Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    1/97

    Bilingual education and Signlanguage as the mother tongue

    of Deaf children

    TOVE SKUTNABB-KANGAS

    University of Roskilde, Denmark, and

    bo Akademi University, Vasa, Finlandwww.Tove-Skutnabb-Kangas.org

    [email protected]

    http://www.tove-skutnabb-kangas.org/http://www.tove-skutnabb-kangas.org/
  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    2/97

    List of contents 1

    1. The future of languages?

    2. Why have languages become extinct or seriouslyendangered? Old ideologies of homogenisation as aroad to unity and prevention of disintegration?

    3. Agentless neo-imperialistic control as acontext for Linguistic Human Rights

    2

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    3/97

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    4/97

    List of contents 1

    1. The future of languages?

    2. Why have languages become extinct or seriouslyendangered? Old ideologies of homogenisation as aroad to unity and prevention of disintegration?

    3. Agentless neo-imperialistic control as acontext for Linguistic Human Rights

    4

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    5/97

    Over half of the worlds

    languages are IndigenousOf the worlds almost 7,000

    spoken languages (theEthnologue, 15th edition) atleast some 4,500 areIndigenous (Oviedo & Maffi2000; Terralingua,

    www.terralin ua.or5

    http://www.terralingua.org/http://www.terralingua.org/http://www.terralingua.org/http://www.terralingua.org/
  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    6/97

    6

    http://www.terralingua.org/http://www.terralingua.org/
  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    7/97

    Endangered languages 1

    Over 50% of the worlds almost7000 languages are endangered

    7

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    8/97

    Endangered languages 2

    96% of the world's 6000 languagesare spoken by 4% of the world's

    population. 90% of the world's languages are notrepresented on the Internet.

    One language disappears on averageevery two weeks. 80% of the African languages have n

    orthography (UNESCO).8

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    9/97

    9

    http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=8270&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.htmlhttp://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=8270&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.htmlhttp://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=8270&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.htmlhttp://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=8270&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.htmlhttp://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=8270&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html
  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    10/97

    If 90-95% of the worlds languages disappearbefore 2100, most Indigenous languages will go

    There may be only 300 to 600 oral languages left in

    2100 as unthreatened languages, transmitted by the

    parent generation to children. These would probably

    include most of those languages that today have more

    than one million speakers, and a few others. Almost all

    languages to disappear would be Indigenous, and most

    of todays Indigenous languages would disappear, withthe exception of very few that are strong numerically

    (e.g., Quechua, Aymara, Bodo, Mapuche) and/or have

    official status (e.g., M!ori, some Saami languages).

    10

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    11/97

    Endangered languages 3

    What about Sign languages? How many Sign languages arethere?

    What is their future?

    11

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    12/97

    The future of Si n lan ua es? 1

    How many Sign languages are there NOBODY KNOWS!!!!!

    The World Federation of the Deafs Fact Sheet on Signlanguage(s) does not mention any figures:http://www.wfdeaf.org/documents.html- it only says(downloaded 18 June 2007):

    There are currently about 4,000 recorded spoken/written languages in the world if more countriesrecognise sign languages as well, this number would goup dramatically.

    12

    http://www.wfdeaf.org/documents.htmlhttp://www.wfdeaf.org/documents.htmlhttp://www.wfdeaf.org/documents.html
  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    13/97

    The future of Sign languages? 2Sadly, there are several errors in this sentence.

    Firstly, the number of recorded spoken/writtenlanguages (provided the WFD means spokenlanguages, regardless of whether they are written

    or not, and all are not) is almost 7,000 (see above),not 4,000 (and there are 114 Sign languagesincluded).Secondly, each country that has so far recognised

    sign languages, has recognised one and oneonly. Since there are somewhat over 200 states inthe world, the number of the worlds languages

    would not go up by more than around 100 more.13

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    14/97

    The future of Sign languages? 3

    In fact, there may be as many Signlanguages as spoken languages in theworld. Every society has deaf people,

    and they have developed sign languageseverywhere, with many dialects.When Deaf organisations become

    stronger, maybe we learn how manySign languages there are unless mostof them are extinct at that point.

    14

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    15/97

    The future of Sign languages? 4

    What is happening to Signlanguages?Many of them are disappearing,and we can predict that there willbe even fewer Sign languages

    left than spoken languagesaround the year 2100.

    Why? 15

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    16/97

    The future of Sign languages? 5There are two main reasons and both are,paradoxically, connected to more rights toDeaf people

    1. States grant rights to only ONE Signlanguage, if at all. The other Signlanguages may disappear.

    2. If cochlear implants are usedsubtractively, instead of in addition toSign languages, Sign languages may

    disappear.16

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    17/97

    The future of Sign languages? 6

    Sign languages recognized in theConstitution, according to the WorldFederation of the Deaf, are

    Brazil, Czech Republic, Ecuador,Finland, New Zealand, Portugal, South

    Africa and Uganda

    (Fact Sheet on Sign language(s): http://www.wfdeaf.org/documents.html,downloaded 18 June 2007).

    17

    http://www.wfdeaf.org/documents.htmlhttp://www.wfdeaf.org/documents.htmlhttp://www.wfdeaf.org/documents.htmlhttp://www.wfdeaf.org/documents.htmlhttp://www.wfdeaf.org/documents.htmlhttp://www.wfdeaf.org/documents.html
  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    18/97

    The future of Sign languages? 7

    There is, (ibid.) some recognition in terms oflegislation and/or policy in the followingadditional countries: Australia, Belarus,Belgium, Canada, China, Colombia,

    Cyprus, Denmark, France, some German

    states (Lnder), Greece, Iceland, Iran,

    Latvia, Lithuania, Mozambique, Romania,

    Russian Federation, Slovak Republic,Spain, Sri Lanka, Sweden, Switzerland,

    Thailand, USA, Uruguay andZimbabwe.

    18

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    19/97

    The future of Sign languages? 8

    The Sign language is, in addition,

    officially recognised by thegovernment in the United

    Kingdom, Cuba andMauritius.

    19

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    20/97

    The future of Sign languages? 9

    There is thus some kind of

    recognition of Signlanguages in alltogether 38

    states, i.e. fewer than 20%of the worlds states.

    20

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    21/97

    The future of Sign languages? 10

    Japan is not on the list.Is this correct?If so, what are you doing about it?

    Languages that are completelyinvisible are not going to make it.Is your school a first positive sign

    towards formal recognition of Signlanguages in Japan? Or are there otherstoo?

    21

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    22/97

    The future of Sign languages? 11

    The second reason for Sign languagesdisappearing is cochlear implants. Users ofcochlear implants should obviously in most

    cases be granted the same right to learn anduse Sign languages as non-users of implants.Cochlear implants are probably good if they

    are additive (used in addition to Signlanguages) but can be disastrous if they aresubtractive, used instead of Sign languages.

    22

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    23/97

    The future of Sign languages? 12Cochlear implants cannot replaceSign languages if we want Deaf

    people to have LHRs.

    Unfortunately there is a lot ofwrong information around whichtries to convince people that implant

    users do not need Sign languages.But implants do not change Deaf

    children into hearing children.

    23

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    24/97

    List of contents 1

    1. The future of languages?

    2. Why have languages become extinct or seriouslyendangered? Old ideologies of homogenisation as a

    road to unity and prevention of disintegration?

    3. Agentless neo-imperialistic control as acontext for Linguistic Human Rights

    24

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    25/97

    The old false claim: linguistic assimilationfurthers integration of a state through acommon language. LHRs prevent it.!Many of the fears that prevent states from

    guaranteeing LHRs originate from the old falseclaimthat granting LHRsand thus maintaininglinguistic diversity will preventthe integrationofa state through a common language.

    !A special type of language policy goal, namelylinguistic assimilationof minorities, is said to

    furtherthis integration.25

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    26/97

    "the indivisible integrity of thestate with its territory and nation"

    The Turkish Constitutions have

    since the 1920s, Mustafa Kemal's(Atatrk's) times stressed "the

    indivisible integrity of the state

    with its territory and nation".

    26

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    27/97

    Old ideologies of homogenisation as a road to

    unity and prevention of disintegration 1

    Language is one of the essentialcharacteristics of a nation. Those who

    belong to the Turkish nation ought, above all

    and absolutely, to speak Turkish. [] Thosepeople who speak another language could,in a difficult situation, collaborate and take

    action against us with other people whospeak other languages (Mustafa Kemal,Atatrk, 1931).

    27

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    28/97

    Old ideologies of homogenisation as a road to

    unity and prevention of disintegration 2

    The USA president Theodore Roosevelt expressedin 1919, three days before his death, sentiments

    similar to Atatrks, in a letter to the next

    president.

    28

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    29/97

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    30/97

    Old ideologies die hard...

    Turkey still sees any official use of Kurdish asa threat to this unity - it is legally forbidden to

    use Kurdish as a teaching language or to teachit as a subject in schools.

    The attempts in the USA to make English the

    only official language and to ban the use of

    other languages from schools as much as

    possible speak to the same (unfounded) fears.

    30

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    31/97

    Nice phrases - and assimilation

    There are thousands of examples of similar quotesfrom the 1860s onwards all over the world.

    The question is: why do these attitudes still linger on,

    under all the nice phrases about linguistic andcultural diversity?

    Can one see them in the relative lack of funds andrights for educational programmes using Indigenousand minority childrens (including Deaf childrens)mother tongues as the main teaching languages??

    Even in the best of situations?31

    A global phenomenon:

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    32/97

    A global phenomenon:Subtractive assimilation still mostly requiredfrom Indigenous peoples for full human rights

    In India the term backward tribes is still in officialuse - they are backward until they are subtractively

    assimilated. The phenomenon is global: assimilationthrough linguistic genocide is in many cases stillrequired from Indigenous peoples and minorities forfull linguistic and other human rights.

    See Skutnabb-Kangas 2000. See also http://www.samiskhs.no/eng/ToveSkutnabbKangas.htm for some

    literature.32

    http://www.samiskhs.no/eng/ToveSkutnabbKangas.htmhttp://www.samiskhs.no/eng/ToveSkutnabbKangas.htmhttp://www.samiskhs.no/eng/ToveSkutnabbKangas.htmhttp://www.samiskhs.no/eng/ToveSkutnabbKangas.htmhttp://www.samiskhs.no/eng/ToveSkutnabbKangas.htmhttp://www.samiskhs.no/eng/ToveSkutnabbKangas.htmhttp://www.samiskhs.no/eng/ToveSkutnabbKangas.htmhttp://www.samiskhs.no/eng/ToveSkutnabbKangas.htm
  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    33/97

    33

    http://www.samiskhs.no/eng/ToveSkutnabbKangas.htmhttp://www.samiskhs.no/eng/ToveSkutnabbKangas.htm
  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    34/97

    Deaf education? 1

    Is this true for Deaf people too? Ofcourse.

    All education based on orality only,

    education that forbids the use ofSign languages, all education of theDeaf which does not use a Sign

    language as the main teachinglanguage, is subtractively

    assimilationist.34

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    35/97

    Deaf education? 2

    Even education where the use of Signlanguage is allowed informally, andeven if Sign language is taught as a

    subject but is not the main teachinglanguage, is subtractivelyassimilationist.

    It tries to replace the Deaf childrensmother tongue, a Sign language, with aspoken language, and make Deaf

    children as much like hearing children35

    f d i

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    36/97

    Deaf education? 3

    Cochlear implants can do this too, ifthey are used insteadof teachingthrough Sign language. If cochlear

    implants are used in an additiveway,in addition to teaching the childrengood Sign language skills, using Signlanguage as the main teachinglanguage, then they can be useful for

    many children.36

    f d i

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    37/97

    Deaf education? 4

    Subtractive assimilationist

    teaching of Deaf children islinguistic genocide, and

    does not respect childrenslinguistic human rights.

    37

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    38/97

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    39/97

    The role of human rights? 1

    If we want Deaf children to be able to develop theircapacities fully, what role can human rights play?

    For most Indigenous peoples and Deaf people,political, economic and social rightsare extremelyimportant. They are weak or lacking today. Theirachievement often seems to be the first priority.It might seem for some that linguistichuman rights

    and other culturalrights come only AFTER basicmaterial needs have been satisfied at least to someextent. The two types of right are often, erroneously,seen as exclusive.

    39

    h l f h i h ? 2

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    40/97

    The role of human ri hts? 2

    In fact, LHRs are a necessary prerequisite for bothdemanding and enjoying all the other rights.Understanding and analysing the connectionsbetween language, culture, ethnicity, identity, land

    and water, philosophy of life, presupposes language -ones own language, as well as other languages.

    Without analysis and understanding, planning

    strategies and action may be futile or take a directionleading to assimilation.

    The vogue denying the connections and belittling therole HRs and especially LHRs is destructive.

    40

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    41/97

    Hearing people helping the Deaf

    There has been and is stillmassive paternalism towardsthe Deaf they are often seenas helpless victims, and inneed of help from hearing

    people (rather than justice andhuman rights).

    41

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    42/97

    Not helpless victims but actors

    I see the Deaf as active agents in their own lives, inthe sense of the British sociologist AnthonyGiddens: Actors are knowledgeable andcompetent agents who reflexively monitor their

    action.In other words, speakers of languages that aresubject to linguistic imperialism are not helpless

    victims, but are in a more complex relationshipwith the forces propelling a dominant languageforward, at the cost of a dominated language(Phillipson, in press).

    42

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    43/97

    Glorification, stigmatisation, rationalisation 1

    But actors can also act in ways, which may beharmful to them. Some of the help that Deafpeople got earlier from hearing people can beidentified as part of patriarchal control: the hearingpeople claimed that they knew best what was goodfor the Deaf.At the same time as this help was given, it also

    hierarchised the hearing and the Deaf. In order tohelp somebody, you first have to create the onesyou are helping as helpless (see Gronemeyer 1992),meaning weaker and less OK than you yourself.

    43

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    44/97

    Glorification, stigmatisation, rationalisation 2

    Speakers of the dominated languages can becomecomplicit in the weakening of their own languageswhen they accept/receive this help. This hashappened and may still happen through threeprocesses: glorification, stigmatization andrationalization. Through the processes ofglorification, the dominant language (what it is,

    has and does for you) is made to seem modernand useful. Through stigmatising the dominatedlanguage, it is made to seem backward and useless.

    44

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    45/97

    Glorification, stigmatisation, rationalisation 3Rationalising the relationship between them makes

    leaving the dominated language behind and learning thedominant language at the cost of it, subtractively, seemboth good, and the only possibility (either/or). Andthose who help you in this analysis, are then made to

    seem as if they are doing something good for thedominated group (see Skutnabb-Kangas 2000).

    This was how Deaf people were and often still are made to believe that orality was best for them and that

    learning and using Sign language was not useful andcould even be harmful, and that in any case Signlanguages were not real languages and not fit for beingused as teachin lan ua es in schools.

    45

    Li i ti i i li t f d

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    46/97

    Linguistic imperialism as part of modern

    agentless neoimperialistic control? 3

    This modern agentless neoimperialist controlcreates subjectivities FOR Indigenous peoplesand minorities that divide them, so that those

    who support the revival of old traditions andphilosophies of life, the reversal of languageshift, and revitalisation of languages and cultures

    are constructed as anti-modern, backword, whilethose who are constructed as modern are theones despisingthe linguistic maintenance of thegroup and seeing mother-tongue-based multilingual

    education as romantic but unrealistic.46

    Li i ti i i li t f d

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    47/97

    Linguistic imperialism as part of modern

    agentless neoimperialistic control? 4

    There might be similarprocesses going on in relation tothe Deaf, both vis--viscochlear implants and education

    through the medium of Signlanguages.

    47

    Li i ti i i li t f d

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    48/97

    Linguistic imperialism as part of modern

    agentless neoimperialistic control? 5

    In fact, of course, what the modern world needs is

    exactly those philosophies of life and traditionsand cultures and knowledges that Indigenouas

    peoples may still have, philosophies of life

    which (without romanticising them asrepresenting noble ecological savages) have

    many of the keys to sustainable, holistic life.

    48

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    49/97

    The context of Linguistic Human Rights

    This agentless neoimperialistic control is the contextwithin which I look at (the lack of) linguistic humanrights, especially in education. I claim that demandsfor LHRs must be based on historical and present-day

    analysis of why languages need regenesis in the firstplace and what kind of structures, ideologies andpractices keep them down. The analysis must also lookinto the future (what are the alternative scenarios) and

    plan arguments and strategies accordingly."I also claim that if more and proper rights are granted

    NOW, it saves the state from later court cases and largecompensations. Thus it is also in the interest of states togrant proper Human Rights NOW.

    49

    Li t f t t 2

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    50/97

    List of contents 2

    4. Who/what can have language-related rights?

    Termsusedwhen rights are granted: own

    language, minority language, mother tongue5. Definitions of mother tongue - can one have amother tongue that one does not know?

    6. Compensation for loss of the mother tongue?7. Concluding remarks

    50

    Wh h t h i ht ?

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    51/97

    Who or what can have rights?

    Individuals, collectivities, or languages 1

    Languagesthemselves may have rights to beused, developed and maintained.

    Alternatively, individualsor collectivitiesofpeople (individuals, groups, peoples,

    organizations, or states)may have rights to use,develop and maintain languages or duties to enablethe use, development or maintenance of them.

    51

    Wh h t h i ht ?

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    52/97

    Who or what can have rights?

    Beneficiaries?

    The UN Convention on the Rights of the Childgrants rights to the individualchild.

    Council of EuropesFramework Convention on theProtection of NationalMinoritiesgrants rights to(national) minorities, i.e. groups/collectivities.

    Council of EuropesEuropean Charter on Regionalor MinorityLanguagesgrants rights to languages,not speakers of the languagesconcerned.

    52

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    53/97

    Terms for beneficiaries?

    But if we want to look at to what extent theexisting fairly few binding rights

    can be and are being applied to Sign languagesand their users, we need to examine what theterms used in various HRs instruments are when

    individuals or collectivities or languages arebeing granted rights? Are they defined, and ifso, how?

    53

    Whi h l ? T d h i h d

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    54/97

    Which language? Terms used when rights are granted:own language, minority language, mother tongue 1

    What are the terms used in various HRs instrumentswhen individuals or collectivities or languages arebeing granted rights? Are they defined? How? Some

    examples:

    UN International Covenant on Civil and Political Rights

    (ICCPR), Article 27 http://www.unhchr.ch/html/menu3/b/a_cescr.htm

    In those states in which ethnic, religious or linguistic minoritiesexist, persons belonging to such minorities shall not be deniedthe right, in community with other members of their group, toenjoy their own culture, to profess and practise their own

    religion, or to use their own language(emphasis added).54

    http://www.unhchr.ch/html/menu3/b/a_cescr.htmhttp://www.unhchr.ch/html/menu3/b/a_cescr.htmhttp://www.unhchr.ch/html/menu3/b/a_cescr.htmhttp://www.unhchr.ch/html/menu3/b/a_cescr.htm
  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    55/97

    55

    Whi h l ? T d h i ht t d

    http://www.unhchr.ch/html/menu3/b/a_cescr.htmhttp://www.unhchr.ch/html/menu3/b/a_cescr.htm
  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    56/97

    Which language? Terms used when rights are granted:own language, minority language, mother tongue 2

    UN Declaration on the Rights of Persons Belongingto National or Ethnic, Religious and Linguistic

    Minorities, 1992, Art. 4.3.:

    www2.ohchr.org/english/law/minorities.htmStates shouldtake appropriatemeasures so that,

    wherever possible, persons belonging to minoritieshave adequateopportunities to learn their mothertongueorto have instruction in their mother tongue(emphases added).

    56

    http://www2.ohchr.org/english/law/minorities.htmhttp://www2.ohchr.org/english/law/minorities.htmhttp://www2.ohchr.org/english/law/minorities.htm
  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    57/97

    57

    Whi h l ? T d h i ht t d

    http://www2.ohchr.org/english/law/minorities.htmhttp://www.unhchr.ch/html/menu3/b/d_minori.htm
  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    58/97

    Which language? Terms used when rights are granted:own language, minority language, mother tongue 3

    The Framework Convention on the Protection of National

    Minorities, 1998 http://conventions.coe.int/treaty/en/Treaties/Html/157.htm, Art. 10.2:

    In areas inhabited by persons belonging to nationalminorities traditionally or in substantial numbers, if there issufficient demand, the parties shall endeavourto ensure, as

    far as possibleand within the framework of their educationsystems, that persons belonging to those minorities haveadequateopportunitiesfor being taught in the minoritylanguageorfor receiving instruction in this language

    (emphases added).58

    http://conventions.coe.int/treaty/en/Treaties/Html/157.htmhttp://conventions.coe.int/treaty/en/Treaties/Html/157.htmhttp://conventions.coe.int/treaty/en/Treaties/Html/157.htmhttp://conventions.coe.int/treaty/en/Treaties/Html/157.htmhttp://conventions.coe.int/treaty/en/Treaties/Html/157.htmhttp://conventions.coe.int/treaty/en/Treaties/Html/157.htmhttp://conventions.coe.int/treaty/en/Treaties/Html/157.htmhttp://conventions.coe.int/treaty/en/Treaties/Html/157.htm
  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    59/97

    59

    Th t ft d t

    http://conventions.coe.int/treaty/en/Treaties/Html/157.htmhttp://conventions.coe.int/treaty/en/Treaties/Html/157.htm
  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    60/97

    The most often used terms are

    their own languagetheir own indigenouslanguage

    their mother tongue

    the minority language 60

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    61/97

    These terms are not defined

    legally in the human rightsinstruments (except when

    immigrant languages ordialects are excluded from

    minority languages).We need to define them.

    61

    List of contents 2

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    62/97

    List of contents 2

    4. Who/what can have language-related rights?Termsused when rights are granted: own language,

    minority language, mother tongue5. Definitions of mother tongue - can one have

    a mother tongue that one does not know?

    6. Compensation for loss of the mother tongue?7. Concluding remarks

    62

    Definitions of mother tongue

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    63/97

    Definitions of mother tongue

    Criterion Definition

    ORIGIN The language learned first

    IDENTIFI-

    CATIONa. Internal (own)

    b. External (byothers)

    a. The language one identifies with

    b. The language one is identified asa native speaker of by others

    Competence The language one knows best

    Function The language one uses most

    63

    Mother tongue of linguistic

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    64/97

    Mother tongue of linguistic

    majorities

    For linguistic majorities (e.g. speakersof Japanese in Japan) all the

    definitions usually converge. Theyhave learned Japanese first, they

    identify with Japanese, are identified

    by others as native speakers ofJapanese, know Japanese best and use

    Japanese most.64

    A combination of all can be used

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    65/97

    A combination of all can be used

    Criterion Definition

    ORIGIN The language learned first

    IDENTIFI-

    CATIONa. Internal (own)

    b. External (byothers)

    a. The language one identifies with

    b. The language one is identified asa native speaker of by others

    Competence The language one knows best

    Function The language one uses most

    65

    Mother tongue of linguistic

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    66/97

    g g

    minorities 1

    If linguistic minorities live and work wherethe majority language dominates, the

    majority language mostly becomes their

    most used language in most formaldomains and often also informally.

    Therefore it is not fair to use a mother

    tongue definition by function - they havenot chosen freely to use the majority

    language most.

    66

    Wh t d f i h ?

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    67/97

    What does fair mean here?

    The expression not fair here means thatthe definition does not respect linguistichuman rights, and here especially the right to

    choose freely what ones mother tongue is.The red in the next Table thus shows that weexclude the mother tongue definition by

    function using it would not show respectfor the LHRs of linguistic minorities.

    67

    67

    Definitions of mother tongue

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    68/97

    Definitions of mother tongue

    Criterion Definition

    ORIGIN The language learned first

    IDENTIFI-

    CATIONa. Internal (own)

    b. External (byothers)

    a. The language one identifies with

    b. The language one is identified asa native speaker of by others

    Competence The language one knows best

    Function The language one uses most

    68

    Mother tongue of linguistic

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    69/97

    g g

    minorities 2

    If linguistic minorities get their education insubmersion programmes (through the

    medium of the majority language), the

    majority language often becomes thelanguage they know best in most more

    formal domains.

    Therefore it is not fair to use a mothertongue definition by competence either.

    69

    Definitions of mother tongue

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    70/97

    Definitions of mother tongue

    Criterion Definition

    ORIGIN The language learned first

    IDENTIFI-

    CATIONa. Internal (own)

    b. External (byothers)

    a. The language one identifies with

    b. The language one is identified asa native speaker of by others

    Competence The language one knows best

    Function The language one uses most

    70

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    71/97

    Definitions of mother tongue

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    72/97

    g

    Criterion Definition

    ORIGIN The language learned first

    IDENTIFI-

    CATIONa. Internal (own)

    b. External (byothers)

    a. The language one identifies with

    b. The language one is identified asa native speaker of by others

    Competence The language one knows best

    Function The language one uses most

    72

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    73/97

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    74/97

    If the forcible assimilation has

    happened already for the parent orgrandparent generation, it is not fair

    to use a mother tongue definition byorigin either, because the parents have

    not spoken (or have not been able to

    speak) the mother tongue (e.g. Ainu,Saami or Maliseet) to the children.

    74

    Definitions of mother tongue

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    75/97

    g

    Criterion Definition

    ORIGIN The language learned first

    IDENTIFI-

    CATIONa. Internal (own)

    b. External (by

    others)

    a. The language one identifies with

    b. The language one is identified asa native speaker of by others

    Competence The language one knows best

    Function The language one uses most

    75

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    76/97

    In this case a mother tongue

    definition by internal identification

    can be the only possible fairdefinition.

    76

    Definitions of mother tongue

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    77/97

    g

    Criterion Definition

    ORIGIN The language learned first

    IDENTIFI-

    CATIONa. Internal (own)

    b. External (byothers)

    a. The language one identifies with

    b. The language one is identified asa native speaker of by others

    Competence The language one knows best

    Function The language one uses most

    77

    Another important exception is the

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    78/97

    Another important exception is the

    Deaf. 90-95% of Deaf children are

    born to hearing parents. If thechildren were to get a good education,

    they would learn Sign language earlyon, and get most of their education

    through a Sign language.

    In this case, children and parents do

    not have the same mother tongue.78

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    79/97

    For most Deaf children the most fair

    mother tongue definition is:The language that they identify with

    (often, at least later on, also incombination with an external

    identification: the language that they

    are being identified as native speakersof by others).

    79

    For Deaf children a Sign language is

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    80/97

    For Deaf children, a Sign language is

    the only language that they can

    express themselves fully in. Theycannot do this in any spoken

    language, except in writing. Thereforewe can, for them, also add a modified

    definition by competence: The

    mother tongue is the language thatthey identify with and that they can

    express themselves fully in.80

    Definitions of mother tongue

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    81/97

    g

    Criterion Definition

    ORIGIN The language learned first

    IDENTIFI-

    CATIONa. Internal (own)

    b. External (byothers)

    a. The language one identifies with

    b. The language one is identified as

    a native speaker of by others

    Competence The language one can express

    oneself best in

    Function The language one uses most

    81

    But if the child is unfortunate?

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    82/97

    But if the child is unfortunate?

    But what if a Deaf child (or an Indigenouschild) is NOT one of those fortunate oneswhere parents have used the mother

    tongue by identification from the verybeginning, and where the child has hadmost of her education through this

    mother tongue. What if the child does notknow the mother tongue by internalidentification?

    82

    82

    M l i i

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    83/97

    My claim is:

    It is possible to identify with a language

    that one does not know.

    It is possible to have a mother tongue that

    one does not have (any or full)

    competence in.

    83

    It is possible to identify with a language that

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    84/97

    It is possible to identify with a language that

    one does not know.

    It is possible to have a mother tongue that onedoes not have (any or full) competence in.

    If this were to be accepted in international law(and it has not yet been tried in court), those

    few rights that exist to mother tongue medium

    education and to learning the mother tongue as

    a subject, would also apply to Indigenous

    children in various revitalisation programmes,

    and to Deaf children.

    84

    Conclusion for regenesis

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    85/97

    g

    When forcible assimilation has led to a language

    being seriously endangered (dying, moribund,in need of revival) or neglected (endangered, inneed of revitalisation), the strategy could (should?)

    be to use ONLY a mother tongue definition by

    internal identification, when demanding fullLinguistic Human Rights for individuals andcollectivities, regardless of whether the individuals

    are receptive or productive users or non-users. The same might apply to Deaf children.

    At the same time, claims for compensation formother tongue loss should be raised in courts.85

    85

    List of contents 2

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    86/97

    List of contents 2

    4. Who/what can have language-related rights?Termsused when rights are granted: own language,

    minority language, mother tongue5. Definitions of mother tongue - can one have amother tongue that one does not know?

    6. Compensation for loss of the mother tongue?7. Concluding remarks

    86

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    87/97

    Some examples of court cases

    87

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    88/97

    Compensation for loss of mother

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    89/97

    tongue? 1

    Some residential school victims may eventually recoverdamage awards for their language loss.

    (Cloud v. Canada (Attorney General) [2005] 1 C.N.L.R.8). The court case still continues - it started in 1992.

    Quoted in Leitch, David (2005). Canadas NativeLanguages: Wrongs from the Past, Rights for the Future.

    Paper given at the conference First Nations, First

    Thoughts, University of Edinburgh, Centre of Canadian

    Studies, 5-6 May 2005. Available at www.cst.edu.ac.uk/2005conference/archiveA-M.html

    89

    Compensation for loss of mother

    http://www.cst.edu.ac.uk/2005conference/archiveA-M.htmlhttp://www.cst.edu.ac.uk/2005conference/archiveA-M.htmlhttp://www.cst.edu.ac.uk/2005conference/archiveA-M.htmlhttp://www.cst.edu.ac.uk/2005conference/archiveA-M.htmlhttp://www.cst.edu.ac.uk/2005conference/archiveA-M.htmlhttp://www.cst.edu.ac.uk/2005conference/archiveA-M.html
  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    90/97

    tongue? 2

    (Cloud v. Canada (Attorney General) 65 O.R. (3d) 492

    [2003] O.J. No. 2698

    Court File No.1267

    Ontario Superior Court of Justice

    Divisional Court

    Gravely, Valin and Cullity JJ.

    June 23, 2003. http://www.turtleisland.org/news/cloud2.htm

    90

    Canadian $1.9-billion court settlement 2006 onid ti l h l i ll t d t

    http://www.turtleisland.org/news/cloud2.htmhttp://www.turtleisland.org/news/cloud2.htmhttp://www.turtleisland.org/news/cloud2.htmhttp://www.turtleisland.org/news/cloud2.htmhttp://www.turtleisland.org/news/cloud2.htmhttp://www.turtleisland.org/news/cloud2.htmhttp://www.theglobeandmail.com/servlet/story/LAC.20070102.NATIVESCHOOLS02/TPStory/?query=aboriginal
  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    91/97

    residential schools recognizes: allstudents

    suffered throughloss of culture and language

    Residential schools were originally an extension of the missionary workof European religious settlers who sought to convert aboriginals toChristianity. The federal government became involved in joint ventures

    with the churches in 1874 and took over the schools completely in 1969.The last residential school closed in 1996.

    While specific lawsuits dealing with sexual and physical abuse continue,the $1.9-billion settlement recognizes that all students suffered through

    loss of culture and language and by being forcibly removed from theirhomes to live at the schools. The $1.9-billion settlement was officiallyapproved by the courts last month.http://www.theglobeandmail.com/servlet/story/LAC.20070102.NATIVESCHOOLS02/TPStory/?query=aboriginal

    91

    http://www.theglobeandmail.com/servlet/story/LAC.20070102.NATIVESCHOOLS02/TPStory/?query=aboriginalhttp://www.theglobeandmail.com/servlet/story/LAC.20070102.NATIVESCHOOLS02/TPStory/?query=aboriginalhttp://www.theglobeandmail.com/servlet/story/LAC.20070102.NATIVESCHOOLS02/TPStory/?query=aboriginalhttp://www.theglobeandmail.com/servlet/story/LAC.20070102.NATIVESCHOOLS02/TPStory/?query=aboriginalhttp://www.theglobeandmail.com/servlet/story/LAC.20070102.NATIVESCHOOLS02/TPStory/?query=aboriginalhttp://www.theglobeandmail.com/servlet/story/LAC.20070102.NATIVESCHOOLS02/TPStory/?query=aboriginalhttp://www.theglobeandmail.com/servlet/story/LAC.20070102.NATIVESCHOOLS02/TPStory/?query=aboriginal
  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    92/97

    Concluding remarks: summing up

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    93/97

    g g pIf more and proper rights are granted NOW, it saves

    the state from later court cases and bigcompensations. Proper rights include really extensiverevitalisation programmes, even reversal, for thoseIndigenous peoples who have lost their mother

    tongue. It should be accepted that where the parentsor grandparents have been forcibly assimilated andhave therefore not been able to speak the Indigenouslanguage, for instance Saami, to their children, Saamiis still the children's mother tongue if they identifywith it, even if they don't know the language.Therefore, people can demand that they have theright to mother tongue medium education in Saami.

    93

    Concluding remarks

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    94/97

    g

    There is still a gap between nice phrases andthe realities which are not so nice. Low-intensity warfare still prevails againstIndigenous peoples. It is succeeding, more or

    less, all over the world, as also shown by thefate of the UN Declaration on the Rights ofIndigenous Peoples.But there is also new awareness, resistance,

    and even emerging action, legal andeducational, that is succeeding.

    94

    Indigenous peoples and minorities (including theD f) th l t b k t

    http://www.un.org/disabilities/convention/conventionfull.shtml
  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    95/97

    Deaf) themselves must be key actors

    The Deaf should insist that Sign languages (with thepossible exception of ASL, American Sign Language)are endangered and should be included in all endangeredlanguages programmes. But this is obviously notenough. The Deaf must, just like Indigenous peoples,themselves be key actors. Despite a lot of knowledge andnegotiation skills, the Deaf did not, for instance, manage

    to get nearly as much into the UN Convention on theRights of Persons with Disabilities as would be requiredfor proper education (http://www.un.org/disabilities/convention/conventionfull.shtml).

    95

    Indigenous examples of civil society action

    http://www.un.org/disabilities/convention/conventionfull.shtmlhttp://www.un.org/disabilities/convention/conventionfull.shtmlhttp://www.un.org/disabilities/convention/conventionfull.shtmlhttp://www.un.org/disabilities/convention/conventionfull.shtmlhttp://www.un.org/disabilities/convention/conventionfull.shtmlhttp://www.un.org/disabilities/convention/conventionfull.shtml
  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    96/97

    In Orissa, India, a project has started where

    Indigenous children from 10 groups ofpeoples will be instructed through the mediumof their mother tongues in 200 schools.(Contacts: professor Ajit Mohanty, dr.Mahendra Kumar Mishra)In Nepal, a project has started where allIndigenous children (around 100 groups) will

    be instructed through their own languages(Contacts: dr. Lava Deo Awasthi, professorDavid Hough).There are many other examples in all parts of

    the world, including all Americas.96

    Will you start?

  • 8/13/2019 Tove Skutnabb Kangas Bilingual Education and Sign Language as the Mother Tongue of Deaf Children

    97/97

    Will you start?

    I would like to see lists of all educationalprojects for/by both Indigenous peoples andthe Deaf on the web, with descriptions of

    the set-up, strategies used to get started,results, and contact people. This would be astart. The Japanese project would be in a

    good position to start such a website forDeaf education and Deaf Linguistic HumanRights Will you start?