36
CPC-4 CPC-16 Este es un símbolo de alerta de seguridad. Se usa para advertir posibles riesgos de daño personal. Siga todos los mensajes que contengan este símbolo para evitar posibles daños o la muerte. Este manual pertenece al propietario. Déjelo con la unidad después de completar el montaje y la puesta en servicio. Donaldson Company se reserva el derecho de cambiar el diseño y las especificaciones sin aviso previo. Las ilustraciones solo son de referencia ya que el prodcuto actual puede variar. Torit ® PowerCore ® CPC-3, -4, -6, -8, -12, -16, -24, -32, -40 y -48 Modelo Posterior de Noviembre 2008 Manual de Instalación y Operación Información de Instalación, Operación y Servicio IOM AD3878011 (SPM) Revisión 4 Traducido de la Versión en Inglés Universal

Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

CPC-4 CPC-16

Este es un símbolo de alerta de seguridad. Se usa para advertir posibles riesgos de daño personal. Siga todos los mensajes que contengan este símbolo para evitar posibles daños o la muerte.

Este manual pertenece al propietario. Déjelo con la unidad después de completar el montaje y la puesta en servicio. Donaldson Company se reserva el derecho de cambiar el diseño y las especificaciones sin aviso previo.

Las ilustraciones solo son de referencia ya que el prodcuto actual puede variar.

Torit® PowerCore®

CPC-3, -4, -6, -8, -12, -16, -24, -32, -40 y -48Modelo Posterior de Noviembre 2008

Manual de Instalación y OperaciónInformación de Instalación, Operación y Servicio

IOM AD3878011 (SPM)Revisión 4

Traducido de la Versión en Inglés Universal

Page 2: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

USO DEL EQUIPO DE CONTROL DE POLVO

Materiales combustibles tales como la pelusa de pulido, papel, madera, polvos de metales, humo de soldadura, o refrigerantes inflamables o solventes, representan riesgo potencial de incendio y/o peligro de explosión. Tenga especial cuidado al seleccionar, instalar y operar todo el equipo de colección de polvo, humo o neblina donde estos materiales combustibles pueden estar presentes, con la finalidad de proteger a los trabajadores de lesiones graves y las instalaciones de daños causadas por incendio o explosión.

Consulte y cumpla con todos los Códigos Nacionales y Locales relacionados con propiedades de incendio o explosión de materiales combustibles cuando determine la ubicación y la operación de todos los equipos de colección de polvo, humo o neblina.

Cuando están presentes los materiales combustibles debe consultar un experto en extinción de incendios y/o sistemas de protección contra explosiones, quien también esta familiarizado con los códigos locales, para soporte y orientación sobre la selección e instalación de un sistema apropiado de protección contra incendios y/o explosiones.

NO permita que entren en la campana o ducto de cualquier equipo de colección de polvo, humo o neblina chispas, cigarrillos u otros objetos en llamas, ya que esto puede iniciar un incendio o una explosión de cualquier material combustible acumulado en el colector.

Parte de polvo, neblina y humo de los equipo de colectores incluyendo las cámaras de aire sucio y limpio pueden ser considerados “Espacios Confinados OSHA”. Consulte los reglamentos de OSHA para determinar si es necesario considerar una instalación específica o un lugar confinado y si se requiere de algún permiso.

La Recirculación el aire filtrado en sus instalaciones puede ser peligroso. Consulte con OSHA para asegurar que cumpla con todos lo códigos referentes a la recirculación de aire filtrado.

El uso incorrecto de un sistema de control de polvo, neblina o humo puede favorecer que las condiciones del área de trabajo o instalaciones puedan resultar en daños personales, en los productos o instalaciones. Revise que todo el equipo de colección de polvo, humo o neblina estén bien seleccionados, instalados y operados para el uso previsto.

Este manual contiene instrucciones específicas de precaución relacionada a la seguridad del trabajador. Lea este manual atentamente y cumpla con las instrucciones. Instruya al personal sobre el uso seguro y los procedimientos de mantenimiento relacionados con este equipo. Consulte a su representante de Donaldson Torit cualquier duda sobre la aplicación, uso o mantenimiento de este equipo.

Para lograr el rendimiento óptimo del colector, use sólo piezas de repuesto Donaldson Torit originales.

Donaldson Company, Inc.

Número de modelo __________________________ Número de serie _____________________________

Fecha de envío _____________________________ Fecha de instalación _________________________

Nombre del cliente _____________________________________________________________________

Dirección ____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

Tipo de filtro __________________________________________________________________________

Accesorios ___________________________________________________________________________

Otro _________________________________________________________________________________

Planilla de Datos

Page 3: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

PELIGRO indica una situación peligrosa que de no evitarse puede provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que de no evitarse puede causar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN, El uso de este símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que si no se evita podría resultar en lesiones leves o moderadas.

AVISO es usado para dirigir prácticas no relacionadas con lesiones personales que puedan resultar en daños en el equipo.

Torit PowerCore, CPC-3 al CPC-48

i

Magnehelic® and Photohelic® son marcas comerciales registradas de Dwyer Instruments, Inc.

Contenido

Descripción ...............................................................................1Propósito y Uso Planeados ...................................................1 Información de Capacidades y Especificaciones .............2Operación ..................................................................................3Inspección al Recibirlo ...........................................................4Normativas y Procedimientos de Instalación. ....................4Instalación.................................................................................4

Ubicación de la Unidad .......................................................4Información de Izaje ............................................................5

Cableado Eléctrico...................................................................6Equipamiento Estándar ...........................................................6

Instalación de Aire Comprimido ........................................9Instalación del Temporizador Electrónico .........................10

Conexión de Solenoides ....................................................10Especificación del Temporizador ....................................10

Verificación Previa al Arranque ..........................................11Información de Mantenimiento ...........................................12

Lista de Control de Funcionamiento ................................12Instalación y Remoción de Filtros ...................................12Remoción del Filtro ............................................................12Instalación del Filtro ..........................................................13Componentes del Aire Comprimido .................................13

Equipamiento Opcional .........................................................14Ventiladores .......................................................................14Montaje Lateral del Ventilador ........................................14Acceso a la Tolva ...............................................................15Juego de Bidón de 55 Gal. (208 Lt.) .................................17Manómetro Magnehelic® ................................................19Manómetro Photohelic® ..................................................20Controlador Delta P ............................................................22Controlador Delta P Plus ..................................................23Válvula Rotatoria y Ducto .................................................24Regulador y Silenciador, TBI ............................................25Plataformas y Escaleras ...................................................25Juego del Contenedor .......................................................26Kit para Clima Frío ..............................................................27Ventilas para Explosión .....................................................29Instalación de Aspersores ................................................29

Solución de Problemas .........................................................30

Page 4: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

Materiales combustibles tales como la pelusa de pulido, papel, madera, polvos de metales, humo de soldadura, o refrigerantes inflamables o solventes, representan potencial riesgo de

incendio y/o peligro de explosión. Tenga especial cuidado al seleccionar, instalar y operar todo el equipo de colección de polvo, humo o neblina donde tales materiales combustibles puedan estar presentes, con la finalidad de proteger a los trabajadores y las instalaciones de lesiones graves o daños causadas por incendio o explosión.

Consulte y cumpla con todos los Códigos Nacionales y Locales relacionados con propiedades de incendio o explosión de materiales combustibles cuando determine la ubicación y la operación de todos los equipos de colección de polvo, humo o neblina.

El equipo Estándar de Donaldson Torit no está equipado con extinguidores o sistemas de protección contra incendios.

1

Donaldson Company, Inc.

Descripción

El colector Torit PowerCore CPC es un colector de polvo para uso continuo que utiliza filtros estilo obround con los filtros de flujo axial Power Core patentados. El sistema está diseñado para proveer un óptimo desempeño con una eficientemente baja pérdida de presión operacional (uso de energía) en un colector de tamaño pequeño. Los filtros pueden ser limpiados por pulsación con la unidad funcionando o no. Los tamaños estándar equivalen a filtros obround de 3 a 48.

Propósito y Uso Planeados

El mal uso o modificación pueden resultar en lesiones

personales.

No abuse ni modifique este equipo.

Discuta el uso y aplicación de este equipo con su representante de Donaldson Torit.

En sistemas de transporte neumáticos, el colector Torit PowerCore CP puede ser entubado al techo de silos o naves de almacenamiento para separar el producto transportado por desplazamiento de aire para prevenir la pérdida de producto y la molestia del polvo. En sistemas de transportación mecánicos, el polvo generado por la carga, transferencia y descarga del producto puede ser controlado utilizando el colector Torit PowerCore CP.

Los colectores PowerCore CPC también pueden asistir a procesadores que requieren controlar el polvo tales como reactores de cama líquida, mezcladoras, batidoras, molinos y trituradoras. También pueden asistir al manejo de materiales a granel y para ventilar cubos. El modelo CPC se usa comúnmente en las industrias de granos, químicos, minerales, plástico, madera, materiales compuestos, papel, embalaje, y la industria textil.

Page 5: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

Todas la Unidades (de acuerdo con las Especificaciones* IBC 2006 ):

Espectro Sísmico de Aceleración, Ss ........................... .1.5 g

Espectro Sísmico de Aceleración, S1 ............................ 0.6 g

Elevación de la Unidad Base Instalada ....................NivelarFactor de Importancia ............................................................ IIAire comprimido, psig Máximo .................................... 90-100Medida de alojamiento,manómetro pulg. de agua.. -20, +0Poder, vólculas y controles .......................120-Volt 50/60 Hz

*Si la unidad incluye un dibujo de registros, las especificaciones en el dibujo sustituirá a las especificaciones estándar anteriores.

Torit PowerCore, CPC-3 a CPC-48

2

FrenteTorit PowerCore CPC

Vista LateralTorit PowerCore CPC

Información de Capacidades y Especificaciones

Page 6: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

3

Donaldson Company, Inc.

Operación

Durante la operación normal, el aire cargado de polvo entra a través de la admisión de la tolva. El flujo de aire es dirigido hacia arriba por el colector y las partículas más pesadas caen directamente en el cubo. Los filtros CPC remueven las partículas finas, entonces el aire limpio y filtrado pasa por los filtros CPC a la cámara de aire limpio y sale por la válvula de salida de aire limpio.

La limpieza del filtro se completa utilizando tecnología de pulsación a chorro. Las válvulas de aire por diafragma proveen limpieza por pulsación. La válvula de solenoide electrónica controla la limpieza por pulsación. Los filtros pueden cambiarse fácilmente sin necesidad de herramientas .

Salida de AireLimpio

Sin energía

Entrada de aire sucio

Funcionamiento Normal(3 a 4 unidades de filtros)

Funcionamiento de Limpieza de Filtro(3 a 4 unidades de filtros)

Alta Presión de Aire

Desecho de Polvo

Cámara de AireLimpio

Funcionamiento de Limpieza de Filtro(6 y más unidades de filtros)

Funcionamiento Normal(6 y más unidades de filtros)

Alta Presión de Aire

Desecho de Polvo

Cámara de AireLimpio

Salida de AireLimpio

Entrada de aire sucio

Operación de la Unidad

Page 7: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

Torit PowerCore, CPC-3 a CPC-48

4

Inspección al Recibirlo

1. Revise la unidad al recibirla.

2. Reporte cualquier daño al transportista.

3. Solicite un reporte escrito del inspector de seguros para confirmar su reclamación.

4. Presente la reclamación con el transportista.

5. Compare la unidad recibida con la descripción del producto ordenado.

6. Reporte envios incompletos al transportista y a su representante de Donaldson Torit.

7. Remueva las cajas y las correas de embalaje. Retire los componentes sueltos y paquetes de accesorios antes de levantar la unidad del camión.

8. Revise las piezas que puedan haberse aflojado durante el transporte.

9. Tenga cuidado al remover las cubiertas temporales.

Normativas y Procedimientos de Instalación.

Pueden existir normativas para el recirculado de aire filtrado en

su instalación. Consulte con las autoridades correspondientes para garantizar el cumplimiento de todas sus normas nacionales y locales sobre la recirculación de aire filtrado.

La operación segura y eficiente de la unidad depende de su instalación apropiada.

Deberá consultar con las autoridades correspondientes antes de instalar la unidad para confirmar las normas locales y procedimientos de instalación. En la ausencia de tales normas, instale la unidad acorde a la última edición del National Electric Code, NFPA No. 70.

Un agente calificado de instalación y servicio debe completar la instalación y servicio de este equipo.

Todo material de embalaje, incluyendo cubiertas provisionales, deben retirarse de la unidad antes, o durante la instalación.

El no remover los materiales de embalaje de la unidad interferirá

con su rendimiento.

Revise la unidad para asegurarse de que todas las piezas están correctamente instaladas y aseguradas antes de operar el colector.

Instalación

La ubicación de toda unidad debe considerar el viento, zonas

sísmicas y otros factores de uso diario.

Puede haber normativas sobre las ubicaciones aceptables para instalar colectores de polvo. Consulte con las autoridades correspondientes para asegurar el cumplimiento de todas las normas nacionales y locales sobre la instalación de colectores de polvo.

Ubicación de la Unidad

Los equipos Donaldson Torit no están diseñados para dar

soporte a ductos, tuberías interconectadas, o servicios eléctricos instalados en el sitio. Todos los servicios suministrados por terceros deben contar con el soporte adecuado para prevenir severas lesiones y/o daños a la propiedad.

Cuando estén presentes condiciones o materiales peligrosos, consulte con las autoridades locales sobre la apropiada ubicación del colector.

La cimentación debe ser capaz de soportar el peso total de la unidad, incluyendo el peso del material recolectado, las tuberías y los ductos.

Prepare la cimentación en la ubicación seleccionada. Instale los pernos de anclaje a un mínimo de 1 3/4 pulgadas (4.5 cm.) por sobre la cimentación.

Ubique el colector para facilitar el acceso a las conexiones eléctricas y de aire comprimido, así como para el mantenimiento de rutina. Cuando la instalción es en áreas al aire libre, siempre monte el motor con los orificios para drenado por si se presenta humendad en el motor.

Instrucciones de Aparejo

Herramientas y Equipo Sugeridos Clavijas y Abrazaderas Eslingas de Elevación Grúa o Montacargas Sellador de Tubo Pasadores Llave Stilson Taladros y Brocas Desarmadores Llaves de Boca Fija Llaves de Dado Llave Ajustable Grande Barras de separación

Page 8: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

5

Donaldson Company, Inc.

Información de Izaje

El no izar apropiadamente el colector puede causar severas

lesiones personales o daños a la propiedad.

No levante la unidad por la manija de la puerta o el escape de aire.

No izar las unidades ensambladas. Siga las guías e ilustraciones.

Remitirse a las especificaciones y figuras de ensamblaje para los pesos y orientaciones provistos con la unidad.

Utilice equipos de izaje apropiados y adopte todas las precauciones necesarias para la colocación y el manejo del equipo.

Se recomienda una grúa o montacargas para descargar, ensamblar e instalar el colector.

La ubicación debe estar libre de toda obstrucción, tales como líneas eléctricas o salientes del techo.

Use todos los puntos de sujeción provistos.

Utilice clavijas, no ganchos, en las correas de elevación.

Use barras de separación para prevenir daños a la cubierta de la unidad. Verifique la figura de Control de Especificaciones para el peso y las dimensiones de la unidad y sus componentes, para así confirmar la capacidad de la grúa.

Sólo permita a operadores calificados mover el equipo.

Remítase a normativas aplicables y locales al usar grúas, montacargas y otros equipos de izaje. Debe izar la unidad y sus accesorios por separado, y ensamblarlos una vez en su lugar.

base

30 0'

el ángulo no exceda30° vertical

No levante en éstaorientación

base

Los pasadores no sonpuntos de izado

CPC Módulo Individual CPC Módulo Doble

Los escapes no sonpuntos de izado

Izaje Típico

Considere el centro de gravedad antes de izar la unidad.

No instale el soplador antes de izar la unidad.

Page 9: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

Torit PowerCore, CPC-3 a CPC-48

6

Cableado Eléctrico

La instalación eléctrica y mantenimiento debe ser llevada

a cabo por un electricista calificado y cumplir con todas las normas nacionales y locales correspondientes.

Desconecte la corriente y aísle las fuentes de energía antes de dar servicio a la unidad.

No instalar en atmósferas clasificadas como de riesgo sin una protección adecuada para la aplicación.

Todo el cableado y las conexiones eléctricas, incluyendo el aterrizado, debe hacerse acorde con la última edición del National Electric Code, NFPA No. 70.

Verifique las regulaciones locales para aplicar cualquier requerimiento adicional.

Utilice el plano de cableado y el cálculo de carga apropiados. Consulte la placa de voltajes en la unidad.

Si la unidad no viene equipada de fábrica con un interruptor de corriente, deberá instalarse uno con la capacidad de amperaje adecuada, acorde con la Parte IX, Artículo 430 de la última edición del National Electrical Code, NFPA No. 70. Verifique la placa de voltaje y amperaje en la unidad.

Remítase al diagrama de cableado por el número de cables requeridos para la energía principal y el cableado remoto.

Equipamiento Estándar

La instalación típica consiste en la unidad principal, la base, la tolva y las conexiones para la electricidad y el aire comprimido.

Instalación de la Base y la Tolva

La base está diseñada para colectores de peso estándar y está calculada según la tabla de Medidas y Especificaciones. Refiérase a la figura siguiente y al plano de armado incluido para la correcta ubicación y ensamblaje de la base. Para las unidades con tolvas integradas, retire la base embarcada e instale la base como se describe a continuación.

1. Apoye la tolva sobre el borde que corre del casco a la tolva con el escape hacia arriba.

2. Use pasadores para alinear los agujeros.

3. Consulte la figura para el Armado de Patas y Crucetas. Asegure la base al fuelle de la tolva con las piezas incluidas.

Page 10: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

7

Donaldson Company, Inc.

4. Voltee el juego de base y tolva, y colóquelo sobre los pernos de anclaje. Asegure cada base de pata a los pernos de anclaje a los cimientos utilizando arandelas planas, arandelas de seguridad y tuercas hexagonales. No apriete los pernos aún.

arandelaplana

tuerca hexagonal

cruceta

pata

tuerca hexagonal

tuerca hexagonalarandela plana

arandela plana

pata

tuerca hexagonal

arandelaplana

Armado de Patas y Crucetas

5. Nivele la tolva.

6. Apriete todos los pernos para asegurar las patas, crucetas, fuelles de la tolva y pernos de anclaje a los cimientos.

Asegure todos los pernos antes de retirar la grúa.

Page 11: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

Torit PowerCore, CPC-3 a CPC-48

8

7. Para unidades con la tolva por separado, aplique el sellador y/o las juntas según las instrucciones.

8. Para unidades con la tolva por separado, levante la unidad según las instrucciones de aparejado y coloque la tolva. Alinéela con clavijas. Sujete la unidad principal a la tolva con los tornillos incluidos. Apriete todos los tornillos cuando esté en su lugar.

cubierta de salida de aire limpio

panel de liberación de explosión opcional(No remover)

Cubierta temporalde embalaje

Cubiertas de la cámara de aire limpio

Cubierta del conducto de Potencia

Escape de Aire Limpio

Retire la cubierta del escape de la cámara de aire limpio o la cubierta provisional para el transporte.

Armado Típico

Instalación Típica

Page 12: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

9

Donaldson Company, Inc.

Instalación de Aire Comprimido

Interrumpa el suministro de aire comprimido y purgue las líneas

antes de dar servicio a la unidad.

Deberá usar una válvula de escape de seguridad para aislar el abastecimiento de aire comprimido. Dicha válvula deberá liberar toda la presión del colector cuando esta se cierre e incluir la función para bloquearse en posición cerrada.

No eleve la presión de aire comprimido por arriba de 100-

psig. Los componentes pueden sufrir daños.

Todos los componentes para aire comprimido deben poder soportar los requerimientos máximos del sistema, al recibir una presión de hasta 1.7 pies cúbicos/pulso a 90-100 psig.

El suministro de aire comprimido para limpiar los filtros debe estar libre de aceite y humedad. La contaminación resultará en una limpieza inadecuada, falla de las válvulas de limpieza o mal desempeño del colector.

Purgue las líneas de aire comprimido para remover los desechos, antes de conectarlas al colector de aire comprimido de la unidad.

1. Retire el tapón de plástico del colector de aire de la unidad y conecte la línea de aire comprimido. Use sellador tipo cuerda o sellador de tubo en todas las conexiones e instalaciones de aire comprimido.

2. Instale por su cuenta una válvula de cierre, un regulador de purgado con medidor, el filtro, y una válvula de condensación en la línea de abastecimiento de aire comprimido.

3. Ajuste el compresor de aire entre 90-100 psig. Los controles de limpieza por pulsos están ajustados de fábrica para limpiar uno o más filtros cada 10 segundos durante un ciclo de limpieza.

Instalación de Aterrizado Antiestático

Si el colector está equipado con filtros antiestáticos y armado con epoxi, entonces el colector tendrá que ser aterrizado por un electricista calificado.

1. Siga las instrucciones provistas por la figura incluida para el aterrizado antiestático.

2. Aterrice el colector mediante la terminal a tierra en su parte posterior.

3. Mida la resistencia entre los filtros y la tierra para verificar la conductividad. Los resultados deben corresponder a la ilustración provista.

regulador de aire*filtro de airetipo sangrado*

válvulade cierre*

válvulaautomática de condensación*

suministro deairecomprimido*

*Proporcionados por el cliente

Instalación de Aire Comprimido

Page 13: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

Torit PowerCore, CPC-3 a CPC-48

10

Instalación del Temporizador Electrónico

La instalación eléctrica debe ser efectuada por un electricista

calificado y cumplir con todas las normativas nacionales y códigos locales.

Interrumpa la energía y bloquee las fuentes de poder antes de efectuar instalación o servicio.

No instalar en atmósferas clasificadas como peligrosas sin una cubierta adecuada.

El Temporizador controla el sistema de limpieza de los filtros. Las opciones disponibles incluyen válvulas solenoides de 3, 6, 10, 20 y 32 pines.

1. Siguiendo el diagrama provisto, cablee el motor del ventilador, su ignición, el temporizador y las válvulas solenoides. Utilice cables apropiados para la carga de corriente según las normas locales.

2. Conecte la terminal del programa al pin que corresponde con el número de válvulas solenoides a ser controladas.

3. Con la alimentación encendida, verifique la operación de las válvulas solenoides. Las válvulas deberán abrirse y cerrarse en secuencia a intervalos predeterminados de 10 segundos.

4. Si utiliza un medidor Photohelic u otro dispositivo similar para controlar el timer board y retiró el jumper que controla el interruptor de presión del temporizador, entonces las válvulas solenoides sólo pulsan cuando la diferencia de presión alcanza el tope designado. Las válvulas continúan pulsando hasta alcanzar el punto de baja presión.

el Temporizador requiere una alimentación entre 105 a 135

Voltios provista por el cliente.

No montar el Temporizador directamente en la unidad. Puede sufrir daños por la vibración mecánica.

Conexión de Solenoides

La unidad cuenta con válvulas solenoides de 115-V que controlan las válvulas de limpieza por pulso de los filtros.

Una de tres tipos de cubiertas de solenoides está montada cerca o sobre la toma de aire comprimido: la NEMA 4 a prueba de agua con solenoides 3D2, la NEMA 7 a prueba de explosión con solenoides 5D2 o la NEMA 9 a prueba de explosión con solenoides 5D2.

Cablee los solenoides al temporizador electrónico según el diagrama provisto. De lo contrario, afectará la vida útil de los filtros y la operación de limpieza.

Especificación del Temporizador

El Temporizador recibe tensión en las Terminales L1 y L2, paralelo a la bobina de bajo de voltaje de arranque del ventilador. Al arrancar este, el timer board se energiza e inicia el tiempo de apagado preprogramado. Al terminar el tiempo de apagado, el temporizador energiza la válvula correspondiente para proveer el pulso de limpieza programado para una válvula de diafragma y luego pasa a la siguiente hasta limpiar todos los filtros.

Para pulsar con el ventilador apagado, instale un interruptor de alternado como muestra el Diagrama de Cableado del El Timer Board. Así, el Timer Board recibe energía con el ventilador apagado, e inicia la limpieza por pulsos con las válvulas solenoides.

Entrada

105-135V/50-60Hz/1Ph

Salida de Solenoides

La tensión es controlada mediante el interruptor electrónico de 200 vatios máxima-tensión-por-salida.

Tiempo ON del Pulso

Preprogramado a 100 milisegundos, o 1/10 segundo.

No ajuste el tiempo de encendido del pulso sin el equipo de prueba

adecuado. El tiempo incorrecto puede acortar la vida útil de los filtros.

Tiempo OFF del Pulso

Preprogramado a 10 segundos, regulable de 1 a 1.5 segundos mínimo hasta 60 a 66 segundos máximo.

Rango de Temperatura Operacional

-6.66° C a 54.44 ° C (-20° F a 130° F)

Page 14: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

11

Donaldson Company, Inc.

Protección de Voltaje Transitorio

50 kVa de voltaje transitorio durante 20 milisegundos cada 20 segundos, en un ciclo de trabajo del 1%.

Válvulas Solenoides

115-V a 19.7 vatios cada una.

Aire Comprimido

Fije el compresor de aire a 90 psig. El Timer Board está preprogramado para limpiar un filtro(s) cada 10 seg.

No aumente la presión de aire sobre 100 psig. Los componentes

pueden sufrir daños.

Verificación Previa al Arranque

Instruya a todo el personal sobre los procedimientos de mantenimiento y seguridad.

El cableado eléctrico debe ser efectuado por un electricista

calificado y cumplir con todas las normativas nacionales y locales.

Desconecte la corriente y aísle las fuentes de energía antes de dar servicio a la unidad.

Verifique que la descarga de la tolva esté puesta correctamente y funcionando.

Interrumpa el suministro de aire comprimido y purgue las líneas antes de dar servicio a la unidad.

Verifique que el colector esté despejado y libre de todo desecho antes de arrancar.

No instalar en atmósferas clasificadas como peligrosas sin una cubierta apropiada.

Ventiladores adicionales sobre 272.15 Kg. (600 libras) deben tener apoyos independientes.

1. Verifique que todas las conexiones eléctricas estén bien ajustadas y haciendo contacto.

2. El motor y el ventilador deben estar cableados para girar en sentido horario visto por detrás del motor.

Para invertir la rotación con alimentación monofásica: Siga las instrucciones del fabricante.

Para invertir la rotación con alimentación trifásica: Desconecte la fuente de energía y cruce cualquiera dos cables en la caja de conexiones del motor.

No cruce un cable de energía con el cable a tierra. Puede

resultar en severos daños y lesiones personales.

3. Todos los paneles de acceso deben estar sellados y asegurados.

4. Verifique que el contenedor de polvo tenga las abrazaderas y el sellador adecuados.

5. Verifique que el regulador del escape esté completamente cerrado.

6. Busque y retire todos los objetos sueltos dentro o alrededor de las entradas y escapes de la unidad.

7. Verifique que todos los controles remotos y las cubiertas de los solenoides (si las hay) estén correctamente cableadas y que todos los interruptores de servicio estén apagados.

8. Verifique que todos los accesorios estén correctamente instalados y asegurados.

9. Conecte la tensión desde la fuente.

10. Encienda el compresor de aire. Ajuste el regulador de presión para 90-100 psig.

11. Encienda el motor del ventilador.

No se asome por el escape del ventilador para verificar la

rotación. Observe por detrás del motor

Verifique que la cámara de escape esté libre de herramientas sueltas o desechos antes de verificar la rotación.

Apártese del escape para prevenir lesiones.

12. Ajuste el flujo de aire con el regulador de escape.

El flujo excesivo de aire puede acortar la vida de los filtros,

causar fallas del sistema eléctrico, o del motor del ventilador.

Page 15: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

Torit PowerCore, CPC-3 a CPC-48

12

Información de Mantenimiento

Instruya a todo el personal sobre los procedimientos de mantenimiento y seguridad.

Use el equipo apropiado y adopte todas las medidas

necesarias de segurida para el mantenimiento del Equipo. El cableado eléctrico debe ser efectuado por un electricista calificado y cumplir con todas las normativas nacionales y locales.

Desconecte la corriente y aísle las fuentes de energía antes de dar servicio a la unidad.

No instalar en atmósferas clasificadas como peligrosas sin una cubierta apropiada.

Interrumpa el suministro de aire comprimido y purgue las líneas antes de dar servicio a la unidad.

No aumente la presión del compresor por sobre 100 psig.

Los componentes pueden ser dañados.

Todos los componentes de aire comprimido deben soportar los requerimientos máximos del sistema bajo una presión de 90-100 psig.

El suministro de aire comprimido para limpiar los filtros debe estar libre de aceite y humedad. La contaminación resultará en una limpieza inadecuada, falla de las válvulas de limpieza o mal desempeño del colector.

Purgue las líneas de aire comprimido para remover los desechos antes de conectarlas al colector de aire comprimido de la unidad.

Lista de Control de Funcionamiento

1. Monitoree la condición física del colector y repare o reemplace cualquier componente dañado.

Las inspecciones rutinarias minimizarán el tiempo de inactividad y mantendrán un desempeño óptimo del sistema. Esto es sobre todo importante para aplicaciones de uso continuo.

Revise a menudo los componentes de aire comprimido y reemplace sus filtros. Drene la humedad acorde a las instrucciones del fabricante. Con el compresor encendido, chequee las válvulas de limpieza, las válvulas solenoides y las fugas en las tuberías. Reemplace conforme sea necesario.

2. Monitoree las pérdidas de presión entre los filtros.

Cambios anormales en la caída de presión indican cambios en las condiciones de operación y posibles fallas. Ej. una prolongada falta de aire comprimido conlleva a una excesiva acumulación de polvo en los filtros y a una mayor caída de la presión. Limpiarlos con el compresor apagado y sin flujo usualmente restaura los filtros a una caída de presión normal.

3. Monitoree el escape.

4. Monitoree la eliminación de polvo.

Instalación y Remoción de Filtros

Utilice equipo de protección apropiado para remover los

filtros y los contaminantes.

Los filtros sucios pueden ser más pesados de lo que aparentan

Tenga precaución al remover los filtros para evitar lesiones personales.

Remoción del Filtro

1. Desconecte la energía de la unidad.

2. Libere los seguros y abra completamente la puerta de acceso. Asegúrela con el mecanismo de tranca.

3. Gire contrarreloj las tuercas de mariposa que retienen el filtro y quite el retén. Se recomienda retirar los filtros posteriores primero.

4. Retire el filtro levantándolo verticalmente.

5. Repita los pasos del 1-4 para retirar los demás juegos de filtros.

Page 16: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

13

Donaldson Company, Inc.

Instalación del Filtro

1. Limpie la superficie alrededor de la apertura para la junta del filtro para así asegurar un buen sellado.

2. Inserte el primer juego de filtros en la placa tubular. Se recomienda empezar instalando la primera fila.

3. Coloque el retén del filtro insertando sus dos pestañas posteriores en las ranuras justo detrás de la apertura, entonces alinee las tuercas de mariposa para retención sobre los pernos.

4. Gire las tuercas de mariposa del filtro en sentido horario hasta que la junta del filtro se asiente.

5. Repita los pasos 2 al 4 para los siguientes juegos.

6. Libere la tranca de la puerta. Tenga precaución al cerrar la puerta para evitar lesiones.

7. Gire el pasador de la puerta para cerrarla.

8. Reajuste el regulador de escape a la configuración requerida si así fue equipado.

9. Encienda la alimentación eléctrica y el compresor de aire antes de arrancar la unidad.

Componentes del Aire Comprimido

No aumente la presión del compresor por sobre 100 psig.

Los componentes pueden ser dañados.

1. Revise a menudo los elementos de aire comprimido y reemplace sus filtros.

2. Drene la humedad acorde a las instrucciones del fabricante.

3. Con el compresor encendido, chequee las válvulas de limpieza, las válvulas solenoides y fugas en las tuberías. Reemplace conforme sea necesario.

Paquete de Filtro

sujetador de filtro

Instalación y Remoción de Filtros

Page 17: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

Torit PowerCore, CPC-3 a CPC-48

14

Equipamiento Opcional

Ventiladores

Los dos tipos de ventiladores, el Torit Backward Inclined (TBI) y el Torit Radial Blade (TRB) se instalan siguiendo el mismo procedimiento.

1. Los ventiladores se embarcan armados y se requiere su desmontaje parcial antes de instalarlos.

2. Remueva los ocho sujetadores del soporte de la montura del motor; retire el motor, su soporte y el ventilador como una unidad.

3. Voltee la carcasa y aplique sellador al borde exterior de las guías de pernos en la carcasa del ventilador. Monte la carcasa del ventilador al colector usando los sujetadores del cono de admisión.

4. Aplique sellador al borde exterior de las guías de pernos de la carcasa del ventilador. Reinstale juntos el motor, su soporte y el ventilador. Alinee el soporte de montaje con las marcas en la carcasa en 30 Hp, 60 Hz, y 20-30 Hp, 50 Hz. Otros tamaños de motores no requieren esta alineación, pero aún así considere la ubicación de la conexión eléctrica.

5. Rote el ventilador tras su instalación para asegurarle suficiente holgura contra el cono de admisión.

No permita que el ventilador se suelte del motor ya que puede

causar graves lesiones o daños a la propiedad. Para asegurar la correcta unión del ventilador:

Apriete todos los tornillos de fijación del ventilador.*

Apriete todos los tornillos de fijación de los rodamientos.*

Repita tras 8 horas de operación.

Repita de nuevo tras dos semanas de operación.

Consulte la Tabla de Torsión sobre Tornillos de Fijación.

Montaje Lateral del Ventilador

El servicio eléctrico y mantenimiento debe ser

efectuado por un electricista calificado y cumplir con todas las normativas nacionales y locales.

Desconecte la corriente y aísle las fuentes de energía antes de dar servicio a la unidad.

No instalar en atmósferas clasificadas como peligrosas sin una cubierta apropiada.

Montar el ventilador en el costado de colector requiere un

adaptador para soportar su peso.

Los ventiladores mal instalados pueden desprenderse, resultando en lesiones personales y daño a la propiedad.

1. Desconecte la corriente eléctrica.

2. Aplique sellador tipo cuerda de 1/4 de pulgada (0.635 cm) a la superficie exterior de la fuente de poder entre los agujeros para los pernos de montaje del ventilador y la apertura redonda para la admisión del ventilador.

Torsión sobre Tornillos de Fijación

Diámetro del Tornillo

Torsión del Tornillo de Acero al Carbono*

Pulgadas Libras - Pul. Libras - Pies1/4 75 6.25/16 144 123/8 252 217/16 396 331/2 600 505/8 1164 973/4 2016 1687/8 3204 2671 4800 400*Los tornillos de acero inoxidable no están endurecidos y no deben apretarse a más de la mitad del valor mostrado.

Page 18: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

15

Donaldson Company, Inc.

3. Instale la carcasa del ventilador al adaptador de la fuente con pernos, arandelas planas y tuercas hexagonales de 3/8 x 1 1/4''.

Instale los pernos con la cabeza en la carcasa del ventilador y el

lado roscado en el adaptador.

4. Instale el juego de motor y soplador al adaptador del ventilador con los tornillos incluidos y más sellador.

5. Conecte la corriente al motor. Encienda y apague el motor del ventilador para verificar la rotación acorde con la flecha en el soplador.

Para invertir la rotación en unidades trifásicas, desconecte

la tensión y cruce cualquiera dos cables en la salida del motor de arranque del ventilador.

Montaje Lateral de La fuente de poder CPC-3 o -4

Montaje Lateral de La fuente de poder CPC-6, -8 o -12

adaptador de la fuentede poder

adaptador de la fuentede poder

Acceso a la Tolva

Apague y asegure por completo todo colector de polvo y equipos

auxiliares antes de quitar la cubierta de acceso a la tolva.

Tenga precaución al retirar la cubierta de acceso a la tolva para evitar lesiones.

Tenga especial cuidado al alcanzar dentro de la tolva por cualquier riesgo relacionado al polvo o al equipo auxiliar o cualquier otro componente.

Acceso a la Tolva

Page 19: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

Torit PowerCore, CPC-3 a CPC-48

16

Página en blanco intencionalmente

Page 20: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

17

Donaldson Company, Inc.

Juego de Bidón de 55 Gal. (208 Lt.)

El juego para bidón está diseñado para que Ud. pueda adaptarle un bidón estándar de 55 galones (208 Lt) y permite fácil acceso para sacar y tirar el polvo. Una manguera flexible conecta la tapa del bidón con la tolva. Poner una paleta bajo el bidón permitirá mover materiales pesados rápidamente usando un montacargas o un patín hidráulico. Si utiliza una paleta tal vez tenga que recortar la manguera.

Con Puerta Deslizante

1. Coloque un separador de junta de 1/8 de pulgada entre la pestaña de la tolva y la puerta deslizante como se muestra.

2. Acople el juego para bidón con puerta deslizante a la pestaña de la tolva con pernos, arandelas y tuercas hexagonales de 3/8-16.

3. Acople la cubierta al bidón de 55 galones.

4. Utilice los pasadores para asegurar la cubierta al bidón, si así está equipado.

5. Conecte la manguera flexible entre la cubierta para el bidón y la puerta deslizante. Asegúrela con abrazaderas para manguera.

Sin Puerta Deslizante

1. Ponga sellador tipo cuerda de 1/4'' hacia el borde interior de las guías para los pernos, entre la pestaña de la tolva y el reborde para montar la cubierta del bidón, .

2. Sujete las pestañas con los pernos, arandelas y tuercas incluidas.

3. Acople la cubierta al bidón al bidón de 55 galones.

4. Utilice los pasadores para asegurar la cubierta al bidón, si está así equipado.

5. Conecte la manguera flexible entre la cubierta para el bidón y el adaptador. Asegúrelo con abrazaderas de manguera.

Page 21: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

Torit PowerCore, CPC-3 a CPC-48

18

borde de la tolva

cubierta del tambor

puerta deslizable

pasador opcional

tambor 55 galones proporcionado por el cliente

abrazadera de mangueramanguera flexible

empaque separador1/8-pulg.

tornillo 3/8-16

arandela plana 3/8-pulg

3/8-pulg. arandela de seguridadtuerca hexagonal 3/8-16

Juego para Bidón de 55 Galones con Puerta Deslizante

borde de la tolva

cubierta del tambor

pasador opcional

abrazadera de mangueramanguera flexible

1/4-pulg de diámetrosellado de teflón

arandela plana 3/8-pulg

3/8-pulg. arandela de seguridad

tuerca hexagonal 3/8-16

adaptador

tornillo 3/8-16

tambor 55 galones proporcionado por el cliente

Juego para Bidón de 55 Galones sin Puerta Deslizante

Page 22: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

19

Donaldson Company, Inc.

Manómetro Magnehelic®

El Magnehelic es un medidor de presión diferencial usado entre las cámaras de aire limpio y sucio, y provee una indicación visual de la necesidad de cambiar los filtros. La llave de alta presión se ubica en la cámara de aire sucio y la llave de baja presión se ubica en la cámara de aire limpio.

1. Instale el medidor en una posición conveniente y de fácil visibilidad, en o cerca de la unidad.

2. Conecte los puertos de presión por detrás del medidor con dos conectores de tubo de 1/8 pul. NPT provistos. Instale dos adaptadores macho 1/8 NPT provistos con el medidor en los puertos de alta y baja presión al lado del medidor.

3. Asegure el soporte de montaje con los tres tornillos #6-32 x 1/4 provistos.

4. Monte el juego de medidor y su soporte a la estructura de apoyo con dos tornillos autoperforantes.

5. Se incluyen 10 metros de tubería de plástico y debe cortarse en dos secciones. Conecte una sección de tubería desde el puerto de alta presión del medidor hasta la toma de presión en la cámara de aire sucio. Conecte el resto de la tubería desde el puerto de baja presión del medidor a la toma de baja presión en la cámara de aire limpio. Puede ordenar más tubería con su representante.

6. Calibre el medidor y dele servicio acorde al manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento provisto por el fabricante.

NPT 1/8-pulg. x 90°codo machopresión de la cámara de aire limpio

ubicación del grifo adaptador NPT 1/8-pulg.

adaptador NPT

ubicación del grifo de la cámaraarandela plana 3/8-pulg.

acoplamiento NPT 1/8 pulg.

soporte de montaje

tornillos de montaje #6-32 x 1/4-pulg.

estructura de soportesuperficie de montaje

manómetro Magnehelic

puerto de alta presiónpuerto de baja presión

dos, adaptadores 1/8-pulg.

tubería plástica

dos, NPT 1/8-pulg. conectores de tubo

dos, tornillos auto-roscables

NPT 1/8-pulg. x 90° codo hembra

presión de la cámara de aire sucio ubicación del grifoarandela plana 3/8-pulg.

adaptador NPT 1/8-pulg. codo NPT 1/8-pulg. x 90°

Conexión estática en T de presión

Instalación del Medidor Magnehelic

Page 23: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

Torit PowerCore, CPC-3 a CPC-48

20

Manómetro Photohelic

válvulasolenoide

interruptor de presiónterminales

neutral110-V

puentes de cableadoproporcionados por el cliente

tablero de temporizador L1 L2 1 2 3

solcom

L2 L1

HI LO

C NO NC NC NO C

C NO NC NC NO C

Diagrama de Cableado para Medidor Photohelic

Medidor Photohelic con Cubierta Intemperizada NEMA 4 Opcional

Nota:Solo para usarse con temporizador. Todas las partes, excepto la abrazadera de montaje mostrada en el Diagrama de Instalación Estándar del Manómetro Photohelic, están incluidas con la cubierta impermeable NEMA 4.

Manómetro Photohelic®

El servicio eléctrico y mantenimiento debe ser

efectuado por un electricista calificado y cumplir con todas las normativas nacionales y locales.

Desconecte la corriente y aísle las fuentes de energía antes de dar servicio a la unidad.

No instalar en atmósferas clasificadas como peligrosas sin una cubierta apropiada.

El Photohelic combina las funciones de un medidor de presión diferencial y un interruptor por presión. La función de medidor muestra la diferencia entre las cámaras de aire sucio y limpio, y provee una visualización del estado de los filtros. La toma de alta presión se ubica en la cámara de aire sucio y la toma de baja presión se ubica en la cámara de aire limpio. La función de interruptor por presión provee encendido con la presión alta y apagado con la presión baja para el sistema de limpieza de los filtros.

1. Monte el medidor en una posición conveniente y de fácil visibilidad, en o cerca de la unidad.

2. Monte el medidor al panel remoto o a la puerta con el anillo de montaje, anillo de retención, y cuatro tonillos #6-32 x 1 1/4. No apriete lo tornillos todavía.

Conecte dos adaptadores macho de 1/8 NPT x 1/4 OD a los puertos de alta y baja presión del medidor. Ahora apriete los tornillos.

3. Por detrás del medidor, remueva los cuatro tornillos #6-32 x 5/16 y la cubierta de plástico. Póngalos a un lado. Agregue dos cables de puente propios. Si hay un jumper para el interruptor de presión en el tablero del temporizador, remuévalo. Cablee el medidor como se muestra, a través de la apertura de 3/4'' (1.905 cm). Ármelo otra vez y asegure la cubierta.

4. Se incluyen 10 metros de tubería de plástico y debe cortarse en dos secciones. Conecte una sección de tubería desde el puerto de alta presión del medidor hasta la toma de presión en la cámara de aire sucio. Conecte el resto de la tubería desde el puerto de baja presión del medidor a la toma de baja presión en la cámara de aire limpio. Puede ordenar más tubería de su representante.

5. Calibre el medidor a cero y dele servicio acorde al manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento provisto por el fabricante..

6. Para instalar el medidor Photohelic con la cubierta Intemperizada NEMA 4, siga los pasos del 4 al 5.

Page 24: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

21

Donaldson Company, Inc.

presión de la cámara de aire limpioubicación del grifo

adaptador macho NPT 1/8-pulg.

adaptador macho NPT

Conexión estática en T de presión

presión de la cámara de aire sucio ubicación del grifo

adaptador macho NPT 1/8-pulg.

tubería plástica

dos adaptadores NPT 1/8 pulg.

puerto de baja presión

puerto de alta presiónManómetro Photohelic

Instalación de Medidor Photohelic en Panel Remoto o Puerta

Page 25: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

Torit PowerCore, CPC-3 a CPC-48

22

Controlador Delta P

Descripción

El controlador Delta P monitorea la diferencia de presión entre las cámaras de aire limpio y sucio, dando una lectura de la condición de los filtros. Combinado con un temporizador, controla la caída de presión encendiendo y apagando el mecanismo de limpieza de los filtros a los puntos de ajuste seleccionados. Este tiene tres (3) posiciones: Encendido por Presión Alta, Apagado por Presión Baja y Alarma. Los primeros dos controlan el sistema de limpieza. El tercero, Alarma, provee una salida de señal para activar una alarma externa provista por terceros.

Operación

Normal

El Controlador Delta P monitorea la presión en las cámaras de aire limpio y sucio con la unidad en funcionamiento. El soplador toma aire por los filtros, causando un caída de presión. El Controlador Delta P mide la caída de presión y da una lectura en pulgadas sobre columna de agua o en unidades métricas (SI) de daPa (decaPascales).

Limpieza de los Filtros

Cuando la caída de presión entre todos los filtros alcanza el punto de Encendido por Presión Alta, el controlador cierra un relay de salida que permite a un temporizador disparar las válvulas de limpieza en secuencia. Cuando el controlador detecta que la caída de presión a descendido al punto de Apagado por Presión Baja, el relay se abre y el ciclo de limpieza termina. Esta secuencia continua en tanto la unidad esté en uso, manteniendo la caída de presión dentro de un rango controlado.

Alarma

El punto de ajuste de Alarma está puesto a un nivel más alto que el de Encendido por Presión Alta usado por el ciclo de limpieza de filtros. Este indica situaciones cuando el sistema de limpieza no puede reducir la caída de presión por causa de una falla del sistema de limpieza, falta de aire comprimido o el final de la vida útil del filtro. La Alarma tiene un retraso de tiempo para reducir molestias. El Controlador Delta P también provee una conexión de entrada para reiniciar la alarma remotamente.

Para la información más completa, consulte la última versión del Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento del Delta P.

Pantalla del controlador Delta P

Page 26: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

23

Donaldson Company, Inc.

Controlador Delta P Plus

Descripción

El Controlador Delta P Plus monitorea la diferencia de presión entre las cámaras de aire limpio y sucio, dando una lectura de la condición de los filtros. Combinado con un temporizador, controla la caída de presión encendiendo y apagando el mecanismo de limpieza de los filtros a los puntos de ajuste seleccionados. Este tiene tres (3) posiciones: Encendido por Presión Alta, Apagado por Presión Baja y Alarma. Los primeros dos controlan el sistema de limpieza. El tercero, Alarma, provee una salida de señal para activar una alarma externa provista por terceros.

El controlador Delta P Plus puede programarse para pulsar mientras el colector está funcionado y mantener una caída de presión relativamente constante entre los filtros, o para pulsar sólo cuando el colector esté apagado al final del día, o una combinación de ambos.

Operación

Normal

El Controlador Delta P Plus monitorea la presión en ambos lados de la placa tubular con la unidad funcionando. La resistencia de los filtros y el polvo acumulado causan una diferencia de presión o "caída" entre las cámaras de aire. El Controlador mide la caída de presión y da una lectura en pulgadas sobre columna de agua o en unidades métricas (SI) de daPa (decaPascales).

Limpieza de Filtros

El Controlador Delta P Plus ofrece tres opciones para la limpieza de los filtros.

1. Limpieza por Diferencia de Presión (Differential Pressure Cleaning - DFF) - Cuando la caída de presión entre todos los filtros alcanza el punto de Encendido por Presión Alta, el controlador cierra un relay de salida que permite a un temporizador disparar las válvulas de limpieza en secuencia. Cuando el controlador detecta que la caída de presión a descendido al punto de Apagado por Presión Baja, el relay se abre y el ciclo de limpieza termina. Esta secuencia continua en tanto la unidad esté en uso, manteniendo la caída de presión dentro de un rango controlado.

2. Limpieza Cuando Inactivo (Downtime Cleaning - DTC) - El Controlador Delta P Plus monitorea el sistema de recolección. Cuando la caída de presión

excede el punto de Apagado por Presión Baja y se acerca a cero, el Controlador corre un retraso para permitir que el ventilador se detenga y entonces inicia el mecanismo de limpieza durante un tiempo previamente seleccionado.

3. Limpieza Combinada (Combined Differential and Downtime Cleaning - ALL) - El Controlador Delta P Plus combina las dos funciones arriba descritas; manteniendo la caída de presión en un rango controlado y limpiando los filtros cuando el colector esté apagado. La función de Limpieza Cuando Inactivo puede cambiarse desde el teclado.

Alarma

El punto de ajuste de Alarma está puesto a un nivel más alto que el Encendido por Presión Alta del ciclo de limpieza de filtros. Este indica situaciones cuando el sistema de limpieza no puede reducir la caída de presión por causa de falla del sistema de limpieza, falta de aire comprimido o el final de la vida útil del filtro. La Alarma tiene un retraso de tiempo para reducir molestias. El Controlador Delta P Plus también provee una conexión de entrada para reiniciar la alarma remotamente.

Para la información más completa, revise la última versión del Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento del Delta P Plus.

Pantalla del Controlador Delta P Plus

Page 27: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

Torit PowerCore, CPC-3 a CPC-48

24

Válvula Rotatoria y Ducto

Las hojas rotatorias pueden causar graves lesiones.

Desconecte la corriente y bloquee la fuente de electricidad antes de dar servicio a la unidad.

Mantenga las manos, pies y ropa suelta lejos de las tomas y escapes para evitar daños y lesiones cuando la válvula está en operación.

El ducto de 7´´ (17.78 cm) de alto está diseñado para unir una tolva y una válvula rotatoria estándar. Las válvulas rotatorias se usan como burbuja de aire y como medidor para control del polvo. Como burbuja de aire, mantiene un sello hermético entre la admisión y el escape de la válvula mientras permite el paso del polvo o materiales.

Como medidor, la válvula deja pasar una cantidad específica de material con cada revolución, según el tamaño y velocidad de la válvula. El tamaño se determina

al momento de ordenarla, y se basa en la carga del producto. Tamaños estándar incluyen admisiones de 8, 10, 12 y 16 pulgadas.

1. Coloque sellador tipo cuerda de 1/4 pulgada en el interior de la guía de pernos del ducto.

2. Use pernos, arandelas y tuercas hexagonal de 3/8-16, para asegurar el ducto a la tolva.

3. Determine la posición adecuada para la válvula rotatoria. Considere el espacio para el cableado y el posterior mantenimiento.

4. Coloque sellador tipo cuerda de 1/4 pulgada hacia el borde interior de la pestaña superior de la válvula.

5. Asegure la válvula a la pestaña del ducto con pernos, arandelas y tuercas de 3/8-16.

6. Las conexiones eléctricas debe efectuarlas un electricista calificado. Refiérase a la placa del motor para el voltaje, nivel de amperaje, ciclo y la secuencia de los cables.

Tornillo 3/8-16

arandela plana 3/8 pulg.

1/4 de diametrosellador tipo cuerdacolocada dentro de pernos

arandela plana 3/8 pulg.

tuerca hexagonal 3/8-16

borde de la tolva

Transición8, 10, 12, o 16 pulg.

tuerca hexagonal 3/8-16

arandela plana 3/8 pulg.

Tornillo 3/8-16

arandela plana 3/8 pulg.

esclusa rotatoria8, 10, 12, o 16 pulg.

diámetro de 1/4 pulg.cinta de teflón dentro del patrón del tornillo

Armado de la Válvula Rotatoria y el Ducto

Page 28: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

25

Donaldson Company, Inc.

Regulador y Silenciador, TBI

Montaje Lateral

1. Instale el ventilador como se describe previamente.

2. Acople el regulador al escape del ventilador utilizando las piezas incluidas.

3. Acople la pestaña al regulador con los pernos, arandelas y tuercas hexagonales incluidas.

4. Aplique sellador a la pestaña y acople el silenciador a la pestaña. Apriete todos los pernos.

5. Arme, sin apretar, las abrazaderas del silenciador.

a. Alinee la abrazadera de soporte con el fondo del regulador, nivélelo contra la pared del gabinete y marque los puntos para taladrar.

b. Taladre los hoyos de guía con una broca de 0.339 pulgadas (0.86 cm).

c. Asegure las abrazaderas con tornillos de rosca de 3/8 de pulgada.

6. Afloje la tuerca de mariposa del regulador y ajuste entre el 30 y 50% cerrado.

Plataformas y Escaleras

Las plataformas estacionarias están disponibles para unidades de dos a seis módulos. Están disponibles para los tres tipos de tolvas.

Las instrucciones completas para su instalación y armado se incluyen con la plataforma.

Dejar caer la plataforma puede causar lesiones personales o

daños a la propiedad. Asegure el juego de la plataforma a la grúa o montacargas con correas o abrazaderas.

Plataforma Estacionaria

1. Arme previamente la plataforma siguiendo las instrucciones incluidas. Las piezas, tornillería y su ubicación están marcadas en la ilustración.

2. Eleve la plataforma armada a su posición y asegúrela siguiendo las instrucciones de la ilustración.

3. Apriete todos los pernos antes de remover la grúa o montacargas

4. Revise los pernos de la plataforma cada que se use.

módulo motrizamortiguador silenciador

abrazaderas

Instalación Lateral del Regulador y el Silenciador

Page 29: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

Torit PowerCore, CPC-3 a CPC-48

26

enrejadobarra de seguridad

plataforma soldada

abrazadera

escalera

Plataforma Estacionaria

Juego del Contenedor

El contenedor, su cubierta y todas las piezas asociadas son provistas como un juego completo. Este incluye una manguera flexible para conectar la tapa del contenedor a la tolva y guías para alinear el contenedor bajo la tolva.

Instalación

1. Instale completamente el colector de polvo como indicado en las ilustraciones.

2. Instale las guías del contenedor como se ilustra en el panfleto de la base y el vaciado de la tolva incluido con el Juego del Contenedor.

3. Instale la tapa del contenedor, luego ponga el contenedor bajo la tolva. Instale la manguera al fondo de la tolva.

4. Pase la barra de pivote por los puntos de apoyo de la tapa y la base. Asegúrese de colocar las juntas de expansión como se ilustra.

soportepivote deeje

sujetador de latapa delcontenedor

abrazaderas de eje

Soporte de Pivote

Page 30: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

27

Donaldson Company, Inc.

5. Monte los cilindros neumáticos. Instale la válvula de control en un lugar conveniente y conecte la tubería.

6. Conecte una fuente de aire comprimido a la válvula de control neumático.

7. Conecte la manguera flexible desde la tolva a la tapa del contenedor y sujétela con una abrazadera de manguera.

Operación

La instalación u operación inadecuada del juego del

contenedor puede provocar lesiones.

1. Mueva la palanca de la válvula hasta que la tapa se separe completamente del contenedor.

2. Levante el contenedor con un montacargas. Tenga precaución al librar la tapa.

3. Vacíe el contenedor.

4. Regrese el contenedor y alinéelo correctamente.

5. Tenga precaución al cerrar la tapa. Cuídese de no ser prensado.

6. Si se incluyen, asegure las abrazaderas de la tapa.

tapa de contenedor

contenedormanguera flexible

guía de contenedor (2)

Juego del Contenedor

Kit para Clima Frío

El servicio eléctrico y cableado debe ser efectuado por un

electricista calificado y cumplir con todas las normativas nacionales y locales.

Desconecte la corriente y aísle las fuentes de energía antes de dar servicio a la unidad.

Un equipo para clima frío provee calefacción a las válvulas de pulso para prevenir que se hielen por el clima. El equipo básico, para su uso con una cantidad moderada de humedad en el suministro de aire comprimido, consiste de un pequeño elemento calefactor y un termostato instalados en la cubierta del solenoide. El equipo básico viene instalado de fábrica e incluye las instrucciones para el cableado del solenoide.

Un equipo para uso rudo está disponible para aplicaciones con una cantidad moderada-a-alta de humedad en el suministro de aire comprimido y consiste del equipo básico más un cable de calefacción para calentar las grandes válvulas de pulso. Este equipo es instalado por el cliente y se proveen instrucciones detalladas para su instalación.

válvula de control

abrazadera de pivote

pivote de ejetuberia

cilindrosneumáticos

abrazaderas de eje

*suministro de aire comprimido para control de válvula proporcionado por el cliente

*

Mecanismo del Contenedor

Page 31: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

Torit PowerCore, CPC-3 a CPC-48

28

1. Instale los conectores eléctricos al cable térmico acorde a las instrucciones del fabricante.

2. Comience con la válvula arriba a la derecha, envuelva el cable térmico alrededor de la válvula como mostrado en Detalle A. Tense el cable térmico.

Envuélvalo dos veces sobre el acople redondo y la cubierta

cuadrada de la válvula.

3. Coloque una abrazadera de manguera de 3'' sobre el cable térmico y asegúrela firmemente.

4. Envuelva las válvulas restantes con la misma técnica mostrada en el Detalle B.

5. Taladre un agujero de 1'' detrás de la caja de conexiones. Vea Detalle C. Arme el juego de conexiones según el manual del fabricante.

6. Asegure la caja de conexiones al colector usando dos abrazaderas de 8'' envueltas sobre el empate.

7. Envuelva 6 pies (1.8 mt.) de cinta aislante para tubería alrededor de cada válvula envuelta en cable térmico. Envuelva la válvula completa dos veces por sobre el cable y su abrazadera. Asegure con cintas para cable.

Inicia aquí

12

4 3

Configuración de 4 Válvulas

Equipo para Clima Frío, Detalle B

Equipo para Clima Frío, Detalle C

Equipo para Clima Frío, Detalle A

dobleenvoltura

abrazadera de tubo 3 pulg.

Paso 2 Paso 3

Page 32: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

29

Donaldson Company, Inc.

Ventilas para Explosión

Los materiales despedidos durante la descarga pueden

provocar lesiones personales, muerte o daños a la propiedad.

El material expelido durante la descarga de una explosión deben ser ventilados con seguridad hacia afuera del edificio y lejos de las áreas del personal para reducir peligro de lesiones personales y daños a la propiedad.

Los riesgos de daños y lesiones pueden ser minimizados o evitados al colocar unidades ventiladas fuera de edificios y lejos de áreas normalmente ocupadas.

Las Ventilas de Explosión deben ser inspeccionadas frecuentemente para confirmar su condición física y de operación. Reemplace cualquier parte dañada inmediatamente.

Las ventilas de explosión estándar son únicamente para uso en exteriores.

Retire todo el material de empaque, incluyendo las

cubiertas, de las ventilas de descarga de explosión antes de instalarlas. El no remover las cubiertas de embarque comprometerá seriamente la operación de la ventila de explosión.

Los cálculos para ventilar explosiones están basadas en fórmulas de la NFPA-68 para aplicaciones en exteriores exclusivamente, sin ductos ni obstrucciones al panel de la ventila.

Contacte a Donaldson Torit por asistencia al calcular los requerimientos específicos para ventilar su equipo.

Acceso desde el interior de la cámara de aire sucio

Instalación del Rociador

Instalación de Aspersores

Los sistemas de aspersión lanzarán una gran cantidad

de agua en el colector. Instale un drenaje adecuado. El peso adicional del agua puede hacer colapsar la estructura de la base.

Hay rociadores contra incendios disponibles para todos los modelos que operan bajo presión negativa. Los rociadores de Donaldson Torit requieren una presión mínima de 15 psig. El volumen de agua descargado por cada rociador es de 17 galones (64.35 lt.) por minuto.

Consulte con las autoridades locales cuando instale sistemas

de control de incendio en equipos colectores de polvo.

1. Retire o abra las cubiertas de acceso a los filtros para alcanzar la llave del rociador localizada en la cámara de aire sucio.

2. Aplique sellador a las roscas del reductor de tubo en el montaje del rociador.

3. Atornille el sistema rociador a la toma de 1 pulgada.

4. Apriete firmemente.

Page 33: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

Torit PowerCore, CPC-3 a CPC-48

30

Solución de Problemas

Problema Causa Probable Solución

El motor y ventilador de la fuente de poder no funcionan

El cable del motor no es el apropiado

Vuelva a cablearlo usando cables de la capacidad correcta, acorde con las normativas nacionales y locales.

No está cableado apropiadamente

Revise y corrija el cableado del motor para suministrarle voltaje. Vea el diagrama de cableado del motor provisto por el fabricante. Siga el diagrama y el National Electric Code.

La unidad no fue cableada para el voltaje disponible

Corrija el cableado para el voltaje correcto.

El circuito de entrada está cortado

Revise la alimentación al circuito del motor en todas las terminales.

El circuito de alimentación está cortado

Confirme que el voltaje en el circuito de alimentación sea adecuado. Revise por fallas de fusibles o breakers. Reemplácelos si es necesario.

El motor y ventilador de la fuente de poder encienden, pero no permanecen funcionando

Instalación incorrecta del motor de arranque

Confirme que el motor de arranque sea el correcto y de ser necesario reemplácelo.

Las puertas de acceso están abiertas o mal cerradas

Cierre o asegure las puertas de acceso. Vea Remplazo de Filtros.

La descarga de la Tolva está abierta

Revise que el contenedor de polvo esté apropiadamente instalado y sellado.

El control del regulador no está ajustado apropiadamente

Verifique el flujo de aire en el ducto. Ajuste el control del regulador hasta alcanzar un flujo de aire adecuado y que la tensión en el motor del soplador se encuentre dentro del amperaje recomendado por el fabricante.

Sobrecarga del circuito eléctrico

Confirme que el circuito de alimentación tenga suficiente tensión para alimentar a todo los equipos.

Se descarga polvo por el escape de aire limpio

Los Filtros no están instalados correctamente

Vea Remplazo de los Filtros.

Hay daños en el filtro o la junta, o tienen perforaciones

Reemplace los filtros según sea necesario. Sólo utilice partes de remplazo Donaldson originales. Vea Remplazo de Filtros.

Flujo de aire insuficiente El ventilador rota al revés El ventilador debe rotar en sentido horario visto desde arriba. El ventilador es visible desde detrás del motor. Vea Revisión Previa al Arranque.

Las puertas de acceso están abiertas o mal cerradas

Cierre o asegure las puertas de acceso. Revise que la descarga de la tolva esté sellada y el contenedor de polvo esté instalado correctamente.

El área de escape del ventilador está restringida

Revise el área de escape del ventilador por obstrucciones. Retire cualquier material o escombro. Ajuste el control de flujo del regulador.

Los filtros necesitan remplazo Retire y reemplace con filtros Donaldson originales. Vea Remplazo de Filtros.

Page 34: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

31

Donaldson Company, Inc.

Problema Causa Probable Solución

Flujo de Aire Insuficiente continúa

Falta de aire comprimido Vea Información de Medidas y Especificaciones por los requerimientos para el aire comprimido.

La limpieza por pulsos no recibe energía

Use un voltímetro para revisar las válvulas solenoides en el panel de control. Revise las líneas neumáticas por torceduras u obstrucciones.

Las válvulas de pulso tienen fugas de aire comprimido

Bloquee todas las fuentes eléctricas y purgue el suministro de aire comprimido. Revise por desechos, desgaste de la válvula, defectos en los conductos neumáticos o retire la cubierta del diafragma en las válvulas de pulso para buscar fallas del diafragma mismo. Cheque los solenoides por fallas o daños. Reemplace las válvulas de pulso o las válvulas solenoides y los conductos, si es necesario.

No hay lectura en el controlador Delta P

El controlador no recibe corriente

Use un voltímetro para revisar la entrada de voltaje.

Fusible quemado Revise el fusible en el panel de control. Vea el diagrama de cableado dentro del panel. Reemplace si es necesario.

El display del controlador Delta P no marca cero cuando está en neutro

Mala calibración Vuelva a calibrarlo como se describe en el Manual de Mantenimiento del Delta P.

El Controlador Delta P está encendido, pero el sistema de limpieza no está funcionando

Los conductos de presión están desconectados, perforados o tapados

Revise los conductos por dobleces, rupturas, contaminación o conexiones sueltas.

Los puntos de ajuste "Encendido por Presión Alta" o "Apagado por Presión Baja" no se adaptan a las condiciones del sistema

Cambie los puntos de ajuste para las condiciones reales.

La limpieza por pulsos no se detiene

El interruptor de presión no opera correctamente

Revise el interruptor de presión dentro del panel de control.

Los puntos de ajuste "Encendido por Presión Alta" o "Apagado por Presión Baja" no se adaptan a las condiciones del sistema

Cambie los puntos de ajuste para las condiciones reales.

Los conductos de presión están desconectados, perforados, tapados o doblados

Revise los conductos por dobleces, rupturas, contaminación o conexiones sueltas.

La luz de Alarma está encendida

El punto de ajuste para la Alarma está ajustado muy bajo

Ajústelo a un valor más alto.

Caída de presión excesiva Revise el sistema de limpieza y el suministro de aire comprimido. Si los filtros no se limpian, reemplácelos.

Los conductos de presión están desconectados, perforados, tapados o doblados

Revise los conductos por dobleces, rupturas, contaminación o conexiones sueltas.

Las flechas del Delta P no funcionan

Operación inadecuada Presione y sostenga uno de los tres botones para puntos de ajuste para usar los botones de flechas.

Solución de Problemas

Page 35: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector
Page 36: Torit PowerCore - Donaldson Company...4 Inspección al Recibirlo 1. Revise la unidad al recibirla. 2. Reporte cualquier daño al transportista. 3. Solicite un reporte escrito del inspector

Donaldson Company, Inc. es el diseñador y fabricante líder de equipos colectores de polvo, niebla y emanaciones, usados para controlar contaminantes industriales del aire. Nuestros equipos están diseñados para ayudar a reducir los peligros ocupacionales, prolongar la vida útil de las máquinas, reducir los requisitos de mantenimiento en la planta, y mejorar la calidad del producto.

© 2008 Donaldson Company, Inc. IOM AD3878011 (SPM), Revisión 4Impreso en EE.UU. Abril 2011

Piezas y servicio

Para obtener filtros y piezas de reemplazo Donaldson Torit genuinos, llame a la Línea Expreso para piezas. Para obtener un servicio más rápido, tenga disponibles el modelo y número de serie de la unidad, cantidad, número de la pieza y descripción disponible.

Donaldson Company, Inc.ToritP.O. Box 1299Minneapolis, MN [email protected]

Garantía Donaldson Torit

Donaldson garantiza al comprador original que los principales componentes estructurales de los productos no tendrán defectos de materiales y mano de obra durante diez (10) años desde la fecha de envío, si se los instala y mantiene de forma apropiada y se los usa en condiciones normales. Donaldson garantiza por doce (12) meses a partir de la fecha de envío todos los demás componentes y accesorios incluyendo las esclusas fabricadas por Donaldson, Ventiladores TBI, productos de Colector de humo, componentes de control eléctrico fabricados por Donaldson y las cajas protectoras de las refacciones. Donaldson garantiza que los elementos de filtro fabricados por Donaldson no tendrán defectos de materiales y mano de obra durante dieciocho (18) meses desde la fecha de envío. Donaldson no ofrece garantía alguna por daños debido a la corrosión, abrasión, desgaste normal, modificaciones o usos inapropiados. Donaldson tampoco ofrece ninguna garantía por productos fabricados o provistos por terceros, incluidos motores eléctricos, ventiladores y componentes de control. Una vez que se haya otorgado a Donaldson oportunidad suficiente para solucionar los defectos de materiales o mano de obra, Donaldson se reserva la única opción de aceptar la devolución de los productos, con el flete de la devolución a cargo del comprador, y de reembolsar el precio de compra de los productos después de haber confirmado que los productos se han devuelto sin daños y en condiciones de uso. Dicho reembolso constituirá el máximo alcance de la responsabilidad de Donaldson. Donaldson no será responsable por ningún otro costo, gasto o daños, ya sean directos, indirectos, incidentales, emergentes u otros. Las condiciones de esta garantía se pueden modificar únicamente por medio de un documento de garantía especial firmado por un Director, Gerente General o Vicepresidente de Donaldson. En el caso de que se usen piezas de reemplazo que no sean genuinas de Donaldson se podrá cancelar esta garantía. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA O SEGURO DIFERENTE DE LO ESTIPULADO EN ESTE PÁRRAFO Y TODAS LAS RESTANTES GARANTÍAS, CON INCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, QUEDAN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS Y EXENTAS DE RESPONSABILIDAD POR MEDIO DE LA PRESENTE.

800-365-1331 EE. UU. 800-343-3936 en Méxicowww.donaldsontorit.com