayersMa

toGod—

lettheforthery,and

ryhimTrius

worldon

feasttheglad

thisweniex

doesthiswithpurely

fairraise,

ty,claim!

see,daygleeone,sing

hymn.

- -- -

-

-- -

- - -

- - -

- - -

& b œ œ œ ˙ œ ˙andfor

Withthatwasand

sincefor

With2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

1. withhe

beaufrombornglad

throughour

allarety,e

thelyher

most

thebun

deemedweterVirce

yougra

headantus

willnalginlere

cious

v’nlyjoy

fromsingdeathpure;brate

ceivedQueen

saints

œ ˙ œ ˙ œ ˙

Matheon

withweasthewewe

giveE

Maallall

ry’sgrace

us

singhimnery

mighttheNaofbe

inglo

my’swebe

world,ti

God,stows

urious

fuacsetweviherbles

nipraise.

ry.claim.free.

ty.Son!sings.

son:

say:

- - -- - - -

- - -- -

- - -- - - --

- - - -

- - -

-

& b œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙Our joy was born so won drous ly,

œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙the Vir gin most pure and ho ly!- - - - -

& b œ œ œ ˙ œ ˙O Ma ry, O Ma ry,

œ ˙ œ ˙ œ ˙O beau ti ful Ma ry!- - - - -

Joyfully, we now sing

NATIVITY OF THE MOTHER OF GODSEPTEMBER 8

Text: English translation of Spivajme veselo by Fr. David MastroberteVerses 1 and 5-7 refer to the feast of the Nativity of the Theotokos (Sept. 8), and are preferred for that day if only selected verses are sung.

81

Page 92: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

82

Page 93: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # œ WLet heaven above rejoice, let the clouds sprinkle truth and let the earth germinate,

& # œ œ œ œ ˙ ˙and bring forth the Sa vior!-

& # ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ œ œ ˙Come, O Je sus, our Sa vior,

˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ wre deem and save us!- --

& # œ W œO Christ the Savior, our true God,

œ œ œ œ ˙ ˙come to us and save us!

Come, O Jesus

Refrain:

Cantor or Priest (the faithful sing the refrain after each petition):

Cantor or Priest:

O Christ the Savior, incarnate Son of the Eternal God, * come to us and save us!

O Christ the Savior, marvelous Fruit of the Holy Spirit,* come to us and save us!

O Christ the Savior, most holy Fruit of the most pure Virgin, * come to us and save us!

O Christ the Savior, source of our salvation, * come to us and save us!

O Christ the Savior, the bright Sun of the world, * come to us and save us!

O Christ the Savior, burning Thirst of the patriarchs, * come to us and save us!

O Christ the Savior, glorious Vision of the prophets, * come to us and save us!

O Christ the Savior, resplendent Star of Bethlehem, * come to us and save us!

O Christ the Savior, bright apparition to the shepherds, * come to us and save us!

O Christ the Savior, abundant dew from heaven,* come to us and save us!

O Christ the Savior, who love us with all your heart, * come to us and save us!

NATIVITY FAST

83

Page 94: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& ## œ œ œ œVosSePre

1. 2. 3.

votru

te

bichokut

œ œ œ œte,ditjej

vosla

Chestoklik

ru

œ œ ˙vini

vica,te,

my,

œ œ œ œMaSladPri

ter’kovit

Bopis

stvu

œ œ œžinijut

juvaSe

-- - -- - - - -

- - -- -

- - - - - - -

---

-

-

& ## ..œchvac’ivra

œ œ ˙linifi

te:ca,my,

œ œ œ œVoSilO

chobezkru ža

plotd’a šču

nychjut

.œ Jœ œ œvoMonki

svjaar

vot

tachisvja tyj

jaňa,

- - - - - - -- - - - - - -- - - - - --

& ## ..œ œ œ œpriiis

nonepol

sjabesnen

šču

nyjHo

.œ jœ# œ œnam

blasu

bla

hoda

ha

dary

tiňaja

œ œ ˙solDu

slonečvo

najcha

pred

œ œ ˙a

Bo

v’ič noMaži

je.ti.ja.

- - - - - - - -- - - - - - - - -

- - - - - - - - -

-

Vostrubite, voskliknite

ENTRANCE OF THE THEOTOKOSNOVEMBER 21

Text and melody: traditional

84

Page 95: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& ## œ œ œ œSoundNowShe

1. 2. 3.

thetheis

trumDovehon

petis

ored

œ œ œ œandenby

proterthe

claimingho

thesoly

œ œ ˙praigraceChe

fulru

ses,ly,bim,

- - -- - - -

- - - -

& ## œ œ œ œPraiSweetGreet

ses

edest

tosound

by

theingthe

œ œ œ œMoFounsoar

thertaining

offlowsix

ouring

winged

œ œ ˙LordjoySe

andfulra

God.ly.phim.

- -- - - - - -- - - - -

& ## .. œ œ œ œEn

StrengthAn

terof

gels

ingAncir

thegels,cle

.œ Jœ œ œhoQueenall

lyofa

temhea

round

pleven,the

œ œ œ œshefromTa

bringsallber

blestimes

na

singsthecle

- - - - -- -

- - - - - -

& ## ...œ jœ# œ œfromchofilled

thesenwith

MoLord

grather

cious

œ œ œ œwhoofho

isthely

thene

giftsvere

œ œ ˙tersetof

naltingthe

Word.Sun.Lord.

- -- - - - -

- -

Sound the trumpet

ENTRANCE OF THE THEOTOKOSNOVEMBER 21

Text: English translation of Vostrubite, voskliknite by Fr. William Levkulic and Cantor Jerry Jumba, alt.Melody: traditional

85

Page 96: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # ˙ ˙ œ œ ˙ ˙1. Ot2. Pa3. Pri

če

zristyr’

Niuo

koiz

Svja

labran

ti

je,nyj,tel’

˙ ˙ œ œn ˙ ˙SvjaChri

iz

tistovvy

tenaso

lem

kasl’i

sladnine

vo,če,ba,

- - - - - - - -- - - - - - - -- - - - - -

& # # .. ..œ œ ˙ œ œn ˙ œ œ œ œ ˙DivZa

Kol’

nyjnasnas

ču

uhr’iš

donychhne

tvormota

li Boče

jutha,

˙ œ œ œ œ ˙ ˙SvjaBonu

žijždy

ščenui

nahopo

jadnihla

treče.ba.

vo.-- - - -

- -

- - -- -

- - - --

- -

- - - -

Otče Nikolaje

SAINT NICHOLASDECEMBER 6

To the melody Radujsja Carice, as sung by the Užhorod Seminary Choir.

86

Page 97: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ œ œ œ œ ˙OO

Look

1. 2.

3.

FaShep

down,

therherd

O

Niof

ho

choyour

ly

las,flock,

one,

œ œ œ œ œ ˙redis

from

nownedci

hea

throughple

ven’s

ofev

calm

’rythe

em

Lord,

brace.

land,- - - - -- - -

- - -

& # # .. œ œ ˙ œ œ ˙n ˙ ˙ œ œ œ œ œ ˙wonpray

See

derto

your

workGod

chil

erfor

dren

andall

who

helpwho

hon

erare

or

toen

and

slaved

praise

all inby

your

need,sin

name,

- - -

-

-

-

-

& # # ..˙ œ œ œ œ ˙ ˙and

thata noint

help

they

us

edmay

by

when

seek

we

God’shis

own

need

bleshand.

grace.

sing.- -

-

O Father Nicholas

SAINT NICHOLASDECEMBER 6

Text: English translation of Otče Nikolaje by Fr. William LevkulicMelody: traditional

87

Page 98: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ œ ˙ jœ jœ jœ jœ œ œ1. O

3. Ni2. O

kokto,kto, kto,

ktolaj,

Niži

mo

kovetli

lav jesja

jahoza na

dvol’u bit,

rymi,

œ œ ˙ jœ jœ jœ jœ

propoo kto,

mosim

ktoščnik

t’a

NinaOt

kozemče so

lal’i

jui

sle- -

---

-

-

--

---

--

-- -

--

--

& # # ..œ œslumoza

žit,

mi.r’i.

jœ jœ Jœjœ jœ jœ œ œ

ToIz

My

mumett’a

svjajebu

tyjho

dem

Niotvo

kona

schvapalaj

l’astiti

jœ jœ Jœjœ

naneim

vsja

jadast’

kijje

tvo

časmuje

--- -

---

--

---

-

-

---

--

& # # ..œ œ œ œpo

vev hr’i

machili ča

v pahaj,

sti:ti

œœ œ .œ jœ œ œ ˙NiNivo

kokov’i

laj,laj,ki,

NiNivo

kokov’i

laj.laj.ki.

--

-

-

---

--

---

--

---

O kto, kto Nikolaja l’ubit

SAINT NICHOLASDECEMBER 6

Text and melody: traditional

88

Page 99: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ œ ˙ jœ jœ jœ jœ œ œ1. O2. He3. Ho4. Ni

whowholy

cho

lovesdwellsSaint,las,

Niin

hearkpray

cho

foren

God’slashotous

thely

ourwho

manpraylove

saint ly,sionsers;you.

œ œ ˙OisletO

whoournotFa

helplifether,

serves- --

--

- - --- -

& # # ..jœ jœ jœ jœ œ œNion

drivehum

chotheusbly

laslandtowe

theanddebe

Sainto

seechspair.

ly,ceans.

you.

jœ jœ Jœjœ jœ jœ œ

himHeAllWe

willwillourwill

Niguard

efal

chous

fortsways

lasfromshall

praise

reallnot

your

ceive,ills,

wane,name;

- - --

-- -

-

--

- -

& # # ..jœ jœ Jœjœ œ œ œ

andkeepsingyour

giveusing

great

helppureprai

deeds

inandseswe

timefreeto

will

offromyourpro

need.sins,

claimname,

œœ œ .œ jœ œ œ ˙hohofor

ho lylylyev

FaFaFaer,

therthertherfor

NiNiNiev

chochocho

las!las.las.er.

--

--

--

--

-- - - - -- - ---

O who loves Nicholas the saintly

SAINT NICHOLASDECEMBER 6

Text: English translation of O kto kto: Prof. Michael P. Hilko (vv. 1-3), Fr. William Levkulic (v. 4)Melody: traditional

89

Page 100: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ jœ jœ œ œ1. So2. U

3. Pri

nezri

nem

beste

jest’

AnSy

Ma

helna

ti

œ jœ jœ œ œpriBož

Je

šedja

ho

šerož

pre

koden

či

vam,na

sta

- - - -- - - - - -

- - - -

& b ..œ œ ˙PaVo

Ma ri

styjas

ja,lech,

r’i,

œ œ ˙pa

Mavo

sty

rijas

ja.lech.

r’i.

œ Jœ Jœ Jœ Jœ œDoOn

Mež

Vifbu

du

ledet

by dl’a

jevs’im

mavam

tme,

- - - - - - -- - -

- - - - - - -

& b ..œ Jœ Jœ Jœjœ œ

hrjaOt

pi taku

di tepi

jet

skote

Je

ro,lem,

ho,

œ œ .œ Jœs dana

jak

rai

Sy

mi,

na,st’i,

œ œ ˙s dana

jak

rai

Sy

mi.

na.st’i.

- - - - - - -- - - - - - - -

- - - - -

So nebes Anhel

NATIVITY

Text and melody: traditional

90

Page 101: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ jœ jœ œ œ1. An2. There3. So

gelsin

close

froma

be

heavmanside

enger,him,

œ jœ jœ œ œcameyouMar

towill

y

youbehis

shepholdmoth er;

herds.him,

-

-

--

--

-

-

& b ..œ œ ˙HaveSonVir

noofgin

fear!God.pure!

œ œ ˙HaveSonVir

noofgin

fear!God.pure!

œ Jœ Jœ Jœ Jœ œHasChildSoothed

tenwhose

by

tohuher

honmilgen

ori

tle hands,ty

him,

- -

--

---

-

& b ..œ Jœ Jœ Jœjœ œ

bornveilswhile

near

beastshis

indiin

Bethvinwon

lei

der

hem;ty,

stand,

œ œ .œ Jœof

ourher

fertruetrue

giftsSavSon,

thoughior,yet

œ œ ˙poorChristSon

andtheof

small.Lord.God.

----

--

--

Angels from heaven

NATIVITY

Text: English translation of So nebes Anhel by Fr. William LevkulicMelody: traditional

91

Page 102: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ jœ jœ œ œMennyIsMel

1. 2. 3.

böltenlet

aznekte

anFiva

gyal,a,

gyon

œ jœ jœ œ œleaaz

jöttkié

hozszüdes

zále

any

toktettja

- - - - -- - - - - -

- - - - -

& b ..œ œ ˙PászJá

Ma

toszolri

rok,ban,a,

œ œ ˙pász

jáMa

toszolri

rok.ban.a.

œ Jœ Jœ Jœ Jœ œÖ

Bar

Hogyle

mok

Betszenközt

le

feknékhem ‑

tek,szik,

be,- - - - - -- - - - -- - - - - -

-

& b ..œ Jœ Jœ Jœjœ œ

Üdjá

si etvörszol

vezi

ban

mentö

nyug

véntökszik

œ œ .œ Jœlásva

szent

sáloFi

tok,ban,a,

œ œ ˙lásva

szent

sáloFi

tok.ban.

a.

- - - - - -- - - - - - --- - - - -

Mennyböl az angyal

NATIVITY

Hungarian text and melody: traditional

92

Page 103: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

Pronunciation of Hungarian From the time of its founding our church in the United States included Christians who spoke Hungarian (also called Magyar), Serbo-Croatian, and Romanian as well as Rusyn and Ukrainian. Of these other groups, the Hungarians were the most numerous, and several of our parishes sang the Liturgy and spiritual hymns in Hungarian until late in the 20th century. Therefore, some of the best-known spiritual songs in our Hungarian tradition are included here. The Hungarian or Magyar language has its own spelling and pronunciation rules which must be learned before singing in this language. If in doubt, please obtain the assistance of a native speaker before singing Hungarian in church!

VOWELS

Where two letters are given, the second is the same as the first but held longer.

a as in rAW

á as in AH

e as in EH

é as in sAY

i, í as in sEE

o, ó as in OH (sometimes AW)

ö, ő like German ö

u, ú as in rOOt

ü, ű like German ü

y as in SEE (but note below!)

CONSONANTS

c, cz as ts in wits

cs as ch in church

gy as dg in judge

j as y in yet

ly as ee (the l is ignored)

ny as ni in union

r is always rolled

s as sh in show

sz as s in say

w as v (like German or Polish)

zs as s in pleasure

In Hungarian, the first syllable of a word is always accented.

93

Page 104: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œ œ œ

ÜAn

Pász

3. 2. 1. to

gyadvöz

rok,lok

légy,szókis

Pász tozaJé

rokta

zus,

Jœjœ œ .œ ‰

örminre

venket

mény

deissé

znekhiv,

günk,

- - - - - - -- - - - -

- - - - -

& b œ œ œ œ œ œSiÉrta

etseki

nekmeg

a

Jéeztvált

zustesá

hoshátgot

Jœ Jœ œ .œ ‰Betminhoz

ledentad

hemhüné

be,sziv,

künk.

- - - - - - -- - -- - - - -

& b œ Jœ Jœ œ Jœjœ

KöA

Meg

szönkishoz

testdedtad

mónJéaz

dazus

i

nakkátgaz

Jœ Jœ œ .œ ‰a

mihit

Kisisvi

dedáldlá

nekjukgát,

- - - - - -- - - -

- - - - -

& b œ œ œ œ œ œKi

S mintmeg

válta

nyi

sáhivtod

gotpászSzent

hotoat

zottrokyád

Jœjœ œ .œ ‰

azmamen

emgasznyor

bertalszá

nek.juk.gát.

- - - - -- - - - -

- - - - - - -

Pásztorok, Pásztorok örvendeznek

NATIVITY

Melody: Endre and Ferenc ZsasskovszkyHungarian text: Béla Tárkányi (1821-1886)

94

Page 105: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œ œ œCome,AnWel

1. 2. 3.

shepgels

come,

herds,pro

sweet

joyclaimBabe,

ful

youhim,

ly,they'rehave

Jœjœ œ .œ ‰

comecallcome

oneinghere

andus,to

all!too,

night

- - -- --- -

& b œ œ œ œ œ œHasTellBring

teninging

tous

new

Jewhatlife;

susallyou

intheare

Jœ Jœ œ .œ ‰Bethfaithtru

lefully

hemhearts

the

stall!do:

Light.

- - - -- -- -

& b œ Jœ Jœ œ Jœjœ

GiveWeYou

thankswill

bring

andinus

praiselovelove

toworand

theship

a

Jœ Jœ œ .œ ‰Child

Jeworld

yoususof

willournew

find:Lord,faith.

- -

& b œ œ œ œ œ œHe

SingThrough

isingGod

thelikeour

SavshepFa

iorherds,ther,

ofoura

Jœjœ œ .œ ‰

allglonew

ofrylife

manouta

kindpoured.waits.

-- - --

-- -

Come, shepherds, joyfully

NATIVITY

Text: English translation of Pásztorok, Pásztorok örvendeznek; translator unknownMelody: Endre and Ferenc Zsasskovszky

95

Page 106: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # ..˙ œ œ ˙ ˙ œ œ wBohV VifVozVozV VifTri

Sla

IJo

1. 2. 3. 4. 5.

8.

6. 7.

leje

nym

va

predlev’i

siBofupucajestiljev’ič

mitomiri!

tem

huv sni

nyjnaAnnadHdepo

zaAn

narohelveri

ver

spihel

rodilBotedenu

vajvis

dilsja:žij

pomte?li

me:til:

sja:

œ œ œ ˙ œ œ ˙Me

Mypo

nazv’í

S D’ičest’

Prijsipezda

iha

Syťat

šolja

redsta,demnu

nukom

dnes’,Chripashdi

v VifbezizBo

sostostyr

Chrile

styds mat

žo

nenašjamstajemnu,kovmu

bes,- - - - - - -- - - - - - - -

- - - - - - -- - - - - - -

-

- - - - -- - - - - - - -

- --

- - - - - -- - - - - - - -

-

& # ..œ œ .œ jœii

Nes pok

i

bezs byd

a2. 3. 4. 5.

8.

6. 7.

1. Panpo

Spa

v’ilo

božľat

bynaštomsta,

su

nomnu

kom,

spas

œ œ ˙l’uddl’a

Pre

na

zv’iz

s poI

s os

svojvs’ich

čis

še

dar

koro

l’atmu

kom

jemta

nas,ves’,

jam

du

œ œ œ œ wi

nam

Syi

najpok

i

ne

una

napo

sjalon

zem

po

t’iro

rover

choot

nym

v’i

šildil

dinem

rodaj

zv’ir

da

sja.sja.

la.sja.

me.nit.

jam.

li.

- - --- - -

- - - - -- - - - - --

- - - --- - - --

- -- - -- - - - - -

- - - - - -

Boh predv’ičnyj narodilsja

NATIVITY

God eternal is born tonight.He came down from aboveTo save us with his loveAnd he rejoiced.

When Christ was born of the Virgin,A star stood where the Son,And Mother, the most pure,Were sheltered that night.

He was born in Bethlehem,Our Christ, Our Messiah,The Lord of creationwas born here for us.

You three wise men, whither go you?We go to Bethlehem,Bearing peaceful greetings,We shall then return.

The tidings came through an angel,Shepherds knew, then the KingsThe watchers of the skiesThen all creation.

Returning, a new way they chose;The malicious Herod,The evil wicked one,They wished to avoid.

Ring out the song: “Glory to God!”Honor to the son of God,Honor to our Lord,And homage to him.

Slavonic text and melody: Prof. George I. KacanEnglish: Fr. Michael Schudio

96

Page 107: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # ˙ œ œ ˙ ˙ œ œ w1. E2. Beth

terle

nalhem’s

God,child,

throughborn

gatesin

ofa

birth,cave;

˙ œ œ ˙fromMes

heavsi

en’s throneah

--

-- -

--

& # ..˙ œ œ wcamesent

downhere

toto

earth.save.

œ jœ Jœ ˙ œ œ ˙ShepDes

herdstined

ato

dore,make

ansac

gelsri

sing;fice;

--

- -- -

& # ..œ œ .œ jœ œ œ ˙StarOn

shinesly

onGod

thecould

newpay

bornsuch

King.price

œ œ œ œ wJefor the

susfall

Christ isof

born.man.-

- -

Eternal God

NATIVITY

Text: English translation of Boh predv'ičnyj narodilsja by Fr. William LevkulicMelody: traditional

97

Page 108: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # .œ jœ œ œSpasHoTu

1. 2. 3.

spod’ju

naš naBohpisň

ropredna

˙ ˙dil

v’ičpo

sjanyjl’i

œ œ .œ jœpasny

v t’iňityr

l’inamjam

Boh jajaho

˙ ˙vilvillo

sja.sja.

sjat’,

- - - - - -- - - - - -- - - - - -

& # # .œ jœ œ œZ ne

Vs’ich

Chot’ Onpol’u

neročdej

vminoju

˙ ˙stiD’ibo

myj,vy

hich

œ œ .œ jœv jasdo

v jaslachver

lach ponate

miropa

˙ ˙stildil

pros

sja.sja.jat’.

- - - - - - -- - - - - - - -

- - - - - -

& # # .. œ jœ jœ œ œCho

ČtobCho

ry

Iry

an

suan

suhel’hel’

œ œ œ œ œski

čest’ski

vozspispi

dalvava

ijut’jut’

œ œ œ œ œna

ina

rož

verož

den

seden

no

lono

- - - - - - - -

- - - - - -- - - - - - - - -

-

& # # œ jœ jœ œ œho

zaho

vi

spivi

ta

vata

jut’:

li:jut’:

˙ ˙Sla va!

˙ ˙Sla va!

˙ ˙Sla va!- - - - -

- - -- -

& # # ..œ œ œ œSla va v vyš nich

˙ ˙Bo

whu.- - -

Spas naš narodilsja

NATIVITY

Text and melody: traditional

98

Page 109: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # .œ jœ œ œ1. God2. Shep

theherds

Lordin

etheir

˙ ˙terpas

naltures

œ œ .œ jœshowshear the

him selfjoy

toful

˙ ˙stous.

ry.-- -

--

- -

& # # .œ jœ œ œBornKings

inand

humpoor

bleto

˙ ˙mangeth

gerer

œ œ .œ jœfrom

ata

thevircrib

ginof

˙ ˙spotglo

less.ry.

--

--

- --

& # # .. œ jœ jœ œ œChoirsSo

ofthey may

anhon

gelsor

œ jœ jœ œ œjoythis

fulnew

lyborn

singKing,

œ œ œ œ œwelrais

comeing

tovoic es,

the--

- --

-- -

& # # œ jœ jœ œ œnewglo

bornrious ly

King.sing:

˙ ˙Glo ry!

˙ ˙Glo ry!

˙ ˙Glo ry!-

- -- - -

& # # ..œ jœ jœ œ jœ jœGlo ry to God in the

˙ ˙high

west.- -

God the Lord Eternal

NATIVITY

Text: English translation of Hospod’ Boh predv’ičnyj by Fr. William LevkulicMelody: traditional

99

Page 110: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ œ œ œ œBohMa

IJo

1. 2.

4. 3.

risjajasifmy

ražMusta

dnes

˙ ˙daMareňvir

jet,ti

kijno

œ œ œ œktožprekomu

Hokras

li

monošepri

žetspiDibi

˙ œ Œznavaťathaj

kome

ti,je

- - - -- - - - - - -

- - - - - -- - - - -

& # # œ œ œ œ œIi

L’uRož de

suschorl’ajno

MuAnžemu

˙ ˙im

l’uBo

hel’ja,

l’aj,hu,

skij

œ œ œ œMa

machva

Jejri

lelu

doja

Otčest’

poMu

root

ma

˙ œ Œma

čatdaj

hati.

ko.me.

je- - - -

- - - - -- - - - -

- - - - - - -

-

& # # œ œ œ œTut An he ly

œ œ œ Œču d’at sja,

œ œ œ œRož den na ho

œ œ œ Œbo jat sja.- - - - - - - - -

& # # œ œ œ œA vol sto jit

œ œ œ Œtrja set sja,

œ œ œ œo sel smut no

œ œ œ Œpa set sja.- - - - - - -

& # # œ œ œ œPa sti ri je

œ œ# œ,

œnkl’a čut,

œ œ œ œv plo ti Bo ha- - - - - - - -

& # # œ œ# œ,

œnba čut,

˙ ˙Tut že,

˙ ˙tut že,

œ œ œ œtut že, tut že,

wtut!- - - - -

Boh sja raždajet

NATIVITY

Text and melody: traditional

100

Page 111: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # ˙ œ œ œMaJoLet

God’s2. 3. 4.

1. Sonry,

seph,us

ishisher

draw

˙ œ œMohusnear

born, butther,band,him,

a

œ œ œ œlullsrocksfaith

myshimtheful

t’ry towithcraly

ourherdleap

˙ ˙mind.singslowproach

ing.ly;ing

-- - -

- - - -- - - -

& # # ˙ œ œ œJe

Choirs“Sleep,To

1. 2. 3. 4.

sus,oflit

God

histhetlein

˙ œ œname,anBacar

meansgelsby,

nate,

the

œ œ œ œSavtunein

glo

iorful

yourry,

ofpraisebedhon

manaresoor

˙ ˙kind.bringlowgiv

ing.ly.”ing.

- - -- - -

- - -- - - --

& # # œ œ œ œNow the an gels

œ œ œ Œsing their pray'r,

œ œ œ œmak ing known this

œ œ œ ŒChild so fair.- -

& # # œ œ œ œShep herds hear the

œ œ œ Œan gels' song,

œ œ œ œcome and keep watch

œ œ œ Œall night long.- -

& # # œ œ œ œSheep and ox en

œ œ# œ,

œngaze and

œ œ œ œwarm this new born- -

& # # œ œ# œ œnBabe, for

˙ ˙all cre

˙ ˙a tion

œ œ œ œknows this is their

wLord.- -

God’s Son is born

NATIVITY

Text: English translation of Boh sja raždajet: Fr. William Levkulic (v. 1), J. Michael Thompson (vv. 2-3), Fr. Michael Schudio (v. 4)Melody: traditional

101

Page 112: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ jœ jœ jœ jœ1. Ne2. Vo

boVif

ile

zemje mi,

l’a,

œ jœ jœ jœ Jœnevo

boVif

ile

zemje

l’ami

œ Jœ Jœ Jœjœ

nyve

ňise

torla

žestno

-- - -

- -- -

--

-- -

- --

& b œ ˙vuvi

jut’.na,

œ jœ jœ jœ jœAnČi

helsta ja

y, l’uD’i

de,va,

œ jœ jœ jœ Jœanči

helsta ja

y, l’uD’i

deva

œ Jœ Jœ Jœjœ

vepo

sero

lodi lapraz-

---

--

--

--

--

--

--

-- -

-

& b ..œ ˙dnuSy

jut’.na.

œ Jœ Jœ Jœ Jœ Jœ JœChri stos ro dil sja,

œ jœ jœ jœ jœ Jœjœ

Boh vo plo til sja,--

- - - - - -

& b jœ jœ jœ Jœ Jœjœ

An he ly spi va jut’,

jœ jœ jœ jœ jœ jœCa ri je vi ta jut’,

œ jœ jœ jœ jœPo klon ot da jut’,- - - - - - - - - - -

& b ...jœ rœ jœ jœ jœ Jœpa sty ri je hra jut’,

Jœ Jœ Jœ Jœjœ jœ œ ˙

Ču do, ču do po vi da jut’.- - - - - - - - -

Nebo i zeml’a

NATIVITY

Text and melody: traditionalEnglish translation: Fr. Michael Schudio

Heaven and earth, heaven and earthtoday are rejoicing, Angels and people, angels and peoplefestivities staging, For Christ is born, God incarnate,Angels are singing, their King now greeting, Paying their homage, while shepherds are playing, In adoration: “Behold!” exclaiming,

In Bethlehem, in Bethlehemglad tidings await us,The pure Virgin, the pure Virgingives birth to a Son. For Christ is born, God incarnate...

102

Page 113: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ jœ jœ jœ jœ1. Heav2. In

enBeth

andle

earth,hem,

œ jœ jœ jœ Jœheav

inen

Bethandle

earthhem

œ Jœ Jœ Jœjœ

nowGod’s

welWord

comeis

theirgiv

Reen

-- -

-- -

--

-

& b œ ˙deembirth.

er.

œ jœ jœ jœ jœAn

Borngelsof

anda

peovir

ple,gin,

œ jœ jœ jœ Jœan

borngelsof

anda

peovir

plegin,

- - --

- --

& b ..œ Jœ Jœ Jœjœ

joinMas

inter

aof

celheav’n

eand

œ ˙bra

earth.tion.

œ Jœ Jœ Jœ Jœ Jœ JœSal

va tion is be gun,

-- - - - - -

& b œ jœ jœ jœ jœ Jœ jœborn is the Vir gin’s Son;

jœ jœ jœ Jœ Jœjœ

An gel voic es ring ing,- - - -

& b jœ jœ jœ jœ jœ jœWise men gifts are bring ing;

.jœ rœ jœ jœ jœ jœShep herds tell the sto ry;- - -

& b ...jœ rœ jœ jœ jœ Jœstar pro claims the glo ry;

Jœ Jœ Jœ Jœ œ œ ˙Christ is born in Beth le hem.- - - -

Heaven and earth

NATIVITY

Text: English translation of Nebo i zeml’a by Fr. William LevkulicMelody: traditional

103

Page 114: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& #œ œ œ œ œ œ œ ˙

V VifPoSlaSeNeNa

IŠče

1. 2. 3. 4. 5. 6.

8. 7.

lelo

dakoprimy

vared

jemžiBotemleli

choto

ilažanojkonaďatže

nona

inopapatripo

vi

chva

styrdaca

spiš

s’ina,

lačiji

jutri

me

ňi

jœ jœ œ œ

Bo

D’i

otpopasdivu

v Vifvale

vernelodavohu

Syjemte

svitstarunstoda

naskojpilodokikury

- - - - -- - - -- - -- - - - -- - - - -

- - - -- - -

- - -

--

---

-

--

--

--------

& # ..œ œ œ ˙pojanabje

v doskla

prizv’iz

1. 2. 3. 4. 5. 6.

8. 7.

ro diskistav olidadanes

la,ňi.lači.ňi.jut.ri.

me,

jœ jœ œ œ Jœjœ œ œ

u

poJo

z neJasDoČtoDľa

rosifbanaveruI

po

di

anzotebosuko

D’ilavuherjapahijsari

v blapolyzaprida

stavpri

svibiti

ľatbi

ho

zl’it’i

dašatatihamoščihaj

ti,je,jutlajutžerome

-- - - - - - - -- - - - - - -- - - - - - -

- - - - - -- - - - - - -- - - - - -- - - - - -

- - - - - - -

& # ..jœ jœ œ œ œ jœ jœ œ œNePo

s Syn

ižertla

s Sy

hde

1. 2. 3.

5. 6. 7. 8.

4.

povi

om

dan,nom

D’ís D’ivu

ročvaBoťatťat

zoBo

je

nati

kokom

ložim

žim

me,

propotut

vse

D’ito

poD’i va

moslavroviťa

blai

MahaľaditaBomihaj me

rože,jutlajutjeti,

œU œU˙

UMaMaMaMaMaMaMaMa

riririririririri

ja.ji.ju.ja.ju.ji.ji.ju.

- - - - - --- - - - - - --- - - - - --

- - - - - --- - - - --

- - - - - --- - - - --- - - - --

V Viflejemi novina

NATIVITY

Text and melody: traditional

104

Page 115: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # jœ jœ œ œ œ œ œ ˙1. In2. In

thea

towncave

ofat

BethBeth

lele

hemhem,

jœ jœ œ œMarbed of

y’s Sonstraw

ishis

--

--

-

& # ..œ œ œ ˙bornroy

aal

King.throne.

jœ jœ œ œ Jœjœ œ œ

BornMar

toy

blesswon

usdered,

andJo

toseph

savepon

usdered- - - - -

& # ..jœ jœ œ œ œ jœ jœ ˙andhow

tothe

leadChild

allwas

menSon

toof

God,God,

œU œU ˙U

Othe

SavSav

ior.ior.

--

In the town of Bethlehem

NATIVITY

Text: English translation of V Viflejemi novina by Fr. William LevkulicMelody: traditional

105

Page 116: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b jœ jœ œ œ œ œ ˙1. No2. An3. Kol’

vahe

Chri

raly

stos

dost’spiro

stavadil

la,jut’sja,

jœ jœ œ œ œ œ ˙ja

“Slaz D’i

ka

vyva”

nevosvo

bykliplo

vacatil

la,jut’.sja,

- - - - - -- - - - - - - -

- - - - - - -

& b .. ..jœ Jœ .œ jœ jœ jœ .œ jœNadNaJak

verneče

tebelo

pom,si,vik pe

izv’iz da

nale

jaszemna mi

lina

Jœjœ œ œ œ œ œ ˙

raU

sv’it lodost’bo

zavozho po

siv’i

jaščavil

la.jut’.sja.

- - - - - - - -- - - - - - -- - - - - - - - -

Nova radost’ stala

NATIVITY

Text and melody: traditional

106

Page 117: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b jœ jœ œ jœ jœ œ ˙1. Joy2. Roy3. An

fulal

gels

newsborncame

tointo

thea

the

wholesta

shep

world:

herdsble,

jœ jœ œ Jœjœ œ ˙

Christbornsing

isto

ing

bornbe

this

toKingwon

reof

drous

deemallsto

men.kings.

ry.

--

--- - -

-

-

& b .. jœ Jœ .œ jœ jœ jœ .œ jœBrilHe

Heav'n

liantwasand

starwrapped

earth

shinesinre

inswadsound

thedling

ed

heavclothloud

ensingly:

Jœjœ œ œ œ

leadto

Glo

ingbery!

kingslikeGlo

tousry!

-

---

---

-

- -

& b ..jœ jœ ˙Beth

inGlo

leall

hem.things.

ry!

-

-

-

Joyful news

NATIVITY

Text: English translation of Nova radost’ stala by Fr. William LevkulicMelody: traditional

107

Page 118: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œ œ œ ˙1. Ra2. Ty

dost’Jo

namsi

sjafe

javsta

l’areň

jetkij,

œ œ œ œ œ œ ˙D’ipla

vače

SyI

nasus

ražma

daleň

jet,kij!

- - - - - - -- - - - - - - -

& b .. ..Jœ Jœn Jœ ‰ Jœb jœ Jœ ‰ jœ jœ jœ ‰ jœ jœ jœ jœNePo

bema

sa,haj,

nepo

bema

sa,haj,

nepo

bema

sahaj,

poJe

jut’,ho,

poJe

jut’.ho,

- - - - - - - -- - - - - - - -

& b œ œ œ œ œ œ œ Jœ œ œ œ JœAnČi

helstoj

yD’i

sjavi

uko

divly

l’asa

jut’ti,

œ œ œ œpai

stypisň

riJe

jemu

- - - - -- - - - -

- - --

& b œ œ œ Jœ œ œ œ Jœpoza

klonspi

dava

jut’,ti:

œ œ œ œ wnaL’u

rožl’aj,

denCar

noju

mu.naš!

- - - - - - - -- - - - - - - - -

Radost’ nam sja javl’ajet

NATIVITY

Text and melody: traditional

108

Page 119: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œ œ œ ˙1. Joy2. Jo

fulseph

tidlend

ingsyour

comelov

ouring

way;care;

œ œ œ œ œ œ ˙Je

guardsusthis

ChristChild

isand

bornmoth

toer

day.fair.

--

--

--

-

& b .. ..Jœ Jœn Jœ ‰ Jœb jœ Jœ ‰ jœ jœ jœ ‰ jœ jœ jœ ‰HeavWon

ensdrous

sing,night,

shepho

herdsly

told,night!

wiseN’er

menbe

bringfore

giftsstar

ofso

gold.bright.

--

-- -

& b œ œ œ œ œ œ œ Jœ œ œ œ JœAnAn

gelsgels

kneelsing

ina

asal

dou

rata tion

tion,

œ œ œ œcreato

turesthe

hushedMas

inter

--

--

--

--

--

& b œ œ œ Jœ œ œ œ Jœconof

temcre

plaa

tion,tion:

œ œ œ œ whailHail the

the newnew

bornborn

King.King!

- --

-- -

--

Joyful tidings come our way

NATIVITY

Text: English translation of Radost’ nam sja javl’ajet by Fr. William LevkulicMelody: traditional

109

Page 120: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& bb œ œ œ œ

Pas

LiPasJo

Vse

Tam6.

2. 3. 4.

1.

5. tyr

van,ty

len

ansi

jam

smirrife

na

heu

nu,e

ne

ja

ly

œ œ œ œn œ œ

po

zlapri

smu

ve

prido

to,biti

se

nibim

haj

lida

casja

jutsja

sjary

jut

œ œ œ œ

rož

sove

Bohkol

sladen

svise

otpri

va

ril’li

no

D’ines

vomu

mie

vyli

vyš

- - - -- - - - - -

- - - - - - -- -

- -- - - - - - - -

- - - - - - -- - - - - - - - -

& bb ...œ jœ œ œ

po

pokdnes

dnestri

nichklo

lonro

roe

hlanimša

dilcadadil

sja

jutri

jut

sja

sja

œ œ .œ Jœ

čto

pozsej

vono

rožby

naplod

vervo

dera

vs’ite

terož

nočil

Bobi

pide

mu

œ œ œ œ

mir

habu

sono

Otnam

roždet

bymu

ro

Ca

vo

- -- - - - -

- - - - -- - - - - -

- - - -- - - - - - -

- - - - -

& bb œ œ

da

reden

dla

rača

vina

ti

ty

dost’ti

œ œ .œ JœvseOt

skor

ko

ipo

Ma

by

leto

vespi

ri

v ra

nyro

seša

i

dost’

jamu

lijut

œ œ œ œ œ œ

vo

pre

Hossja

esja

plo

mi

pokl’a

ikla

ščen

na

den’a

v slaňa

ti

naviti

dost’ti

- - - - - - -- - - - - -

- - - - - --- - - -

- - - - - -- - - - - -

& bb ..œ œ œ œ œ œ œ œ

otčis

vi

ca

otvo

daty

ru

ri

nyjas

jut,ja,

ju

e,

nilach,

ščim,

otčis

vi

ca

otvo

daty

ru

ri

nyjas

jutja

ju

e

nilach

ščim

œ œ œ ˙

D’i

vo

priu

nale

vi

Ne

chomi

viža

cy.

ho.

d’at.l’no.

ki.šču.

- - - - -- - - - --

-- - - - - -

- - -- - --

- - - - - - -

Vselennaja Veselisja

NATIVITY

Text and melody: traditional110

Page 121: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& bb œ œ œ œ

Let

LetO

ThereShepLet

6.

1. 2. 3. 4. 5.

cre

the

goodthe

herdsus

a

an

Jothreenowcome

tion

gels

seph,kingsareas

œ œ œ œn œ œshout

bow

dobringrundid

with

be

nottheirningthe

beglad

fore

fearpreto

shep

ness!ful,

sents:him

herdshim,

œ œ œ œGod

glo

forin

andand

to

ry

thecense,with

a

daySav

myrrhpipes

indore

from

the

iorandtheyour

- - - -- - -

- -- -

- -- - -

-

& bb ...œ jœ œ œVir

high

isgoldgiveSav

gin

est

apso

theirior

comes

sing

pearpreworJe

forth

ing

ing,ciousship.sus,

œ œ .œ Jœ

to

inbring

toForso

a

the

ingthethethat

cave

Babe

joyinanHe

a

in

tofantgels'will

œ œ œ œmong

man

evnewjoy

peacegerbe

ousborn

'ryhis- -

- - -- -- -

- -- - -

---

& bb œ œcrea

ly

naSatid

grant

tures.tionvior,ingsing,ing.

œ œ .œ JœToandwhosay:turnThey

a

is

make

an

“Theing

dore

Lord

haste

nounc

childus

the

of

and

ing

tothat’s

œ œ œ œ œ œChrist

all

now

God's

bornjoy

Child

cre

a

sal

offrom

ly

at

dore

va

Masad

ing

ry,tion.tion:

nesshim,

- - -- - - -- - -- -- - -

- -

-

& bb ..œ œ œ œ œ œ œ œComeGiftThey

E

inFor

theofpre

eachthe

kings,grace,sent,

terone,

man

nal,

ger,

comegiftthey

eforin

theofpre

eachthe

kingsgracesentteroneman

tofor

nalwithger,

œ œ œ ˙hoevof

GodfaithGod

norerferisinand

him,more.ings!he!”him!man!

-- - -

- - - -- - - -

- -

Let creation shout with gladness

NATIVITY

Text: English translation of Vselennaja veselisja by J. Michael ThompsonMelody: traditional

111

Page 122: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œ jœChri stos ro dil sja,

œ œ œ œ jœBoh vo plo til sja,

œ œ œ œ œ œVo Vif le jem skoj- - - - - - - - -

& b œ jœ .œja ski ňi.

œ œ œ œ jœV staj ňi u bo hoj

œ œ œ œ jœni šče ty mno hoj,- - - - - - - -

& b ..œ œ œ œ œ œVe li ka ra dost'

œ jœ .œnam ny ňi.

œ œ œn œ œ œ œAn he ly spi va jut',- - - - - - - -

& b œ œ œn œ œ œ œČest' Je mu ot da jut'

œ œ œ œb œ œBo hu i Tvor cu

œ jœ .œna še mu.- - - - - - -

& b œ œ œ œ œ œ œLi kuj če lo v'i če,

œ œ œ œ jœz rož dest va to ho!

œ œ œ œ œ œ œChri stos bo ot a da- - - - - - - - -

& b ..œ œ œ œ jœspa se duš mno ho,

œ œ œ œb œ œI iz ne vol' i

œ jœ .œvra ži ja.- - - - - -

Christos rodilsja, Boh voplotilsja

NATIVITY

Text and melody: traditional

112

Page 123: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œ jœNa tions re joice, for

œ œ œ œ jœGod has be come man

œ œ œ œ œ œin Beth le hem as- - - --

& b œ jœ .œwas his plan.

œ œ œ œ jœThe vir gin Mar y

œ œ œ œ jœpure as no oth er- - -

& b ..œ œ œ œ œ œAc cepts God's will made

œ jœ .œknown to her.

œ œ œn œ œ œ œThe an gels sing his glo ry.- - -

& b œ œ œn œ œ œ œThe shep herds fall on their knees.

œ œ œ œb œ œChrist is born in

œ jœ .œBeth le hem.- - -

& b œ œ œ œ œ jœLet us a dore the

œ œ œ œ jœnew born Mes si ah,

œ œ œ œ œ jœfor he re deemed us- - - - -

& b ..œ œ œ œ jœas said I sai ah.

œ œ œ œb œ œChrist is born in

œ jœ .œBeth le hem.- - - -

Nations rejoice

NATIVITY

Text: English translation of Christos rodilsja, Boh voplotilsja by Fr. Joseph Radvansky, alt.Melody: traditional

113

Page 124: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ jœ Jœ œ œLiNy

2. 1. ňi,

kujA

me,dai

me,my,

œ Jœ Jœ .œ Jœvozli

vekuj

seme

lisci

ja!lo

œ œ jœ Jœ œ œJečto

vo,Boh

prana

mase

tibe

- - -- -

- - - - - - -- - - -

& b œ Jœ Jœ .œ Jœot

vzalslezl’ud

oske

trit’i

sja!lo

œ œ œ œ œToj,

akoby do

trone

hoba

œ œ œ œ œvynaz

oza

žipro

dava

lidil

- - - --

- - -- - - - - -

& b œ œ œ œ œii

s tupro

hotro

juni

œ œ œ œ œtaksvo

vyjim

hl’apo

dasa

lidil.

jœ jœnyZa

ňito

- --

- - - -- - -

& b jœ jœ jœ jœ jœ jœz DiBo hu

vyslapre diz

vubra

mnonojhi

jœ jœ jœ jœ jœ jœ jœ jœv Vifso

lean

jehe

mi,ly,

v maarch

loman

dohe

mily

- - - -- - - -

- - - - -- - - - -

& b œ œ ˙rospi

dilvaj

sja,me,

œ œ ˙jaot

vildaj

sjame.

jœ jœ jœ jœ jœ jœ jœ jœJeZa

muty

cada

riry

neot

sutvsej

datva

ryry

- -- - - -- - - - - -

- -

& b jœ jœ jœ jœ jœ jœ jœ jœzlačto

toby

ščichva

ro,la

line

vanu

mista

rola

œ œ ˙otBo

vosžest

tokvu,

œ œ ˙Rožrek

destpro rok.

vu.- - -

- -- - -- - - - - -

Nyňi, Adame, vosveselisja

NATIVITY

Text and melody: traditional

114

Page 125: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ jœ Jœ œ œNow,Joy

1. 2.

Fato

therall

Ana

dam,tions

œ Jœ Jœ .œ Jœleadand

ourall

recre

joica

ing!tion,

œ œ jœ Jœ œ œNow,for

MoGod

therhas

Eveta

yourken

- - - - -- - - -

& b œ Jœ Jœ .œ Jœweepour

ingflesh

foru

sakpon

ing!him,

œ œ œ œ œTheto

Mestake

sius

ah,to

œ œ œ œ œlonglive

ain

waithea

ed,ven

- - - - - - -- -

& b œ œ œ œ œfor

nearwhose

hiscom

throneingto

œ œ œ œ œwebe

werefor

yearne

ing,ver.

jœ jœhereThus

into

- ---

& b jœ jœ jœ jœ jœ jœBethGod

leour

hempraise

sonow

lowvoic

lying,

jœ jœ jœ jœ jœ jœ jœ jœnowwith

comesthe

forthan

fromgels'

Virchoirs

ginre

Majoic

ry:ing,

- - - - -- - - -

& b œ œ ˙Christgiv

ouring,

Lord!thanks,

œ œ ˙giv

Christ ouring

Lord!thanks!

jœ jœ jœ jœ jœ jœ jœ jœUnFor

tothe gra

him thecious

kingsgifts

arehe’s

bringgiv

ingen,

- -- - - -

& b jœ jœ jœ jœ jœ jœ jœ jœgoldlet

andus

myrrhraise

andour

fraghearts

rantto

inhea

cense,ven:

œ œ ˙asJe

foresus,

toldborn

œ œ ˙fromGod

ofand

old.man!

- - -- -

Now, Father Adam, lead our rejoicing

NATIVITY

Text: English translation of Nyňi, Adame, Vosveselisja by J. Michael ThompsonMelody: traditional

115

Page 126: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ ˙DiBé

1. 2.

csökes

ségség

jœ Jœ Jœjœ œ œ

mennyföl

bendön

azaz

Isem

tenber

nek.nek.

œ œ ˙DiBé

csökes

ségség

- - - - - - -- - - - - - -

& b jœ Jœ Jœjœ œ œ

mennyföl

bendön

azaz

Isem

tenber

nek.nek.

jœ Jœ Jœ Jœ jœ Jœ œAzKit

anaz

gyai

ligaz

sesze

rere

gektet

- - - - - - -- - - - - -

& b jœ Jœ Jœ Jœ jœ Jœ œViA

gankis

igyJé

ézus

nehoz

kelve

nekzet.

œ œ ˙DiBé

csökes

ség,ség,

- - - - - -- - - - -

& b œ œ œ œdibé

csökes

ségség

œ œ ˙Is

emtenber

nek.nek.

- - --- - --

Dicsöség mennyben az Istennek

NATIVITY

Melody and Hungarian text: traditional

116

Page 127: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ ˙PraisePeace

1. 2.

theto

Lord!you!

jœ Jœ Jœjœ œ œ

HeavPeace

’nlyto

host,all

singof

praiman

ses!kind.

œ œ ˙PraisePeace

theto

Lord!you!

- --

& b jœ Jœ Jœjœ œ œ

HeavPeace

’nlyto

host,all

singof

praiman

ses!kind.

jœ Jœ Jœ Jœ jœ Jœ œHearLove

thewill

anshow

geleach

choirsone the

sing,way

- - --

& b jœ Jœ Jœ Jœ jœ Jœ œjoyto

fulLord

lyJe

prosus

claimin

thethe

King.hay.

œ œ ˙PraisePeace

toto

God!you!

- - --

& b œ œ œ œPraisePeace

theand

Lord!love to

œ œ ˙Praiseall

ourman

King.kind.-

Praise the Lord

NATIVITY

Text: English translation of Dicsöség mennyben az Istennek; translator unknownMelody: traditional

117

Page 128: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œV VifAnPriTut

1. 2. 3. 4.

lehelbiDi

jez nehat’at

mibajutku

œ œ œ œdnes’pasdo

kla

Matyrverňa

rijamtejut

jasjapusja

œ œprejavpastri

čisl’atyrca

˙tajejiri,

œ œ œ œpoiiDo

rove

z soJe

diseboho

laluju

noh

- - - - - - - - - -- - - - - - - -- - - - - - - - -

- - -- - - -

& b ..œ œ œ œutumapri

vernolopa

tevi

muda

pinunejut

œ œnamzvišsut

v po

Chrisčadako

˙ta.je.ry.ri.

œ œ œSla va vo

œ œ œ œvyš nich Bo hu,- - - - - -

- - - -- - - -

-- - - -

& b ..œ œ œsla va vo

œ œ œ œvyš nich Bo hu

œ œi mir

˙vsim

œ œna zem

˙li.- - - -

V Viflejemi dnes’ Marija

NATIVITY

Text and melody: traditional

118

Page 129: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œToAnShepWise

1. 2. 3. 4.

daygelsherdsmen

from

œ œ œ œheavhas

bring

inenten

their

theapto

gifts

cave

theto

of

œ œpearmanChrist

Beth

our

tole

˙

ger,King,

day,hem,

œ œ œ œmost

worrev

singpureingship'rent

Mato

ingly pre

rytheto

--- - - -- - - -

- - ---

-- -

& b ..œ œ œ œgivesshep

sentge

ing

birthherdstherthem

totheirwith

œ œChristjoy

onout

their

fulour

˙Lord.news:fear.knees.

œ œ œGlo ry to

œ œ œ œGod on High,-

- -

-- -

& b ..œ œ œglo ry to

œ œ œ œGod on High

œ œand on

˙earth

œ œpeace to

˙all!-

Today in the cave of Bethlehem

NATIVITY

Text: English translation of V Viflejemi dnes’ Marija by Cantors Kenneth Dilks and Glenn SedarMelody: traditional

119

Page 130: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œ .œ jœ ˙2. Ne1. Div

3. Di4. Na

nav car

varu

jaskojBoki

nopahaprij

vilaimaj

na,t’i.staet

œ œ œ œ .œ jœ ˙nyNoMa

i

ňimež

riJe

D’idua

mu

vabyPrespi

Sydl’ačivaj

na,ti,staet

- --

--

-

- - - -- -

--

-

---

-

---

--

--

& b .. ...œ jœ œ œ œPoVoI

Vse

ropu

moraž

distydajhu

laňi,et

ščim

.œ Jœ Jœ .œv Vifvoi

stvor

lejaspii

jekitajtel

miňi,et

em

œ œ œ œ ˙ ˙MatreJe

Svo

ribahojim

jato

najak

jevs’im

nezy

diznavivaj

na.ti.

sta.et.

- --

--

- --

--

--

-

- - - - -- - - - - - - -

-

--

--

--

Divnaja novina

NATIVITY

Text and melody: traditional

120

Page 131: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œ .œ jœ ˙1. Won2. Roy

drousal

newspal

toace

allnot

thefor

earth;him;

œ œ œ œ .œ jœ ˙firstturned

anda

onway

lyfrom

virBeth

ginl’em’s inn.

birth:-- - -

- --

& b .. ...œ jœ Jœjœ œ

BornSince

inhe

Bethcame

le hem,to

.œ Jœ Jœ .œbornserve

ofthe

Marpoor,

y,

œ œ œ œ ˙yet

theseboth

thingsGodhe

andmust

man.know.

- - -

Wondrous news

NATIVITY

Text: English translation of Divnaja novina by Fr. William Levkulic, alt.Melody: traditional

121

Page 132: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b 44 œ œ œ œAn

Shep1. 2.

gelsherds,

wewhy

havethis

.œ Jœ ˙heard

juonbi

highlee?

œ œ œ œsweetWhy

lyyour

singjoy

ingous

.œ jœ ˙o’erstrains

thepro

plainlong?

- - -- - - - -

& b œ œ œ œAndSay

thewhat

mounmay

tainsthe

.œ Jœ ˙intid

reings

plybe

œ œ œ œe

whichchoin

backspire

theiryour

.œ jœ ˙joy

heav’nously

strains.song.

- - - -- - -

& b ˙ œ œ œ œGlo

˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ .œ jœ ˙ri a- - - - - - - - - - - -

& b œ œ œ œin ex cel sis

˙ ˙De o!

˙ œ œ œ œGlo

˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ- - - - - - - - - - -

& b .œ jœ ˙ri a

œ œ œ œin ex cel sis

˙ ˙De

.˙ Œo.- - - - - -

Angels we have heard on high

NATIVITY

Text: English translation of Les anges dans nos campagnes (French, 18th C) from Crown of Jesus Music, 1862Melody: Gloria, French traditional

122

Page 133: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& #œ œ .œ jœ

Hark!Christ,Hail

thebythe

her -high -

heav’n-

aldest

born

œ œ œ œan -

heav’nPrince

gelsa -of

sing,dored,Peace!

œ œ .œ Jœ“Glo -Christ,Hail

rythethe

toe -

Sun

thever -of

œ œ ˙new -last -

Right-

borning

eous -

King!Lord:ness!

& #œ œ .œ jœ

PeaceLateLight

onin

and

earth,timelife

andbe -to

œ œ œ œmer -holdall

cyhimhe

mild;come,brings,

œ œ .œ jœGodoff -

ris’n

andspringwith

sin -of

heal -

nerstheing

œ œ ˙re -Vir -in

con -gin’shis

ciled.”womb.wings.

& # œ œ œ œJoy -

VeiledMild

ful,inhe

allfleshlays

yethehis

œ œ œ œna -

God-glo -

tionshead

ry

rise,see;by,

œ œ œ œJoinhailborn

thethe in -that

tri -car -we

umph

nonate

œ œ œ œofDe -

more

the

mayi -

skies.

die,ty,

& # œ œ œ œWithPleasedBorn

an -asto

gel -manraise

icwithus

œ œ ˙hostsmanfrom

pro -tothe

claim:dwell,earth,

œ œ œ .œ jœChrist

Je -born

issus,to

bornourgive

inEm -us

œ œ ˙Beth -man -sec -

le -u -

ond

hem!el.

birth.

& # .œ Jœ œ œHark! the her - ald

œ œ ˙an - gels sing,

œ œ œ .œ jœ“Glo - ry to the

œ œ ˙new - born King!”

Hark! The herald angels sing

Text: Charles Wesley (1707-1788), alt.Melody: Felix Mendelssogn (1809-1847)

NATIVITY

123

Page 134: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& bb 86 jœIt

Still1. 2.

œ Jœ œ œ jœcamethrough

uthe

ponclo

theven

œ jœ œ jœmidskies

nightthey

clearcome,

thatwith

œ œ Jœglorpeace

iousful

- --

--

& bb œ œ Jœsongwings

ofun

.œ œold,furled,

jœandfrom

œ Jœ œ œ jœan

stillgelstheir

bendheav’n

ingly

œ jœ œ jœnearmu

thesic

earthfloats

too’er

- -- - -

& bb œ jœ œ œ jœtouchall

theirthe

harpswea

ofry

.œ œgold.world.

JœA

“Peace

œ jœ œ œn jœ#on

bovetheits

earth,sad

goodand- -

& bb œ jœ œ Jœwilllone

toly

menplains

fromthey

œ œ jœ œ œ jœheav’n’sbend

allon

grahov

cious’ring

.œ œKing!”wing,

jœTheand

œ Jœworld

ein

ver- -

- --

& bb œ œ jœsolo’er

emnits

œ jœ œ jœstillBa

nessbel

laysounds

tothe

œ jœ œ œ jœhearbles

thesed

anan

gelsgels

.œ œsing.sing.

- - -- - -

It came upon the midnight clear

NATIVITY

Text: Edmund H. Sears (1810-1876), alt.Melody: Richard S. Willis (1918-1900)

124

Page 135: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # 42 œ .œ œJoyJoyHe

1. 2. 3.

toto

rules

thethethe

.œ jœworld!world!world

TheThewith

œ œLordSavtruth

isiorand

.œcome:reigns:grace,

-

& # # jœLetLetAnd

.œ Jœearthmenmakes

retheirthe

.œ Jœceivesongsna

herem

tions

.œKing!ploy,prove

--

-

& # # JœLet

WhileThe

œ œ œ œev

fieldsglo

’ryandries

.œ œ jœ Jœheartfloods,of

prerocks,

his

œ œ œ œparehillright

himand

eous

.œ œ jœroomplainsness

- -

- - -

& # # jœAndRe

And

œ œ œ œ œheav’npeatwon

andtheders

natsound

of

ureinghis

.œ œ œsingjoy

love,

AndRe

and

œ œ œ œ œheav’npeatwon

andtheders

nasound

of

tureinghis

.œsing,joy

love,

- -- - - -

- -

& # # œ œAndRe

And

jœ œ Jœpeat,won

heav’n,re

ders,

and

.œ œ jœ jœpeatwon

heav’n andtheders

œ œna

soundof

tureinghis

˙sing.joy!love.

-- - -

- -

Joy to the world

NATIVITY

Text: Isaac Watts (1674-1748), based on Psalm 97Melody: Arr. from George F. Handel (1685-1759), from T..Hawkes, Collection of Tunes, 1833

125

Page 136: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # 44 œO

Prij

1.

4.

2. 3.

˙ œ œcome,Sing,Yea,di

allchoirsLord,

te

yeofwevsi

˙ ˙faithan

greetvir

ful,

thee,nii,

gels,

œ œ œ œjoy

bornve

singfulin

thisse

andex

haplo

triulpy

prazd

˙ œumta

mornu

phant,

jem,

tion!ning;

- - - -- - - -

- -- - - - - - -

& # œO

Prij

˙ œ œcomeSing,Jedi

ye,all

sus,te,

Oyeto

prij

œ œ œ œcome

citheedi

tiye

zensbete

toofall

˙ .œ jœBethheav’nglo

v Vif

learyle

whem.bove!giv’n.jem.

- -- - -

- -- - - - - -

& # ˙ œ œComeGloWord

U

andryofvi

betothedim

˙ ˙hold

FaGod

Car

him,

ther,ja,

œ œ œ œborn

nowin

An

the

inhe

King

fleshthe

lov

of

aprož

.œ jœ œan

highpearden

gels.est.ing.na.

- -- -

- - -- - - - - - -

& # œ1‑3. O4. Prij

œ œ œ œcome

dilette

uspo

aklo

˙ œ œdorenim sja,

him, Oprij

œ œ œ œcome

dilette

uspo

aklo

˙ œdorenim sja,

him,- -- - - - - - - - - -

& # œO

Prij

œ œ œ œcome

dilette

uspo

aklo

˙ œ œdorenim sja,

him,

˙ .œ jœChristHo

thespo

wLord!du.

-- - - - - - -

O come, all ye faithful

NATIVITY

Text: Adeste fideles, John F. Wade (1711-1786), trans. Frederick Oakley (1802-1880)Melody: John F. Wade (1711-1786

126

Page 137: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # œOForHow

1. 2. 3.

œ œ œ# œlit -

Christsi -

tleis

lent -

townbornly,

ofof

how

œ œ œ œBeth -Ma -si -

le -

lent -

hem,ryly

howand,the

œ œ œ œ œstillgath -won -

weereddrous

seeallgift

theea -is

.˙lie!

bove,giv’n!

& # œA -

WhileSo

œ œ œ œbovemor -God

thytalsim -

deepsleepparts

andtheto

œ œ œ œdream -

an -hu -

lessgelsman

sleep,keephearts

thetheirthe

œ œ œ œ œsi -

watchbles-

lentof

sings

starswon-of

god’ring

his

.˙by.

love.heav’n.

& # œYetO,No

œ œ œ œin

mor -ear

thyningmay

darkstarshear

streetsto -

him

˙ œ œshin -ge -

com -

eththering,

thepro -but

œ œ œ œe -

claimin

ver -thethis

last -ho -

world

inglyof

.˙light;birthsin,

& # œTheAnd

Where

œ œ œ# œhopesprais -

meek

andes

souls

fearssingwill

oftore -

œ œ œ œall

Godceive

theourhim

yearsKing,still,

areandthe

œ œ .œ jœmet

peacedear

into

Christ

theemenen -

to -onters

.˙night.earth.

in.

O little town of Bethlehem

Text: Phillips Brooks (1835-1893)Melody: St. Louis, Louis H. Redner (1831-1908)

NATIVITY

127

Page 138: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& 86 .jœ rœ jœ .œJasRod

1. 2.

nali

zorku

jajet,

.jœ rœ jœ .œny

dzvoňiny

schohra

ditjut,

œ Jœ œ JœV Vif

ile

Mlaje

denmica

- - - - - - -- - - - - -

& œ Jœ œ jœvsi

Car’ sjavi

rota

dit.jut.

œ jœ .œ œ jœL’udMo

skel’at

t’išči

loro

.jœ rœ jœ œ ‰Bohso

prijsle

maza

jet,mi,

- - - --- - - - - -

& œ jœ .œ œ jœi

Poprose

vili

nymir

.jœ rœ jœ œ ‰vsimež

produ

ščana

jet.mi.

œ Jœ .œ œ JœSla va, sla va

.œ œ ‰Bo hu,- - - - -- -

- - - -

& .œ œ jœ .œ œ jœsla va, sla va

.œ œ ‰Bo hu.- -

Jasna zorja

NATIVITY

Text: Kol’ady (Byzantine Catholic Seminary, 1962)Melody: Stille nacht (Franz Gruber, 1787-1863)

128

Page 139: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& 86 .jœ rœ jœ .œSi

SiSi

3.

1. 2.

lentlentlent

night,night,night,

.jœ rœ jœ .œhohoho

lylyly

night!night!night!

œ Jœ .œAll

ShephSon

isherds

of

calm,quakeGod,

-- -

- -

--

& œ Jœ .œ

love’satall

thepure

issight.light,

bright

œ jœ .œ œ jœGloRa

’roundries

diant

yonstreambeams

virfromfrom

gin

.jœ rœ jœ œ ‰heathy

movenho

theraly

andfar;face

child,- -

--

- -

-

& œ jœ .œ œ jœho

heav’nwith

lylythe

In

dawnhosts

fant

of

sosingre

.jœ rœ jœ œ ‰tenAl

deem

derle

andlu

ing

mild.ia.

grace!

œ Jœ .œ œ JœSleepChrist

Je

in

sus,the

hea

Lord,Sa

ven

atvior

ly

thyis- - -

- - - - --

- --

& .œ .œpeace!

birth!born!

.œ œ jœ .œ œ jœSleep

JesChrist

in

sus,the

hea

Lord,Sa

ven

atvior

lyis

thy

.œ œ ‰peace.born.birth.

- -

--

Silent night

NATIVITY

German text and melody: Stille nacht, Fr Josef Mohr (1792-1848), Franz Gruber (1787-1863)English translation: John Freeman Young (1820-1855)

129

Page 140: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # ..œ œ œ œ œ ˙TheThe

1. 2.

choirsSpir

ofit

anas

gelsa

singdove,

œ œ œ œ œ ˙toa

glovoice

rifrom

fyheav’n

oura

Kingbove:

œ œ ˙ œ œwhen“This

inis

tomy

- - -- -

-

& # # ..˙n ˙ ˙ œ œ œ œ œ ˙thebe

Jorlov

dand

heSon who

desplea ses

cendsme.”

˙ œ œ œ œ œ œ ˙forRe

bapvealed

tisism

theat

TriJohn’s

ni ty.hands.- - -

- - - --

- -

& # # ..˙ ˙ œ œ ˙ ˙AnNy

heňi

lyTroj

soca

hlasSvja

nota

˙ ˙ œ œ ˙ ˙nadspi va

Jorjut’da

prenom

krassta

no,la,

œ œ ˙proOt ca,

slavSyl’a-

--

-- -

-- -

- -- -

- -- - -

-

& # # ..œ œ ˙n ˙ ˙ ˙ ˙na,jut’,

iveDu

licha

čaSvja

jut’,ta,

˙ œ œ œ œ ˙ ˙kresla

ščava

hovoz

sjasi

slavja

no.la.

--

- --

--

- -- -

--

The choirs of angels singTHEOPHANY

JANUARY 6

Anhely sohlasnoTHEOPHANY

Text: Slavonix text, traditional; English translation: Fr. William Levkulic Melody: Radujsja Carice

130

Page 141: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ jœ jœ jœ jœ1. To2. Three3. Saint

JorPer

Johnsonsthe

dan’s wain

BapGod,ter,

tist,

œ jœ jœ jœ JœThree

to

SaintPerJor

Johnsonsthe

dan’sinwa

BapGod,ter

tist--

-- - -

- -

& b œ Jœ Jœ Jœjœ

AreChrist

Forenowtells

comesrere

vealedlease

to betoto

œ ˙bapus.

day:

tized.

œ jœ jœ jœ jœJohnFa

The

thether

Lamb

Foreandof

run

God,Son,

ner,-

-- --

- - -

& b œ jœ jœ jœ JœJohn

TheFa

the

Lambther

Fore

ofand

runSon,God

ner,

Jœ Jœ Jœ Jœ Jœjœ

willHo

nowly

hum

washSpir

bly

ourit,

steps

sinsOne

a

a

œ ˙side.God.way.

- - - -- - -

-

& b .. .œ Jœ Jœ Jœ Jœ JœChrist our Lord is bap tized.

œ jœ jœ jœ jœ Jœ jœSal va tion is now real ized.- - --

& b jœ jœ jœ Jœ Jœjœ

Skies of heav en o pen,

jœ jœ jœ jœ jœ jœGod the Fa ther spok en,- -- -

& b .jœ rœ jœ jœ jœ jœO’er the Jor dan a Dove,

.jœ rœ jœ jœ jœ JœHo ly Spir it of Love:- - -

& b ..Jœ Jœ Jœ Jœ œ œ ˙Rev e la tion from a bove.- -- -

To Jordan’s waterTHEOPHANY

JANUARY 6

Text: Fr. Basil KraynyakMelody: Nebo i zeml’a

131

Page 142: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b 43 œ œ œ1. Kres -2. Kres -

tutu

Tvo -Tvo -

˙ œje -je -

mu,mu,

œ œ œSpa -Spa -

sese

Vla -Vla -

˙ œdy -dy -

ko,ko,

œ œ œpo -Kla - ňa -

klon, cest’,tis’

& b ..˙ œsla -bu -

vudem

œ œ œskla -vo

da -v’ik

jemv’i -

˙ Œkov.vs’i.

œ œ œ#Z po -Strast’ Tvo -

klon -juom

˙ œsla -mi -

vim,lost’

& b ..œn œ œBo -Tvo -

žeju

ve -ve -

˙ œli -li -

ku,ku,

œ œ œi

Sla - vi -mno - hi

ti

˙ œmu -bu -

ki,dem

œ œ œra -

Tvo -nyju

svja -l’u -

˙ Œt’i.

bov.

Krestu Tvojemu

GREAT FAST

Text and melody: Grekokatolicki Duchovňi Pisňi, 1969)

132

Page 143: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b 43 œ œ œ1. At2. At

thethe

mostmost

˙ œho -ho -

lyly

œ œ œcrosscross

ofof our

our

˙ œSa -Sa -

vior,vior,

œ œ œwe

nowbowand

infor -

& b ..˙ œhon -

e -orver

œ œ œandwe

singbow

ourour

˙ Œpraise;head.

œ œ œ#weIn

praiseyour

yourgreat

˙ œmer -suf -

cyf’ring

& b ..œn œ œandyou

allpoured

yourout

˙ œtor -

yourments,

life,

œ œ œforsav-

iting

wasall

˙ œbysin -

themners

œ œ œyouwith

savedsuch

usgreat

˙ Œall.

love.

At the most holy cross

GREAT FAST

Text: English translation of Krestu Tvojemu by Fr. William LevkulicMelody: Grekokatolicki Duchovňi Pisňi, 1969

133

Page 144: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ3. I2. Za1. Pod

œ œ œ œ

sumekrest

ne terse

TvojpišTy

sta

.˙ œTy,moj!

ju,

Tvoza

Spa

œ œ œ œmeji

sineBez

teTymir

l’urozňi

moj

˙ ˙prjalmu

misjaki,

lyj,

---

-- -

-

--

-

- --

---

& b .. œ œ œ œizasil’ ňi

mohr’i chi

še

l’umojod

Te

.˙ Œi,

slov,

be

œ œ œ œprovzy

Oviva

dajnuže

jut’mome

me

.˙ Œju,ne,

ni---

-- -

---

---

& b ..˙ œ œœUDo

Za hr’ibižal

tichi

œœ œœ ˙Typo

žal’ ščidalku

rij.sja.ti.

---

-

---

Pod krest Tvoj staju

GREAT FAST

Text and melody : traditional

134

Page 145: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b 44 œ1. Be

3. From2. For

œ œ œ œneathmeyou

youryouI'll

crosssufnev

Ifered

er

.˙ œstand;shame;turn;

Oforfor

œ œ œ œSavmeme

ior,youyour

hearsufflast

myered

breath

---

--

& b ..˙ ˙re

youryou

quest.cross.spent.

œ œ œ œTurnYouLet

mepaidyour

fromforsev

allmyen

.˙ Œsin;sins;words,

œ œ œ œletyouspok

mepaiden

feelfor

from

remy

your

-

- -

-

& b ...˙ Œmorse.faults.cross

˙ œ œœYouHere,

be

letre

my

medeemedstrength

œœ œœ ˙praymanto

andkindre

rest.lost.pent.

- --

Beneath your cross I stand

GREAT FAST

Text: English translation of Pod krest Tvoj staju by Fr. Ernest. Dunda and Fr. William LevkulicMelody: traditional

135

Page 146: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œ2. Po3. Ja

1. Prij

kaTajd’i

Inojte, vos

Vesus

œ .˙chvačeChri

lim,rista

œ œ œ œPreIno

čestsusho ru

ponyj

movy

˙ ˙lilve

krest;sja,li,

-

-

--

-

--

---

--

-

-- -

---

& b œ œ œ œNaV saNa Gol

nemd’i

IGetgo

susset’i

œ .˙Chrimanna

stossjkomkrest’

œ œ œ œroznaroz

pja

ostrast’ ho

pja

tyjto

˙ ˙villi.

jest’.sja.-

-

---

---

-

-

-

--

-- -

& b .. œ œ œ œMaAMa

tiodti

BopavBo

žašijža

œ .˙horJuhor

kodako

œ œœ œ œpodJšovpod

kresJekres

tomhotom

rypory

˙ ˙dadada

la,ti,la,

-

--

---

---

---

---

---

& b ..œ œ œ œZ žaI

Krov

lužii

vedamra

lineny

œ .˙kovirJe

honymho

œ œ œ œ

cil

uper

mieo

dava

l’i va

wla.ti.la.

--

-

-

--

---

---

---

--

-

-

Prijd’ite voschvalim

GREAT FAST

Text and melody : traditional

136

Page 147: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œ1. Come2. On3. All

now,thatthat

allhohe

youly

would

œ .˙faithevesuf fer

ning,ful,

œ œ œ œlookJe

was

upsusto

onprayed

ran

thefor

som

wus;

cross;us,-

---

--

-

& b œ œ œ œForKnowFor

ouringthe

Savthat

price

iortheof

œ .˙diedmorour fall

rowthere

œ œ œ œto

wouldwas

savebring

to

all

behim

thethethe

wlost.cross.cross.

--

-

& b .. œ œ œ œMarJu

Now

ydaswe

standswouldmust

therebere

œ .˙weeptraymem

ing,

ber:him

œ œœ œ œheartforOn

sothely

piercedcoinsChrist

withof

could

˙ ˙sorsil

save

row,ver,us;

-- -

-

-

- -

--

& b ..œ œ œ œShedAndNo

dingbe

one

tearslostelse

sofor

could

œ .˙bitevsuf

ter,er,fer

œ œ ˙mournlostall

ingforthat

herevhe

wSon.er.

would.

--

---

-- -

Come now, all you faithful

GREAT FAST

Text: English translation of Prijd’ite voschvalim by Fr. William LevkulicMelody: traditional

137

Page 148: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ œ œ œ œ ˙Ne o pu skaj nas,

Refrain œ œ œ œ œ œ œ œ wne o pu skaj nas, Bo že,- - - - -

& # # œ œ wBo že,

˙ œ œ ˙ ˙ wne o pu skaj nas.- - -

& # # ˙ ˙1. Ty

2. O

ska

staň

œ œ œ œTy,

zal

Slad

se pred

čaj ščij

v’i

˙ ˙ka

z na

mi;

mi,

˙ ˙ne

pro

li

sv’i

œ œ œ œšu

ti

vas

Serd

si

ca lu

ro- - -

- - - -

-

- -

- - -

--

& # # ˙ ˙ka

ta mi,

mi,

œ œ œ œ œ œTvo

soln ce

je serd

sv’i

ce

ti

zna

nam o

jet

˙ ˙pi

v ne

ki

bi- - -

- - -

-

-

-

-

& # # œ œ œ œo

Ty

na

na zem

šoj

li

kaž

˙ œ œi

doj

na

po

v’i

tre

wbi.

ki.

- - - -

- -

Ne opuskaj nas

GREAT FAST

Text and melody : traditional

138

Page 149: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ œ œ œ œ ˙Do not for sake us,

Refrain

œ œ œ œ œ œ œ œ wdo not for sake us, O Lord,- -

& # # œ œ wO Lord,

˙ œ œ ˙ ˙ wdo not for sake us.-

& # # ˙ ˙1. You

2. Let

did

your

œ œ œ œpro

kind

mise

ly

at

light be

the

˙ ˙in

sup

us,

per

˙ ˙you

shin

would

ing

-

- -

-

& # # œ œ œ œne

like

ver

the sun

leave

a

us

˙ ˙bove

or phans;

us;

œ œ œ œ œ œfor

let

with

your light

in

of

your heart

love

--

-

-

& # # ˙ ˙you

shine

know

down

œ œ œ œwe

from

have

the

need

Cross

of

for

˙ œ œyou

e ver

in our

wlife.

more.--

Do not forsake us

GREAT FAST

Text: English translation of Ne opuskaj nas by Fr. William LevkulicMelody: traditional

139

Page 150: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& #œ œ œ œ œ œ ˙ ˙

Have

In the

mer cy

great

on

ness

me,

of

O

your

my

mer

God,

cy,

œ œ œ# œ œ ˙in

blot

your

out

great good

my of

ness,

fense.

- -

- - -

& # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ .œ jœ œ œ .˙for

Wash

it

a

is

way

your

my

kind

sins

ness

com

and

plete

great

ly,

mer

cleanse

cy

me

that

of

for

my

gives.

sin.

- - -

- - -

& # œ œ œ œ# œ œ ˙my

re

your

sin

praise

new

is

I

my

be fore

spi

shall pro

me.

rit.

claim.

-

- -

-

Have mercy on me, O my God(Selected verses from Psalm 50)

GREAT FAST

For I acknowledge my offense,my sin is before me.* (see music below)

Against you I sinned and have doneevil in your sight.

Cleanse me of my sins with hyssopthat I may be made pure.Wash me and I shall be whiterthan new-fallen snow.

Let me hear the sounds of gladness;then shall my bones rejoice.Turn away your face from my sins,blot out all my guilt.

Give me a clean heart, O my God;renew my spirit.*Cast me not out from your presence,fill me with your life.

Free me from blood guilt, O my God;you are my saving God.Then shall my tongue speak out in joyof your justice great.

O Lord, open my mouth and lips;your praise I shall proclaim.*A heart contrite with humblenessyou will not reject.

*

Original: Fr. B. MatyukEnglish: Fr. William Levkulic

140

Page 151: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ ˙ ˙Hav ing suf fered

œ œ œ ˙ ˙the pas sion for us,

˙ œ œ ˙ ˙Je sus Christ,- - - - - -

& b ˙ ˙ ˙ ˙Son of God,

œ ˙ ˙have mer cy,

œ œ ˙ ˙have mer cy,

œ œ ˙ œ œ whave mer cy on us.- - -

& b œ œ ˙ ˙Pre ter p’i vyj

œ œ ˙ ˙za nas stras ti,

˙ œ œ œ œ ˙I su se Chri ste,- - - - - - -

& b ˙ ˙ ˙ ˙Sy ne Bo zij,

œ ˙ ˙po mi luj,

œ œ ˙ ˙po mi luj,

œ œ ˙ ˙ wpo mi luj nas.- - - - - - - -

Having sufferedGREAT FAST

Slavonic text: traditional; English text, unknown translatorMelody: traditional

In some parishes, it is customary to sing this hymn three times at the end of weekday services during the Great Fast, with a prostration each time. (Note that after services at which Holy Communion has been received, no prostrations are made.)

Preterp’ivyj

141

Page 152: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

142

Page 153: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ1. The2. That3. Christ4. Come

˙ œpeodayen

forth

plethe

teredand

˙ œin

streetsin

greet

greatwerethisthe

˙ œthrongsfilled

hoKing

hadwith

lyof

œ œ œgathpeoci

Glo

eredple;ty,ry.

-

- -

----

& b œto

withanHe

œ œ œothhum

greetpalms

bly

ourander

comes

œ œ œLord

inprophbranch

in

toe

Je

cyour

es

˙ œ œru

tomidst

insa

theirfulto

˙fill.day.

lem.hands.

--

- --

-

- -

--

--

& b œThey

WePro

They

˙ œcalledwavedknowclaim

themhim

thathim

˙ œKinghighnowKing

andandtheirand

˙ œcriedcriedcriescry

HoHoHoHo

œ œ œsansansansan

na,na,na,na;-

----

----

& b œOO

wouldan

˙ œSonSonchangenounce

ofof

histo

œ œ œDaDaCruking

ci

vid,vid,fy,

dom

œ œ œKingKinga

which

ofof

is

˙ œIsIs

wayhere

rara

withto

.˙el,el,

stay;him,

--

--

--

--

--

- - -

& b .˙OO

wouldan

˙ œSonSonchangenounce

ofoftohis

œ œ œDaDaCruking

ci

vid,vid,fy,

dom

˙ œKingKinga

which

ofof

is

œ œ œIsIs

wayhere

rara

withto

.˙el.el.

stay.him.

--

--

-- -

--

--

Source: Sister Servants of Mary ImmaculateEnglish version: Cantor George Sabol

O Son of David

PALM SUNDAY

143

Page 154: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ œ œ ˙RaO

1. 2.

dujsan na

sjavo

œ œ œ ˙vyšz’i lo,

nich

œ œ œ œdščibla ho

Sislo ven

.œ jœ ˙on

hr’aja,

dyj!- - - - -

- - - - - - -

& # # œ œ œ œse

SpaCarsi te

tvojl’u

jœ jœ œ ˙vozsv’i

sí dyjta

œ œ œ œvozv Je

síru

dyjsa

nalim

.œ jœ ˙ospri še

l’adyj.

- - - - -- - - - - - - - -

& # # .. œ œ œ œZaMy T’a

chaburi ja

dem

œ œ œ œvovos

pichva l’a

jet,ti,

œ œ œ œSoim

foja

niTvo

jaje

œ œ œ œs nimpro

zoslav l’a

vetti:

- - - - - - - - -- - - - - - - - -

& # # ..œ œ œ œVla“O san na

dyvo

œ œ œ ˙c’i,vyš nich”,

œ œ œ œVlana v’i

dy

.˙ Œc’i.ki.

- - - -- - - -

Radujsja z’ilo

PALM SUNDAY

Text and melody : traditional

144

Page 155: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ReHo

1. 2.

joicesan

tona

dayin

withthe

allhigh

your heart,est!

œ œ œ œ œ œ ˙OHe who

daughcomes

teris

Zibless

on.ed:

-- - -- - - -

& # # œ jœ jœ œ œ jœ jœ œ ˙HereEn

ister

youring

KingJe ru

com ing tosa

you,lem,

œ œ œ œ œ œ ˙asthe Re

he sitsdeem

uper

onof

athe

colt.world.

- -- - - - - - -

& # # œ œ œ œ œ œ ˙Ze

Nowchawe

rising

ahin

proglo

pherious

sies,praise,

œ œ œ œ œ œ ˙Zeand

phapro

niclaim

ahhis

joinsho

withy

himName,

- - - - - -- -- - -

& # # œ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙“Ho

tosan

prona

claimin

thethe

Mashigh

ter,est,”

œ œ ˙ ˙ .˙thefor

Masev

ter.er.

- - -- - - --

Rejoice today

PALM SUNDAY

Text: English translation of Radujsja z’ilo by Cantors Nicholas Kalvin, Michael Zaretsky, Jerry Jumba, and Fr Alexis Mihalik, alt.Melody: traditional

145

Page 156: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ ˙ ˙1. Chri2. Kol'3. Na

stemomo

Carlilli

jusjatvy

œ œ œ œ ˙sprav VerTy

vedtoum

lihrali

vyj,d'ival

- - - - - -- - - - -- - - - -

& b œ œ ˙BoZnaI

žejukro

œ œ œ œ œ ˙dolščijva

hoovyj

terzlobpot

penojiz

lizrali

vy.d'i.val.

- - - - - - -- - - -

- - - -

& b .. œ œ ˙ ˙NeČtoO

razuTy

kačepri

ženikjal

œ œ œ œ œ œ ˙ ˙serdTvojča

celušu

virkastra

no,vyjsti,

- - - - - - -- - - - - - -

- - - - -

& b ..œ œ ˙ œ œ œ ˙ ˙ wJakPredCho

toTeťil

Tybe

vs’ich hriš

terc’i

piv

ni

bezlokov

mirvaspa

no.vyj.sti.

- - -- - -

- - - - -- - -

Christe Carju spravedlivyj

HOLY WEEK

Text and melody : traditional

146

Page 157: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ ˙ ˙1. Christ2. In3. While

ourtheyou prayed

garKing

denthere

œ œ œ œ ˙when

in

who

the

reignsyou

withprayed

gar

jusfor

tice,

den,help,-

-

-

& b œ œ ˙Lord

BloodYou

ofknew

y

all,they

sweat

œ œ œ œ œ ˙nowwouldyou

andcome

poured

forto

out

evseizefor

er

ouryou soon,

sake.

more!

-

- - -

& b .. œ œ ˙ ˙Yet

ThenThough

camethe

you sufJuan

fered;dasgels

œ œ œ œ œ œ ˙ ˙for

whomtried

they

toyou

comloved

jeeredlikefort

youall

you

andthe

with

mockedoththe

ers,cup,

you;--- -

-

& b ..œ œ ˙ œ œ œ ˙ ˙ wForAndJust

hethe

your

cup

thronegave

of

they

deathyougave

youthe

soonkissyou the

ofwould

cross.doom.know.

Christ our King who reigns with justice

HOLY WEEK

Text: English translation of Christe Carju spravedlivyj by Fr. William LevkulicMelody: traditional

147

Page 158: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # jœ jœ œ œNe

O

1.

2.

bo,

Pre

zem

čis

l’a

ta,

jœ jœ œ œsot

Ty

vor

sto ja

i ňa

la

jœ jœ œ œna

pod

Gol

kre

gaf

stom

tu

t’až

jœ jœ œ œpri

ko

pad’

stra

ny

da

ňi.

la.

- - - - -

- - -

- - - -

- - - - -

& # .. Jœ Jœ œ œNad

Ma

I

ti

su

Bo

som

ža

Jœ Jœ œ œza

ja

ry

Je

da

di

ti,

na,

jœ jœ œ œsle

pre

za

či

mi

ni

sja

sja

- -

-

- - - - -

- - - - - - -

& # ..jœ jœ œ œob

Ty

my

u

va

Syn

ti

a

jœ jœ œ œža

za

los

na

˙ Œno.

mi.

- -

-

- -

-

-

-

Nebo, zeml’a sotvoriňa

HOLY WEEK

Text and melody : traditional

148

Page 159: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # jœ jœ œ œEarth

O1. 2.

andmost

heaho

venly

jœ jœ œ œmournVir

theirgin

MaMo

kerther,

jœ jœ œ œasby

hethe

sufcross

fersyou

jœ jœ œ œcrusuf

cifer sor

fixrow.ion.- - - - - -

- - - - -

& # .. Jœ Jœ œ œAIt

midis

thunour

dersins

Jœ Jœ œ œandthat

thehe

lightdies

ningfor,

jœ jœ œ œtheycaus

raining

tearstears

forand

- - --

& # ..jœ jœ œ œtheir

laCremen

ata

tortions

jœ jœ œ œforas

yourhe

dyhangs

ing

˙ ŒSon.there.- -

- - - -

Earth and heaven mourn

HOLY WEEK

Text: English translation of Nebo, zeml’a sotvoriňa by Fr. William LevkulicMelody: traditional

149

Page 160: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& #œ œ œ œ

1. Jeh2. An3. Krest

dahelpre

naTeťa

beškij

strast’

œ œ œ œtamna

ho toulo

vilkripži li,

sja,l’al,

˙ ˙III

sususu

wse,se,se,

--

- --

--

-

---

--

---

---

& #œ œ œ œ

VoCaRa

zašune

hrastrano

distimu

œ œ œ œGetTine

sepristi

mannoda

skoj,šal,li,

˙ ˙III

sususu

wse.se.se.-

--

---

-

-

-

- --

-

-

---

---

& # .. ˙ ˙D’i va

œ œ ˙Pre či sta,

˙ ˙Ma ti

˙ ˙bo lez

wna- - -- - -

& # ..œ œ ˙Ža lost no

˙ ˙pla ka

wla.-- - -

Jehda na strast’ hotovilsja

HOLY WEEK

Text and melody : traditional

150

Page 161: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& #œ œ œ œ

1. In2. An3. On

Gethgelsthe

semcamemor

’ne'sto

row

œ œ œ œdarkserveyou must

nessour

JeLordbear

susthethe

˙ ˙prayedhelpcross in

forhe

wsought:pain.

us-

- -

-

- -

& #œ œ œ œ

WhenStrengthSlow

hetoly

askedsuf

from

Godfer,

your

œ œ œ œfor

fromblood

thethey

strengthchal

wounds

toiceall

˙ ˙bearwhichlife

thetheywill

wcross.brought.wane.-

--

-

& # .. ˙ ˙The sword

œ œ ˙of sor row,

˙ ˙fore told

˙ ˙long a

wgo,- --

& # ..˙ œ œYour moth er's

˙ ˙heart will

wknow.-

In Gethsemane’s darkness

HOLY WEEK

Text: English translation of Jehda na strast’ hotovilsja by Fr. William LevkulicMelody: traditional

151

Page 162: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # ˙ œ œ .˙ œ œ œ ˙1. I2. Soln

duce

nysja

ňiza

kotem

kresni

tu,lo,

˙ œ œ .˙ œ œ œ ˙zribo

tiin

mukde

neT’a

chone

t’inaj

lo,du,-

--

- --- -

-- - -

-

& # # ..˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ wzemSpo

l’akoj

plaserd

četcu

nadmo

Chrije

stom.mu.

˙ œ# œ w ˙ œ œ ˙A

TamTynaj

Madu

tiťa,

zaBo

smuža

čenMa

na,ti,

--

-- -

-- -

- --

- --

& # # ..˙ œ# œ w ˙ œ œ ˙sto

Hor’jiško

vsiv sle

mizach

oza

pupla

ščenka

nati.

˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ wpolDu

naša

žamo

l’uja

podsmut

Kresna

tom.jesť.

--

--

- --

--

--

-- -

-

Idu nyňi ko krestu

HOLY WEEK

Text and melody : traditional

152

Page 163: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # ˙ œ œ w ˙ œ œ ˙1. Now

2. Dark

do

ness

I

has

go

come

to

o ver

the

the

cross;

earth,

˙ œ œ wno

see

where

ing its

else

Lord

˙ œ œ ˙shall

suf

I

f’ring

find

such pain;

you,

- - -

-

-

& # # ..˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ wJe

all

sus

of na

Lord, peace

ture

of

weeps

my

for

soul.

Christ.

˙ œ# œ .˙ œ ˙ œ œ wThere

There

shall

a

I

lone

find

stands

the

the Mo

Mo

ther

ther of

of

God,

God,

-

- - -

-

& # # ..˙ œ# œ wSor

left

row

to

and

shed

pain

tears

˙ œ œ w#pierc

all

ing

by

her

her

heart.

self,

˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ wSor

full

row

of

now

sor

is

row

all

by

I

the

feel.

cross.

-

-

-

-

-

Now do I go to the cross

HOLY WEEK

Text: English translation of Idu nyňi ko krestu by Fr. William LevkulicMelody: traditional

153

Page 164: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& bb œ œ œ œ# œ œ ˙ œ œ ˙O

Kri

1.

2.

Bo

čat:

že

ros

moj

pni,,

mi

ros

los

pni

ti

Je

vyj,

ho-

- - - - - -

- - - - -

& bb œ œ œ œ œ œ œ œ .˙Spa

Na

si

nas

te

naj

l’u

pa

spra

de

ved

krov

li

Je

vyj,

ho,

- - - - - -

- -

& bb .. œ œ œ œ ˙ ˙Chri

Pi lat

ste Spa

stras

se

nyj

œ œ œ œ œ œ .˙na

sud

kres ti

vy

vi

ska

si ši,

zav,

-

-

- - -

- - -

& bb ..œ œ œ œ ˙ ˙Za

Do

nas

ruk

hriš

hriš

nych

nych

œ œ œ œ œ œ wNe

t’a žest muk

vin

no

nost’

si ti.

dav.

- - -

-

-

- -

O Bože moj milostivyj

HOLY WEEK

Text and melody : traditional

154

Page 165: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& bb œ œ œ œ# œ œ œ œ œ ˙O

All1. 2.

mythe

God,crowd

youcried:

are“Cru

soci

merfy

ci ful;him,

- -- -

& bb œ œ œ œ œ œ œ œ .˙Youand

arelet

thehis

Wayblood

andbe

theup

trueon

Life.us.”-

& bb .. œ œ œ œ ˙ ˙Pi

Christlate

ispassed

ourhis

Savjudg

ior,ment,

œ œ œ œ œ œ .˙hangand

inggave

onhim to

thethe

crosscrowd.

- -- -

& bb ..œ œ œ œ ˙ ˙Hefor

whoall

wasusno

sinsin

ners,ner

œ œ œ œ œ œ wto

was givease

enour

tosufsin

fer ing.ners.

- - -- - -

O my God, you are so merciful

HOLY WEEK

Text: English translation of O Bože moj milostivyj; translator unknownMelody: traditional

155

Page 166: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& bb œ œ œ œ œSta

O

1.

2.

la

kto

Ma

ne

ti

bu

zar

det

œ œ œ ˙mu

pla

ščen

ka

na,

ti,

œ œ œ œ œpod

vi

krest

d’i

om

Ma

i

ter

raz

tu

- - - - - - -

- - - - - -

& bb œ œ œ ˙ža

sto

len

ja

na,

ti

Jœ Jœ œ œ œkoh

bo

da

lest

ter

nu

pil

ju

œ œ .˙Chris

um

tos

l’i

Spas.

tu.

-- - - -

- - - - - - -

& bbJœ Jœ œ œ œ

Serd

Pro

ce

hr’ich

jej

ro

zar

da

mu

is

Jœ Jœ ˙ œ œ .˙ščen

bran

no

na

je

ho

- - - -

- - - - -

& bb œ œ œ œ œža

na

lo

krest’

sti

ne

vo

vin

bo

no

œ œ œ ˙lest

da

no

na

je,

ho,

Jœ Jœ œ Jœ jœ œdvo

i

o

mu

stryj

ki

meč

ter

pro

p’iv

- - - - - - - - -

-- - - - - -

& bb œ .˙ra

sa

zil.

ho.

-

-

Stala Mati zarmuščenna

HOLY WEEK

Text and melody : traditional

156

Page 167: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& bb œ œ œ œ œSo

O

1.

2.

bound

who

less

would

is

not

œ œ œ ˙share

her

her

sor

sor

row,

row,

œ œ œ œher

her

eyes

pain

no

and

-

-

-

& bb œ œ œlon

bit

ger

ter

can

œ ˙shed

tears,

tears

Jœ Jœ œ Jœ jœas

when

her

they

Son

see

hangs

her

up

be

œ œ .˙on

neath

the

his

cross.

cross.

-

-

-

-

& bbJœ Jœ œ œ œ

With

Now

a

we

bro

know

ken

the

heart

price

Jœ Jœ œ œ œ œshe

of

stands

his

there

re

all

deem

a

ing

.˙lone.

grace,

- -

- -

& bb œ œ œ œ œNow

paid

the

to

pro

free

phe

us

cy

from

œ œ œ ˙is

the

ful

pow

filled

er

Jœ Jœ œ Jœ jœthat

of

a

the

sword

sins

would

we

- -

-

-

& bb œ œ .˙pierce

all

her

com

heart.

mit.-

So boundless is her sorrow

HOLY WEEK

Text: English translation of Stala Mati zarmuščenna by Fr. William LevkulicMelody: traditional

157

Page 168: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& #œ œ œ œJa

Stra

2.

1.

Te

dal’

be

na

ku

˙ ˙Ma

pa

ti

la

œ œ œ œpod

hor’

kres

ki

tom

mi

sto

sle

˙ ˙ja

za

la,

mi,

- - - - -

- - - - - - -

-

& #œ œ œ œ

sta

jak ma

la

lym

ry

cho

˙ ˙da

va

ti,

la,

œ œ œ œv sle

pe

zach

red

pro

vo

mov

ro

˙ ˙l’a

ha

ti:

mi,

- - - - - - -

- - - - - - -

& # .. ˙ œ œOj,

A

Sy

ny

nu,

n’i

˙ ˙Sy

pla

nu,

ču,

œ œ œ œza

bo

ja

Te

ku

be

pro

vže

˙ ˙vi

tra

nu,

ču,

- - - - -

- - - -

& #œ œ œ œpe

vže

re

T’a,

no

mi

siš

lyj

˙ ˙ny

Sy

n’i,

nu,

œ œ œ œt’a

bol’

žen’

še

ku

ne

ho

po

˙ ˙di

ba

nu,

ču,

- - - - - - - -

- - - - -

& # ..˙ ˙na

Sy

kres

nu

..˙ Œt’i.

moj.

-

-

Stradal’na Mati

HOLY WEEK

Text and melody : traditional

158

Page 169: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& #œ œ œ œ

BitThe

2. 1.

tergrievtears

ingare

˙ ˙Mofal

therling

œ œ œ œstoodnear

beyour

neathho

thely

˙ ˙bo

cross;dy:

- - -- - - -

& #œ œ œ œO

weepmying

childin

I

˙ ˙sor

raisedrow,you,

œ œ œ œtearand

fulhave

lyal

sheways

˙ ˙prayed:loved you.

- - - --

& # .. ˙ œ œO

NowSon,as

myI

˙ ˙loseSon,

you,

œ œ œ œin

whilenoI

centweep

andbe

˙ ˙faultfore

less,you,

- - --

& #œ œ œ œO

whymy

mustSon,

youyou

˙ ˙suf

leaveferme

œ œ œ œandthis

yourbitlife

terI

˙ ˙paswill

sionno

- - -

& # ..˙ ˙onlon

theger

..˙ Œcross?see.-

The grieving mother

HOLY WEEK

Text: English translation of Stradal’na Mati by Fr. Alexis Mihalik and Cantor Jerry Jumba, alt.Melody: traditional

Alternate first verse, by Prof. Nicholas Kalvin: Suffering mother standing by the cross, I hear you weeping at your tragic loss. O Son, my Son, tell me why you suffer, Innocent and holy, precious life you offer On the cross.

159

Page 170: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& bb œ œ œ œ# œ œ œ ˙ ˙1. U2. O

žeru

dedikretje

podzho

pitosuva

jet,no,

œ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙Pi

Kresťlati

suhvoz

didy

japo

skako

zuvan

jet:no.

- - - - - - - - - -- - - - - - - - - -

& bb .. ˙ ˙ ˙ œ œNaLan

Kresť,cuch,

nalan

kresť,cuch,

œ œ œ œ œ œ ˙ ˙AhnNa

caši

neju i

pokla

vinda

na.juť,

- - - -- - - - - - -

& bb ..˙ ˙ ˙ œ œTeChri

be,sta,

TeChri

be,sta,

œ œ œ œ œ œ ˙ wTvorKa

catam

nev ru

preki

minda

na.juť.

- - - - - - -- - - - - -

Uže dekret

HOLY WEEK

Text and melody : traditional

160

Page 171: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& bb œ œ œ œ# œ œ œ ˙ ˙1. The2. The

sencross

tenceis

isplaced

passedon

upyour

onshoul

Christ.der,

- --

& bb œ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙ ˙Pi

Andlatein

givespain

hisyou were

wordforced

ofto

judgbear

ment.it.

- -

& bb .. ˙ ˙ ˙ œ œTheThe

cross,nails,

thethe

crosslance,

œ œ œ œ œ ˙ ˙ ˙forthe

thewine

Lambwith

sogall

inwere

nopre

cent.pared.

- --

& bb ..˙ ˙ ˙ œ œOO

Lord,Lord,

OO

Lord,Lord,

œ œ œ œ œ ˙ ˙ wno

yourone

handstriesand

tofeet

savewere

younailed

fromfor

death.us.

The sentence is passed

HOLY WEEK

Text: English translation of Uže dekret by Fr. William LevkulicMelody: traditional

161

Page 172: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ jœ jœ .œ jœ Po kla ňa ju

œ œ .œ Jœsja, moj Chris te,

œ jœ Jœ .œ jœkrest noj ra ňi

œ œ ˙pre svja toj,- -- - - - - - -

& # # œ œ œ .œ jœŽi vo tvor noj

œ œ .œ Jœi pre čis toj

œ œ œ .œ jœna ru ci Tvo

œ œ ˙jej pra voj.- - - - - - - -

& # # .œ Jœ œ œBo že moj, po

œ œ ˙klon prij mi,

œ œ œ œ œpo pra voj me

œ œ ˙ne voz mi,- - - - - -

& # # œ œ œ œ œpo pra voj me

œ œ ˙ne voz mi.- - -

Poklaňajusja, moj Christe

HOLY WEEK

Text and melody: Fr. I Dutsko

Poklaňajusja, moj Christe, krestnoj raňi presvjatoj, Životvornoj i prečistoj na ruci Tvojej l’ivoj. Bože moj, poklon prijmi, od l’ivoj sochrani (2).

Poklaňajusja, moj Christe, krestnoj raňi presvjatoj, Životvornoj i prečistoj na nozi Tvojej pravoj. Bože moj, poklon prijmi, putem pravdy mja vedi (2).

Poklaňajusja, moj Christe, krestnoj raňi presvjatoj, Životvornoj i prečistoj na nozi Tvojej l’ivoj. Bože moj, poklon prijmi, od hricha mja odverni (2).

Poklaňajusja, moj Christe, krestnoj raňi presvjatoj, Životvornoj i prečistoj v serdci Tvojem i rebri. Bože moj, poklon prijmi, i na viki mja l’ubi (2).

162

Page 173: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ jœ jœ .œ jœWeWeWe

1. 2. 3.

venvenven

ererer ate,

ate,ate, O

OO

œ œ .œ JœChristChristChrist

ourourour

God,God,God,

thethethe

œ jœ Jœ .œ jœwoundswoundswound

ofofof

thethethe

nailsnailslance

inin

that

- -- -- -

& # # œ œ ˙bothbothpierced

youryouryour

hands;feet.side.

œ œ œ .œ jœforLet

From

theyus

that

arefol

wound

mostlow

there

œ œ .œ Jœhoin

flowed

lyyourboth

andfootwat

lifesteps

er

- -- -

-

& # # œ œ œ .œ jœgivforand

ingyou

your

woundsare

blood

thattheu

œ œ ˙shedwaypon

yourofthe

blood.life.

earth.

.œ Jœ œ œOOO

mymymy

God,God,God,

acacac

- --

- -

& # # œ œ ˙ceptceptcept

ourourour

prayerprayer;prayer;

œ œ œ œ œwithplacelet

yourour

your

handsfeet

blood

thaton

cleanse

œ œ ˙givetheall

usrightour

life,path,sins,

& # # œ œ œ œ œwithplacelet

yourour

your

handsfeet

blood

thaton

cleanse

œ œ ˙givetheall

usrightour

life.path.sins.

We venerate, O Christ our God

HOLY WEEK

Text: English translation of Poklaňajusja, moj Christe by Fr. William LevkulicMelody: Fr. I Dutsko

163

Page 174: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # ..œ œ œ .˙

Chris

ChrisChris tos

tos

tos vosvosvos

kres!kres!

kres!

œ œ œ ˙ ˙

ChrisChrisChris

tostostos

vosvosvos kres!

kres!kres!

œ œ ˙ ˙Mir

V prav

Ra dost’namd’i

z nesamBo

baChrisžoj

- --

- -

- - -- - -- - - -

--

& # œ œ ˙ ˙tospro

sjaprosvi

javno

t’im

l’asit’,sja

je,

œ œ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙mir

v prav

Pasnamdi

chaneBo

krasbožoj

nadnesj

ve

dneshose

vi

l’imlota

sit’,sja,

je,- - - -- - -

- - - - -- --

----

& #œ œ .˙ œ œ œ ˙ ˙

MirŠče

Ratojzla

duj teBostra

sjažijšna

ščivsivže

rovine

nytajvo

ňi,me,l’a,

œ œ .˙ œ œ œ ˙ ˙Bohlasza

davkuvi

ščasBota

t’ažula

vsejprokra

roslavšča

dil’ajdo

ňi,me,l’a,

- - - - - - - -- - - - - - - -

- - - - - - - - -

& #œ œ .˙ œ œ œ w

BohČuDo

davdol’a

raBoBo

dost’žeža

namz vsich

ja

z neču

z ne

bes,des,bes,

˙ ˙ œ œ wChrisChrisChris

tostostos

vosvosvos

kres!kres!kres!

- - - -- - -- - - -

- -- -

& # ..˙ ˙ ˙ wChrisChrisChris

tostostos

vosvosvos

kres!kres!kres!

- -- -- -

Christos voskres! Radost’ z neba

PASCHA

Text and melody: Cerkovni Pisni, 1926

repeat optional

164

Page 175: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # ..œ œ œ ˙ChristChristChristChrist

isisisis

riririri

sen!sen!sen!sen!

œ œ œ ˙ ˙Christ

ChristChristChrist

isisisis

riririri

sen!sen!sen!sen!

œ œ ˙ ˙JoyAllIn

Wond

fromfromthe

drous

heaslummidstpeace

venberofthe

œ œis

nowev

world

aare

em’ry

- - --

--

-

-

- -- -- -

& # ˙ ˙round

rina

bra

us,sen.tionces;

œ œ ˙ ˙ œ œ ˙ ˙Christ

Onlet

God

ourthis

thereis

Paschdaybepre

nownewthissent

dwellslifeprocin

a

laall

is

pla

mong

magi

us.

tion:ces.

ven.

œ œ

LetThatEarthLift your

us

andin

-

- - - -- - -

- -

& # .˙ œ œ œ ˙ ˙heartshea

joinChrist

inven

thewe

ceheard

annow

letheare

gels’

brastori

voi

tionry

sen,ces;

œ œ .˙ œ œ œ ˙ ˙forofa

all

ourthenewman

Godtrilifekind

umphto

this

has broughtandus

day

saltheisre

vaglogijoi

tion,ry.

ven:ces.

- - - - -- - - -

- -- - - - -

& #œ œ .˙ œ œ œ ˙ ˙

BroughtAllLifeWith

usreinall

joyjoicepeaceglad

andforandness

peacewehapwe

fromarepi

pro

heablest.ness.fess:

ven.

˙ ˙ œ œ wChristChris

ChrisChris

istos

tostos

rivos

vosvos

sen!kres!

kres!kres!

- -- -

- - --

- - - --

& # ..˙ ˙ ˙ wChristChris

istos

rivos

sen!kres!

-- -

Christ is risen! Joy from heaven

PASCHA

Text: English translation of Christos voskres! Radost' z neba v. 1, Fr. Russell Duker; vv. 2-4, unknownMelody: Cerkovni Pisni, 1926

repeat optional

165

Page 176: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ œ œ œChrisChris

1. 2.

tostos

vosvos

kres,kres!

œ jœ jœ œ œli

chot’kujl’ud

teska

nyzlo

ňi!ba

œ Jœ Jœ œ œČtoje

v slamu

vizlad

z hrona

bala

- - - - - - -- - - - - - -

& # # œ œ œ ŒOnl’u

povtu

stav.strast’.

œ œ œ œKoPov

necstav,

pripov

ňesstav

œ jœ jœ œ œzemži

nojvyj

proiz

vihro

ňi,ba

- - - - - -- - - - -

& # # ..œ Jœ Jœ œ œi

zbosmerrov

tipe

jukel’

Onnu

œ œ œ Œsmert’vra

požu

prav.vlast’.

œ œ œ œ œVeKo

liknecj

deňstra

tojdaň,

toko

- - - - -- - - - - - -

& # # ..œ œ œ Œdeňnecj

čuvsich

des,slaz:

œ Jœ Jœ œ œChrisChris

tostos

vosvos

kres,kres,

ChrisChris

œ œ ˙tostos

vosvos

kres.kres.

- - - - -- - - -

Christos voskres, likujte nyňi

PASCHA

Text and melody: Cerkovni Pisni, 1926

166

Page 177: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ œ œ œChristChrist

1. 2.

isis

riri

sen,sen!

œ jœ jœ œ œlet

Ourus

sinsredid

joicecause

now,him

œ Jœ Jœ œ œrito

senbear

inthe

glodread

ryful

- - - -- -

& # # œ œ œ Œfrompas

the grave!sion!

œ œ œ œHeHe

hasa

tramrose,

pleda

œ jœ jœ œ œdeathrose

byfrom

histhe

deathgrave,

-- - -

& # # ..œ Jœ Jœ œ œDe

smashedfeatthe

edmight

sinof

forthe

œ œ œ Œearth

etovil

save.save.one.

œ œ œ œ œThisTears

isand

thesuf

wonfer

drousring

- - -- - -

& # # ..œ œ œ Œandpass

Greata

Day:away.

œ Jœ Jœ œ œChristChrist

isis

riri

sen,sen,

letlet

œ œ ˙usus

allall

say.say.

-- -

Christ is risen, let us rejoice now

PASCHA

English transation of Christos voskres, likujte nyňi by Cantors Irene Hudock and Raymond J Mastroberte.

167

Page 178: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # #œ œ œ œ œ JœI sus Chris tos

œ œ œ jœ œ Œz mert vych vstav

œ œ œ œ œi nam vič ny

jœ jœ jœ jœ œ Œži vot da ro vav.- - - - - - -

& # #œ œ œ œ œ Jœ

Na kres t’i nas

œ œ œ jœ œ Œod ku piv

œ œ œ œ œi hri chov nas

œ œ œ jœ œ Œsvo bo div.- - - - --

& # # œ jœ jœ œ jœ jœKi ri je, Ki ri je,

œ œ œ œ œ œ œe lej zon,

œ œ œ œ œ œ œ œ ˙el lej zon,- - - - - - -

& # # jœ jœ jœ jœ jœ jœ jœ jœal li lu ja, a li lu ja,

œ œ jœ jœ œ Œa li lu ja.

œ jœ jœ œ jœ jœHos po di, Hos po di,- - - - - - - - - - - - -

& # # œ œ jœ Jœjœ jœ œ

Hos po di po mi luj,

œ œ jœ Jœ œ œ œ œ ˙Hos po di po mi luj.- - - - --- -

& # # œ jœ jœ œ jœ jœOd ku piv je si nas

jœ jœ jœ jœ ˙Svo jej Kro vi ju.- - - - --

Isus Christos z mertvych vstav

PASCHA

Text and melody: traditional

168

Page 179: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ œ œ œ œ JœJe sus Christ is

jœ Jœ jœ jœ œ Œri sen from the dead

œ œ œ jœ jœ œand has giv en us- - -

& # # jœ jœ jœ jœ œ Œe ver last ing life.

œ œ œ œ œ JœHe gave us di

jœ Jœ jœ jœ œ Œrec tion for our lives- -- - -

& # # œ œ œ jœ jœ œand de liv ered us

œ œ œ œ œ Œfrom our sins.

jœ jœ œ œ jœ jœ œ œKy ri e, Ky ri e,- - - -- -

& # # œ œ œ œ œ œ œe lei son,

œ œ œ œ œ œ œ œ ˙el lei son,

jœ jœ jœ jœal le lu ia,- - - - - - --

& # # jœ jœ jœ jœa le lu ia,

œ œ jœ jœ ˙al le lu ia.

jœ jœ jœ jœ jœ jœ jœ jœLord, have mer cy, Lord, have mer cy,- - - - -- - -

& # # œ œ œ œ jœ jœ œLord. have mer cy,

œ œ œ œ œ œ œ œ ˙Lord, have mer cy.- - - -

& # # œ jœ jœ œ œ œHe has re deemed us

œ œ œ œ ˙by his blood.-

Jesus Christ is risen from the dead

PASCHA

Text: English translation of Isus Christos z mertvych vstav by Jerry Jumba and Prof. Nicholas KalvinMelody: traditional

169

Page 180: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ ˙

AnŽeSo

SoMiPo

4. 5. 6.

1. 2. 3.

hlasro

helny

hlas

do

nonoroBodono

œ œ œ œzasizižijhroza

spicipinabaspi

žetape

vvojvaj

vaj

jut’:redšli,te,

me,ny,

œ œ œ œveranČtokade

Vos

sekom

ž nammiňle

kres

l’imdoka

z hrožavšo

sjahromeňba

Bezho

œ œ ˙rabaoo

smertvi taj

nyjdvadai

zom dnesj.dut’,

te,

lit’?liv

Car,

- - - -- - -

- - -- - - -

- -- - - - -

--

--

--

-

-

----

--

--

---

---

-

---

& b œ œ ˙

RaJoII

MiI su

rosunehoduj

sanamuvis

v hrome

œ œ œ œprosvjajut’,tambisja

slavt’iry

vozneny

l’aradavinajňi

me,ny,jut’,stiv:šli,vsi,

œ œ œ œOnplaČtoŠčotol’jak

boču

ž namI

koan

izči

v posusrihe

mertz somoč

smert’zyly

œ œ ˙vychbovpopoi

v ne

vosnespibisubes

kres.sut’.šit?div.dar.ich.

- -- - - -

- - -- - -

- - -- - - -

--

-

--

-

-----

--

--

-

--

-

---

-

& b ˙ ˙Chris tos

œ œ œ œvos kre se iz

œ œ ˙mert vych,

œ œ œ œvos kre se,

œ œ œ œvos kre se,- - - - - - - -

& b œ œ œ œvos kre se iz

˙ ˙mert vych,

œ jœ jœ œ jœ jœsmer ti ju, smer ti ju,

œ œ ˙smert’ po prav,- - - - - - - -

& b œ jœ jœ œ jœ jœsmer ti ju, smer ti ju,

œ œ ˙smert’ po prav,

œ œ œ œi suš čim vo

˙ ˙hro bich,- - - - - -

& b ˙ ˙ži vot,

œ œ œ œži vot da ro

.˙ Œvav.- - - -

Sohlasno zaspivajme

PASCHA

Text and melody: Cerkovni Pisni, 1926

170

Page 181: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& b œ œ œ œLet us join and

œ œ œ œsing to ge ther,

œ œ œ œlet us all re

œ œ ˙joice to day!- - - -

& b œ œ œ œLet us glo ri

œ œ œ œfy our Sa vior,

œ œ œ œhe is ri sen

œ œ ˙from the dead!- - - -

& b ˙ ˙Christ is

œ œ œ œri sen

œ œ ˙from the dead!

œ œ œ œHe is ri sen,

œ œ œ œhe is ri sen,- - -

& b œ œ œ œRi sen from the

˙ ˙dead!

œ œ œ œBy his death he

œ œ ˙tram pled death,- -

& b œ œ œ œBy his death he

œ œ ˙tram pled death

œ œ œ œand to those

œ œ ˙in the tombs-

& b ˙ ˙He has

˙ œ œgrant ed

.˙ Œlife!-

Let us join and sing together

PASCHA

Text: English translation of Sohlasno zaspivajme; translator unknownMelody: Cerkovni Pisni, 1926

171

Page 182: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # œ œ œHosVkoZ aSpa

1. 2. 3. 4. se,

poslo

pod’

œ œ œ œvozJetolče

nele

skimrez

œ œ œseo

cholas

sjana

romku

œ œ œv vičnySpaVoz

nojňisane

œ œ œ œslasjaprose

slavzbirvi

ňa

œ œrajl’aj

ny

Tvo

me,me,

ňi.

ho,

---

-

--

- - - -- - - - - -

- - - - - -- - - - -

-

-

& # œ œ œVžeVozZ anNiz

Honehepo

œ œ œ œposelašli

kriasmi

nam

ňa

œ œ œva

Spasla

v po

jutsavy

moč

œ œ œkrasv pispisDu

ňiňach

ňicha

œ œ œ œneprozaPre

baslavspisvja

œ œsi

l’ajvajto

ňi.

me!me!

ho.

- --

-

--

- - - - - -- - - - - - -- - - - - -- - - - - -

& # .. œ œ œVe li

Refrain

œ œ Jœ Jœčaj me,

œ œ œpro slav

œ œl’aj me

œ œ œpro slav

œ œ Jœ Jœl’aj me- - -- - - - -

& # ..œ œ œve li

œ œčaj me

œ œ œ œVoz ne se ňa,

œ œ œ œVoz ne se ňa,

œ œ œSpa sa

œ œ œUChris ta.- - - - -- - - - - -

,

Hospod’ voznesesja

ASCENSION

Text and melody: traditional

172

Page 183: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # œ œ œ œ œ œ œ œTheToWeO

1. 2. 3. 4.

LordGagloSa

now

vior,

aslirion this

cendsleefy

day,

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œinweourwe

etraSavask

verveliorfor

lason

withyour

tingthis

savthe A

ing

globright

pogra

ry;day;stles;ces;-

--

---

---

- -

--

-

--

& # œ œ œ œ œ œ œ œalthe

withsend

1. 2. 3. 4.

reaSa

us,all

your

dyvior’s

coasof

childthe

veredcen

renan

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œin

siongelsthe

thewewe

help

beauglojoinof

ri

the

tyfyin

All

of

Hothe

withthe

ly

heaourchoSpi

vens!hymns!

rus!rit!

- --

--

-

--

--

-

- -

-

--

& # .. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œWe ex tol you, O Sa vior!

Refrain

œ œ œ œ œ œ œWe glo ri fy- - --

& # ..œ œ œ œ œyou, O Sa vior,

jœ jœ jœ jœ Jœ Jœ Jœ Jœ œ œ œ œ œ œUwho as cen ded, who as cen ded in to hea ven!- - - -- - -

,

The Lord now ascends

ASCENSION

Text: English translation of Hospod’ voznesesja by Cantors Kenneth Dilks and Joseph FerenchickMelody: traditional

173

Page 184: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # ˙ œ œSla va vam

˙ œ œbra t’a slav

˙ œ œjan pro sv’it

.œ jœ ˙i tel i- - - - - - -

& # # ˙ œ œCerk vi Slav

˙ œ œjan skoj, svja

˙ œ œty ji Ot

wci.- - - - - -

& # # ˙ œ œSla va vam

˙ œ œprav di Chri

˙ œ œsto voj u

.œ jœ ˙či te li!- - - - - --

& # # ˙ œ œSla va vam

˙ œ œhra mo ty,

˙ .œ jœna še tvor

wcy.- - - - -

& # # ˙ œ œSla va vam

˙ œ œhra mo ty,

˙ .œ jœna še tvor

wcy.- - - - -

Slava vam brat’a

CYRIL AND METHODIUS

Text: Mikhail Pavlovich Rozenheim (1820-1887)Melody: Voitsekh Ivanovich Glavač (1849-1911)

174

Page 185: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # œ œ œ œGlo ry to you,

˙ ˙bro thers,

˙ œ œglo rious en

.œ jœ ˙light en ers,- - - - - -

& # # ˙ œ œho ly

˙ ˙Fa thers

˙ ˙of our

wChurch!- -

& # # œ œ œ œGlo ry to you,

˙ ˙tea chers

œ œ œ œof the truths of

wChrist!- -

& # # ˙ œ œGlo ry to

˙ œ œyou who brought

.œ jœ .œ jœus the writ ten

wWord!- -

& # # ˙ œ œGlo ry to

˙ œ œyou who brought

.œ jœ .œ jœus the writ ten

wWord!- -

Glory to you, brothers

CYRIL AND METHODIUS

Text: English translation of Slava vam brat'a; translator anonymousMelody: traditional

175

Page 186: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

176

Page 187: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& bb œOOO

1. 2. 3.

.œ jœ œ œbeau-beau-beau-

ti -ti -ti -

fulfulful

forforfor

.œ jœ œ œspa -pil -he -

ciousgrimroes

skies,feet

proved

forwhose

in

œ œ œ œam -

stern,li -

berim -be -

wavespas -ra -

ofsioned

ting

.˙grain,stressstrife,

& bb œForA

Who,

.œ jœ œ œpur -tho -

more

plerough -than

moun -fareself

tainfor

their

.œ jœ œ œmaj -free -coun -

jes -domtry

tiesbeat

loved,

a -a -

and

œn œ œ œbovecossmer -

thethecy

fruit -wil -

more

edder -than

.˙plain!ness!life!

& bb œA -A -A -

.œ Jœ œ œme -me -me -

ri -ri -ri -

ca!ca!ca!

A -A -A -

.œ jœ œ œme -me -me -

ri -ri -ri -

ca!ca!ca!

GodGodMay

œ œ œ œshedmendGod

histhinethy

graceev -

gold

on’ryre -

.˙thee.flaw,fine,

& bb œAndCon -Till

.œ jœ œ œcrownfirmall

thythysu -

goodsoulcess

withinbe

.œ jœ œ œbro -self -no -

ther-con -ble -

hoodtrol,ness,

fromthy

from

œ œ œ œseali -ev -

tober -’ry

shi -ty

gain

ningindi -

.˙sea.law.vine.

America the Beautiful

Text: Katherine L. Bates (1859-1929)Melody: Samuel A. Ward (1848-1903)

JULY 4 / NATIONAL HOLIDAYS

177

Page 188: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # jœ jœ œ jœ jœ œNaHoI

Zmi

1. 2. 3. 4.

Taraponi

voTačui

rivorli

nas,

jœ jœ œ jœ œ œ œprenaa

pre

obpopoob

ravnistora

ziv sjalasjlyzi,

œ œ œ œ œ œ œ ˙ChrisHosHo

Chris

tospodloste,

HosňoBonaš

pod’južijMe

slavslazhosi

no,vyry,je,

- - - - - - - - -- - - - - - - - -

- - - - - - - -- - - - - - -

& # # .. ..œ œ œ œ ˙z pro

Ja“SejVe

roku,jest’di

kaneSyn

nas

be

pu

misi

Mojtem

œ œ œ œ œ ˙be

Vlavozsvja

si

l’ub

dodylento

vavka,

nyj,”sti,

jœ œ jœ œ œ œviAO

Pre

dipotecsvja

mostoprota

ilamhoMa

javzjarori

no.viv.viv.je.

- - - - - - - - -- - - - - - - - -

- - - - - --- - - - - - --

Na Tavori preobrazivsja

TRANSFIGURATIONAUGUST 6

Text and melody: traditional

178

Page 189: Traditional Hymns of the Byzantine Catholic Metropolitan Church … · 2020. 11. 18. · conversion of heart and prayer, fasting, almsgiving and watchfulness), it was not initially

& # # jœ jœ œ jœ jœ œOn

MountTheO

1. 2. 3. 4.

Mount

a

TaTapos

change

bor,bortlesus

jœ jœ œ jœ œ œ œyouwasheardand

atrans

were

fivoice

filledtranscom

fipletepro

gure

guredly

claim:us,

œ œ œ œ œin

with“This

O

gloheav

isChrist

ry,en

Oly

myour

be

- - - -- - - - -

- - - -- -

& # # ..œ œ ˙ChristglolovSa

ed

God.ry.

Son.”vior!

œ œ œ œ ˙WithTheGodLead

theLordspoke

us

progavefromon

aa

the

phetssignbovepath

jœ( ) jœ jœ œ jœ jœ ˙toin

you

to

hishis

apadi

peared

vineho

posra

li

diant lytles

voiceness,

- - - --

- - -- --

- -

& # # ..jœ œ jœ œ œ œinofto

Most

yourhisgloHo

DiDi

rily

vivifyMa

ninihis

ty.ty.

Son.ry!

- - -- - -

- -- -

On Mount Tabor

TRANSFIGURATIONAUGUST 6

Text: English translation of Na Tavori preobrazivska, arranged by Cantor Joseph S. DurkoMelody: traditional

179