Upload
daniel-atkinson
View
232
Download
3
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
Tikanga Maori1.1 Students will learn a short mihimihi or
informal introduction
1.2 Students will learn a waiata “Ma wai ra” to use at the completion of a whaikorero
1.3 Students will participate in a mock powhiri process
PōwhiriA powhiri is a formal welcome to a place.
Powhiri most commonly take place at a Marae. Much of what is practiced during the pohiri process is guided by Maori protocol and etiquette otherwise referred to as tikanga and kawa.
Tau utuutu / Paeke
Tau utuutuA kaikōrero (speaker) on the tangata whenua side
starts, followed by a speaker from the manuwhiri (visitors). Each side alternates, however the tangata whenua conclude (which means that they always require one extra speaker than the visitors: they both start the whaikōrero and conclude it)
PaekeAll of the kaikōrero on the tangata whenua (host)
side speak first, after which, all of the kaikōrero on the manuwhiri side respond and once all manuhiri have finished it is then closed by the tangata whenua side.
Kawa
“How it’s done”, the practise, ritual and ceremonial aspect
Example – All hapū share the tikanga of manaakitanga:
welcoming visitors onto their marae– Not all hapū share the same kawa, or mode of
welcoming their manuhiri
Tikanga
Tika = right, correct, just, upright
Tika-nga = “What is done”, protocols, customs based on communal understanding of what is tika
Encompasses principles and laws that govern behaviour– Social– Ethical – Spiritual
Tapu
Melanesian/Polynesian root word: tabu or taboo
Restricted, set apart, sacred, of the atua
All people have a certain level of tapu
An area designated as set apart, spiritually or historically significant, or even unsafe
Noa
Common, everyday
The counterpart (not opposite, or absence) of tapu
“Often noa refers to restoring a balance”1
Indicates a state of normality and safety
1Hirini Moko Mead, 2003. Tikanga Maori: Living by Maori Values. Wellington: Huia Publishers.
Manaakitanga
Root words Mana and Aki (to raise) Superficially: manaakitanga = hospitality Obligation to show hospitality from a desire to
increase mana, personally and collectively
“He takahi manuhiri, he marae puehu”
Mistreatment of visitors will result in a dusty Marae
Whanaungatanga
Kinship– Matemateāone (concept of inter-
connective-ness with kin and land) Impresses the importance of whānau Ideas of what is whānau extended by this
concept– whanaungatanga can be experienced between
those unrelated by whakapapa– Groups who share a common goal, kapa haka
groups, can all be described as a type of whānau
The Powhiri Process
The powhiri process will include all or some of the following activities:
Wero Karanga Whakaeke Whaikorero Koha/Whakaaro Waiata Hongi/Hariru Kai
Waiata
Waiata (or song) is performed after each whaikōrero. The quality and intent of the waiata is critical, as once again, it upholds the mana of that group (i.e. the tangata whenua or manuwhiri) and embellishes the exchanges made during the whaikōrero.
Ma wai ra(Extract from Henare Te Owai lament, 1933)
Ma wai ra
E taurima
Te marae i waho nei?
Ma te tika
Ma te pono
Me te aroha e
Who will take responsibility
on the marae now?
There can be justice
and truth
only if there is love.
Summary
Tikanga are the intellectual principles that guide behaviour. Kawa are the ritual manifestations of tikanga
Tikanga were commonly understood, emotionally and spiritually entrenched systems of law, justice
FURTHER READINGS
If you would like to read more about Maori protocols have a look at the following books:
Mead, Hirini.M, 2003. Tikanga Maori: Living by Maori Values.
Rewi, Poia, 2010. Whaikorero: The World of Maori Oratory.
Salmond, Anne, 1996. Hui: A Study of Maori Gatherings.