Upload
aderloch
View
162
Download
14
Embed Size (px)
Citation preview
NS
TA
LL
AT
ION
MA
NU
AL
PA
SSEN
GER
CO
MPA
RTM
ENT
& IN
SID
E EN
GIN
E C
OM
PAR
TMEN
T
AIR CONDITIONING
IE
SPANISHINSI
D
EUROPE
00502972S
© 2006 DENSO CORPORATIONAll Rights Reserved. This book may not be reproducedor copied, in whole or in part, without the writtenpermission of the publisher.
INTRODUCCIÓNAVISO IMPORTANTE
DEFINICIÓN DE TÉRMINOS
PRÓLOGOEste manual ha sido publicado para explicar cómo instalar un acondicionador de aire para TOYOTA HIACE.Cuando instale el acondicionador de aire, la instalación deberá realizarse como se describe en este manual.
[VEHÍCULO APLICABLE]
CAUTION
[CÓDIGO Y NÚMERO DE PARTE DEL MISMO]
Este manual ha sido diseñado para técnicos cualificados y educados en los procedimientos apropiados de seguridad, manejo, y mantenimiento de vehículos; experimentados en la instalación de acondicionadores de aire, o que sean capaces de realizar procedimientos de instalación cuando reciban instrucciones de un técnico experimentado con capacidad de supervisión; y que posean certificado para manejar refrigerante. 1. Tenga especial cuidado en asegurarse de que exista la separación entre los componentes del acondicionador
de aire y demás componentes, tales como las piezas de los frenos, el sistema de combustible, y los conductores eléctricos especificada en este manual.
2. Si encuentra cualquier problema en el sistema acondicionador de aire debido a la instalación, refiérase al manual para solucionarlo.
3. El vehículo y los componentes del sistema acondicionador de aire, así como los procedimientos de instalación, están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte el manual de instalación y la información sobre reparación más recientes. Cualquier cambio que afecte a estos ítemes se indicará en forma de “Instrucciones para instalación del acondicionador de aire (Suplemento)” (editadas por DENSO) o de un boletín de servicio (editado por el fabricante).
ADVERTENCIA : Describe precauciones que deberán tenerse en cuenta a fin de evitar daños personales o la muerte del usuario durante la instalación.
PRECAUCIÓN : Describe precauciones que deberán tenerse en cuanta para evitar daños al vehículo o a sus componentes, que podrían producirse durante la instalación si no se tiene suficiente cuidado.
NOTA : Ofrece información adicional que facilita el trabajo de instalación.
DELANTERA,TRASERAIZQUIERDA,DERECHA
:Muestra la dirección vista desde el asiento del conductor.
NOMBRE DEL VEHÍCULO CÓDIGO DEL MODELO PERÍODO DE PRODUCCIÓN TIPO DE MOTOR POSICIÓN DE CONDUCCIÓN
HIACE KLH12L, 18L, 22L,28L 2006.8- 2KD-FTV DERECHA
Lea cuidadosamente el manual "GENERAL INFORMATION/AFTER INSTALLATION" antes y después de realizar la instalación.
NOMBRE DEL MANUAL CÓDIGO DEL DOCUMENTO NÚMERO DE PARTE DEL DOCUMENTO
GENERAL INFORMATION /AFTER INSTALLATION AOSMU-01* 988963-350*
- 1
005029
RETENEDOR
CENICERO
GUANTERA
B001805
PANEL CENTRAL
EXTRAER
B001806
1. INSTALACIÓNPRECAUCIÓN
1-1. INSTALACIÓN EN EL INTERIOR DEL COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS
1. Cerciórese de utilizar el aceite, el refrigerante, y el equipo de carga/recuperación correctos.
2. Antes de comenzar la instalación, lea detenidamente “PRECAUCIONES PARA LA SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN” y siga las instrucciones indicadas.
3. Antes de iniciar la instalación, desconecte el conductor negativo (-) de la batería y cerciórese de que las cubiertas de los asientos/piso estén en su posición.
4. Tenga cuidado de no rayar ninguna parte del vehículo.
5. Clasifique los pernos y los tornillos extraídos en grupos a fin de poder volver a instalarlos correctamente.
(1) EXTRACCIÓN DE LAS PIEZAS
(a) Guantera(b) Cenicero(c) Panel central
NOTADespués de haber extraído los dos tornillos de autoenrosque originales, quite el panel central del lado izquierdo.
-
72S
- 2
005029
B001807
PANEL INFERIOR (LADO IZQUIERDO)
B001808
PANEL INFERIOR (LADO DERECHO)
TORNILLO
B001809
PANEL INFERIOR CENTRAL B001810
NOTAExtraiga el panel central del tablero de instrumentos.
(d) Panel inferior (lado izquierdo)
(e) Panel inferior (lado derecho)
(f) Tornillo(g) Panel inferior central
-
72S
- 3
005029
CUBIERTA INFERIOR
PRECAUCIÓN
B001811
CAJA DE LA RADIO B001812
CUBIERTA DEL MAZO DE CABLES
B001813
AMPLIFICADOR DE LAS VENTANILLAS AUTOMÁTICAS
CONECTOR DEL MAZO DECABLES DEL VEHÍCULO
B001814
(h) Cubierta inferior
PRECAUCIÓNTenga cuidado para no golpear el conector del mazo de cables de la bolsa de aire cuando lo extraiga.
(i) Caja de la radio
(j) Cubierta del mazo de cables
Sólo el modelo con amplificador de las
ventanillas automáticas [(k)~(l)](k) Conector del mazo de cables del vehículo(l) Amplificador de las ventanillas automáticas
-
72S
- 4
005029
CONECTOR DEL MAZO DE CABLES DEL VEHÍCULO
CONECTOR DEL MAZO DECABLES DEL VEHÍCULO(10 CONTACTOS)
B001815
AMPLIFICADOR DELCALEFACTOR VISCOSO
TORNILLO
CONDUCTO DE AIRE(TIRAR)
B001816
RETENEDOR
CONECTOR DEL MAZO DE CABLESDEL VEHÍCULO (4 CONTACTOS)
CONECTOR DEL MOTORDEL SOPLADOR (2 CONTACTOS)
RESISTOR DELSOPLADOR
CORTE
MÉNSULA DEL MAZODE CABLES DEL MOTOR
DEL SOPLADOR
B001817
PRECAUCIÓN.1
GANCHO
RESISTOR DELSOPLADOR (REUSAR)
CONDUCTO DE AIRE (TIRAR)
B001818
(m) Conector del mazo de cables del vehículo (10 contactos)
(n) Conector del mazo de cables del vehículo
(o) Amplificador del calefactor viscoso
(p) Tornillo(q) Conector del mazo de cables del vehículo (4
contactos)(r) Retenedor del mazo de cables del vehículo
NOTA
(s) Conector del motor del soplador (2 contactos)(t) Ménsula del mazo de cables del motor del
soplador
Después de haber cortado el buje de la unidad de refrigeración, extraiga el retenedor del mazo de cables del vehículo.
(u) Conducto de aire (tirar)
PRECAUCIÓN
(v) Resistor del soplador (reusar)
NOTA
1. Extraiga el conducto de aire levantando el gancho.
2. No tire los dos tornillos de autoenrosque ni los dos pernos.
No tire los dos tornillos de autoenrosque.
-
72S
- 5
005029
TORNILLO DEAUTOENROSQUE(TIRAR)
TORNILLOCON ANILLOPROTECTOR(TIRAR)
CUBIERTA DELORIFICIO DEL PISO
B001819
ESTERILLA
CORTE
70mm
TIRAR
MARCA
B001820
MÉNSULA
AMPLIFICADOR
B001821
RELÉ (4 CONTACTOS)
MÉNSULA
B001822
(w) Cubierta del orificio del piso y tornillo con anillo protector (tirar)
(2) ESTERILLA DEL PISO
(a) Dé la vuelta a la esterilla.(b) Corte la esterilla como se muestra.(3) UNIDAD DE REFRIGERACIÓN
(a) Monte el amplificador del aire acondicionado enla ménsula.
(b) Fije el relé a la ménsula.
-
72S
- 6
005029
UNIDAD DE REFRIGERACIÓN
(REUSAR)
MÉNSULA DEL MAZO DE CABLES DEL MOTOR DEL SOPLADOR
TORNILLOORIGINAL
B001823
MAZO DE CABLES NÚM. 1 DEL AIRE ACONDICIONADO
CONECTOR
TORNILLO ORIGINAL
TERMISTOR(2 CONTACTOS)
RESISTOR DELSOPLADOR(REUSAR)
B001824
ANILLOPROTECTOR
MÉNSULA DE LACUBIERTA DELORIFICIO
B001825
TORNILLO( 5 X 10 )
CONJUNTO DELANILLO PROTECTOR
B001826
(c) Instale la ménsula del mazo de cables del motor del soplador en la unidad de refrigeración.
(d) Conecte el mazo de cables Núm. 1 del aire
acondicionado al termistor (2 contactos).(e) Vuelva a instalar el resistor del soplador en la unidad de refrigeración.
(f) Monte la ménsula de la cubierta del orificio y el
anillo protector. (con el mazo de cables Núm. 2 del aire acondicionado)(g) Instale el conjunto del anillo protector en la
unidad de refrigeración.-
72S
- 7
005029
TORNILLO( 5 X 10 )
MÉNSULA
B001827
UNIDAD DE REFRIGERACIÓN
CONECTOR
MANGUERA DE DRENAJE
NOTAB001828
UNIDAD DEREFRIGERACIÓN
CONECTOR DELMOTOR DELSOPLADOR(2 CONTACTOS)
NOTA
B001829
UNIDAD DEREFRIGERACIÓN
B001830
(h) Instale la ménsula en el conjunto del anillo protector empleando un tornillo.
(i) Instale la manguera de drenaje en la unidad de
refrigeración empleando el conector.NOTAAlinee el corte en forma de V de la manguera de drenaje con el borde de la unidad de refrigeración.
NOTAExtraiga el conector (2 contactos) del motor del soplador entre la unidad de refrigeración y los tubos de la unidad de refrigeración.
(j) Instale provisionalmente la unidad de
refrigeración.NOTADespués de haber fijado la ménsula de la cubierta del orificio, instale toda la unidad de refrigeración.
-
72S
- 8
005029
PERNO (M6 x 16)
B001831
UNIDAD DEREFRIGERACIÓN
PERNO ORIGINAL
TORNILLO DEAUTOENROSQUEORIGINAL
PERNOORIGINALB001832
TORNILLO ORIGINAL
AMPLIFICADOR DELCALEFACTOR VISCOSO
B001833
RELÉ (4 CONTACTOS)
MAZO DE CABLES NÚM. 1DEL AIRE ACONDICIONADO
AMPLIFICADOR(10 CONTACTOS)
RELÉ(4 CONTACTOS)
MAZO DE CABLES NÚM. 1DEL AIRE ACONDICIONADO
B001834
(k) Fije la ménsula de la cubierta del orificio empleando dos pernos.(Lado del compartimiento del motor)
(l) Instale toda la unidad de refrigeración
empleando los tres tornillos de autoenrosque originales y los dos pernos originales.(m) Instale el amplificador del calefactor viscoso en
la unidad de refrigeración.(n) Conecte el mazo de cables Núm. 1 del aire
acondicionado al relé (4 contactos) y al amplificador (10 contactos).-
72S
- 9
005029
CONJUNTOAMPLIFICADOR DELACONDICIONADORDE AIRE
UNIDAD DE REFRIGERACIÓN
TORNILLO DEAUTOENROSQUE( 5 X 15 )
B001835
CONECTOR DEL MAZO DE CABLESDEL VEHÍCULO (10 CONTACTOS)
CONECTOR(10 CONTACTOS)
MAZO DECABLES DELVEHÍCULO DESTORNILLADOR
DE RANURA
CAJA DOBLE
VÉASE:LADO DE CABLEADO
CABLE DE CONEXIÓNDEL MAZO DE CABLESNÚM. 1 DEL AIREACONDICIONADO
VÉASE:LADO DE CABLEADO
CONECTOR(10 CONTACTOS)
CAJA DOBLE
BY
B001836
CONECTOR DEL MAZO DE CABLESDEL VEHÍCULO (10 CONTACTOS)
AMPLIFICADOR DELCALEFACTOR VISCOSO
B001837
(o) Instale el conjunto del amplificador del aire acondicionado en la unidad de refrigeración.
(p) Levante la caja doble del conector del mazo de
cables del vehículo (10 contactos) empleando el destornillador de ranura como se muestra.(q) Ponga el cable de conexión (BY) del mazo de cables Núm. 1 del aire acondicionado en el conector del mazo de cables (10 contactos) del vehículo como se muestra.
(r) Vuelva a instalar la caja doble tal y como estaba antes.
(s) Conecte el conector del mazo de cables (10
contactos) del vehículo al amplificador del calefactor viscoso.-
72S
- 10
005029
CONECTOR DEL MAZO DE CABLES DEL VEHÍCULO
MAZO DE CABLESDEL VEHÍCULO
B001838
CONECTOR DEL MOTOR DELSOPLADOR (2 CONTACTOS)CONECTOR DEL MOTOR DEL
SOPLADOR (2 CONTACTOS)
RETENEDOR
UNIDAD DEREFRIGERACIÓN
RESISTOR DEL SOPLADOR
CONECTOR DEL MAZO DE CABLESDEL VEHÍCULO (4 CONTACTOS)
MÉNSULA DEL MAZO DECABLES DEL MOTORDEL SOPLADOR
B001839
AMPLIFICADOR DE LASVENTANILLAS AUTOMÁTICAS
CONECTOR DEL MAZODE CABLES DEL VEHÍCULO
B001840
(t) Conecte los conectores del mazo de cables del vehículo.
(4) CABLEADO [1]
(a) Instale el retenedor del mazo de cables delvehículo en la unidad de refrigeración.(b) Conecte el conector del mazo de cables (4
contactos) del vehículo al resistor del soplador.(c) Conecte el conector del motor del soplador (2
contactos) a la ménsula del mazo de cables del motor del soplador.
Sólo el modelo con amplificador de las
ventanillas automáticas [(d)~(e)](d) Vuelva a instalar el amplificador de las ventanillas automáticas en la unidad de refrigeración empleando los dos tornillos de autoenrosque originales.
(e) Conecte el mazo de cables del vehículo al amplificador de las ventanillas automáticas.
-
72S
- 11
005029
MAZO DE CABLES NÚM. 3 DELAIRE ACONDICIONADO
CONECTOR DELMOTOR DEL SOPLADOR(2 CONTACTOS)
MAZO DE CABLES NÚM. 3 DEL AIREACONDICIONADO (10 CONTACTOS)
B001841
B001842
MAZO DE CABLES NÚM. 2DEL AIRE ACONDICIONADO
MAZO DE CABLES NÚM. 3 DELAIRE ACONDICIONADO (5 CONTACTOS)
MAZO DE CABLES NÚM. 3 DEL AIRE ACONDICIONADO
MAZO DE CABLES NÚM. 2DEL AIRE ACONDICIONADO
EMPAQUETADURA
ABRAZADERA DE PLÁSTICO(CORTA)
B001843
(f) Conecte el mazo de cables Núm. 3 del aire acondicionado a los dos conectores (2 contactos) del motor del soplador y el mazo de cables Núm. 1 (10 contactos) del aire acondicionado.
(g) Conecte el mazo de cables Núm. 3 (5 contactos)
del aire acondicionado al mazo de cables Núm. 2 del aire acondicionado.(h) Coloque la empaquetadura en el punto de
conexión del mazo de cables Núm. 2 del aire acondicionado y del mazo de cables Núm. 3 del aire acondicionado.(i) Fije el mazo de cables Núm. 2 del aire acondicionado al mazo de cables Núm. 3 del aire acondicionado empleando una abrazadera de plástico (corta) como se muestra.
-
72S
(j) Instale el mazo de cables Núm. 3 del aire acondicionado como se muestra.
MAZO DE CABLES NÚM. 3DEL AIRE ACONDICIONADO
AL INTERRUPTOR DEL AIRE ACONDICIONADO (6 CONTACTOS)
AL INTERRUPTOR DELSOPLADOR (8 CONTACTOS)
B001844
(k) Desconecte el conector (8 contactos) del
- 12
005029
CONECTOR DEL MAZO DECABLES NÚM. 3 DEL AIREACONDICIONADO(8 CONTACTOS)
CONECTOR DEL INTERRUPTORDEL SOPLADOR (8 CONTACTOS)
CONECTOR DELINTERRUPTOR DEL AIREACONDICIONADO(6 CONTACTOS)
MAZO DE CABLESNÚM. 3 DEL AIREACONDICIONADO
B001845
interruptor del soplador.(l) Conecte el mazo de cables Núm. 3 del aire
acondicionado entre el interruptor del soplador y el conector del interruptor del soplador.
(m) Fije el conector del interruptor del aire acondicionado (6 contactos) a la guía del conector.
-
72S
- 13
005029
INTERRUPTOR DELAIRE ACONDICIONADO
CUBIERTAORIGINAL(CORTE)
B001846
(n) Corte la cubierta original del panel de control de la calefacción.
(o) Instale el interruptor del aire acondicionado en el panel de control de la calefacción.
(p) Instale el mazo de cables Núm. 3 del aire acondicionado como se muestra.
AL RELÉ
MAZO DE CABLES NÚM. 3DEL AIRE ACONDICIONADO
MAZO DE CABLES NÚM. 3DEL AIRE ACONDICIONADO
AL RELÉA LA ECU DEL MOTOR
A LA ECU DELMOTOR
B001847
-
72S
- 14
005029
B001848
CAJA DEL RELÉ
RELÉ
RETÉN
B001849CAJA DEL RELÉ
CAJA DEL RELÉ
CUBIERTA
B001850
B001851
CAJA DELRELÉ
CABLE DE CONEXIÓNORIGINAL (YG)
CAJA DEL RELÉ
DAR LA VUELTA
POSICIÓNDEEXTRACCIÓN
POSICIÓNDE EXTRACCIÓN
DESTORNILLADORDE RANURA
(5) CAJA DEL RELÉ(a) Extraiga provisionalmente el relé y la caja del
relé.
(b) Extraiga provisionalmente el retenedor.
(c) Extraiga la cubierta que hay detrás de la caja del
relé.(d) Tire del cable de conexión original (YG) para
quitarlo.NOTAExtraiga el cable de conexión original (YG) de la forma siguiente.1. Empuje el saliente.2. Tire del cable de conexión original para quitarlo.
-
72S
- 15
005029
MAZO DE CABLESNÚM. 3 DEL AIREACONDICIONADO
DESCONECTAR
CONECTOR B
CONECTOR A
B001852
CONECTOR B
CABLE DE CONEXIÓN ORIGINAL (YG)
INSERTARDESBLOQUEAR
BLOQUEAR
B001853
CONECTOR A
CONECTOR B
CONEXIÓNB001854
B001855
CAJA DEL RELÉ
MAZO DE CABLESNÚM. 3 DEL AIREACONDICIONADO (YB)
CAJA DEL RELÉ
DAR LA VUELTA
POSICIÓNDE CONEXIÓN
POSICIÓN DECONEXIÓN
(e) Desconecte el conector B del conector A del mazo de cables Núm. 3 del aire acondicionado.
(f) Inserte el cable de conexión original (YG) en el
conector B como se muestra.(g) Conecte el conector B al conector A.
(h) Inserte el terminal del mazo de cables Núm. 3
(YB) del aire acondicionado en la caja del relé.-
72S
- 16
005029
CAJA DEL RELÉ
CUBIERTA
B001856
RETÉN
B001849CAJA DEL RELÉ
B001848
CAJA DEL RELÉ
RELÉ
(i) Vuelva a instalar la cubierta de detrás de la caja del relé tal y como estaba antes.
(j) Vuelva a instalar el retenedor tal y como estaba
antes.(k) Vuelva a instalar el relé y la caja del relé tal y
como estaban antes.-
72S
- 17
005029
CONECTOR (35 CONTACTOS)
CONECTOR (35 CONTACTOS)
CONECTOR (31 CONTACTOS)
CONECTOR (31 CONTACTOS)
DESTORNILLADORDE RANURA
CAJA DOBLE
ECU DEL MOTORB001859
VÉASE: LADO DE CABLEADO
CABLE DE CONEXIÓN DELMAZO DE CABLES NÚM. 3DEL AIRE ACONDICIONADO
CONECTOR DE LA ECU (35 CONTACTOS)
CAJA DOBLE
BW GY
BW GY
VÉASE: LADO DE CABLEADO
B001860
VÉASE: LADO DE CABLEADO
CONECTOR DE LA ECU (31 CONTACTOS)
CABLE DE CONEXIÓNORIGINAL (L)
CONECTOR DEBIFURCACIÓN
30mm
VÉASE: LADO DE CABLEADO
B001861
CONECTOR DEBIFURCACIÓN
CONECTOR DE LA ECU (31 CONTACTOS)
EMPAQUETADURA (PEQUEÑA)
B001862
(6) ECU DEL MOTOR(a) Desconecte los conectores de la ECU (31
contactos y 35 contactos).(b) Levante la caja doble del conector de la ECU
(35 contactos) empleando el destornillador de ranura como se muestra.
(c) Ponga el cable de conexión (GY y BW) del
mazo de cables Núm. 3 del aire acondicionado en el conector de la ECU (35 contactos) como se muestra.(d) Vuelva a instalar la caja doble tal y como estaba antes.
(e) Conecte el conector de bifurcación del mazo de
cables Núm. 3 del aire acondicionado en el cable de conexión (L) original del conector de la ECU (31 contactos).NOTA1. Para la conexión del conector de bifurcación,
vea la página siguiente.2. Conecte el conector de bifurcación con una
separación de 30 mm del conector de la ECU.
(f) Envuelva la empaquetadura (pequeña) en el
conector de bifurcación como se muestra.-
72S
B001863
[1] Ajuste el mazo d cables al que se propone conectar el conjunto del aislamiento.
Ponga con firmeza el mazo de cables del vehículo deconexión por presión en la ranura de guía.
[2] Pliegue el conector por la sección A.
El terminal se monta en el aislador. En el caso raro de que quede fuera de lugar, puesto que hay un orificio para el acoplamientopor presión en el terminal, empuje el terminal en el sentido de la flecha hasta que quede completamente adaptado a presión.
CONECTAR EL MAZO DE CABLES
RANURADE GUÍA
TERMINAL
CONJUNTO DEL AISLAMIENTO SECCIÓN A
CONECTAR EL MAZODE CABLES
[3] Fíjelo provisionalmente. [4] Retenga el conector de fijación provisional con toda la superficie de los alicates en el centro del conector para que la fuerza se aplique uniformemente a A y B.
El cierre de fijación provisional está sólo en unlado, por lo que deberá fijarlo con las partessuperior e inferior del cierre de fijación alineadas.
Cuando retenga el conector con los alicates, compruebeel sonido seco de cierre izquierdo y derecho.
SECCIÓN DE CIERRE DE FIJACIÓN PROVISIONAL
PIVOTE
PIVOTE
B A
[1] Aunque la sección A esté rota, no afecta el rendimiento, por lo que deberá utilizar el conector tal y como está.
[2] Cuando extraiga el conector de bifurcación, teniendo todavía el conector conectado a presión con el otro mazo de cables de conexión, corte el mazo de cables del lado del producto dejando unos 30 mm, y aíslelo con cinta de vinilo o semejante.
SECCIÓN A
CONECTAR EL MAZODE CABLES
MAZO DE CABLES DEL LADO DEL PRODUCTO
CINTA AISLANTE DE VINILO O SEMEJANTE.
CONECTOR DE BIFURCACIÓN
PRECAUCIONES PARA LAS CONEXIONES DEL CONECTOR DE BIFURCACIÓN
PERMANENTE
NO DEBERÁDESCONECTARSE.
PRECAUCIÓN
No vuelva a utilizar un conector de bifurcación usado.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
SECCIÓN DE CIERREDE FIJACIÓN
SPANISHINSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN DEL CONECTOR DE BIFURCACIÓN
BIEN
MAL
- 18 -
00502972S
- 19
005029
CONECTOR (35 CONTACTOS)
ECU DEL MOTOR
CONECTOR (31 CONTACTOS)
B001864
MAZO DE CABLESDEL VEHÍCULO
ABRAZADERA DE PLÁSTICO (CORTA) B001865
UNIDAD DE CALEFACTOR
PERNO
MAZO DE CABLESNÚM. 3 DEL AIRE ACONDICIONADO
MAZO DE CABLESNÚM. 3 DEL AIRE ACONDICIONADO
CONDUCTO DE AIRE
ABRAZADERA DE PLÁSTICO (LARGA)
B001866
MAZO DE CABLES NÚM. 3DEL AIRE ACONDICIONADO
ABRAZADERA DE PLÁSTICO (CORTA)
MAZO DE CABLESDEL VEHÍCULO
B001867
(g) Conecte los conectores de la ECU (31 contactos y 35 contactos) tal y como estaban antes.
(7) CABLEADO [2]
(a) Fije el mazo de cables del vehículo empleandouna abrazadera de plástico (corta) como se muestra.
(b) Fije el mazo de cables Núm. 3 del aire
acondicionado al conducto de aire empleando una abrazadera de plástico (larga).PRECAUCIÓNInstálelo de modo que no cause interferencias en las puntas de los pernos que fijan la unidad del calefactor, y luego fíjelo bien.
(c) Fije el mazo de cables Núm. 3 del aire
acondicionado al mazo de cables del vehículo empleando una abrazadera de plástico (corta).-
72S
- 20
005029
MAZO DE CABLES NÚM. 3DEL AIRE ACONDICIONADO
CONDUCTO DE AIRE
ABRAZADERA DE PLÁSTICO (LARGA)
B001868
(d) Fije el mazo de cables Núm. 3 del aire acondicionado al conducto de aire empleando las dos abrazaderas de plástico (largas) como se muestra.
(e) Fije el mazo de cables Núm. 3 del aire acondicionado al mazo de cables del vehículo empleando las cuatro abrazaderas de plástico (cortas y largas) como se muestra.
ABRAZADERA DE PLÁSTICO (LARGA)
MAZO DE CABLESDEL VEHÍCULO
MAZO DE CABLES DEL VEHÍCULO ABRAZADERA DE PLÁSTICO (CORTA)ABRAZADERA DE PLÁSTICO (CORTA)
MAZO DE CABLES NÚM. 3 DEL AIRE ACONDICIONADO
B001869
-
72S
- 21
005029
ABRAZADERA DE PLÁSTICO (CORTA)
MAZO DE CABLESDEL VEHÍCULO
MAZO DE CABLES DEL VEHÍCULO
ABRAZADERA DEPLÁSTICO (CORTA)
MAZO DE CABLESNÚM. 3 DEL AIRE ACONDICIONADO
B001870
(f) Fije el mazo de cables Núm. 3 del aire acondicionado al mazo de cables del vehículo empleando las tres abrazaderas de plástico (cortas) como se muestra.
(8) REINSTALACIÓN DE LAS PIEZAS
Vuelva a instalar todas las piezas anteriormente extraídas.(a) Cubierta del mazo de cables(b) Caja de la radio(c) Cubierta inferior(d) Panel inferior central(e) Tornillo de autoenrosque(f) Panel inferior (lado derecho)(g) Panel inferior (lado izquierdo)(h) Panel central(i) Cenicero(j) Guantera
-
72S
- 22
005029
REJILLA FRONTAL
B001871
CUBIERTA INFERIOR
B001872
CONDUCTO DE AIRE
B001873
1-2. INSTALACIÓN EN EL INTERIOR DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
PRECAUCIÓN1. Antes de iniciar la instalación, desconecte el
conductor negativo (-) de la batería.2. Antes de realizar la conexión de mangueras y
tubos, aplique algunas gotas de aceite para compresor a los asientos de las juntas tóricas y de las tuercas de acoplamiento.
3. Cuando apriete y afloje las uniones, utilice dos llaves para soporte.
4. Cerciórese de que las cubiertas de las aletas estén en su posición.
(1) EXTRACCIÓN DE LAS PIEZAS
(a) Rejilla frontal(b) Cubierta inferior
(c) Conducto de aire
-
72S
- 23
005029
FILTRO DE AIRE
ABRAZADERA
CONECTOR DEL MAZO DE CABLES DEL VEHÍCULO
B001874
CUBIERTA DE LAREJILLA FRONTAL
GUÍA DE AIRE(LADO DERECHO)
GUÍA DE AIRE (LADO IZQUIERDO)
B001875
CERRADURA DEL CAPÓ
RETENEDOR DEL MAZO DE CABLES
CONECTOR
BOCINA
B001876
TIRANTE CENTRAL
B001877
(d) Conector del mazo de cables del vehículo(e) Filtro de aire
(f) Guía de aire (lado derecho)
(g) Guía de aire (lado izquierdo)(h) Cubierta de la rejilla frontal(Sólo los vehículos con cubierta de la rejilla frontal.)
(i) Cerradura del capó
(j) Bocina(k) Tirante central
-
72S
- 24
005029
CERRADURA DEL CAPÓCINTA PROTECTORA
SOPORTE SUPERIOR DEL RADIADOR
B001878
PREPARACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS NECESARIAS
LLAVE DE CUBO(14 mm)
SST(09249-63010)
MANGO DE CONO ROTATIVO(09012-12301)
B001879
POLEA DEL CALEFACTOR VISCOSOPOLEA LOCA [ 2 ]
BOMBA DE AGUA Y POLEA DEL VENTILADOR
POLEA DELCIGÜEÑALPOLEA DEL
ALTERNADOR
POLEA LOCA [ 1 ]
POLEA DE TENSIÓN AUTOMÁTICA
B001880
PRECAUCIÓNPara evitar daños en la cerradura del capó extraída, fíjela al soporte superior del radiador con cinta protectora.
(2) COMPRESOR
NOTAEmplee una llave de cubo (14 mm), SST (09249-63010) y el mango de cono rotativo (09012-12301) para hacer pivotar la polea de tensión automática.
(a) Extraiga y tire la correa de transmisión original.
PRECAUCIÓNPara extraer la correa de transmisión, tómese más de 3 segundos para hacer pivotar la polea de tensión automática hacia el lado derecho (hacia la derecha) del vehículo y deslice la correa de transmisión de la polea de tensión automática, y entonces haga retornar con cuidado la polea de tensión automática a su posición original.
-
72S
- 25
005029
PERNOS (M8 x 81)
[1]
[2]
[4]
COMPRESOR
[3]
B001881
POLEA DEL COMPRESOR
POLEA DEL CALEFACTOR VISCOSOPOLEA LOCA [ 2 ]
BOMBA DE AGUA Y POLEA DEL VENTILADOR
POLEA DEL CIGÜEÑAL
POLEA DEL ALTERNADOR
POLEA LOCA [ 1 ]
CORREA DE TRANSMISIÓN(EN EL JUEGO)
POLEA DE TENSIÓN AUTOMÁTICA
B001882
TUBO DE LÍQUIDONÚM. 1
EMPAQUETADURA
40mm
40mm
A A
A
APARTE FRONTALB001883
(b) Instale el compresor en el bloque del motor empleando cuatro pernos.Orden de apriete: [1] > [2] > [3] > [4]
Par de apriete
24.5 N•m (250 kgf•cm, 18.1 ft•lbf)
(c) Instale la correa de transmisión del compresor.
PRECAUCIÓNInstale la correa de transmisión en cada polea, con excepción de la polea loca [1], tómese más de 3 segundos para hacer pivotar la polea de tensión automática hacia el lado derecho (hacia la derecha) del vehículo y deslice la correa de transmisión de la polea loca [1], y entonces haga retornar con cuidado la polea de tensión automática a su posición original.
(3) CONDENSADOR Y TUBO DE LÍQUIDO Núm. 1
(a) Coloque la empaquetadura en el tubo de líquidoNúm. 1 como se muestra.
-
72S
- 26
005029
TUBO DE LÍQUIDO NÚM. 1
ABRAZADERA
B001884
PANEL CORRUGADO
RADIADOR
B001885
CONDENSADOR
BUJE
TUERCA RÁPIDATUERCA RÁPIDA
B001886
CONDENSADOR
PRECAUCIÓNB001887
(b) Pase el tubo de líquido Núm. 1 por el orificio del panel de soporte del radiador antes de instalar el condensador.
(c) Fije el tubo de líquido Núm. 1 al panel de soporte del radiador empleando la abrazadera.
(d) Inserte el panel corrugado en la parte frontal del
radiador.(e) Coloque las tuercas rápidas y los bujes de goma
en el condensador como se muestra.(f) Instale el condensador en el bastidor del
vehículo como se muestra.PRECAUCIÓN
NOTA
Asegúrese de que el buje del lado inferior del condensador esté debidamente acoplado al orificio del travesaño frontal.
Después de haber instalado el condensador, extraiga el panel corrugado que hay entre el radiador y el condensador.
-
72S
- 27
005029
PERNO (M6 x 16) PERNO (M6 x 16)
MÉNSULA MÉNSULA
CONDENSADOR
B001888
CONDENSADOR
PERNOS (M6 x 16)
B001889
TIRANTE CENTRAL
B001890
CERRADURA DEL CAPÓ
RETENEDOR DELMAZO DE CABLES
CONECTOR
BOCINA
B001891
(g) Instale la ménsula en la parte superior del condensador. (Derecha e izquierda)
(h) Fije la ménsula en el panel de soporte del
radiador empleando dos pernos.(i) Vuelva a instalar el tirante central.
(j) Vuelva a instalar la bocina.
(k) Vuelva a instalar la cerradura del capó.-
72S
- 28
005029
TUBO DE LÍQUIDO NÚM. 1
PERNO (M6x 25)
B001892
PERNO(M6x 25)
CONDENSADOR
MANGUERA DE DESCARGA
PERNO(M6x 20)
B001894
(l) Conecte el tubo de líquido Núm. 1 al condensador empleando un perno.
DISPOSICIÓN DE LOS CONDUCTOS
TUBO DE LÍQUIDO NÚM. 2
MANGUERA DE SUCCIÓN
COMPRESOR
MANGUERA DE DESCARGA
CONDENSADOR
TUBO DE LÍQUIDO NÚM. 1
UNIDAD DE REFRIGERACIÓN
B001893
(4) MANGUERA DE DESCARGA
(a) Instale la manguera de descarga como semuestra.(b) Conecte la manguera de descarga al
condensador empleando un perno.
(c) Fije la manguera de descarga al soporte del filtro de aire empleando la abrazadera y un perno.
Par de apriete
5.4 N•m (55 kgf•cm, 4.0 ft•lbf)
-
72S
- 29
005029
RECEPTOR
MÉNSULA DEL RECEPTOR
B001895
PERNO (M6 x 20)
SOPORTE DEL FILTRO DE AIRE
RECEPTOR
PERNO (M6 x 20) B001896
TUBO DE LÍQUIDONÚM. 1
PERNO (M6 x 25)
RECEPTORB001897
(5) RECEPTOR Y TUBO DE LÍQUIDO NÚM. 1(a) Piezas suministrada en el juego.
(b) Instale el conjunto del receptor en el soporte del
filtro de aire.(c) Conecte el tubo de líquido Núm. 1 al receptor.
Par de apriete
5.4 N•m (55 kgf•cm, 4.0 ft•lbf)
-
72S
- 30
005029
COMPRESORPERNO (M6 x 25)
MANGUERA DE DESCARGA
PROTECTOR DEL VENTILADOR DEL RADIADOR
RECEPTOR
POLEA DEL ALTERNADOR
MANGUERADE DESCARGA
POLEA DEL COMPRESOR
A
D
BC
B001898
COMPRESORPERNO (M6 x 25)
MANGUERADE SUCCIÓN
A LA UNIDAD
B001899
(6) MANGUERA DE DESCARGA Y DE SUCCIÓN(a) Conecte la manguera de descarga al
compresor.
PRECAUCIÓN
Par de apriete
9.8 N•m (100 kgf•cm, 7.2 ft•lbf)
1. A: MANGUERA DE DESCARGA ~ POLEA DEL ALTERNADOR ··· 25 mm o más
2. B: MANGUERA DE DESCARGA ~ PROTECTOR DEL VENTILADOR DEL RADIADOR ··· 10 mm o más
3. C: MANGUERA DE DESCARGA ~ RECEPTOR ··· 15 mm o más
4. D: MANGUERA DE DESCARGA ~ POLEA DEL COMPRESOR ··· 20 mm o más
(b) Conecte la manguera de succión al compresor.
Par de apriete
9.8 N•m (100 kgf•cm, 7.2 ft•lbf)
-
72S
- 31
005029
PERNO (M6 x 25)
TUBO DE LÍQUIDO NÚM. 2
RECEPTOR
A LA UNIDAD
B001900
MANGUERA DE SUCCIÓN
MANGUERA DE DRENAJE MANGUERA DE SUCCIÓN
MANGUERA DE DRENAJE
TUBO DE LÍQUIDONÚM. 2
PERNOS (M6 x 25)
B001901
(7) TUBO DE LÍQUIDO NÚM. 2(a) Conecte el tubo de líquido Núm. 2 desde el
receptor a la unidad de refrigeración empleando un perno.
Par de apriete
5.4 N•m (55 kgf•cm, 4.0 ft•lbf)
(8) MANGUERA DE SUCCIÓN Y TUBO DE LÍQUIDO
NÚM. 2(a) Conecte la manguera de succión a la unidad de refrigeración.
(b) Conecte el tubo de líquido Núm. 2 a la unidad de refrigeración.
NOTA
Par de apriete
9.8 N•m (100 kgf•cm, 7.2 ft•lbf)
Fije la manguera de drenaje junto a la manguera de succión.
-
72S
- 32
005029
B001902
AL MAZO DE CABLES NÚM. 2DEL AIRE ACONDICIONADO (5 CONTACTOS)
MAZO DE CABLES NÚM. 4DEL AIRE ACONDICIONADO
AL EMBRAGUE Mg. (3 CONTACTOS)
AL INTERRUPTOR DE PRESIÓN (2 CONTACTOS)
MAZO DE CABLES NÚM. 2 DEL AIRE ACONDICIONADO (5 CONTACTOS)
EMPAQUETADURA
CONECTOR DEL EMBRAGUE Mg. (3 CONTACTOS)
INTERRUPTOR DEPRESIÓN (2 CONTACTOS)
B001903
ABRAZADERA DE PLÁSTICO (CORTA)
ABRAZADERADE PLÁSTICO(CORTA)
MAZO DE CABLES NÚM. 4 DEL AIRE ACONDICIONADO
TUBO DE LÍQUIDO NÚM. 2 B001904
ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
B001905
(9) MAZO DE CABLES NÚM. 4 DEL AIRE ACONDICIONADO
Mazo de cables Núm. 4 del aire acondicionado
(a) Instale y conecte el mazo de cables Núm. 4 del
aire acondicionado al mazo de cables Núm. 2 del aire acondicionado.(b) Coloque la empaquetadura en el punto de conexión.
(c) Conecte el mazo de cables Núm. 4 del aire acondicionado al embrague Mg. y al interruptor de presión.
(d) Fije el mazo de cables Núm. 4 del aire
acondicionado empleando abrazaderas de plástico (cortas) como se muestra.(10) ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
(a) Adhiera la etiqueta de precaución al panel delsalpicadero como se muestra.
REINSTALACIÓN DE LAS PIEZASVuelva a instalar todas las piezas anteriormente extraídas.
-
72S
- 33 -
00502972S
2. DESPUÉS DE LA INSTALACIÓNPRECAUCIÓN
2-1.CARGA DEL REFRIGERANTE (HFC-134a)Para más información sobre la carga de refrigerante utilizando el cilindro de carga, consulte“GENERAL INFORMATION / AFTER INSTALLATION” de este manual.
PRECAUCIÓN
2-2. AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ DEL MOTOR
PRECAUCIÓN
Consulte el manual suminisrando aparte “GENERAL INFORMATION / AFTER INSTALLATION” para los detalles sobre qué hacer tras la instalación. (Código de documento: AOSMU-01*/Número de pieza del documento: 988963-350*)
CANTIDAD ESTÁNDAR DE REFRIGERANTE 750 ± 50 g (1.65 ± 0.11 lbs)
Cerciórese de rellenar refrigerante en la cantidad regulada.
Las revoluciones del motor se controlan mediante una computadora, motivo por el que no es necesario realizar ningún ajuste. (Cuando ponga en funcionamiento el sistema de acondicionamiento de aire, compruebe si aumentan las revoluciones de ralentí.)
- 34 -
00502972S
3. AMPLIFICADOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
EN
CE
ND
ED
OR
SE
NS
OR
D
E R
EV
OLU
CIO
NE
SD
EL
CO
MP
RE
SO
R
DE
TE
CT
OR
DE
D
ES
LIZA
MIE
NT
O
TE
RM
OS
EN
SO
R
INT
ER
RU
PT
OR
DE
PR
ES
IÓN
INT
ER
RU
PT
OR
D
E E
NC
EN
DID
O
FU
SIB
LE
ERLÉ
DEL
CA
LEFA
CTOR
4 14 9 13
IGN
LO
CK
TE
0%
100%
ÍNDI
CE D
E DE
SLIZ
AMIE
NTO
(1)
(0)
T2
T1
Lo
Hi(1)
(0)
RT
H
(1)
(0)
(1)
(0)
EN
TR
AD
A
SA
LID
AT
S
TF
RE
PO
SIC
IÓN
TS
(1)
(0)
(1)
(0)
EN
TR
AD
A
SA
LID
A
2 8 12 10 1 7 5
PR
S
A/C
MG
C
LE
D
AC
1
AC
T
GN
D
E/G
EC
UH
1
M2
M1
Lo
DE
SA
CT
IVA
DO
MA
LTE
RN
AD
OR
BA
TE
RÍA
12
V
F/L
AM
1
FU
SIB
LE
LED
DEL
AIRE
AC
ONDI
CION
ADO
Mg
C
FUSIBLE
RE
LÉ
E
MB
RA
GU
EM
g.
TE
MP
ER
AT
UR
A
(TH
ER
MIS
TO
R )
DE
SA
CT
IVA
DO
T1
AC
TIV
AD
O
T
2(R
TH
)
41
63
½
39
60
½(4
°C)
(3°C
)
U80%
TS TF
3 s
eg.
1 s
eg.
=. .=. .=. .ÍN
DIC
E D
E D
ES
LIZ
AM
IEN
TO
DE
L C
OM
PR
ES
OR
TIE
MP
O D
E D
ISC
RIM
INA
CIÓ
N D
E B
LO
QU
EO
DE
L C
OM
PR
ES
OR
CIC
LO
DE
PA
RP
AD
EO
DE
L L
ED
DU
RA
NT
E E
L B
LO
QU
EO
DE
L C
OM
PR
ES
OR
IG
A/C
INTE
RRUP
TOR
DEL
ACON
DICI
ONAD
OR D
E AI
RE
MO
TOR
DE
L V
EN
TILA
DO
R
INTE
RR
UP
TOR
DE
L V
EN
TILA
DO
R
THERMISTOR
SG
27
71
00
-07
2
(B
00
19
06
)
- 35 -
00502972S
4. AMPLIFICADOR DEL CALEFACTOR VISCOSO
10-1
6V
EM
BR
AG
UE
Mg.
DE
L C
ALE
FA
CT
OR
VIS
CO
SO
AC
TIV
AD
O9-4
:Term
inal
1V
MÁ
X.
1V
MÁ
X.
1V
MÁ
X.
1V
MÁ
X.
AC
T : S
EÑ
AL D
EL
IN
TE
RR
UP
TO
R D
EL
CA
LE
FA
CT
OR
VIS
CO
SO
VS
W1:
SE
ÑA
L D
EL
CA
LEF
AC
TO
R V
ISC
OS
O (
SW
1)
VS
W2: S
EÑ
AL D
EL C
ALE
FA
CT
OR
VIS
CO
SO
(S
W2)
AC
S :
SE
ÑA
L D
EL
EM
BR
AG
UE
MA
GN
ÉT
ICO
DE
L A
IRE
AC
ON
DIC
ION
AD
O
Cond
icio
nes
dist
inta
s a
las
de a
rrib
a.:
EM
BR
AG
UE
Mg.
DE
L C
ALE
FA
CT
OR
VIS
CO
SO
DE
SA
CT
IVA
DO
1 9 48
3 5 6 10
AC
S
+B
GN
D
VC
T
VC
H(1
0k)
(30
0)
(10k)
(4.7k)
(1k) (1k)
HS
W
IG
VM
C
VS
W1
AC
T
E/G
EC
U
(60
)
INT
ER
RU
PT
OR
D
E E
NC
EN
DID
O
12
V
AM1.1AM1.2
20A
15
A 15
A
EC
U-I
G
(60
)
43
10
98
1 56
RE
LÉ E
MB
RA
GU
EM
g. D
EL A
IRE
A
CO
ND
ICIO
NA
DO
EM
BR
AG
UE
Mg. D
EL
AIR
E A
CO
ND
ICIO
NA
DO
INT
ER
RU
PT
OR
DE
LC
ALE
FA
CT
OR
VIS
CO
SO
RELÉ
EM
BRAG
UEM
g. D
EL
CALE
FACT
OR
VISC
OSO
EM
BR
AG
UE
Mg.
D
EL
CA
LEFA
CT
OR
VIS
CO
SO
LÁM
PA
RA
DE
L C
AL
EF
AC
TO
R
VIS
CO
SO
BA
TE
RÍA
ALTERNADOR
27
72
00
-03
8
(B
00
19
07
)
5. DIAGRAMA DE CABLEAD
THERMISTOR
D P B·DS·D
CONJUNTO DE CABLES DELACONDICIONADOR DE AIRE
A
BCDE
F
G
HIJKLMN
O
E/G ECU
RELÉ DEL SOPLADOR Fr
CAJA DE FUSIBLES
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
ALT
ER
NA
DO
RP
RIN
CIP
AL
CONJUNTO DE CABLES DEL VEHÍCULO
SIRENA
INTERRUPTORDEL CAPÓ
LIM
PIAP
ARAB
RISA
S
BO
CIN
AAl MEDIDOR
TVSS LADO DEL COMPARTIMIENTODEL MOTOR
TVSS LADO DEL PASAJERO
ECU DE CONTROL DE LAS PUERTAS
INTERRUPTORDE GIRO
INTERRUPTORMANUAL DELASIENTO DELCONDUCTOR
INTERRUPTORACTIVADO PORLLAVE DELASIENTO DELCONDUCTOR
INTERRUPTORDEL ASIENTO DELCONDUCTORCON ACTUADORINCORPORADO
LÁMPARADE LASEÑALDE GIRO
INTERRUPTORDE CORTESÍA
RELÉ EMBRAGUE Mg.
(1)(2)(3)
B G L R W Y Br Gr P O
Clasificación del cableado
CONJUNTO DE CABLES DEL VEHÍCULOCONJUNTO DE CABLES DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Color
NEGRO VERDE AZUL ROJO BLANCO AMARILLO MARRÓN GRIS ROSADO ANARANJADO
AMPLIFICADOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
B001908
246109-476 (L)
- 36 -
00502972S
A'
B'C'D'E'
F'
G'
H'I'J'K'L'M'N'
O'
INTERRUPTOR DEL AIRE ACONDICIONADO Fr INTERRUPTOR DEL SOPLADOR Fr
RESISTOR DELSOPLADOR Fr
CONJUNTO DE CABLES DEL VEHÍCULO
CONJUNTO DE CABLES DEL VEHÍCULO
INTERRUPTOR DE LAS LUCES
CONJUNTO DE CABLESSECUNDARIO
MOTOR DEL SOPLADOR Fr
FUSIBLE
LADO DELPASAJERO
LADO DELCOMPARTIMIENTODEL MOTOR
INTERRUPTOR DUAL
AL RELÉ DE COLAINTERRUPTOR DEL CALEFACTOR DE POTENCIA
COMPRESOR
AMPLIFICADOR DEL CALEFACTOR VISCOSO
EMBRAGUE Mg. VISCOSO
RELÉ EMBRAGUE Mg. DEL VISCOSO
B001909
246109-476 (R)
- 37 -
00502972S
- 38 -
00502972S
00502972S
Published : September 2006
Edited and published by:
1-1 Showa-cho, Kariya, Aichi Prefecture, Japan
Printed in Japan *******
DENSO CORPORATION Service Department
00502972S