Colori compositi
C M Y CM MY CY CMY K
REKORD PRESENT TOPFIX. SUPERIOR FINISHING, HIGHER PRODUCTIVITY.
Topfix tools are provided with the profiled and self-positioning HW
knife, that makes it possible to carry out wooden profiles by using
a single, shaped knife which replaces scribing tips, radius knives
and any other instrument. Each Topfix tool complies with prEN 847-1
European standards and can be used on automatic machine (mechanical
or manual feed), and on CNC with ISO assembling.
REKORD PRÉSENTE TOPFIX. POUR UN FINISSAGE SUPERIEUR, POUR UNE
MAJEURE PRODUCTIVITÉ.
Les outils Topfix sont pourvus de la plaquette au HW profilée et
autopositionnante, qui permet de réaliser des profiles en bois,
utilisant une seule plaquette profilée qui remplace les aransantes,
les brise- aretes et tous les autres eventuels instruments. Chaque
outil Topfix est en ligne avec les normes européennes prEN 847-1,
et peut être utilisé sur machines automatiques avec avance
mécanique, manuel et CNC avec assemblage ISO.
Topfix, gli unici utensili dotati dell’inserto in HW profilato e
autoposizionante, consentono di realizzare profili in legno
utilizzando un unico inserto sagomato che sostituisce gli incisori,
gli spigolatori ed ogni altro eventuale strumento.
PER UNA FINITURA SUPERIORE, PE R UNA MAGGIORE PRODUTTIVITÀ. Ogni
utensile Topfix è in linea con le norme europee prEN 847-1, e può
essere utilizzato su macchine automatiche con avanzamento
meccanico, manuale e CNC con assemblaggio su cono.
REKORD STELLT VOR: TOPFIX. EIN WERKZEUG FÜR EINE BESSERE HOLZ
OBERFLÄCHE, EXTREM LANGER STANDZEIT BEZW. HÖHERE
PRODUKTIVITÄT.
TopFix ein Werkzeug mit profilierten Wechselplatten in HW (HM), mit
exakter Messerpositionierung. Profilierte Wechselplatte zur
komplett Bearbeitung, einschließlich der Vorschneider und
Kantenbrecher Funktionen oder sonstiger Profilmesser Ausladungen.
Topfix Werkzeuge mit hoher Bedienungs und Funktionssicherheit.
Werkzeuge konstruiert nach den europäischen
Sicherheitsanforderungen bezw. nach Europa Norm pr EN 847-1.
Werkzeug-Ausführungen einsetzbar auf Maschinen mit Handvorschub,
Maschinen mit mechanischem Vorschub sowie auf CNC-Bearbeitungs-
zentren und Sondermaschinen.
REKORD PRÉSENTA TOPFIX. PARA ACABADO SUPERIOR, PARA UNA MAYOR
PRODUCTIVIDAD.
La herramienta Topfix es dotada con inserto en HW perfilado y
autoposicionado que consiste de realizar perfiles en madera
utilizando un único inserto perfilado, sostituyendo el incisor, el
espigolator y cualquier otro eventual instrumento. Cada herramienta
Topfix cumple con la norma europea pr EN 847-1, y puede ser
utilizado en máquinas automaticas con avance mecanico, manual y CNC
con ensamble cónico.
The HW knives Topfix are axially and diametrally
self-positioning.
Les plaquettes HW sont auto- positionnantes, axiallement et
diamétralement.
Profilierte Wechselmesser mit exakter Messer-positionierung radial
wie axial integriert im Werkzeug, gewährleisten eine absolute
Paßgenauigkeit und Profiltreue auch nach dem Messerwechsel.
El inserto en HW es perfilado y autoposicionado axialmente y
diametralmente.
LA COPIE PARFAIT DU PROFIL.
Les elements de serrage spéciaux profilés copient parfaitement le
profil de la plaquette sur tout son périmètre.
Präzise Spannelemente endsprechend der Schneiden Kontur des
Wechsel-Messers garantieren einen sicheren Messersitz und
konstanten Flugkreis.
A PERFECT COPY. The special profiled wedges are perfectly copying
the profile of the knife on all its perimeter. TOPFIX PROFILMESSER
UND SPANN-BACKEN
EINE PERFEKTE COPPIE.
LA PERFECTA COPIA DEL PERFIL. La contraplaca perfilada copia
perfectamente el perfil del inserto en todo su perimetro.
Il taglio ad elevata inclinazione assiale elimina le imperfezioni
causate dagli utensili con inserti dritti standard.
FINISSAGE SUPERIEUR.
La plaquette à haute inclination axiale élimine les imperfections
déterminées par les outils avec plaquettes droites standard.
Durch Einsatz von Top Fix Wechselmesser Werkzeugen mit neuer
Schneidengeometrie und Hartmetallsorte, gegenüber den üblichen HM
Standart-Wendemessern.SUPERIOR FINISHING.
The knife with a high axial inclination eliminates the
imperfections due to the tools with straight standard knives.
BESSERE HOLZ-WERKSTÜCK OBERFLÄCHENGÜTE.
axial elimina las imperfecciones causadas por las
herramien-tas
con insertos derechos standard.
A NEW GENERATION SLEEVE.
LE MONCHON DE NOUVELLE GÉNÉRATION.
L’outil est assemblé sur un manchon spécial avec des vis, utilisant
aussi des entretoises separatrices en un pièce unique.
NEUE WERKZEUG VERSCHRAUBUNG FÜR TOPFIX WERKZEUGE.
Die Werkzeuge sind auf einer Flanschbüchse mit Verdrehsicherung und
festen Zwischenringen verschraubt.
EL MAZO DE NUEVA GENERACIÓN. El grupo viene ensamblado por medio de
un mazo especial con tornillos y se emplean separadores en una
unica pieza.
The tool is assembled on a special sleeve with screws, using
separating spacers in one single piece.
PLUS FACILITÉ, PLUS DE VITESSE, MOINS COÛTS.
Un mineur numero de plaquettes signifie gagner du temps pour le
remplacement, et une plus facile gestione des rechanges.
Weniger Schneidelemente daher geringerer Aufwand durch Bestell und
Lagerkosten. Schneller Messer-wechsel durch exakte radial wie
axiale Messer-positionierung. Einfacher Handling ohne
Einstellhilfen.
GREATEST EASE AND SPEED, FEWER COSTS.
A smaller number of knives means a great saving of time for the
replacement and an easier administration of the spare parts.
LEICHTER SCHNELLER UND KOSTENGÜNSTIGER MESSERWECHSEL.
MAS FACIL, MAS VELOZ, MENOR COSTO.
Menor número y tipos de insertos significando ahorro de tiempo
en
la sustitución, y una mayor facilidad en el recambio.
Durch eine staub und schmutz- geschützte Messerbefestigung
(Schraube nicht im Spanraum) ist ein schneller und exakter
Messerwechsel gewährleistet.
KÜRZERE RÜSTZEITEN DURCH TOPFIX WERKZEUGE.
MAXIMA FACILIDAD DE TRABAJO.
NOUVEAUX TENONS.
Le fixage postérieur des elements de serrage facilite le
remplacement des plaquettes.
Höhere Vorschubsgeschwindigkeit (+20÷40%), sowie mehr produktivität
bei geringerer Leistungsaufnahme.
NEW TENONNING TOOLS.
Greater feed (+20÷40%), more productivity and lower shearing
stress.
NEUE ZAPF-SCHLITZ WERKZEUGE.
Mayor avance (+20÷40%), más producción y menor exfuerzo de
corte.
HIGH QUALITY FINISHING.
HAUTE QUALITÉ DE FINISSAGE.
La surface de la plaquette est finie avec une spéciale operation de
lapping.
WESENTLICH HÖHERE STANDZEITEN. Die auf die Vollholzbearbeitung
abgestimmte Schneidengeometrie mit extrem ziehendem Schnitt,
spezieller HM-Messerqualität sowie Präzisions und
Läpp-Spiegelschliff, setzen neue Maßstäbe in Punkto Oberflächengüte
und Standzeit.
CALIDAD DEL ACABADO QUE DURA EN EL TIEMPO. La superficie del
inserto posee un tratamiento especial de lapidado.
The surface of the knife is finished with a special lapping
operation.
DÉMONTER ET REMONTER, SANS PEINE.
Alle Wechsel-messer können im verschraubten Werkzeugsatz und in der
Maschine mühelos gewechselt werden. Dadurch endfallen Einstell und
Probe-fräsungen was eine enorme Zeiteinsparung für den Anwender
bedeutet.
DISMOUNTING AND REMOUNTING WITHOUT DIFFICULTY.
The replacement of the knives directly on the machine makes the
tooling maintenance faster.
AUSWECHSELN DER WECHSELMESSER TOPFIX.
DESMONTAR Y MONTAR, SIN CANSARSE. Sustituir el inserto con la
herramienta montada sopore la maquina acelera la operación de
mantenimiento de la herramienta.
NUEVAS FRESAS PARA ESPIGAR.
Gli inserti HW sono profilati e autoposizionanti, assialmente e
diametralmente.
IL SEGRETO È NELL'INSERTO.
Il gruppo viene assemblato per mezzo di uno speciale mozzo con viti
e vengono impiegati distanziali separatori, in un unico
pezzo.
IL MOZZO DI NUOVA GENERAZIONE.
Gli speciali tasselli profilati copiano perfettamente il profilo
del coltello in tutto il suo perimetro.
LA COPIA PERFETTA DEL PROFILO.
FINITURA SUPERIORE.
Minor numero e tipologie di inserti significano risparmio di tempo
nella sostituzione, e una più facile gestione dei ricambi.
PIÙ FACILITÀ, PIÙ VELOCITÀ, MENO COSTI.
Maggiore avanzamento (+20÷40%), più produttività e minor sforzo di
taglio.
NUOVI TENONI.
La superficie dell’inserto è rifinita con uno speciale trattamento
di lappatura. QUALITÀ DI FINITURA CHE DURA NEL TEMPO.
Sostituire gli inserti con l'utensile montato a bordo macchina
facilita le operazioni di manutenzione.
SMONTARE E RIMONTARE, SENZA FATICA.
GRANDE ACCESSIBILITÉ AU TRAVAIL.
Le fixage postérieur des elements de serrage facilite le rempla-
cement des plaquettes.
MAXIMUM ACCESSIBILITY TO WORK.
Tha back fixing system of the wedges makes the replacement of the
knives easier and faster.
Il fissaggio posteriore dei tasselli agevola e velocizza la
sosituzione degli inserti.
MASSIMA ACCESSIBILITÀ DI LAVORO.
la sustitución del inserto.
THE SECRET IS THE KNIFE.
EL SECRETO EN EL INSERTO.
TOPFIX WECHSELMESSER IN HW (HM).
LE SECRET EST LA PLAQUETTE.
Le remplacement des plaquettes directement sur la machine facilite
l’entretien des outils.
*DEP4 TOPFIX.fh7 (Convertito)-1 30-09-2005 10:00 Pagina 1
Colori compositi
®
REKORD s.r.l. 38068 Rovereto (TN) ITALY - Via F. Zeni, 8 Tel. +39
0464 443245 - Fax +39 0464 443246 www.rekordsrl.com - e-mail:
[email protected]
ALTA QUALITÀ DEL PRODOTTO FINITO. La qualità della finitura di un
manufatto realizzato con l'utensile Topfix rappresenta quanto di
meglio si possa ottenere, questo grazie alle caratteristiche
innovative dei taglienti e alle tecnologie di realizzazione.
MASSIMA ECONOMIA DI GESTIONE. Per produrre in maniera economica e
con una migliore qualità, Topfix è la soluzione ideale, sia per le
macchine e linee automatiche che per i centri di lavoro CNC.
To produce in economic way and with higher quality, Topfix is the
best solution both for automatic machines and lines, and for CNC
working centres.
MAXIMUM ECONOMY IN MANAGEMENT.
HOHE FERTIGUNGSQUALITÄT.
The finishing quality of the manufacture produced with Topfix tool
is the highest you can ever achieve, thanks to the new pecularities
of the knives and to theexecution technologies.
HIGH QUALITY OF THE END PRODUCT.
La qualité du finissage du produit réalisé avec l'outil Topfix
représente le mieux qu'on puisse obtenir aujourd'hui, grâce aux
nouvelles caractéristiques des plaquettes et aux technologies de
réalisation.
HAUTE QUALITÉ DU PRODUIT FINI.
La calidad de acabado de una pieza de madera realizada con una
fresa Topfix, representa la máxima calidad que se puede obtener;
esto es gracias a las caracteristicas de máxima novedad de las
cuchillas y la altísima tecnología en su fabricacion.
ALTA CALIDAD DEL PRODUCTO TERMINADO.
Der Einsatz von Topfix Werkzeugen auf Einzel Maschinen - Winkel
Anlagen und Fensterstraßen, sowie CNC gesteuerten
Bearbeitungszentren, bedeutet Wirtschaftlichkeit zu einem idealen
Preis- Leistungs Verhältnis.
HOHE WIRTSCHAFTLICHKEIT.
Pour produire en manière économique et avec une meilleure qualité,
Topfix est la solution idéale, soit qu'il s'agit de machines et
lignes automatiques, que de centres de travail CNC.
AUTE ÉCONOMIE DE GESTION.
Para trabajar de forma económica y con la mejor calidad, Topfix es
la solucion ideal, ya que se trate de su aplicacion a máquinas
tradicionales o lineas automáticas como de centros de trabajo
CNC.
MAXIMA ECONOMIA DE MANTENIMIENTO.