Upload
others
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
User ManualToaster
Manual del usuarioTostadora
www.oster.com
Model / Modelo TSSTRTS2S2
Congratulations on your purchase of an OSTER® Toaster! For entertaining tips and delicious recipes visit www.oster.com If you require service on your OSTER® Toaster, do not return to place of purchase. Please contact us at www.oster.com or 1.800.334.0759.
IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:•READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS
BEFORE USING THE TOASTER.•Unplugtoasterfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allow
to cool before putting on or taking off parts.•Donottouchhotsurfaces.Metalpartscanbecomehot.
Use handles or knobs.•Topreventelectricshock,unplugbeforecleaning.•Toprotectagainstelectricalhazards,donotimmersecord,plugor toaster
in water or other liquids.•Donotletcordhangoveredgeoftableorcounterortouchhot surfaces.•Neverleaveapplianceunattendedwheninuse.•Youngchildrenorincapacitatedpersonsshouldnotusethis appliance.
Supervise older children closely.•Donotoperateorplacethetoaster: – On non-heat-resistant or flammable surfaces. – On or near a hot gas or electric burner. – In a heated oven or microwave oven.•Toreducetheriskoffireorelectricshock,donotinsert: –Utensilsorfoil-coveredoroversizedfoodsintothetoaster. – Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugged in.•Donotattempttodislodgefoodwhentoasterispluggedin.•Donotusefoodsthatwilldripcoatingsorfillingswhenheated.
Such accumulations inside the toaster create unsanitary conditions and the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulated crumbs frequently to avoid risk of fire or toaster malfunction. Do not operate the toaster without the crumb tray being replaced in its correct position.
•Donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplugor afterthe appliance has malfunctioned or has been damaged in any manner. Returnappliancetothenearestauthorizedservicefacilityforexamination,repair, or adjustment.
•Donotusethetoasteroutdoorsorforcommercialpurposes;thisapplianceis for household use only.
•Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthis manual. Donotuseattachmentsthatarenot recommendedbythemanufacturer;they may cause injury.
•Afiremayoccuriftoastersarecoveredortouchingflammablematerial,including curtains, draperies, walls and the like when in operation.
•Toconnectordisconnectappliance,presscancelbutton.Toastliftlever must be in the normal up position before attaching or disconnecting the plug from the wall outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONSEnglish-1 | oster.com
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLYShort Power SuPPly Cord InStruCtIonS
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becomingentangledin ortrippingoveralongercord.Anextensioncordmaybe usedifcareisexercisedinitsuse.If anextensioncordisused,theelectrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of theappliance.The extensioncordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeover the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
For Products Purchased in the United States and Canada OnlyToreducetheriskofelectricalshock,thisappliancehasapolarizedplug (one blade is wider than the other).Thisplugfitsa polarizedoutletonlyoneway;ifthe plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
English-2 | oster.com
Frozen
Cancel
Bagel
34
5
6
7
English-3 | oster.com
Learning About Your Toaster
Lighter/Darker Knob
Bagel Button with Indicator Light
Cancel Button
Frozen Button with Indicator Light
Extra-Wide Bread Slots Dual, Auto-Adjusting,
Stainless Steel Bread GuidesBread Carriage
Lever
Toast Lift
Fully Removable Crumb Tray
Power Cord
Cord Retract Button
Retractable Cord Storage
7 Toast Shade Settings
LED Timer
Preparing To Use Your Toaster for the First TimeIf you are using your toaster for the first time, please be sure to:•Removeanystickersfromthesurfaceofthetoasterandwipetheoutside
of your toaster with a damp cloth.•InserttheRemovableCrumbTrayintothecrumbtrayslot.•MakecertainthattheBreadCarriageLeverisintheuppermostposition
before plugging in the toaster’s power cord.•Selectalocationforthetoaster.Thelocationshouldbe: •Aflat,heat-resistant,non-flammablesurface. •Atleastthreeinchesawayfromwallsorthe backof countertops. •Atleastonefootawayfromanycabinetorshelvingthatmaybeabove
the toaster. •Awayfromflammablematerials,suchascurtainsand wallfabric. •Awayfromagasstoveflameorelectricelement.•PlugthePowerCordinto120Volt,60 Hz AC outlet.•Plugintoasterwithoutinsertinganyfoodintothebreadslots,push theBreadLeverallthewaydownuntilitlocks.(Thecarriagewillnotlockifthe toaster is not plugged into a power source.) The first toasting process will preheat the new elements and burn off any dust which may have accumulated during storage or manufacturing. It is normal for this burn off to create an odor.
Adjusting the Power Cord lengthYourtoaster’sRetractableCordStorageareaallowsyoutoadjustthelength ofthePowerCordso thatitistheexactlengthyoudesirewhencontrolsareoff and unit is unplugged and cool. •Whenretractingthecord,holdtheplugwithonehandandpushthebutton
to retract cord.•Thecordreeliscompactformulti-layerretractingofthecord.Incasecord
is not fully rewound, pull out the cord and steer cord evenly on the reel.•Incasethecordisnotpulledouteasily,pullcordfirmly.•Donotallowchildrentouseretractablecordfeatureasthecordmay
cause injury.
English-4 | oster.com
English-5 | oster.com
WARNING: Never insert your fingers or metallic utensils into the bread slots
Using Your Toaster
Inserting the food into the bread slots and toasting:
•Mosttypesofbreadsandpastriescanbetoasted,such asbagels,teacakes, thickly sliced breads, English muffins, etc. Slices should not, however, be so thick as to jam the bread slots.
•Whentoastingtwoslicesatatime,theslicesshould beofequalsizeandfreshness to ensure even toasting.
•Whentoastingtwoslicesofbread,placeoneslicein thecenterofeachbread slot.
•Whentoastingonesliceofbread,placetheslicein thecenterofeitherbread slot.
After you insert the food into the bread slots:
•PresstheBreadCarriageLeverdownuntilitlocks. The Auto-Adjusting Bread Guides will automatically center the food for even
browning. •Afterpressingthebreadcarriageleverdown,presstoast,bagelorpastrybuttontoselectyourfoodtype(selectmodelsincludebagelandpastry).Thelight will illuminate to indicate your selection. Note: Toast is the default setting if no food or function select buttons are chosen.
•Yourtoastercandefrostyourfrozenfoodandthentoastitbyusingthefrozenfeature(selectmodelsonly).
•PresstheFrozenbuttonifthefoodisfrozen.•SelectthedesireddarknesssettingbyturningtheLighter/Darkerknob.•Selectingthedarknesssettingwillsetthetimerandautomaticallydisplay
the remaining toast time once the carriage lever is pushed down into place. The number of minutes remaining will flash until one minute is left in the toast cycle. At this time, the display will change to two digits and countdown thenumberofsecondsremaining.Forexample:
LED DISPLAY SHOWS3 – 3:59 remaining “4” will flash2 – 2:59 remaining “3” will flash1 – 1:59 remaining “2” will flash< 1 minute remaining 60 – 0 seconds countdown
•Afterthedesiredlevelofdarknesshasbeenreached,thefoodwillpopupautomatically.TheBreadCarriageLeverwillreturntoitsoriginalpositionandthe indicator lights will turn off.
•Carefullyremovethetoastedfoodfromthebreadslots.Pressuponthebread carriage lever to lift food out of the bread slots. It is a convenient and safe way of retrieving the smallest of toasted items.
English-6 | oster.com
WARNING: Toasted food can be very hot. Handle with care.
GENERAL INFORMATION
Tip: Yourtoasterhasbeendesignedforoptimumtoastbalance.Someelements on the inside of the toaster may glow more brightly than others when in use. This is part of normal toaster operation.
Using the Cancel FunctionPress the Cancel button. The toaster will stop toasting immediately and the food will pop up automatically.
To remove food jammed in the bread slots: unplug the toaster and remove the food once the toaster has cooled down.
Do not place food on top of toaster while it is warming.
WARNING: Empty the Crumb Tray frequently. Crumbs will accumulate in the Crumb Tray and could catch fire if not emptied periodically.
To reheat your food:•PresstheBreadCarriageLever.•PresstheWarmbutton.Ifdesired,pressfoodselect.Ifnofoodisselected
the Toaster will operate in Toast mode. The Toaster will reheat your food.
Cleaning Your ToasterAfter use and before cleaning, press Cancel button, unplug the toaster Power Cord from the power outlet and wait for the toaster to cool. Do not immerse appliance.•Wipetheoutsideofthetoasterwithadampclothandthendryitwithanotherclothorpapertowel.Donotuseabrasivecleaners;they willdamagethe toaster’s finish.
•Lightlytapthesidesofthetoastertodislodgeanycrumbscaughtinthe toast chamber. Remove the Crumb Tray and empty it. Wipe the tray clean with a damp cloth or place it in the top rack of your dishwasher for cleaning. Be certain to put the Crumb Tray back into the toaster before using the toaster again.
•Wipethesurfaceonthetopofthebread slotswithadampclothand dry it with another cloth or paper towel.
One Year Limited WarrantySunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, SunbeamCorporation(Canada)LimiteddoingbusinessasJardenConsumerSolutions(collectively“JCS”)warrantsthatforaperiodofoneyearfromthedateofpurchase,thisproduct will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greatervalue.Thisisyourexclusivewarranty.DoNOTattempttorepairoradjustanyelectricalor mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCSoranauthorizedJCSservicecenter.Further,thewarrantydoesnotcover:ActsofGod,such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breachofanyexpress,impliedorstatutorywarrantyorcondition.Excepttotheextentprohibitedbyapplicablelaw,anyimpliedwarrantyorconditionofmerchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. JCSdisclaimsallotherwarranties,conditionsorrepresentations,express,implied,statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Someprovinces,statesorjurisdictionsdonotallowtheexclusionorlimitationofincidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts,sotheabovelimitationsorexclusionmaynotapplytoyou.This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty ServiceIn the U.S.A. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
English-7 | oster.com
English-8 | oster.com
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warrantyisofferedbySunbeamCorporation(Canada)LimiteddoingbusinessasJardenConsumerSolutions,locatedat20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.Ifyou have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
PRECAUCIONES IMPORTANTESCuando se usen aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
•LEATODASLASINSTRUCCIONES,LASETIQUETASDELPRODUCTOYLASADVERTENCIAS ANTES DE USAR EL TOSTADOR.
•Desenchufelatostadoradeltomacorrientescuandonoseencuentreen servicioyantesde limpiarla.Antesdeponeroquitaralgunapieza,esperahasta que la tostadora se enfríe.
•Notoquelassuperficiescalientes.Laspiezasdemetalpuedenvolversecalientes. Utilice las asideras o las perillas.
•Paraevitardescargaeléctrica,desenchufelatostadoraantesdelimpiarla.
•Nopermitaqueelcordóncuelguesobreelbordedelamesaodelmostrador,ni que entre en contacto con las superficies calientes.
•Jamáspermitaquelosenseresquedendesatendidosduranteeluso.
•Losniñosylaspersonasincapacitadasnodebenhacerusodeestosenseres.Supervise cuidadosamentea losniñosdemayoredad.
•Nooperenicoloquelatostadora:
– Sobre superficies que no sean termorresistentes ni inflamables.
– En o cerca de una hornalla eléctrica o a gas caliente.
– Dentro de un horno calentado o microondas.
•Parareducirelriesgodelosincendiosoloschoqueseléctricos,no inserte:
– Utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio, ni de grandes dimensiones, en la tostadora.
–Losdedosniutensiliosdemetalenlatostadoracuandoelaparatoseencuentre enchufado.
•Nointentedesalojaralimentoscuandolatostadoraestéenchufada.
•Noutilicealimentoscuyascubiertasorellenospuedangotearaconsecuenciadel calentamiento. Tales acumulaciones dentro de la tostadora crean condiciones poco sanitarias así como la posibilidad de incendios o malfuncionamientos de la tostadora. Elimine con frecuencia las migas acumuladas para evitar el riesgo de incendios o el malfuncionamiento del tostadora. No opere la tostadora sin haber antes devuelto la bandeja para migasasuposicióncorrecta.
•Noopereningúnaparatoquetengauncordónoenchufedañado,o despuésde que se haya producido un malfuncionamiento en el aparato o que haya sidodañadoencualquierforma.DevuelvalatostadoraalcentrodeservicioautorizadodeSunbeamparasuinspección,ajuste,reparaciónocualquierajuste electromecánico.
Español-1 | oster.com
Español-2 | oster.com
•Noutilicelatostadoraalaintemperieoparausoscomerciales:esta tostadoraesparaelusodomésticoexclusivamente.
•Sóloutiliceesteaparatoparasuusooriginalconformealodescritoenestemanual;noutiliceaditamentosquenohayansidorecomendadosporelfabricante, ya que pueden producir lesionamientos.
•Puedeproducirseunincendiosisecubrelatostadoraosientraencontactocon material inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y afines mientras que se encuentre funcionando.
•Paraconectarodesconectarelaparato,aprieteelbotón“cancel”.Elmandoelevadordetostadasdebeestarenlaposiciónelevadaantes de conectaro desconectar el enchufe de la pared.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESeSte APArAto eS Sólo PArA uSo doméStICo
InStruCCIoneS PArA el Cordón eléCtrICo Corto Seproporcionauncordóneléctricocortoparareducirelposibleriesgodeengancharseotropezarconuncordónmáslargo.Sepuedeusaruncordóndealarguesisetienecuidado.Siseusauncordóndealargue,laclasificacióneléctricadelcordóndebeseralmenostangrandecomolaclasificacióneléctricadelaparato.Elcordóndealarguesedebecolocardemaneraquenocuelguedelmostradorodelamesaendondelosniñospuedantirardelmismootropezarseinvoluntariamente.
PArA ProduCtoS ComPrAdoS Sólo en loS eStAdoS unIdoS y en CAnAdá
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,esteaparatotieneunafichapolarizada(unacuchilladecontactoesmásanchaquelaotra).Estafichasóloencajaenuntomacorrientepolarizadodeunaforma,silafichanoencajaperfectamentebieneneltomacorriente,inviértala.Siaúnnoencajabien,comuníqueseconunelectricistacompetente. No intente cambiar la ficha de ninguna forma.
Frozen
Cancel
Bagel
34
5
6
7
Español-3 | oster.com
Preparándose para Usar Su Tostadora por Primera Vez
Selector y Piloto de Tostadora
Botón para bagels con luz indicadora
Botón para cancelar
Botón para alimentos congelados con luz indicadora
Ranuras Extra Anchas
Doble, Auto-Ajuste, Guías para Rebanadas, Hechas de Acero Inoxidable
Mando de Resistencias del Pan
Elevador de Tostadas
Bandeja para migas, totalmente extraíble
Cordón eléctrico
Botón para retractar el cordón
Almacenamiento para cordón retractable
7 Posiciones de Nivel Tostado
Temporizador LED
Español-4 | oster.com
Preparando su tostador para usarlo por primera vezSiustedestaausandosutostadorporprimeravez,porfavorasegúresede:•Removertodaetiquetadelasuperficiedeltostadorylimpieelexteriordeltostadorconunatelahúmeda.
•ColocarlaBandejaparaMigajasDesmontableenlaranuraparalabandejapara migajas.
•QuelaPalancadellevantadordePanestéenlaposicióndearribaantes deenchufarelcordóneléctricodelatostadora.
•Elegirunaubicaciónparalatostadora.Laubicacióndebe: •Serunasuperficieplana,resistentealcalor,noinflamable •Estarporlomenosatrespulgadasdelaparedodelaparteposterior
del closet de cocina •Estarporlomenosaunpiedecualquierclosetorepisaquepuedaestar
por encima del tostador. •Estarlejosdematerialesinflamablescomocortinasotelasdepared. •Estarlejosdeunallamadecocinaagasodeunelementotérmico.•Enchufeelcordóneléctricoenuntomacorrientede120voltiosAC,60Hertz.•Enchufeeltostadorsincolocarningúnalimentoenlascavidadesparapan.EmpujelapalancaparaPanhastaabajohastaqueseasegure.(Ellevantador no se asegurará si la tostadora no está enchufada a la corriente). El primer proceso de tostado precalentará los elementos térmicos nuevos y quemará cualquier polvo que puede haberse acumulado durante el almacenajeofabricación.Esnormalqueéstequemadoproduzcaunolor.
Ajuste de la longitud del cordón de potenciaEláreaparaguarduarelcordónretractabledesutostadoralepermiteajustarlalongituddelcordóndepotenciadetalmaneraquetengalalongitudexactaque usted desee, cuando los controles están apagados y la unidad está desenchufada y fría.•Pararetractarelcordón,sujeteelenchufeconunamanoypulseelbotónpararetractarelcordón.
•Elcarretedelcordónescompactoypermitemúltiplescapaspararetractarelcordón.Encasodequeelcordónnoestétotalmenteenrollado,haleelcordónyencarrileloenunamanerauniformeenelcarrete.
•Encasodequeelcordónnosepuedahalarfácilmente,háleloconfirmeza.•Nopermitaquelosniñosutilicenelcordónretractableyaqueelcordónpuedecausaralgunalesión.
Español-5 | oster.com
ADVERTENCIA: Jamás inserte los dedos ni utensilios de metal en las ranuras.
Usando su TostadorColoque la comida en las cavidades para pan y tueste:•Lamayoríadepanesypastelessepuedentostar,talescomobagels,queques,panesentajadasanchas,panecillosingleses,etc.Lastajadas no deben ser demasiado anchas de modo que se atoren en las cavidades para pan.
•Cuandotuestedostajadasalavez,ambastajadasdebenserdelmismotamañoyfrescuraparaaseguraruntostadoparejo.
•Cuandotuestedostajadasdepan,coloquelastajadasenelcentro de cada cavidad.
•Cuandotuesteunatajadadepan,coloquelatajadaenelcentrodecualquiera de las cavidades.
Una vez que ha colocado la comida en las cavidades para pan:•Presionelapalancadellevantadordepanhastaqueseasegure. Lasguíasdeautoajustedelpancentraránlacomidaautomáticamenteparaun dorado parejo.
•Despuésdepresionarlapalancadellevantadordepanhaciaabajo,presioneelbotóndetostada,bagelopastelparaseleccionareltipodecomida(algunosmodelosincluyenbagelypastel).Laluzseiluminaráparaindicarsuselección. Nota:Tostadaeslaposiciónpreprogramadasiustednoseleccionaningúnbotóndecomidaofunción.
•Sutostadorpuededescongelarsucomidacongeladayluegotostarlausandolafuncióndecongelado(algunosmodelossolamente).
•Presionelafuncióndecongeladosilacomidaestácongelada.•Seleccioneelniveldeseadodeoscuridadgirandolaperilladeclaro/oscuro•Alseleccionarlaconfiguracióndelaintensidaddetostadoseajustaráeltemporizadorysemostraráautomáticamenteeltiempodetostadorestante,unavezquesebajelapalancaparamoverelpan.Lacantidaddeminutosrestantes parpadeará hasta que quede un minuto en el ciclo de tostado. En ese momento, la pantalla cambiará a dos dígitos y mostrará la cuenta regresiva de la cantidad de segundos restantes. Por ejemplo:
LA PANTALLA LED MUESTRA3 – 3:59 restantes Parpadeará un “4”2 – 2:59 restantes Parpadeará un “3”1 – 1:59 restantes Parpadeará un “2”< de 1 minuto restante Cuenta regresiva de 60 a 0 segundos
•Unavezquesehayaalcanzadoelniveldeseadodeoscuridad,lacomidasaltaráautomáticamente,laPalancadelLevantadordePanregresaraasuposiciónoriginalylaluzindicadoraseapagará.
•Retireconcuidadolacomidatostadadelascavidadesparapan.Presionehacia arriba la palanca para levantar el pan de las ranuras. Es una forma convenienteyseguradesacarlosalimentostostadosmáspequeños.
Español-6 | oster.com
ADVERTENCIA: Los alimentos tostados pueden estar sumamente calientes. Manéjelos con cuidado.
Para recalentar su comida:•PresionelaPalancadelLevantadordePan(algunosmodelossolamente).•PresioneelbotóndeCalentar.Silodesea,presioneelselectordecomida.
Si no selecciona un tipo de comida la tostadora operará en modo de tostada.Latostadorarecalentarásucomida.
Limpiando su tostadorDesenchufeelcordóneléctricodeltostadordeltomacorrienteeléctricoypresioneelbotóndecancelardespuésdeusaryantesdelimpiar,yespereaque el tostador se enfríe. No sumerja. •Limpieelexteriorconunatelahúmedayséqueloconotratelaopapeltoalla.Nouselimpiadoresabrasivosyaquedañaránelacabadodelatostadora.
•Golpeelosladosdeltostadorligeramenteparasoltarcualquiermigaquehaya quedado atrapada en la cámara de tostado. Retire la bandeja para migasyvacíela.Limpielabandejaconunatelahúmedaocolóquelaenlarepisasuperiordesulavaplatosparalavarse.Asegúresedecolocarlabandeja para migajas de vuelta en el tostador antes de usarlo nuevamente.
•Limpielasuperficieenlapartesuperiordelascavidadesparapanconunatelahúmedayséqueloconotratelaopapeltoalla.
INFORMACIÓN GENERAL
Consejo: Sutostadorhasidodiseñadoparauntostadoóptimobalanceado. Algunos elementos térmicos en el interior del tostador puede que se iluminen con mayor intensidad que otros cuando está en uso. Estoespartenormaldelaoperacióndeltostador.Usando la función CancelarPresioneelbotóndecancelar.Eltostadorpararádetostarinmediatamentey la comida saltará automáticamente.
Para retirar la comida atorada en las cavidades para pan: Desenchufeeltostadoryretirelacomidaunavezqueeltostadorse haya enfriado
No coloque comida encima del tostador mientras éste está calentando.
CUIDADO:Vacíelabandejaparamigajasfrecuentemente. LasmigajassepuedenacumularenlaBandejaparaMigajas ypodríanencendersesinosevacíanperiódicamente.
Garantía limitada de 1 añoSunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, oenCanadá,SunbeamCorporation(Canada)LimitedoperandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions,(enformaconjunta,“JCS”),garantizaqueporunperíododeunañoapartirdelafechadecompra,esteproductoestarálibrededefectosdematerialesymanodeobra.JCS,asuelección,repararáoreemplazaráesteproductoocualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. Elreemplazoserealizaráporunproductoocomponentenuevooreparado.Sielproductoyanoestuvieradisponible,seloreemplazaráporunproductosimilardevalorigualosuperior.Éstaessugarantíaexclusiva.Nointenterepararoajustarningunafuncióneléctricaomecánicadeesteproducto.Alhacerloelimínaráéstagarantía.
Lagarantíaesválidaparaelcompradorminoristaoriginalapartirdelafechadecompra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Parasolicitarservicioengarantíaserequierepresentarunrecibodecompra.Losagentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCSnotienenderechoaalterar,modificarnicambiardeningúnotromodolostérminosy las condiciones de esta garantía.
Estagarantíanocubreeldesgastenormaldelaspiezasnilosdañosqueseproduzcancomo resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparaciónoalteraciónporpartedeunterceroajenoaJCSoaunCentrodeServicioautorizadoporJCS.Asimismo,lagarantíanocubreactosfortuitostalescomoincendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?JCSnoseráresponsablededañosincidentalesoemergentescausadosporelincumplimientodealgunagarantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondiciónimplícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración,alplazodelagarantíaantesmencionada.
JCSquedaexentadetodaotragarantías,condicionesomanifestaciones,expresa,implícita,legalodecualquierotranaturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoqueresultedelacompra,usoomalusodelproducto,oporlaimposibilidaddeusarelproducto,incluidoslosdañosincidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningúnincumplimientocontractual,seadeunaobligaciónesencialodeotranaturaleza,nideningúnreclamoiniciadocontraelcompradorporuntercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdañosincidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodoqueesposiblequelaexclusiónolaslimitacionesantesmencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechosquevaríandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantíaEn los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al1.800.334.0759ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemás conveniente.
En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al1.800.667.8623ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemás conveniente.
Español-7 | oster.com
Español-8 | oster.com
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajoelnombredeJardenConsumerSolutions,BocaRatón,Florida33431.EnCanadá,estagarantíaesofrecidaporSunbeamCorporation(Canada)LimitedoperandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions,20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.Siustedtieneotroproblemaoreclamoenconexiónconesteproducto,porfavorescriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Notes / Notas
Notes / Notas
For product questions contact: Jarden Customer Service
USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llama: Jarden Customer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
P.N. 157141 CBA-120611
Printed in China Impreso en China